1
00:00:33,500 --> 00:00:39,500
ترجمـة : أشـرف عبـد الجليـل

2
00:00:39,701 --> 00:00:45,501
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} alrmothe{\c&H80&}: تعديل التوقيت بواسطة \N{\fnLucida Sans\fs22\fe0}

3
00:00:47,750 --> 00:00:51,800
"(إنفيكتوس)"

4
00:00:55,700 --> 00:00:57,600
استعدوا

5
00:00:57,600 --> 00:01:00,200
هيا، انطلقوا

6
00:01:00,800 --> 00:01:02,100
التحم، التحم

7
00:01:07,100 --> 00:01:10,200
(جنوب إفريقيا)
الحادي عشر من فبراير، 1990

8
00:01:14,100 --> 00:01:15,900
أحسنتم يا أولاد، واصلوا

9
00:01:44,600 --> 00:01:49,700
(مانديلا)، (مانديلا)، (مانديلا)

10
00:01:50,200 --> 00:01:53,200
(مانديلا)، (مانديلا)، (مانديلا)

11
00:01:53,300 --> 00:01:55,800
(مانديلا)، (مانديلا)، (مانديلا)

12
00:01:58,700 --> 00:02:02,300
من هو يا سيدي؟ -
(لقد أطلقوا سراح ذلك الإرهابي (مانديلا -

13
00:02:03,300 --> 00:02:04,300
تذكروا هذا اليوم يا أولاد

14
00:02:04,600 --> 00:02:07,700
هذا هو اليوم الذي أصبحت
فيه بلادنا في يد الكلاب

15
00:02:08,100 --> 00:02:09,200
تعالوا، هيا بنا

16
00:02:10,400 --> 00:02:12,800
{\i1}...يخولني منصبي أن أعلن الآن

17
00:02:12,900 --> 00:02:16,500
{\i1}(عن اطلاق سراح السيد (نيلسن مانديلا
من السجن

18
00:02:17,000 --> 00:02:21,600
{\i1}الأحد الموافق 11 من فبراير
حوالي الثالثة عصراً

19
00:02:22,200 --> 00:02:24,600
{\i1}(ها هو السيد (نيلسن مانديلا

20
00:02:25,000 --> 00:02:26,900
{\i1}السيد (مانديلا) رجل حر

21
00:02:27,100 --> 00:02:30,100
{\i1}يخطو أولى خطواته
نحو (جنوب إفريقيا) جديدة

22
00:02:31,600 --> 00:02:34,100
هذه هي اللحظة التي انتظرها العالم

23
00:02:34,900 --> 00:02:38,800
{\i1}وهي الحدث الأعظم هنا
وفي كافة أنحاء العالم

24
00:02:39,400 --> 00:02:42,100
{\i1}(اطلاق سراح (نيلسن مانديلا
من السجن

25
00:02:42,200 --> 00:02:45,000
{\i1}أشعل الصراع على السلطة
بين المؤتمر الوطني الأفريقي

26
00:02:45,100 --> 00:02:46,700
{\i1}والوافدون السود

27
00:02:47,500 --> 00:02:51,600
{\i1}هناك تقارير تفيد بأن الحكومة كانت
...تزود هذه الجماعات بالقنابل سراً

28
00:02:51,800 --> 00:02:55,500
{\i1}مساهمة في العنف...
الذي انتشر في كافة أنحاء البلاد

29
00:02:56,100 --> 00:02:59,700
{\i1}تبدو (جنوب إفريقيا) على شفا
حرب أهلية

30
00:03:00,200 --> 00:03:01,700
{\i1}(سافر السيد (مانديلا
(إلى مدينة (ديربان

31
00:03:01,700 --> 00:03:04,200
{\i1}محاولاً إقناع 100 ألف
أسود غاضب

32
00:03:04,400 --> 00:03:08,000
{\i1}من مؤيدي المؤتمر الوطني الأفريقي
بضرورة البدء بالسلام

33
00:03:08,300 --> 00:03:10,600
خذوا خناجركم ومسدساتكم

34
00:03:11,400 --> 00:03:14,800
والقوا بها في البحر

35
00:03:19,000 --> 00:03:20,400
{\i1}بعد أربع سنوات من الكلام

36
00:03:20,600 --> 00:03:24,700
{\i1}جاء أخيراً اليوم الذي كان يقاتل
الجنوب إفريقيون السود من أجله

37
00:03:25,300 --> 00:03:27,900
{\i1}لأول مرة يتمتعون بحق التصويت

38
00:03:28,000 --> 00:03:29,400
{\i1}بجانب البيض

39
00:03:30,200 --> 00:03:34,000
{\i1}حوالي 23 مليون شخص
ذهبوا إلى صناديق الإقتراع اليوم

