1
00:00:08,739 --> 00:00:22,739
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)</i>

2
00:00:22,740 --> 00:00:26,740
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} Alex.mahone {\c&H80&}: تم تعديل التوقيت بواسطة \N{\fnLucida Sans\fs22\fe0}

3
00:00:29,280 --> 00:00:34,280
مرحبا جميعا وصباح الخير لكم جميعأ
أيها النعاس

4
00:00:34,280 --> 00:00:37,280
معكم كل يوم روميو منتصف الليل

5
00:00:36,580 --> 00:00:40,580
أنا أعرف ,أنا أعرف
أنكم تسمعون هذا الصوت يوميا ًفى منتصف الليل

6
00:00:41,580 --> 00:00:43,580
ولكن اليوم هو يوم
مميز بالنسبة لوس أنجلوس

7
00:00:44,580 --> 00:00:46,580
أنه اليوم المفضل لى فى السنة

8
00:00:46,580 --> 00:00:49,580
اليوم هو يوم عيد الحب

9
00:00:49,580 --> 00:00:52,580
ولهذا سوف أكون معكم اليوم
طوال الليل

10
00:00:52,580 --> 00:00:54,580
أقدم لكم الأغانى التى
تحبونها جميعاً

11
00:00:54,580 --> 00:00:57,580
أنتم وأبنائكم أيضاً

12
00:01:42,579 --> 00:02:02,579
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)</i>

13
00:02:45,580 --> 00:02:46,580
مرحبا

14
00:02:50,580 --> 00:02:51,580
عندما كنت ولداً

15
00:02:51,580 --> 00:02:54,580
معظم النصائح التى قالها أبى
كانت سيئة

16
00:02:56,580 --> 00:02:59,580
هناك شيئاً واحداً
لقد كان عبقرى جداً

17
00:03:00,580 --> 00:03:06,580
لقد قال إن وجدت
فتاة مناسبة لك جداً

18
00:03:08,580 --> 00:03:10,580
تزوجها

19
00:03:11,580 --> 00:03:13,580
إذن

20
00:03:25,580 --> 00:03:27,580
حقاً؟

21
00:03:27,580 --> 00:03:33,580
عيد حب سعيد

22
00:03:38,580 --> 00:03:40,580
لقد قالت نعم

23
00:03:55,580 --> 00:03:56,580
جولى

24
00:03:56,580 --> 00:04:01,580
أتصلى بى حينما تسمعى ذلك
لدى أخبار كبير جداً

25
00:04:02,590 --> 00:04:03,590
لقد قالت نعم

26
00:04:03,590 --> 00:04:04,590
أنت تمازحنى ؟

27
00:04:04,590 --> 00:04:06,590
ماذا ؟
أعنى أننى أمزح ؟

28
00:04:06,590 --> 00:04:08,590
أعتقدت أنها ستقول لا ؟

29
00:04:08,590 --> 00:04:10,590
أنت تعرفنى ,أننى أحضر
من أجل أسوء عقلية للمهاجر

30
00:04:10,590 --> 00:04:13,590
لقد قالت نعم
هذه أخبار جيدة

31
00:04:13,590 --> 00:04:14,590
لقد حصلت على ذلك

32
00:04:14,590 --> 00:04:16,590
اليوم سوف يكون رائع

33
00:04:16,590 --> 00:04:18,590
سوف أكون مثل كرة الجبن المتبلورة

34
00:04:18,590 --> 00:04:21,590
طوال اليوم سوف نتحدث
عن الحب وقصص الحب الغريبة

35
00:04:21,590 --> 00:04:23,590
سوف أعتقد أننى مراهق

36
00:04:23,590 --> 00:04:25,590
لأنه يوم عيد الحب

37
00:04:25,590 --> 00:04:29,590
الجميع يصبحون
رومانسيين فى عيد الحب

38
00:04:30,590 --> 00:04:36,890
أخرج يدك من مؤخرتك
وأستخدم الأشارات ايها المغفل غريب الأطوار

39
00:04:39,890 --> 00:04:42,890
صباح الخير لوس أنجلوس
معكم شير دونالسون

40
00:04:42,890 --> 00:04:44,890
مع فريق
كى فى إل إيه للأخبار

41
00:04:45,890 --> 00:04:47,890
والأن دعونا نتحقق
من الطقس

42
00:04:47,890 --> 00:04:48,890
صباح الخير

43
00:04:49,890 --> 00:04:51,890
يوم مشرق اليوم
وصباح جميل جداً

44
00:04:51,890 --> 00:04:53,890
أنظروا إلى هذه الأرقام

45
00:05:02,890 --> 00:05:04,890
سوزان ,ماهذا ؟

46
00:05:04,890 --> 00:05:08,890
الرئيس يعتقد أنه سيرفع مستوى المعدلات

47
00:05:08,890 --> 00:05:09,890
الأن نحن أنتهينا

48
00:05:10,890 --> 00:05:13,890
أنا لا أتحدث عن هذه الراقصة
أنا أتحدث عن هذا ؟

49
00:05:13,890 --> 00:05:14,890
أنا صحفى رياضى

50
00:05:14,890 --> 00:05:16,890
لست أبدو كقطعة تفاهة

51
00:05:16,890 --> 00:05:17,890
أنت المراسل الرياضى رقم أثنين
كيلفن

52
00:05:18,890 --> 00:05:19,890
هذا يعنى ؟

53
00:05:19,900 --> 00:05:23,900
أنك تقوم بالقصص التى أريدك
أن تقولها كما أريد

54
00:05:23,900 --> 00:05:24,900
المحطة تريد كثير من التغير

55
00:05:24,900 --> 00:05:25,900
أنظرى

56
00:05:25,900 --> 00:05:29,900
أنا أقوم ببعض الغريبة التى ليس لها علاقة
هل هذا عائد لكى

57
00:05:31,900 --> 00:05:35,900
إنها قصة واحدة اليوم ,كيلفن
أنه لك,انه ليس معقداً

58
00:05:35,900 --> 00:05:37,900
أنه شىء أساسى على الطريق

59
00:05:37,900 --> 00:05:40,900
هذا ما قاله جان كيو
أو جين كو

60
00:05:40,900 --> 00:05:43,900
قلى لى ماذا
يعنيه عيد الحب بالنسبة لك ؟

61
00:05:43,900 --> 00:05:45,900
أنه يسبب حموضة لى
هذا مايعنيه لى

62
00:05:45,900 --> 00:05:47,900
نصرف الكثير من المال
لا أحد يكترث لذلك

63
00:05:47,900 --> 00:05:50,900
أنه ليس حتى عطلة حقيقية
لا نأخذ أجازة فيه,بحقك ياسوزان

64
00:05:50,910 --> 00:05:53,910
سوف نعود خلال
5,4,3

65
00:05:55,910 --> 00:05:58,910
أستمعى أنا لاعب حقيقى

66
00:05:58,910 --> 00:06:01,910
ولكنى أوقفت اللعب الأن

67
00:06:01,910 --> 00:06:03,910
وهذا من أجل تجنب هذا اليوم الغريب

68
00:06:04,910 --> 00:06:10,910
أنا أريد سعادة ,وأريد حب
ورومانسية وأريد ذلك منك

69
00:06:11,910 --> 00:06:16,910
أنتى تريدين المسيح
أذهب ,أذهب الأن

70
00:07:00,093 --> 00:07:01,093
صباح الخير جميعاً

71
00:07:08,911 --> 00:07:09,911
فى الحقيقة أريد كل الشتلات
جميعهم

72
00:07:10,940 --> 00:07:12,912
اجل
أنه يومى المفضل أنا أيضاً

73
00:07:12,970 --> 00:07:13,913
لا,لا,لا

74
00:07:13,960 --> 00:07:17,914
لا أدرى من سوف يقوم بجمع هؤلاء كلهم
هل هذا سبب أن اليوم الجميع سعداء؟

75
00:07:17,915 --> 00:07:19,915
لما لا, أن يكون الجميع سعداء

76
00:07:21,916 --> 00:07:23,916
ريد
تايمن

77
00:07:23,917 --> 00:07:24,917
مرحبا
كيف حالك ؟

78
00:07:25,918 --> 00:07:28,918
سوف أكون على التلفاز
يوجد مقابلة هناك

79
00:07:28,919 --> 00:07:29,919
حقا ً؟

80
00:07:29,920 --> 00:07:30,920
رائع

81
00:07:30,921 --> 00:07:32,921
أستمع ,أريد التحدث اليك

82
00:07:34,922 --> 00:07:35,922
مولى قالت نعم

83
00:07:36,923 --> 00:07:37,923
هل قالت نعم ؟

84
00:07:38,924 --> 00:07:40,924
أنتظر ,نعم قالت نعم
سوف أتزوجها

85
00:07:40,970 --> 00:07:41,925
أخبار جيدة

86
00:07:44,926 --> 00:07:50,626
أستمع ,أريد أن اهديها شىء لطيف
ليس ورود ,شىء غير عادى

87
00:07:53,627 --> 00:07:54,627
ما هذا ؟

88
00:07:54,660 --> 00:08:00,628
لا ,لا,لا
لا تفتحها حتى اللحظة المثالية

89
00:08:00,629 --> 00:08:01,629
هل أنت مستعد من أجل المقابلة

90
00:08:02,630 --> 00:08:07,630
معكم كيلفن مور هنا,من القناة ال13
فى منتصف المدينة داخل محل بيع ورود

91
00:08:07,631 --> 00:08:11,631
مع السيد سايمن فام
المدير المختص هنا

92
00:08:11,670 --> 00:08:15,632
سيد فام ,كم وردة حمراء قمت
ببيعها فى يوم عيد الحب ؟

93
00:08:18,633 --> 00:08:19,633
ماذا قلت ؟

94
00:08:19,634 --> 00:08:21,634
ماذا يتحدث عن ؟
ماذا يتحدث عن ؟

95
00:08:21,635 --> 00:08:28,635
مئة وعشرة مليون وردة حمراء
تباع فى أمريكا فى كل عيد الحب

96
00:08:28,636 --> 00:08:30,676
ستين فى المئة منها تقريبا
فى كاليفورنيا

97
00:08:30,677 --> 00:08:31,677
هل هو يعمل لديك ؟

98
00:08:31,678 --> 00:08:32,678
أنا المصدر

99
00:08:32,679 --> 00:08:36,679
انا أملك مشتل للورود
حوالى أكثر من مائة مليون وردة

100
00:08:36,730 --> 00:08:37,680
وما هو أسمك سيدى ؟

101
00:08:37,740 --> 00:08:40,980
ريد بينيت
مرحبا,أنت رجل الرياضة

102
00:08:40,981 --> 00:08:41,981
نعم ,الرياضة

103
00:08:41,982 --> 00:08:43,982
حسناً ,من سانتا مونتيكا

104
00:08:44,983 --> 00:08:45,983
ماهى ؟
سى إن بوكيه

105
00:08:45,984 --> 00:08:48,984
سى إن بوكيه

106
00:08:59,685 --> 00:09:02,282
حسناً,يوجد بك شيئا سىء
فى النهاية

107
00:09:02,483 --> 00:09:04,283
حقاً.ماهذا ؟

108
00:09:04,284 --> 00:09:05,284
عملك

109
00:09:05,557 --> 00:09:07,114
أعتقدت أن النساء يحبون الأطباء

110
00:09:08,080 --> 00:09:12,130
نعم نحن نفعل
ولكن أنت تذهب فى كل مكان وهذا جيد

111
00:09:12,242 --> 00:09:14,416
سوف أذهب الى سان فرانسيسكو ليلة واحدة

112
00:09:18,430 --> 00:09:20,417
لا يمكن لشخص أخر القيام بها
فقط الليلة

113
00:09:20,440 --> 00:09:21,280
لا

114
00:09:20,521 --> 00:09:22,180
أنا الأفضل

115
00:09:23,380 --> 00:09:26,181
إن كان فى هذا عزاء
حينما أعالج قلبه

116
00:09:26,930 --> 00:09:32,182
أنتى تمسكى قلبى
شكرا لك

117
00:09:41,183 --> 00:09:44,183
لا أصدق أنك سوف تتركنى فى عيد الحب

118
00:09:44,530 --> 00:09:45,880
لقد قلتى أن لديكى شىء تفعليه

119
00:09:46,280 --> 00:09:48,370
لدى ماأفعله

120
00:09:48,485 --> 00:09:50,371
أنا لست متأكدة من أننى أريد أفعلها

121
00:09:51,380 --> 00:09:52,372
أنت تعرف صديقتى كيرا

122
00:09:53,373 --> 00:09:55,373
لا ,أي واحدة
لا,ليسوا بهذه الكثرة

123
00:09:55,470 --> 00:10:00,374
انها سوف تقيم عشاء
<أكره عيد الحب >

124
00:10:00,375 --> 00:10:01,375
أنه محبط فى الحقيقة

125
00:10:02,481 --> 00:10:03,980
ماسبب كرهها ؟

126
00:10:03,981 --> 00:10:08,981
لا شىء,أن كنت طبيب وسيم ومطلق
لبقيتنا ,نحن النساء العازبات

127
00:10:08,982 --> 00:10:11,982
أنه نوع من الكأبة العملاقة

128
00:10:13,680 --> 00:10:15,030
هل تتذكر عندما كنت فى الرابعة عشر

129
00:10:14,984 --> 00:10:20,136
عندما كنت تعانى وحدة
وكنت تلعب منفرداً ولا أحد كان يهتم بذلك

130
00:10:20,137 --> 00:10:22,137
لاشىء قد تغير

131
00:10:25,379 --> 00:10:28,319
لقد نسيت كل هذه ولم يبقى سواكى لى كل مايهمنى
وسوف أقوم

132
00:10:28,320 --> 00:10:30,603
وسوف أظل اشعر بنعومة جلدك

133
00:10:33,061 --> 00:10:34,918
انت هو سبب عيد الحب عندى

134
00:10:36,105 --> 00:10:39,036
إذن نحن لدينا محترف هنا
أنا متأكد انك سمعتك قصص كثيرة

135
00:10:39,037 --> 00:10:41,066
عن يوم عيد الحب
هل مازلت تؤمن بالحب ؟

136
00:10:41,067 --> 00:10:45,186
أجل ,.بالطبع
الحب هو الصدمة الوحيدة على هذا الكوكب

137
00:10:45,187 --> 00:10:49,082
حسناً ,لقد قالها ولابد أنها حقيقة
لأنه بائع زهور

138
00:11:06,053 --> 00:11:06,965
أوه ,لقد أستيقظتى

139
00:11:08,791 --> 00:11:10,470
هل أعجبك الجانب الجيد فى
لا أعرف ؟

140
00:11:17,356 --> 00:11:18,619
اللية الماضية
كانت ...؟

141
00:11:21,650 --> 00:11:22,711
مدهشة ؟

142
00:11:22,712 --> 00:11:23,710
شكرأ لك

143
00:11:24,501 --> 00:11:25,582
لقد أعتدت أن أكون لاعبة جمباز

144
00:11:25,583 --> 00:11:27,166
هذا يفسر الكثير

145
00:11:29,167 --> 00:11:30,667
انا لم أقم بإيذائك
لطيف جداً

146
00:11:33,837 --> 00:11:36,770
ظننت أنكى تريدين أن تكونى شاعرة
وليس مصورة

147
00:11:36,771 --> 00:11:39,032
لقد غيرت رأى كل هذا
بسبب ماحدث ليلة البارحة

148
00:11:40,115 --> 00:11:41,579
على أية حال أنا لن أقوم ببيع تلك الصور

149
00:11:41,580 --> 00:11:43,242
أجل ,حسناً

150
00:11:44,597 --> 00:11:46,794
هل أنفى كبير جداً عل وجهى

151
00:11:46,795 --> 00:11:49,195
لا ,هذا كلام مبالغ فيه
أعتقد أن لديك أنف عظيمة

152
00:12:00,254 --> 00:12:01,344
أوه ,يا ألهى
هل هذا الوقت صحيح ؟

153
00:12:01,345 --> 00:12:04,781
ماذا ؟
لا أنه أسرع بثلاث دقائق ,لن تكونى متأخرة

154
00:12:04,782 --> 00:12:06,641
يجب أن أذهب ؟

155
00:12:06,642 --> 00:12:08,546
هكذا ؟
انا أسفة

156
00:12:09,947 --> 00:12:11,398
أين تنورتى ؟

157
00:12:13,058 --> 00:12:17,115
حسنا ً
ثلاث دقائق  وليس أكثر

158
00:12:17,116 --> 00:12:18,456
كما تريدين

159
00:12:18,457 --> 00:12:21,191
أتعلمين شيئاً ,أبقى هنا
أنتظرى قليلاً

160
00:12:21,192 --> 00:12:23,275
يمكنك تناول الفطار

161
00:12:28,527 --> 00:12:29,552
من هذا ,هل هذا تكتو ؟

162
00:12:30,486 --> 00:12:31,393
ماذا ؟
الجرس ؟

163
00:12:32,195 --> 00:12:36,185
لا ,أعتقد أنه نوع من بسيط
أنه فقط رنة خفيفة

164
00:12:36,186 --> 00:12:40,342
شكراً لك كثيراً ,من أجل الليلة الماضية

165
00:12:40,343 --> 00:12:42,706
وأنا ممتنة لك جدا َ

166
00:12:42,707 --> 00:12:45,785
أعتقد انه لا يوجد هنا قهوة
لا تقلق لقد أستلفت البعض من جارتك

167
00:12:47,786 --> 00:12:51,111
وبالمفاجأة لقد أعتقدت أنك شاذ

168
00:12:51,112 --> 00:12:53,768
لا تقلق ,لقد صححت وجهة نظرها

169
00:12:58,904 --> 00:12:59,554
وداعاً

170
00:13:17,946 --> 00:13:18,845
مرحبا

171
00:13:18,846 --> 00:13:22,631
لقد كنت أفكر فيك طوال الليل ؟

172
00:13:25,237 --> 00:13:28,389
أنا أسف لم أجيب
على أول أتصال ؟

173
00:13:28,390 --> 00:13:34,747
أنه ليس خطأى ,لقد
كنت أفكر فيما سوف تفعله بى

174
00:13:34,748 --> 00:13:38,021
لم أطيق فقط الأنتظار
لم يكن لدى أيدى فارغة

175
00:13:40,086 --> 00:13:42,656
عزيزى

176
00:13:45,433 --> 00:13:47,401
أنه عيد الحب ,حبيبى ؟

177
00:13:47,402 --> 00:13:49,717
ما رأيك بشىء مميز ؟

178
00:13:52,718 --> 00:13:56,796
زميلتى لقد وصلت للتو المنزل
هل تريد علاقة لمدة ثانتين ؟

179
00:13:56,797 --> 00:13:59,227
إذا قال نعم
هذا لن يأخذ منى دقيقة حتى أغير ملابسى ؟

