0 00:00:02,501 --> 00:00:26,500 Confederate قام بالتعديل لهذه النسخة ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ designer_pc@hotmail.com 1 00:00:45,713 --> 00:00:48,049 الاغطية الثلجية القطبية قد ذابت 2 00:00:48,174 --> 00:00:50,885 وغطت الارض بالماء 3 00:00:50,968 --> 00:00:55,389 اولئك اللذين نجوا تكيفوا 4 00:00:55,431 --> 00:00:57,391 مع عالم جديد 5 00:01:00,498 --> 00:01:03,939 عالم الماء 6 00:01:04,669 --> 00:01:35,221 تم تحميل الفيلم وضبط الترجمة بواسطة Hani.StaR®©™ Hani_dragon98@yahoo.com قام بضبط التوقيت لنسخة البلوراي ***** aaas ***** 7 00:05:26,202 --> 00:05:29,538 حظ سيئ ايها الانكليزي 8 00:05:29,580 --> 00:05:34,210 لكن تجار الرقيق ينتجون نوعية جيدة من الصمغ هذه الايام 9 00:05:34,251 --> 00:05:37,129 سيكلفك حفنة من الدولارات او رياح مناسبة 10 00:05:37,213 --> 00:05:40,966 ماذا تفعل هنا انتظر فقط 11 00:05:41,050 --> 00:05:44,095 ارفع يديك عن الشراع 12 00:05:44,136 --> 00:05:46,555 ارفعها 13 00:05:46,639 --> 00:05:50,518 لقد رأيت قاربك من قبل لكنني لم اراك 14 00:05:51,560 --> 00:05:54,355 اخذته بالقانون 15 00:05:54,438 --> 00:05:57,316 المالك السابق كان ميت فيه عندما وجدته 16 00:05:57,400 --> 00:06:00,319 كان لديه ساعة اخرى قبل ان استأجره مجددا 17 00:06:00,403 --> 00:06:02,947 انا اطور امكانياتي فقط 18 00:06:04,490 --> 00:06:06,826 حسنا , انا مدين لك لا شكرا 19 00:06:06,867 --> 00:06:12,081 لدي كل المؤن اللتي احتاجها اتيت من الجزيرة لتوي 20 00:06:12,123 --> 00:06:15,126 على مسافة ثمان ايام شرقا ان كنت مهتماً 21 00:06:17,294 --> 00:06:21,007 عندما يلتقي هائمان يحتاجان الى المبادلة انا اعرف الرمز 22 00:06:21,090 --> 00:06:23,718 لكنني ساعطيه لك بالمجان 23 00:06:25,261 --> 00:06:27,179 لاشيئ مجاني في عالم الماء 24 00:06:27,263 --> 00:06:28,889 نعم 25 00:06:40,192 --> 00:06:42,445 قراصنة 26 00:06:42,486 --> 00:06:44,530 هنالك رياح كافية للهرب 27 00:06:48,492 --> 00:06:50,494 نسيت الحقيبة 28 00:06:54,498 --> 00:06:58,336 انها غير مهمة لن تفعلها و اشرعتك في الاسفل 29 00:06:58,419 --> 00:07:00,880 هيه 30 00:07:12,808 --> 00:07:15,019 ماذا اقول لك؟ 31 00:07:35,164 --> 00:07:38,459 جو , انه يرحل ماهذا؟ 32 00:07:43,547 --> 00:07:45,591 لم ارى هذا من قبل 33 00:07:49,387 --> 00:07:51,681 هيا بنا , اسرع , هيا 34 00:07:56,811 --> 00:07:59,772 بسرعة , بسرعة 35 00:08:20,626 --> 00:08:22,920 هيا , سييأخذها 36 00:08:42,606 --> 00:08:44,859 امسكه , امسكه 37 00:09:13,804 --> 00:09:16,390 كلا 38 00:10:02,687 --> 00:10:05,564 مباشرة الى البوابة 39 00:10:15,032 --> 00:10:16,992 انكليزي 40 00:10:19,662 --> 00:10:23,708 انزل الاشرعة اخذت ما يكفي من التجارة 41 00:10:37,388 --> 00:10:40,057 وسخ 42 00:10:40,099 --> 00:10:42,059 افتح البوابة 43 00:11:23,934 --> 00:11:26,771 عظام التوت 44 00:11:26,854 --> 00:11:28,939 من عروق الدوالي 45 00:11:29,023 --> 00:11:33,235 هذه الاوتار للاشجار هذا الدم للمياه المالحة 46 00:11:33,277 --> 00:11:34,945 كانت عجوز جدا 47 00:11:35,029 --> 00:11:39,617 هذه المرأة ستتركنا وسنعيدها وندخرها 48 00:11:39,700 --> 00:11:42,536 في حضور من يرشدنا 49 00:12:00,638 --> 00:12:05,184 ما هذا؟ 50 00:12:09,647 --> 00:12:12,024 اتعرفني؟ 51 00:12:12,108 --> 00:12:14,026 اعرف من تكون 52 00:12:14,110 --> 00:12:17,905 جيد, اذن انت تعلم ان كنت تبحث عن المتاعب فستجدها هنا 53 00:12:17,988 --> 00:12:20,032 ستجد هنا اكثر مما تريد 54 00:12:21,367 --> 00:12:23,911 امامك ساعتين 55 00:12:26,539 --> 00:12:28,499 احتاج واحدة فقط 56 00:12:38,634 --> 00:12:41,137 انه آت الى هنا 57 00:12:46,559 --> 00:12:48,519 انا كل واحد منكم سيأخذ واحدة 58 00:12:48,561 --> 00:12:51,105 انا عاد كل شيئ هنا الى مكانه 59 00:12:59,905 --> 00:13:01,782 مخلفات نقية 60 00:13:01,866 --> 00:13:04,285 32 كيلو 61 00:13:06,287 --> 00:13:09,457 كيف عثرت على هذه الكمية؟ 62 00:13:09,540 --> 00:13:12,335 من جزيرة على بعد 30 افق غربا من هنا 63 00:13:12,418 --> 00:13:14,545 من اين حصلوا عليها؟ 64 00:13:14,545 --> 00:13:17,798 لم يقولوا سمعنا عن هذا المكان 65 00:13:17,882 --> 00:13:20,468 يقولون انهم ماتوا جميعا 66 00:13:22,219 --> 00:13:24,472 لهذا لم يقولوا القراصنة 67 00:13:24,555 --> 00:13:27,767 ربما القراصنة , ربما النخاسين 68 00:13:29,143 --> 00:13:31,979 اذن ما ثمنها هل سنتاجر ام لا 69 00:13:32,063 --> 00:13:36,817 سنقدرها بـ... كأنها ماء نقي 70 00:13:40,363 --> 00:13:43,324 يكون ثمنها ... 62 ورقة 71 00:13:46,243 --> 00:13:48,204 اريد ضعف هذا 72 00:13:52,041 --> 00:13:56,128 اريد رشفة واحدة من الماء ليس قبل ان تخبرني 73 00:13:56,170 --> 00:13:59,382 يوجد نقش على ظهرها , رأيتها 74 00:13:59,423 --> 00:14:02,635 يقولون ان رأيت العلامات على الطفلة 75 00:14:02,718 --> 00:14:06,222 فسيدلونك على طول الطريق الى اليابسة 76 00:14:06,305 --> 00:14:09,392 اليابسة الاسطورة البعض يؤمنون بهذا 77 00:14:09,475 --> 00:14:12,561 يقولون ان القراصنة بعثوا جاسوس للبحث عنها 78 00:14:14,271 --> 00:14:17,316 حسنا, اذن, من الافضل ان نحتفظ بهذا لانفسنا 79 00:14:41,007 --> 00:14:43,926 هل اساعدك اجل 80 00:14:44,010 --> 00:14:46,220 اين المتجر لقد وجدته 81 00:14:52,018 --> 00:14:53,978 ليس لديكِ الكثير 82 00:14:55,187 --> 00:14:57,857 انت من تملك المخلفات؟ 83 00:15:15,374 --> 00:15:16,876 كوب 84 00:15:20,546 --> 00:15:23,090 واحداً آخر اجعليهم اثنين 85 00:15:23,174 --> 00:15:26,927 رجل بهذا الثراء سيشتري شراب لرفيق الماء , انا واثق 86 00:15:27,011 --> 00:15:29,388 واحد 87 00:15:31,849 --> 00:15:35,686 لديك حذاء مثير 88 00:15:35,728 --> 00:15:37,897 اتبيعه كلا 89 00:15:37,980 --> 00:15:40,066 يا للاسف 90 00:15:46,781 --> 00:15:49,742 اينولا ماذا تفعلين؟ 91 00:15:49,825 --> 00:15:53,579 كلا لاتستطيعين فعل هذا اريد قطعة اخرى للرسم 92 00:15:53,662 --> 00:15:56,332 انا ساحضرها فقط تراجعي 93 00:15:56,415 --> 00:15:59,502 بنقودك يمكنك ان تستحم 94 00:15:59,543 --> 00:16:02,254 ويكون حمامك منعشا لماذا تتحدث الي 95 00:16:02,296 --> 00:16:04,256 اني اتودد لك فقط 96 00:16:09,512 --> 00:16:11,806 هل هذا نبات الطماطم نعم 97 00:16:11,889 --> 00:16:14,100 لديك عين ثاقبة 98 00:16:14,183 --> 00:16:16,268 رأيت صورتها من قبل , كم ثمنها 99 00:16:22,483 --> 00:16:24,443 نصف ما لديك 100 00:16:35,955 --> 00:16:39,083 سآخذهم ايضأ تأخذ ماذا 101 00:16:39,125 --> 00:16:42,169 لقد اشتريت كل شيئ سآخذ الرفوف 102 00:16:44,672 --> 00:16:48,134 اذن , ماذا رأيت في الخارج خلال 15 شهر؟ 103 00:16:48,217 --> 00:16:50,720 مثل ماذا مثل نهاية للماء 104 00:16:50,803 --> 00:16:54,306 لقد سألتي الشخص الخطأ 105 00:16:54,390 --> 00:16:56,392 المرأة اللتي دفنوها اليوم؟ 106 00:16:56,475 --> 00:16:58,978 هي من عثر على النهاية الوحيدة الموجودة 107 00:17:04,150 --> 00:17:06,110 لدي عرض لك ايها البحار 108 00:17:07,987 --> 00:17:12,950 انا راحل من هنا لن نطلب منك الكثير نحتاج الى نسلك فقط 109 00:17:14,285 --> 00:17:17,204 يمكننا الاعتماد على نفسنا بالتخصيب 110 00:17:17,288 --> 00:17:22,668 لكن الكثير من هذا النوع من الامور يصبح 111 00:17:22,710 --> 00:17:25,713 عندما تصبح حامل , يمكنك الرحيل 112 00:17:25,796 --> 00:17:28,382 بكل المؤن اللتي تحتاجها 113 00:17:28,466 --> 00:17:32,470 ليس لديكم شيئ انتم تحتضرون 114 00:17:37,141 --> 00:17:40,853 ليس هناك رجل يبقى بعيدا طوال هذه الفترة ويرفض امرأة 115 00:17:42,188 --> 00:17:46,400 انه يخفي شيئاً ربما كان جاسوس للقراصنة 116 00:17:56,827 --> 00:18:00,122 يمكنك الرحيل عندما يأمر الكبار بذلك 117 00:18:00,206 --> 00:18:02,124 وليس قبل 118 00:18:21,268 --> 00:18:23,229 خياشيم 119 00:18:24,271 --> 00:18:28,317 مهجن انه مهجن 120 00:18:28,401 --> 00:18:31,153 يداي 121 00:18:46,419 --> 00:18:48,754 ارموا الشبك 122 00:19:20,327 --> 00:19:23,247 بأي حق 123 00:19:24,665 --> 00:19:27,543 تدفع لي لاتركه سالما 124 00:19:27,626 --> 00:19:29,545 اليس كذلك؟ 