40
00:03:34,700 --> 00:03:37,600
(أنا (نيلسن روليهلاه مانديلا

41
00:03:38,900 --> 00:03:43,700
أتعهد اليوم بالإخلاص
(لجمهورية (جنوب إفريقيا

42
00:03:46,500 --> 00:03:48,300
أبداً، أبداً

43
00:03:48,900 --> 00:03:50,500
أبداً

44
00:03:51,700 --> 00:03:54,300
لن يكون في هذا البلد الجميل

45
00:03:54,900 --> 00:03:59,400
أية ممارسات للظلم

46
00:04:00,800 --> 00:04:06,400
والمعاناة من إحتقار العالم لنا

47
00:05:02,100 --> 00:05:04,000
ها هو ذا، منتظم كالساعة

48
00:05:05,000 --> 00:05:06,500
ما يجعله هدفاً سهلاً

49
00:05:19,000 --> 00:05:19,700
طاب صباحكما

50
00:05:20,000 --> 00:05:21,700
(طاب صباحك (دادا -
كيف حالكما؟ -

51
00:05:22,400 --> 00:05:23,800
(بأفضل حال يا (مديبا

52
00:05:24,400 --> 00:05:26,800
جيد، كيف حال أمك (إنغا)؟

53
00:05:27,600 --> 00:05:30,000
إنها أفضل كثيراً -
جيد، جيد جداً -

54
00:06:11,100 --> 00:06:12,100
راقب اليسار

55
00:06:16,600 --> 00:06:18,100
(مديبا)، (مديبا)

56
00:06:30,200 --> 00:06:31,100
لا بأس

57
00:06:35,800 --> 00:06:36,700
ما المكتوب؟

58
00:06:37,800 --> 00:06:42,800
مكتوب "يمكنه أن يربح الإنتخابات
"ولكن هل يستطيع حكم دولة؟

59
00:06:43,700 --> 00:06:45,600
لم يتول الرئاسة ليوم واحد
وها هم يلاحقونه

60
00:06:47,000 --> 00:06:49,400
هذا سؤال مشروع

61
00:07:37,300 --> 00:07:39,500
{\i1}اليوم يعتبر بداية حقبة جديدة
(في (جنوب إفريقيا

62
00:07:40,300 --> 00:07:42,700
{\i1}(حيث يتخذ الرئيس (مانديلا
(مقراً له في (بيرتوريا

63
00:07:43,600 --> 00:07:48,100
{\i1}متعرضاً لقضايا تتناول الركود الإقتصادي
والبطالة وإرتفاع معدل الجريمة

64
00:07:48,900 --> 00:07:51,000
{\i1}وفي نفس الوقت
الموازنة بين تطلعات السود

65
00:07:52,100 --> 00:07:53,100
{\i1}ومخاوف البيض

66
00:07:54,700 --> 00:07:56,100
لم أتوقع رؤية هذا اليوم

67
00:07:57,300 --> 00:07:59,700
أشعر بالأسى عليك يا بني
فأنت لا تزال بمقتبل العمر

68
00:08:00,200 --> 00:08:01,400
كيف ستكون الأوضاع الآن؟

69
00:08:01,500 --> 00:08:04,300
لا تكن بهذا التشاؤم
لقد أضفت بعض الفيتامين

70
00:08:04,800 --> 00:08:08,300
عدوى الأنفلونزا منتشرة
اخبرني عندما تعود إلى المنزل

71
00:08:08,900 --> 00:08:09,900
شكراً أمي

72
00:08:10,400 --> 00:08:11,900
(اسمع مني يا (فرنسوا

73
00:08:12,000 --> 00:08:14,400
(انظر إلى (أنغولا)، (موزمبيق
(انظر إلى (زيمبابوي

74
00:08:15,500 --> 00:08:19,000
الدور علينا، سيأخذون وظائفنا
ويلقون بنا في البحر

75
00:08:20,400 --> 00:08:21,200
انتظر وسترى

76
00:08:39,100 --> 00:08:40,500
طاب صباحكم -
طاب صباحك -

77
00:08:52,400 --> 00:08:53,800
طاب صباحكم -
طاب صباحك -

78
00:08:56,700 --> 00:08:57,800
طاب صباحكم جميعاً -
طاب صباحك -

79
00:08:59,100 --> 00:09:01,400
بريندا)، تعجبني تصفيفة شعرك)
لقدأحببته

80
00:09:01,900 --> 00:09:06,000
شكراً، علينا مناقشة اختيار وزارتك

81
00:09:06,800 --> 00:09:08,400
امهليني دقيقة فضلاً -
حسناً -

82
00:09:08,700 --> 00:09:10,200
بعدك يا رفيقي الرئيس -
شكراً يا سيدي -

83
00:09:20,000 --> 00:09:21,800
مكتب الرئيس، طاب صباحك

84
00:09:24,000 --> 00:09:24,800
(بريندا)