180
00:14:03,204 --> 00:14:05,612
هذه فكرة رائعة

181
00:14:28,631 --> 00:14:31,442
إدغار ,لقد قلنا أننا لن نعطى لبعضنا هدايا

182
00:14:31,443 --> 00:14:33,438
أنا أعلم ,لقد كذبت عليكى

183
00:14:35,770 --> 00:14:36,702
وكذلك أنا

184
00:14:38,617 --> 00:14:41,444
لقد أوصلت الكثير من الطلبات اليوم

185
00:14:41,445 --> 00:14:43,276
حتى أننى لم أستطع أن أوقظ جدتى اليوم

186
00:14:49,000 --> 00:14:52,460
عيد الحب نفسه يتعلق بالحب
والرومانسية

187
00:14:52,332 --> 00:14:54,092
هل هذا جيد جدتى
جيد جدا ً

188
00:14:56,067 --> 00:14:57,411
أنه يوم قاسى فعلاً

189
00:14:57,412 --> 00:15:01,180
لقد قرر أن يقوم هو بالتغليف بنفسه

190
00:15:01,181 --> 00:15:05,054
ربما نعرض عليه أن نساعده
فى ذلك

191
00:15:05,055 --> 00:15:08,250
لقد فعلت ,ولكنه قال أنه يكون
ممتع عندما يكون مع أمه

192
00:15:10,251 --> 00:15:11,080
إذن هادسون ,

193
00:15:12,482 --> 00:15:15,266
ماذا سوف تفعل من أجل الفطور اليوم ؟
لا يمكننى أن أكل جدى

194
00:15:16,472 --> 00:15:20,692
من قال ذلك
لا يمكنك الأكل ,هل هذا بسبب أنك مريض

195
00:15:22,700 --> 00:15:24,391
نعم ,احب المرض

196
00:15:27,535 --> 00:15:31,833
جوليا ,أنه أنا
احاول الأتصال بك ,عاودى الأتصال بى أرجوكى

197
00:15:36,824 --> 00:15:38,649
مرحبا
مرحبا

198
00:15:42,486 --> 00:15:44,105
لقد أتصل بى صديقى اليوم فى الصباح

199
00:15:45,500 --> 00:15:47,025
وقال لى  أنظرى فى الخارج

200
00:15:49,728 --> 00:15:51,578
فنظرت خارج البيت

201
00:15:51,579 --> 00:15:53,540
ولكنى لن أجد صديقى

202
00:15:55,582 --> 00:15:59,790
ولكن كان يوجد هناك دب كبير
على الأرض

203
00:15:59,791 --> 00:16:01,869
أليس هذا ألطف شىء دائماً ؟
دائما

204
00:16:03,254 --> 00:16:06,993
هل أنتى تعيشين هنا ؟ فى هذه البناية ؟
لأننى أراكى فى البهو طوال الوقت ؟

205
00:16:06,994 --> 00:16:09,989
لأننى أعيش هنا

206
00:16:09,990 --> 00:16:11,525
لا ,أنا فقط أقوم بزيارة

207
00:16:12,741 --> 00:16:14,503
انا فقط ذاهبة للمدرسة

208
00:16:14,504 --> 00:16:20,379
وسوف أخذ دبى معى
انه عيد الحب اليوم

209
00:16:22,602 --> 00:16:30,880
مرحبا ً جميعاً ,القبطان يتحدث
وأننى سعيد ,وأردت أن اقول لكل شخص ,عيد حب سعيد

210
00:16:31,781 --> 00:16:31,979
وهذه فرصة سعيد

211
00:16:33,980 --> 00:16:40,642
ووفقاً لمؤشراتى ,نحن لدينا تقريبا ًست
ساعات حتى نصل الى وجهتنا فى لوس أنجلوس

212
00:16:40,643 --> 00:16:45,247
ولكن توقعات الطقس المتوقع جميل
وذلك بعد ثلاثة أيام ممطرة

213
00:16:51,688 --> 00:16:52,688
مرحبا ,هل ريد هنا ؟

214
00:16:53,562 --> 00:16:55,606
أجل ,أنه هناك

215
00:16:55,607 --> 00:16:56,199
مرحباً جوليا
مرحبا يارفاق

216
00:16:57,077 --> 00:16:57,949
كيف حالكم أخر ليلة

217
00:16:57,950 --> 00:17:01,246
هل ظللتم هنا طوال الليل ؟
مرحبا ,ايري ,من الجيد رؤيتك اليوم

218
00:17:06,738 --> 00:17:08,407
مرحبا ,نيكى
صباح الخير

219
00:17:08,408 --> 00:17:10,098
هذه صفراء ؟
أين ريد ؟

220
00:17:10,099 --> 00:17:13,362
أنه يقوم بالطلبات ,لآنه تأخر ؟

221
00:17:13,363 --> 00:17:15,795
أعتقد أنه سوف يمضى اليوم كلها هناك ؟

222
00:17:23,393 --> 00:17:24,375
مرحبا ,لقد وصلتنى رسالتك
هل أنت بخير ؟

223
00:17:24,376 --> 00:17:26,213
الليلة

224
00:17:26,214 --> 00:17:29,302
ماذا حدث ؟

225
00:17:30,317 --> 00:17:32,114
يبدو وانها قالت ...؟

226
00:17:32,115 --> 00:17:32,629
نعم

227
00:17:34,532 --> 00:17:36,305
لقد قالت نعم
لماذا الجميع لا يصدقون

228
00:17:36,306 --> 00:17:38,417
أنها قالت ذلك
نعم ,

229
00:17:38,418 --> 00:17:41,240
ياألهى

230
00:17:41,241 --> 00:17:44,360
لم أفهم ذلك ؟
ولكن تهانينا

231
00:17:44,361 --> 00:17:46,440
نادينى بالسيد مخطوب

232
00:17:46,441 --> 00:17:48,239
سوف تتزوج ؟

233
00:17:50,952 --> 00:17:53,179
مرحبا ,اريد بعض الأزهار

234
00:17:53,180 --> 00:17:56,201
سيدتى ,لا يمكنك وضع الطفل على الطاولة
انه خطير جداً

235
00:17:56,202 --> 00:17:58,196
هذا مضر له ؟

236
00:17:58,197 --> 00:18:00,856
دعينى أحمله ؟

237
00:18:00,857 --> 00:18:04,208
شكراً لك
يجب أن تعلموا أننا يهودين

238
00:18:04,209 --> 00:18:06,149
الله يحبنا جميعاً

239
00:18:09,864 --> 00:18:12,070
انها أول مواعدة منذ أخر مرة

240
00:18:12,071 --> 00:18:14,758
أنها تبدو جيدة

241
00:18:14,759 --> 00:18:16,307
لقد مللت من المواعدة
أنا غيورة جداً منك

242
00:18:16,308 --> 00:18:19,125
متى سوف توضعين فى موقفى هذا ؟

243
00:18:19,126 --> 00:18:20,417
أعتقد قريبا

244
00:18:20,418 --> 00:18:22,881
هل سيكون الليلة ؟

245
00:18:22,882 --> 00:18:25,354
لا .لاشىء ,انه فقط ذاهب الى
سان فرانسيسكو ,سوف نتحدث فى الهاتف

246
00:18:25,355 --> 00:18:26,955
أتعرفين ماعليكى فعله ؟

247
00:18:26,956 --> 00:18:28,956
يجب ان تطيرى وتفاجأيه ؟

248
00:18:29,962 --> 00:18:30,077
هل تعتقد ذلك ؟

249
00:18:30,078 --> 00:18:31,711
أجل
لما لا ؟

250
00:18:31,712 --> 00:18:33,373
لا

251
00:18:33,374 --> 00:18:35,633
هيا ,سوف تطيرين فقط ؟

252
00:18:35,634 --> 00:18:37,517
سوف تعرفين فقط ماهى نواياه ؟

253
00:18:40,088 --> 00:18:42,234
أتعتقد أنه يجب على الذهاب ؟

254
00:18:43,200 --> 00:18:44,248
لما لا ؟

255
00:18:44,249 --> 00:18:46,272
انه عيد الحب ؟
فقط فكرى

256
00:18:46,273 --> 00:18:47,739
فقط قومى بها

257
00:18:52,235 --> 00:18:53,064
أذهبى ؟

258
00:18:57,656 --> 00:18:58,356
تهانينا ؟

259
00:19:20,211 --> 00:19:21,307
مرحبا
مرحبا

260
00:19:21,308 --> 00:19:23,835
عزيزتى ,انا سوف أصل الى المطار

261
00:19:25,284 --> 00:19:26,156
سوف أتصل بكى عندما اهبط ؟

262
00:19:26,157 --> 00:19:30,827
حسناً ,حصلت على ذلك ؟
رحلة سعيدة ,سوف أتصل بك لاحقأ

263
00:19:57,345 --> 00:19:58,668
مرحبا
صباح الخير,لقد عدت

264
00:19:58,669 --> 00:20:00,448
مرحبا ,أبى
مرحبا ,بينت

265
00:20:00,449 --> 00:20:01,990
مرحبا ,عزيزتى
هل عالجيت كل القلوب المحطمة ؟

266
00:20:01,991 --> 00:20:04,640
لقد فعلت ؟

267
00:20:06,136 --> 00:20:08,846
عيد حب سعيد

268
00:20:08,847 --> 00:20:09,847
عيد حب سعيد لك أبضاً

269
00:20:10,618 --> 00:20:12,815
أنا أتوسل اليك

270
00:20:15,002 --> 00:20:16,558
أليس أبوكى مثل رجل الغابة ؟
نعم

271
00:20:36,351 --> 00:20:38,175
ماذا تفعل ؟
معذرة ,كنت احاول أغلاق النافذة

272
00:20:43,371 --> 00:20:44,339
أنا أسفة

273
00:20:46,393 --> 00:20:48,983
على النوم على كتفى
هذا أقل ماأفعله فى رحلة طويلة كهذه

274
00:20:56,583 --> 00:20:57,583
هل كنتى فى الخدمة
أجل , سيدى

275
00:21:05,977 --> 00:21:06,924
هل أحببت أحداً فى لوس انجلوس ؟

276
00:21:10,076 --> 00:21:11,611
واثق أنه سوف يكون سعيد برؤيتك ؟

277
00:21:14,211 --> 00:21:17,126
كم مضى على عدم عودتك للبيت ؟

278
00:21:18,423 --> 00:21:19,561
أحدى عشر شهر

279
00:21:20,133 --> 00:21:21,621
كم يوم سوف تظلين ؟

280
00:21:22,898 --> 00:21:24,147
فقط للغد

281
00:21:26,416 --> 00:21:29,206
رحلة لمدة 14 ساعة ذهاباً وإياب
من أجل ليلة واحدة

282
00:21:29,207 --> 00:21:30,806
هذا رومانسى

283
00:21:30,807 --> 00:21:34,688
اعنى أنه رومانسى لك
ولكن هذا ألتزام ؟

284
00:21:36,429 --> 00:21:37,411
لم يكن على التعليق على هذا

285
00:21:45,589 --> 00:21:46,978
هل لديكى حساب على الفيس بوك ؟

286
00:21:52,906 --> 00:21:54,869
يجب عليكى أن تتحدثى بالأنجليزية ؟

287
00:21:56,270 --> 00:21:57,219
مايكل ,أهدأ

288
00:21:57,220 --> 00:22:01,797
أى لغة انتى تتحدثين ؟

289
00:22:01,798 --> 00:22:05,529
أنا أتحدث البلغارية
ولكنى مواطنة أمريكية الأن

290
00:22:05,530 --> 00:22:08,713
هل يوجد هنا أحد يتحدث الأنجليزية
مع لهجة بلغارية ؟

291
00:22:09,906 --> 00:22:13,073
هاهو ؟

292
00:22:13,074 --> 00:22:16,576
ها هى ؟
السيدة ريد ريديك المستقبلية ؟

293
00:22:16,577 --> 00:22:18,965
مرحبا ً ,عزيزتى

294
00:22:22,476 --> 00:22:24,082
أليس غريب أن تأتى هنا ؟

295
00:22:24,083 --> 00:22:25,874
نيكى ,تولى الأمر
تعالى ,من هنا ؟

296
00:22:27,620 --> 00:22:29,806
هذه من أجلك ,انا اعرف ذلك ؟

297
00:22:29,807 --> 00:22:31,797
سارة  ,هل قابلتى خطيبتى ؟

298
00:22:31,798 --> 00:22:34,745
مرحبا ,مورى ؟
احب أن أقولها

299
00:22:34,746 --> 00:22:37,118
لقد كبرت لهذه الدرجة ؟

300
00:22:39,220 --> 00:22:40,327
أنظر ماذا نسيت ؟

301
00:22:43,587 --> 00:22:48,705
هذه ....؟
هذه يد فارغة ؟

302
00:22:49,639 --> 00:22:50,478
أجل ,لا تغضب

303
00:22:50,479 --> 00:22:53,857
أنا لن أغضب ,ولكنى قلق

304
00:22:57,123 --> 00:23:02,938
لم أعرف كيف سيكون هذا وأنا أعمل
عندما أرتدى هذا الخاتم,سوف تسألنى الناس

305
00:23:01,417 --> 00:23:03,986
كيف فعلتيها ؟

306
00:23:03,987 --> 00:23:07,429
الكثير سوف يسألنى ؟
كيف فعلتى ذلك ؟

307
00:23:07,430 --> 00:23:11,463
هل لديكى أولاد ,كم عددهم ؟
ثلاثة

308
00:23:12,208 --> 00:23:14,401
ماذا ؟

309
00:23:17,402 --> 00:23:20,120
سوف نتحدث عن هذا ؟

310
00:23:20,121 --> 00:23:25,811
أعتقد انه الأن ,من الأفضل
ان تبقى الأمر سراً

311
00:23:30,552 --> 00:23:32,090
أنظروا يا ألهى

312
00:23:32,091 --> 00:23:36,960
مرحبا ,هاهى العروسة ؟
أنظروا لقد دعيت خطبتى وهى فى طريقها الى هنا

313
00:23:40,057 --> 00:23:42,664
هذا سوف يكون ممتعاً

314
00:23:42,665 --> 00:23:45,406
تنفس ,تنفس

315
00:23:47,934 --> 00:23:49,698
هل ترى ماأعنيه ؟

316
00:23:51,843 --> 00:23:54,455
إذن ,الحب هو المشكلة ؟

317
00:23:56,880 --> 00:23:57,874
هل حصلت عليه قبل ذلك ؟

318
00:23:57,875 --> 00:23:58,804
أجل

319
00:23:58,805 --> 00:24:00,750
كم فرصة كانت لديك ؟

320
00:24:00,751 --> 00:24:05,331
لقد بدأت فى العمل فى شركة معمارية

321
00:24:06,971 --> 00:24:08,635
ولقد كان هناك فتاه جميلة ورائعة

322
00:24:08,636 --> 00:24:10,632
كانت تدرس حتى تصبح ممثلة

323
00:24:11,689 --> 00:24:13,243
هل كان يوجد نبض فى قلبك هكذا ؟

324
00:24:16,127 --> 00:24:19,289
نعم ,هكذا
فقط مثل هذا

325
00:24:19,290 --> 00:24:22,882
وفى يوم ما كان لدى الشجاعة

326
00:24:22,883 --> 00:24:26,405
وخرجت إليها ,وفتحت فمى

327
00:24:26,406 --> 00:24:28,977
ولكن لم يخرج شىء ؟
لا شىء

328
00:24:28,978 --> 00:24:33,311
لا شىء ,كانت تنتظر منى
أن أقول شىء ,ولكنى كنت مثل التمثال

329
00:24:34,891 --> 00:24:36,430
وفى النهاية قالت

330
00:24:38,331 --> 00:24:39,933
سوف أقابلك هنا فى السادسة والثلث

331
00:24:39,934 --> 00:24:42,102
كانت تعرف ماذا سوف تقوله ؟

332
00:24:42,103 --> 00:24:47,105
نعم
لقد كانت تقرأ أفكارى هكذا منذ 51 عام

333
00:24:48,881 --> 00:24:50,011
الفتاة الجميلة ,كانت جدتى ,اليس كذلك ؟

334
00:24:51,526 --> 00:24:53,861
الفتاة الجميلة ,كانت جدتك
صحيح

335
00:24:55,016 --> 00:24:56,492
متى سوف نصل هناك جدى؟

336
00:24:56,493 --> 00:25:00,654
ها نحن تقريباً؟
فقد الدورة القادمة

337
00:25:03,054 --> 00:25:03,826
أنا لا أعرف

338
00:25:03,827 --> 00:25:04,872
هراء

339
00:25:04,873 --> 00:25:07,049
جدى
لاتقل هذا فى المدرسة ؟

340
00:25:13,488 --> 00:25:17,059
لقد قال لها ذلك
وهى لديها رحلة الأن

341
00:25:17,060 --> 00:25:22,057
أنا لن أكون هكذا

342
00:25:22,058 --> 00:25:23,657
حسناً

343
00:25:31,077 --> 00:25:34,963
هذا عمل جنونى هذ الرجل
يريد أن يقوم بعمل خصم لثلاثة من اولاد عمه

344
00:25:37,209 --> 00:25:38,972
ما هذا ؟

345
00:25:41,934 --> 00:25:44,012
معذرة
هل يمكننى مساعدتك ؟

346
00:25:45,797 --> 00:25:49,364
أود أن أرسل هذه الباقة من الورود الى
أفضل فتاة فى مدرستى ,وهذه البطاقة

347
00:25:49,365 --> 00:25:51,840
هذه الباقة ؟

348
00:25:59,999 --> 00:26:03,760
حسناً,أين سأرسل هذه ؟

349
00:26:06,980 --> 00:26:10,203
حسنا ً,لدى صديقة هناك

350
00:26:10,204 --> 00:26:17,069
رائع,فقط أرسل الزهور هناك
وأنا سوف أقوم بالباقى

351
00:26:18,532 --> 00:26:20,200
سوف أكون هناك ,شكراً لك سيدى

352
00:26:20,201 --> 00:26:24,092
ماالذى حصل للأطفال ؟
أن هذا مأثر فعلاً

353
00:26:24,093 --> 00:26:27,891
لقد أعطانى تقريبا 50دولار

354
00:26:27,892 --> 00:26:30,223
هل يمكننى الحصول على وصل ,لو سمحت ؟

355
00:26:30,224 --> 00:26:33,551
هل تم سرقتك أخر مرة ؟
أنا حصل لى ذلك,دائما ماتحصل للجيدين