125 00:19:29,628 --> 00:19:33,049 قتل احد رجالنا كان يدافع عن نفسه 126 00:19:33,132 --> 00:19:36,844 يجب تدميره اقتله , لنقتله , ربما 127 00:19:36,927 --> 00:19:40,222 لكن ليس هنا , وليس بهذه الطريقة 128 00:20:12,338 --> 00:20:14,173 ما هذا؟ 129 00:20:14,256 --> 00:20:16,217 اللعنة 130 00:20:17,426 --> 00:20:20,638 انه معقد يمكنني اخذه 131 00:20:24,183 --> 00:20:27,395 افتح البوابة 132 00:20:58,718 --> 00:21:02,054 هل هي خريطة 133 00:21:02,096 --> 00:21:05,808 ستخبريني ان عرفتِ اينولا 134 00:21:09,228 --> 00:21:12,148 ماذا ترسمين لا ادري 135 00:21:13,566 --> 00:21:18,070 انظري هيلين , الى نقاء الرؤية الاخيرة للطفلة 136 00:21:23,743 --> 00:21:28,831 كم بقي على رحيلنا ليس لدي اي فكرة عن المكان اللذي نذهب اليه 137 00:21:28,914 --> 00:21:32,293 لم استطع تفسير الوشم اللذي على ظهرها 138 00:21:32,335 --> 00:21:35,921 انا رجل غبي , الاجابة هناك 139 00:21:36,005 --> 00:21:38,007 انه خارج طاقتي 140 00:21:41,052 --> 00:21:43,137 ربما يعرف هو 141 00:21:51,854 --> 00:21:56,317 فهمت , انها متشابكة 142 00:21:56,400 --> 00:22:00,154 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10 اصابع هذا رائع 143 00:22:00,237 --> 00:22:03,240 اخبروني ان لك خياشيم 144 00:22:03,282 --> 00:22:07,995 هل هم بلا وظيفة ام انهم يعملون 145 00:22:08,037 --> 00:22:11,540 اسمي غريغور جئت فقط كي ادفن 146 00:22:13,167 --> 00:22:16,379 يا الهي 147 00:22:16,462 --> 00:22:19,507 انا اسف , انا لااضحك عليك 148 00:22:19,590 --> 00:22:22,635 انا مبتهج بخياشيمك انها تعمل 149 00:22:22,718 --> 00:22:26,389 يمكنك التنفس في الماء 150 00:22:26,472 --> 00:22:30,351 الى اي عمق يمكنك الغوص انظر انا هنا فقط 151 00:22:30,393 --> 00:22:32,978 لانني اريد معرفة المزيد عنك 152 00:22:38,067 --> 00:22:41,487 لاتحب البشر كثيرا , اليس كذلك؟ 153 00:22:41,529 --> 00:22:45,116 لا يمكنني ان الومك لكن اخبرني 154 00:22:45,157 --> 00:22:48,828 هل كل فصيلتك سيئة الطبع مثلك؟ 155 00:22:51,372 --> 00:22:53,874 ليس لدي فصيلة انك سمكة متعفنة 156 00:22:53,958 --> 00:22:57,336 اعتقد ان هناك آخرين لكن ان لم يكن 157 00:22:57,378 --> 00:23:00,840 فسيكون في النهاية 158 00:23:00,881 --> 00:23:04,176 على اي حال جئت الى هنا كي اطرح عليك سؤالا 159 00:23:04,260 --> 00:23:08,222 من اين جثت بالمخلفات 160 00:23:08,264 --> 00:23:10,683 هل هي من ايابسة؟ 161 00:23:10,725 --> 00:23:12,893 هل تعرف ما هذا؟ 162 00:23:14,812 --> 00:23:17,231 القدماء ارتكبوا شيئاً فظيعا اليس كذلك 163 00:23:17,314 --> 00:23:21,068 كي يتسببوا بكل هذا الماء منذ مئات السنين 164 00:23:21,152 --> 00:23:24,196 ان اخبرتك هل تفتح لي هذا القفل؟ 165 00:23:26,657 --> 00:23:29,577 ليس لدي مفتاح 166 00:23:29,618 --> 00:23:32,371 هنالك مرساة مربوطة هنا في الاسفل ماذا؟ 167 00:23:32,413 --> 00:23:35,499 جيدة كأي مفتاح مرساة مربوطة 168 00:23:37,585 --> 00:23:40,338 لا اريد اذية احد اريد الرحيل فقط 169 00:23:41,672 --> 00:23:44,925 سأعود في الحال غريغور 170 00:23:45,009 --> 00:23:46,969 ماذا تفعل هناك؟ 171 00:23:47,053 --> 00:23:49,180 دعه وشأنه انا لست شجاعاً 172 00:23:49,221 --> 00:23:53,601 ان عرفت شيئ عن اليابسة اخبرني ارجوك 173 00:23:54,935 --> 00:23:56,854 لاتدعه يموت معك 174 00:23:56,937 --> 00:23:59,648 كلا كلا كلا , توقف 175 00:23:59,732 --> 00:24:03,361 غريغور , دعه وشأنه 176 00:24:38,270 --> 00:24:43,484 بعد تفكير طويل بما في ايدينا من ادلة 177 00:24:43,526 --> 00:24:46,987 فان قرارنا هو ان هذا الغريب 178 00:24:47,029 --> 00:24:50,282 يشكل تهديداً 179 00:24:50,324 --> 00:24:53,285 ولهذا , ولمصلحة الامن العام 180 00:24:53,369 --> 00:24:56,956 وبموجب هذا القانون حكم عليه باعادة دورته 181 00:24:56,997 --> 00:24:59,875 حسب العادات المألوفة 182 00:24:59,959 --> 00:25:01,836 تابع 183 00:25:07,758 --> 00:25:10,553 انا اسف 184 00:25:14,390 --> 00:25:16,517 من عظام التوت 185 00:25:16,517 --> 00:25:19,186 من عروق الدوالي 186 00:25:19,228 --> 00:25:23,024 الاوتار للاشجار ودمه لماء البحر 187 00:25:23,065 --> 00:25:26,193 كان غريباً على الحياة 188 00:25:26,235 --> 00:25:30,698 هذا الغريب سيرحل عنا الآن 189 00:25:30,781 --> 00:25:33,617 ستعاد دورته ويدفن 190 00:25:33,993 --> 00:25:36,912 في حضور زعمائنا 191 00:25:46,881 --> 00:25:51,594 القراصنة يبتعدون عن الشمس 192 00:25:54,764 --> 00:25:58,225 قادمون اليكم 193 00:26:12,907 --> 00:26:15,826 يا الهي 194 00:26:26,170 --> 00:26:28,881 اقتلوا هناك 195 00:26:38,933 --> 00:26:41,769 نحن بأمان خلف الجدران 196 00:26:43,270 --> 00:26:45,189 ما رأيك؟ 197 00:26:51,070 --> 00:26:54,156 دعني اخرج 198 00:26:55,825 --> 00:26:58,160 دعني اخرج وساقاتل 199 00:27:27,606 --> 00:27:29,525 اعطني مفتاح المدينة الآن 200 00:27:33,362 --> 00:27:35,698 هيا بنا , هيا بنا 201 00:27:38,367 --> 00:27:41,287 اسرعوا , اسرعوا 202 00:28:02,558 --> 00:28:04,852 نظفوه , نظفوه 203 00:28:04,935 --> 00:28:08,647 اللعنة , المزيد من الذخيرة 204 00:28:22,995 --> 00:28:25,039 حطموا الباب 205 00:28:28,834 --> 00:28:31,921 يا الهي 206 00:28:32,046 --> 00:28:34,382 اه 207 00:28:36,592 --> 00:28:39,595 سنستولي على المكان قريبا 208 00:28:42,890 --> 00:28:44,850 اديروه , اديروه 209 00:28:48,896 --> 00:28:51,148 انظر 210 00:29:09,834 --> 00:29:12,044 احترس 211 00:29:34,567 --> 00:29:36,485 كلا 212 00:29:47,455 --> 00:29:50,249 املئه 213 00:30:28,162 --> 00:30:31,499 هيلين تعالي بسرعة 214 00:30:31,582 --> 00:30:33,751 هيلين 215 00:31:01,779 --> 00:31:05,199 ليس من المفروض ان تنطلق بعد 216 00:31:05,241 --> 00:31:07,660 آلة جهنمية 217 00:31:11,122 --> 00:31:13,916 غريغور , غريغور , انتظر 218 00:31:13,999 --> 00:31:17,294 هيلين , حاولت , كان حادثاً مفاجئاً لا يمكنني ايقافها 219 00:31:17,378 --> 00:31:20,840 يمكنكما اللحاق بي ان حاولتم 220 00:31:20,923 --> 00:31:25,136 لحظة , لحظة , سالقي الحبل 221 00:31:25,177 --> 00:31:28,222 القي الحبل الآن , بسرعة تمهل ؟, انتظر 222 00:31:28,264 --> 00:31:32,226 ارمي الحبل , كلا كلا انتظر 223 00:31:33,728 --> 00:31:35,896 غريغور لا تتركنا 224 00:31:36,022 --> 00:31:38,274 انا اسف , كان حادث مفاجئ 225 00:31:42,611 --> 00:31:46,407 هيلين اينولا هيلين انا اسف 226 00:31:55,416 --> 00:31:58,794 اطلق عليه اطلق عليه 227 00:32:25,529 --> 00:32:29,033 ان خرجت هل تأخذنا معك 228 00:32:30,326 --> 00:32:32,328 بالطبع 229 00:32:33,996 --> 00:32:36,248 اينولا انخفضي 230 00:32:37,875 --> 00:32:40,127 هنا , تعالي الى هنا انخفضي 231 00:32:40,169 --> 00:32:42,129 تعالي بسرعة 232 00:32:45,091 --> 00:32:47,426 خذي البوابة 233 00:33:20,126 --> 00:33:22,044 اركض 234 00:33:46,402 --> 00:33:48,320 اسرعي 235 00:33:48,404 --> 00:33:50,281 هيا ايها الفدائيين 236 00:34:18,976 --> 00:34:20,978 اتموا المهمة 237 00:34:32,573 --> 00:34:36,118 ابحث عنها احضر الفتاة 238 00:34:41,207 --> 00:34:43,292 هناك 239 00:34:50,257 --> 00:34:53,552 اذهبوا واحضروه اقتلوه 240 00:34:57,640 --> 00:35:00,059 اينولا 241 00:35:10,486 --> 00:35:13,531 انت بطيئة جدا سأذهب من الجانب الآخر 242 00:35:15,366 --> 00:35:18,494 هيا 243 00:35:21,747 --> 00:35:25,835 امسكي بي , تمهلي , تمهلي 244 00:35:29,880 --> 00:35:31,924 انا عالق لايمكنني فعل المزيد 245 00:35:32,008 --> 00:35:34,719 دعيها ترحل 246 00:35:35,845 --> 00:35:37,722 ارميها فقط 247 00:35:52,570 --> 00:35:56,365 ادر