85
00:09:26,000 --> 00:09:27,300
اجمعي كل الموظفين فضلاً

86
00:09:28,200 --> 00:09:29,900
كل اللذين لم يغادروا، الآن

87
00:09:30,300 --> 00:09:32,800
الآن؟ الجميع؟ -
أجل، من فضلك -

88
00:09:34,000 --> 00:09:34,800
(أمرك (مديبا

89
00:09:36,500 --> 00:09:38,800
سيداتي سادتي، اتبعوني فضلاً

90
00:09:40,100 --> 00:09:42,400
يود الرئيس التكلم معكم

91
00:09:49,100 --> 00:09:50,500
ها هو ذا -
أجل -

92
00:09:51,000 --> 00:09:53,300
يريد الإستمتاع بطردنا بنفسه

93
00:09:54,200 --> 00:09:56,900
أريد منكما البقاء هنا -
ولكن -

94
00:09:57,000 --> 00:09:59,400
لا أستطيع التكلم معهم
مختبئاً وراء رجلين مسلحين

95
00:10:02,100 --> 00:10:03,300
طاب صباحكم

96
00:10:06,400 --> 00:10:08,100
طاب صباحكم
كيف أحوالكم اليوم؟

97
00:10:09,500 --> 00:10:10,700
تسرني رؤيتكم

98
00:10:11,800 --> 00:10:13,900
شكراً على القدوم
رغم تأخر الإشعار

99
00:10:15,300 --> 00:10:17,300
البعض منكم قد يعرف من أنا

100
00:10:19,200 --> 00:10:24,100
لاحظت المكاتب الفارغة

101
00:10:25,200 --> 00:10:26,800
عندما وصلت للعمل هذا الصباح

102
00:10:27,600 --> 00:10:29,400
وكل الصناديق المغلقة

103
00:10:31,000 --> 00:10:33,400
بالتأكيد إذا أردتم الرحيل

104
00:10:34,300 --> 00:10:38,500
فهذا حقكم
...أما إن شعرتم بداخلكم

105
00:10:39,300 --> 00:10:42,000
أنكم غير مستعدين للعمل...
مع حكومتكم الجديدة

106
00:10:42,300 --> 00:10:45,700
فمن الأفضل أن ترحلوا فوراً

107
00:10:47,100 --> 00:10:50,200
ولكن إن كنتم سترحلون
...بسبب خوفكم

108
00:10:51,100 --> 00:10:54,400
من أن لغتكم...
...أو لون بشرتكم

109
00:10:56,100 --> 00:10:58,000
أو رؤساءكم السابقين...

110
00:10:58,000 --> 00:11:00,500
قد يحولون بين عملكم هنا...

111
00:11:01,300 --> 00:11:02,700
...فينبغي أن أطالبكم

112
00:11:03,000 --> 00:11:04,900
بعدم الخوف...

113
00:11:06,600 --> 00:11:08,000
الحاضر يبقى

114
00:11:09,000 --> 00:11:10,800
الماضي قد مضى

115
00:11:11,900 --> 00:11:13,500
نتطلع إلى المستقبل الآن

116
00:11:15,100 --> 00:11:16,400
نحتاج إلى مساعدتكم

117
00:11:16,600 --> 00:11:18,300
نريد مساعدتكم

118
00:11:20,200 --> 00:11:22,200
إن أردتم البقاء

119
00:11:22,700 --> 00:11:26,700
فأنتم تسدون خدمة عظيمة
إلى بلدكم

120
00:11:28,200 --> 00:11:29,500
جل ما أطلبه

121
00:11:29,500 --> 00:11:33,400
أن تبذلوا ما بوسعكم في العمل

122
00:11:34,200 --> 00:11:35,800
وبصدر رحب

123
00:11:36,700 --> 00:11:38,300
أعدكم أن أفعل المثل

124
00:11:39,700 --> 00:11:41,500
إن إستطعنا القيام بذلك

125
00:11:41,580 --> 00:11:45,200
سيشرق بلدنا وسط العالم

126
00:11:56,300 --> 00:11:58,000
طاب صباحك

127
00:11:58,500 --> 00:11:59,800
ألم يزل الصباح؟

128
00:12:00,100 --> 00:12:03,500
هل يمكنك أن تعطيني جدول الشهر
عندما تسنح الفرصة؟

129
00:12:03,800 --> 00:12:05,800
أجل -
يلزمنا أن نخطط للحراسة -

130
00:12:07,100 --> 00:12:08,400
مكتب الرئيس، صباح الخير

131
00:12:09,600 --> 00:12:12,400
حاضر سيدي
سنجهز لك ذلك

132
00:12:17,400 --> 00:12:18,500
يلزمنا المزيد من الرجال

133
00:12:19,800 --> 00:12:23,400
هل تكلمت مع (بريندا)؟ -
أجل، بالأمس -

134
00:12:26,400 --> 00:12:28,000
(لا بد أن هذه (جيسي
ومعها الجدول

135
00:12:28,600 --> 00:12:29,700
ادخلي أيتها الجميلة

136
00:12:33,900 --> 00:12:34,700
ما هذا؟

137
00:12:35,750 --> 00:12:37,000
(السيد (جايسون شابالالا

138
00:12:37,600 --> 00:12:39,700
هذا أنا
هل أنا رهن الإعتقال؟

139
00:12:40,400 --> 00:12:42,800
النقيب (فادر) والفريق
حاضرون للخدمة يا سيدي

140
00:12:44,600 --> 00:12:45,600
أية خدمة؟

141
00:12:46,300 --> 00:12:47,900
مع حرس الرئيس

142
00:12:48,100 --> 00:12:49,600
تم تعييننا في هذا المكتب

143
00:12:50,700 --> 00:12:51,800
إليك أوراقنا

144
00:12:55,700 --> 00:12:57,200
أنتم من الفرع الخاص، صحيح؟

145
00:12:58,500 --> 00:13:00,100
سترى أنها موقعة

146
00:13:00,800 --> 00:13:02,500
لا أهتم بالتوقيع

147
00:13:08,550 --> 00:13:09,500
انتظروا هنا

148
00:13:25,700 --> 00:13:26,800
أعتذر على الإزعاج سيدي

149
00:13:27,900 --> 00:13:29,600
(تبدو غاضباً يا (جايسون

150
00:13:30,100 --> 00:13:32,700
هذا بسبب وجود أربعة ضباط خاصين
في مكتبي

151
00:13:33,200 --> 00:13:35,800
ماذا فعلت معهم؟ -
لا شيئ -

152
00:13:36,000 --> 00:13:39,300
يقول إنهم من الحرس الرئاسيين
وأوراقهم موقعة من قبلك

