1
00:00:10,000 --> 00:00:52,776
خـالـد سـلـيـمـان
...يُـقـدم لـكـم

2
00:01:08,500 --> 00:01:12,400
( كـلوي )

3
00:01:17,172 --> 00:01:19,147
"أعتقد أني كنتُ دائماً جيدة مع الكلمات"

4
00:01:20,690 --> 00:01:27,403
تماماً مثل العمل، من المهم أن أستطيع أن أشرح"
"ما أستطيع القيام به بقدر أن أستطيع أن أفعله

5
00:01:28,255 --> 00:01:31,536
"متى أقول ماذا، أي كلمة أختارها"

6
00:01:31,571 --> 00:01:34,408
"بعض الرجال يكرهون سماع عبارات معينة"

7
00:01:34,443 --> 00:01:40,035
لا يطيقون حركات معينة"
"و لا يعيشون بدون أخرى

8
00:01:41,187 --> 00:01:44,934
"أنه جزء من عملي أن أعرف أين أضع يدي"

9
00:01:46,018 --> 00:01:50,641
"شفتي، لساني، ساقي"

10
00:01:51,634 --> 00:01:53,971
"و حتى أفكاري"

11
00:01:55,322 --> 00:01:59,975
"أي نوع من الضغط؟ متى سأتوقف عن ذلك؟"

12
00:02:03,265 --> 00:02:06,019
"يمكنني أن أصبح قبلتك الأولى"

13
00:02:08,495 --> 00:02:12,352
أو صورة من مجلة بلي بوي"
"عثرت عليها وأنت بالتاسعة من عمرك

14
00:02:14,145 --> 00:02:17,809
"هل أنا منظمة لجداولك أو أنا ابنتك؟"

15
00:02:18,991 --> 00:02:21,726
ربما أنا مدرسة الرياضيات"
"بالصف السابع التي مقتها

16
00:02:23,108 --> 00:02:25,930
"،كل ما أعرفه أنه إذا فعلتها بالشكل الصحيح"

17
00:02:25,964 --> 00:02:31,217
"أعيش حياة مرفهة"

18
00:02:31,252 --> 00:02:36,059
"ثم بالتأكيد ... يمكنني أن أختفي"

19
00:02:41,621 --> 00:02:42,916
(أيتها الطبيبة (ستيورات

20
00:02:44,038 --> 00:02:46,212
الموعد التالي جاهز

21
00:02:46,246 --> 00:02:48,685
(حسناً، شكراً (جولي

22
00:02:51,538 --> 00:02:53,471
متى كانت أول دورة؟

23
00:02:54,296 --> 00:02:57,050
كنتُ بالرابعة عشرة

24
00:02:57,085 --> 00:02:59,925
ماهو عملك؟ -
أنني راقصة -

25
00:02:59,959 --> 00:03:03,584
من أي نوع؟ -
الباليه الكلاسيكي -

26
00:03:05,296 --> 00:03:07,831
هل تستخدمين وسائل منع الحمل؟ -
لا -

27
00:03:07,864 --> 00:03:10,678
لا تريدين إنجاب طفل؟ -
لا، على الأطلاق -

28
00:03:10,713 --> 00:03:15,704
لا تمارسين الحب؟ -
لم أحصل على ذروة جنسية -

29
00:03:17,070 --> 00:03:18,989
من الجماع؟

30
00:03:22,739 --> 00:03:23,918
حسناً، شكراً

31
00:03:27,050 --> 00:03:31,264
لقد كان من الصعب ممارسة الحب
هناك شيء يتعلق به لا أفهمه

32
00:03:33,672 --> 00:03:37,539
هزة الجماع هو ببساطة ليس إلا
سلسلة من تقلصات العضلات. هذا كل شيء

33
00:03:37,573 --> 00:03:43,094
تحدث عند التماس مع البظر
لاشيء غامض ولا شي سحري

34
00:03:43,364 --> 00:03:45,462
،سأعطيك أدوية لتهدئتك
يمكنك أن تقرأي حول هذا الموضوع. اتفقنا؟

35
00:03:46,436 --> 00:03:48,834
يمكنك ارتداء ملابسك -
شكراً -

36
00:03:52,515 --> 00:03:58,216
وهنا نرى في المشهد الثاني حيث
(يقوم (ليبريلو) بشرح مغامرة (دون جيوفاني

37
00:03:58,249 --> 00:04:02,501
بلداً تلو بلد، حقبة تلو أخرى، شكل بشكل

38
00:04:02,633 --> 00:04:06,396
هل هو لطيف أو قاسي؟
قروي أو أميرة؟

39
00:04:06,430 --> 00:04:10,674
عازب أو متزوج؟ كما يقول: "هذا لا يهم
"فهي ترتدي تنورة

40
00:04:12,682 --> 00:04:15,897
...وإذا نظرنا لعنوان هذه، وهي

41
00:04:17,371 --> 00:04:20,719
أنتِ -
(مادالينا إيل أكتالوغو إلإيكوستو) -

42
00:04:20,849 --> 00:04:22,372
ماذا تقول؟ سيدي؟

43
00:04:23,435 --> 00:04:29,694
في "إيطاليا" 640، و"ألمانيا"231
اسبانيا"1003"

44
00:04:29,727 --> 00:04:33,650
أحبائي، (دون جيوفاني) في "اسبانيا" وحيد

45
00:04:33,685 --> 00:04:35,634
أنه رجل مشغول جداً

46
00:04:36,601 --> 00:04:38,403
نعم

47
00:04:38,438 --> 00:04:42,029
بعضنا يود أن يدعوك على العشاء، أيمكنك المجيئ؟

48
00:04:42,064 --> 00:04:44,281
شكراً، أرغب بذلك سأتشرف بذلك

49
00:04:44,315 --> 00:04:51,634
لكن اليوم عيد ميلادي ولديّ
طائرة بعد ساعة ونصف

50
00:05:05,337 --> 00:05:07,285
مرحباً، كيف حالك؟

51
00:05:07,318 --> 00:05:09,409
هل حصلت على مشروب؟ -
أجل -

52
00:05:09,444 --> 00:05:11,898
جميع الهدايا إلى مكتبي. اتفقنا؟

53
00:05:13,235 --> 00:05:18,308
تعرفين أنه يجب أن أقتلك
إذا فعلت هذا بي؟ أنتِ زوجة شجاعة جداً

54
00:05:18,344 --> 00:05:20,567
لقد غيرت ثيابي 25 مرة، هل أبدو فاتنة؟

55
00:05:20,601 --> 00:05:22,088
تبدين رائعة

56
00:05:22,123 --> 00:05:23,167
متى سيأتي؟

57
00:05:23,194 --> 00:05:27,032
طائرته وصلت قبل 40 دقيقة
سيصل بأي لحظة الآن

58
00:05:27,416 --> 00:05:28,850
تفضل -
شكراً -

59
00:05:33,100 --> 00:05:36,948
مايكل)، أباك سيصل في أي لحظة)
تعال لتنضم إلينا

60
00:05:43,115 --> 00:05:45,446
أين ذهب الولد الصغير
الذي يركض لذراع أمه؟

61
00:05:45,480 --> 00:05:48,100
خليلته على الأغلب تركض إليه

62
00:05:48,135 --> 00:05:50,410
هذا شيء مريع لتقوله لأمه

63
00:05:50,443 --> 00:05:53,615
أنه بوضع أفضل -
أجل -

64
00:05:53,651 --> 00:05:58,207
ترينا)، هذه (كاثرين) مضيفتنا وزميلتي بالمكتب)

65
00:05:58,241 --> 00:06:00,630
مرحباً -
أهلاً، سررتُ بلقائك -

66
00:06:00,631 --> 00:06:02,653
لديكِ منزل جميل -
شكراً لكِ -

67
00:06:03,664 --> 00:06:06,025
هذا هو على الأرجح، هدوء جميعاً

68
00:06:14,238 --> 00:06:16,404
مرحباً -
(مرحباً، (كاثرين -

69
00:06:16,438 --> 00:06:19,290
مرحباً يا حبيبي. أأنت بالوطن؟

70
00:06:19,325 --> 00:06:21,015
سأتأخر قليلاً

71
00:06:21,050 --> 00:06:24,380
اتصلت على الخطوط الجوية
و قالوا أن رحلتك قد حطت

72
00:06:24,414 --> 00:06:26,738
فاتتني ببضع دقائق

73
00:06:28,173 --> 00:06:30,415
"قلتِ أنكِ ستأتين لتقليني من المطار"