356
00:26:37,139 --> 00:26:38,281
شكراً لك

357
00:26:43,671 --> 00:26:46,581
ما حدث الليلة الماضية ,كان مذهل

358
00:26:46,582 --> 00:26:48,221
هذا الصباح ذهبت بسرعة

359
00:26:48,222 --> 00:26:51,904
هل يجب ان نقول أن هذا
كان أحباط

360
00:26:51,905 --> 00:26:56,054
لا
أبداً ,ليس تماماً

361
00:26:58,582 --> 00:27:00,382
لا,لا
لقد كان جيد

362
00:27:00,383 --> 00:27:01,687
الجيد ليس كافى ,ياصديقى

363
00:27:01,688 --> 00:27:04,595
لقد كان أكثر من جيد

364
00:27:04,596 --> 00:27:07,556
أكثر من السالب ,او الموجب

365
00:27:07,557 --> 00:27:12,492
أنا  أكره عيد الحب  لم لا يقوم هؤلاء الأشخاص
بتوصيل الورد الى صديقاتهم بنفسهم

366
00:27:14,770 --> 00:27:19,425
أنتظر ,ماذا ؟
أنظر الى هذه الكمية من التذاكر

367
00:27:21,908 --> 00:27:24,032
هل عيد الحب اليوم ؟

368
00:27:24,033 --> 00:27:26,139
مرحبا ,عيد حب سعيد

369
00:27:26,140 --> 00:27:29,953
أنه الأثنين اليوم
عيد الحب يأتى فى الثلاثاء

370
00:27:29,954 --> 00:27:32,160
هذا عيد الشكر
ايها الغبى

371
00:27:34,056 --> 00:27:35,765
حقا ً؟
عمرك 25 سنة

372
00:27:35,766 --> 00:27:40,473
هل كنت تعتقد هذا لمدة 25 عام
أنه من أنديانا ,أنهم فقط يحتفلون بحب أبن عمه لهذا اليوم

373
00:27:40,474 --> 00:27:44,003
أن أعرف ,أنك تعتقد أننى أحمق
ولكن بالطبع ,ليز كانت تتصرف بغرابة هذا الصباح

374
00:27:45,145 --> 00:27:46,488
لقد فعلت أن كذلك وقتها

375
00:27:48,489 --> 00:27:50,468
كيف أعرف ان هذا اليوم هو ؟

376
00:27:51,252 --> 00:27:52,408
أنا لم أعرف ذلك ,حتى الأن

377
00:27:55,182 --> 00:27:57,556
يمكننى أن أخذ أسراحة من أجل الغداء
ويمكنى فعل ذلك بعد الخامسة

378
00:27:57,557 --> 00:27:59,385
حسناً,عظيم

379
00:27:59,386 --> 00:28:05,258
لا .لا
لا أمانع للناس التى لديها مخيلة ,أنا أسفة

380
00:28:05,259 --> 00:28:11,048
صباح الخير
كونى قوية وثابتة

381
00:28:11,394 --> 00:28:13,278
صباح الخير
من أنتى ؟

382
00:28:13,279 --> 00:28:16,334
أنا ليز ,عاملة الأستقبال
من سانتا مونيكا

383
00:28:16,335 --> 00:28:20,619
سانتا مونيكا
هى لم تكن تريد هذا

384
00:28:20,620 --> 00:28:24,194
انها متزوجة تقريباً

385
00:28:24,195 --> 00:28:27,945
حسناً ,ليز
أنا بولاا

386
00:28:27,946 --> 00:28:30,299
ولكن يجب أن تعرفى أننى دقيقة

387
00:28:30,300 --> 00:28:32,005
حسناً
ونحن لن نتحدث عن هذا

388
00:28:33,082 --> 00:28:35,637
ولا شىء هناك عن كونى وحيدة
فى عيد الحب

389
00:28:35,638 --> 00:28:40,369
بالطبع لا
وكل شىء أقوم به هو البكاء والنحيب

390
00:28:41,564 --> 00:28:43,647
هذل يبدو كنوع من التحدى

391
00:28:43,850 --> 00:28:44,487
تحدى

392
00:28:46,180 --> 00:28:49,266
ولكن هذا الأختلاف
لا يعتبر نوع من العمل

393
00:28:49,267 --> 00:28:52,644
سوف أكون مشغولة

394
00:28:52,645 --> 00:28:54,361
جيد ,انا هنا من أجل مساعدتك
فى حل هذه المشكلة

395
00:28:55,545 --> 00:28:56,507
من كنتى تكلمينه ؟

396
00:28:58,203 --> 00:28:58,268
أمى

397
00:29:00,394 --> 00:29:01,324
أنا أسفة

398
00:29:03,896 --> 00:29:05,742
تغلقين الخط فى وجه أمك

399
00:29:05,743 --> 00:29:07,076
هذا قسوة

400
00:29:07,077 --> 00:29:08,937
قد نتفق

401
00:29:29,303 --> 00:29:32,641
مرحبا ,انا هانا ستورم
أكبر خبر  هذا الموسم هو

402
00:29:32,642 --> 00:29:35,784
ماذا سوف يفعل شون جاكسون ؟

403
00:29:35,785 --> 00:29:40,389
بعد إحباطه أخر بطولة
عندما خسرها الأسبوع الماضى

404
00:29:40,390 --> 00:29:44,080
يضع مستقبله امام سؤال ؟ تم إلغاء عقده
وسنه وصل الى34 عام

405
00:29:44,958 --> 00:29:46,380
انه واحد من أطول الاعبين عمراً
هل فريقه يريد عودته ؟

406
00:29:46,670 --> 00:29:48,527
بالطبع أريد عودة شون جاكسون
ولكن هذا ليس قرارى

407
00:29:48,980 --> 00:29:51,002
أن لم يكن لا فسوف
يترك اللعب فى الوكالة

408
00:29:52,550 --> 00:29:54,344
أو يسهل الأمر على الجميع

409
00:29:54,345 --> 00:29:56,044
ويتقاعد

410
00:29:56,045 --> 00:29:58,763
هيا ,يا هانا
أبتسمى

411
00:30:04,594 --> 00:30:06,652
مرحبا ايها الجيران
مرحبا شون

412
00:30:06,653 --> 00:30:09,338
مرحبا يافتيات
متى سوف تأتى من أجل السباحة ؟

413
00:30:09,339 --> 00:30:12,735
أنا أسف عزيزتى
لدى الكثير لأقوم به اليوم

414
00:30:12,736 --> 00:30:14,272
صبرى بدأ ينفذ

415
00:30:14,273 --> 00:30:17,308
وانا بدأت قوتى تضعف

416
00:30:18,180 --> 00:30:20,274
والأن على القيام بمكالمة

417
00:30:45,429 --> 00:30:49,274
أنا قادمة
كيرا ,معكى شون

418
00:30:51,445 --> 00:30:54,049
ماذا هناك ؟ ماذا هناك ؟
أنه أمر يتعلق بمهنتى

419
00:30:54,050 --> 00:30:55,902
أن أعرف
هل أنت بخير ؟

420
00:30:55,903 --> 00:30:58,299
بالطبع ,انا بخير

421
00:30:58,300 --> 00:31:01,623
ما أحبه هو أن
يتم الأعتناء بشكلى أمام العامة

422
00:31:03,624 --> 00:31:07,471
أنا أعمل على ذلك
سوف أقوم بجمع الناس ,ونكون جاهزين للأنطلاق

423
00:31:07,472 --> 00:31:12,369
حينما تريد
لدى مقابلة مع مدير اعمالى اليوم,أريدك أن تقابلنى بعد ساعة

424
00:31:14,114 --> 00:31:16,213
هل ستكونى هناك ؟
مرحبا؟

425
00:31:18,466 --> 00:31:23,216
هل فقدتك؟

426
00:31:23,217 --> 00:31:26,190
لا ,لا
انا هنا ,سوف أكون فى الأجتماع

427
00:31:26,191 --> 00:31:27,547
لا تحاولى عدم المجىء

428
00:31:38,548 --> 00:31:46,149
جريس ,كنت أقوم بعمل أختبار للمجموعة
و كنت أود أن أخذ عقلك معى

429
00:31:47,149 --> 00:31:52,270
لأنكى تقومى بالتركيز فى صف العلوم
وسوف أخذك فى الأختبار ,ولقد فعلت

430
00:31:52,271 --> 00:31:55,350
أجل ,أنتى تعلمين
لايوجد مشكلة ,رائع

431
00:31:55,351 --> 00:32:00,050
جريس ,اليوم بعد المدرسة
لا يمكننى اليوم بعد الدراسة

432
00:32:00,377 --> 00:32:02,377
ماذا عن اليوم بعد الغداء ؟

433
00:32:05,110 --> 00:32:10,250
لا أعلم , ولكنى سوف أقوم بممارسة الجنس اليوم
مع صديقى لأول مرة

434
00:32:10,251 --> 00:32:16,473
لأول مرة سنمارس الجنس
هذا وقت مميز لك ؟

435
00:32:16,474 --> 00:32:19,870
أنه يوم عيد الحب
وبعض الحب واكملت ال18

436
00:32:19,871 --> 00:32:26,850
أود أن يكون مميزاً فقط
الميزة ان والدى يعملون خارجا ً,وسوف يكون هناك وقت

437
00:32:28,851 --> 00:32:35,339
نعم بعد الغداء سأكون حرة غداً
ثم ستقومين بممارسة الجنس بعدها

438
00:32:35,340 --> 00:32:39,676
أراكى غداً
حسناً,وداعاً

439
00:32:45,150 --> 00:32:47,250
نعم وقعوا
هنا

440
00:32:49,040 --> 00:32:52,622
سوف نأكل اولاً
الأن ,الأن

441
00:32:56,310 --> 00:32:58,581
ألن تقومى بتناول الغداء
لا ,لا غداء

442
00:32:59,836 --> 00:33:01,950
هل تناولتى وجبة كبيرة ؟
لا

443
00:33:03,191 --> 00:33:08,550
تمارين الضغط ,تجعلنى أركض
تمارين الضغط تجعلك تركض أسرع ؟

444
00:33:09,551 --> 00:33:11,234
لا ,تجعلنى أبدو أفضل

445
00:33:13,003 --> 00:33:16,195
سوف أحضر لكى ساندوتش عندما أعود
شكراً,هذه تبدو فكرة جيدة

446
00:33:16,743 --> 00:33:19,543
أنهم يصنعون القهوة بالحليب
أخيراً

447
00:33:22,270 --> 00:33:24,988
لقد حضرت صف الأنجليزى
سوف أراك لاحقاً

448
00:33:30,057 --> 00:33:34,340
شكراً لك فيليشيا
أنا سعيدة لأنك أهتممت بهذا

449
00:33:36,228 --> 00:33:37,228
أحب القهوة مع الحليب

450
00:33:37,850 --> 00:33:39,595
أستمتعوا على العشاء

451
00:33:44,155 --> 00:33:50,680
ماذا تعتقدين ؟
سوف نتمهل ,أعتقد أنه يجب أن نستمتع بهذا الوقت

452
00:33:50,681 --> 00:33:53,383
أجل ,حسناً,جيد
هل أعجبتك هديتى ؟

453
00:33:54,944 --> 00:33:56,015
أنا لم أفتحها بعد ؟

454
00:33:57,016 --> 00:33:58,150
يجب أن تفتحها

455
00:34:00,599 --> 00:34:06,459
أنها الخاصة بفريقى
نعم ,ولكنى وضعت عليه رقم الحظ الخاص بك على ظهرها

456
00:34:09,239 --> 00:34:12,176
ولكن هذا رقم حظك أنتى
لاتعجبك ؟

457
00:34:12,177 --> 00:34:18,680
لا ,لقد أحببت ذلك
أن لاأطيق أن أرتديها

458
00:34:19,940 --> 00:34:21,326
جربها الأن
الأن

459
00:34:24,837 --> 00:34:26,833
لن أكون مرتاحاً عندما أخلع قميصى
أمام العامة هكذا

460
00:34:26,834 --> 00:34:33,650
سوف أرتديه لاحقاً
حسناً ,هل سوف تحملين هذا معكى

461
00:34:33,651 --> 00:34:35,420
أخرس

462
00:34:44,427 --> 00:34:52,888
إذن ,لقد تحدثت معهم ولكنهم رفضوا
رفضوا ؟ انا يجب أن ألعب ,لقد كنت القائد

463
00:34:51,889 --> 00:34:56,483
لقد قرروا أن تذهب فى جهة أخرى
يلاحقون هذا الفتى من ألاباما

464
00:34:57,284 --> 00:35:00,150
أنا أعمل على مؤتمر الصحافة

465
00:35:01,250 --> 00:35:04,987
الأن ماذا ؟
نبحث عن فريق أخر

466
00:35:04,988 --> 00:35:07,334
لا أعرف
ربما أنا أنتهيت

467
00:35:07,335 --> 00:35:12,335
لا ,لن تنتهى
بالتأكيد لا,أنا لن أتحدث لشخص ما حتى أجنى المزيد من المال

468
00:35:12,336 --> 00:35:18,360
أنا أتحدث كصديقة لك
حتى الأن يمكنك أن تصنع الكثير من المال فيما تحب أن تفعله

469
00:35:19,444 --> 00:35:24,850
المشكلة انه ليس الشىء الوحيد
الذى أريده ,العلاقات ,الأولاد

470
00:35:25,338 --> 00:35:27,328
إذن ,مازال بإمكانك ذلك
ولعب كرة القدم أيضاً

471
00:35:27,950 --> 00:35:29,650
أنظرى ,أنا لاأتمرد
ولكننى كنت محظوظ

472
00:35:30,140 --> 00:35:39,673
إذن مايريد ؟ ماذا سوف نفعل ؟
أعتقد انه يجب أن نعرف ما يريد,صحيح ؟

473
00:35:48,910 --> 00:35:52,174
هيا ,هذه السابعة على التوالى
انه مذهل

474
00:35:53,660 --> 00:35:56,322
أنها مثل القرش
يجب عليكى ان تهربى
ليس فعلاً ,

475
00:35:56,323 --> 00:36:01,186
أنه فقط يوم الشهادة
اللعب مع الخصم وقراءة أفكاره

476
00:35:57,324 --> 00:36:06,706
هل تقصدين ,انك تقرأين أفكارى ؟
شكرا لك

477
00:36:08,410 --> 00:36:10,099
عيد حب سعيد
شكرا لك

478
00:36:15,181 --> 00:36:18,683
نعم يمكننى قرأتك ,أنه جزء من تدريبى
الجميع يقومون بذلك

479
00:36:20,750 --> 00:36:25,050
يفعلون ماذا ؟
انت تركب طائرة ,وترتدى بدلة ,بدون خاتم زواج

480
00:36:25,150 --> 00:36:31,952
جدي ولكن ليس ملتزم وتدع الغرباء
ينامون على كتفك,لطيف ولكن تريد ان تكون مهماً

481
00:36:33,009 --> 00:36:42,690
الحلوى على شكل قلب ,تبعدها بعيداً
لديك مشكلة مع السكر مما يجعلك تخاف من دخول الحمام
لاأعتقد ذلك

482
00:36:43,330 --> 00:36:47,990
او لديك مشكلة مع شكل القلب
مما يعنى أن لديك مشكله مع الرومانسية

483
00:36:54,250 --> 00:36:56,377
ليس سيئاً يا جندية

484
00:36:58,215 --> 00:37:04,510
حسناً ,هادسون ,شكراً كثيراً لك
والأن رأيتم ماتفعلونه فى يوم عيد الحب

485
00:37:04,520 --> 00:37:09,378
تفضلوا,وبينما تفعلوها بصمت
بعض التاريخ عن عيد الحب

486
00:37:10,904 --> 00:37:13,967
عيد الحب فى شيكاغو هو مذبحة
عندما تم إطلاق النار على الجميع هناك

487
00:37:14,340 --> 00:37:19,822
ووضعوا لعنة هناك على راعى البقر فى شيكاغو
شكراً لمشاركتك,ولكن هذا عيد حب مختلف

488
00:37:21,547 --> 00:37:27,880
حسناً,فى روما الأمبراطور كلاديوس الثانى
المعروف بأسم كلاديوس القاسى

489
00:37:28,954 --> 00:37:33,747
كلاديوس منع كل الزوجات
لأنه أراده أن يركز جنوده فى الحرب

490
00:37:34,150 --> 00:37:40,287
ولكن لقد كان هناك قس كان معروف بأسم
فلانتين ,تزوج سراً عن الجميع ,لآنه كان يؤمن بالحب

491
00:37:43,933 --> 00:37:51,150
فتيات ,أنا أراكم
ولكن بعد ذلك عندما عرفوا وجدوا رساله

492
00:37:51,752 --> 00:37:54,698
وقع هو فيها وقال
"وداعاً من فلانتين"

493
00:37:56,519 --> 00:38:03,379
لنرى ,هل هناك أى أسئلة ؟
فرانكلين ,لااطيق لأسمع هذا ,تفضل ؟

494
00:38:05,593 --> 00:38:08,339
ماعدا باتريك ,هل كنتى تحبين أحداً ؟

495
00:38:12,035 --> 00:38:14,750
رأيتك على التلفاز اليوم
هل كنت هناك ؟

496
00:38:19,421 --> 00:38:25,670
حسناً ,هل هى ملكلك ؟
نعم ,لقد أنشأها جدى منذ فترة ,وأبى عمل بها

497
00:38:25,675 --> 00:38:27,745
وأنا اكمل هذا ,ولدى هذا المحل
أنه يعتبر عمل لك

498
00:38:28,442 --> 00:38:31,830
جيد ,انا أكره أن ألعب بهذه البطاقة ولكنى
طبيب,ولدى جراحة الأن

499
00:38:31,900 --> 00:38:34,722
هل يمكنك مساعدتى فى تجاوز الطابور ؟
لاتقل المزيد

500
00:38:34,535 --> 00:38:37,255
هل يمكنك أن تعطينى الدفتر
من أجل هذا الطبيب العظيم هنا