153
00:13:42,100 --> 00:13:43,700
أجل، أجل

154
00:13:44,200 --> 00:13:46,800
هؤلاء الأشخاص لقد خضعوا لتدريبات القوات الخاصة

155
00:13:46,900 --> 00:13:48,900
ولديهم خبرة واسعة

156
00:13:49,000 --> 00:13:51,900
(تولوا حماية (ديكليرك -
ولكن يا سيدي هذا لا يعني -

157
00:13:51,900 --> 00:13:55,200
أنت طلبت المزيد من الرجال -
بالفعل يا سيدي -

158
00:13:55,300 --> 00:13:58,300
عندما يراني الناس في العلن
يرون حرسي الخاص

159
00:13:59,100 --> 00:14:01,200
أنتم تمثلونني بطريقة مباشرة

160
00:14:02,900 --> 00:14:04,000
...أمة قوس قزح

161
00:14:04,600 --> 00:14:05,400
تبدأ من هنا...

162
00:14:06,200 --> 00:14:08,300
الصلح، يبدأ من هنا

163
00:14:09,300 --> 00:14:12,600
الصلح يا سيدي؟ -
(أجل، الصلح يا (جايسون -

164
00:14:13,000 --> 00:14:14,100
...رفيقي الرئيس

165
00:14:14,600 --> 00:14:16,600
أولئك الرجال حاولوا قتلنا
منذ عهد قريب

166
00:14:16,800 --> 00:14:18,250
ربما أن أولئك الأربعة
...الذين في مكتبي

167
00:14:18,300 --> 00:14:21,000
قد حاولوا وأحياناً نجحوا في ذلك... -
أعلم ذلك -

168
00:14:22,300 --> 00:14:23,900
التسامح يبدأ هنا أيضاً

169
00:14:25,200 --> 00:14:27,000
التسامح يحرر الروح

170
00:14:28,000 --> 00:14:29,700
ويزيل الخوف

171
00:14:30,400 --> 00:14:33,400
لهذا هو سلاح قوي

172
00:14:35,500 --> 00:14:36,400
(أرجوك يا (جايسون

173
00:14:38,700 --> 00:14:39,500
حاول

174
00:14:42,300 --> 00:14:43,100
آسف على إزعاجك سيدي

175
00:14:51,100 --> 00:14:51,800
دقيقة واحدة

176
00:14:52,800 --> 00:14:53,800
نسختان من الجدول

177
00:14:55,900 --> 00:14:56,600
(شكراً (جيسي

178
00:15:07,600 --> 00:15:09,600
جايسون)، هل يمكننا التخلص)
من هؤلاء الرجال الآن؟

179
00:15:15,000 --> 00:15:16,700
إليكم جدول الشهر

180
00:15:18,300 --> 00:15:19,700
دعونا نطلع عليه
لمعرفة مهامنا

181
00:15:20,800 --> 00:15:22,100
حسناً -
ماذا؟ -

182
00:15:25,600 --> 00:15:27,600
جايسون)، هل أستطيع التكلم معك؟)

183
00:15:38,600 --> 00:15:39,500
كيف يمكننا الوثوق بهم؟

184
00:15:39,980 --> 00:15:41,800
لا يمكننا ذلك
ولكن تلك إرادة (مديبا)، مفهوم؟

185
00:15:42,300 --> 00:15:43,200
هيا بنا

186
00:15:47,600 --> 00:15:49,300
هل من أوامر أو ظروف معينة؟

187
00:15:50,300 --> 00:15:51,700
كلا، بلى

188
00:15:52,852 --> 00:15:56,600
مديبا) يفضّل الإبتسام)
عندما تدفع الناس بعيداً

189
00:15:57,500 --> 00:15:58,100
بجد؟

190
00:15:58,700 --> 00:15:59,700
أجل، بجد

191
00:16:01,000 --> 00:16:02,400
هذه (جنوب إفريقيا) الجديدة

192
00:16:03,900 --> 00:16:07,100
مديبا)؟) -
ذلك اسم عشيرة الرئيس -

193
00:16:08,500 --> 00:16:09,500
هكذا نناديه

194
00:16:11,900 --> 00:16:13,300
سنناديه سيدي الرئيس

195
00:16:15,200 --> 00:16:17,100
هل يمكننا تصفح الجدول الآن؟

196
00:16:18,400 --> 00:16:19,500
هل يمكنكم الإقتراب؟

197
00:16:29,700 --> 00:16:32,000
ما هي الأوامر؟

198
00:16:32,600 --> 00:16:34,400
كيف سيقوم بكل ذلك؟

199
00:16:34,700 --> 00:16:35,900
متى يستريح؟

200
00:16:36,600 --> 00:16:38,300
قال إنه إستراح بما يكفي
داخل السجن

201
00:16:40,500 --> 00:16:42,000
لدينا مشكلة -
ما هي؟ -

202
00:16:44,000 --> 00:16:45,200
مباراة الرجبي

203
00:16:46,300 --> 00:16:48,400
"إنجلترا) ضد منتخب "الغزلان)