74
00:06:30,450 --> 00:06:34,533
هل تعرف متى ستصل للمنزل؟

75
00:06:36,312 --> 00:06:40,541
الرحلة التالية لن تنطلق ألا بعد ساعتين
لا أعتقد أني سأصل قبل أن ترقدِ

76
00:06:40,575 --> 00:06:42,608
أنا آسف جداً

77
00:06:45,433 --> 00:06:47,403
"كاثرين)، يا عزيزي؟)"

78
00:06:48,450 --> 00:06:50,411
أراك عندما تعود للمنزل إذاً

79
00:06:59,327 --> 00:07:02,668
يبدو أن المفاجأة كانت لنا، لقد فاتته الرحلة

80
00:07:04,806 --> 00:07:07,691
اذهبِ برحلتكِ وفاجئيه هناك

81
00:07:09,267 --> 00:07:15,009
يجب أن أعترف أن هذا لم يكن جزءً من الخطة
و لكن لا سبب لتوقف الحفلة، صحيح؟

82
00:08:04,483 --> 00:08:07,936
مايكل)، على صديقتك أن تعود للبيت)
لقد تأخر الوقت

83
00:09:02,117 --> 00:09:03,649
أنا آسف

84
00:09:03,683 --> 00:09:07,003
أعتقد كان يجب أن أخبرك -
أجل كان يجب أن تفعلي ذلك -

85
00:09:07,039 --> 00:09:09,191
و لكنها لن تصبح مفاجأة

86
00:09:09,224 --> 00:09:13,059
...في عمري، أحاول أن أتصرف بطبيعية، أنه

87
00:09:13,094 --> 00:09:17,523
محرج؟ -
أجل -

88
00:09:19,035 --> 00:09:22,507
الهدايا في مكتبي أحضرتُ لك زجاجة ويسكي

89
00:09:23,805 --> 00:09:25,514
سأتأخر ثانيةً الليلة

90
00:09:25,549 --> 00:09:28,144
!المحاضرات المملة

91
00:09:28,179 --> 00:09:31,946
نعم، ولكنك لست متأخراً الآن -
سأتناول القهوة في الطريق -

92
00:10:03,360 --> 00:10:04,982
صباح الخير

93
00:10:06,330 --> 00:10:09,159
مايكل)، أمك بالصالة رأتني عارية)

94
00:10:10,961 --> 00:10:13,292
مايكل)، هذا ليس اخلاقي)

95
00:10:13,326 --> 00:10:16,962
لقد وصلتُ لهنا لتويّ -
أنتِ كاذبة -

96
00:10:17,874 --> 00:10:19,504
يجب أن أذهب للبيت

97
00:10:20,966 --> 00:10:24,632
أبي يعرف -
هل والدك يعرف بشأن هذا الموضوع؟ -

98
00:10:24,668 --> 00:10:27,661
أنها في منزلي طيلة الليل و لا أحد يخبرني؟

99
00:10:28,480 --> 00:10:30,937
(آنـا)، اسمها (آنـا)

100
00:10:33,037 --> 00:10:36,682
هل تستخدام الحماية؟ -
نحنُ نستخدام الواقي الذكري -

101
00:10:38,983 --> 00:10:43,172
هذا لن يحدث كل ليلة ... هل تفهمني؟

102
00:11:02,594 --> 00:11:05,184
شكراً على ليلة البارحة"
"(ميراندا)

103
00:11:57,197 --> 00:12:00,075
نراكم لاحقاً يا أطفال -
وداعاً عزيزي -

104
00:12:00,361 --> 00:12:01,838
من هنا

105
00:12:04,110 --> 00:12:05,551
مرحباً -
أهلاً -

106
00:12:05,586 --> 00:12:08,354
غيرتِ تصفيفة شعرك؟ -
أجل، (ديفيد) لم يلاحظ -

107
00:12:08,388 --> 00:12:11,034
لأنه يحبه مسدل -
كيف تعرف؟ -

108
00:12:11,069 --> 00:12:13,633
...كل الرجال هكذا يتخيلونه -
هذا يكفي -

109
00:12:14,750 --> 00:12:18,294
،تفضلي رجاءً
آسف عزيزتي

110
00:12:19,715 --> 00:12:21,988
(مرحباً (ديفيد -
(أهلاً (فرانك -

111
00:12:23,460 --> 00:12:26,994
مرحباً، اسمي (داليا)، سأكون
نادلتكم لليلة، ماذا تود أن تشرب؟

112
00:12:28,591 --> 00:12:31,999
ماذا تشربين يا (داليا)؟ -
أنا؟ -

113
00:12:32,034 --> 00:12:37,785
أحب "ميبوك" قوي جداً وطعم نقي ونكهة عميقة

114
00:12:38,907 --> 00:12:42,004
أعتقد أني سأتناول من هذا إذاً

115
00:12:42,038 --> 00:12:43,817
خيار جيد، و أنتِ؟

116
00:12:43,851 --> 00:12:45,445
سأخذ نفس الشيء

117
00:12:46,851 --> 00:12:51,893
أين الحمام؟ (فرانك)؟ -
من هناك -

118
00:13:27,010 --> 00:13:30,277
هل أنتِ بخير؟ -
نعم، أنا بخير شكراً -

119
00:13:33,326 --> 00:13:35,059
هل أستطيع مساعدتك بشيء؟

120
00:13:38,833 --> 00:13:42,723
لقد نفذ ورق التواليت -
لدي منه -

121
00:13:48,095 --> 00:13:49,967
تفضلي

122
00:13:53,250 --> 00:13:57,798
الرجال أوغاد -
أجل -

123
00:14:11,768 --> 00:14:13,517
شكراً لكِ -
على الرحب والسعة -

124
00:14:26,300 --> 00:14:28,537
أعتقد أنكِ أوقعتِ هذه

125
00:14:29,939 --> 00:14:31,945
لا، ليست لي

126
00:14:33,297 --> 00:14:34,910
خذيها بأي حال

127
00:14:37,383 --> 00:14:38,801
لماذا؟

128
00:14:41,770 --> 00:14:44,330
أريدها أن تكون عليكِ

129
00:14:48,341 --> 00:14:49,972
يجب أن أعود لزوجي

130
00:15:03,199 --> 00:15:05,031
اكتشفنا عاهرة

131
00:15:05,067 --> 00:15:07,202
هذا مبهج

132
00:15:08,212 --> 00:15:12,402
هناك العديد من الفنادق فيها
رجال أعمال أغنياء و راغبون

133
00:15:12,438 --> 00:15:14,381
هذا وضع مثير

134
00:15:14,382 --> 00:15:16,580
ويجعلهم يبدون طبيعيين

135
00:15:16,614 --> 00:15:18,139
أنهم أناس طبيعيون

136
00:15:18,174 --> 00:15:21,501
لا أعرف كم هم طبيعيون

137
00:15:21,536 --> 00:15:24,990
هل أقمت علاقة مع شخص ما؟ -
أنا؟ -

138
00:15:25,025 --> 00:15:28,925
ماذا أقول -
لم يحدث -

139
00:15:32,930 --> 00:15:35,807
أحب أن أدفع لهن -
لا أريد أن أسمع ذلك -

140
00:15:35,808 --> 00:15:39,165
لا يوجد التزامات، لا يوجد عواطف

141
00:16:01,354 --> 00:16:04,672
هل وجدت تلك النادلة مثيرة؟ -
أي واحدة؟ -

142
00:16:05,283 --> 00:16:09,558
التي كنت تغازلها -
بربك!، كنتُ ودوداً فقط -

143
00:16:11,521 --> 00:16:13,522
عادة يكون الناس وقحين مع العاملين بالخدمة

144
00:16:13,844 --> 00:16:16,407
أعرف، لذا تحب أن تكون لطيفاً زيادة لتعوضهم

145
00:16:21,791 --> 00:16:25,339
هل ركضت لتلحق بالطائرة؟ -
ماذا؟ -

146
00:16:25,342 --> 00:16:28,353
قلت أنك فوتها ببضعة دقائق
فلا بد أنك ركضت

147
00:16:28,388 --> 00:16:30,653
كانت بضعة دقائق

148
00:16:31,999 --> 00:16:35,149
هل فوتت الرحلة عن قصد؟

149
00:16:35,184 --> 00:16:38,682
ماذا يعني إذا فاتتني الطائرة
عن طريق الخطأ أو عن قصد؟

