1
00:00:03,000 --> 00:00:48,776
خـالـد سـلـيـمـان
...يُـقـدم لـكـم

2
00:01:09,432 --> 00:01:14,330
( كـلوي )

3
00:01:19,100 --> 00:01:21,074
"أعتقد أني كنتُ دائماً جيدة مع الكلمات"

4
00:01:22,616 --> 00:01:29,326
تماماً مثل العمل، من المهم أن أستطيع أن أشرح"
"ما أستطيع القيام به بقدر أن أستطيع أن أفعله

5
00:01:30,177 --> 00:01:33,457
"متى أقول ماذا، أي كلمة أختارها"

6
00:01:33,491 --> 00:01:36,327
"بعض الرجال يكرهون سماع عبارات معينة"

7
00:01:36,361 --> 00:01:41,950
لا يطيقون حركات معينة"
"ولا يعيشون بدون أخرى

8
00:01:43,102 --> 00:01:46,847
"أنه جزء من عملي أن أعرف أين أضع يدي"

9
00:01:47,930 --> 00:01:52,551
"شفتي، لساني، ساقي"

10
00:01:53,543 --> 00:01:55,879
"وحتى أفكاري"

11
00:01:57,229 --> 00:02:01,880
"أي نوع من الضغط؟ متى سأتوقف عن ذلك؟"

12
00:02:05,168 --> 00:02:07,921
"يمكنني أن أصبح قبلتك الأولى"

13
00:02:10,395 --> 00:02:14,250
أو صورة من مجلة بلي بوي"
"عثرت عليها وأنت بالتاسعة من عمرك

14
00:02:16,042 --> 00:02:19,705
"هل أنا منظمة لجداولك أو أنا ابنتك؟"

15
00:02:20,885 --> 00:02:23,619
ربما أنا مدرسة الرياضيات"
"بالصف السابع التي مقتها

16
00:02:25,000 --> 00:02:27,821
"،كل ما أعرفه أنه إذا فعلتها بالشكل الصحيح"

17
00:02:27,855 --> 00:02:33,106
"أعيش حياة مرفهة"

18
00:02:33,140 --> 00:02:37,945
"ثم بالتأكيد ... يمكنني أن أختفي"

19
00:02:43,503 --> 00:02:44,798
(أيتها الطبيبة (ستيورات

20
00:02:45,919 --> 00:02:48,092
الموعد التالي جاهز

21
00:02:48,126 --> 00:02:50,564
(حسناً، شكراً (جولي

22
00:02:53,415 --> 00:02:55,347
متى كانت أول دورة؟

23
00:02:56,171 --> 00:02:58,924
كنتُ بالرابعة عشرة

24
00:02:58,959 --> 00:03:01,798
ماهو عملك؟ -
أنني راقصة -

25
00:03:01,831 --> 00:03:05,455
من أي نوع؟ -
الباليه الكلاسيكي -

26
00:03:07,165 --> 00:03:09,699
هل تستخدمين وسائل منع الحمل؟ -
لا -

27
00:03:09,732 --> 00:03:12,545
لا تريدين إنجاب طفل؟ -
لا، على الأطلاق -

28
00:03:12,579 --> 00:03:17,568
لا تمارسين الحب؟ -
لم أحصل على ذروة جنسية -

29
00:03:18,933 --> 00:03:20,851
من الجماع؟

30
00:03:24,599 --> 00:03:25,778
حسناً، شكراً

31
00:03:28,908 --> 00:03:33,120
لقد كان من الصعب ممارسة الحب
هناك شيء يتعلق به لا أفهمه

32
00:03:35,526 --> 00:03:39,391
هزة الجماع هي ببساطة ليست إلا
سلسلة من تقلصات العضلات. هذا كل شيء

33
00:03:39,425 --> 00:03:44,944
تحدث عند التماس مع البظر
لاشيء غامض ولا شيء سحري

34
00:03:45,213 --> 00:03:47,310
،سأعطيك أدوية لتهدئتك
يمكنك أن تقرأي حول هذا الموضوع. اتفقنا؟

35
00:03:48,283 --> 00:03:50,680
يمكنك ارتداء ملابسك -
شكراً -

36
00:03:54,359 --> 00:04:00,057
وهنا نرى في المشهد الثاني حيث
(يقوم (ليبريلو) بشرح مغامرة (دون جيوفاني

37
00:04:00,090 --> 00:04:04,340
بلداً تلو بلد، حقبة تلو أخرى، شكل بشكل

38
00:04:04,471 --> 00:04:08,232
هل هو لطيف أو قاسي؟
قروي أو أميرة؟

39
00:04:08,266 --> 00:04:12,508
عازب أو متزوج؟ كما يقول: "هذا لا يهم
"فهي ترتدي تنورة

40
00:04:14,515 --> 00:04:17,729
...وإذا نظرنا لعنوان هذه، وهي

41
00:04:19,201 --> 00:04:22,548
أنتِ -
(مادالينا إيل أكتالوغو إلإيكوستو) -

42
00:04:22,678 --> 00:04:24,201
ماذا تقول؟ سيدي؟

43
00:04:25,262 --> 00:04:31,518
في "إيطاليا" 640، و"ألمانيا"231
اسبانيا"1003"

44
00:04:31,551 --> 00:04:35,472
أحبائي، (دون جيوفاني) في "اسبانيا" وحيد

45
00:04:35,507 --> 00:04:37,455
أنه رجل مشغول جداً

46
00:04:38,421 --> 00:04:40,223
نعم

47
00:04:40,257 --> 00:04:43,847
بعضنا يود أن يدعوك على العشاء، أيمكنك المجيئ؟

48
00:04:43,881 --> 00:04:46,097
شكراً، أرغب بذلك سأتشرف بذلك

49
00:04:46,131 --> 00:04:53,447
لكن اليوم عيد ميلادي ولديّ
طائرة بعد ساعة ونصف

50
00:05:07,141 --> 00:05:09,088
مرحباً، كيف حالك؟

51
00:05:09,121 --> 00:05:11,211
هل حصلت على مشروب؟ -
أجل -

52
00:05:11,246 --> 00:05:13,699
جميع الهدايا إلى مكتبي. اتفقنا؟

53
00:05:15,035 --> 00:05:20,106
تعرفين أنه يجب أن أقتلك
إذا فعلت هذا بي؟ أنتِ زوجة شجاعة جداً

54
00:05:20,141 --> 00:05:22,363
لقد غيرت ثيابي 25 مرة، هل أبدو فاتنة؟

55
00:05:22,397 --> 00:05:23,884
تبدين رائعة

56
00:05:23,918 --> 00:05:24,962
متى سيأتي؟

57
00:05:24,989 --> 00:05:28,825
طائرته وصلت قبل 40 دقيقة
سيصل بأي لحظة الآن

58
00:05:29,209 --> 00:05:30,643
تفضل -
شكراً -

59
00:05:34,889 --> 00:05:38,735
مايكل)، أباك سيصل في أي لحظة)
تعال لتنضم إلينا

60
00:05:44,899 --> 00:05:47,229
أين ذهب الولد الصغير
الذي يركض لذراع أمه؟

61
00:05:47,263 --> 00:05:49,882
خليلته على الأغلب تركض إليه

62
00:05:49,916 --> 00:05:52,190
هذا شيء مريع لتقوله لأمه

63
00:05:52,223 --> 00:05:55,394
أنه بوضع أفضل -
أجل -

64
00:05:55,429 --> 00:05:59,983
ترينا)، هذه (كاثرين) مضيفتنا وزميلتي بالمكتب)

65
00:06:00,017 --> 00:06:02,405
مرحباً -
أهلاً، سررتُ بلقائك -

66
00:06:02,406 --> 00:06:04,427
لديكِ منزل جميل -
شكراً لكِ -

67
00:06:05,437 --> 00:06:07,797
هذا هو على الأرجح، هدوء جميعاً

68
00:06:16,005 --> 00:06:18,170
مرحباً -
(مرحباً، (كاثرين -

69
00:06:18,204 --> 00:06:21,055
مرحباً يا حبيبي. أأنت بالوطن؟

70
00:06:21,089 --> 00:06:22,779
سأتأخر قليلاً

71
00:06:22,814 --> 00:06:26,143
اتصلت على الخطوط الجوية
و قالوا أن رحلتك قد حطت

72
00:06:26,176 --> 00:06:28,499
فاتتني ببضع دقائق

73
00:06:29,933 --> 00:06:32,174
"قلتِ أنكِ ستأتين لتقليني من المطار"