العجلة , العجلة , ادرها 248 00:35:59,326 --> 00:36:02,288 هذه , هيا , ادفعها 249 00:36:02,371 --> 00:36:05,041 انا سأدفعها بسرعة اسحب الآن 250 00:36:05,082 --> 00:36:09,003 افعها , ادفعها بقوة 251 00:36:09,045 --> 00:36:12,089 حسنا , ادفع هذا 252 00:36:12,173 --> 00:36:15,634 ادره , بقوة 253 00:36:25,811 --> 00:36:29,065 اينولا اقفزي 254 00:36:31,400 --> 00:36:33,819 انظري الي , اقفزي , الآن حسنا 255 00:36:50,586 --> 00:36:55,424 حسنا , المعذرة هل قلت ان بمقدور احد الحيل قبل نهاية المعركة 256 00:36:55,508 --> 00:36:57,426 هل فعلت كلا , كلا 257 00:36:57,510 --> 00:36:59,929 اذن افعلوا شيئ , انا اكره الاشرعة 258 00:37:09,230 --> 00:37:12,483 هيه , ايمكنك القيادة 259 00:37:12,525 --> 00:37:14,485 هل اثق بك 260 00:37:49,020 --> 00:37:52,565 اجيبوني على هذا لماذا هذا القارب ما زال يطلق النار 261 00:37:53,649 --> 00:37:56,318 ما اسم ابن العم هذا تشاك 262 00:37:56,360 --> 00:38:00,573 تشاك , انه يوجهه نحونا 263 00:38:00,656 --> 00:38:05,036 ربما لا يجيب على تشاك ناده تشارلز , تشارلز 264 00:38:06,162 --> 00:38:10,207 اوقفه 265 00:38:17,715 --> 00:38:19,717 تشارلز 266 00:38:21,594 --> 00:38:23,554 الوداع يا ابناء العم 267 00:39:09,433 --> 00:39:11,602 انها هنا في مكان ما واصلوا البحث 268 00:39:11,644 --> 00:39:14,230 اوقفوه 269 00:39:23,698 --> 00:39:29,245 ماذا لديك شخصان على قيد الحياة لم يقولا الكثير 270 00:39:29,328 --> 00:39:33,416 ان لاحظتما غزارة الدم اللذي يخرج من الثقب اللذي في رأسي 271 00:39:33,457 --> 00:39:37,837 فيمكنكما افتراض اننا جميعا نواجه يوماً سيئاً 272 00:39:37,920 --> 00:39:41,716 لذا اريد ان اعرف عن تلك الفتاة ذات الوشم 273 00:39:43,259 --> 00:39:45,594 اول شخص يخبرني سوف يبقى على قيد الحياة 274 00:39:45,636 --> 00:39:50,433 انا رأيت الفتاة كان عليها وشم كبير 275 00:39:52,727 --> 00:39:55,604 انت ربحت , تكلم 276 00:39:55,688 --> 00:39:57,815 رأيت الفتاةلكنني لست متأكاً 277 00:39:57,898 --> 00:40:02,862 لكنني اظن انها ركبت في القارب ذو الهياكل الثلاث 278 00:40:02,945 --> 00:40:07,324 القارب اللذي كلفني الف غالون من الوقود اجل قارب الغريب 279 00:40:07,408 --> 00:40:11,328 الغريب لديه شق طولي هنا 280 00:40:11,370 --> 00:40:14,749 مثل , مثل خياشيم السمك 281 00:40:14,790 --> 00:40:17,043 انه لم يكن انسان حقيقي 282 00:40:17,126 --> 00:40:19,837 انه سمك متحول 283 00:40:21,339 --> 00:40:23,758 انا اسف , سمك متحول 284 00:40:23,841 --> 00:40:26,177 انا اعلم 285 00:40:26,260 --> 00:40:30,139 كلا كلا , قلت انك لن تقتلني هل قلت هذا 286 00:40:30,181 --> 00:40:33,309 هل هناك شهود على كلامك نعم , نعم , نعم انت قلت 287 00:40:33,392 --> 00:40:35,978 انت قلت ربما اكون قد قلت 288 00:40:38,022 --> 00:40:39,940 ربما 289 00:40:46,447 --> 00:40:48,699 عندما تصل الى - ديز 290 00:40:50,034 --> 00:40:53,329 سنملئ هذا القارب الطائر ونرسله في دورية 291 00:40:54,538 --> 00:40:57,291 يجب ان نبقي اعيننا على 292 00:40:57,375 --> 00:40:59,710 ذلك الغريب الحقير 293 00:41:23,526 --> 00:41:25,569 كنت هناك , اليس كذلك 294 00:41:30,366 --> 00:41:32,993 اليابسة 295 00:41:33,077 --> 00:41:35,204 تعرف اين هي 296 00:41:36,205 --> 00:41:38,207 نعم اعلم اين هي 297 00:41:41,293 --> 00:41:43,963 وهل سنذهب هناك 298 00:41:45,089 --> 00:41:47,049 انت وانا 299 00:41:48,551 --> 00:41:51,721 علينا القاء الطفلة 300 00:41:53,556 --> 00:41:57,560 ماذا؟ قاربي مدمر 301 00:41:57,643 --> 00:42:00,187 الماء يتسرب 302 00:42:00,271 --> 00:42:03,691 سأكون محظوظا باخراج نصف الماء من هنا 303 00:42:03,733 --> 00:42:07,403 قلت انني لا اريد الشرب 304 00:42:07,445 --> 00:42:09,989 لمدة 12 يوم 305 00:42:11,615 --> 00:42:14,535 كلا , من الافضل ان تموت احداكما الآن 306 00:42:14,618 --> 00:42:16,662 على ان تموتا كلاكما ببطئ 307 00:42:16,746 --> 00:42:18,956 انتظر , انتظر 308 00:42:18,956 --> 00:42:21,459 انقذنا حياتك , واخرجناك 309 00:42:21,542 --> 00:42:25,629 كلا , اخرجتني كي تتمكني من الهرب 310 00:42:25,713 --> 00:42:27,757 يمكنها الطهي , طهي السمك 311 00:42:27,798 --> 00:42:30,092 وكذلك انا خذ قلادتي , خذها 312 00:42:30,134 --> 00:42:32,386 لدي افضل منها كلا , انظر 313 00:42:32,428 --> 00:42:35,264 اه 314 00:42:35,348 --> 00:42:38,434 بعدما حدث لك في الجزيرة 315 00:42:38,517 --> 00:42:41,729 افهم لماذا تريد ذلك 316 00:42:41,812 --> 00:42:43,814 لكنها طفلة 317 00:42:54,784 --> 00:42:57,244 هل هنالك شيئ آخر؟ 318 00:43:02,666 --> 00:43:05,252 اينولا , اذهبي للاسفل 319 00:43:06,379 --> 00:43:08,339 اينولا 320 00:43:18,683 --> 00:43:22,019 نعم , قلتها بنفسك 321 00:43:23,896 --> 00:43:26,649 كنت بعيدا لوقت طويل 322 00:44:12,319 --> 00:44:15,364 منذ ساعتين كنت حقيرا جدا بالنسبة لك 323 00:44:15,406 --> 00:44:18,826 نحن لسنا كذلك كلكم هكذا 324 00:44:24,415 --> 00:44:27,710 هل تعلمين بما كنت افكر؟ 325 00:44:27,752 --> 00:44:30,921 لماذا لا ارمي بكما في الحال 326 00:44:32,256 --> 00:44:34,800 ليس لديكِ شيئ احتاجه 327 00:44:50,691 --> 00:44:53,110 ستأخذنا الى اليابسة 328 00:44:57,448 --> 00:45:00,284 ستقتلنا 329 00:45:00,326 --> 00:45:03,788 صدقني انا لست واحدة منهم , كلانا 330 00:45:16,676 --> 00:45:19,720 كلا 331 00:45:21,389 --> 00:45:24,517 اخرجني من هنا 332 00:45:24,600 --> 00:45:28,437 اين انت? لا تلمس ابنتي 333 00:45:28,479 --> 00:45:30,439 تعال هنا 334 00:46:18,654 --> 00:46:21,365 حسنا لاتتحرك الآن 335 00:46:21,449 --> 00:46:24,869 اه , نظرة جيدة , نعم 336 00:46:24,910 --> 00:46:27,246 هناك ، هناك 337 00:46:27,371 --> 00:46:29,248 لقد انتهى 338 00:46:29,373 --> 00:46:32,335 قد يكون هناك مشكلة ما بادراك العمق 339 00:46:32,418 --> 00:46:35,254 من الافضل ان لا تفسد لعبتي 340 00:46:37,715 --> 00:46:40,134 حسنا, تبدو جميلة , اعجبتني , نعم 341 00:46:40,217 --> 00:46:43,304 تبدو اجمل من عينك الحقيقية افضل بكثير 342 00:46:43,387 --> 00:46:46,891 ما قولك توبي؟ القيقة انها مقرفة 343 00:46:46,974 --> 00:46:49,894 لهذا احب الاطفال لايجاملون 344 00:46:54,190 --> 00:46:57,651 انها مقرفة فعلا 345 00:46:57,735 --> 00:46:59,653 وانا اشعر بالقرف الآن 346 00:46:59,737 --> 00:47:02,239 دياكون؟ ماذا 347 00:47:03,616 --> 00:47:06,744 انا اسف هناك مشكلة في الاسفل 348 00:47:06,786 --> 00:47:08,746 و ربما يجب ان تحضر 349 00:47:14,293 --> 00:47:17,588 لنتحرك 350 00:47:23,302 --> 00:47:26,931 الحفرة... لاتنزعج من الطريق 351 00:47:26,972 --> 00:47:28,933 تحرك 352 00:47:30,059 --> 00:47:32,269 انها تسير افضل 353 00:47:44,240 --> 00:47:46,492 ابتعد 354 00:47:47,576 --> 00:47:49,954 ابتعدوا عن الطريق 355 00:47:50,037 --> 00:47:52,164 حسنا , حسنا جيد , جيد 356 00:47:55,418 --> 00:47:58,879 انتم عظيمون يا ابناء العم 357 00:47:58,963 --> 00:48:03,384 ليبارككم الله 358 00:48:03,467 --> 00:48:08,180 هناك احد ما 359 00:48:08,222 --> 00:48:10,182 ارفعه 360 00:48:12,601 --> 00:48:15,938 نعم انت رجل دين 361 00:48:15,980 --> 00:48:19,942 مرحبا صباح الخير . او مساء الخير 362 00:48:19,984 --> 00:48:22,528 اي منهما 363 00:48:22,611 --> 00:48:25,531 ما الامر؟ انا مشغول ظننت انه يجب ان تعرف 364 00:48:25,573 --> 00:48:28,200 نحن وصلنا بالظبط 365 00:48:28,325 --> 00:48:32,288 لمستوى 4 اقدام و9 بوصات من الوقود 366 00:48:33,873 --> 00:48:38,586 شكرا لك سيدي 367 00:48:38,669 --> 00:48:41,547 ما مقدار هذا الوقود ربما يكفي 3 قوارب من الوقود 368 00:48:41,589 --> 00:48:45,176 نحن نستخدم هذا خلال شهرين قمريين جميل جو 369 00:48:45,217 --> 00:48:48,888 ليخبرني شخص ما بما يحدث بهذا المكان من فضلكم 370 00:48:48,929 --> 00:48:51,015 نحن نتزايد 371 00:48:51,057 --> 00:48:54,935 كل مايهم هو الفتاة ذات الوشم 372 00:48:55,019 --> 00:48:58,356 ولم ندخر اي وقود لكي نعثر عليها 373 00:48:58,439 --> 00:49:01,525 ولن نضيعه على اي شيئ الغي سباق الجرارات 374 00:49:01,609 --> 00:49:03,486 وكل هذه الامر لما بعد 375 00:49:03,527 --> 00:49:05,529 فهمتني 376 00:49:07,073 --> 00:49:09,867 اليابسة هي المصدر الام 377 00:49:09,992 --> 00:49:12,119 ابقى متيقظا 378 00:49:13,537 --> 00:49:15,498 رائع 379 00:49:44,985 --> 00:49:48,239 مرحبا تحركي 380 00:49:48,322 --> 00:49:50,741 اينولا اينولا تعالي الى هنا 381 00:49:53,035 --> 00:49:54,954 هيا 382 00:49:56,956 --> 00:49:58,916 اينولا تعالي الى هنا 383 00:50:12,471 --> 00:50:14,223 هيه 384 00:50:16,475 --> 00:50:20,980 ماذا تفعلين ازين قاربك , انه قبيح 385 00:50:25,109 --> 00:50:28,320 من اتين اتيت به من الاسفل 386 00:50:28,362 --> 00:50:31,032 انه لي لاتلمسي شيئ يخصني 387 00:50:31,115 --> 00:50:34,535 رسمته من اجلك لاترسمي شيئ مفهوم 388 00:50:40,082 --> 00:50:42,043 ماذا 389 00:50:44,253 --> 00:50:47,214 هذا قاربي حصلت عليه كما احبه 390 00:50:47,298 --> 00:50:50,134 انتما تحتلان مساحة منه وتبطئاني 391 00:50:54,055 --> 00:50:56,682 انت تعلم انها فتاة صغيرة 392 00:50:56,766 --> 00:50:59,894 انها لاتعرف القوانين هل تريدون البقاء؟ 393 00:50:59,977 --> 00:51:01,896 اذن علميها 394 00:51:21,374 --> 00:51:23,542 اينولا بماذا اخبرتك؟ 395 00:51:28,839 --> 00:51:31,175 لست قويا كفاية , اتعلم هذا 396 00:51:35,554 --> 00:51:37,473 كم عدد الرجال اللذين قتلتهم؟ 397 00:51:40,226 --> 00:51:43,145 عشرة , عشرين؟ 398 00:51:45,106 --> 00:51:49,735 تتكلمين كثيرا انا اتكلم كثيرا لانك لا تتكلم على الاطلاق 399 00:51:49,777 --> 00:51:51,737 والآن كم عددهم؟ 400 00:51:53,531 --> 00:51:57,284 بما فيهم الفتيات الصغيرات انا لااخاف منك 401 00:52:01,163 --> 00:52:04,417 اخبرت هيلين انك لن تكون قبيحا جدا لو قصصت شعرك 402 00:52:07,753 --> 00:52:10,423 انتِ تتكلمين طوال الوقت 403 00:52:10,506 --> 00:52:12,591 ان وجودكِ يشبه العاصفة اينولا 404 00:52:12,675 --> 00:52:15,261 هيه , ماذا تفعل 405 00:52:15,344 --> 00:52:18,472 هيلين ايها السافل , لايمكنها السباحة 406 00:52:18,556 --> 00:52:21,434 ساعديني , هيلين 407 00:52:23,102 --> 00:52:25,021 هيلين ساعديني 408 00:52:25,104 --> 00:52:27,732 هيلين 409 00:52:27,773 --> 00:52:29,817 هيلين ساعديني 410 00:52:38,325 --> 00:52:40,995 هيلين 411 00:52:41,078 --> 00:52:43,622 تمهلي 412 00:52:43,664 --> 00:52:46,083 انظري الي 413 00:52:47,168 --> 00:52:51,172 ارجوك ارجع 414 00:52:51,255 --> 00:52:54,759 رجاء 415 00:52:59,513 --> 00:53:02,141 هيه 416 00:53:03,726 --> 00:53:06,103 تشبثي 417 00:53:07,646 --> 00:53:09,607 هناك 418 00:53:19,658 --> 00:53:20,868 شكرا , اقسم 419 00:53:22,203 --> 00:53:24,789 ان لمستها مرة اخرى 420 00:53:24,830 --> 00:53:26,999 ايها الوغد انظر الي 421 00:53:26,999 --> 00:53:29,627 ستأوي الى الفراش ولن تستيقظ ابدا 422 00:53:29,669 --> 00:53:32,004 اخرسي ماذا؟ 423 00:53:32,046 --> 00:53:35,007 القراصنة؟ اجل 424 00:53:35,091 --> 00:53:37,343 هل يمكننا الهرب منهم 425 00:53:37,426 --> 00:53:41,389 ليس والاشرعة مسدولة 426 00:53:59,532 --> 00:54:03,577 ماذا تفعلين هذه لمسة جميلة 427 00:54:03,703 --> 00:54:05,579 ها هم 428 00:54:11,752 --> 00:54:14,630 لا تصيب الطفلة 429 00:54:29,103 --> 00:54:31,939 هيه 430 00:54:36,902 --> 00:54:38,988 جبان 431 00:54:47,204 --> 00:54:49,540 اللعنة 432 00:55:17,026 --> 00:55:19,779 كلا 433 00:55:40,633 --> 00:55:42,551 اقطعيه 434 00:55:50,893 --> 00:55:53,646 هيا , هيا 435 00:56:25,386 --> 00:56:28,639 حسنا 436 00:57:28,574 --> 00:57:31,827 انا اسفة حقا 437 00:57:31,911 --> 00:57:35,122 اسفة لكن لم يكن لدي خيار 438 00:57:35,164 --> 00:57:38,084 انا اعلم 439 00:57:38,209 --> 00:57:40,920 لكنك هربت ماذا؟ 440 00:57:40,961 --> 00:57:44,799 ماذا تفعل , كلا , رجاءً 441 00:57:53,891 --> 00:57:58,187 لا تلمسي اي شيئ في قاربي مرة اخرى 442 00:58:01,649 --> 00:58:03,651 لقد تأسفت لك 443 00:58:07,655 --> 00:58:10,408 من المفروض ان تجيب 444 00:58:33,639 --> 00:58:35,641 هل قلتما شيئاً 445 00:58:59,415 --> 00:59:01,625 هل الفتاة معه 446 00:59:01,667 --> 00:59:03,961 اظن ان انطلقنا الآن 447 00:59:04,045 --> 00:59:06,130 فيمكننا قطع الطريق عليه 448 00:59:08,007 --> 00:59:11,344 ان استمر في مساره اجل ولا ارجح ذلك 449 00:59:11,427 --> 00:59:15,097 ذلك الشرير ذكي 450 00:59:15,139 --> 00:59:17,767 ان عرف انه مراقب 451 00:59:17,808 --> 00:59:21,604 سيتوقع منا ان نتوقع تغيير مساره 452 00:59:21,645 --> 00:59:25,274 ولهذا سيستمر في نفس الاتجاه 453 00:59:25,316 --> 00:59:28,527 السؤال المهم هو اين يتوجه؟ 454 00:59:28,611 --> 00:59:32,198 وهل يعرف قيمة ما لديه 455 00:59:32,281 --> 00:59:36,660 انا ارى انه متوحه الى هنا وسنهاجمه هنا 456 00:59:47,797 --> 00:59:49,965 متجول 457 00:59:50,049 --> 00:59:51,967 هل سنتوقف 458 00:59:52,051 --> 00:59:53,969 انظر الى الراية رايته مرفوعة 459 00:59:54,053 --> 00:59:56,138 ظننت انكم جميعا تقفون لبعضكم 460 01:00:01,477 --> 01:00:04,146 ربما معه بعض الطعام 461 01:00:07,650 --> 01:00:10,277 لم يعد الكثيرين يتبعوا القواعد 462 01:00:10,277 --> 01:00:13,155 لتسرع بالامر ما شأنك 463 01:00:18,119 --> 01:00:20,121 المبادلة 464 01:00:22,039 --> 01:00:24,041 هل لديك صمغ 465 01:00:26,544 --> 01:00:30,673 صمغ , لقد سرق مني ليس لدي اي صمغ 466 01:00:30,756 --> 01:00:33,259 انت في الماء منذ وقت طويل اليس كذلك 467 01:00:35,094 --> 01:00:37,513 لابد انك تمزح معي صمغ ليس لديك ما يكفي 468 01:00:37,596 --> 01:00:39,807 ماذا عن الطعام 469 01:00:39,807 --> 01:00:41,851 كرري هذا من فضلك؟ 470 01:00:41,934 --> 01:00:44,895 ماذا عن الطعام؟ نعم , الطعام 471 01:00:44,937 --> 01:00:47,481 نعم سيكون هذا جميلا 472 01:00:47,523 --> 01:00:50,526 انا لم آكل منذ منذ زمن بعيد 473 01:00:51,777 --> 01:00:54,196 من منكم الطباخ؟ 474 01:00:54,321 --> 01:00:57,992 لانني عادة احب النادلة 475 01:00:58,075 --> 01:01:00,077 مثلما قلت ليس لدي الكثير 476 01:01:00,161 --> 01:01:03,330 لنرى ما يمكننا فعله 477 01:01:03,414 --> 01:01:07,293 يمكننا البدء بزهرة الاوركيد تلك 478 01:01:07,293 --> 01:01:12,214 حسنا , تمهل 479 01:01:12,298 --> 01:01:15,718 يمكننا التحدث هذا عدل بالقدر الكافي 480 01:01:20,639 --> 01:01:23,059 هذه سنارة جميلة , اليس كذلك 481 01:01:23,142 --> 01:01:26,187 احب تلك السنارة انها جميلة 482 01:01:32,526 --> 01:01:35,321 حصلت لنفسك على امرأة , اليس كذلك؟ 483 01:01:41,911 --> 01:01:43,996 ماذا تريد مقابل المرأة؟ 