150
00:16:38,717 --> 00:16:41,770
لأنك قلت أنها غلطة وهو عيد ميلادك

151
00:16:41,805 --> 00:16:46,592
عيد ميلاد مفاجئ!، لم يكن متقصداً
و ليس بالخطأ هذا ما حدث

152
00:16:46,627 --> 00:16:48,528
هل تناولت مشروباً؟

153
00:16:50,743 --> 00:16:52,490
لا

154
00:18:23,166 --> 00:18:25,778
ماذا تريدين أن تشربي؟ -
شاردونيه" من فضلك" -

155
00:18:38,357 --> 00:18:40,407
هل تريدين أن تدعيني على مشروب؟

156
00:18:41,878 --> 00:18:43,797
ماذا تحبين؟

157
00:18:45,142 --> 00:18:46,964
ماذا تشربين؟

158
00:18:47,845 --> 00:18:50,937
كأس آخر لها من فضلك

159
00:18:57,530 --> 00:18:59,751
أنا عادةً لا ألتقي بالنساء

160
00:19:00,977 --> 00:19:03,012
... الأزواج نعم، ولكن

161
00:19:04,526 --> 00:19:06,445
... امرأة عزباء

162
00:19:08,364 --> 00:19:09,802
شكراً لك

163
00:19:12,203 --> 00:19:14,218
أعتقد أن زوجي سيحبك

164
00:19:15,884 --> 00:19:19,111
هل تختارين له النساء؟ -
لا -

165
00:19:19,160 --> 00:19:21,990
لا يستطيع أن يأتي بنفسه؟ -
لا -

166
00:19:23,240 --> 00:19:24,966
لما لا؟

167
00:19:27,366 --> 00:19:29,285
ما هو اسمك؟

168
00:19:31,348 --> 00:19:33,267
(كلوي)

169
00:19:35,427 --> 00:19:37,456
زوجي يخونني

170
00:19:39,749 --> 00:19:41,670
على أي حال، أعتقد ذلك

171
00:19:45,989 --> 00:19:53,708
أريد أن أعرف، ماذا سيفعل
لو عرضتِ نفسكِ عليه

172
00:19:56,634 --> 00:19:58,943
معظم زبائني متزوجون

173
00:19:59,870 --> 00:20:02,099
أنه ليس زبون

174
00:20:08,726 --> 00:20:10,645
كيف شكله؟

175
00:20:13,236 --> 00:20:16,803
أنه طويل، قوي

176
00:20:16,806 --> 00:20:19,377
هو وسيم جداً

177
00:20:20,247 --> 00:20:22,644
وهو أنيق جداً

178
00:20:24,108 --> 00:20:28,868
ديفيد) يتناول غداءه عادةً)
"في مقهى "ديبلوماتيكو

179
00:20:28,903 --> 00:20:31,482
يقرأ الصحيفة دائماً

180
00:20:32,556 --> 00:20:36,631
"إذا سأل "ماذا تعملين
ماذا تريدين أن أقول؟

181
00:20:36,665 --> 00:20:40,585
قولي أنكِ طالبة
تدرسين الترجمة الفورية

182
00:20:40,634 --> 00:20:42,360
هل تجيدين أي لغة أجنبية؟

183
00:20:42,410 --> 00:20:45,715
قليلاً من اليابانية -
حسناً -

184
00:20:51,814 --> 00:20:55,652
معذرة، أيمكنني أن أقترض سكرك؟

185
00:20:56,133 --> 00:20:59,971
بكل تأكيد -
شكراً -

186
00:21:44,211 --> 00:21:46,033
ألم تتعرفي عليّ؟

187
00:21:47,569 --> 00:21:49,488
لم أكن متأكدة

188
00:22:01,772 --> 00:22:03,691
التقيت به

189
00:22:04,705 --> 00:22:10,750
تماماً كما قلتِ، كان يقرأ صحيفته
وطلبتُ منه السكر

190
00:22:10,784 --> 00:22:13,479
كان يجلس هناك، يتظاهر أنه يقرأ الصحيفة

191
00:22:14,735 --> 00:22:19,772
ومن ثم نهض وتوجه نحوي
و سألني إن كنتُ طالبة

192
00:22:19,814 --> 00:22:23,748
و قلتُ له أنني أدرس كما قلتِ لي .... اليابانية

193
00:22:25,188 --> 00:22:29,026
وطلب مني أن أقول له شيئاً باليابانية

194
00:22:29,052 --> 00:22:30,800
وهذا جعلني أحمر خجلاً

195
00:22:30,850 --> 00:22:34,053
وقلتُ في النهاية
"كونيتشوا"

196
00:22:35,142 --> 00:22:37,836
(وأخيراً سألني ما اسمي فقلتُ له (كلوي

197
00:22:37,871 --> 00:22:40,989
جيد. هذا امر جيد

198
00:22:45,724 --> 00:22:47,258
لم يحدث شيء

199
00:22:47,342 --> 00:22:51,289
سوى أنه اقترب منك وحدثك
فتاة جميلة، مقهى

200
00:22:51,674 --> 00:22:54,921
مجرد مجاملة، كان ودوداً

201
00:22:58,391 --> 00:23:00,310
هو ظريف

202
00:23:08,275 --> 00:23:10,194
كيف تفعلين هذا؟

203
00:23:23,821 --> 00:23:25,932
أحاول أن أجد شيئاً أحبه بالجميع

204
00:23:27,586 --> 00:23:29,878
حتى لو كان شيئاً صغيراً

205
00:23:32,267 --> 00:23:34,665
شيء بطريقة ابتسامة أحدهم

206
00:23:37,065 --> 00:23:40,903
هناك دائماً شيء ما
يجب أن يكون موجوداً

207
00:23:43,398 --> 00:23:47,448
أحاول أن أجعل نفسي كريمة
أفعل أشياء لا أريد فعلها

208
00:23:50,404 --> 00:23:52,773
أعتقد أنه لا ينبغي أن انتقده

209
00:23:56,545 --> 00:23:58,271
و أعرف شيء أنه يعود لي

210
00:23:58,369 --> 00:24:00,998
مثل؟ -
أنتِ -

211
00:24:01,027 --> 00:24:02,879
أنا؟

212
00:24:04,126 --> 00:24:06,045
أجل

213
00:24:07,198 --> 00:24:10,100
أناس مثلك يدخلون في حياتي

214
00:24:30,613 --> 00:24:32,724
المال بالظرف

215
00:24:36,851 --> 00:24:42,659
أريد أن أقوم بهذا مرة ثانية
لأرى ماذا سيفعل، ثم سنتوقف

216
00:24:44,432 --> 00:24:46,351
حسناً

217
00:25:23,489 --> 00:25:27,945
يجب أن أراكِ
هذا غريب

218
00:25:27,980 --> 00:25:29,684
أنت تراني

219
00:25:29,719 --> 00:25:33,662
أعني وجهاً لوجه
هذا سيء

220
00:25:33,758 --> 00:25:36,321
أعرف، أني أريد أن أراكِ وجه لوجه

221
00:25:41,435 --> 00:25:48,055
لا أريد أن اشعر أني مقيدة

222
00:25:53,046 --> 00:25:54,965
تباً يا أمي

223
00:26:11,103 --> 00:26:16,217
مع من تتكلم؟ -
أحد طلابي، ولكننا انتهينا -

224
00:26:17,549 --> 00:26:22,446
أعتقد أن ابننا يتم هجره -
كيف عرفتِ؟ -

225
00:26:24,714 --> 00:26:28,552
لا أعرف ما الذي يزعجني أكثر
أن ينام معها أو أن لا يفعل

226
00:26:29,325 --> 00:26:33,149
هل تحدثتِ معه؟ -
لا يتكلم معي -

227
00:26:34,310 --> 00:26:38,705
كاثرين)، سيكون الأمر على مايرام)

228
00:26:38,741 --> 00:26:40,920
لا أعرف كيف أكون أمه بعد الآن

229
00:26:40,953 --> 00:26:47,686
سيكون بخير، أنه بفترة نقاهة -
هل كنت تعرف أن صديقته تنام عنده؟ -