74
00:06:32,208 --> 00:06:36,289
هل تعرف متى ستصل للمنزل؟

75
00:06:38,067 --> 00:06:42,294
الرحلة التالية لن تنطلق ألا بعد ساعتين
لا أعتقد أني سأصل قبل أن ترقدِ

76
00:06:42,328 --> 00:06:44,360
أنا آسف جداً

77
00:06:47,183 --> 00:06:49,152
"كاثرين)، يا عزيزي؟)"

78
00:06:50,199 --> 00:06:52,159
أراك عندما تعود للمنزل إذاً

79
00:07:01,070 --> 00:07:04,410
يبدو أن المفاجأة كانت لنا، لقد فاتته الرحلة

80
00:07:06,546 --> 00:07:09,430
اذهبِ برحلتكِ وفاجئيه هناك

81
00:07:11,004 --> 00:07:16,743
يجب أن أعترف أن هذا لم يكن جزءً من الخطة
ولكن لا سبب لتوقف الحفلة، صحيح؟

82
00:08:06,191 --> 00:08:09,643
مايكل)، على صديقتك أن تعود للبيت)
لقد تأخر الوقت

83
00:09:03,793 --> 00:09:05,325
أنا آسف

84
00:09:05,359 --> 00:09:08,678
أعتقد كان يجب أن أخبرك -
أجل كان يجب أن تفعلي ذلك -

85
00:09:08,713 --> 00:09:10,864
و لكنها لن تصبح مفاجأة

86
00:09:10,897 --> 00:09:14,730
...في عمري، أحاول أن أتصرف بطبيعية، أنه

87
00:09:14,765 --> 00:09:19,192
محرج؟ -
أجل -

88
00:09:20,702 --> 00:09:24,173
الهدايا في مكتبي أحضرتُ لك زجاجة ويسكي

89
00:09:25,470 --> 00:09:27,179
سأتأخر ثانيةً الليلة

90
00:09:27,213 --> 00:09:29,807
!المحاضرات المملة

91
00:09:29,841 --> 00:09:33,606
نعم، ولكنك لست متأخراً الآن -
سأتناول القهوة في الطريق -

92
00:10:05,003 --> 00:10:06,625
صباح الخير

93
00:10:07,972 --> 00:10:10,800
مايكل)، أمك بالصالة رأتني عارية)

94
00:10:12,600 --> 00:10:14,930
مايكل)، هذا ليس اخلاقي)

95
00:10:14,964 --> 00:10:18,599
لقد وصلتُ لهنا لتويّ -
أنتِ كاذبة -

96
00:10:19,509 --> 00:10:21,139
يجب أن أذهب للبيت

97
00:10:22,600 --> 00:10:26,265
أبي يعرف -
هل والدك يعرف بشأن هذا الموضوع؟ -

98
00:10:26,300 --> 00:10:29,292
أنها في منزلي طيلة الليل ولا أحد يخبرني؟

99
00:10:30,110 --> 00:10:32,566
(آنـا)، اسمها (آنـا)

100
00:10:34,664 --> 00:10:38,308
هل تستخدم الحماية؟ -
نحنُ نستخدم الواقي الذكري -

101
00:10:40,607 --> 00:10:44,794
هذا لن يحدث كل ليلة ... هل تفهمني؟

102
00:11:04,205 --> 00:11:06,794
شكراً على ليلة البارحة"
"(ميراندا)

103
00:11:58,779 --> 00:12:01,656
نراكم لاحقاً يا أطفال -
وداعاً عزيزي -

104
00:12:01,941 --> 00:12:03,418
من هنا

105
00:12:05,688 --> 00:12:07,129
مرحباً -
أهلاً -

106
00:12:07,163 --> 00:12:09,930
غيرتِ تصفيفة شعرك؟ -
أجل، (ديفيد) لم يلاحظ -

107
00:12:09,964 --> 00:12:12,609
لأنه يحبه مسدل -
كيف تعرف؟ -

108
00:12:12,643 --> 00:12:15,206
...كل الرجال هكذا يتخيلونه -
هذا يكفي -

109
00:12:16,322 --> 00:12:19,865
،تفضلي رجاءً
آسف عزيزتي

110
00:12:21,285 --> 00:12:23,557
(مرحباً (ديفيد -
(أهلاً (فرانك -

111
00:12:25,028 --> 00:12:28,561
مرحباً، اسمي (داليا)، سأكون
نادلتكم لليلة، ماذا تود أن تشرب؟

112
00:12:30,156 --> 00:12:33,563
ماذا تشربين يا (داليا)؟ -
أنا؟ -

113
00:12:33,597 --> 00:12:39,345
أحب "ميبوك" قوي جداً وطعم نقي ونكهة عميقة

114
00:12:40,466 --> 00:12:43,562
أعتقد أني سأتناول من هذا إذاً

115
00:12:43,596 --> 00:12:45,375
خيار جيد، وأنتِ؟

116
00:12:45,408 --> 00:12:47,002
سأخذ نفس الشيء

117
00:12:48,406 --> 00:12:53,446
أين الحمام؟ (فرانك)؟ -
من هناك -

118
00:13:28,543 --> 00:13:31,809
هل أنتِ بخير؟ -
نعم، أنا بخير شكراً -

119
00:13:34,856 --> 00:13:36,589
هل أستطيع مساعدتك بشيء؟

120
00:13:40,360 --> 00:13:44,248
لقد نفذ ورق التواليت -
لدي منه -

121
00:13:49,617 --> 00:13:51,488
تفضلي

122
00:13:54,769 --> 00:13:59,315
الرجال أوغاد -
أجل -

123
00:14:13,277 --> 00:14:15,026
شكراً لكِ -
على الرحب والسعة -

124
00:14:27,801 --> 00:14:30,037
أعتقد أنكِ أوقعتِ هذه

125
00:14:31,438 --> 00:14:33,443
لا، ليست لي

126
00:14:34,794 --> 00:14:36,407
خذيها بأي حال

127
00:14:38,878 --> 00:14:40,296
لماذا؟

128
00:14:43,263 --> 00:14:45,822
أريدها أن تكون عليكِ

129
00:14:49,830 --> 00:14:51,461
يجب أن أعود لزوجي

130
00:15:04,680 --> 00:15:06,512
اكتشفنا عاهرة

131
00:15:06,547 --> 00:15:08,681
هذا مبهج

132
00:15:09,691 --> 00:15:13,879
هناك العديد من الفنادق فيها
رجال أعمال أغنياء و راغبون

133
00:15:13,914 --> 00:15:15,856
هذا وضع مثير

134
00:15:15,857 --> 00:15:18,054
ويجعلهم يبدون طبيعيين

135
00:15:18,088 --> 00:15:19,613
أنهم أناس طبيعيون

136
00:15:19,647 --> 00:15:22,973
لا أعرف كم هم طبيعيون

137
00:15:23,007 --> 00:15:26,460
هل أقمت علاقة مع شخص ما؟ -
أنا؟ -

138
00:15:26,494 --> 00:15:30,392
ماذا أقول -
لم يحدث -

139
00:15:34,395 --> 00:15:37,271
أحب أن أدفع لهن -
لا أريد أن أسمع ذلك -

140
00:15:37,272 --> 00:15:40,628
لا يوجد التزامات، لا يوجد عواطف

141
00:16:02,804 --> 00:16:06,121
هل وجدت تلك النادلة مثيرة؟ -
أي واحدة؟ -

142
00:16:06,731 --> 00:16:11,004
التي كنت تغازلها -
بربك!، كنتُ ودوداً فقط -

143
00:16:12,965 --> 00:16:14,965
عادة يكون الناس وقحين مع العاملين بالخدمة

144
00:16:15,287 --> 00:16:17,849
أعرف، لذا تحب أن تكون لطيفاً زيادة لتعوضهم

145
00:16:23,230 --> 00:16:26,777
هل ركضت لتلحق بالطائرة؟ -
ماذا؟ -

146
00:16:26,779 --> 00:16:29,789
قلت أنك فوتها ببضعة دقائق
فلا بد أنك ركضت

147
00:16:29,823 --> 00:16:32,087
كانت بضعة دقائق

148
00:16:33,432 --> 00:16:36,581
هل فوتت الرحلة عن قصد؟

149
00:16:36,615 --> 00:16:40,112
ماذا يعني إذا فاتتني الطائرة
عن طريق الخطأ أو عن قصد؟