484 01:01:44,038 --> 01:01:46,499 لسنا للبيع 485 01:01:46,540 --> 01:01:49,251 ليس للبيع , ليس هنالك شيئ ليس للبيع 486 01:01:49,335 --> 01:01:51,587 ليس للبيع , ليس للبيع 487 01:01:53,589 --> 01:01:57,093 هل تبيعهما معا ام كل واحدة على حدة كلا 488 01:01:57,176 --> 01:02:01,180 لقد انتهى عملنا ما لم يكن لديك صمغ او شراع للمقايضة 489 01:02:01,222 --> 01:02:03,182 اخبرتك من قبل انه ليس لدي 490 01:02:03,224 --> 01:02:06,018 ليس لدي , ليس لدي , ليس لدي 491 01:02:06,060 --> 01:02:10,231 هل كلاهما للمقايضة , انتظر , انتظر 492 01:02:13,401 --> 01:02:15,736 لدي شيئ قد يغير رأيك 493 01:02:17,029 --> 01:02:20,616 شيئ لا يمكنك رفضه 494 01:02:20,741 --> 01:02:25,037 اخذته من معسكر اللاجئين 495 01:02:25,079 --> 01:02:27,039 انه مدخرات حياة كاملة 496 01:02:35,006 --> 01:02:38,009 ورق 497 01:02:38,092 --> 01:02:43,597 انه ورق , اترى , هل رأيت مثله من قبل 498 01:02:43,639 --> 01:02:45,599 شمه 499 01:02:47,309 --> 01:02:49,437 كنت ادخره لمقايضة خاصة 500 01:02:52,565 --> 01:02:55,192 لاتفعل هذا 501 01:02:55,276 --> 01:02:58,154 انت تعلم , ربما اتحدث مع الشخص الخطأ 502 01:02:58,237 --> 01:03:00,406 لمن هذا القارب هل هو قاربك ام قاربها 503 01:03:00,448 --> 01:03:04,118 كلا انه قاربه لكنه لا يمتلكنا 504 01:03:11,083 --> 01:03:13,127 نصف ساعة 505 01:03:13,169 --> 01:03:16,756 لقد فقد عقله 506 01:03:16,797 --> 01:03:20,801 بصفحتين كهذه يمكنني الحصول على ستة نساء 507 01:03:20,843 --> 01:03:23,512 لنصف ساعة 508 01:03:23,596 --> 01:03:25,765 موافق ام لا لاتفعل 509 01:03:25,806 --> 01:03:27,808 اخرسي 510 01:03:29,310 --> 01:03:31,437 حسنا 511 01:03:33,022 --> 01:03:35,316 خمس واربعون دقيقة مع الصغيرة 512 01:03:35,358 --> 01:03:37,818 انا احب المفاصلة ان علمت ما اقصد 513 01:03:39,528 --> 01:03:41,489 كلا 514 01:03:42,531 --> 01:03:45,618 هيا هيا هيا هيا هيا هيا 515 01:03:45,659 --> 01:03:48,037 كلا , قاربي 516 01:03:49,955 --> 01:03:53,376 هذا عدل , جيد جيد جيد جيد هيلين 517 01:03:53,459 --> 01:03:57,004 اجلسي اينولا نفذي ما يقوله 518 01:04:43,259 --> 01:04:46,262 لقد مضى وقت 519 01:04:46,345 --> 01:04:49,932 اظن انه كان وقت طويل 520 01:04:53,102 --> 01:04:58,065 امامن نصف ساعة فقط نصف ساعة نصف ساعة نصف ساعة نصف ساعة 521 01:04:59,150 --> 01:05:01,068 رائع , رائع , رائع 522 01:05:01,152 --> 01:05:05,906 انتِ جميلة جدا هل اخبركي احد بهذا 523 01:05:05,990 --> 01:05:08,909 اعطني هذا , ماذا تفعلين انها لعبة فقط 524 01:05:12,329 --> 01:05:15,291 كنا نلعب فقط 525 01:05:18,419 --> 01:05:20,463 المقايضة الغيت 526 01:05:20,546 --> 01:05:22,423 لقد غيرت رأيي 527 01:05:23,466 --> 01:05:26,469 لايمكنك ذلك 528 01:05:26,552 --> 01:05:29,013 الاتفاق اتفاق 529 01:05:29,096 --> 01:05:30,973 لقد فعلت 530 01:05:31,432 --> 01:05:33,225 هيه 531 01:05:33,267 --> 01:05:37,813 انها لي كلا , لااقبل 532 01:05:37,938 --> 01:05:40,775 اذهبي , جيد 533 01:05:40,858 --> 01:05:45,321 لكن لا تذهبي بعيدا لن يستغرق سوى دقيقة 534 01:05:50,409 --> 01:05:55,748 اكره هذا القارب , اكره هذا القارب 535 01:05:55,790 --> 01:05:58,542 ايها الوغد 536 01:06:02,713 --> 01:06:07,677 انك بائس جدا بالنسبة لشخص يمتلك كل شيئ 537 01:06:11,555 --> 01:06:13,766 اه 538 01:06:24,318 --> 01:06:26,445 ايها الوغد 539 01:06:37,873 --> 01:06:39,917 اين قاربي؟ 540 01:06:41,210 --> 01:06:43,337 اين قاربي؟ 541 01:06:50,594 --> 01:06:52,513 هل رأى احد قاربي 542 01:06:54,056 --> 01:06:56,017 قاربي 543 01:06:58,227 --> 01:07:00,062 قاربي 544 01:07:29,091 --> 01:07:31,010 ما هذ....كلا 545 01:07:33,387 --> 01:07:35,681 لن تصطادي شيئ بهذا انه عديم الفائدة 546 01:07:41,520 --> 01:07:46,067 انا اسفة لقد كنت محق بشأن السنارة 547 01:07:47,401 --> 01:07:49,820 لقد كنت محق لكن يجب ان نأكل 548 01:07:55,576 --> 01:07:57,578 الآن l اعرف أنت تستطيع سماعي 549 01:07:57,620 --> 01:08:01,082 الآن نحن نستطيع الصيد لأنفسنا. قل لنا ما ذا نفعل 550 01:08:01,123 --> 01:08:03,459 أنت يجب أن تعرف كيف حتى أنت يجب أن تأكل 551 01:08:03,501 --> 01:08:05,836 أنت فقط تجلس هناك 552 01:08:29,443 --> 01:08:32,405 ماذا؟ لااعلم 553 01:09:08,232 --> 01:09:10,151 سعيدتان الآن؟ 554 01:09:28,336 --> 01:09:30,296 أنت لا تحبّ غنائي أليس كذلك؟ 555 01:09:33,215 --> 01:09:37,261 هيلين تقول بأنّك لا تحبّ غنائي لانك لا تستطيع الغناء. 556 01:09:43,351 --> 01:09:46,062 هلاحاولت أبدا ان تستمعي؟ - إلى أماذا؟ 557 01:09:49,148 --> 01:09:51,400 صوت العالم. 558 01:09:55,571 --> 01:09:58,491 انا لا اسمع أيّ شيء. -لأن صوتك عالي جدا 559 01:09:58,574 --> 01:10:00,493 ولانكِ تتحركين طوال الوقت 560 01:10:00,576 --> 01:10:03,329 حاولي الجلوس ساكنة 561 01:10:03,412 --> 01:10:06,415 مقلة العين 562 01:10:20,805 --> 01:10:22,848 اتمنى لو لدي قدم مثله 563 01:10:25,935 --> 01:10:27,812 ربما حينئذ يمكنني السباحة 564 01:10:27,895 --> 01:10:29,522 اينولا 565 01:10:33,234 --> 01:10:35,319 اسفة 566 01:10:40,032 --> 01:10:42,493 لم اقابل شخص من قبل لايمكنه السباحة 567 01:10:45,287 --> 01:10:48,124 انا لايمكنني 568 01:10:49,375 --> 01:10:51,669 قال الناس اني غريبة 569 01:10:51,752 --> 01:10:53,671 ربما كانوا على حق 570 01:10:57,216 --> 01:10:59,635 ربما احقوا ايظا بشأنك انت 571 01:11:27,455 --> 01:11:29,457 اينولا ارادت اعطائك هذا 572 01:11:33,753 --> 01:11:36,380 وهذا 573 01:11:38,507 --> 01:11:40,634 هي لن تأخذه مرة اخرى 574 01:11:47,058 --> 01:11:50,019 انتِ لاتشبهيها كثيرا 575 01:11:50,061 --> 01:11:54,106 انا لست امها ان كنت تقصد هذا تبدين كذلك 576 01:11:57,860 --> 01:12:00,071 ما تلك العلامة على ظهرها 577 01:12:00,154 --> 01:12:02,823 لاشيئ مجرد رسم خيالي 578 01:12:04,158 --> 01:12:08,245 ما اللذي تشبهه انها ترسم ماتراه 579 01:12:08,329 --> 01:12:11,165 انها كالمرآة 580 01:12:11,248 --> 01:12:13,334 الناس في الجزيرة ظنوا انها 581 01:12:15,044 --> 01:12:17,797 غريبة 582 01:12:17,880 --> 01:12:20,257 نعم 583 01:12:20,383 --> 01:12:22,301 انا فقط من ظننها مميزة 584 01:12:30,017 --> 01:12:33,813 انا لا اعطيها اياه انه مجرد 585 01:12:33,896 --> 01:12:35,690 اعارة 586 01:12:35,731 --> 01:12:38,734 نعم , لن اعطيها اياه 587 01:12:44,490 --> 01:12:47,702 هل اليابسة جميلة 588 01:12:49,245 --> 01:12:51,580 سترين 589 01:13:17,398 --> 01:13:19,775 اينولا؟ 590 01:13:19,859 --> 01:13:21,861 اينولا ماذا تفعلين 591 01:13:21,944 --> 01:13:25,364 تلك الوحوش ستقتلها كلا انهم نائمين الآن 592 01:13:28,409 --> 01:13:30,578 يديكي حول رقبتي 593 01:13:32,621 --> 01:13:35,041 اتركي الماء تقول لكي كيف تتحركين 594 01:13:35,124 --> 01:13:37,293 اغطسي واحبسي انفاسك 595 01:15:16,809 --> 01:15:19,812 ماهذا؟ 596 01:15:21,897 --> 01:15:23,983 قاعدة مقايضة 597 01:15:24,066 --> 01:15:26,027 قلت اننا سنصل اليابسة اليوم 598 01:15:26,068 --> 01:15:29,238 اليوم ام غدا , ماذا يهم 599 01:15:30,865 --> 01:15:32,825 احتاج الى صمغ 600 01:15:42,418 --> 01:15:47,882 ما هذا انهم برتغاليين يونانيين لغتهم 601 01:15:50,843 --> 01:15:53,179 او هذا ما اظنه 602 01:16:19,622 --> 01:16:21,832 اه 603 01:16:21,916 --> 01:16:25,252 ها هي فتاتي 604 01:16:25,336 --> 01:16:28,964 كيف الحال عزيزتي تعالي الى هنا الان 605 01:16:58,494 --> 01:17:00,913 ماذا يجري القراصنة 606 01:17:04,333 --> 01:17:06,252 ما هذا 607 01:17:09,797 --> 01:17:12,717 لقد رآنا الانذار 608 01:17:12,800 --> 01:17:16,679 الانذار , اطلق الانذار 609 01:17:27,732 --> 01:17:30,276 ياهو 610 01:17:38,117 --> 01:17:41,203 اينولا 611 01:17:52,673 --> 01:17:54,675 الى اليمين الآن 612 01:17:55,718 --> 01:17:57,678 الى الكرسي 613 01:18:04,060 --> 01:18:06,896 ازيلوا الشبكة 614 01:18:18,324 --> 01:18:20,493 اذهبوا اليه 615 01:18:22,286 --> 01:18:24,663 اذهبي الى مقبض الدفة 616 01:18:24,747 --> 01:18:27,500 اي مقبض لااعرف ماذا افعل 617 01:18:30,086 --> 01:18:32,129 لقد فات الاوان الى هنا 618 01:18:51,774 --> 01:18:53,734 كلا 619 01:19:10,001 --> 01:19:14,880 اعطني البندقية ان اردت تنفيذ شيئ بالطريقة الصحيحة 620 01:19:14,922 --> 01:19:17,633 فلتقم به بنفسك 621 01:19:17,675 --> 01:19:19,635 حسنا 622 01:19:26,142 --> 01:19:28,144 لقد اصبته 623 01:19:28,144 --> 01:19:31,355 رايي ان نملئ قارب واحد بالوقود ونقضي عليه 624 01:19:31,439 --> 01:19:34,734 لم تستطيع النيل منه بعشرة قوارب وتريد ارسال قارب واحد 625 01:19:34,817 --> 01:19:37,445 اتمنى انك تمزح 626 01:19:45,870 --> 01:19:48,914 احضر لي مقتفي الاثر 627 01:19:53,627 --> 01:19:56,130 لقد اصيب 628 01:19:56,213 --> 01:19:58,549 الامر ليس كما تظن انهم لا يلاحقونها 629 01:19:58,632 --> 01:20:01,260 انا رأيت ما رأيته ماذا؟ 