230
00:26:52,064 --> 00:26:54,654
تذكرين كيف كان الأمر؟

231
00:26:57,055 --> 00:26:59,775
ما قولك أن نتذوق هذا؟

232
00:27:00,797 --> 00:27:02,716
لا، أعاني من صداع

233
00:27:02,764 --> 00:27:03,962
"خذِ حبة "آسبرين -
فعلت -

234
00:27:04,011 --> 00:27:05,497
خذِ اثنتين

235
00:27:19,894 --> 00:27:21,813
رائع، تذوقي

236
00:27:25,882 --> 00:27:30,449
شكراً على الويسكي
و شكراً على الحفلة

237
00:27:36,504 --> 00:27:39,696
أحب ابتسامتك -
كلا لا تحب -

238
00:27:44,269 --> 00:27:48,113
متى توقفنا عن إحضار بعضنا من المطار؟

239
00:27:49,547 --> 00:27:51,466
لا أعرف

240
00:27:52,636 --> 00:27:55,639
و ننتظر بعضنا عند البوابة

241
00:27:57,607 --> 00:28:02,692
أحاول أن أتذكر متى حدث ذلك -
كانوا حراس -

242
00:28:06,342 --> 00:28:09,862
لا أعرف، لقد انشغلنا

243
00:28:19,178 --> 00:28:20,849
ماذا؟

244
00:28:22,177 --> 00:28:26,180
لدي أوراق لأقرأها وأعلق عليها

245
00:28:26,214 --> 00:28:28,497
أجل، يجب أن تعمل

246
00:28:28,531 --> 00:28:31,356
أنتِ بخير؟ -
أجل، بالطبع -

247
00:29:25,223 --> 00:29:27,238
"(كلوي)"
""لاقيني في "ريفولي"

248
00:29:58,523 --> 00:30:02,457
ها أنت هنا -
أهلاًَ! إنهم رائعون -

249
00:30:04,336 --> 00:30:10,134
آسفة، أعتقد أني أمر بشعور غريب من عدم اليقين

250
00:30:10,423 --> 00:30:14,404
أزمة منتصف العمر أو شيء من هذا القبيل
لكننا سننسى كل ما حدث

251
00:30:14,453 --> 00:30:16,803
و لكني فعلت -
نسيتِ الأمر؟ -

252
00:30:16,852 --> 00:30:20,594
لا، لقد التقيت به -
التقيت به؟، أين؟ -

253
00:30:20,691 --> 00:30:24,913
كنتُ بالمقهى و اقتربتُ منه كما
طلبتِ مني وذهبنا لتناول الغداء

254
00:30:25,326 --> 00:30:30,482
تناولت الغداء مع زوجي؟ -
أجل، كانت نزهة نوعاً ما -

255
00:30:30,517 --> 00:30:35,555
أحضرنا شطائر وسألته عن التعليم

256
00:30:35,590 --> 00:30:37,860
وبدأ يتحدث عن الموسيقى

257
00:30:39,116 --> 00:30:42,170
وحدق بي

258
00:30:45,162 --> 00:30:47,081
ثم ماذا؟

259
00:30:49,671 --> 00:30:51,590
طلب مني أن يقبلني

260
00:30:53,126 --> 00:30:55,045
أطلب منكِ ذلك؟

261
00:30:55,238 --> 00:30:58,308
ولكنه ثم قال أنه لا يستطيع
أن يقبلني لأنه متزوج

262
00:30:59,940 --> 00:31:03,106
...في البداية كان -
في البداية؟ -

263
00:31:05,794 --> 00:31:07,616
...و

264
00:31:08,625 --> 00:31:13,758
سألني إن كان هناك مكان ليقبلني بهدوء

265
00:31:15,394 --> 00:31:20,454
وقلتُ له أنه يجب أن نذهب
لمكان في آخر الشارع

266
00:31:20,489 --> 00:31:22,969
منزل زجاجي ضخم

267
00:31:29,018 --> 00:31:30,937
هل تريدين مني أن أتوقف؟

268
00:31:32,088 --> 00:31:33,718
لا

269
00:31:37,174 --> 00:31:41,971
مشينا بممر طويل جداً
فيه زهور جميلة

270
00:31:44,851 --> 00:31:46,770
لم يكن هناك أحد

271
00:31:48,114 --> 00:31:50,033
أحب الحدائق

272
00:31:51,185 --> 00:31:55,023
دائماً دافئة وذات طاقة جميلة

273
00:31:56,271 --> 00:31:58,765
كأنكِ في بلد مختلف فجأة

274
00:31:59,630 --> 00:32:03,660
أعرف مكاناً بالخلف حيث يحتفظون بالأدوات

275
00:32:04,908 --> 00:32:06,827
لا أحد يذهب لذلك القسم

276
00:32:07,403 --> 00:32:09,897
إنه مثل مكان اختباء سري

277
00:32:11,434 --> 00:32:15,368
وضع فمه على شفتي
و قمنا بذلك لفترة طويلة

278
00:32:17,767 --> 00:32:21,605
شعرت أنه يشعر بالإثارة من خلال بنطاله -
هذا يكفي -

279
00:32:29,667 --> 00:32:33,985
كان يفترض أن تقابلي زوجي
لتعرفي ماذا سيفعل ومن ثم تبلغيني

280
00:32:38,357 --> 00:32:40,318
لا أعرف ماذا تريدين بالضبط

281
00:32:40,361 --> 00:32:43,580
ما كان يجب أن أورطك بهذا
لقد ارتكبتُ خطأ

282
00:33:05,941 --> 00:33:09,779
أنا آسفة، كنتُ أحاول أن أخرج

283
00:33:11,315 --> 00:33:14,481
أنا آسفة جداً

284
00:33:35,019 --> 00:33:37,003
هل تحملين هذه الحقيبة معكِ في سيارتك؟

285
00:33:37,801 --> 00:33:39,720
لا أعرف متى يمكنني أن أحتاجها

286
00:33:40,872 --> 00:33:42,887
لا تقصيها

287
00:33:44,519 --> 00:33:46,438
سوف أخلعه

288
00:34:00,258 --> 00:34:02,464
أمسكِ هذا ليتوقف النزيف

289
00:34:12,348 --> 00:34:14,267
آسفة

290
00:34:21,753 --> 00:34:26,262
هل سيترك ندبة؟ -
لا، لا أعتقد ذلك -

291
00:34:36,148 --> 00:34:39,410
كنا مختبئين بعيداً

292
00:34:39,794 --> 00:34:44,112
غابة من النباتات الغريبة

293
00:34:46,792 --> 00:34:51,241
وكنا نسمع أصوات بعيدة
ولكننا كنا واثقين أن لا أحد يرانا

294
00:34:52,558 --> 00:34:56,396
ووضعتُ يدي على بنطاله
وشعرتُ به

295
00:35:08,008 --> 00:35:10,310
ومن ثم حركتُ يدي ببطء

296
00:35:16,741 --> 00:35:18,371
حسنٌ

297
00:35:21,827 --> 00:35:23,746
و استمريتُ بفعل هذا
بتحريك يدي

298
00:35:24,801 --> 00:35:27,583
وقال لي أنه يجب ألا أقذف على بنطاله

299
00:35:29,312 --> 00:35:32,710
لأنه يجب أن يذهب للعمل

300
00:35:33,630 --> 00:35:35,549
لكني لم أتوقف

301
00:35:37,757 --> 00:35:39,676
ومن ثم عضيت لسانه

302
00:35:42,752 --> 00:35:45,050
ومن ثم قذف بيدي

303
00:35:47,353 --> 00:35:49,175
ومن ثم ماذا؟

304
00:35:49,224 --> 00:35:51,478
ثم ذهب للعمل

305
00:36:10,577 --> 00:36:12,783
لا أريد أن أكون وقحة

306
00:36:14,415 --> 00:36:19,020
أريدك أن تكوني نظيفة

307
00:36:19,111 --> 00:36:21,191
لا، لقد قمت بفحوصات

308
00:36:21,225 --> 00:36:26,582
كلها، الإيدز و أمراض الجنس
وأريدكِ أن تريني النتائج

309
00:36:26,617 --> 00:36:28,424
حسناً

310
00:38:41,566 --> 00:38:44,871
أيمكنني مساعدتك؟ -
(أبحث عن (كاثرين -

311
00:38:44,887 --> 00:38:47,381
الطبيبة (ستيورات) لديها مريضة متى موعدك؟

312
00:38:47,430 --> 00:38:49,800
ليس لدي موعد، نحنُ أصدقاء

313
00:38:50,453 --> 00:38:53,043
حسناً، سوف تخرج قريباً

314
00:38:54,484 --> 00:38:57,547
أترغبين أن تجلسي؟ -
حسنٌ -

315
00:39:04,656 --> 00:39:06,575
"التوازن بين العمل والأسرة"