204
00:16:48,700 --> 00:16:50,100
(في ملعب (لوفتوس

205
00:16:50,500 --> 00:16:52,500
ستكون مشكلة للإنجليز بالتأكيد

206
00:16:52,700 --> 00:16:54,100
سوف نسحقهم

207
00:16:54,300 --> 00:16:55,300
لا تهمني المباراة

208
00:16:56,200 --> 00:16:58,400
لا يهمني سوى تواجد الرئيس
في العلن

209
00:16:58,850 --> 00:17:01,200
...لألف مشجع ثمل -
المشجعون الرياضيون؟ -

210
00:17:03,000 --> 00:17:05,600
أجل، المشجعون الرياضيون

211
00:17:06,300 --> 00:17:09,300
الذين لم ينتخبوه
الذين يكرهونه على الأرجح

212
00:17:10,600 --> 00:17:12,600
القتلة بالفطرة

213
00:17:17,450 --> 00:17:18,200
ماذا؟

214
00:17:25,200 --> 00:17:28,600
فلنرحب بقائد الفريق
(فرنسوا بينار)

215
00:17:50,200 --> 00:17:53,400
رفاق، أريد أن تراقبوا الجمهور
طيلة الوقت

216
00:17:54,050 --> 00:17:55,200
سنبقى بمنتصف الملعب

217
00:17:55,450 --> 00:17:58,700
سيدخل ويصافح اللاعبين
ثم يغادر

218
00:17:59,400 --> 00:18:00,300
مفهوم؟

219
00:18:01,200 --> 00:18:02,200
حسناً، هيا بنا

220
00:18:17,900 --> 00:18:24,000
...سيداتي سادتي، نتشرف اليوم

221
00:18:24,300 --> 00:18:26,100
بتقديم رئيسنا الجديد...

222
00:18:27,000 --> 00:18:29,300
(السيد (نيلسن مانديلا

223
00:18:47,200 --> 00:18:48,700
حظ موفق يا كابتن

224
00:18:49,300 --> 00:18:51,100
شكراً سيدي الرئيس
شكراً لك

225
00:18:53,100 --> 00:18:54,000
حظ موفق يا بني، بالتوفيق

226
00:18:59,750 --> 00:19:01,100
(حظ موفق يا (تشستر -
شكراً سيدي -

227
00:19:01,700 --> 00:19:02,900
حظ موفق  -
شكراً سيدي -

228
00:19:37,600 --> 00:19:39,000
هل نمنعه؟ -
كلا، تابع المراقبة -

229
00:19:47,800 --> 00:19:49,800
شكراً على تشريف علمنا الجديد

230
00:19:50,300 --> 00:19:51,400
هذا شرف لي يا سيدي

231
00:19:51,900 --> 00:19:52,500
شكراً لك

232
00:19:53,600 --> 00:19:54,500
كيف حالك؟
كيف حالك؟

233
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
تسرني رؤيتكم

234
00:19:56,700 --> 00:19:58,400
تسرني رؤيتكم

235
00:19:59,200 --> 00:20:02,500
(مديبا)، مديبا)، (مديبا)
أنت تؤخر الرجبي، سيدي

236
00:20:03,000 --> 00:20:04,600
حسناً، بالتأكيد

237
00:20:18,800 --> 00:20:20,700
لماذا لم تمنعه؟ -
جرب ذلك المرة القادمة -

238
00:20:21,200 --> 00:20:22,800
هل يقوم بهذه الأفعال دائماً؟

239
00:20:23,200 --> 00:20:24,300
أجل

240
00:20:24,800 --> 00:20:26,500
الحمد لله أنها مجرد كأس

241
00:20:26,900 --> 00:20:28,400
والحمد لله أنه لم يرها

242
00:20:28,500 --> 00:20:29,900
لقد رآها
إنه يرى كل شيئ

243
00:20:31,200 --> 00:20:32,100
أكره الرجبي

244
00:21:03,200 --> 00:21:06,900
(إنكلترا) 11 - 0 (جنوب إفريقيا)

245
00:21:08,000 --> 00:21:10,500
اللعنة

246
00:21:10,900 --> 00:21:13,100
أولئك الإنجليز لا يمزحون

247
00:21:14,900 --> 00:21:16,500
علينا أن نركز، نركز

248
00:21:19,700 --> 00:21:20,100
هيا بنا

249
00:21:32,900 --> 00:21:35,400
لمَ لا نفعل شيئاً مفيداً
أثناء المشاهدة؟

250
00:21:35,600 --> 00:21:37,000
علينا الإيفاء بوعود كثيرة

251
00:21:37,500 --> 00:21:38,200
هذا صحيح

252
00:21:45,300 --> 00:21:49,600
لم يفت الأوان
إن أستطاع الأولاد العودة إلى المباراة

253
00:21:50,300 --> 00:21:52,000
إن لم يفعلوا
ستقطع الرؤوس

254
00:21:55,800 --> 00:21:57,500
هيا أيها الوغد

255
00:22:06,800 --> 00:22:09,200
أي البلدان تريد زيارتها أولاً
بغرض الإستثمار الأجنبي؟

256
00:22:09,600 --> 00:22:12,900
حيث تتواجد الثروات
(أمريكا)، (إنجلترا)