150
00:16:40,147 --> 00:16:43,199
لأنك قلت أنها غلطة وهو عيد ميلادك

151
00:16:43,233 --> 00:16:48,018
عيد ميلاد مفاجئ!، لم يكن متقصداً
و ليس بالخطأ هذا ما حدث

152
00:16:48,052 --> 00:16:49,952
هل تناولت مشروباً؟

153
00:16:52,166 --> 00:16:53,913
لا

154
00:18:24,539 --> 00:18:27,150
ماذا تريدين أن تشربي؟ -
شاردونيه" من فضلك" -

155
00:18:39,722 --> 00:18:41,771
هل تريدين أن تدعيني على مشروب؟

156
00:18:43,241 --> 00:18:45,159
ماذا تحبين؟

157
00:18:46,503 --> 00:18:48,325
ماذا تشربين؟

158
00:18:49,205 --> 00:18:52,296
كأس آخر لها من فضلك

159
00:18:58,885 --> 00:19:01,105
أنا عادةً لا ألتقي بالنساء

160
00:19:02,330 --> 00:19:04,364
... الأزواج نعم، ولكن

161
00:19:05,877 --> 00:19:07,795
... امرأة وحيدة

162
00:19:09,713 --> 00:19:11,151
شكراً لك

163
00:19:13,550 --> 00:19:15,564
أعتقد أن زوجي سيحبك

164
00:19:17,229 --> 00:19:20,455
هل تختارين له النساء؟ -
لا -

165
00:19:20,503 --> 00:19:23,332
لا يستطيع أن يأتي بنفسه؟ -
لا -

166
00:19:24,581 --> 00:19:26,307
لما لا؟

167
00:19:28,704 --> 00:19:30,622
ما هو اسمك؟

168
00:19:32,684 --> 00:19:34,602
(كلوي)

169
00:19:36,761 --> 00:19:38,789
زوجي يخونني

170
00:19:41,081 --> 00:19:43,001
على أي حال، أعتقد ذلك

171
00:19:47,317 --> 00:19:55,032
أريد أن أعرف، ماذا سيفعل
لو عرضتِ نفسكِ عليه

172
00:19:57,957 --> 00:20:00,265
معظم زبائني متزوجون

173
00:20:01,191 --> 00:20:03,419
أنه ليس زبون

174
00:20:10,042 --> 00:20:11,960
كيف شكله؟

175
00:20:14,550 --> 00:20:18,116
أنه طويل، قوي

176
00:20:18,118 --> 00:20:20,688
هو وسيم جداً

177
00:20:21,557 --> 00:20:23,953
وهو أنيق جداً

178
00:20:25,416 --> 00:20:30,174
ديفيد) يتناول غداءه عادةً)
"في مقهى "ديبلوماتيكو

179
00:20:30,208 --> 00:20:32,786
يقرأ الصحيفة دائماً

180
00:20:33,859 --> 00:20:37,932
"إذا سأل "ماذا تعملين
ماذا تريدين أن أقول؟

181
00:20:37,966 --> 00:20:41,884
قولي أنكِ طالبة
تدرسين الترجمة الفورية

182
00:20:41,933 --> 00:20:43,659
هل تجيدين أي لغة أجنبية؟

183
00:20:43,708 --> 00:20:47,012
قليلاً من اليابانية -
حسناً -

184
00:20:53,107 --> 00:20:56,943
معذرة، أيمكنني أن أقترض سكرك؟

185
00:20:57,423 --> 00:21:01,259
بكل تأكيد -
شكراً -

186
00:21:45,475 --> 00:21:47,297
ألم تتعرفي عليّ؟

187
00:21:48,832 --> 00:21:50,750
لم أكن متأكدة

188
00:22:03,027 --> 00:22:04,945
التقيتُ به

189
00:22:05,958 --> 00:22:12,000
تماماً كما قلتِ، كان يقرأ صحيفته
وطلبتُ منه السكر

190
00:22:12,034 --> 00:22:14,728
كان يجلس هناك، يتظاهر أنه يقرأ الصحيفة

191
00:22:15,983 --> 00:22:21,018
ومن ثم نهض وتوجه نحوي
و سألني إن كنتُ طالبة

192
00:22:21,059 --> 00:22:24,991
و قلتُ له أنني أدرس كما قلتِ لي .... اليابانية

193
00:22:26,430 --> 00:22:30,266
وطلب مني أن أقول له شيئاً باليابانية

194
00:22:30,292 --> 00:22:32,040
وهذا جعلني أحمر خجلاً

195
00:22:32,089 --> 00:22:35,291
وقلتُ في النهاية
"كونيتشوا"

196
00:22:36,379 --> 00:22:39,072
(وأخيراً سألني ما اسمي فقلتُ له (كلوي

197
00:22:39,106 --> 00:22:42,223
جيد. هذا امر جيد

198
00:22:46,955 --> 00:22:48,489
لم يحدث شيء

199
00:22:48,572 --> 00:22:52,517
سوى أنه اقترب منك وحدثك
فتاة جميلة، مقهى

200
00:22:52,902 --> 00:22:56,148
مجرد مجاملة، كان ودوداً

201
00:22:59,615 --> 00:23:01,533
هو ظريف

202
00:23:09,494 --> 00:23:11,412
كيف تفعلين هذا؟

203
00:23:25,032 --> 00:23:27,142
أحاول أن أجد شيئاً أحبه بالجميع

204
00:23:28,795 --> 00:23:31,086
حتى لو كان شيئاً صغيراً

205
00:23:33,473 --> 00:23:35,870
شيء بطريقة ابتسامة أحدهم

206
00:23:38,268 --> 00:23:42,104
هناك دائماً شيء ما
يجب أن يكون موجوداً

207
00:23:44,598 --> 00:23:48,646
أحاول أن أجعل نفسي كريمة
أفعل أشياء لا أريد فعلها

208
00:23:51,600 --> 00:23:53,968
أعتقد أنه لا ينبغي أن انتقده

209
00:23:57,738 --> 00:23:59,464
و أعرف شيء أنه يعود لي

210
00:23:59,561 --> 00:24:02,189
مثل؟ -
أنتِ -

211
00:24:02,217 --> 00:24:04,068
أنا؟

212
00:24:05,315 --> 00:24:07,233
أجل

213
00:24:08,385 --> 00:24:11,286
أناس مثلك يدخلون في حياتي

214
00:24:31,787 --> 00:24:33,897
المال بالظرف

215
00:24:38,022 --> 00:24:43,827
أريد أن أقوم بهذا مرة ثانية
لأرى ماذا سيفعل، ثم سنتوقف

216
00:24:45,599 --> 00:24:47,517
حسناً

217
00:25:24,635 --> 00:25:29,089
يجب أن أراكِ
هذا غريب

218
00:25:29,123 --> 00:25:30,827
أنت تراني

219
00:25:30,861 --> 00:25:34,802
أعني وجهاً لوجه
هذا سيء

220
00:25:34,898 --> 00:25:37,460
أعرف، أني أريد أن أراكِ وجه لوجه

221
00:25:42,571 --> 00:25:49,188
لا أريد أن اشعر أني مقيدة

222
00:25:54,176 --> 00:25:56,094
تباً يا أمي

223
00:26:12,223 --> 00:26:17,335
مع من تتكلم؟ -
أحد طلابي، ولكننا انتهينا -

224
00:26:18,666 --> 00:26:23,561
أعتقد أن ابننا يتم هجره -
كيف عرفتِ؟ -

225
00:26:25,827 --> 00:26:29,663
لا أعرف ما الذي يزعجني أكثر
أن ينام معها أو أن لا يفعل

226
00:26:30,435 --> 00:26:34,257
هل تحدثتِ معه؟ -
لا يتكلم معي -

227
00:26:35,418 --> 00:26:39,811
كاثرين)، سيكون الأمر على مايرام)

228
00:26:39,846 --> 00:26:42,024
لا أعرف كيف أكون أمه بعد الآن

229
00:26:42,057 --> 00:26:48,787
سيكون بخير، أنه بفترة نقاهة -
هل كنت تعرف أن صديقته تنام عنده؟ -