501
00:38:40,589 --> 00:38:46,153
أريد باقتين ,شىء مميز
لكل واحدة من سيداتى

502
00:38:47,837 --> 00:38:50,466
أحتاج الى التكتم والسرية
هل يمكننا فهم بعض ؟

503
00:38:51,419 --> 00:38:53,550
نعم أتفهم ذلك
هناك كود لبائع الزهور عليها
عظيم

504
00:38:54,359 --> 00:38:59,229
هذه هى العناوين
للسيدتين

505
00:39:05,442 --> 00:39:15,295
هل تريد هوية
لا .جوليا سوف تكون صديقتك ؟

506
00:39:16,410 --> 00:39:23,080
نعم
وهذه باميلا ,تكون زوجتك ؟
نعم

507
00:39:24,137 --> 00:39:27,287
ظننت أن هناك ...كود
وأنك تتفهم الأمر

508
00:39:28,827 --> 00:39:34,950
أنا فقط أريد ان أتأكد
أنت تفهم موقفى

509
00:39:34,960 --> 00:39:37,356
يمكنك تجريب البطاقة الأن ,أرجوك ؟

510
00:40:06,380 --> 00:40:09,478
تمنى لى الحظ
أنها عذراء ,يمكننى مساعدتك ؟

511
00:40:10,710 --> 00:40:12,030
إذا أردت مساعدة ؟
راسلنى

512
00:40:37,031 --> 00:40:38,583
بوشكا ,فتاة جيدة,أذهبى وألعبى

513
00:40:49,415 --> 00:40:51,344
بوشكا ,لاتجلس هنا

514
00:41:49,345 --> 00:41:54,153
مرحبا ,ماما ,عادت
هيا ياحلوتى

515
00:42:01,154 --> 00:42:12,172
جريس
أليكس ,ماذا تفعل هنا ؟

516
00:42:07,173 --> 00:42:11,448
أنا ...أنا أتمرن
عارياً

517
00:42:13,449 --> 00:42:23,167
عارى ,نعم
أنها تجربة ,أقوم بتجربة

518
00:42:25,064 --> 00:42:29,282
اللعنة .أعذرنى
لابأس ,سمعت الكلمة من قبل

519
00:42:29,283 --> 00:42:32,562
لقد حان الوقت ,على الذهاب
أنا أفكر فى كل شىء

520
00:42:34,437 --> 00:42:36,374
لابأس,أرجوك ,لا تقترب أكثر

521
00:42:39,850 --> 00:42:42,450
شكرأ على كل شىء
يا ألهى

522
00:42:42,451 --> 00:42:47,205
لا ,بوشكن
لا بأس ,أنا فقط

523
00:42:50,855 --> 00:42:52,963
أراكى قريبا سيدة فورد
وداعاً

524
00:42:59,254 --> 00:43:02,452
أليكس عزيزى
غطى مؤخرتك

525
00:43:12,198 --> 00:43:13,424
أنتظرى

526
00:43:14,179 --> 00:43:14,180
ماذا كنت تفعل ؟

527
00:43:15,638 --> 00:43:16,641
ماذا فعلت ؟
مالذى حدث ؟

528
00:43:16,642 --> 00:43:18,603
أمى
أمك

529
00:43:18,604 --> 00:43:19,604
أجل

530
00:43:19,605 --> 00:43:21,500
أمى لقد كانت فى منزلك

531
00:43:23,137 --> 00:43:24,380
أمى
ماذا قلت ؟

532
00:43:26,381 --> 00:43:29,119
لقد كنت أتمرن
عارياً

533
00:43:29,215 --> 00:43:33,700
هل أنت جننت
أعتقد ذلك ولكن خوفى حعلنى مقتنع

534
00:43:34,080 --> 00:43:35,265
لقد كنت أعزف من أجل أغنيتك

535
00:43:36,154 --> 00:43:38,270
إذا لم تعتقد ذلك

536
00:43:38,271 --> 00:43:40,531
لن تجعل لى أى خيار

537
00:43:40,532 --> 00:43:43,862
و بالطبع سوف أعاقبك

538
00:43:52,585 --> 00:43:56,666
معى سوطى
ضع يدك أرضاً

539
00:44:11,434 --> 00:44:15,434
سوف أضربك ,أضربك,أضربك

540
00:44:14,435 --> 00:44:20,317
شكراً لأتصالك الأن
ولكن الرقم الذى تطلبه قد غادر ورفع من الخدمة

541
00:44:19,143 --> 00:44:23,255
مرحبا
مرحبا

542
00:44:24,135 --> 00:44:27,052
لقد كان صاحب الجمباز -
حسناً -

543
00:44:27,053 --> 00:44:29,953
نعم

544
00:44:30,256 --> 00:44:33,256
...على قول الشاعر

545
00:44:33,766 --> 00:44:37,116
.خذ واحدة من الباب المجاور

546
00:44:37,117 --> 00:44:39,457
فانطلق -

547
00:44:39,458 --> 00:44:42,127
نعم.. شيئ جميل

548
00:44:42,128 --> 00:44:44,537
.أذكر بأنكي قلتي انه كان هو المفضل لديك

549
00:44:44,538 --> 00:44:47,951
.نعم قلت ذلك وسيظل المفضل عندي

550
00:44:47,952 --> 00:44:50,177
...أشعر بالغباء لأنني نسيت بأن

551
00:44:50,178 --> 00:44:52,011
.اليوم هو عيد الحب

552
00:44:52,012 --> 00:44:53,723
لا.. إنها صفعة كبيرة

553
00:44:53,724 --> 00:44:55,689
أنتي تعرف هذا بالنسبة لي؟

554
00:44:55,690 --> 00:44:59,865
هل تخرجين معي الليلة؟

555
00:44:59,866 --> 00:45:03,948
نعم.. سيكون رائعاً

556
00:45:03,949 --> 00:45:06,094
كيف كان ذهابك للسيارة؟

557
00:45:06,095 --> 00:45:08,599
.حسناً دعيني ارى

558
00:45:08,600 --> 00:45:13,034
ليز هناك رجلان سألوني على الهاتف بأن
.أغلف الهدايا

559
00:45:13,035 --> 00:45:15,481
.الفازلين و فقاعة بلاستيكية

560
00:45:15,482 --> 00:45:19,266
حسناً سأهتم بها
.اللعنة فقط امزح

561
00:45:19,267 --> 00:45:21,232
.إنه روسي اللكنة

562
00:45:21,233 --> 00:45:23,346
.واذا كان لديك لكنة روسية فسنحتاج إليك

563
00:45:23,347 --> 00:45:26,021
هل سمعتي كل شي؟ -
إنه تلفوني -

564
00:45:26,022 --> 00:45:29,425
ياإلهي.. أنا آسفة جداً

565
00:45:29,426 --> 00:45:31,116
هل أنا مفصولة؟

566
00:45:31,117 --> 00:45:33,536
حقاً شيئ رائع.. مع تلك الكلمات الجنسية

567
00:45:33,537 --> 00:45:35,671
.أريدك أن تقابلي المسئول قبل كل شيئ

568
00:45:35,672 --> 00:45:39,377
بالتأكيد.. هو لا يعلم عن ما يحدث

569
00:45:40,983 --> 00:45:43,883
.لن استطيع البقاء لشهر

570
00:45:51,967 --> 00:45:54,535
استمعوا إلى (ميكي مايك) على قناة اي اس بي
.ان

571
00:45:54,536 --> 00:45:56,828
.في برنامجة الرياضي الأكثر شهرة في امريكا

572
00:45:56,829 --> 00:45:59,899
في هذه السعة نحن الآن نتحدث عن شون جاكسونـ
.المطرود

573
00:45:59,900 --> 00:46:03,735
ماذا سيفعله الأن؟ -
ربما يوضع في الصفحة الصفراء -

574
00:46:15,012 --> 00:46:17,685
ألا تنظر يارجل؟

575
00:46:17,686 --> 00:46:19,900
لماذا فعلت هذا؟
.سوف تدفع ثمنه

576
00:46:19,901 --> 00:46:23,516
.اهدئ يا صديقي.. أعلم بأنه كان خطئي

577
00:46:24,251 --> 00:46:27,696
فقط اتصل على وكيل أعمالي وسيعطيك
.كل المعلومات

578
00:46:27,697 --> 00:46:31,887
.حسناً وسوف أجعل وكيل أعمالي يفعل مثلك

579
00:46:32,719 --> 00:46:34,874
شون جاكسون

580
00:46:34,875 --> 00:46:38,236
يا رجل.. رقبتي..ظهري

581
00:46:38,237 --> 00:46:42,137
صدري
فقط امزح

582
00:46:43,110 --> 00:46:45,054
هل توقع على قبعتي؟ -
بالتأكيد -

583
00:46:45,055 --> 00:46:48,003
...لقد كنت أضع اللمسات الأخيرة

584
00:46:48,004 --> 00:46:50,916
.وأعتقد بأن عليك التوقف وتراعي الأخرين

585
00:46:50,917 --> 00:46:53,374
.شكراً يا رفيقي

586
00:46:53,375 --> 00:46:55,757
هذا الباب إنه تالف هل هناك سيارة غيرها؟

587
00:46:55,758 --> 00:46:57,496
نعم.. لكنني أنا متأخر

588
00:46:57,497 --> 00:46:59,316
.يوم عيد الحب يوم كبيروطويل

589
00:46:59,317 --> 00:47:00,877
.فقط يتحدثون عن الأزهار

590
00:47:00,878 --> 00:47:04,216
لماذا يحب الناس شراء الأزهار نفس النوع ؟

591
00:47:04,217 --> 00:47:06,552
.فقط ليضعوها في أوقات عملهم

592
00:47:06,553 --> 00:47:08,851
بعض الناس يحبونها

593
00:47:08,852 --> 00:47:11,752
.ليفاجئوا أناس آخرين

594
00:47:12,980 --> 00:47:16,480
.أنت نجم خارق يا شون جاكسون قد بحذر

595
00:47:20,221 --> 00:47:24,217
نعم كيرا إنه أنا
.اسمعي هناك عمل يجب أن افعله

596
00:47:24,218 --> 00:47:27,545
.أعتقد هذا

597
00:47:56,238 --> 00:48:00,288
لا يارجل
ليس اليوم

598
00:48:17,782 --> 00:48:20,762
...اذاً ماذا ستعمل ؟ أتخبرها أو

599
00:48:20,763 --> 00:48:24,106
.أنك ستتصرف أو ماذا أنا ليس لي دخل في هذا

600
00:48:24,107 --> 00:48:27,937
هل تريد رأيي ؟ -
نعم.. لا -

601
00:48:28,653 --> 00:48:30,143
نعم.. ماهو رأيك؟

602
00:48:30,144 --> 00:48:32,509
أعتقد بأنك بحاجة إلى أن تسأل نفسك
لو كنت في هذا الوضع فماذا تفعل؟

603
00:48:32,510 --> 00:48:35,241
ماذا سوف تفعل؟

604
00:48:35,242 --> 00:48:36,928
هل هذا تحقيق أو ماذا؟

605
00:48:36,929 --> 00:48:39,180
لأنك يوماً ما ستكون أب

606
00:48:39,181 --> 00:48:43,964
هناك 17 مادة الكترونية متغيرة وقابلة
.للإنصهار

607
00:48:43,965 --> 00:48:47,070
...واذا كانت هناك مواد اخرى سوف تصبح

608
00:48:51,074 --> 00:48:55,176
هذه طلبية أوصلها أنا شخصياً إلى شخص ما
.هنا

609
00:48:55,177 --> 00:48:57,809
يا صغار هذا صديقي ريد

610
00:48:57,810 --> 00:49:00,870
رحبوا به -
مرحباً -

611
00:49:02,482 --> 00:49:07,132
اقرأو الدرس الثاني من الباب العاشر
.بصمت

612
00:49:07,588 --> 00:49:13,667
إنها لـ هاريسون هل كان في المحل
وهل قابلته؟

613
00:49:14,047 --> 00:49:17,439
.أريد الحديث معك لدقيقة

614
00:49:17,440 --> 00:49:19,754
نعم.. بالطبع

615
00:49:19,755 --> 00:49:22,655
.أنت عريف الفصل

616
00:49:26,373 --> 00:49:28,676
.هيا دعونا نلعب

617
00:49:28,677 --> 00:49:30,822
إجلس وكن هادئاً هل تفهم ؟

618
00:49:30,823 --> 00:49:33,227
.سعيدة بأنك أوصلت الحلوى والطلبات

619
00:49:33,228 --> 00:49:34,776
نعم.. هذا عملي

620
00:49:34,777 --> 00:49:37,017
.احزر ماذا لدي رحلة جوية

621
00:49:37,018 --> 00:49:39,243
.سأقلع الساعة 5:30 لأحضر العشاء

622
00:49:39,244 --> 00:49:42,293
.في الواقع هي ليست فكرة جيدة

623
00:49:42,294 --> 00:49:44,112
لماذا؟
هذه كانت فكرتك

624
00:49:44,113 --> 00:49:47,125
أنا دوماً لدي أفكار سيئة -
لقد كانت فكرة عظيمة -

625
00:49:47,126 --> 00:49:49,181
هل أنت على مايرام؟
وماذا عن أزهاري؟

626
00:49:49,182 --> 00:49:50,827
هل أنت بخير؟

627
00:49:50,828 --> 00:49:53,023
.لقد أعطيتك 30 دولار

628
00:49:53,024 --> 00:49:56,544
.نعم أتذكر إنها في السيارة الآن

629
00:49:56,545 --> 00:49:58,362
.لا تقلق سنوصلها الأن

630
00:49:58,363 --> 00:50:02,495
اليسون.. أنا أعرف السيد  بوكيه منذ
.فترة طويلة

631
00:50:02,496 --> 00:50:05,767
اذا قال بأن الزهور ستصل فسوف تصل خلال
.بضع دقايق

632
00:50:05,768 --> 00:50:09,631
.فقط أمهلني 30 ثانية وسأرجع لكم

633
00:50:09,632 --> 00:50:12,532
.لا تذهبي

634
00:50:13,099 --> 00:50:15,999
لما لا ؟

635
00:50:17,190 --> 00:50:21,871
.أنت لطيف عندما أتاك (اليسون) في المتجر

636
00:50:21,872 --> 00:50:23,372
أجل -
وأنت لم تدرك -

637
00:50:23,373 --> 00:50:26,675
.بأن الأمور يمكنها أن تتغير بيننا

638
00:50:26,676 --> 00:50:27,925
.لا.. ليس هذا عني

639
00:50:27,926 --> 00:50:30,794
.لأنني دائماً أقف إلى جانبك

640
00:50:30,795 --> 00:50:33,062
لا.. نوعاً انه -
وأما مع مورلي ـ -

641
00:50:33,063 --> 00:50:35,646
.إنها تعمل متأخرة وتشاهد أفلاماً قبيحة

642
00:50:35,647 --> 00:50:38,624
.دائماً تريد أن تراك في مكروه

643
00:50:38,625 --> 00:50:41,460
وهي سوف تقحم نفسها في هذا
.وتسعى معك

644
00:50:41,461 --> 00:50:43,004
.أنتي الأفضل

645
00:50:43,005 --> 00:50:47,470
.و الآن لدي رجل يجب أن أرى وجهه

646
00:50:47,968 --> 00:50:49,849
.إنه رجل

647
00:50:49,850 --> 00:50:51,905
هل تعتقد بأنه يريد أن يخدعني؟

648
00:50:51,906 --> 00:50:54,806
.إنه قادم من هذه الجهة

649
00:50:56,668 --> 00:50:59,505
.أنا صديقتك لا تقلق

650
00:50:59,506 --> 00:51:02,406
.أنا لن أذهب إلى أي مكان

651
00:51:03,381 --> 00:51:07,122
.شكراً لقدومك سوف اتصل بك لاحقاً

652
00:51:07,123 --> 00:51:10,433
ما الذي يجري هنا ؟
.عودوا إلى مقاعدكم

653
00:51:14,005 --> 00:51:16,382
هل فقتوا عقولكم؟
.عودوا إلى مقاعدكم

654
00:51:16,383 --> 00:51:18,724
جولي
لا أستطيع محادثتك الأن -

655
00:51:18,725 --> 00:51:21,625
.سأتصل بك لاحقاً

656
00:51:29,375 --> 00:51:30,918
.توقف عن التحديق بهذه الطريقة

657
00:51:30,919 --> 00:51:34,755
تعبت وأنا أخبرها -
لا.. أعتقد ذلك -

658
00:51:34,756 --> 00:51:37,213
أنت لا تعلم -
أنا لا أعلم -

659
00:51:37,214 --> 00:51:39,523
.أنا لم أرها ابداً حزينة

660
00:51:39,524 --> 00:51:42,414
.إنها تبدو مثل جرو مهجور عندما يبكي

661
00:51:42,415 --> 00:51:45,231
أنا لن أفعل هذا
.وبالأخص هذا اليوم

662
00:51:45,232 --> 00:51:47,176
.وإفساد يوم عيد الحب

663
00:51:47,177 --> 00:51:49,518
أعلم بهذا اليوم يجب أن نملئ السيارة
.بالأزهار

664
00:51:49,519 --> 00:51:52,113
.ولكن بسرعة يا ريد نحن متأخرون

665
00:51:52,114 --> 00:51:54,734
.لا يمكنك استعجال الحب

666
00:51:54,735 --> 00:51:58,015
سأترك هذا في بيت مورلي وعندما تعود
.إلى منزلها سوف تراه

667
00:51:59,704 --> 00:52:03,994
ليس على عجلة من أمره
أنا ذاهب للإصتياط

668
00:52:14,070 --> 00:52:15,813
مرحباً كيف كان يومك؟

669
00:52:15,814 --> 00:52:18,002
انطلقي.. انطلقي -
ماذا؟ -

670
00:52:18,003 --> 00:52:21,073
لا انتظر -
أريد أن اذهب من هنا -

671
00:52:21,074 --> 00:52:23,974
.تنفس عندما تتحدث

672
00:52:24,409 --> 00:52:26,712
الآن أخبرني مابك؟

673
00:52:26,713 --> 00:52:29,815
هي لا تعرف بالأمر ولا تعرف بأني أحبها
.وقد رمت بالأزهار هي لا تعلم

674
00:52:29,816 --> 00:52:32,896
.أريد أن أفعل أشياءاً صحيحة

675
00:52:32,897 --> 00:52:35,217
هل تستطيعين مساعدتي؟
يا غريس أرجوك

676
00:52:35,218 --> 00:52:38,673
.بالطبع ولكن أولاً الكره

677
00:52:41,212 --> 00:52:44,162
انتظري
.يمكنني الآن سماعك

678
00:52:44,595 --> 00:52:48,437
حسناً بالطبع سأكون وحيدة
.في حفلتي

679
00:52:48,438 --> 00:52:50,387
لا أحد يتخلف إنها (لوس انجلوس) ـ

680
00:52:50,388 --> 00:52:52,956
.الكل يريدونكي بأن تفكري بأن لديهم حياة

681
00:52:52,957 --> 00:52:55,049
.أنا أكره حبك

682
00:52:55,050 --> 00:52:56,614
.أعرف.. شكراً لكي

683
00:52:56,615 --> 00:52:58,543
نهاية الكلام أنا ذاهبة إلى سان فرانسيسكو

684
00:52:58,544 --> 00:53:00,884
.آسفة أريد بأن أكون هناك

685
00:53:00,885 --> 00:53:04,755
تمني حظاً موفقاً عزيزتي يجب أن اذهب
.إلى اللقاء