257
00:22:13,900 --> 00:22:15,000
(و(السعودية

258
00:22:20,500 --> 00:22:24,400
متى كأس العالم؟ -
بعد سنة تقريباً -

259
00:22:26,650 --> 00:22:28,800
وقت كافٍ للتحسن

260
00:22:30,500 --> 00:22:31,500
سيدي الرئيس

261
00:22:33,000 --> 00:22:34,800
لا تبني آمالاً

262
00:22:35,600 --> 00:22:37,700
فريقنا مزرٍ

263
00:22:43,100 --> 00:22:46,300
هل تسمع الهتافات العنصرية؟

264
00:22:46,800 --> 00:22:50,100
إنهم وصمة عار -
ولكن العيب في الدستور أيضاً -

265
00:22:51,100 --> 00:22:53,600
بجانب النشيط الوطني العنصري

266
00:22:54,600 --> 00:22:56,800
ولكن حان الوقت
لكي يمضي الناس قدماً

267
00:23:00,000 --> 00:23:01,300
انظري لهذا

268
00:23:02,600 --> 00:23:05,300
"كل البيض يهتفون لمنتخب "الغزلان

269
00:23:06,900 --> 00:23:09,200
وكل السود يهتفون للإنجليز

270
00:23:13,100 --> 00:23:14,800
كنت أفعل ذلك في الجزيرة

271
00:23:15,700 --> 00:23:17,900
"كنا نهتف لأي أحد سوى "الغزلان

272
00:23:19,300 --> 00:23:21,100
ذلك كان يثير غضب الحرس

273
00:23:21,800 --> 00:23:23,100
هذا مؤكد

274
00:23:27,800 --> 00:23:30,500
آسف على التأخير، كيف تسير المباراة؟ -
على نحو سيء للغاية -

275
00:23:36,500 --> 00:23:38,200
ربما هذا من مصلحتنا

276
00:23:38,600 --> 00:23:40,000
لماذا؟

277
00:23:42,000 --> 00:23:45,200
حضرت إجتماعاً
مع رئيس إتحاد الرياضة

278
00:23:47,700 --> 00:23:51,900
هناك مطالبات بتغيير شعار
"وألوان زي منتخب "الغزلان

279
00:23:52,700 --> 00:23:54,900
إن لعبوا بشكل سيئ

280
00:23:55,800 --> 00:23:57,700
ربما حان الوقت لإجراء تغييراً

281
00:23:59,000 --> 00:24:02,300
قد تكون هذه آخر مرة
نرى الأخضر والذهبي

282
00:24:41,800 --> 00:24:45,800
{\i1}وصل (فرنسوا بينار) ورفاقه
إلى ملعب (لوفتوس) اليوم

283
00:24:46,200 --> 00:24:48,300
{\i1}بإستهتار وتكبر

284
00:24:49,200 --> 00:24:52,900
غادروا بعد ثمانين دقيقة
في خزي ومهانة

285
00:24:53,400 --> 00:24:54,800
كالذبائح

286
00:24:55,200 --> 00:24:57,200
وأنا عن نفسي سعيد

287
00:24:58,100 --> 00:24:59,200
ليس بسبب الخسارة

288
00:24:59,500 --> 00:25:02,000
وإنما لأنه أصبح من المحال

289
00:25:02,200 --> 00:25:06,200
أن نتجاهل حقيقة أننا
غير مستعدين البتة

290
00:25:06,600 --> 00:25:09,900
أن نستعيد مكانتنا
بين صفوة منتخبات الرجبي

291
00:25:10,800 --> 00:25:14,100
كأس العالم للرجبي
على بعد سنة واحدة

292
00:25:14,500 --> 00:25:17,700
وأنا عن نفسي أشعر بالإرتياح
أننا سنستضيف البطولة

293
00:25:18,000 --> 00:25:20,300
وبالتالي سنتأهل تلقائياً للبطولة

294
00:25:20,400 --> 00:25:22,000
لا بد من وجود كبش فداء

295
00:25:22,400 --> 00:25:25,100
حيث لا أعتقد أننا سنستعيد مستوانا
من تلقاء أنفسنا

296
00:25:25,500 --> 00:25:27,000
من سيكون؟

297
00:25:27,400 --> 00:25:30,200
لعب الفريق بدون إلتزام

298
00:25:30,800 --> 00:25:31,900
بدون تخطيط

299
00:25:32,600 --> 00:25:34,600
وبدون شجاعة

300
00:25:35,100 --> 00:25:37,300
...وبناءاً على ذلك -
إنه يحاول إقناعهم بالإستغناء عني -

301
00:25:37,700 --> 00:25:40,600
"إنه مجرد حاقد لأن منتخب "الغزلان
تمت مقاطعته عندما كان لاعباً

302
00:25:41,600 --> 00:25:42,600
ربما

303
00:25:43,100 --> 00:25:44,800
ولكن الناس ينصتون لكلامه

304
00:25:45,100 --> 00:25:47,100
{\i1}لقد جلبوا العار لأمتنا

305
00:25:48,000 --> 00:25:51,300
{\i1}...وأنا عن نفسي أستطيع أن أقر

306
00:25:51,800 --> 00:25:54,000
{\i1}بأن أولئك الخمسة عشر...

307
00:25:55,400 --> 00:25:57,000
{\i1}...من... أشباه الرجال

308
00:25:57,600 --> 00:26:00,700
{\i1}لا يستحقون إرتداء الأخضر والذهبي...