230
00:26:53,162 --> 00:26:55,751
تذكرين كيف كان الأمر؟

231
00:26:58,150 --> 00:27:00,869
ما قولك أن نتذوق هذا؟

232
00:27:01,890 --> 00:27:03,808
لا، أعاني من صداع

233
00:27:03,856 --> 00:27:05,054
"خذِ حبة "آسبرين -
فعلت -

234
00:27:05,103 --> 00:27:06,589
خذِ اثنتين

235
00:27:20,977 --> 00:27:22,895
رائع، تذوقي

236
00:27:26,962 --> 00:27:31,527
شكراً على الويسكي
وشكراً على الحفلة اللعينة

237
00:27:37,578 --> 00:27:40,769
أحب ابتسامتك -
كلا لا تحب -

238
00:27:45,339 --> 00:27:49,181
متى توقفنا عن إحضار بعضنا من المطار؟

239
00:27:50,614 --> 00:27:52,532
لا أعرف

240
00:27:53,701 --> 00:27:56,703
و ننتظر بعضنا عند البوابة

241
00:27:58,670 --> 00:28:03,753
أحاول أن أتذكر متى حدث ذلك -
كانوا حراس -

242
00:28:07,400 --> 00:28:10,919
لا أعرف، لقد انشغلنا

243
00:28:20,229 --> 00:28:21,900
ماذا؟

244
00:28:23,226 --> 00:28:27,227
لدي أوراق لأقرأها وأعلق عليها

245
00:28:27,261 --> 00:28:29,543
أجل، يجب أن تعمل

246
00:28:29,577 --> 00:28:32,401
أنتِ بخير؟ -
أجل، بالطبع -

247
00:29:26,238 --> 00:29:28,252
"(كلوي)"
""لاقيني في "ريفولي"

248
00:29:59,520 --> 00:30:03,452
ها أنتِ هنا -
أهلاًَ! إنهم رائعون -

249
00:30:05,330 --> 00:30:11,125
آسفة، أعتقد أني أمر بشعور غريب من عدم اليقين

250
00:30:11,414 --> 00:30:15,393
أزمة منتصف العمر أو شيء من هذا القبيل
لكننا سننسى كل ما حدث

251
00:30:15,442 --> 00:30:17,791
و لكني فعلت -
نسيتِ الأمر؟ -

252
00:30:17,839 --> 00:30:21,579
لا، لقد التقيت به -
التقيت به؟، أين؟ -

253
00:30:21,676 --> 00:30:25,896
كنتُ بالمقهى و اقتربتُ منه كما
طلبتِ مني وذهبنا لتناول الغداء

254
00:30:26,309 --> 00:30:31,463
تناولت الغداء مع زوجي؟ -
أجل، كانت نزهة نوعاً ما -

255
00:30:31,497 --> 00:30:36,533
أحضرنا شطائر وسألته عن التعليم

256
00:30:36,567 --> 00:30:38,836
وبدأ يتحدث عن الموسيقى

257
00:30:40,091 --> 00:30:43,144
وحدق بي

258
00:30:46,134 --> 00:30:48,052
ثم ماذا؟

259
00:30:50,641 --> 00:30:52,559
طلب مني أن يقبلني

260
00:30:54,094 --> 00:30:56,012
أطلب منكِ ذلك؟

261
00:30:56,204 --> 00:30:59,273
ولكنه ثم قال أنه لا يستطيع
أن يقبلني لأنه متزوج

262
00:31:00,904 --> 00:31:04,069
...في البداية كان -
في البداية؟ -

263
00:31:06,755 --> 00:31:08,577
...و

264
00:31:09,584 --> 00:31:14,715
سألني إن كان هناك مكان ليقبلني بهدوء

265
00:31:16,350 --> 00:31:21,408
وقلتُ له أنه يجب أن نذهب
لمكان في آخر الشارع

266
00:31:21,442 --> 00:31:23,921
منزل زجاجي ضخم

267
00:31:29,966 --> 00:31:31,884
هل تريدين مني أن أتوقف؟

268
00:31:33,035 --> 00:31:34,665
لا

269
00:31:38,118 --> 00:31:42,913
مشينا بممر طويل جداً
فيه زهور جميلة

270
00:31:45,791 --> 00:31:47,709
لم يكن هناك أحد

271
00:31:49,052 --> 00:31:50,970
أحب الحدائق

272
00:31:52,121 --> 00:31:55,957
دائماً دافئة وذات طاقة جميلة

273
00:31:57,205 --> 00:31:59,698
كأنكِ في بلد مختلف فجأة

274
00:32:00,562 --> 00:32:04,590
أعرف مكاناً بالخلف حيث يحتفظون بالأدوات

275
00:32:05,837 --> 00:32:07,755
لا أحد يذهب لذلك القسم

276
00:32:08,330 --> 00:32:10,823
إنه مثل مكان اختباء سري

277
00:32:12,359 --> 00:32:16,291
وضع فمه على شفتي
وقمنا بذلك لفترة طويلة

278
00:32:18,689 --> 00:32:22,525
شعرت أنه يشعر بالإثارة من خلال بنطاله -
هذا يكفي -

279
00:32:30,582 --> 00:32:34,898
كان يفترض أن تقابلي زوجي
لتعرفي ماذا سيفعل ومن ثم تبلغيني

280
00:32:39,268 --> 00:32:41,228
لا أعرف ماذا تريدين بالضبط

281
00:32:41,271 --> 00:32:44,489
ما كان يجب أن أورطك بهذا
لقد ارتكبتُ خطأ

282
00:33:06,837 --> 00:33:10,673
أنا آسفة، كنتُ أحاول أن أخرج

283
00:33:12,208 --> 00:33:15,373
أنا آسفة جداً

284
00:33:35,899 --> 00:33:37,882
هل تحملين هذه الحقيبة معكِ في سيارتك؟

285
00:33:38,680 --> 00:33:40,598
لا أعرف متى يمكنني أن أحتاجها

286
00:33:41,749 --> 00:33:43,763
لا تقصيها

287
00:33:45,394 --> 00:33:47,312
سوف أخلعه

288
00:34:01,124 --> 00:34:03,329
أمسكِ هذا ليتوقف النزيف

289
00:34:13,208 --> 00:34:15,126
آسفة

290
00:34:22,608 --> 00:34:27,115
هل سيترك ندبة؟ -
لا، لا أعتقد ذلك -

291
00:34:36,995 --> 00:34:40,256
كنا مختبئين بعيداً

292
00:34:40,639 --> 00:34:44,955
غابة من النباتات الغريبة

293
00:34:47,633 --> 00:34:52,080
وكنا نسمع أصوات بعيدة
ولكننا كنا واثقين أن لا أحد يرانا

294
00:34:53,396 --> 00:34:57,232
ووضعتُ يدي على بنطاله
وشعرتُ به

295
00:35:08,838 --> 00:35:11,139
ومن ثم حركتُ يدي ببطء

296
00:35:17,566 --> 00:35:19,196
حسنٌ

297
00:35:22,649 --> 00:35:24,567
و استمريتُ بفعل هذا
بتحريك يدي

298
00:35:25,622 --> 00:35:28,403
وقال لي أنه يجب ألا أقذف على بنطاله

299
00:35:30,130 --> 00:35:33,527
لأنه يجب أن يذهب للعمل

300
00:35:34,446 --> 00:35:36,364
لكني لم أتوقف

301
00:35:38,571 --> 00:35:40,489
ومن ثم عضيت لسانه

302
00:35:43,563 --> 00:35:45,860
ومن ثم قذف بيدي

303
00:35:48,162 --> 00:35:49,984
ومن ثم ماذا؟

304
00:35:50,032 --> 00:35:52,285
ثم ذهب للعمل

305
00:36:11,373 --> 00:36:13,578
لا أريد أن أكون وقحة

306
00:36:15,209 --> 00:36:19,812
أريدك أن تكوني نظيفة

307
00:36:19,902 --> 00:36:21,981
لا، لقد قمت بفحوصات

308
00:36:22,015 --> 00:36:27,370
كلها، الإيدز و أمراض الجنس
وأريدكِ أن تريني النتائج

309
00:36:27,404 --> 00:36:29,211
حسناً

310
00:38:42,280 --> 00:38:45,584
أيمكنني مساعدتك؟ -
(أبحث عن (كاثرين -

311
00:38:45,600 --> 00:38:48,093
الطبيبة (ستيورات) لديها مريضة متى موعدك؟

312
00:38:48,141 --> 00:38:50,510
ليس لدي موعد، نحنُ أصدقاء

313
00:38:51,163 --> 00:38:53,752
حسناً، سوف تخرج قريباً

314
00:38:55,191 --> 00:38:58,253
أترغبين أن تجلسي؟ -
حسنٌ -

315
00:39:05,358 --> 00:39:07,276
"التوازن بين العمل والأسرة"