686
00:53:09,152 --> 00:53:12,142
.كرايمن اهدئ إنه أنا

687
00:53:13,835 --> 00:53:16,688
مرحباً -
ريد -

688
00:53:16,689 --> 00:53:19,589
ماذا تفعلين هنا؟
هل أنتي بخير؟

689
00:53:25,060 --> 00:53:27,427
.أنا آسفة

690
00:53:27,428 --> 00:53:30,430
...أنا أحبك ولكن

691
00:53:30,431 --> 00:53:34,151
.لست جاهزة لتسوية هذا الأمر

692
00:53:34,426 --> 00:53:38,826
.ولم أكن أعرف بأنه اليوم

693
00:53:41,160 --> 00:53:44,060
لا,, عليك

694
00:53:44,194 --> 00:53:45,869
.لقد استعجلت بالأشياء

695
00:53:45,870 --> 00:53:49,162
يمكننا الإنتظار -
ليس هناك عيب فيك -

696
00:53:49,163 --> 00:53:52,000
.لقد تفاجئت عندما طلبت هذا

697
00:53:52,001 --> 00:53:55,004
.وأنا أفكر في مستقبلنا معاً

698
00:53:55,005 --> 00:53:59,005
.ولكنني مازلت مركزة على مستقبلي

699
00:54:00,534 --> 00:54:03,186
.ربما.. مهنتي يا عزيزتي

700
00:54:03,187 --> 00:54:08,173
.دعينا نتزوج ونذهب للرهبان أو شيئاً آخر

701
00:54:08,174 --> 00:54:11,724
لماذا فتشت كل هذا؟
ولكن لن أفعل هذا الا مع والداي -

702
00:54:12,709 --> 00:54:16,038
.والداكي سينتظرون لأن لديهم أفكاراً سيئة

703
00:54:16,039 --> 00:54:19,331
.وهذا لا يعني بأنه أيضاً لديكي تلك الأفكار

704
00:54:19,332 --> 00:54:23,005
.أو أن هذا وراثي ومعدي

705
00:54:23,006 --> 00:54:25,457
.أنت لم تفهم ذلك

706
00:54:25,458 --> 00:54:28,443
الطريقة المثلى.. اتصل بي بالتليفون

707
00:54:28,444 --> 00:54:30,172
.على رقم مكتبي

708
00:54:30,173 --> 00:54:33,273
.وسأكد لك لقائي بك في العاشرة

709
00:54:39,746 --> 00:54:42,716
.إنه حقاً جميل

710
00:54:44,345 --> 00:54:47,245
.لشخص آخر

711
00:54:53,013 --> 00:54:56,193
.... لا تقلقي إنه

712
00:54:56,470 --> 00:54:59,069
.أليس كذلك يا كيرمن

713
00:55:00,070 --> 00:55:04,280
لقد رفضت يا كيرمن

714
00:55:07,189 --> 00:55:10,349
كيرمن
تعال

715
00:55:13,649 --> 00:55:15,594
حسنا ً, أجل

716
00:55:30,513 --> 00:55:34,302
هل فكرتى بالزواج بى ؟
بالفعل فعلت

717
00:55:36,510 --> 00:55:38,266
عندما تطلب من فتاة أن تتزوجك

718
00:55:38,267 --> 00:55:40,937
هل تريدها حتى أن تفكر فى الأمر

719
00:55:40,938 --> 00:55:43,216
أو تريدها متيقنة فعلاً ؟

720
00:55:48,882 --> 00:55:51,143
معكم روميو ميد نايت عاد مرة أخرى

721
00:55:51,924 --> 00:55:55,622
فى أقوى الحالات التى تشعر
فيها ببعض التعقيدات

722
00:55:55,623 --> 00:56:03,109
فكر فيما قاله روميو من مئات السنين
كل مانريده حقاً هو التمتع بالحب

723
00:56:08,315 --> 00:56:09,331
لقد كنت هناك ؟
هل هذا كل شىء ؟

724
00:56:15,037 --> 00:56:16,133
لن تصدق

725
00:56:16,134 --> 00:56:18,342
عندما قالت لى نعم

726
00:56:18,343 --> 00:56:19,533
ولكن عندما تتحدث الى حينها سوف تدرك ذلك

727
00:56:19,534 --> 00:56:25,395
حينها سوف تدرك ذلك
كان لدى شعور بذلك

728
00:56:26,909 --> 00:56:32,169
أعذرنى
لم يكن صحيحاً

729
00:56:32,798 --> 00:56:38,190
أنها ليست مدركة , أنت
وأحتفظت بها لنفسك

730
00:56:43,602 --> 00:56:51,101
ما كان يجب أن تحتفظ بهم لنفسك
كان يجب أن تشاركهم

731
00:56:51,102 --> 00:56:55,065
هذا مايفعله الأصدقاء دائماً
حتى يتجنبوا هذا

732
00:56:57,021 --> 00:56:59,479
أنا أسف ريد ,أنت محق

733
00:57:02,170 --> 00:57:04,373
يجب على ان أوقف جولى

734
00:57:04,706 --> 00:57:08,353
أنه شىء لعين
أعتقد أنه أفضل أن تفعل

735
00:57:11,586 --> 00:57:12,528
هيا لنذهب

736
00:57:16,810 --> 00:57:18,325
التالى

737
00:57:19,257 --> 00:57:24,003
أنا ذاهبة لأزور صديقى ,انها مفاجأة سوف أفاجئه -
نعم الرجال يحبون المفاجأت -

738
00:57:24,004 --> 00:57:26,989
هل تسخرين منى ؟
لقد فاجأتى زوجى مرة ؟

739
00:57:26,990 --> 00:57:31,761
زوجى السابق ؟
لا تلمسين حراس الأمن أبداً ؟

740
00:57:32,662 --> 00:57:33,399
حسنا ً سيدتى

741
00:57:33,505 --> 00:57:35,400
فهمت ذلك
حسناً

742
00:57:39,730 --> 00:57:42,570
التالى
أتمنى لك يوم سعيداً

743
00:57:45,840 --> 00:57:49,063
أنا لم أفعل هذا من قبل
لا اعرف ماأفعل بها ؟

744
00:57:51,746 --> 00:57:52,780
يجب علينا أن نصل الى المطار

745
00:57:54,192 --> 00:57:56,009
اللعنة ,الزهور
سأوصلها ,اذهب أنت

746
00:57:56,010 --> 00:58:02,289
أنا حتى لا أملك سيارة
هذا الرجل لديه سيارة يمكنك استعارتها ,أنها شيفروليه

747
00:58:03,840 --> 00:58:04,419
هجينة

748
00:58:28,544 --> 00:58:33,560
الرجل ترك الكلاب وهى
قالت أنها يمكن أخذ الكلب

749
00:58:34,561 --> 00:58:40,396
مرحبا ,اريد أول تذكرة الى الممر
جى الى سان فرانسيسكو

750
00:58:40,397 --> 00:58:45,950
هذه من أجل الأغراض
ولكنك تبيع التذاكر ؟

751
00:58:45,951 --> 00:58:48,532
هذه من أجل جميع الأغراض
ولكنك تبيع التذاكر هنا

752
00:58:48,533 --> 00:58:52,578
هذا المكان من أجل الناس
وهذه من أجل الأغراض

753
00:58:52,579 --> 00:58:55,353
حسناً,هذه أغراضى

754
00:58:56,841 --> 00:58:58,295
الأن نحن تعادلنا

755
00:58:58,296 --> 00:59:02,733
أسمع يارجل ,أنا فى ال52 من عمرى وأرتدى
قميص أزرق لا تجعلنى أغضب مما أنا عليه

756
00:59:03,542 --> 00:59:04,596
أنا أسف

757
00:59:08,690 --> 00:59:12,426
سان فرانسيسكو
لاتخبرنى ,دعنا نرى

758
00:59:13,427 --> 00:59:16,787
هناك فتاة رائعة وجميلة سوف تصعد
الى طائرتها

759
00:59:16,788 --> 00:59:19,541
وان لم توقفها فإنها لن
تعرف ماهو شعورك ؟

760
00:59:21,148 --> 00:59:23,121
ليس بالظبط
ماذا يفوتنى ؟

761
00:59:23,122 --> 00:59:25,809
إذا صعدت على الطائرة
سوف تكتشف بطريقة صعبة أن

762
00:59:24,810 --> 00:59:31,366
الرجل التى تعتقد أنها تحبه
وغد وكاذب لعين

763
00:59:33,367 --> 00:59:36,303
هذا ليس جيداً
لا ,وأنا لن أسمح بحدوث هذا

764
00:59:36,304 --> 00:59:40,039
لأن هذه الفتاة رائعة جداً

765
00:59:41,728 --> 00:59:42,497
انها مثل شروق الشمس

766
00:59:44,054 --> 00:59:49,986
كل شىء يكون أفضل عندما تكون موجودة
لاأتخيل فكرة أن يؤذها شخص وغد

767
00:59:49,987 --> 00:59:54,735
أنا لاأستطيع فقط
هل يمكنك أرجوك ان تكون هادىء حتى

768
00:59:54,974 --> 00:59:59,681
يبيع لى هذا الرجل
اللطيف تذكرة ,أرجوك

769
01:00:01,134 --> 01:00:02,241
على مهلك

770
01:00:02,242 --> 01:00:06,079
هذه تذكرة لآى مكان
هى مثل شروق الشمس

771
01:00:06,080 --> 01:00:11,387
نعم
حسناً ,فى هذه الحالة أبتعد عن هنا
شكراً لك

772
01:00:12,388 --> 01:00:13,140
شكراً لك

773
01:00:38,771 --> 01:00:41,578
هيا ,دعنى أرى

774
01:00:49,370 --> 01:00:49,804
سيدى ,لا

775
01:00:49,805 --> 01:00:52,225
دقيقة فقط

776
01:00:55,300 --> 01:00:58,300
أرجو الأنتباه من فضلكم الرحلة 464
الى سان فرانسيسكو فى الممر جى

777
01:01:00,705 --> 01:01:03,404
الناس هنا تمشى بدون أحذية

778
01:01:03,405 --> 01:01:06,804
لدينا هنا حالة هروب

779
01:01:16,535 --> 01:01:18,806
أنه صديق لى
لابأس

780
01:01:18,807 --> 01:01:21,657
أين هو حذائك ؟
هل أنت بخير ؟

781
01:01:21,658 --> 01:01:22,658
أنه متزوج

782
01:01:23,761 --> 01:01:26,563
ماذا ؟
هارسون ,أنه متزوج

783
01:01:27,912 --> 01:01:33,121
أنه متزوج ,والأن مطلق
لا ,مازال متزوج .وأسمها باميلا وتسكن فى بردينت

784
01:01:33,122 --> 01:01:34,635
انا أعرف
لأننى أوصلت أزهار لها

785
01:01:34,636 --> 01:01:36,744
لقد حاولت أن أقول لك فى المدرسة

786
01:01:38,975 --> 01:01:41,509
هل قال ذلك أنها زوجته ؟
عندما أرسل لها الورد

787
01:01:41,510 --> 01:01:43,785
لم يفعل ذلك
ولكننى أعرف

788
01:01:44,505 --> 01:01:46,557
نعم كما علمت أن صديق إيدى
كان شاذاً

789
01:01:49,958 --> 01:01:53,043
يوجد هناك طفلان
و لديه قطة أسمها بيت

790
01:01:53,044 --> 01:01:55,513
أعذرنى ,انت تحاول ان تبعدنى عن
كل صديق منذ أن تقابلنا

791
01:01:56,114 --> 01:01:58,836
أنا أقول لكى الحقيقة ,أنا أعدك
أنا ذاهبة

792
01:02:01,958 --> 01:02:04,022
مرحبا ,أنا من الأمن

793
01:02:04,023 --> 01:02:07,130
هل تعتقدين أننى ومولى مناسبين لبعضنا ؟

794
01:02:07,131 --> 01:02:11,122
ماعلاقة هذا بالأمر
فقط أجيبى

795
01:02:11,123 --> 01:02:14,546
انا لاأعرف ,إن كنت تحبها وهى تحبك
أجيبى على السؤال ؟

796
01:02:18,084 --> 01:02:19,167
لا

797
01:02:20,355 --> 01:02:22,388
شخصياً لاأرى الأمر
هذا ما أفعله هنا

798
01:02:23,561 --> 01:02:27,954
ولكن أن كان أى أحد شعر بهذا
ولايمكن لأحد أن يخبرنى

799
01:02:27,955 --> 01:02:34,265
والأن أنا مع خاتم سخيف وخزانة فارغة
فى معدل ضرائبى

800
01:02:34,266 --> 01:02:36,515
لأن لا أحد قال لى

801
01:02:37,908 --> 01:02:39,433
لقد تركتك

802
01:02:39,434 --> 01:02:40,548
اليوم

803
01:02:43,833 --> 01:02:45,113
أنا أسفة

804
01:02:46,785 --> 01:02:51,027
هذا هو أخر تحذير لركاب
طائرة 464 سان فرانسسيكو

805
01:03:03,473 --> 01:03:07,003
أنا لاأريد أن يحدث ذلك لكى
أنا أسفة بخصوص مولى

806
01:03:08,270 --> 01:03:09,850
أنا ذاهبة لأرى عشيقى

807
01:03:09,851 --> 01:03:11,964
أنتى لاتعرفين الحقيقة

808
01:03:16,835 --> 01:03:18,682
سيدى ,حذائك مازال مع الأمن

809
01:03:16,683 --> 01:03:18,519
غير مسموح لنا بلمسها

810
01:03:21,017 --> 01:03:30,597
أى نوع من الرجال الذى يترك حذاءه هكذا
أنه مثير للأشمئزاز سيدى

811
01:03:45,951 --> 01:03:46,951
أسفة

812
01:03:58,952 --> 01:04:06,163
سيداتى ,سادتى ,نحن نتعرض
لبعض المطبات الهوائية,لا شىء تقلقون بسببه

813
01:04:05,905 --> 01:04:10,478
إذن أربطوا الأحزمة و أرجوكم عودوا
الى مقاعدكم سوف ينتهى بعد دقائق

814
01:04:21,063 --> 01:04:22,051
أنتى تبدين جميلة جدا

815
01:04:23,850 --> 01:04:24,699
شكرا لك

816
01:04:24,700 --> 01:04:28,176
متوترة؟ -
نعم -
يوجد هناك الكثير من الأسباب

817
01:04:28,177 --> 01:04:30,175
ولكن لاشىء أخر يهم

818
01:04:30,176 --> 01:04:31,702
شكرا لك

819
01:04:41,221 --> 01:04:45,601
هل نلعب مع بعضنا
أجل , إيدسون ألعب مع صديقتك

820
01:04:45,954 --> 01:04:47,272
أذهب بعيدا فرانكلين

821
01:04:48,905 --> 01:04:52,241
هل ستشاهدين قناة ديسكفرى الليلة ؟
أنه عن الزراعة

822
01:04:52,242 --> 01:04:55,472
لا ,لايمكننى
على أن أعمل مع امى فى المطعم

823
01:04:56,830 --> 01:05:00,346
سوف تعملين كل هذه الساعات
ماذا ستفعلين يوم حفلة عيد ميلادك

824
01:04:59,047 --> 01:05:04,415
أنه يوم طويل وحافل
سوف نقوم بخدمة الناس الذين يكرهون يوم عيد الحب

825
01:05:04,416 --> 01:05:06,199
لما يكرهون عيد الحب ؟

826
01:05:06,200 --> 01:05:07,664
لا أعرف

827
01:05:07,665 --> 01:05:12,231
نحن نقوم بذلك كل سنة
مع أصدقاء باتريك

828
01:05:12,506 --> 01:05:14,862
حقاً ؟
ليس الأن فرانكلين

829
01:05:14,863 --> 01:05:17,260
هيا اللعب سيبدأ

830
01:05:26,143 --> 01:05:28,889
هادسون ماذا حدث معك ؟
أنا متورط

831
01:05:28,890 --> 01:05:31,535
وكذلك أنا
ولكنى لاأستطيع تحريك قدمى

832
01:05:39,168 --> 01:05:44,478
هل رأيتيها ؟
لقد حركتها برجلى ثم برأسى

833
01:05:45,479 --> 01:05:47,375
هل رأيتيها ؟

834
01:05:49,776 --> 01:05:52,833
لقد فعلتها عزيزى
ماما فخورة بك

835
01:05:59,433 --> 01:06:02,746
معكم كالفن مور من القناة الثالثة عشر
عيد حب سعيد

836
01:06:02,747 --> 01:06:05,492
أنه أشهر مذيع فى هوليود

837
01:06:05,493 --> 01:06:08,680
هل تعتقد فعلاً اننى لن اجدك

838
01:06:08,681 --> 01:06:12,331
أنظروا الى هذه جميعاً
أنه معتوه

839
01:06:14,524 --> 01:06:18,293
مرحبا ,مامى ,ماذا يحدث هنا ؟
هل هذه لوحة توبيخ

840
01:06:18,294 --> 01:06:20,619
لأنها محلية وضيعة
أنا لاأعلم يارجل عما تتحدث

841
01:06:20,620 --> 01:06:24,748
لا ,رتا
سيسكو ,سيسكو

842
01:06:23,749 --> 01:06:28,975
ماذا تفعلين ؟
ياألهى أشعر وكأنها تضربه مثل الكلب

843
01:06:28,976 --> 01:06:39,495
لا بأس ,انا بخير
أنا أسمى كالفن مور ,وعيد حب سعيد
كى بى أل ايه ,القناة الثالثة ,هل أنتهينا ؟

844
01:06:41,647 --> 01:06:48,994
لدى خبر ,شون جاكسون لديه مشكلة هذه سوف تكون
حصرية بى ,حسناً أستمر فى التصوير

845
01:06:50,671 --> 01:06:51,490
لا تقلق يارئيس

846
01:06:55,047 --> 01:06:56,013
أنه يومى

847
01:06:57,617 --> 01:07:00,299
مرحبا ,أستمعى على أن
أتحدث الى كيرا لمجرد ثانيتين فقط

848
01:07:00,300 --> 01:07:03,895
أنا لن أعطيك أى شىء عن محادثة شون جاكسون

849
01:07:03,896 --> 01:07:07,726
أنا أحاول أن أفعل شيئا ًمميزاً
أنظرى الى أبدو جيداً

850
01:07:07,727 --> 01:07:12,380
حسناً يمكنك أن تكون رقم أثنان
أنا أحاول أن أكون رقم واحد ,أنا أريد أسأل سؤال واحد عن شون جاكسون

851
01:07:12,781 --> 01:07:16,265
أنا أريد فقط أن أطرح سؤال واحد على شون جاكسون
حسنا ً

852
01:07:16,266 --> 01:07:21,165
لديها محادثة و مقابلة الأن وأنها مشغول جداً ,لا أعتقد أن هذا سوف يحدث
ياألهى مثانتى ,على أستخدام الحمام

853
01:07:21,166 --> 01:07:24,034
أنه فى هذا
كالفن مور
لا

854
01:07:24,035 --> 01:07:27,064
كيرا,كيرا

855
01:07:27,065 --> 01:07:30,833
لا ,كيرا ,هل أنتى بخير؟
هل أبدو كأننى بخير

856
01:07:30,834 --> 01:07:33,240
هل يمكنك الأتصال بطبيب
لا ,انه هذا اليوم

857
01:07:33,241 --> 01:07:37,358
,الكريسماس,عام جديد أخر يوليو ,أنها بخير
وحتى فى عيد الحب لا تكون بخير