316
00:39:12,141 --> 00:39:14,060
(مرحباً (مايكل

317
00:39:14,924 --> 00:39:16,939
أمك لا زالت تقابل مريضاً

318
00:39:17,056 --> 00:39:18,477
أنا آتي لأخذ بدلتي

319
00:39:18,512 --> 00:39:19,990
في مكتبها

320
00:39:21,425 --> 00:39:25,580
أريد أن أنسخ بعض الموسيقى

321
00:39:29,222 --> 00:39:31,141
هل والدتك الطبيبة (ستيوارت)؟

322
00:39:32,726 --> 00:39:34,836
هل والدتي هي طبيبتك النسائية؟

323
00:40:02,522 --> 00:40:04,344
أنت تشبهها

324
00:40:05,114 --> 00:40:08,952
أنا؟، لا، لا أعتقد ذلك

325
00:40:09,011 --> 00:40:16,326
بلى، نفس العينين. أعني ليس
اللون و لا الشكل و لكن

326
00:40:17,300 --> 00:40:19,026
النظرة

327
00:40:20,276 --> 00:40:22,195
وشفتاك أيضاً

328
00:40:27,665 --> 00:40:29,584
(اسمي (كلوي سويني

329
00:40:29,776 --> 00:40:33,780
(مايكل ستيورات) -
سررتُ بلقائك -

330
00:40:33,902 --> 00:40:35,821
هل أنت موسيقي؟

331
00:40:37,531 --> 00:40:42,144
هذا ما يفترض أن أفعله
أدرس الموسيقى

332
00:40:43,596 --> 00:40:46,858
أتمنى لو شخص يعطيني دروس

333
00:40:47,722 --> 00:40:49,641
أحب الموسيقى

334
00:40:49,929 --> 00:40:51,848
الكلاسيكية؟

335
00:40:53,288 --> 00:40:55,207
(ريز بايس ونس)

336
00:40:57,606 --> 00:40:59,717
ألم تسمع بفرقة (ريز بايس ونس)؟

337
00:41:00,389 --> 00:41:04,227
لا -
ستحبهم -

338
00:41:04,921 --> 00:41:07,229
أعتقد أنك ستحبهم حقاً

339
00:41:15,551 --> 00:41:17,136
انتهت مواعيدي؟ -
أجل -

340
00:41:18,334 --> 00:41:20,253
(اتصلت (ماندي موتورز -
حسناً -

341
00:41:20,349 --> 00:41:22,930
آليشيا) اتصلت بخصوص الغداء) -
حسناً -

342
00:41:22,965 --> 00:41:25,387
وابنك بالخلف يقوم بالنسخ

343
00:41:27,023 --> 00:41:29,092
مرحباً أيتها الطبيبة

344
00:41:30,426 --> 00:41:32,345
تفضلي معبأة وجاهزة

345
00:41:33,602 --> 00:41:36,711
شكراً لإحضارها

346
00:41:38,199 --> 00:41:39,925
هل أستطيع أن أكلمك؟

347
00:41:39,937 --> 00:41:43,572
لا، أنا مشغولة
... يمكنكِ أن تتصلي و

348
00:41:47,028 --> 00:41:48,658
نعم، بسرعة

349
00:41:54,992 --> 00:41:56,911
هذا ابني

350
00:41:59,695 --> 00:42:01,614
لم تحدثيه؟

351
00:42:01,710 --> 00:42:05,338
أتيت لأخبرك عن بعد الظهر هذا اليوم

352
00:42:05,357 --> 00:42:10,442
اليوم؟ -
نعم، بعد الغداء -

353
00:42:20,903 --> 00:42:22,350
ألديكِ بدلتي؟

354
00:42:24,358 --> 00:42:25,508
شكرا لكِ

355
00:42:26,085 --> 00:42:29,059
أنا متحسمة -
بخصوص ماذا؟ -

356
00:42:29,156 --> 00:42:32,898
بخصوص الليلة لأراك تعزف
وضعتُ رسالة حظ طيب

357
00:42:32,947 --> 00:42:34,529
حسناً

358
00:42:36,641 --> 00:42:40,479
"شكراً أمي" -
أنت قلتيها -

359
00:42:45,934 --> 00:42:49,379
قالت أنها تستلقي في سريرها ليلة بعد ليلة

360
00:42:49,413 --> 00:42:53,338
و تحاول أن تتخيل حياة ترى
فيها أولادها في كل أسبوع

361
00:42:53,531 --> 00:42:55,683
تبقى معه

362
00:42:55,717 --> 00:42:58,904
في هذه المرحلة من الواضح
أنها تقاوم وحسب

363
00:43:15,507 --> 00:43:17,522
"(كلوي)"
"غرفة ويندسور 211"

364
00:43:18,556 --> 00:43:20,915
من هذا؟ -
مريض -

365
00:43:20,950 --> 00:43:24,430
ما الذي يجري معك؟ -
لا شيء -

366
00:43:25,966 --> 00:43:30,188
(اسمعي، أنا أتفهم خصوصاً مع رحلات (ديفيد

367
00:43:30,506 --> 00:43:36,204
ديفيد) بخير، لقد حلينا الأمر)
لقد فاتته الرحلة، هذا كل شيء

368
00:43:36,571 --> 00:43:40,333
لا، أنا أتكلم عنك -
كم عمرك الآن؟ -

369
00:43:40,745 --> 00:43:44,390
!أنا؟ لا ، لا. رباه

370
00:43:45,448 --> 00:43:47,559
العلاقة واضحة على وجهك

371
00:43:49,382 --> 00:43:55,047
لدي مريضة حامل، تفزع في
كل مرة تشعر فيها بركلة

372
00:43:55,081 --> 00:43:57,998
أو تشجنات وهي خائفة من أن تصبح أم

373
00:43:59,311 --> 00:44:03,585
و لكن يجب أن أعاود الاتصال بها

374
00:44:03,621 --> 00:44:06,015
انتهينا، صحيح؟

375
00:44:07,136 --> 00:44:09,342
شكراً على الغداء. وداعاً

376
00:45:19,589 --> 00:45:21,508
لا، ليس هناك

377
00:45:23,235 --> 00:45:25,825
اجلسي على الكرسي

378
00:45:37,630 --> 00:45:39,260
تفضلي

379
00:45:43,566 --> 00:45:45,970
التقينا بالحديقة مجدداً

380
00:45:47,579 --> 00:45:51,448
هذه المرة لم يحضر شطائر ودخلنا لهذه الغرفة

381
00:45:53,139 --> 00:45:58,409
كان يشاهد الأخبار تظاهر أنه مهتم

382
00:45:58,444 --> 00:46:00,380
جلستُ بجانبه

383
00:46:01,790 --> 00:46:06,694
استدار و نظر لي و قبلني

384
00:46:08,050 --> 00:46:10,065
وهمستُ : أيجب أن نمارس الرذيلة؟

385
00:46:21,389 --> 00:46:25,851
لم يستطع أن ينتصب
حاولنا بعضة مرات

386
00:46:25,996 --> 00:46:30,793
كان محرجاً جداً
ولكنه قال لي أن هذا غير مهم

387
00:46:31,082 --> 00:46:35,890
و لكن أعجبني الأمر، هذا يعني أننا سنطيل الأمر

388
00:46:36,840 --> 00:46:40,102
في تلك المرحلة كان مرتدياً
ثيابه وأنا كنتُ عارية تماماً

389
00:46:47,876 --> 00:46:50,082
هل هذا يثيرك؟

390
00:46:54,755 --> 00:46:59,457
أراد أن يبقى مرتدياً ثيابه جلس هناك عند الكرسي

391
00:47:03,835 --> 00:47:06,697
طلب مني أن أقترب من ساقيه

392
00:47:13,691 --> 00:47:17,144
وضعته بفمي ومن ثم انتصب

393
00:47:22,902 --> 00:47:24,628
هل أنتِ بخير؟

394
00:47:26,816 --> 00:47:28,922
أعتقد أني أصبتُ بشيء

395
00:47:30,320 --> 00:47:33,570
هل قابلتِ طبيباً؟

396
00:47:33,605 --> 00:47:38,159
لا، لا شيء مهم
أنا أتناول الزينك

397
00:47:41,808 --> 00:47:43,727
هل قذف في فمك؟

398
00:47:44,590 --> 00:47:46,509
لا

399
00:47:49,497 --> 00:47:55,465
أخرجته مني، وداعبته

400
00:48:02,226 --> 00:48:07,011
وقذف في الحال بعد أن ادخله بي

401
00:48:11,461 --> 00:48:13,380
وضعتُ صدري بوجهه

402
00:48:46,007 --> 00:48:47,926
هل تريدين عدّها؟

403
00:48:49,462 --> 00:48:50,900
لا، لا بأس

404
00:49:38,500 --> 00:49:42,762
هل تعتقدين أن الزينك ينفع؟ -
إذا أخذتِ ما يكفي -