316
00:39:12,839 --> 00:39:14,757
(مرحباً (مايكل

317
00:39:15,620 --> 00:39:17,634
والدتك لا زالت تقابل مريضاً

318
00:39:17,751 --> 00:39:19,172
أنا آتي لأخذ بدلتي

319
00:39:19,206 --> 00:39:20,684
في مكتبها، أي خدمة أخرى؟

320
00:39:22,118 --> 00:39:26,271
أريد أن أنسخ بعض نوطات الموسيقى

321
00:39:29,911 --> 00:39:31,829
هل والدتك الطبيبة (ستيوارت)؟

322
00:39:33,413 --> 00:39:35,522
هل والدتي هي طبيبتك النسائية؟

323
00:40:03,193 --> 00:40:05,015
أنت تشبهها

324
00:40:05,783 --> 00:40:09,619
أنا؟، لا، لا أعتقد ذلك

325
00:40:09,678 --> 00:40:16,990
بلى، نفس العينين. أعني ليس
...اللون ولا الشكل ولكن

326
00:40:17,963 --> 00:40:19,689
النظرة

327
00:40:20,937 --> 00:40:22,855
وشفتاك أيضاً

328
00:40:28,322 --> 00:40:30,240
(اسمي (كلوي سويني

329
00:40:30,432 --> 00:40:34,434
(مايكل ستيورات) -
سررتُ بلقائك -

330
00:40:34,556 --> 00:40:36,474
هل أنت موسيقي؟

331
00:40:38,183 --> 00:40:42,794
هذا ما يفترض أن أفعله
أدرس الموسيقى

332
00:40:44,244 --> 00:40:47,505
أتمنى لو شخص يعطيني دروس

333
00:40:48,368 --> 00:40:50,286
أحب الموسيقى

334
00:40:50,574 --> 00:40:52,492
الكلاسيكية؟

335
00:40:53,931 --> 00:40:55,849
(ريز بايس ونس)

336
00:40:58,247 --> 00:41:00,357
ألم تسمع بفرقة (ريز بايس ونس)؟

337
00:41:01,028 --> 00:41:04,864
لا -
ستحبهم -

338
00:41:05,558 --> 00:41:07,865
أعتقد أنك ستحبهم حقاً

339
00:41:16,182 --> 00:41:17,767
انتهت مواعيدي؟ -
أجل -

340
00:41:18,964 --> 00:41:20,882
(اتصلت (ماندي موتورز -
حسناً -

341
00:41:20,978 --> 00:41:23,558
آليشيا) اتصلت بخصوص الغداء) -
حسناً -

342
00:41:23,592 --> 00:41:26,013
وابنك بالخلف يقوم بالنسخ

343
00:41:27,648 --> 00:41:29,716
مرحباً أيتها الطبيبة

344
00:41:31,049 --> 00:41:32,967
تفضلي معبأة وجاهزة

345
00:41:34,223 --> 00:41:37,331
شكراً لإحضارها

346
00:41:38,818 --> 00:41:40,544
هل أستطيع أن أكلمك؟

347
00:41:40,555 --> 00:41:44,189
لا، أنا مشغولة
... يمكنكِ أن تتصلي و

348
00:41:47,642 --> 00:41:49,272
نعم، بسرعة

349
00:41:55,602 --> 00:41:57,520
هذا ابني

350
00:42:00,302 --> 00:42:02,220
لم تحدثيه؟

351
00:42:02,316 --> 00:42:05,943
أتيت لأخبرك عن بعد الظهر هذا اليوم

352
00:42:05,961 --> 00:42:11,044
اليوم؟ -
نعم، بعد الغداء -

353
00:42:21,499 --> 00:42:22,946
ألديكِ بدلتي؟

354
00:42:24,952 --> 00:42:26,102
شكرا لكِ

355
00:42:26,678 --> 00:42:29,651
أنا متحسمة -
بخصوص ماذا؟ -

356
00:42:29,747 --> 00:42:33,487
بخصوص الليلة لأراك تعزف
وضعتُ رسالة حظ طيب

357
00:42:33,536 --> 00:42:35,118
حسناً

358
00:42:37,228 --> 00:42:41,064
"شكراً أمي" -
أنت قلتيها -

359
00:42:46,516 --> 00:42:49,960
قالت أنها تستلقي في سريرها ليلة بعد ليلة

360
00:42:49,993 --> 00:42:53,916
و تحاول أن تتخيل حياة ترى
فيها أولادها في كل أسبوع

361
00:42:54,109 --> 00:42:56,260
تبقى معه

362
00:42:56,294 --> 00:42:59,480
في هذه المرحلة من الواضح
أنها تقاوم وحسب

363
00:43:16,073 --> 00:43:18,087
"(كلوي)"
"غرفة ويندسور 211"

364
00:43:19,121 --> 00:43:21,479
من هذا؟ -
مريض -

365
00:43:21,513 --> 00:43:24,992
ما الذي يجري معك؟ -
لا شيء -

366
00:43:26,527 --> 00:43:30,747
(اسمعي، أنا أتفهم خصوصاً مع رحلات (ديفيد

367
00:43:31,064 --> 00:43:36,759
ديفيد) بخير، لقد حلينا الأمر)
لقد فاتته الرحلة، هذا كل شيء

368
00:43:37,126 --> 00:43:40,886
لا، أنا أتكلم عنك -
كم عمرك الآن؟ -

369
00:43:41,298 --> 00:43:44,942
!أنا؟ لا ، لا. رباه

370
00:43:45,998 --> 00:43:48,108
العلاقة واضحة على وجهك

371
00:43:49,930 --> 00:43:55,592
لدي مريضة حامل، تفزع في
كل مرة تشعر فيها بركلة

372
00:43:55,626 --> 00:43:58,542
أو تشجنات وهي خائفة من أن تصبح أم

373
00:43:59,854 --> 00:44:04,126
و لكن يجب أن أعاود الاتصال بها

374
00:44:04,161 --> 00:44:06,554
انتهينا، صحيح؟

375
00:44:07,674 --> 00:44:09,879
شكراً على الغداء. وداعاً

376
00:45:20,088 --> 00:45:22,006
لا، ليس هناك

377
00:45:23,732 --> 00:45:26,321
اجلسي على الكرسي

378
00:45:38,119 --> 00:45:39,749
تفضلي

379
00:45:44,052 --> 00:45:46,455
التقينا بالحديقة مجدداً

380
00:45:48,063 --> 00:45:51,930
هذه المرة لم يحضر شطائر ودخلنا لهذه الغرفة

381
00:45:53,620 --> 00:45:58,888
كان يشاهد الأخبار تظاهر أنه مهتم

382
00:45:58,922 --> 00:46:00,857
جلستُ بجانبه

383
00:46:02,266 --> 00:46:07,168
استدار و نظر لي و قبلني

384
00:46:08,523 --> 00:46:10,537
وهمستُ : أيجب أن نمارس الرذيلة؟

385
00:46:21,855 --> 00:46:26,315
لم يستطع أن ينتصب
حاولنا بعضة مرات

386
00:46:26,459 --> 00:46:31,254
كان محرجاً جداً
ولكنه قال لي أن هذا غير مهم

387
00:46:31,543 --> 00:46:36,349
و لكن أعجبني الأمر، هذا يعني أننا سنطيل الأمر

388
00:46:37,297 --> 00:46:40,558
في تلك المرحلة كان مرتدياً
ثيابه وأنا كنتُ عارية تماماً

389
00:46:48,327 --> 00:46:50,532
هل هذا يثيرك؟

390
00:46:55,203 --> 00:46:59,903
أراد أن يبقى مرتدياً ثيابه جلس هناك عند الكرسي

391
00:47:04,278 --> 00:47:07,139
طلب مني أن أقترب من ساقيه

392
00:47:14,128 --> 00:47:17,580
وضعته بفمي ومن ثم انتصب

393
00:47:23,335 --> 00:47:25,061
هل أنتِ بخير؟

394
00:47:27,246 --> 00:47:29,351
أعتقد أني أصبتُ بشيء

395
00:47:30,749 --> 00:47:33,998
هل قابلتِ طبيباً؟

396
00:47:34,032 --> 00:47:38,584
لا، لا شيء مهم
أنا أتناول الزينك

397
00:47:42,230 --> 00:47:44,148
هل قذف في فمك؟

398
00:47:45,011 --> 00:47:46,929
لا

399
00:47:49,915 --> 00:47:55,880
أخرجته مني، وداعبته

400
00:48:02,637 --> 00:48:07,420
وقذف في الحال بعد أن ادخله بي

401
00:48:11,867 --> 00:48:13,785
وضعتُ صدري بوجهه

402
00:48:46,395 --> 00:48:48,313
هل تريدين عدّها؟

403
00:48:49,848 --> 00:48:51,286
لا، لا بأس

404
00:49:38,859 --> 00:49:43,119
هل تعتقدين أن الزينك ينفع؟ -
إذا أخذتِ ما يكفي -