858
01:07:37,359 --> 01:07:39,807
ماذا تفعل الليلة ,كالفن ؟

859
01:07:39,808 --> 01:07:46,510
أنا ,كنت على وشك مقابلة مع شون جاكسون
ولكن يمكننا التحدث

860
01:07:47,095 --> 01:07:50,409
أهدأ ,أنا لا أطلب منك الخروج

861
01:07:50,410 --> 01:07:55,710
أنا فقط فضولية
كيف تقضى أسعد يوم ؟
لا

862
01:07:58,228 --> 01:07:59,356
هل أنتى متأكدة من أنكى لن تتصلى بأى أحد

863
01:07:59,357 --> 01:08:09,399
أنا فقط أردت أن أعرف هل أننى فى الحقيقة الشخص
الوحيد فى الكوكب كله الذى

864
01:08:09,400 --> 01:08:10,925
يكون وحيد بنسبة 100فى المئة فى عيد الحب

865
01:08:12,467 --> 01:08:13,525
أجب على سؤالى ؟

866
01:08:13,526 --> 01:08:16,304
نعم
أنا أعمل على ذلك

867
01:08:16,305 --> 01:08:24,340
لدى ثلاثة مقابلات الليلة فى تمام الحادية عشر

868
01:08:25,401 --> 01:08:25,898
أنت لا تحب أن تخرج معى فى يوم عيد الحب

869
01:08:25,899 --> 01:08:30,219
أنا أكرهه
انا أيضاً

870
01:08:30,220 --> 01:08:36,536
هذا ليس خطأى
انا دائما ليس لدى وقت ,أنا مشغولة دائما فى العمل ً

871
01:08:36,537 --> 01:08:38,831
ليس كأى شخص أخر
واضح

872
01:08:38,832 --> 01:08:43,763
أقرب علاقة لى كانت مع هاتفى
بالطبع

873
01:08:46,401 --> 01:08:48,604
هل تعرف من كان دائماً موجود لى ؟
من هذا ؟

874
01:08:48,605 --> 01:08:50,303
صديقتى المفضلة كاندى

875
01:08:50,304 --> 01:08:52,262
يوجد هناك شخص

876
01:08:52,263 --> 01:08:57,570
أنا أعرف انا هذا سىء
ولكنى أحتاجه

877
01:08:57,571 --> 01:09:01,624
ليس فقط فى عيد الحب
وهذا ليس مستقبلى

878
01:08:58,625 --> 01:09:05,420
سوف أكون السيدة العجوزة الوحيدة

879
01:09:05,949 --> 01:09:07,893
الشوكلاته الخاصة بى
لا ,أعطنى هذا

880
01:09:16,087 --> 01:09:18,466
حسنا ً عزيزتى حاولى أن تجربى بعض التوفى

881
01:09:18,467 --> 01:09:21,199
حتى توازنى مشاعرك

882
01:09:21,200 --> 01:09:22,999
انا لا أريد ان أكون كذلك

883
01:09:38,043 --> 01:09:41,826
يمكنك أن تتركنى الأن
بالطبع

884
01:09:41,827 --> 01:09:47,041
أعتقد أننا أنتهينا هنا
لن أستخدم هذه الشيكولاته مرة أخرى

885
01:09:48,042 --> 01:09:48,870
طاب يومك

886
01:09:58,402 --> 01:10:02,049
انا غريغ ديلدن وهذه مدرستى
وموضوع اليوم هو حب الشباب

887
01:10:02,050 --> 01:10:06,295
أنا مع فليشيا
التى سو ف ينضم الينا حبيبها ويلى بعد مدة قصيرة

888
01:10:06,196 --> 01:10:08,573
إذن فيلشيا أنتى تقومى بعمل

889
01:10:08,574 --> 01:10:12,105
لست مشجعة ولكن أقوم بالرقص
ربما يمكنك أن ترينا البعض

890
01:10:15,106 --> 01:10:16,106
خمسة ,ستة ,سبعة ,ثمانية

891
01:10:21,460 --> 01:10:22,166
لا تؤذى نفسك

892
01:10:23,400 --> 01:10:27,563
لم أرى مثل هذا منذ كنا صغار
انتم ياشباب

893
01:10:31,567 --> 01:10:35,603
إذن كيف تشعرون انتم تجاه بعضكما
فى يوم عيد الحب

894
01:10:35,604 --> 01:10:38,311
ياألهى ,أنا أحبه بالكامل
وأنا مجنون بها

895
01:10:38,312 --> 01:10:40,530
إذن ويلى ماالذى يجعلك متيم
وسعيد جداً بها ؟

896
01:10:40,531 --> 01:10:43,259
أنها جميلة ,وتجعلنى أضحك

897
01:10:44,343 --> 01:10:46,551
زائد

898
01:10:46,552 --> 01:10:48,990
وأنتى فيلشيا ؟
ما الذى يجعلك تحسين تجاه ويلى بهذه الروعة ؟

899
01:10:48,991 --> 01:10:56,328
بالأضافة الى أنه وسيم جداً
أنه رياضى أيضاً ,أرهم , أثبت لهم

900
01:11:00,573 --> 01:11:04,771
حسناً ,مارأيك فى هذا ؟
أعد العشاء بدل من الذهاب الى خمسة أماكن

901
01:11:04,772 --> 01:11:07,366
هذا هو أنه رومانسى جداً
هذا يعتبر بخل

902
01:11:07,367 --> 01:11:11,212
حسناً ,لا يوجد مشكلة ,لدى تذكرتين لفيلم
هوليود المقبرة

903
01:11:11,213 --> 01:11:14,705
أوه نعم ,البنات تحب المقبرة فى عيد الحب

904
01:11:16,706 --> 01:11:21,336
ألا تعتقد أنه يجب عليك أن تعطيها هدية حقيقية ؟
ليس هدية أنا أواعدها فقط منذ أسبوعين مضوا

905
01:11:24,024 --> 01:11:25,842
هدية بعد أسبوعين
أنها تريد أن يصبحوا ثلاثة اسبايع ؟

906
01:11:28,343 --> 01:11:32,386
حسناً ,كيف ألتقيتم ببعضكم ياشباب ؟
لقد كان مضحك فعلاً

907
01:11:30,387 --> 01:11:34,472
لقد أعتاد ان يكون شكسبير فى حصة الأسبانى
الذى يبدو كأنه طفل

908
01:11:40,540 --> 01:11:45,540
وذات مرة عندما كانت أمشط شعر فى المنزل
ووجدت هذه الكرة, وارسل وقال ما الأمر ؟

909
01:11:46,322 --> 01:11:47,697
ثم أعجبنى هكذا ؟
ووقعت فى حبه

910
01:11:57,853 --> 01:12:01,226
ياألهى ,عزيزى ,هل أنت بخير ؟
أنهض ياعزيزى

911
01:12:03,091 --> 01:12:06,476
مازلت مثيراً ياحبيبى
أنتى تقومين بذلك مثل النينجا

912
01:12:06,477 --> 01:12:10,058
أنه مازل الرياضى
وأنتى مازلتى الراقصة

913
01:12:10,059 --> 01:12:16,474
خمسة ,ستة ,سبعة ,ثمانية

914
01:12:18,475 --> 01:12:22,005
هل أعجبتك بما تفعله ؟
نعم لقد فعلت
أنها فى الحقيقة تحب ذلك

915
01:12:22,205 --> 01:12:22,705
هل أعجبك ؟

916
01:12:23,898 --> 01:12:24,889
أنا أفتقد المدرسة الثانوية

917
01:12:25,890 --> 01:12:29,083
ها أنتم حصلتم عليه ايها
العاشقين الصغيرين

918
01:12:30,084 --> 01:12:33,105
من مدرسة هاندرسون الثانوية
فى عيد الحب ,كان معكم غريغ ديلدن من القناة الثالثة عشر

919
01:12:34,174 --> 01:12:39,896
حسناً ,أنا أسف شيد ريد
لا يمكن توصيل زهورك اليوم ,ربما غداً

920
01:12:39,897 --> 01:12:42,963
لا يجب أن تكون اليوم
يجب أن تكون

921
01:12:44,942 --> 01:12:50,921
دعيه يذهب
اليوم يوجد ضغوط كثيرة على الجميع وحتى الأولاد

922
01:12:52,090 --> 01:12:55,042
أخبرنى بهذا
لقد دمرت افضل يوم بنفسى

923
01:12:58,493 --> 01:13:00,376
هل كل شىء على مايرام مع أليكس

924
01:13:01,667 --> 01:13:05,470
ليس بالفعل
ماذا حدث ؟

925
01:13:07,616 --> 01:13:11,911
أليكس وأنا من المفترض أن
نمارس الجنس اليوم

926
01:13:14,632 --> 01:13:15,514
لأول مرة

927
01:13:15,515 --> 01:13:16,791
بالنسبة لكلينا

928
01:13:18,185 --> 01:13:23,286
أردت أن يكون سحرياً
أنا أدركت أنه من الصعب التخطيط لشىء ليكون سحرياً

929
01:13:23,287 --> 01:13:26,888
نعم ,هذا هو
الحب لا يمكن التخطيط له

930
01:13:26,889 --> 01:13:34,591
أنه ليس الحب ,بل الجنس
سوف يذهب هو الى ستانفورد وانا الى ييل

931
01:13:34,592 --> 01:13:36,976
أنه من الصعب ان نجتمع مع بعض

932
01:13:36,977 --> 01:13:42,757
ولكن لو كان هناك شىء
شىء مميز يمكنه أن يجمعنا ,سوف يجعل الأمر أسهل

933
01:13:42,758 --> 01:13:47,403
ولكن لا أعلم انه هذا يبدو
أمراً غبياً

934
01:13:47,404 --> 01:13:54,509
وكأننى سوف انام مع شخص واحد
لبقية حياتى,انا أقصد
أنا فقط مجنونة ,من يفعل هذا ؟

935
01:13:55,510 --> 01:13:58,701
لا ,الأشخاص المجانين مثلنا
لقد فعلنا ذلك

936
01:13:58,702 --> 01:14:00,283
لا

937
01:14:00,284 --> 01:14:06,698
هذا مذهل
لقد كان هذا وقت مختلف

938
01:14:06,699 --> 01:14:15,542
الناس تعتقد ذلك
ولكن انا لن أقول أن هذا كان سهلاً

939
01:14:13,943 --> 01:14:18,029
بالنسبة لى ,وبالنسبة لكى
تقريباً كان رائعاً

940
01:14:18,030 --> 01:14:22,530
فى الحقيقة لن نستطع القيام بذلك
اليس كذلك

941
01:14:24,178 --> 01:14:25,955
هل عذرتنى ؟
بالطبع

942
01:14:27,705 --> 01:14:31,475
مرحبا ,لا أنا لا أفهم
ماذا تفعل ؟

943
01:14:36,605 --> 01:14:44,677
أليكس ,على أن أقول لك شيئاً أنا لاأعرف هل
اليوم هو اليوم أنا أردته أن يكون مميزاً,وأنتى أردته مميزاً

944
01:14:43,205 --> 01:14:48,336
نحن نحاول أن نجعله مميز
ولكن,انت تعرف

945
01:14:48,337 --> 01:14:52,498
هل أنت تريد فعلاً أن تعود هناك وترى أمى
بعدما حدث ,لا أعتقد ذلك

946
01:14:55,890 --> 01:14:59,463
حسناً

947
01:14:59,464 --> 01:15:06,040
أنا أسفة ,سوف أتحدث اليك لاحقاً
يجب عليا الذهاب,وداعاً

948
01:15:08,228 --> 01:15:12,647
هادسون

949
01:15:29,959 --> 01:15:35,114
هل تتذكر ذلك عندما كنت فى طريقك لفلوريدا
حتى تبحث عن شقة

950
01:15:35,115 --> 01:15:37,708
لقد كان وقتاً طويلاً

951
01:15:37,709 --> 01:15:43,726
لقد كان وقت طويل
وكنت وحيدة

952
01:15:40,057 --> 01:15:52,197
ثم جاء ويل جوى وكان عيد ميلادى و أحضر لى زهور
لقد أرسلت لك زهور

953
01:15:52,198 --> 01:16:01,045
نعم لقد فعلت ,وشيمبانيا
جوى كينان

954
01:16:02,105 --> 01:16:04,668
شريكى فى العمل

955
01:16:05,717 --> 01:16:11,737
وجلسنا ,وتحدثنا ,وتناولنا العشاء

956
01:16:11,738 --> 01:16:16,437
ثم لن يكن هناك شىء فى البداية

957
01:16:18,438 --> 01:16:20,287
أقمتى علاقة

958
01:16:20,288 --> 01:16:25,465
نعم ,ولكن لم تدم طويلاً ,إدغار
ولكننا كنا بحاجة اليها كثيراً

959
01:16:26,466 --> 01:16:29,301
أنا أسفة

960
01:16:34,356 --> 01:16:37,168
أنت الرجل الوحيد الذى أحببته
إذن لماذا تخبرينى الأن ؟

961
01:16:38,532 --> 01:16:43,463
هذا كان يزعجنى
وأردت أن أخبرك بالحقيقة

962
01:16:45,212 --> 01:16:46,368
الحقيقة

963
01:16:49,060 --> 01:16:54,291
لسوء الحظ ,أستيل
الحقيقة تجعل كل شىء يعتبر كذبة

964
01:16:56,054 --> 01:16:57,345
أنا أسفة

965
01:17:09,586 --> 01:17:11,443
لما تكره الحلوى التى على شكل قلب

966
01:17:12,444 --> 01:17:15,894
لأنها تذكرنى بان اليوم هو عيد الحب
وأنا فى الحقيقة أعذب مؤخراً

967
01:17:18,195 --> 01:17:21,356
لاتقلقى فى هذا
انا بخير

968
01:17:22,218 --> 01:17:24,101
لقد أنتهى
لم يتم فعل شىء ؟

969
01:17:24,495 --> 01:17:27,280
لقد رأيتى العدو
وأنا العدو

970
01:17:26,281 --> 01:17:27,793
أعتقد أنها معجبة بك

971
01:17:29,278 --> 01:17:32,686
فى الحقيقة إنها تحب الجميع ,هذا عملها
إنها تنظر اليك كل خمسة ثوانى

972
01:17:33,987 --> 01:17:36,979
لا
هل تريدين الرهان

973
01:17:38,980 --> 01:17:41,162
سوف أراهنك
حسناً

974
01:17:33,994 --> 01:17:45,943
خمسة ,أربعة,ثلاثة
أنها تأتى هنا

975
01:17:56,366 --> 01:17:58,539
أنهم أثنان فى الواقع

976
01:18:13,306 --> 01:18:15,352
شكراً لكى من أجل أزهار الفلانتين

977
01:18:28,740 --> 01:18:31,854
مرحبا ,أعذرنى ,هل يمكننى أن أسألك سؤال

978
01:18:31,855 --> 01:18:35,218
أنا أبحث عن دكتور كوبلن
هل هو هنا الليلة

979
01:18:35,219 --> 01:18:38,414
لا ليس الليلة
أسفة الدكتور هارسون كوبلن

980
01:18:39,160 --> 01:18:41,107
ليس الليلة

981
01:18:44,996 --> 01:18:46,020
هل أنتى مريضة ؟

982
01:18:47,021 --> 01:18:47,795
هل هناك مشكلة ؟

983
01:18:53,489 --> 01:18:57,028
أنظرى ,هل يمكننى أسألك سؤال ؟
فقط من أمرأة لأمرأة

984
01:18:57,541 --> 01:18:58,286
حسناً

985
01:19:05,025 --> 01:19:06,890
هل الدكتور كوبلن متزوج ؟

986
01:19:08,026 --> 01:19:09,921
ليس مطلق ولاا منفصل فقط متزوج

987
01:19:10,122 --> 01:19:12,172
من أمرأة

988
01:19:15,739 --> 01:19:17,782
لقد أحتفل بزواجهم الخامس عشر

989
01:19:31,341 --> 01:19:34,084
كونى قوية
ليس هذا الأسوأ

990
01:19:43,218 --> 01:19:47,364
كيرا ,أنا مازلت هنا
لدى الكثير لأخبرك به ,حاولى الأتصال بى عندما تستطيعين

991
01:19:48,957 --> 01:19:53,345
هل يمكننى أن أحصل على أنتباهكم ,رجاء ؟
انا متخصصة أعلانات شون ,ومؤخرا كان هناك

992
01:19:53,346 --> 01:19:57,530
بعض التخمينات عن مستقبله
وسوف يقوم هو بتقديم تصريح بنفسه فى هذا الوقت

993
01:20:00,942 --> 01:20:04,763
مرحبا ,يارئيس
لقد أردتيت بدلة ,تبدو رائعاً
نعم

994
01:20:04,764 --> 01:20:10,563
أولاً ,أود ان أشكر الجميع على الحضور انا أعلم أنه يوم
عيد الحب ولديكم مشاريع لذا سوف أكون سريعاً

995
01:20:10,564 --> 01:20:18,011
الكليشيه ,عندما يريد أحداً أن يتقاعد ,وهو
يريد التقاعد ,ويقول ذلك بسبب أنه يريد أن يمضى

996
01:20:18,012 --> 01:20:23,614
المزيد من الوقت مع عائلته
انا ليس لدى عائلة ,مهما أعطته كرة القدم لى

997
01:20:27,615 --> 01:20:32,172
الشىء الأكبر الذى أخذ منى هو هذا

998
01:20:32,173 --> 01:20:35,845
بسبب من أنا

999
01:20:35,846 --> 01:20:39,818
بسبب عملى
لم أستطع أن أعيش الحياة التى أردتها

1000
01:20:39,049 --> 01:20:45,582
بعد هذا , سوف أقول ماجئت هنا لأقوله

1001
01:20:46,697 --> 01:20:48,479
أنا شاذ

1002
01:20:51,505 --> 01:20:52,633
لقد عرفت ذلك

1003
01:20:52,634 --> 01:20:57,894
هل يوجد أى أسئلة ؟
وكونوا رائعين لأننى لن أقوم بركل مؤخرة أحد

1004
01:21:01,605 --> 01:21:03,405
اول سؤال ؟

1005
01:21:06,955 --> 01:21:11,803
كاليفن مور ؟
شون ,هل تقول أنك سوف تتقاعد ؟

1006
01:21:13,436 --> 01:21:14,630
أوه ,لا

1007
01:21:14,631 --> 01:21:18,370
لا كيلفن ,لن أتقاعد

1008
01:21:18,371 --> 01:21:21,934
أنا شاذ وسوف ألعب

1009
01:21:32,911 --> 01:21:35,606
هيا ,رد على الهاتف , أدجر

1010
01:21:40,991 --> 01:21:43,645
انا حقيقة لست أنتظر التمثيل
أنا سوف أظل هنا مدى الحياة