405
00:49:54,238 --> 00:49:56,157
أي نوع من العطور تضعين؟

406
00:49:58,653 --> 00:50:00,572
مرهم

407
00:50:02,875 --> 00:50:04,697
تفضلي

408
00:50:10,456 --> 00:50:12,375
كنا نفعل كل شيء معاً

409
00:50:14,505 --> 00:50:18,839
لم نطق أن نفترق ولا حتى لساعة

410
00:50:20,422 --> 00:50:26,170
كنا نجلس و ننتظر بعضنا
حتى نرى بعضنا أخيراً

411
00:50:27,346 --> 00:50:29,265
نلمس بعضنا

412
00:50:30,417 --> 00:50:32,719
كنتُ أحب يديه

413
00:50:33,872 --> 00:50:35,791
كان يأخذني لكل مكان

414
00:50:37,205 --> 00:50:41,740
كنا هكذا، كنتُ اصغر سناً

415
00:50:44,523 --> 00:50:46,442
هل حظيت بهذا مع أي شخص؟

416
00:50:50,570 --> 00:50:52,104
نعم

417
00:50:55,463 --> 00:50:57,382
ألا زلتِ تحبينه؟

418
00:50:59,878 --> 00:51:01,700
لا أعرف

419
00:51:10,971 --> 00:51:12,746
وشيء آخر

420
00:51:15,808 --> 00:51:18,691
قال أنها أول مرة يقوم بهذا

421
00:51:18,725 --> 00:51:20,701
كان يكذب

422
00:51:29,243 --> 00:51:33,081
لا أعرف إن كان يجب أن أرتاح أو أشنق نفسي

423
00:51:35,960 --> 00:51:37,879
!تـبـاً

424
00:52:07,532 --> 00:52:09,258
لا أستطيع

425
00:53:48,871 --> 00:53:52,266
تهانيّ -
على ماذا؟ -

426
00:53:52,709 --> 00:53:54,628
ابنك الجميل

427
00:53:57,475 --> 00:54:02,135
يشبهكِ -
لا، يشهبك أنت تعرف ذلك -

428
00:54:05,952 --> 00:54:09,185
ما هذا؟، تضعين عطراً؟

429
00:54:10,463 --> 00:54:14,205
أنه مرهم -
يعجبني -

430
00:54:16,701 --> 00:54:18,342
(أستاذ (ستيورات

431
00:54:19,099 --> 00:54:21,382
مادلين)، كيف حالك؟)

432
00:55:54,500 --> 00:55:58,315
كيف يفعلها؟ -
ماذا؟ -

433
00:55:58,316 --> 00:56:00,509
لمسك؟

434
00:58:11,101 --> 00:58:13,008
يمكنك التوقف هنا

435
00:58:15,631 --> 00:58:17,591
هنا تعيشين؟

436
00:58:17,587 --> 00:58:20,913
أي واحد منزلك؟ -
بالخلف هناك -

437
00:58:22,547 --> 00:58:24,454
هذا لتوصلها لمنزلها

438
00:58:29,511 --> 00:58:31,418
أرجوكِ، لا تقابلي زوجي ثانية

439
00:58:34,567 --> 00:58:38,668
انتظري. لدي شيء لكِ

440
00:58:49,285 --> 00:58:53,804
أريدكِ أن تأخذِ هذا -
لا، أنه لكِ -

441
00:58:53,838 --> 00:58:56,928
لا، هذا كان لأمي

442
00:58:58,017 --> 00:58:59,669
وأريدكِ أن تأخذيه

443
00:59:02,898 --> 00:59:04,805
هل أوقعته قصداً؟

444
00:59:10,524 --> 00:59:12,660
أردتُ التحدث معكِ

445
00:59:18,352 --> 00:59:20,259
يجب أن أذهب

446
00:59:22,931 --> 00:59:24,838
هل تريدين مقابلتي ثانية؟

447
00:59:27,339 --> 00:59:32,703
لا أعرف، أراكِ بالشارع

448
00:59:34,378 --> 00:59:38,384
تريني بالشارع؟ -
لا أقصد مثل هذا الفعل -

449
00:59:39,651 --> 00:59:41,201
زلت لسان

450
00:59:42,200 --> 00:59:44,715
أنا مرهقة

451
01:00:39,200 --> 01:00:41,116
من هو؟

452
01:00:46,483 --> 01:00:48,399
هل أنتِ عاشقة؟

453
01:00:49,789 --> 01:00:53,894
لو كنتُ كذلك هل هذا سيشكل فرقاً؟ -
بالطبع سيشكل فرقاً -

454
01:00:53,930 --> 01:00:55,662
هل أنت عاشق؟

455
01:00:55,695 --> 01:00:57,599
كنتِ خارج البيت طيلة الليل
وأنا أتعرض للاستجواب؟

456
01:00:57,697 --> 01:01:01,752
صحيح، لقد نسيت
أنت متكتم بعلاقاتك مع النساء

457
01:01:01,787 --> 01:01:03,503
لا تأتي للمنزل ألا لوقت متأخر

458
01:01:03,538 --> 01:01:06,183
أنا أحب النساء
أقدر الجمال والذكاء

459
01:01:06,216 --> 01:01:07,732
هذا لا يعني أني أمارس الرذيلة معهم

460
01:01:07,767 --> 01:01:12,590
كيف تعتقد أني أشعر حين أدخل
لمكتبك وأنت تراسل طلابك؟

461
01:01:12,625 --> 01:01:16,409
أنا متوفر لطلابي، هكذا أكسب ثقتهم هكذا أُعلم

462
01:01:16,443 --> 01:01:19,302
لا تقبل أن تعترف -
أعترف بماذا؟ -

463
01:01:19,337 --> 01:01:25,044
أنك تغازل كل امرأة تقابلها
و قد تكون تمارس الرذيلة معها

464
01:01:25,079 --> 01:01:26,335
أنا لا أقيم علاقة

465
01:01:26,369 --> 01:01:27,982
توقفوا

466
01:01:29,133 --> 01:01:33,158
اذهب لغرفتك -
تطلبين مني أن أذهب لغرفتي؟ -

467
01:01:33,372 --> 01:01:36,491
اتركنا لدقيقة -
لا يمكنكِ أن تسيطري عليّ -

468
01:01:36,527 --> 01:01:39,442
مايكل)، يكفي) -
أنا متشوق لأخرج من هنا -

469
01:02:22,516 --> 01:02:26,349
كنتُ مشغولة بالمستشفى -
هل أنتِ بخير؟ -

470
01:02:26,918 --> 01:02:30,161
هل أنتِ بخير؟ -
أجل -

471
01:02:30,195 --> 01:02:34,605
(هناك اتصال عاجل من السيدة (بياتريس
قلقة بخصوص علاجها بالهرمون

472
01:02:34,640 --> 01:02:37,652
السيدة (كارمايكل) لديها التهاب المسالك البولية

473
01:02:40,846 --> 01:02:42,526
وهذه وصلت لكِ

474
01:02:49,831 --> 01:02:51,651
سأحضر في الحال

475
01:03:02,195 --> 01:03:03,919
!رباه

476
01:03:19,824 --> 01:03:23,464
(أنا (كلوي -
أين أنتِ؟ -

477
01:03:23,499 --> 01:03:26,155
أنا في غرفة الانتظار
ألم تريني حين دخلتِ؟

478
01:03:35,931 --> 01:03:40,147
شميها -
ماذا تفعلين؟ -

479
01:03:42,065 --> 01:03:43,981
آسفة

480
01:03:49,541 --> 01:03:52,990
لا، أنا آسفة

481
01:03:55,962 --> 01:03:57,878
لماذا؟

482
01:04:01,041 --> 01:04:02,957
أنتِ مذهلة

483
01:04:04,971 --> 01:04:06,887
أنتِ جميلة جداً

484
01:04:11,776 --> 01:04:15,609
ولكننا وصلنا لأقصى حد أريد الوصول إليه

485
01:04:21,839 --> 01:04:23,755
أعجبني الأمر

486
01:04:24,619 --> 01:04:26,535
ليلة البارحة

487
01:04:29,027 --> 01:04:31,901
نعم، أنا أعجبني أيضاً
لا أنكر ذلك

488
01:04:35,161 --> 01:04:37,077
لا أريد أن ينتهي الأمر

489
01:04:37,845 --> 01:04:42,348
ولا أعتقد أنكِ تريدين هذا أيضاً -
أتريدين مالاً؟ -