630 01:20:05,639 --> 01:20:07,558 لااكاذيب 631 01:20:09,060 --> 01:20:12,271 ما هذه العلامة على ظهرها؟ 632 01:20:12,355 --> 01:20:14,982 الناس يقولون انه الطريق الى اليابسة 633 01:20:15,066 --> 01:20:17,693 اليابسة الاسطورة 634 01:20:17,735 --> 01:20:20,780 لا انت قلت هذا بنفسك انت تعرف مكانها 635 01:20:20,863 --> 01:20:22,782 انت قلت 636 01:20:26,994 --> 01:20:30,206 انتِ حمقاء لانكِ ذاهبة الى شيئ لم تريه من قبل 637 01:20:30,289 --> 01:20:34,710 انا رأيتها , انا لمستها مخلفات اكثر غنى وسواد من مخلفاتك 638 01:20:34,752 --> 01:20:36,671 كانت موجودة في السلة اللتي عثرنا بها على اينولا 639 01:20:36,754 --> 01:20:39,382 لاوجود لها كيف لك ان تكون متأكد هكذا 640 01:20:39,465 --> 01:20:44,178 لانني ابحرت لابعد مما كان في الاحلام ولم ارها ابدا 641 01:20:46,097 --> 01:20:48,933 لكن الاشياء اللتي على قاربك 642 01:20:48,974 --> 01:20:51,394 اية اشياء 643 01:20:51,435 --> 01:20:54,897 الاشياء هذه لم يرها احد من قبل 644 01:20:54,939 --> 01:20:57,108 ما هذه القواقع؟ 645 01:20:57,191 --> 01:21:00,319 وذلك الزجاج المنعكس 646 01:21:00,403 --> 01:21:04,782 وصندوق الموسيقى 647 01:21:04,865 --> 01:21:08,536 ان لم يكونوا من اليابسة اذن من اين هم؟ 648 01:21:11,414 --> 01:21:13,374 تريدين رؤية اليابسة؟ 649 01:21:15,084 --> 01:21:17,044 حقا تريدين؟ 650 01:21:18,671 --> 01:21:20,756 سآخذكِ اليها 651 01:21:28,097 --> 01:21:30,016 ادخلي 652 01:21:35,980 --> 01:21:39,150 ماذا عن اينولا يوجد هواء يكفي لواحد فقط 653 01:21:39,191 --> 01:21:41,569 انزلي في الماء كل شيئ سيكون بخير 654 01:21:47,158 --> 01:21:49,243 لاتلمسي شيئ 655 01:21:53,998 --> 01:21:55,958 حسنا 656 01:25:27,086 --> 01:25:29,005 لم اكن اعلم 657 01:25:30,840 --> 01:25:33,843 كل هذا الوقت 658 01:25:33,884 --> 01:25:35,845 لم اكن اعلم 659 01:25:35,886 --> 01:25:37,847 لااحد يعلم 660 01:25:45,938 --> 01:25:47,940 هل يمكنك اخراجنا من هنا 661 01:25:47,982 --> 01:25:51,485 برأيي هنالك فرصتين لذلك 662 01:25:51,569 --> 01:25:53,988 مستحيل وغير ممكن 663 01:25:54,071 --> 01:25:57,783 كان يجب ان تشتري لي شارباً 664 01:25:57,867 --> 01:25:59,660 من هنا , هيا 665 01:26:06,375 --> 01:26:08,627 اولا التعرف اللائق 666 01:26:09,795 --> 01:26:12,256 انا ديكون 667 01:26:16,552 --> 01:26:21,307 انك لم تتذكر هذا الوجه لانه لم يكن هكذا 668 01:26:24,435 --> 01:26:28,064 الآن اعتقد انها هنا في مكان قريب 669 01:26:28,147 --> 01:26:33,944 يمكننا التفتيش لكني اريد احكم ان يخبرني 670 01:26:34,028 --> 01:26:36,864 من يخبرني اولا سيكون حياً 671 01:26:36,947 --> 01:26:41,369 من يلي الاول في الحقيقة لا يوجد من يليه 672 01:26:43,996 --> 01:26:46,624 احب هذا الجزء 673 01:26:46,665 --> 01:26:49,543 اختر , واحد اثنان , موت ام حياة 674 01:26:51,045 --> 01:26:54,173 اتعلمين , انا شخصيا 675 01:26:54,256 --> 01:26:57,218 افضل قتل بذرة الشر هنا 676 01:26:57,259 --> 01:27:00,471 لكن هل تعلمين؟ 677 01:27:00,596 --> 01:27:03,099 لااظنكِ ستخبريني , اليس كذلك 678 01:27:03,182 --> 01:27:05,101 امر مؤسف 679 01:27:06,227 --> 01:27:09,730 هيا , مارأيك 680 01:27:09,814 --> 01:27:11,691 انها ليست من فصيلتك 681 01:27:13,192 --> 01:27:15,653 ليس لديك فصيلة حتى 682 01:27:15,736 --> 01:27:19,907 ان اخبرته سيقتلنا كلانا ايضاً 683 01:27:24,245 --> 01:27:26,205 دعنا لا نتعجل الامور 684 01:27:28,207 --> 01:27:30,167 ان لم تخبرني 685 01:27:30,209 --> 01:27:32,795 اقسم انني سأحرق قاربك 686 01:27:39,385 --> 01:27:42,888 لتنشط ذاكرتي ماذا يحدث ان لم يتكلم احدهما 687 01:27:42,930 --> 01:27:45,766 لم يحدث هذا من قبل لم يحدث هذا من قبل 688 01:27:45,850 --> 01:27:48,477 حسنا 689 01:27:48,561 --> 01:27:53,649 ان لم يخبرونا بمكانها الآن اقتلوهما معا 690 01:27:53,733 --> 01:27:56,610 كلا , كلا 691 01:27:56,694 --> 01:27:58,612 ساذجة جدا احضرها الى هنا 692 01:28:01,198 --> 01:28:03,909 تمنى وتتحقق امانيك 693 01:28:03,993 --> 01:28:06,662 هذا ينهي موعظتكما اليومية 694 01:28:06,746 --> 01:28:10,541 كل ما علينا عمله هو تفسير الخريطة . اقلبوها 695 01:28:10,624 --> 01:28:14,003 هل هذا يعني لك شيئ كلا 696 01:28:14,086 --> 01:28:17,590 حسنا سنفسرها في ديز , رفقا بها 697 01:28:17,673 --> 01:28:20,009 رفقا بها , رفقا بها 698 01:28:20,092 --> 01:28:21,969 ماذا عنهما احرق القارب 699 01:28:22,053 --> 01:28:24,638 احرق القارب 700 01:28:28,100 --> 01:28:30,978 يجب ان نغطس 701 01:28:32,146 --> 01:28:34,982 كلا لايمكنني التنفس مثلك 702 01:28:35,107 --> 01:28:37,026 سأتنفس لكلانا 703 01:29:01,634 --> 01:29:03,594 اوه 704 01:29:03,636 --> 01:29:05,596 هيلين 705 01:29:07,640 --> 01:29:13,187 هيلين 706 01:29:44,343 --> 01:29:46,303 قاربي 707 01:29:55,730 --> 01:29:57,690 اينولا 708 01:30:00,026 --> 01:30:02,862 ما هذا ؟ انزع هذه القيود عنها 709 01:30:02,945 --> 01:30:05,865 من نكون , برابرة 710 01:30:05,948 --> 01:30:08,367 مهذبة وطيبة 711 01:30:08,409 --> 01:30:10,870 هيا , اخرج من هنا ايها الحيوان الكبير 712 01:30:12,538 --> 01:30:14,957 حسنا 713 01:30:16,876 --> 01:30:20,254 هل تريدين الحضور الى هنا والجلوس على ساقي 714 01:30:20,338 --> 01:30:23,049 كلا 715 01:30:23,132 --> 01:30:26,135 هل تريدين سيجارة 716 01:30:26,218 --> 01:30:29,638 لاشيئ افضل من سيجارة ان اشتقت لامك 717 01:30:29,722 --> 01:30:31,640 لست صغيرة على ذلك 718 01:30:33,267 --> 01:30:36,645 كلا , لدي شيئ واثق انكِ ستحبينه 719 01:30:38,397 --> 01:30:40,941 تحبين الرسم , اليس كذلك 720 01:30:42,943 --> 01:30:47,156 انهم لكِ 721 01:30:47,281 --> 01:30:51,494 ان ساعدتني في مشكلة واحدة , اتفقنا؟ 722 01:30:54,538 --> 01:30:58,084 والآن هذا الوشم على ظهرك 723 01:30:59,794 --> 01:31:04,256 اخبرتك انها خريطة 724 01:31:07,426 --> 01:31:09,804 انها الطريق الى اليابسة 725 01:31:09,887 --> 01:31:11,847 الآن نحقق تقدما 726 01:31:13,599 --> 01:31:16,394 هل تخبرينني كيف افسرها 727 01:31:19,271 --> 01:31:21,232 تأخر تقدمنا 728 01:31:23,442 --> 01:31:27,571 حسنا , هل سمعت احد من الاصدقاء يتحدث عنها 729 01:31:27,613 --> 01:31:32,785 مثل والدتكِ , سمكتكِ . هل قالوا شيئ 730 01:31:32,827 --> 01:31:35,287 لا تسخر مني , لن يعجبه هذا 731 01:31:35,329 --> 01:31:40,751 لايهمني مايعجبه لقد اقتلع عيني 732 01:31:40,793 --> 01:31:46,757 وان رأيته مجدداً سأفتح رأسه وآكل مخه 733 01:31:46,799 --> 01:31:49,051 هل هذا سيعجبه؟ 734 01:31:49,135 --> 01:31:52,888 لايمكنك قتله انه اسوء منك 735 01:31:53,973 --> 01:31:56,142 لكنه ليس هنا 736 01:31:56,183 --> 01:31:58,144 ولن يحضر 737 01:31:58,185 --> 01:32:00,062 لا احد سينقذكي 738 01:32:01,522 --> 01:32:03,399 سيأتي من اجلي 739 01:32:03,524 --> 01:32:07,570 من الافضل ان تخبريني بما اريد معرفته 740 01:32:07,653 --> 01:32:09,822 او انه سيرى ما تبقى منكي في وعاء 741 01:32:20,082 --> 01:32:22,460 سنموت هنا , اليس كذلك 742 01:32:42,396 --> 01:32:44,315 اليس كذلك؟ 