1011
01:21:47,646 --> 01:21:50,738
عيد حب سعيد
عيد حب سعيد لك أنت أيضاً

1012
01:21:50,739 --> 01:21:53,864
تبدين جميلة
شكراً لك

1013
01:21:56,917 --> 01:21:59,869
هذا لايبدو منطقياً
أنا أعرف

1014
01:22:06,083 --> 01:22:10,428
مساء الخير
مرحبا

1015
01:22:10,559 --> 01:22:11,425
هل هناك شىء ,؟

1016
01:22:11,426 --> 01:22:14,856
هل أنت بخير ؟
معذرة

1017
01:22:16,164 --> 01:22:18,947
أسمى جوليا وسوف أخدمكم الليلة

1018
01:22:18,948 --> 01:22:23,094
لم لا نبدأ بالأطباق المميزة
بالطبع ,أرجوكى

1019
01:22:23,095 --> 01:22:27,007
الليلة يحب الطاهى أن يقدم
طبق يطلق عليه الخنزير اللعين الكاذب

1020
01:22:29,269 --> 01:22:30,851
أنتى تمزحين ؟
كيف يقوم بطبخه ؟

1021
01:22:33,852 --> 01:22:37,591
أنه يبدأ بتقطيع خصيتى الخنزير
الى قطع صغيرة

1022
01:22:39,592 --> 01:22:43,324
ثم يأخذ تلك الخصيات ويقوم
بطحنها

1023
01:22:44,325 --> 01:22:48,816
ويضيف عليهم بعض المقادير وبعض
الجبن ثم يقوم بخلطهم ويحشوهم مرة أخرى فى

1024
01:22:51,817 --> 01:22:52,817
لا يوجد هناك كلمة أفضل من
مؤخرته

1025
01:22:55,605 --> 01:23:03,169
حقاً ؟
نعم ,ثم يقوم بقطع القلب , البارد عديم الفائدة

1026
01:23:03,170 --> 01:23:06,034
ثم يقلبه على الجهة الأخرى

1027
01:23:08,078 --> 01:23:09,290
سوف أخذ السلمون

1028
01:23:09,291 --> 01:23:10,376
خيار جيد

1029
01:23:10,377 --> 01:23:11,897
وأنت سيدى ؟

1030
01:23:11,898 --> 01:23:15,358
أنا ,انا لا أعرف

1031
01:23:15,359 --> 01:23:20,401
لتعلم أن قلب الخنزير مثل هذا

1032
01:23:28,449 --> 01:23:31,295
ربما سوف أمنحك بعض الوقت
لتقوم بتقليب الخيارات

1033
01:23:41,650 --> 01:23:46,905
أحسنتى عملاً
أبنى فرانكلين يحب درسك جداً

1034
01:23:48,906 --> 01:23:52,232
إن لديه مخيلة عظيمة

1035
01:23:52,233 --> 01:23:56,781
أعتقد ,أنه سيتم وضع حساب
أوه ,على حساب صديقى هناك

1036
01:23:56,782 --> 01:24:01,227
هذا ما أعتقده
وضع بعض الكريمة المحلى أيضاً

1037
01:24:01,228 --> 01:24:02,228
شكراً لك ,إيميز

1038
01:24:17,376 --> 01:24:19,030
ربما هذه ,شكراً لك فرانك

1039
01:24:20,498 --> 01:24:25,284
كيف أبدو لك ,هذا عظيم
شكراً لك

1040
01:24:27,915 --> 01:24:28,519
أنا أقدر لك ذلك

1041
01:24:33,657 --> 01:24:37,431
جولدن كوتاكى ,أفضل مطعم فى لوس أنجلوس

1042
01:24:37,432 --> 01:24:40,392
مرحبا , هذه الطريقة التى نتحدث بها

1043
01:24:47,184 --> 01:24:51,298
هنا ,ليز
مرحبا

1044
01:24:54,539 --> 01:24:59,494
لقد فعلتها
أسفة

1045
01:25:01,780 --> 01:25:08,274
واو ,ليز ,تبدين جميلة
شكراً لك,كل هذا بسبب ربة عملى ,لقد مررت بيوم عصيب اليوم

1046
01:25:08,275 --> 01:25:11,628
حتى بالنسبة الى أكثر أصدقائى
أنت تبدو رأئعاً

1047
01:25:16,451 --> 01:25:18,839
كنت أفكر ,أسف

1048
01:25:18,840 --> 01:25:21,622
هل قمت
لا,لا, أنتى أولاً

1049
01:25:21,623 --> 01:25:27,265
حسنا ً,أنا فقط
انتى تعلمين أننى أريد ان أكون عميل
لا ,لست عميلاً

1050
01:25:27,266 --> 01:25:30,216
إذن أعتقد أنك لن تتكلم عن العمل

1051
01:25:30,217 --> 01:25:39,709
مساء الخير سيدى ,وسيدتى
مرحبا بكم فى بيلا بار ,هل تودون الفلكلور الرائع من أجل الحب

1052
01:25:40,710 --> 01:25:42,232
تمهل

1053
01:25:43,233 --> 01:25:47,899
هل يوجد هناك لمدة يوم أو أسبوعين
انه يبدو أقتراح رائع

1054
01:25:50,661 --> 01:25:51,147
أنا ,أنا أمزح

1055
01:25:51,148 --> 01:25:51,536
أنا أقدر ذلك سيدى

1056
01:25:51,537 --> 01:25:53,729
سوف أعود عندما تكون جاد

1057
01:25:53,730 --> 01:25:57,726
أنه معجب كبير
مرحبا ,هذا الماء الخاص بى

1058
01:25:59,727 --> 01:26:03,726
انا لم ألمس الخاص بى ,يمكنك أن تأخذه
عيد حب سعيد

1059
01:26:04,727 --> 01:26:05,871
نفس الشىء لك

1060
01:26:07,009 --> 01:26:09,905
شارلى
ماذا ؟إنها تقول عيد حب سعيد ؟

1061
01:26:09,947 --> 01:26:18,040
أسف ,ولكن هذا المكان يشبه حديقة الحيوان ؟
انه جيد بالنسبة لى أنهم يتعاركون ويتصالحون وانا فى حديقة حيوان مثلك

1062
01:26:24,910 --> 01:26:27,338
جيسون ,انت تروق لى حقاً

1063
01:26:27,339 --> 01:26:31,105
وانا فقط

1064
01:26:33,106 --> 01:26:37,581
أتعجب ماهو شعورك بهذه الفكرة عن ...؟

1065
01:26:41,640 --> 01:26:44,645
يجب على أن أرد على هذا
بالتأكيد ,بالتأكيد

1066
01:26:44,646 --> 01:26:46,947
أنا أسفة ,شكراً لك
تفضلى

1067
01:26:46,948 --> 01:26:49,440
سوف أعود

1068
01:26:57,855 --> 01:27:02,455
حسناً ماذا هناك ,أستمع الى ؟
أنت تود ان تصعب هذا وتجعله سريعاً

1069
01:27:02,456 --> 01:27:09,365
أنتم تستطيعين أن تتشاركم الحجرة
بدون ترك باب الحجرة مفتوح ,وداعاً الأن ؟

1070
01:27:11,366 --> 01:27:11,854
مرحبا
مرحبا

1071
01:27:12,596 --> 01:27:14,247
مرحباً بك فى بفرلى واتشر
كم واحد تريدين الحجز ؟

1072
01:27:11,507 --> 01:27:16,655
أثنان ,أنا أقصد واحد

1073
01:27:17,656 --> 01:27:21,357
تكتيكيا أثنان
شخص واحد والأخر الكلب
شخص واحد وكلب ,نعم

1074
01:27:21,358 --> 01:27:22,625
حسنا ً,هذا سوف يكون من دواعى سرورى

1075
01:27:24,626 --> 01:27:24,949
بالمناسبة ,عيد حب سعيد

1076
01:27:26,950 --> 01:27:27,766
أنتى أيضاً

1077
01:27:30,657 --> 01:27:32,193
أنجليا لن تقع فى الحب مع هذا الرجل

1078
01:27:29,194 --> 01:27:38,698
أنا أعرف ذلك
لقد كانت هادئة عن كل شىء,أنا أعنى دائما تحت السيطرة

1079
01:27:37,897 --> 01:27:44,738
أسمع ,الطريق للحب ليس مثل معادلة جبرية

1080
01:27:45,205 --> 01:27:50,142
الباب هناك هو المحطة
إذن طبقاً لروميو

1081
01:27:50,143 --> 01:27:52,151
الحب كان جبرياً

1082
01:27:52,152 --> 01:27:57,928
أستمع ,أنت خطوت فى الحب ياصديقى
وفشلت وسوف تتغلب

1083
01:27:57,929 --> 01:28:02,993
ولقد رأيت بعض الأشخاص يفشلون فى الحب
ويتغلبون ,انه قبيح وسام

1084
01:28:02,994 --> 01:28:08,174
هيا يارئيس ,لم يعد هناك الا ساعات قليلة متبقية
أجعل شىء يحدث

1085
01:28:04,175 --> 01:28:15,673
لشخص ما ,فى مكان ما ,بسكويت
لا أريد

1086
01:28:16,734 --> 01:28:17,672
اخبرنى شىء ؟

1087
01:28:17,673 --> 01:28:19,492
كيف عرفت أنها سوف تقلع بهذه السرعة ؟

1088
01:28:20,668 --> 01:28:22,481
أنه سهل ,من أفضل صديق لى

1089
01:28:24,635 --> 01:28:25,972
أنا أفضل صديق لك

1090
01:28:27,457 --> 01:28:31,100
أنتى رجلى , ليس سيدتى
تصبح على خير

1091
01:28:33,101 --> 01:28:35,868
هل سوف تعطى لزوجتك هذا البسكويت ؟
الأفضل من أجل الأفضل

1092
01:28:38,400 --> 01:28:39,400
الأفضل من أجل الافضل

1093
01:29:05,105 --> 01:29:09,347
كانت رحلة عظيمة
سررت لمقابلتك

1094
01:29:18,966 --> 01:29:22,437
مرحباً بعودتك سيد ويلسون

1095
01:29:22,438 --> 01:29:24,604
هل اتفحص أى حسابات ؟
لا

1096
01:29:39,293 --> 01:29:42,029
أتمنى أن تستطيعى حمل هذا
شكراً لك

1097
01:29:44,002 --> 01:29:48,703
هل أنتى بخير ؟
أنا بخير أنها فقط السيارة التى ستقلنى إلى منزلى

1098
01:29:48,704 --> 01:29:52,753
لذا سوف أضطر ان أذهب ميلين الى هناك

1099
01:29:52,754 --> 01:29:55,918
الأن الى عربة اليد ,لو سمحت
ذلك سوف يأخذ ساعة

1100
01:29:57,919 --> 01:30:00,058
سوف أساعدك
حقاً
أنا لدى سيارة

1101
01:30:00,898 --> 01:30:03,571
أنا أعيش فى الوادى
لا يجب عليكى ذلك ,لقد سافرتى مسافة كبيرة لعدة ساعات

1102
01:30:04,572 --> 01:30:06,773
من المحتمل ثوانى لهذا الرجل
لن تدفعى هذا

1103
01:30:08,874 --> 01:30:11,473
ريد مان سوف يأخذك الى مكان تريدين
فقط أعطنى العنوان

1104
01:30:14,999 --> 01:30:16,054
شكراً لك

1105
01:30:20,205 --> 01:30:21,562
أنه رجل محظوظ

1106
01:30:27,059 --> 01:30:27,494
وداعاً

1107
01:30:31,857 --> 01:30:36,308
لارى ,عزيزتى
هل هذا يتعلق بالولد فى عيد الحب

1108
01:30:36,088 --> 01:30:41,333
هل حصلتى على الكثير من عيد الحب
أوه ,عزيزتى لاتكونى حزينة

1109
01:30:42,334 --> 01:30:46,210
عندما يحين الوقت
سوف نعثر أن ووالدك على فتى ذكى

1110
01:30:48,156 --> 01:30:52,182
مرحبا ,كيف هو عيد الحب لديك
أليكس ,أرجوك من الأن كن فتى التوصيل لدى

1111
01:30:52,183 --> 01:30:55,527
أنا لدى الكثير فى الأنتظار

1112
01:30:59,335 --> 01:30:59,957
مثالى

1113
01:31:06,032 --> 01:31:10,932
معذرة
هل رأيت فتاه جميلة هنا مرتدية فستان

1114
01:31:10,933 --> 01:31:14,381
أوه ,هل هيا أحد نزلاء الفندق
لا ,نحن فقط كنا نجلس هناك

1115
01:31:17,382 --> 01:31:19,956
نعم ,لقد كانت على الهاتف ,ثم ذهبت فى هذا الأتجاه

1116
01:31:19,957 --> 01:31:21,777
حسناً ,شكراً لك

1117
01:31:22,535 --> 01:31:25,171
ضع الهاتف الأن ,ستانلى

1118
01:31:25,172 --> 01:31:29,763
أنت لن تعرف ماذا سوف
يحدث عندما تفعل

1119
01:31:29,764 --> 01:31:30,764
أوه ,ياألهى

1120
01:31:30,765 --> 01:31:33,385
أنت سوف تصبح رأساً على عقب

1121
01:31:33,386 --> 01:31:40,672
أقوم بسحب لسانك فوقاً ثم أسفل

1122
01:31:45,673 --> 01:31:51,902
ستانلى
سوف أتحدث لك المرة القادمة

1123
01:31:53,899 --> 01:31:59,582
أوه ,ياألهى
لقد كان هذا فعلاً غير عادياً للتحدث الى مديرك

1124
01:31:59,083 --> 01:32:04,893
أنه ليس كما تعتقد
رائع ,لأن ما أعتقده هو أنك تركتنى على العشاء

1125
01:31:55,894 --> 01:32:07,407
لتتحدثى الى صديقك ستانلى
لا,لا,لا,لا

1126
01:32:08,408 --> 01:32:11,514
ما لا أصدقه الأن أنكى
تتحدثين هكذا مثل القطط

1127
01:32:12,215 --> 01:32:13,797
انا متحدثة ترفيهية على الهاتف

1128
01:32:14,799 --> 01:32:18,262
مثل التكلم فى الهاتف عن الجنس
نعم

1129
01:32:21,010 --> 01:32:26,531
هذا ماقد يكون أفضل من هاتف الجنس
مفاجأة

1130
01:32:28,521 --> 01:32:31,467
لما لم تخبرنى ؟

1131
01:32:34,149 --> 01:32:36,307
حسنا ً,انا بروك

1132
01:32:37,467 --> 01:32:47,078
أنت تعلم أن هذه الوظيف توفر لى ما أحتاج
تقريباً 24 دولار فى الساعة,وانا فى هذه الملابس ملك لك

1133
01:32:47,079 --> 01:32:50,396
حسناً,انا خارج هذا

1134
01:32:50,397 --> 01:32:52,314
هل سوف تتصل بى

1135
01:32:52,315 --> 01:32:55,862
أنا أود ان أقول نعم
ولكن

1136
01:32:49,863 --> 01:32:58,923
لا يمكننى أن أتحمل ذلك
أنا أسف

1137
01:32:59,821 --> 01:33:00,783
أنا أسف

1138
01:33:02,784 --> 01:33:08,952
هيا ,أنتى تعلمين أننى لن أقصد ذلك
هذا مثل ,أنه كثير جدا ً على

1139
01:33:14,099 --> 01:33:16,570
هذا أنا وليس أنتى

1140
01:33:18,440 --> 01:33:22,131
أنا فقط ,انا أسف ,ليز

1141
01:33:25,409 --> 01:33:32,032
مرحبا ً بكم فى مهرجان هوليود
أستمتعوا بلحظاتكم الرومانسية

1142
01:33:33,233 --> 01:33:37,133
أرجو من الجميع أن يقوموا  بتشكيل
صف واحد مستقيم

1143
01:33:39,855 --> 01:33:44,105
لقد قالت أنها سوف تقابلنى فى وقت قصير
ومر وقت قصير ومازالت لم تأتى

1144
01:33:44,406 --> 01:33:49,106
لقد جئت بهذه الأزهار لأقول لها
أننى أسف لقد كان حريق صغير ,لقد كان كلب صغير

1145
01:33:49,107 --> 01:33:50,107
وكل شىء بخير

1146
01:33:52,835 --> 01:33:58,101
لقد نفذنا من البيع الأن
أنا أسفة ,ولكننا فعلاً نفذنا بالكامل من البيع التذاكر

1147
01:33:58,416 --> 01:34:00,416
انا أتفهم ذلك
ولكننى أحتاج الى تذكرة

1148
01:34:05,827 --> 01:34:09,905
أتعلم ماذا ,سيدى
أنا لدى تذاكر

1149
01:34:10,014 --> 01:34:12,321
هل هذه تذكرتك
هذه تذكرتى

1150
01:34:12,322 --> 01:34:14,016
أنت محظوظ الليلة
تمتع بوقتك

1151
01:34:14,406 --> 01:34:16,224
حسناً جميعا ً,لقد نفذنا
من بيع التذاكر

1152
01:34:16,505 --> 01:34:19,225
إذن من سوف أشكر
أنا جيسن ,من إنديانا

1153
01:34:19,226 --> 01:34:20,395
أدجر من نيويورك

1154
01:34:21,505 --> 01:34:25,990
انا وزوجتى أعتدنا أن ناتى هنا فى كل عيد حب
ماعدا اليوم

1155
01:34:25,991 --> 01:34:32,490
أنت تعلم ,أننى كنت لدى هذه التذاكر
من أجل يوم عيد الحب ,لابد وان قصة هناك

1156
01:34:34,523 --> 01:34:39,491
أجل  ,ليست جيدة
لقد قالت لى قصتها الحقيقية فى عيد الحب منذ قليل من الوقت

1157
01:34:40,951 --> 01:34:43,492
شكراً لك ,أيها الشرطى
شكرا لكى ,أنتى جميلة

1158
01:34:50,664 --> 01:35:06,393
سيدى ,أين هى زهورى
حسناً خذ هذه

1159
01:35:16,916 --> 01:35:21,794
حسناً و انا ذاهبة الأن , حياة سعيدة

1160
01:35:31,000 --> 01:35:32,000
ماذا حدث ؟

1161
01:35:41,806 --> 01:35:45,795
أنه متزوج

1162
01:36:17,105 --> 01:36:20,424
الأن هذه عملية قلب مفتوح

1163
01:36:27,305 --> 01:36:33,425
أيها الناس ,أجلسوا على الأرض
إنها فاتت هاتف

1164
01:36:36,426 --> 01:36:36,848
ربما هى قامت بذلك
الحقيقة الجافة

1165
01:36:39,605 --> 01:36:46,338
ماهى الحقيقة الجافة ؟
أنها عبارة عن أكبر ثلاثة مؤخرات (الذكاء ,الاحساس ,الجنس )؟