490
01:04:45,608 --> 01:04:47,716
لا يتعلق الامر بالمال

491
01:04:50,017 --> 01:04:53,850
قبلتِ مني مالاً من قبل
فمتى أصبح لا يتعلق بالمال؟

492
01:05:11,773 --> 01:05:13,689
هذا سيكون كافياً لكل شيء

493
01:05:20,398 --> 01:05:24,805
هذا ليس عملاً هذا كان حقيقياً، وأنتِ تعرفين هذا

494
01:05:24,903 --> 01:05:27,777
ليلة البارحة لمستك، كيف أوصل هذا لكِ؟

495
01:05:27,885 --> 01:05:29,407
هذا العمل المتبادل

496
01:05:29,550 --> 01:05:34,581
وهو في حقيقة الأمر قد انتهى

497
01:05:35,589 --> 01:05:39,470
الآن يجب أن تخرجي من هنا من فضلك

498
01:05:45,221 --> 01:05:46,935
هيا

499
01:05:50,301 --> 01:05:52,121
هيا

500
01:05:55,668 --> 01:05:57,584
أنا آسفة جداً

501
01:06:35,155 --> 01:06:38,317
!هنا هنا، اضرب

502
01:06:41,960 --> 01:06:44,068
ستيوارت)! دقيقتين)

503
01:06:56,004 --> 01:07:01,262
اشتريتُ لك القرص الذي تحدثنا عنه -
شكرا لكِ -

504
01:07:02,470 --> 01:07:04,290
ماذا؟

505
01:07:07,933 --> 01:07:09,849
أنا حملت جميع ألبوماتهم

506
01:07:10,999 --> 01:07:15,167
ولكنك لم تحمّل العلبة
ولا الغلاف

507
01:07:15,216 --> 01:07:20,265
ولا القرص الذي يمكنك أن
تحتفظ به للأبد وتحمله بيديك

508
01:07:26,646 --> 01:07:32,083
أنا أكره الإنترنت. لا شيء خاص

509
01:07:32,362 --> 01:07:37,067
،أعتقد أنه حقيقي مثل هذا
لقائي بك في منطقة العقوبة

510
01:07:38,410 --> 01:07:42,530
ألديك صفحة إلكترونية -
لا -

511
01:07:44,377 --> 01:07:45,792
أجل

512
01:07:47,323 --> 01:07:53,456
أعرف، لقد زرتها هكذا عرفت أن
لديك لعبة اليوم. صورة جميلة

513
01:07:53,505 --> 01:07:57,334
لا أظهر جميلاً بالصور -
بلى، تظهر -

514
01:07:57,674 --> 01:08:02,177
تعجبني صورة أمك -
لا يوجد صورة لأمي هناك -

515
01:08:02,226 --> 01:08:04,956
أليست بالخلفية وأنت تحمل الجائزة؟

516
01:08:05,927 --> 01:08:09,219
نعم، ولكنها خارج تركيز الصورة -
نعم هي كذلك -

517
01:08:11,570 --> 01:08:13,294
أنا ألاحظ كل شيء

518
01:08:15,501 --> 01:08:17,417
وداعاً

519
01:08:35,244 --> 01:08:36,446
(مايكل)

520
01:08:46,744 --> 01:08:48,372
(مايكل)

521
01:09:15,401 --> 01:09:17,317
أمي؟ -
!رباه -

522
01:09:18,181 --> 01:09:21,247
من أين حصلت على هذه الموسيقى؟ -
من المحل -

523
01:09:21,296 --> 01:09:23,212
هل تحدثت إلى تلك الفتاة؟ -
أي فتاة؟ -

524
01:09:23,211 --> 01:09:24,906
في مكتبي -
عن ماذا تتحدثين؟ -

525
01:09:24,941 --> 01:09:29,872
هل هي هنا؟، أين هي؟ -
ماذا تفعلين؟، هل جننتِ؟ -

526
01:09:32,652 --> 01:09:34,568
"لقد تركته لتوي"

527
01:09:35,761 --> 01:09:37,731
لا أعرف

528
01:09:40,895 --> 01:09:42,811
أنا آسفة، يا حبيبي

529
01:09:49,713 --> 01:09:52,108
قلت لكِ ألا تتصلي بزوجي

530
01:09:53,067 --> 01:09:55,768
لم أتصل بزوجك، هو اتصل بي

531
01:09:59,105 --> 01:10:02,086
أنا لم أتصل به ابداً

532
01:10:04,890 --> 01:10:08,880
الاتصال لم يتعلق بالجنس

533
01:10:10,610 --> 01:10:13,672
كان شيئاً عاطفياً

534
01:10:15,639 --> 01:10:20,841
قال أنه حين يلمسك
يشعر أنه يخونني

535
01:10:22,395 --> 01:10:24,311
أليس هذا جنونياً؟

536
01:10:25,749 --> 01:10:27,665
هل سمعتني؟

537
01:10:29,200 --> 01:10:30,828
(كاثرين)

538
01:10:33,900 --> 01:10:37,930
لاقيني بعد ساعة
"في مقهى "دبلوماتيكو

539
01:10:49,544 --> 01:10:51,559
ما الذي يجري؟ -
هل ستطلب؟ -

540
01:10:51,608 --> 01:10:54,246
أنا مشغول -
هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً -

541
01:10:56,845 --> 01:10:59,525
قهوة من فضلك -
"سآخذ "كونياك -

542
01:11:05,669 --> 01:11:07,588
ما الأمر؟

543
01:11:07,695 --> 01:11:14,973
أريد أن نخبر بعضنا بكل شيء، الحقيقة

544
01:11:17,379 --> 01:11:20,354
هل هناك ما تريد إخباري به؟

545
01:11:21,026 --> 01:11:23,780
أنا؟ -
فقط أخبرني -

546
01:11:26,841 --> 01:11:30,171
بخصوص "نيويورك"؟ -
حسناً -

547
01:11:34,847 --> 01:11:36,766
كذبت

548
01:11:39,838 --> 01:11:43,481
لم أرغب بحفلة عيد ميلاد
لا أريد سنة أخرى أقرب للتقاعد

549
01:11:43,485 --> 01:11:47,725
فبقيت، تناولتُ مشروباً أو ثلاثة

550
01:11:47,760 --> 01:11:50,250
شربت مع (ميراندا)؟

551
01:11:50,300 --> 01:11:51,554
لا -
لقد فعلت -

552
01:11:51,589 --> 01:11:54,361
أنت تتجسسين عليّ -
ماذا فعلتم؟ -

553
01:11:54,396 --> 01:11:59,128
لقد خططت للحفلة من أشهر
لقد اتصلت سرياً بكل واحد من أصدقائنا

554
01:11:59,162 --> 01:12:03,266
صرفتُ آلاف الدولارات على الحلوى
والطعام والأزهار

555
01:12:03,301 --> 01:12:07,219
تصرفت كربة منزل خارقة وأنت تضاجع
فتاة بالثامنة عشرة لأنني كنتُ حمقاء

556
01:12:07,254 --> 01:12:10,504
لم أضاجعها، لقد غازلتها -
هذا هراء -

557
01:12:19,381 --> 01:12:21,012
ماذا؟

558
01:12:26,388 --> 01:12:28,281
ماذا؟

559
01:12:31,092 --> 01:12:33,394
ماذا؟، من هذه الفتاة؟

560
01:12:42,801 --> 01:12:44,336
لا أحد

561
01:12:46,543 --> 01:12:48,174
هي لا أحد

562
01:12:57,677 --> 01:12:59,692
انتهى الأمر

563
01:13:02,092 --> 01:13:05,129
هذا كل شيء؟ -
نعم -

564
01:13:06,411 --> 01:13:10,921
انتظري، أتيتِ لهنا لتضعي
الأمر على نصابها

565
01:13:11,127 --> 01:13:13,522
أنا الوحيد الذي اعترف

566
01:13:13,557 --> 01:13:19,079
لا يمكنني شرح الأمر كان مفاجئاً و كان
غير متوقعاً وانتهى الأمر الآن

567
01:13:19,177 --> 01:13:23,399
و هل يفترض أن أكون سعيداً الآن؟
بنزوة منتصف العمر