405
00:49:54,589 --> 00:49:56,507
أي نوع من العطور تضعين؟

406
00:49:59,001 --> 00:50:00,919
مُطريّ

407
00:50:03,221 --> 00:50:05,043
تفضلي

408
00:50:10,798 --> 00:50:12,716
كنا نفعل كل شيء معاً

409
00:50:14,845 --> 00:50:19,177
لم نطق أن نفترق ولا حتى لساعة

410
00:50:20,759 --> 00:50:26,504
كنا نجلس و ننتظر بعضنا
حتى نرى بعضنا أخيراً

411
00:50:27,679 --> 00:50:29,597
نلمس بعضنا

412
00:50:30,748 --> 00:50:33,049
كنتُ أحب يديه

413
00:50:34,201 --> 00:50:36,119
كان يأخذني لكل مكان

414
00:50:37,532 --> 00:50:42,065
كنا هكذا، كنتُ اصغر سناً

415
00:50:44,847 --> 00:50:46,765
هل حظيت بهذا مع أي شخص؟

416
00:50:50,890 --> 00:50:52,424
أجل

417
00:50:55,781 --> 00:50:57,699
ألا زلتِ تحبينه؟

418
00:51:00,193 --> 00:51:02,015
لا أعرف

419
00:51:11,280 --> 00:51:13,055
وشيء آخر

420
00:51:16,115 --> 00:51:18,997
قال أنها أول مرة يقوم بهذا

421
00:51:19,030 --> 00:51:21,005
كان يكذب

422
00:51:29,542 --> 00:51:33,378
لا أعرف إن كان يجب أن أرتاح أو أشنق نفسي

423
00:51:36,256 --> 00:51:38,174
!تـبـاً

424
00:52:07,811 --> 00:52:09,537
لا أستطيع

425
00:53:49,095 --> 00:53:52,489
تهانيّ -
على ماذا؟ -

426
00:53:52,931 --> 00:53:54,849
ابنك الجميل

427
00:53:57,694 --> 00:54:02,352
يشبهكِ -
لا، يشهبك أنت تعرف ذلك -

428
00:54:06,167 --> 00:54:09,399
ما هذا؟، تضعين عطراً؟

429
00:54:10,675 --> 00:54:14,415
أنه مُطريّ -
يعجبني -

430
00:54:16,910 --> 00:54:18,551
(أستاذ (ستيورات

431
00:54:19,307 --> 00:54:21,589
مادلين)، كيف حالك؟)

432
00:55:54,644 --> 00:55:58,480
كيف يفعلها؟ -
ماذا؟ -

433
00:55:58,481 --> 00:56:00,686
لمسك؟

434
00:58:11,991 --> 00:58:13,909
يمكنك التوقف هنا

435
00:58:16,546 --> 00:58:18,517
هنا تعيشين؟

436
00:58:18,513 --> 00:58:21,858
أي واحد منزلك؟ -
بالخلف هناك -

437
00:58:23,500 --> 00:58:25,418
هذا لتوصلها لمنزلها

438
00:58:30,502 --> 00:58:32,420
أرجوكِ، لا تقابلي زوجي ثانية

439
00:58:35,585 --> 00:58:39,709
انتظري. لدي شيء لكِ

440
00:58:50,384 --> 00:58:54,928
أريدكِ أن تأخذِ هذا -
لا، أنه لكِ -

441
00:58:54,962 --> 00:58:58,069
لا، هذا كان لأمي

442
00:58:59,163 --> 00:59:00,825
وأريدكِ أن تأخذيه

443
00:59:04,071 --> 00:59:05,989
هل أوقعته عمداً؟

444
00:59:11,739 --> 00:59:13,887
أردتُ التحدث معكِ

445
00:59:19,609 --> 00:59:21,527
يجب أن أذهب

446
00:59:24,213 --> 00:59:26,131
هل تريدين مقابلتي ثانيةً؟

447
00:59:28,645 --> 00:59:34,039
لا أعرف، أراكِ بالشارع

448
00:59:35,723 --> 00:59:39,751
تريني بالشارع؟ -
لا أقصد مثل هذا الفعل -

449
00:59:41,025 --> 00:59:42,584
زلت لسان

450
00:59:43,587 --> 00:59:46,116
أنا مرهقة

451
01:00:39,025 --> 01:00:40,943
من هو؟

452
01:00:46,314 --> 01:00:48,232
هل أنتِ عاشقة؟

453
01:00:49,622 --> 01:00:53,731
لو كنتُ كذلك هل هذا سيشكل فرقاً؟ -
بالطبع سيشكل فرقاً -

454
01:00:53,766 --> 01:00:55,500
هل أنت عاشق؟

455
01:00:55,533 --> 01:00:57,439
كنتِ خارج البيت طيلة الليل
وأنا أتعرض للاستجواب؟

456
01:00:57,536 --> 01:01:01,595
صحيح، لقد نسيت
أنت متكتم بعلاقاتك مع النساء

457
01:01:01,629 --> 01:01:03,347
لا تأتي للمنزل ألا لوقت متأخر

458
01:01:03,382 --> 01:01:06,029
أنا أحب النساء
أقدر الجمال والذكاء

459
01:01:06,062 --> 01:01:07,580
هذا لا يعني أني أمارس الرذيلة معهم

460
01:01:07,614 --> 01:01:12,441
كيف تعتقد أني أشعر حين أدخل
لمكتبك وأنت تراسل طلابك؟

461
01:01:12,475 --> 01:01:16,262
أنا متوفر لطلابي، هكذا أكسب ثقتهم هكذا أُعلم

462
01:01:16,296 --> 01:01:19,158
لا تقبل أن تعترف -
أعترف بماذا؟ -

463
01:01:19,192 --> 01:01:24,904
أنك تغازل كل امرأة تقابلها
و قد تكون تمارس الرذيلة معها

464
01:01:24,938 --> 01:01:26,195
أنا لا أقيم علاقة

465
01:01:26,229 --> 01:01:27,844
توقفوا

466
01:01:28,995 --> 01:01:33,023
اذهب لغرفتك -
تطلبين مني أن أذهب لغرفتي؟ -

467
01:01:33,238 --> 01:01:36,360
اتركنا لدقيقة -
لا يمكنكِ أن تسيطري عليّ -

468
01:01:36,395 --> 01:01:39,313
مايكل)، يكفي) -
أنا متشوق لأخرج من هنا -

469
01:02:22,418 --> 01:02:26,254
كنتُ مشغولة بالمستشفى -
هل أنتِ بخير؟ -

470
01:02:26,823 --> 01:02:30,069
هل أنتِ بخير؟ -
أجل -

471
01:02:30,103 --> 01:02:34,517
(هناك اتصال عاجل من السيدة (بياتريس
قلقة بخصوص علاجها بالهرمون

472
01:02:34,551 --> 01:02:37,566
السيدة (كارمايكل) لديها التهاب المسالك البولية

473
01:02:40,762 --> 01:02:42,444
وهذه وصلت لكِ

474
01:02:49,753 --> 01:02:51,575
سأحضر في الحال

475
01:03:02,126 --> 01:03:03,852
!رباه

476
01:03:19,768 --> 01:03:23,411
(كلوي) -
أين أنتِ؟ -

477
01:03:23,446 --> 01:03:26,104
أنا في غرفة الانتظار
ألم تريني حين دخلتِ؟

478
01:03:35,887 --> 01:03:40,107
شميها -
ماذا تفعلين؟ -

479
01:03:42,026 --> 01:03:43,944
آسفة

480
01:03:49,507 --> 01:03:52,959
لا، أنا آسفة

481
01:03:55,933 --> 01:03:57,851
لماذا؟

482
01:04:01,016 --> 01:04:02,934
أنتِ مذهلة

483
01:04:04,949 --> 01:04:06,867
أنتِ جميلة جداً

484
01:04:11,759 --> 01:04:15,595
ولكننا وصلنا لأقصى حد أريد الوصول إليه

485
01:04:21,829 --> 01:04:23,747
أعجبني الأمر

486
01:04:24,611 --> 01:04:26,529
ليلة البارحة

487
01:04:29,023 --> 01:04:31,900
نعم، أنا أعجبني أيضاً
لا أنكر ذلك

488
01:04:35,161 --> 01:04:37,079
لا أريد أن ينتهي الأمر

489
01:04:37,847 --> 01:04:42,354
ولا أعتقد أنكِ تريدين هذا أيضاً -
أتريدين مالاً؟ -