1166
01:36:48,339 --> 01:36:53,702
هذه هى حقيقتى الجافة ؟
هيا ؟

1167
01:36:54,703 --> 01:36:58,703
ليدرى
أنها مثيرة

1168
01:36:59,704 --> 01:37:00,263
و مازالت

1169
01:37:10,264 --> 01:37:14,264
أعتقد انكى ذهبتى مع صديقى الجديد
وأنتى كان لديك موعد مع صديقى الجديد

1170
01:37:14,265 --> 01:37:15,265
نفس الشخص

1171
01:37:19,266 --> 01:37:21,266
لا  ,انها كانت مفاجأة
لقد جعلنا نحن الأثنان نتقابل فى نفس المطعم

1172
01:37:21,832 --> 01:37:23,267
بدون أن نلاحظ
أرجوكى أتركنى

1173
01:37:24,105 --> 01:37:26,961
أجلسوا يا أصدقائى
ماذا حدث ؟

1174
01:37:27,962 --> 01:37:31,962
كثير من الناس الحزينة والوحيدة
مرحبا أليز

1175
01:37:33,975 --> 01:37:38,963
أنت تعرف ,أننى أقود وأبحث عنه
فى أى مكان ,على أية حال أتصل بى

1176
01:37:40,764 --> 01:37:42,466
ولكن بدون أى أتفاقات كبيرة
ليست تحت السيطرة

1177
01:37:43,223 --> 01:37:52,105
لقد وجدته ,لقد وجدته
ياألهى أنه فى شاحنة معجبين ,ماذا تفعل فيها ,هادسون

1178
01:37:53,307 --> 01:37:54,307
أحرقيهم ,أحرقيهم

1179
01:37:59,554 --> 01:38:00,554
أستيقظت فقط هذا الصباح ومازالت
اريد كل شىء بجسمى

1180
01:38:17,373 --> 01:38:18,373
هل يعبم رجال الاطفلء بهذه الحفلة ؟

1181
01:38:18,308 --> 01:38:24,308
كيلفن ,سوف أعود بعد لحظة
ماذا تفعل هنا ؟

1182
01:38:24,309 --> 01:38:27,309
نظرا ً لما قلته لكى
فإن هؤلاء هما قومى هنا

1183
01:38:29,310 --> 01:38:30,564
كيف أستطعت أنت تجدنا ؟

1184
01:38:30,705 --> 01:38:37,236
حسناً ,حسنا ً,مرحبا ً بك
مرحبا ,انا جوليا

1185
01:38:35,759 --> 01:38:42,235
انا كلفن
أنتم يارفاق تعرفون بعضكما

1186
01:38:45,584 --> 01:38:46,584
فى الواقع انا هنا لمقابلة كارا

1187
01:38:47,567 --> 01:38:49,105
مدهش

1188
01:39:02,708 --> 01:39:06,568
هادسون ,لا تتحرك
انا فعلاً ,فعلاً ,أسف

1189
01:39:07,945 --> 01:39:14,241
لا يمكنك فعل ذلك فى ,هل تفهم ذلك .
انا أعرف ,ولكن هذا مهم جداً ,يجب أن تحصل على زهرة

1190
01:39:15,570 --> 01:39:17,405
هل كل شىء بخير
نعم ,انا جليسة الأطفال الخاصة به

1191
01:39:18,811 --> 01:39:20,571
انا موزع أزهار

1192
01:39:20,993 --> 01:39:29,541
انظر ,انا بالفعل بخير ,هل تعرف ماذا سوف تقول
لا ,اعتقد ان هذا مايجب أن أقوله بنفسى

1193
01:39:30,985 --> 01:39:37,573
إيفن منذ وقت طويل ,لن يعطى سيارته لأحد
لا بد وأنكى مميزة جداً

1194
01:39:46,925 --> 01:39:56,315
إدجار ,إدجار
أبتعدى من أمامنا

1195
01:39:56,717 --> 01:39:57,717
ابتعدى من الامام

1196
01:39:57,277 --> 01:40:02,920
إدجار أين أنت ,أنا أعرف أنك هنا
من هو بحق الجحيم إدجار ؟

1197
01:40:02,576 --> 01:40:10,430
أنه زوجى ,وأغلق فمك
إدغار ,أجب على

1198
01:40:14,916 --> 01:40:16,440
إدغار أين أنت
ستيل
إدغار ,أجب على

1199
01:40:17,559 --> 01:40:20,866
لا بد وأن هذا إدغار
أنا هنا ,أنا أتى

1200
01:40:29,980 --> 01:40:37,105
أستمع الى ,أنا أعلم أننى خذلتك
ربما أنك تعتقد أننى لاأستحق العفو ,ولكن انت سوف تعطيه لى

1201
01:40:37,305 --> 01:40:40,080
أنت عندما تحب أحداً
يجب أن تحب كل مافيه ,هذا هو العمل

1202
01:40:39,965 --> 01:40:51,485
أنا أعرف ذلك
انا أسفة,والأن لايجب ان تترك كل شىء الجيد منها و السىء

1203
01:40:52,295 --> 01:40:55,431
أنا أفهم ذلك ,انا لن أتركك أبداً

1204
01:41:39,124 --> 01:41:43,584
جوليا ,لقد وجدت ذلك الصغير يبحث عنك
انا لست صغير

1205
01:41:44,946 --> 01:41:48,095
هادسون ,هل أنت بخير
هل يوجد أحد يعرف انك هنا ؟

1206
01:41:48,205 --> 01:41:50,947
نعم .جليستى ,أنها فى الخارج
حسناً,

1207
01:41:58,291 --> 01:42:02,582
هذه من اجلك
من أجلى

1208
01:42:03,205 --> 01:42:04,366
ليس من أجل عيد الحب

1209
01:42:10,803 --> 01:42:15,900
شكراً لك
هذه جميلة

1210
01:42:18,605 --> 01:42:24,970
هل أنت متأكد أننى الشخص الذى تود أن تعطيه هذه
أجل ,انا أعنى ,أعتقد ذلك

1211
01:42:25,805 --> 01:42:32,995
لماذا ؟
عندما تهدى فى عيد الحب ,يجب عليك أن تتأكد من الشخص الصحيح

1212
01:42:34,603 --> 01:42:37,583
أنت ربما تنظر الى شخص ما ,مميز جداً بالنسبة لك

1213
01:42:41,605 --> 01:42:47,110
رانى , ولكن انا لا أحبها
انا أحبك أنت ,هل هذا يشكل فرق بالنسبة لكى

1214
01:42:47,996 --> 01:42:53,096
هذا يسبب ؟
هل هذا بسبب طولى و لأننى سوف أكبر

1215
01:42:53,118 --> 01:42:54,118
أنه ليس بسبب طولك

1216
01:42:56,841 --> 01:43:00,566
انا أعلم أنك تعجب رانى
حقاً,وهى تعجبنى أيضاً

1217
01:43:00,567 --> 01:43:05,122
أنها الوحيدة التى تدافع عنى ضد فرانكلين
أترى

1218
01:43:05,123 --> 01:43:11,425
انها تحب فستانك
انتم يارفاق تهتمون بأشياء قليلة أنه يمكنك

1219
01:43:11,430 --> 01:43:18,879
أن تحول شخص من كونك معجب به الى شخص تحبه
هل هذا ماحدث لكى مع باتريك ؟

1220
01:43:26,125 --> 01:43:27,125
مرحبا ,

1221
01:43:35,327 --> 01:43:39,360
هذه هى الشيكولاته
انا الشيكولاته

1222
01:43:41,361 --> 01:43:42,005
شكراً لك كثيراً من أجل مجيئك

1223
01:43:44,584 --> 01:43:50,006
هذه أفضل هدية عيد حب مميزة حظيت بها

1224
01:43:51,705 --> 01:43:54,527
لقد كان رائعاً
وداعاً ,وداعاً

1225
01:43:55,565 --> 01:44:02,008
لا يمكننى فعل هذا
سوف أعلمك
الأن عليك الذهاب للعمل

1226
01:44:05,205 --> 01:44:18,488
تفضلى ,عيد حب سعيد
أنا عادة لاافعل ذلك ,ولكن أنتى رائعة جداً

1227
01:44:21,371 --> 01:44:22,010
شكرا ً

1228
01:44:26,754 --> 01:44:28,744
انا حقيقة ليس لدى شيئاً لأقوله ؟

1229
01:44:43,745 --> 01:44:48,745
لقد رأيت هادسون,وظلت عينى عليه

1230
01:44:49,663 --> 01:44:50,663
لدى سيارة توصيل هناك , لنذهب هناك

1231
01:44:49,246 --> 01:44:54,395
أليكس هل يمكننى أن أكون صريحة معك
الحب عندما تكونى صريحة

1232
01:44:55,224 --> 01:44:56,473
أنا لست جاهزة من أجل هذا

1233
01:44:56,553 --> 01:44:58,939
تكذبين
بجدية ,أنا...؟

1234
01:45:13,254 --> 01:45:14,254
على الذهاب الأن

1235
01:45:25,910 --> 01:45:34,416
أعتقد أنه لو فعلنا ذلك لن يتبقى
شىء مميز ,شىء كهذا لا يمكن التخطيط لحدوثه

1236
01:45:33,698 --> 01:45:41,619
نحن لدينا الفرصة لنجعله يحدث
ولكن ,هل سمعت ماقلته نجعله يحدث ؟

1237
01:45:42,457 --> 01:45:45,262
لا يجب علينا فعل ذلك

1238
01:45:48,258 --> 01:45:53,597
أجلس ,هذا جميل جداً
ولكن أليكس أناأحبك

1239
01:45:56,827 --> 01:46:05,333
انا أعتقد أنه يجب أن ننتظر ,أنا أسفة
لا بأس ,أنا أحبك أيضاً

1240
01:46:08,532 --> 01:47:08,532
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)</i>

1241
01:47:29,533 --> 01:47:34,766
من أنت ,ولابد أن يكون لك سبب مقنع
لتتصل بى فى هذا الوقت المتأخر

1242
01:47:36,440 --> 01:47:42,335
تريد منى أن أفعل ماذا ؟
هل تعلم الى من تتحدث ؟

1243
01:47:45,717 --> 01:47:54,927
فلادمير
دعنى أخبرك شيئا ,فلادمير

1244
01:47:56,512 --> 01:48:02,642
أنت لا تعرف حقاً كيف تكون حقيقة
الملكة الأفريقية ,دعنى أحضر عصى للضرب

1245
01:48:11,797 --> 01:48:23,205
إنتباه ,أنا ذاهبة للبيت الأن وأود أن أقول
ليلة سعيدة لأفضل رئيس ,وأقول له أننا نحبه

1246
01:49:39,807 --> 01:49:42,405
لقد عدت سريعاً
أجل

1247
01:49:46,405 --> 01:49:51,535
أستمعوا أريد أن أفجر القصة التى
بدأت باكراً عن شون جاكسون

1248
01:50:08,910 --> 01:50:12,867
الذى خرج للجميع وأدلى يتصريحاته
التى سوف تكتب فى تاريخه

1249
01:50:13,359 --> 01:50:17,591
أنه لا يتعلق الأمر حول الخلافات
أنه يتعلق حول ما يفعله الرجل من أجل الحب

1250
01:50:18,868 --> 01:50:23,886
أنا أقف وراءك شون
شكراً لكم ,ليلة سعيدة

1251
01:50:25,184 --> 01:50:29,578
وهذا أخر الأخبار
عيد سعيد لكم جميعاً

1252
01:50:42,105 --> 01:50:42,611
لا تخف ,سوف أساندك
شكراً لك

1253
01:50:45,607 --> 01:50:51,744
عيد حب سعيد ,كالفن
حسناً ,هذه السلالم تبدو جيداً جداً

1254
01:50:52,923 --> 01:50:56,311
كلام مشوق ومحترم عن شون جاكسون

1255
01:51:10,805 --> 01:51:12,573
أنتظر ثانية واحدة

1256
01:51:19,345 --> 01:51:24,372
من تكون ؟
لقد نسيتى الكامرا الخاصة بك ؟

1257
01:51:28,045 --> 01:51:28,953
هل يمكننى الدخول ؟

1258
01:51:38,166 --> 01:51:45,105
جيسون .أنا أعرف شعورك عما قلته لك عن عملى
انه غريب ,وأنا أسفة,هذا الشىء الوحيد الذى اعتذر عنه

1259
01:51:39,280 --> 01:51:55,722
أنا من يجب عليه أن يعتذر ؟
إذا أردتى أن تكونى مرفهة جنسية عل الهاتف ,هذا رائع

1260
01:51:58,679 --> 01:52:06,405
لا أعلم ,جيسون
عندما تجد شىء لا تكن معجب به ,حكمت عليه هكذا

1261
01:52:06,769 --> 01:52:16,237
أنتى محقة ,لقد قضيت طوال الليل فى المقبرة
ووجدت أن العلاقة ,يجب عليك أن تتقبل الشخص

1262
01:52:17,606 --> 01:52:28,687
بكل ماهو عليه ,ليس الجزء السهل فيه فقط
وانك غبى إذا قمت بإدارة ظهرك عن شخص مهم كما

1263
01:52:31,764 --> 01:52:41,573
أحببته ,أشتريت هذه لكى
من المحل

1264
01:53:09,729 --> 01:53:17,000
لا يمكننى الرد على الهاتف الأن
لأننى سوف أمارس الحب مع صديقى فى عيد الحب

1265
01:53:24,255 --> 01:53:27,228
هذا لأننى أحب البساطة

1266
01:53:41,538 --> 01:53:45,181
فقط لنجعله سهل جداً
أنا أفضل أن أجعله جنسياً

1267
01:53:46,669 --> 01:53:49,038
ياللمصادفة
أنت أيضاً ,انا أيضاً

1268
01:54:17,585 --> 01:54:22,708
مرحبا
أسف

1269
01:54:26,435 --> 01:54:33,586
ماذا تفعل بالزهور ؟
أنت تعطيهم الحياة مرة أخرى

1270
01:54:34,846 --> 01:54:43,711
انا فقط أحب فكرة أن يراهم أحد غيرى
فى الصباح يطفون على الماء

1271
01:54:48,032 --> 01:55:01,767
أنا فقط أعتدت على رميهم أمام الأبواب
مع رسائل مكتوب فيها أن هنا احد يحبك

1272
01:55:01,822 --> 01:55:06,945
وكنت أفكر ماذا لو
عرفوا أن هذا الشخص هو أنا ؟

1273
01:55:15,611 --> 01:55:20,225
أنا اريد ,عن هذا

1274
01:55:24,868 --> 01:55:27,913
يا ألهى ,لقد كنت على وشك تقبيل
أفضل صديقة لى

1275
01:55:28,684 --> 01:55:29,247
أنا أتمنى ذلك

1276
01:55:40,798 --> 01:55:46,903
ليس عظيم
انه غريب

1277
01:55:46,090 --> 01:55:52,565
هذا هو
سوزان تمنحنى فرصة حتى أكون الأول

1278
01:55:53,585 --> 01:55:56,230
تهانينا
شكراً لك ,هذا كان جيد

1279
01:55:59,217 --> 01:56:03,255
سوف أعلمك هذا
أنه سهل ,فقط أفتحى ....؟

1280
01:56:06,103 --> 01:56:06,826
لدى فكرة أفضل ؟

1281
01:56:23,223 --> 01:56:28,035
انتى لن تقصدى ,لم نقم بهذا أبداً
لم نتمرن

1282
01:56:29,998 --> 01:56:32,372
ربما يجب أن نتمرن

1283
01:56:50,605 --> 01:57:02,626
أمى
أنت كبير ,انت كبير

1284
01:57:20,908 --> 01:57:23,284
هل تخيلتى أنها أفضل ؟
لقد فعلت

1285
01:57:26,333 --> 01:57:30,366
أكره أن أكون ليس على المستوى
أنا لاأعلم

1286
01:57:47,171 --> 01:57:52,460
أنه روميو من منتصف الليل ,لأخر مرة
فقط ثلاثة ثوانى أخرى ونبدأ فى يوم أخر

1287
01:57:53,321 --> 01:57:55,805
إذن كونوا معى سريعاً ياعشاق
وأرفعوا كأسكم على نخب

1288
01:57:56,117 --> 01:58:02,482
تلك الثلاث كلمات التى نريد ان نسمعها
"دعونا نصبح عراة"

1289
01:58:14,026 --> 01:58:17,028
لم يكن لدى معرفة من قبل يارجل
لم أكن أعلم ماذا أفعل ؟

1290
01:58:17,196 --> 01:58:19,614
يجب أن أذهب الى المطار

1291
01:58:21,325 --> 01:58:22,867
غبى

1292
01:58:28,541 --> 01:58:30,542
دعنى أحضر سوطى

1293
01:58:34,088 --> 01:58:37,465
أنت تعرف دائماً
أريد أن أجيب عليك أولاً

1294
01:58:39,802 --> 01:58:41,428
فقط دعنا

1295
01:58:42,138 --> 01:58:45,306
لم يكن لدى معرفة من قبل
لم أكن أعرف ماذا أفعل

1296
01:58:45,474 --> 01:58:47,559
يجب أن نذهب الى ....؟

1297
01:58:47,727 --> 01:58:51,479
أنه غبى , غبى , حزام غبى

1298
01:58:59,238 --> 01:59:01,656
اوه , هناك
يوجد هناك بصمات

1299
01:59:02,283 --> 01:59:03,450
هل أنتى لكى حساب على الفيس بوك ؟

1300
01:59:04,577 --> 01:59:06,995
لا أستطيع أن أسمع
هذا من هذه الأذن

1301
01:59:08,748 --> 01:59:10,248
هل أنتم على الفيس بوك ياشباب ؟

1302
01:59:10,416 --> 01:59:13,334
لم يكن لدى معرفة من قبل
لم أعرف ماذا أفعل

1303
01:59:13,502 --> 01:59:16,546
حسناً , يجب ان نذهب الى المطار

1304
01:59:17,714 --> 01:59:20,550
أنها ربما على البوابة الأن

1305
01:59:21,718 --> 01:59:22,760
كيف فعلت هذا ؟

1306
01:59:29,309 --> 01:59:31,310
مرحبا , أنا تايلور
و أنا تايلور أيضاً

1307
01:59:31,613 --> 01:59:35,188
أجل , أنه مربك , اعلم هذا

1308
01:59:36,024 --> 01:59:37,816
إذا نظرتى الى النافذة

1309
01:59:37,984 --> 01:59:39,526
نحن ممر بأشهر ممر للقيادة

1310
01:59:39,594 --> 01:59:42,971
هل تسوقتى هنا من قبل ؟
لقد فعلت مرة فى الواقع

1311
01:59:43,139 --> 01:59:47,226
ولكن كانت خطأ , كبر , هائل

1312
01:59:48,905 --> 01:59:58,842
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)</i>

1313
01:59:58,843 --> 02:00:04,843
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} Alex.mahone {\c&H80&}: تم تعديل التوقيت بواسطة \N{\fnLucida Sans\fs22\fe0}