309
00:26:04,500 --> 00:26:05,600
(تفضل الشاي سيد (مديبا

310
00:26:06,100 --> 00:26:08,200
أدفأت الحليب الليلة

311
00:26:08,700 --> 00:26:10,400
(أنت رائعة يا (ماري

312
00:26:12,300 --> 00:26:15,500
اتصلت إبنتك لإلغاء زيارتها
بنهاية الأسبوع

313
00:26:18,100 --> 00:26:20,500
هل ذكرت السبب؟ -
كلا، لم تفعل -

314
00:26:21,000 --> 00:26:22,600
طلبت أن أبلغك بأسفها

315
00:26:23,900 --> 00:26:28,800
حسناً -
هل تحتاج إلى أي شيئ آخر الليلة؟ -

316
00:26:30,100 --> 00:26:32,400
كلا يا (ماري)، شكراً لك
سأخلد إلى النوم

317
00:26:33,400 --> 00:26:34,400
(طابت ليلتك (دادا

318
00:26:35,500 --> 00:26:36,400
(طابت ليلتك (ماري

319
00:27:07,800 --> 00:27:10,100
بنطال جيد من أجلك -
بارك الرب فيك -

320
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
تفضل

321
00:27:14,400 --> 00:27:15,300
تفضل

322
00:27:16,600 --> 00:27:17,900
بارك الرب فيك

323
00:27:22,900 --> 00:27:24,400
أنت فتى محظوظ للغاية

324
00:27:25,100 --> 00:27:27,300
قميص منتخب "الغزلان" الأصلي

325
00:27:28,600 --> 00:27:31,800
أعلم أن مقاسه كبير
ولكنه دافئ وسيبقى للأبد

326
00:27:33,400 --> 00:27:35,800
خذه، إنه لك

327
00:27:39,300 --> 00:27:40,300
لماذا رفض أن يأخذه؟

328
00:27:40,500 --> 00:27:42,800
إن لبسه، ضربه الآخرون

329
00:27:43,400 --> 00:27:46,200
لأن الفريق يقدم أداءاً ضعيفاً؟ -
كلا -

330
00:27:46,500 --> 00:27:49,800
لأن منتخب الغزلان لا يزال يمثّل العنصرية
بالنسبة إليهم

331
00:27:58,000 --> 00:28:00,400
والآن الموضوع التالي
في جدول أعمالنا

332
00:28:02,000 --> 00:28:05,900
إقترح مجلس الأمن القومي
التصويت على الإقتراح الآتي

333
00:28:07,500 --> 00:28:10,200
وكرمز لحقبة التفرقة العنصرية

334
00:28:11,500 --> 00:28:13,800
...أن يتم الإلغاء الفوري

335
00:28:14,100 --> 00:28:19,200
لألوان وشعار واسم...
"منتخب "الغزلان

336
00:28:22,900 --> 00:28:24,400
وأن تعرف كل الفرق الرياضية

337
00:28:24,700 --> 00:28:26,400
...(التي تمثل (جنوب إفريقيا

338
00:28:27,500 --> 00:28:30,000
... سوف تعرف بإسم...

339
00:28:32,000 --> 00:28:33,600
(بروتيوس)...

340
00:28:34,600 --> 00:28:38,000
سيتم تصويت يدوي
على ذلك الإقتراح

341
00:28:38,600 --> 00:28:40,500
وفي حال الحصول على نسبة متقاربة

342
00:28:41,900 --> 00:28:43,400
سنقوم بإقتراع كتابي

343
00:28:44,500 --> 00:28:48,200
"كل من يؤيد إلغاء منتخب "الغزلان

344
00:28:48,500 --> 00:28:49,900
يرفع يده

345
00:28:52,700 --> 00:29:00,400
(فليحيا منتخب (بروتيوس

346
00:29:10,500 --> 00:29:12,000
كلا الوحدتين إلى السيارات الآن

347
00:29:20,600 --> 00:29:23,000
ماذا أقول للوفد التجاري الياباني؟

348
00:29:23,550 --> 00:29:25,200
أترك لك هذا القرار

349
00:29:25,400 --> 00:29:27,200
هل تريد مني أن أخبر النائب؟ -
كلا -

350
00:29:27,600 --> 00:29:29,800
أقله علينا أن نبلغ وزير الرياضة

351
00:29:30,050 --> 00:29:31,100
كلا

352
00:29:31,100 --> 00:29:34,700
أنصحك بعدم القيام بذلك
وخاصة بمفردك

353
00:29:35,000 --> 00:29:36,700
من شأن ذلك أن يعطي
إنطباعاً بالدكتاتورية

354
00:29:37,600 --> 00:29:40,200
ستخاطر بعزل وزارتك وحزبك

355
00:29:40,900 --> 00:29:42,500
سمعت نصيحتك جيداً

356
00:29:43,000 --> 00:29:45,650
مديبا)، الناس يريدون ذلك)

357
00:29:45,700 --> 00:29:47,000
"إنهم يكرهون منتخب "الغزلان

358
00:29:47,100 --> 00:29:50,200
ولا يريدون أن يمثلهم فريقاً
هتفوا ضده طيلة حياتهم

359
00:29:50,300 --> 00:29:53,200
أعلم ذلك، ولكن في هذه اللحظة
الناس مخطئون

360
00:29:53,400 --> 00:29:56,600
ومن واجبي بصفتي رئيسهم المنتخب
أن أثبت لهم ذلك

361
00:29:56,900 --> 00:29:59,100
أنت تخاطر برصيدك السياسي

362
00:29:59,400 --> 00:30:01,300
أنت تخاطر بمستقبلك كزعيم لنا

363
00:30:01,400 --> 00:30:05,500
يوم أخشى ذلك
هو اليوم الذي لن أكون جديراً بالزعامة