490
01:04:45,616 --> 01:04:47,726
لا يتعلق الامر بالمال

491
01:04:50,028 --> 01:04:53,864
قبلتِ مني مالاً من قبل
فمتى أصبح لا يتعلق بالمال؟

492
01:05:11,800 --> 01:05:13,718
هذا سيكون كافياً لكل شيء

493
01:05:20,432 --> 01:05:24,843
هذا ليس عملاً هذا كان حقيقياً، وأنتِ تعرفين هذا

494
01:05:24,940 --> 01:05:27,817
ليلة البارحة لمستك -
كيف أوصل هذا لكِ؟ -

495
01:05:27,924 --> 01:05:29,448
هذا العمل المتبادل

496
01:05:29,591 --> 01:05:34,626
وهو في حقيقة الأمر قد انتهى

497
01:05:35,634 --> 01:05:39,518
الآن يجب أن تخرجي من هنا من فضلك

498
01:05:45,273 --> 01:05:46,989
هيا

499
01:05:50,357 --> 01:05:52,179
هيا

500
01:05:55,728 --> 01:05:57,646
أنا آسفة جداً

501
01:06:35,244 --> 01:06:38,409
!هنا هنا، اضرب

502
01:06:42,054 --> 01:06:44,164
ستيوارت)! دقيقتين)

503
01:06:56,109 --> 01:07:01,371
اشتريتُ لك القرص الذي تحدثنا عنه -
شكرا لكِ -

504
01:07:02,579 --> 01:07:04,401
ماذا؟

505
01:07:08,046 --> 01:07:09,964
أنا حملت جميع ألبوماتهم

506
01:07:11,115 --> 01:07:15,287
ولكنك لم تحمّل العلبة
ولا الغلاف

507
01:07:15,335 --> 01:07:20,388
ولا القرص الذي يمكنك أن
تحتفظ به للأبد وتحمله بيديك

508
01:07:26,773 --> 01:07:32,215
أنا أكره الإنترنت. لا شيء خاص

509
01:07:32,494 --> 01:07:37,203
،أعتقد أنه حقيقي مثل هذا
لقائي بك في منطقة العقوبة

510
01:07:38,546 --> 01:07:42,670
ألديك صفحة إلكترونية -
لا -

511
01:07:44,517 --> 01:07:45,934
أجل

512
01:07:47,466 --> 01:07:53,604
أعرف، لقد زرتها هكذا عرفت أن
لديك لعبة اليوم. صورة جميلة

513
01:07:53,652 --> 01:07:57,484
لا أظهر جميلاً بالصور -
بلى، تظهر -

514
01:07:57,824 --> 01:08:02,331
تعجبني صورة أمك -
لا يوجد صورة لأمي هناك -

515
01:08:02,380 --> 01:08:05,113
أليست بالخلفية وأنت تحمل الجائزة؟

516
01:08:06,083 --> 01:08:09,378
نعم، ولكنها خارج تركيز الصورة -
نعم هي كذلك -

517
01:08:11,731 --> 01:08:13,457
أنا ألاحظ كل شيء

518
01:08:15,664 --> 01:08:17,582
وداعاً

519
01:08:35,422 --> 01:08:36,625
(مايكل)

520
01:08:46,931 --> 01:08:48,561
(مايكل)

521
01:09:15,609 --> 01:09:17,527
أمي؟ -
!رباه -

522
01:09:18,391 --> 01:09:21,460
من أين حصلت على هذه الموسيقى؟ -
من المحل -

523
01:09:21,508 --> 01:09:23,426
هل تحدثت إلى تلك الفتاة؟ -
أي فتاة؟ -

524
01:09:23,425 --> 01:09:25,122
في مكتبي -
عن ماذا تتحدثين؟ -

525
01:09:25,156 --> 01:09:30,091
هل هي هنا؟، أين هي؟ -
ماذا تفعلين؟، هل جننتِ؟ -

526
01:09:32,873 --> 01:09:34,791
"لقد تركته لتوي"

527
01:09:35,984 --> 01:09:37,956
لا أعرف

528
01:09:41,122 --> 01:09:43,040
أنا آسفة، يا حبيبي

529
01:09:49,946 --> 01:09:52,343
قلت لكِ ألا تتصلي بزوجي

530
01:09:53,303 --> 01:09:56,007
لم أتصل بزوجك، هو اتصل بي

531
01:09:59,345 --> 01:10:02,329
أنا لم أتصل به ابداً

532
01:10:05,134 --> 01:10:09,127
الاتصال لم يتعلق بالجنس

533
01:10:10,859 --> 01:10:13,924
كان شيئاً عاطفياً

534
01:10:15,891 --> 01:10:21,097
قال أنه حين يلمسك
يشعر أنه يخونني

535
01:10:22,652 --> 01:10:24,570
أليس هذا جنونياً؟

536
01:10:26,009 --> 01:10:27,927
هل سمعتني؟

537
01:10:29,462 --> 01:10:31,092
(كاثرين)

538
01:10:34,161 --> 01:10:38,189
لاقيني بعد ساعة
"في مقهى "دبلوماتيكو

539
01:10:49,795 --> 01:10:51,809
ما الذي يجري؟ -
هل ستطلب؟ -

540
01:10:51,857 --> 01:10:54,494
أنا مشغول -
هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً -

541
01:10:57,090 --> 01:10:59,769
قهوة من فضلك -
"سآخذ "كونياك -

542
01:11:05,908 --> 01:11:07,826
ما الأمر؟

543
01:11:07,933 --> 01:11:15,206
أريد أن نخبر بعضنا بكل شيء، الحقيقة

544
01:11:17,610 --> 01:11:20,583
هل هناك ما تريد إخباري به؟

545
01:11:21,254 --> 01:11:24,007
أنا؟ -
فقط أخبرني -

546
01:11:27,065 --> 01:11:30,393
بخصوص "نيويورك"؟ -
حسناً -

547
01:11:35,066 --> 01:11:36,984
كذبت

548
01:11:40,053 --> 01:11:43,694
لم أرغب بحفلة عيد ميلاد
لا أريد سنة أخرى أقرب للتقاعد

549
01:11:43,698 --> 01:11:47,936
فبقيت، تناولتُ مشروباً أو ثلاثة

550
01:11:47,970 --> 01:11:50,459
شربت مع (ميراندا)؟

551
01:11:50,508 --> 01:11:51,762
لا -
لقد فعلت -

552
01:11:51,796 --> 01:11:54,567
أنت تتجسسين عليّ -
ماذا فعلتم؟ -

553
01:11:54,601 --> 01:11:59,330
لقد خططت للحفلة من أشهر
لقد اتصلت سرياً بكل واحد من أصدقائنا

554
01:11:59,364 --> 01:12:03,466
صرفتُ آلاف الدولارات على الحلوى
والطعام والأزهار

555
01:12:03,500 --> 01:12:07,416
تصرفت كربة منزل خارقة وأنت تضاجع
فتاة بالثامنة عشرة لأنني كنتُ حمقاء

556
01:12:07,450 --> 01:12:10,698
لم أضاجعها، لقد غازلتها -
هذا هراء -

557
01:12:19,569 --> 01:12:21,199
ماذا؟

558
01:12:26,571 --> 01:12:28,463
ماذا؟

559
01:12:31,271 --> 01:12:33,572
ماذا؟، من هذه الفتاة؟

560
01:12:42,972 --> 01:12:44,506
لا أحد

561
01:12:46,712 --> 01:12:48,342
هي لا أحد

562
01:12:57,838 --> 01:12:59,852
انتهى الأمر

563
01:13:02,250 --> 01:13:05,285
هذا كل شيء؟ -
أجل -

564
01:13:06,566 --> 01:13:11,073
انتظري، أتيتِ لهنا لتضعي
الأمر على نصابها

565
01:13:11,278 --> 01:13:13,672
أنا الوحيد الذي اعترف

566
01:13:13,707 --> 01:13:19,226
لا يمكنني شرح الأمر كان مفاجئاً و كان
غير متوقعاً وانتهى الأمر الآن

567
01:13:19,323 --> 01:13:23,543
و هل يفترض أن أكون سعيداً الآن؟
بنزوة منتصف العمر