743 01:32:53,699 --> 01:32:56,452 بعد الجزيرة 744 01:32:56,535 --> 01:32:59,163 عندما عرضت نفسي عليك 745 01:33:01,791 --> 01:33:04,210 لماذا رفضتني 746 01:33:06,087 --> 01:33:08,047 لانكي لم تكوني ترغبين بي فعلا 747 01:33:10,007 --> 01:33:13,010 ليس تماما 748 01:35:08,793 --> 01:35:11,128 هل نمت طويلا 749 01:35:16,842 --> 01:35:18,761 كنت احلم 750 01:35:21,263 --> 01:35:24,266 كان مضحكاً 751 01:35:24,350 --> 01:35:27,061 كنت اظن دائما ان اليابسة كانت تطفو 752 01:35:27,144 --> 01:35:30,523 ثم جرفتها الريح وبهذا يصعب العثور عليها 753 01:35:30,564 --> 01:35:32,900 لماذا كنتي تؤمنين بها بشدة 754 01:35:34,193 --> 01:35:36,696 لانها لم تخلق للبحر 755 01:35:38,072 --> 01:35:41,325 لدينا ايدي واقدام 756 01:35:41,409 --> 01:35:44,036 من المفروض ان نسير 757 01:35:47,081 --> 01:35:48,958 افتقد صوتها 758 01:35:51,544 --> 01:35:53,462 الست كذلك 759 01:35:56,966 --> 01:35:58,843 هيلين 760 01:35:58,926 --> 01:36:02,054 هيلين , في الاعلى , فوقك 761 01:36:02,096 --> 01:36:04,724 غريغور 762 01:36:09,061 --> 01:36:11,814 تفكير ذكي , بحرق قاربكم 763 01:36:11,897 --> 01:36:15,651 بدون الدخان ما كنت سأعثر عليكم 764 01:36:15,735 --> 01:36:17,778 من معكي 765 01:36:17,820 --> 01:36:21,490 اهذا انت فعلا 766 01:36:21,574 --> 01:36:25,536 سانزل الحبل , التقطه واساعدكما بالصعود 767 01:36:27,788 --> 01:36:31,292 هيلين اين اينولا 768 01:36:31,334 --> 01:36:36,714 اخذها القراصنة , ولولاه امسكوا بي 769 01:36:36,756 --> 01:36:41,010 صديقي , اشكرك هذا منهى الانسانية 770 01:36:42,970 --> 01:36:45,639 اجمعوا اشياءكم بسرعة 771 01:36:53,522 --> 01:36:55,566 اتريان , في الاسفل 772 01:36:55,649 --> 01:36:58,652 يوجد عدد من الناجين سنبدأ ثانية 773 01:37:00,696 --> 01:37:02,656 لايمكننا الذهاب لانقاذها 774 01:37:02,698 --> 01:37:04,950 اينولا سبب متاعبنا لن نذهب 775 01:37:04,992 --> 01:37:09,789 ليس لديهم سبب لقتلها يحتاجونها للعثور على اليابسة مثلنا 776 01:37:09,830 --> 01:37:13,834 بالطبع ان كان البحار يقبل الذهاب لانقاذها فلماذا نحن 777 01:37:13,876 --> 01:37:16,003 اذا كان يريد فدعوه يذهب 778 01:37:16,045 --> 01:37:19,298 لانريدك هنا , انت او الفتاة 779 01:37:19,340 --> 01:37:23,803 هيلين الاوراق اللتي احضرها لكي البحار 780 01:37:23,844 --> 01:37:28,516 انها نفس اللغة المكتوب بها الوشم , انهم ارقام 781 01:37:28,557 --> 01:37:31,852 غريغور انت مجنون مثلها لايمكننا البقاء هنا 782 01:37:31,936 --> 01:37:35,523 اننا نضيع وقتا ثمينا سيحضر المزيد من القراصنة يجب ان نتحرك الآن 783 01:37:35,606 --> 01:37:39,985 الا ترون اننا نحتاج تلك الفتاة ان كنا نريد العثور على اليابسة 784 01:37:40,027 --> 01:37:42,029 لن اذهب لن يذهب احد 785 01:37:42,071 --> 01:37:44,490 رأينا دخانهم في الافق 786 01:37:44,532 --> 01:37:47,326 هل عرفت ما هذا اظن هذا 787 01:37:47,368 --> 01:37:52,915 يبدو انه شكل قديم لموقع جغرافي خط الطول وخط العرض لكن لا معنى له 788 01:37:52,998 --> 01:37:57,837 الارقام يبدو انها بشكل عكسي او شيئ ما 789 01:37:57,878 --> 01:38:00,047 انه مقلوب العالم 790 01:38:00,131 --> 01:38:02,758 الاقطاب عكست نفسها 791 01:38:02,842 --> 01:38:05,094 كنت ارسم المدن اللتي في الاسفل 792 01:38:07,888 --> 01:38:11,308 العالم لم يخلق مغمورا بالماء كان مغطاً به 793 01:38:11,350 --> 01:38:14,603 هذا ادعاء كلا انها الحقيقة 794 01:38:14,687 --> 01:38:19,400 انا رأيتها بعيني , هناك ارض اسفلنا تمامً 795 01:38:19,442 --> 01:38:21,569 ولم تعد جافة بعضها كذلك 796 01:38:23,029 --> 01:38:27,658 اينولا كانت هنا اعرف هذا الان , رأيت ما رسمته 797 01:38:27,700 --> 01:38:31,537 لهذا سننقذها لنعثر على اليابسة 798 01:38:31,579 --> 01:38:34,290 لا تهمني اليابسة 799 01:38:34,373 --> 01:38:37,209 هذا سخيف يذهب خلف القراصنة 800 01:38:37,251 --> 01:38:39,545 حتى انه لا يعرف من اي اتجاه قدموا 801 01:38:39,587 --> 01:38:44,425 لقد قلت دعوه يذهب اننا افضل حال بدونه 802 01:38:44,508 --> 01:38:48,262 ان كانت على قيد الحياة ساعيدها لكي 803 01:38:48,304 --> 01:38:52,933 انسي امر الغريب سيقتلنا جميعا 804 01:38:52,975 --> 01:38:56,645 يجب ان نذهب لمساعدته لايمكنني طلب ان يقوم به لوحده 805 01:38:56,729 --> 01:39:00,775 لاتقلقي عزيزتي لن تضطري لهذا 806 01:39:06,864 --> 01:39:09,825 هل فسرت ذلك الوشم 807 01:39:09,867 --> 01:39:12,495 سيكون اسهل اذا كان مسطحا كبير ومسطح 808 01:39:12,536 --> 01:39:15,456 اريده مسطحا ما اللذي يدور في ذهنك 809 01:39:15,539 --> 01:39:19,835 ننزعها عن ظهرها ونبسطها ونرتبها 810 01:39:19,877 --> 01:39:23,589 هذا سيمنحنا الشكل المناسب خذها للاسف حتى اعطي الاذن 811 01:39:23,673 --> 01:39:25,883 لقد اقتربنا يا جو 812 01:39:28,135 --> 01:39:30,471 بعد قرون من العار 813 01:41:00,853 --> 01:41:04,523 انهم ثائرين الا اعرف 814 01:41:04,607 --> 01:41:06,650 قدمني يا ابن العم 815 01:41:10,696 --> 01:41:12,823 ها هو 816 01:41:12,865 --> 01:41:14,825 دياكون 817 01:41:14,867 --> 01:41:17,453 قفوا ايها الاخوة والاخوات 818 01:41:19,080 --> 01:41:22,541 اديروا اعينكم وافتحوا قلوبكم 819 01:41:22,625 --> 01:41:25,002 لمحسنكم المتواضع 820 01:41:25,086 --> 01:41:28,964 راعيكم الروحي وقائدكم في الحياة 821 01:41:29,006 --> 01:41:32,009 ديكون رئيس ديز 822 01:41:53,572 --> 01:41:56,701 احترس , انها لي , انها لي 823 01:42:03,416 --> 01:42:06,711 ديكون 824 01:42:06,794 --> 01:42:12,591 يا ابناء راعيكم 825 01:42:12,675 --> 01:42:16,554 يا مواطني السفينة الطيبة انصتوا لحديثي 826 01:42:20,558 --> 01:42:23,644 لدي رؤيا نعم , سئمنا من رؤياك 827 01:42:23,728 --> 01:42:26,063 ماذا عن اليابسة اللتي وعدتنا بها 828 01:42:26,105 --> 01:42:28,941 نعم , نعم 829 01:42:28,983 --> 01:42:31,152 يا له من ضعيف الايمان 830 01:42:31,235 --> 01:42:33,487 رؤيا عظيمة 831 01:42:33,571 --> 01:42:36,991 حتى عندما اتتني , بكيت 832 01:42:47,335 --> 01:42:51,297 رأيت الارض 833 01:43:24,330 --> 01:43:26,540 هورس , اهذا انت 834 01:43:31,170 --> 01:43:34,298 لتحضرها بهدوء ليس امامي اليوم كله 835 01:43:34,382 --> 01:43:37,802 هورس 836 01:43:37,843 --> 01:43:40,304 احضرها بهدوء 837 01:43:41,430 --> 01:43:44,350 قلت بهدوء 838 01:43:49,146 --> 01:43:53,150 لايجب ان تفعل هذا ستقع بالمتاعب 839 01:43:53,192 --> 01:43:55,486 هذا صحيح 840 01:43:55,528 --> 01:43:59,573 لست خائفا, ذلك الغريب سيأتي لانقاذك 841 01:43:59,657 --> 01:44:04,203 انه ليس غريب ويمكنه قتلك في اي وقت 842 01:44:04,286 --> 01:44:08,374 قتل العديد من الاشخاص انه لا يعرف الرحمة او اي شيئ 843 01:44:08,457 --> 01:44:10,584 انه حتى يقتل الفتيات الصغيرات 844 01:44:12,461 --> 01:44:14,005 ونحن ايضاً 845 01:44:16,090 --> 01:44:18,092 اللعنة 846 01:44:18,175 --> 01:44:20,386 انه هورس 847 01:44:21,721 --> 01:44:24,181 ابحثوا عنه ؟, جدوه هيا 848 01:44:24,265 --> 01:44:28,602 نعم نعم نعم 849 01:44:28,686 --> 01:44:32,314 هيا تشعر بالتوتر اليس كذلك 850 01:44:36,652 --> 01:44:38,529 لا اشعر به 851 01:44:39,905 --> 01:44:42,408 اذا كان هناك نهر فسنسده 852 01:44:42,450 --> 01:44:46,954 ان كان هناك شجرة سندكها 853 01:44:47,038 --> 01:44:50,166 لانني اتحدث عن التقدم 854 01:44:50,249 --> 01:44:53,252 اجل سيدي انا اتحدث عن التطور 855 01:44:53,336 --> 01:44:57,381 لاننا سنأكل ونستمتع 856 01:44:57,423 --> 01:45:01,844 بالمذاق اللذيذ لليابسة 857 01:45:01,886 --> 01:45:03,804 وجهك احمر 858 01:45:03,846 --> 01:45:08,934 هيلين تقول ان اي شخص يكون وجهه احمرا هكذا 859 01:45:09,018 --> 01:45:11,228 فانه انما تعرض للكثير من الشمس او تناول الكثير من الشراب 860 01:45:11,270 --> 01:45:15,399 حسنا سأحرق وجهك حان الوقت 861 01:45:15,441 --> 01:45:19,570 ما الامر كنا نتحدث عن صديقنا 862 01:45:21,906 --> 01:45:24,784 ما اسمه ليس له اسم 863 01:45:24,825 --> 01:45:27,453 وهكذا لن يعثر الموت عليه 864 01:45:32,708 --> 01:45:36,629 ليس له منزل او ناس يهتم بهم 865 01:45:36,712 --> 01:45:39,632 انه لا يخاف شيئ والرجال اقل من يخافهم 866 01:45:39,715 --> 01:45:43,344 انه سريع وقوي مثل الريح 867 01:45:43,427 --> 01:45:46,597 يمكنه السماع على مسافة 100 ميل ويرى على بعد 100 ميل تحت الماء 868 01:45:46,681 --> 01:45:50,726 يمكنه الاختباء في ظل شمس الظهيرة 869 01:45:50,810 --> 01:45:54,730 قد يكون خلفك مباشرة ولن تدرك هذا حتى تصبح ميتا 870 01:45:57,316 --> 01:45:59,318 اصمتي 871 01:46:00,611 --> 01:46:02,655 سيحضر من اجلي , سيفعل 872 01:46:02,697 --> 01:46:05,324 آمل ذلك نعم 873 01:46:05,366 --> 01:46:08,828 سأتذكر انك قلت هذا 874 01:46:10,121 --> 01:46:12,039 تذكروا ما قلتموه 875 01:46:13,165 --> 01:46:15,960 انظروا الينا 876 01:46:16,002 --> 01:46:18,671 انظروا الينا اليوم نعم 877 01:46:18,713 --> 01:46:22,341 اليابسة ليست وجهتنا فحسب 878 01:46:22,425 --> 01:46:24,510 لكنها مصيرنا 879 01:46:33,894 --> 01:46:36,355 جدوه , جدوه 880 01:46:36,439 --> 01:46:38,607 كيف يمكنني العثور 881 01:46:38,691 --> 01:46:40,818 على هذا المكان العظيم 882 01:46:41,861 --> 01:46:44,697 فأجابني 883 01:46:44,739 --> 01:46:48,743 طفلة سترشدك 884 01:46:50,202 --> 01:46:52,329 طفلة 885 01:46:52,371 --> 01:46:54,707 انتظروا حان الوقت 886 01:46:54,749 --> 01:46:57,835 اداة خلاصنا 887 01:47:05,343 --> 01:47:07,762 مرشدتنا في العالم 888 01:47:07,845 --> 01:47:10,222 راعيتنا في الظلام 889 01:47:10,306 --> 01:47:12,224 ادرها نورد 890 01:47:12,308 --> 01:47:15,102 لقد ارتني الطريق 891 01:47:19,565 --> 01:47:23,069 وقبل ان تحدث اللحظة المقدسة 892 01:47:23,110 --> 01:47:26,572 دعونا نقدم قرباناً لقديسنا الكبير جو 893 01:47:29,742 --> 01:47:33,371 ودعونا نسرع من حركة هذه السفينة 894 01:47:39,418 --> 01:47:41,420 نعم 895 01:48:19,417 --> 01:48:21,377 اسحبوا 896 01:48:21,419 --> 01:48:24,088 اسحبوا , اسحبوا 897 01:48:24,130 --> 01:48:26,340 جدفوا , جدفوا 898 01:48:46,277 --> 01:48:49,572 في اي اتجاه تجدف ليس لدي فكرة 899 01:48:49,697 --> 01:48:51,574 لاتقلق 900 01:48:51,657 --> 01:48:54,618 سيجدفوا لاشهر قبل ان يدركوا انني كاذب 901 01:48:54,660 --> 01:48:57,329 لكن 902 01:48:57,413 --> 01:49:00,541 تريد التفاصيل لن اخبرهم بأننا لم نفسر الخريطة بعد 903 01:49:00,624 --> 01:49:02,835 لن اخبرهم بأننا لم نفسر الخريطة بعد 904 01:49:02,918 --> 01:49:08,299 وعدت بنتائج وسأحصل عليها وان اضطررت لانتزاعها من على ظهرها 905 01:49:09,759 --> 01:49:13,179 من هذا , من هذا 906 01:49:14,263 --> 01:49:16,682 ربما واحد من المجدفين الاضافيين 907 01:49:24,607 --> 01:49:27,401 لماذا لا تجدف 908 01:49:35,910 --> 01:49:38,037 انه هو انه هو 909 01:49:39,413 --> 01:49:42,083 انكم في مأزق كبير يا رجال 910 01:49:44,919 --> 01:49:49,298 سنكون ملعونين انه الرجل السمكة 911 01:49:49,382 --> 01:49:53,177 انه يشبه البقعة اللتي لا تزول 912 01:49:53,219 --> 01:49:55,930 اريد الفتاة 913 01:49:58,307 --> 01:50:03,479 كنت اظنك احمق يا صديقي 914 01:50:03,562 --> 01:50:06,482 لكنني قللت من قدرك 915 01:50:06,565 --> 01:50:09,568 انت متخلف غبي تماماً 916 01:50:12,780 --> 01:50:16,033 اريد الفتاة هذا كل شيئ 917 01:50:16,117 --> 01:50:20,913 ماالذي يجعلك تظن انك ستحصل عليها 918 01:50:29,171 --> 01:50:31,090 هل تعرف ما هذا 919 01:50:35,469 --> 01:50:37,930 ان رميته ستحترق 920 01:50:38,014 --> 01:50:41,934 سنحترق جميعا الأن انتظر , انتظر , انتظر 921 01:50:41,976 --> 01:50:45,855 لاتدعنا نقوم بأي تصرف طائش 922 01:50:45,938 --> 01:50:49,108 متأكد ان الفتاة تستحق كل هذا 923 01:50:49,150 --> 01:50:52,319 انها لاتكف عن الكلام انها لاتصمت ابدا 924 01:50:52,403 --> 01:50:54,780 لاحظت هذا ما الامر اذن 925 01:50:54,822 --> 01:50:57,158 انها الخريطة 926 01:50:58,617 --> 01:51:01,412 انها صديقتي 927 01:51:01,454 --> 01:51:04,290 ان دمعة تسيل على وجنتي 928 01:51:04,331 --> 01:51:07,293 اتريد الموت من اجل صديقتك 929 01:51:08,627 --> 01:51:10,588 ان احتاج الامر 930 01:51:12,882 --> 01:51:17,345 انه يخدعنا سأقتله انه لا يخدع 931 01:51:17,428 --> 01:51:18,596 اخرسي 932 01:51:19,930 --> 01:51:25,102 لا اظنك ستلقي بالشعلة يا صديقي 933 01:51:25,144 --> 01:51:28,814 لم لا لانك لست مجنونا 934 01:51:32,401 --> 01:51:35,154 كلا 935 01:51:42,119 --> 01:51:44,872 اه , الحمد لله 936 01:52:04,183 --> 01:52:06,644 امسكوه 937 01:52:06,686 --> 01:52:10,231 هيا بنا عليكم اللعنة 938 01:52:10,314 --> 01:52:15,069 لاتقفوا مكانكم افعلوا شيئً 939 01:52:18,239 --> 01:52:20,157 هل هذه رؤياك العظيمة؟ 940 01:52:28,833 --> 01:52:32,795 كنت دائما اريد قيادة هذا الوحش 941 01:52:36,048 --> 01:52:39,218 ها هو , ها هو 942 01:52:42,304 --> 01:52:44,724 ها هو هناك 943 01:52:57,570 --> 01:53:01,240 كلا , هيا بنا 944 01:53:10,916 --> 01:53:13,294 هيا بنا 945 01:53:16,672 --> 01:53:19,300 دعني اذهب ايها الطيار 946 01:53:19,342 --> 01:53:21,761 دعني اذهب 947 01:53:21,844 --> 01:53:23,804 هيا بنا 948 01:53:23,846 --> 01:53:25,848 هيا بنا 949 01:53:28,100 --> 01:53:31,020 كان يجب ان تبقى تحت الماء 950 01:53:36,484 --> 01:53:39,153 اه 951 01:53:40,821 --> 01:53:45,159 هل تعرفي كيف تقودين طائرة لحسن حظك اني لا اعرف 952 01:53:45,201 --> 01:53:48,245 توقفي وتهذبي 953 01:54:43,259 --> 01:54:46,303 اه 954 01:55:20,713 --> 01:55:22,631 انها تنزل للاسفل 955 01:55:22,715 --> 01:55:27,928 انها تنهار غريغور خذنا فوقها تماما 956 01:55:27,970 --> 01:55:30,097 بسرعة غريغوا لاتقلقي 957 01:55:30,222 --> 01:55:32,099 بسرعة 958 01:55:43,903 --> 01:55:47,073 اينولا ارتفعي 959 01:55:47,114 --> 01:55:49,116 امسكاه 960 01:55:54,205 --> 01:55:56,165 هل امسكاه به 961 01:55:59,543 --> 01:56:02,338 ماذا جرى لااعلم 962 01:56:02,421 --> 01:56:04,215 كلا 963 01:56:13,474 --> 01:56:18,938 سأنتزع رئتك الجميلة 964 01:56:33,202 --> 01:56:35,705 ارفعها 965 01:57:14,785 --> 01:57:16,537 كلا 966 01:57:16,579 --> 01:57:19,540 كلا اينولا 967 01:57:20,875 --> 01:57:23,336 من الضربة الاولى 968 01:57:23,377 --> 01:57:27,214 هيلين , كلا , اينولا , هيلين 969 01:57:27,256 --> 01:57:29,925 هيه 970 01:57:36,515 --> 01:57:40,561 كلا بسرعة ماذا تفعل 971 01:57:43,856 --> 01:57:46,442 اربطي هذا 972 01:57:49,820 --> 01:57:52,656 بسرعة خذيه 973 01:57:57,203 --> 01:57:59,789 ربطه 974 01:58:12,593 --> 01:58:15,137 ارفعيه الآن 975 01:58:25,272 --> 01:58:28,651 بالطبع الشمال هو الجنوب ماذا 976 01:58:28,734 --> 01:58:32,154 والجنوب هو الشمال كنت اسبح 977 01:58:32,196 --> 01:58:34,448 رأيتك صديقي 978 01:58:34,448 --> 01:58:36,575 صديقي , انظر 979 01:58:36,617 --> 01:58:41,497 ان اخذت الاتجاه من الشمس وعكست الارقام اللتي على ظهر اينولا 980 01:58:43,541 --> 01:58:46,711 فان اليابسة من ذلك الطريق 981 02:00:48,082 --> 02:00:51,127 انها طازجة 982 02:00:51,210 --> 02:00:53,921 كلها طازجة 983 02:01:01,095 --> 02:01:03,055 كلا 984 02:01:10,021 --> 02:01:12,314 وجدت شيئاً 985 02:01:24,994 --> 02:01:28,581 ربما يجب دفنهم 986 02:01:28,622 --> 02:01:30,583 انظنها هذه هي الطريقة 987 02:01:32,835 --> 02:01:34,795 لابد وانهما كانا يعلمان بموتهما 988 02:02:05,451 --> 02:02:07,370 عدت لمنزلي 989 02:02:18,339 --> 02:02:20,883 اين البحار في الخارج 990 02:02:26,222 --> 02:02:28,849 انتظري , اريد ان اريه هذا 991 02:03:41,380 --> 02:03:44,008 لاول مرة في حياتك ليس لديكي ما تقوليه 992 02:03:58,856 --> 02:04:01,484 اينولا علي ان ارحل الآن 993 02:04:01,525 --> 02:04:03,486 لكن عد من اجلي 994 02:04:05,571 --> 02:04:07,490 انا احبك 995 02:04:12,661 --> 02:04:14,622 لماذا سترحل 996 02:04:17,416 --> 02:04:21,087 هذا ليس مكاني , مكاني هناك مكانك هنا 997 02:04:24,423 --> 02:04:27,301 انا غريب هنا لايمكنني التحرك هنا 998 02:04:27,343 --> 02:04:30,179 هيلين تقول ان هذا هو الحنين للوطن 999 02:04:31,430 --> 02:04:34,975 نحن جميعا نشعر به , سيزول قريب 1000 02:04:35,017 --> 02:04:36,977 الامر اكثر من هذا 1001 02:06:31,780 --> 02:07:12,132 Confederate قام بالتعديل لهذه النسخة ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ designer_pc@hotmail.com