568
01:13:23,496 --> 01:13:25,415
لم تكن نزوة

569
01:13:31,053 --> 01:13:37,062
كاثرين) كم مرة تم إغوائي)
و لم أفعل أي شيء؟

570
01:13:37,096 --> 01:13:42,212
و لكنك أردت ذلك -
أنا بشري. هذه الطبيعة -

571
01:13:42,605 --> 01:13:47,778
لم أرغب أبداً أن أكون مع أي شخص آخر -
أنتِ تكذبين عليّ -

572
01:13:55,841 --> 01:14:01,297
أحضرتني من العمل لهنا لكي
نكون صادقين مع بعض

573
01:14:01,332 --> 01:14:04,374
ولكنكِ لم تقولي شيئاً

574
01:14:15,421 --> 01:14:18,197
(انتظر، (ديفيد

575
01:14:21,468 --> 01:14:23,387
آسف يا صاح

576
01:14:23,579 --> 01:14:27,244
(سأقول لك، تلك الفتاة كان اسمها (كلوي -
ماذا؟ -

577
01:14:28,187 --> 01:14:31,778
فتاة طلبتُ منها أن تغويك

578
01:14:31,811 --> 01:14:34,332
أردتُ أن أعرف ماذا ستفعل
لأني كنت أعتقد أنك تخونني

579
01:14:34,367 --> 01:14:37,408
أنا لا أخونك -
أنا أعرف -

580
01:14:37,442 --> 01:14:39,842
ولكنها قالت أنها نامت معك -
هذا هراء -

581
01:14:39,878 --> 01:14:43,967
أخذت مالي وكذبت عن ممارسة الرذيلة معك

582
01:14:44,002 --> 01:14:48,293
التقيت بها و أخبرتني بكل تفصيل

583
01:14:49,395 --> 01:14:52,178
مثل ماذا؟ -
قصص -

584
01:14:53,429 --> 01:14:55,827
قالت أن الأمر بدأ بنزهة في المتنزه

585
01:14:58,036 --> 01:14:59,955
في ظاهرة الاحتباس الحراري

586
01:15:00,531 --> 01:15:04,850
قالت أنها قبلتك وأنها شعرت
أنك شعرت بالاستثارة

587
01:15:04,937 --> 01:15:14,835
كان أمراً مربكاً، كنت تجعلني اشعر أقرب لك

588
01:15:16,003 --> 01:15:21,664
كنت تصبح أجمل كل سنة
كل شعرة بيضاء كل تجعيدة

589
01:15:21,700 --> 01:15:26,543
كل شيء يحدث لك يجعلك أجمل

590
01:15:26,578 --> 01:15:31,589
و أنا أشعر أني أذوب
أتلاشى

591
01:15:33,028 --> 01:15:36,162
شعرت أني غير مرئية وعجوز

592
01:15:40,459 --> 01:15:42,378
نمتُ معها

593
01:15:52,009 --> 01:15:54,545
أنا وأنت كنا نمارس الجنس
ثلاث مرات باليوم

594
01:15:55,838 --> 01:15:57,142
ومن ثم مرة باليوم

595
01:15:57,177 --> 01:16:01,395
ومن ثم مرة بالاسبوع
وحين ولد (مايكل) أصبحنا ذويّ

596
01:16:01,430 --> 01:16:06,132
ثم أصبحنا أفضل أصدقاء، ولم أعرف
كيف أنتقل من كوني صديقتك لكوني حبيبتك

597
01:16:07,046 --> 01:16:08,869
توقفتِ عن لمسي

598
01:16:08,965 --> 01:16:14,070
لم أستطع النظر لنفسي
لم أعرف من كنت

599
01:16:15,071 --> 01:16:17,890
أعتقد أني بالثامنة عشرة و ثم أنظر في المرآة

600
01:16:19,325 --> 01:16:22,211
و أنا شخص لا أعرف كيف أغويك

601
01:18:08,843 --> 01:18:10,378
هل يمكنك أن تريني المنزل؟

602
01:18:23,913 --> 01:18:27,011
لا أريد أن أتركك ولكني تأخرت

603
01:18:27,012 --> 01:18:29,095
سأنتظرك بالبيت

604
01:18:30,535 --> 01:18:34,386
آسفة، لأني لم أثق بك

605
01:18:38,405 --> 01:18:40,324
أسرع بالعودة للبيت

606
01:18:52,227 --> 01:18:56,065
أين غرفة ذويك؟ -
بالأعلى -

607
01:19:26,300 --> 01:19:28,219
ماذا تفعلين؟

608
01:20:25,500 --> 01:20:28,532
انظري لي

609
01:21:26,148 --> 01:21:29,297
(مايكل) -
!اللعنة -

610
01:21:31,549 --> 01:21:34,864
مايكل) اخرج من هنا)

611
01:21:35,625 --> 01:21:39,130
هيا لنذهب -
(مايكل) -

612
01:21:39,320 --> 01:21:43,489
تعتقدين أنكِ تستطيعين أن تشتريني
وسوف أختفي ببساطة؟

613
01:21:43,964 --> 01:21:48,511
تعتقدين يمكنك أن تضعي مالاً بين يدي
وسأذهب لأهتم بنفسي؟

614
01:21:48,607 --> 01:21:52,017
مايكل)، لا أريدك أن تسمع هذا)
هيا اخرج

615
01:21:52,113 --> 01:21:53,818
مالذي يحدث؟ -
أرجوك اخرج -

616
01:21:55,904 --> 01:21:57,893
لا أريدكِ أن تقتربي من ابني

617
01:21:57,989 --> 01:22:02,173
هو ليس لكِ، زوجك ليس لكِ
أنا لست لكِ

618
01:22:02,207 --> 01:22:07,655
نحن لسنا هنا لنفعل ما تريدينه
حين تدفعين لنا حين ترغبين بنا

619
01:22:07,657 --> 01:22:10,306
وحين ترمينا

620
01:22:10,698 --> 01:22:12,771
أعترف أني فعلتُ هذا

621
01:22:12,866 --> 01:22:14,761
و لكن يجب أن تبتعدِ عنه

622
01:22:14,856 --> 01:22:22,436
شعرتُ بكِ فيه. في عينيه
أشياء صغيرة يفعلها

623
01:22:23,669 --> 01:22:27,364
أعتقد أنه قد يكون ولداً جيداً

624
01:22:27,413 --> 01:22:29,699
زوجي قد يصل إلى هنا في أي لحظة

625
01:22:29,735 --> 01:22:31,250
لا بأس

626
01:22:31,298 --> 01:22:34,187
هل ينجح الأمر معكم؟
قمتُ بعملي

627
01:22:34,282 --> 01:22:38,072
ارتدي ثيابك
سأوصلك للبيت وسنتحدث هناك

628
01:22:48,643 --> 01:22:50,620
أعجبك الأمر

629
01:22:52,004 --> 01:22:54,846
آسفة لأنني ضللتك

630
01:22:58,542 --> 01:23:00,681
كلا، لستِ كذلك

631
01:23:01,195 --> 01:23:03,447
معذرة؟ -
كلا، لستِ آسفة -

632
01:23:07,545 --> 01:23:09,763
شاركتني بأسرارك -
حسناً -

633
01:23:09,797 --> 01:23:13,325
خلقنا لبعض
ولم تقولي لي شيء

634
01:23:13,372 --> 01:23:14,840
اوقعتني بالحب معك

635
01:23:14,914 --> 01:23:17,634
لم أقصد أن يحدث هذا
شعرتُ بشيء حول زوجي

636
01:23:17,636 --> 01:23:19,614
لن تستعيدِ زوجك مجدداً

637
01:23:19,649 --> 01:23:21,285
هيا لنذهب للبيت

638
01:23:22,991 --> 01:23:25,643
كيف تفعلين هذا بي؟
أنا لا اساوي شيء بالنسبة لكِ؟

639
01:23:25,929 --> 01:23:31,145
أنتِ تنزفين أرجوكِ دعيني أوصلك للبيت

640
01:23:32,563 --> 01:23:34,458
توقفِ

641
01:23:40,144 --> 01:23:45,613
أنتِ جميلة، يجب أن تعرفي هذا
أنتِ كذلك

642
01:23:48,388 --> 01:23:50,466
قولي لي ماذا تريدين

643
01:23:55,306 --> 01:23:57,011
أريدك أن تقبليني

644
01:24:07,627 --> 01:24:09,628
لا -
!رباه -

645
01:25:51,000 --> 01:25:54,556
كاثرين)، تهانيّ)

646
01:26:11,797 --> 01:36:13,797
تـرجـمـة : خـالـد سـلـيـمـان
© جميع الحقوق محفوظة ©
تعديل : أبو عيســـــــــــى