568
01:13:23,639 --> 01:13:25,557
لم تكن نزوة

569
01:13:31,190 --> 01:13:37,195
كاثرين) كم مرة تم إغوائي)
و لم أفعل أي شيء؟

570
01:13:37,229 --> 01:13:42,342
و لكنك أردت ذلك -
أنا بشري. هذه الطبيعة -

571
01:13:42,734 --> 01:13:47,904
لم أرغب أبداً أن أكون مع أي شخص آخر -
أنتِ تكذبين عليّ -

572
01:13:55,961 --> 01:14:01,414
أحضرتني من العمل لهنا لكي
نكون صادقين مع بعض

573
01:14:01,448 --> 01:14:04,488
ولكنكِ لم تقولي شيئاً

574
01:14:15,527 --> 01:14:18,302
(انتظر، (ديفيد

575
01:14:21,570 --> 01:14:23,488
آسف يا صاح

576
01:14:23,680 --> 01:14:27,343
(سأقول لك، تلك الفتاة كان اسمها (كلوي -
ماذا؟ -

577
01:14:28,284 --> 01:14:31,873
فتاة طلبتُ منها أن تغويك

578
01:14:31,906 --> 01:14:34,426
أردتُ أن أعرف ماذا ستفعل
لأني كنت أعتقد أنك تخونني

579
01:14:34,460 --> 01:14:37,499
أنا لا أخونك -
أنا أعرف -

580
01:14:37,533 --> 01:14:39,932
ولكنها قالت أنها نامت معك -
هذا هراء -

581
01:14:39,967 --> 01:14:44,054
أخذت مالي وكذبت عن ممارسة الرذيلة معك

582
01:14:44,088 --> 01:14:48,376
التقيت بها وأخبرتني بكل تفصيل

583
01:14:49,477 --> 01:14:52,259
مثل ماذا؟ -
قصص -

584
01:14:53,509 --> 01:14:55,906
قالت أن الأمر بدأ بنزهة في المتنزه

585
01:14:58,112 --> 01:15:00,030
في ظاهرة الاحتباس الحراري

586
01:15:00,606 --> 01:15:04,922
قالت أنها قبلتك وأنها شعرت
أنك شعرت بالاستثارة

587
01:15:05,009 --> 01:15:14,901
كان أمراً مربكاً، كنت تجعلني اشعر أقرب لك

588
01:15:16,067 --> 01:15:21,725
كنت تصبح أجمل كل سنة
كل شعرة بيضاء كل تجعيدة

589
01:15:21,760 --> 01:15:26,600
كل شيء يحدث لك يجعلك أجمل

590
01:15:26,634 --> 01:15:31,642
و أنا أشعر أني أذوب
أتلاشى

591
01:15:33,080 --> 01:15:36,212
شعرت أني غير مرئية وعجوز

592
01:15:40,506 --> 01:15:42,424
نمتُ معها

593
01:15:52,048 --> 01:15:54,583
أنا وأنت كنا نمارس الجنس
ثلاث مرات باليوم

594
01:15:55,874 --> 01:15:57,178
ومن ثم مرة باليوم

595
01:15:57,212 --> 01:16:01,428
ومن ثم مرة بالاسبوع
وحين ولد (مايكل) أصبحنا ذويّ

596
01:16:01,462 --> 01:16:06,161
ثم أصبحنا أفضل أصدقاء، ولم أعرف
كيف أنتقل من كوني صديقتك لكوني حبيبتك

597
01:16:07,074 --> 01:16:08,896
توقفتِ عن لمسي

598
01:16:08,992 --> 01:16:14,094
لم أستطع النظر لنفسي
لم أعرف من كنت

599
01:16:15,093 --> 01:16:17,911
أعتقد أني بالثامنة عشرة و ثم أنظر في المرآة

600
01:16:19,344 --> 01:16:22,228
و أنا شخص لا أعرف كيف أغويك

601
01:18:08,786 --> 01:18:10,320
هل يمكنك أن تريني المنزل؟

602
01:18:23,845 --> 01:18:26,941
لا أريد أن أتركك ولكني تأخرت

603
01:18:26,942 --> 01:18:29,024
سأنتظرك بالبيت

604
01:18:30,463 --> 01:18:34,312
آسفة، لأني لم أثق بك

605
01:18:38,327 --> 01:18:40,245
أسرع بالعودة للبيت

606
01:18:52,139 --> 01:18:55,975
أين غرفة ذويك؟ -
بالأعلى -

607
01:19:26,188 --> 01:19:28,106
ماذا تفعلين؟

608
01:20:25,749 --> 01:20:28,818
انظري لي

609
01:21:27,133 --> 01:21:30,321
(مايكل) -
!اللعنة -

610
01:21:32,600 --> 01:21:35,956
مايكل) اخرج من هنا)

611
01:21:36,725 --> 01:21:40,273
هيا لنذهب -
(مايكل) -

612
01:21:40,465 --> 01:21:44,685
تعتقدين أنكِ تستطيعين أن تشتريني
وسوف أختفي ببساطة؟

613
01:21:45,165 --> 01:21:49,768
تعتقدين يمكنك أن تضعي مالاً بين يدي
وسأذهب لأهتم بنفسي؟

614
01:21:49,865 --> 01:21:53,317
مايكل)، لا أريدك أن تسمع هذا)
هيا اخرج

615
01:21:53,413 --> 01:21:55,139
مالذي يحدث؟ -
أرجوك اخرج -

616
01:21:57,250 --> 01:21:59,264
لا أريدكِ أن تقتربي من ابني

617
01:21:59,360 --> 01:22:03,595
هو ليس لكِ، زوجك ليس لكِ
أنا لست لكِ

618
01:22:03,629 --> 01:22:09,144
نحن لسنا هنا لنفعل ما تريدينه
حين تدفعين لنا حين ترغبين بنا

619
01:22:09,146 --> 01:22:11,828
وحين ترمينا

620
01:22:12,223 --> 01:22:14,322
أعترف أني فعلتُ هذا

621
01:22:14,418 --> 01:22:16,336
و لكن يجب أن تبتعدِ عنه

622
01:22:16,432 --> 01:22:24,104
شعرتُ بكِ فيه. في عينيه
أشياء صغيرة يفعلها

623
01:22:25,352 --> 01:22:29,092
أعتقد أنه قد يكون ولداً جيداً

624
01:22:29,141 --> 01:22:31,455
زوجي قد يصل إلى هنا في أي لحظة

625
01:22:31,491 --> 01:22:33,025
لا بأس

626
01:22:33,073 --> 01:22:35,998
هل ينجح الأمر معكم؟
قمتُ بعملي

627
01:22:36,094 --> 01:22:39,930
ارتدي ثيابك
سأوصلك للبيت وسنتحدث هناك

628
01:22:50,629 --> 01:22:52,630
أعجبك الأمر

629
01:22:54,030 --> 01:22:56,907
آسفة لأنني ضللتك

630
01:23:00,648 --> 01:23:02,813
كلا، لستِ كذلك

631
01:23:03,333 --> 01:23:05,613
معذرة؟ -
كلا، لستِ آسفة -

632
01:23:09,760 --> 01:23:12,005
شاركتني بأسرارك -
حسناً -

633
01:23:12,039 --> 01:23:15,610
خلقنا لبعض
ولم تقولي لي شيء

634
01:23:15,658 --> 01:23:17,144
اوقعتني بالحب معك

635
01:23:17,218 --> 01:23:19,972
لم أقصد أن يحدث هذا
شعرتُ بشيء حول زوجي

636
01:23:19,973 --> 01:23:21,976
لن تستعيدِ زوجك مجدداً

637
01:23:22,011 --> 01:23:23,667
هيا لنذهب للبيت

638
01:23:25,393 --> 01:23:28,078
كيف تفعلين هذا بي؟
أنا لا اساوي شيء بالنسبة لكِ؟

639
01:23:28,367 --> 01:23:33,647
أنتِ تنزفين أرجوكِ دعيني أوصلك للبيت

640
01:23:35,081 --> 01:23:36,999
توقفِ

641
01:23:42,754 --> 01:23:48,290
أنتِ جميلة، يجب أن تعرفي هذا
أنتِ كذلك

642
01:23:51,098 --> 01:23:53,202
قولي لي ماذا تريدين

643
01:23:58,100 --> 01:23:59,826
أريدك أن تقبليني

644
01:24:10,571 --> 01:24:12,597
لا -
!رباه -

645
01:25:51,197 --> 01:25:53,797
كاثرين)، تهانيّ)

646
01:26:06,797 --> 01:36:13,797
تـرجـمـة : خـالـد سـلـيـمـان
© جميع الحقوق محفوظة ©