364
00:30:09,100 --> 00:30:12,800
على الأقل خاطر بذلك
مقابل شيئاً أكثر أهمية من الرجبي

365
00:30:12,900 --> 00:30:15,800
بلغ الرجال أني أريد الذهاب بسرعة

366
00:30:29,900 --> 00:30:31,500
نحن اللجنة التنفيذية

367
00:30:31,500 --> 00:30:33,000
نود أن نصفق لكم

368
00:30:33,400 --> 00:30:35,200
على يقظتكم

369
00:30:35,400 --> 00:30:36,900
وشجاعتكم

370
00:30:44,100 --> 00:30:45,900
رجاء أن تشاطرونا نشيدنا الوطني

371
00:31:15,000 --> 00:31:15,900
رفاق، رفاق

372
00:31:16,300 --> 00:31:19,600
أعضاء الفرقة
ما كنا لنقاطع هذا العزف الجميل

373
00:31:20,200 --> 00:31:22,200
إلا لأمر بالغ الأهمية

374
00:31:23,300 --> 00:31:26,800
(رجاء الترحيب بالرئيس (مانديلا

375
00:31:32,000 --> 00:31:33,300
شكراً لكم

376
00:31:37,200 --> 00:31:38,600
شكراً لكم

377
00:31:43,600 --> 00:31:44,700
شكراً لكم

378
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
أشكركم، تفضلوا

379
00:31:54,100 --> 00:31:55,500
ابتسم

380
00:31:59,600 --> 00:32:01,300
إخواني

381
00:32:01,900 --> 00:32:02,800
أخواتي

382
00:32:04,100 --> 00:32:04,900
رفاقي

383
00:32:07,200 --> 00:32:11,600
جئت لأني أعتقد أنكم إتخذتم قراراً

384
00:32:12,300 --> 00:32:14,700
بناءاً على معلومات غير كافية

385
00:32:16,200 --> 00:32:17,700
وغير بصيرة

386
00:32:18,400 --> 00:32:20,500
إني على علم بتصويتكم الأسبق

387
00:32:23,100 --> 00:32:26,700
أعلم أن القرار كان جماعياً

388
00:32:30,600 --> 00:32:36,000
وبرغم ذلك أعتقد أن علينا
"إعادة منتخب "الغزلان

389
00:32:40,200 --> 00:32:42,700
وإستعادة اسمهم

390
00:32:42,800 --> 00:32:46,600
وشعارهم وألوانهم في الحال

391
00:32:50,400 --> 00:32:51,900
دعوني أخبركم بالسبب

392
00:32:53,400 --> 00:32:54,500
(وأنا في جزيرة (روبين

393
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
(بسجن (بولسمور

394
00:32:58,300 --> 00:33:01,200
كل الحرس كانوا من البيض

395
00:33:02,900 --> 00:33:04,100
طوال 27 عاماً

396
00:33:06,100 --> 00:33:07,400
درستهم

397
00:33:09,600 --> 00:33:11,200
تعلمت لغتهم

398
00:33:13,200 --> 00:33:14,400
قرأت كتبهم

399
00:33:16,500 --> 00:33:17,500
وشِعرهم

400
00:33:19,400 --> 00:33:24,400
كان عليّ معرفة عدوي
قبل أن أنتصر عليه

401
00:33:25,700 --> 00:33:28,700
ولقد إنتصرنا، أليس كذلك؟

402
00:33:29,700 --> 00:33:31,000
كل الحاضرين هنا

403
00:33:31,300 --> 00:33:33,100
لقد إنتصرنا

404
00:33:34,000 --> 00:33:36,300
أعداؤنا لم يصبحوا هم البيض

405
00:33:38,900 --> 00:33:41,400
وإنما هم إخواننا الجنوب إفريقيين

406
00:33:42,900 --> 00:33:44,000
شركائنا

407
00:33:44,400 --> 00:33:46,000
في الديمقراطية

408
00:33:47,700 --> 00:33:49,500
...وإنهم يعشقون

409
00:33:50,300 --> 00:33:51,700
فريق "الغزلان" للرجبي...

410
00:33:54,700 --> 00:33:57,900
إن حرمناهم من ذلك، خسرناهم

411
00:34:00,400 --> 00:34:04,600
سنثبت بذلك أننا أصبحنا الكيان
الذي كانوا يخشونه

412
00:34:08,600 --> 00:34:10,000
يجب أن نكون أفضل من ذلك

413
00:34:12,800 --> 00:34:14,300
يجب أن نفاجئهم

414
00:34:15,800 --> 00:34:17,000
بالمودة

415
00:34:18,700 --> 00:34:20,300
وضبط النفس

416
00:34:21,300 --> 00:34:22,600
والكرم

417
00:34:25,000 --> 00:34:29,600
أعرف .. كل شيئ حرمونا منه

418
00:34:30,800 --> 00:34:35,600
ولكن هذا ليس الوقت
للإحتفال بإنتقام تافه

419
00:34:38,100 --> 00:34:40,100
حان الوقت لنبني أمتنا

420
00:34:41,600 --> 00:34:44,500
بإستخدام كل حجر يتوفر لنا

421
00:34:46,100 --> 00:34:49,100
حتى إن كان ذلك الحجر
مغلفاً بالأخضر والذهب

422
00:34:53,900 --> 00:34:55,800
لقد إنتخبتموني قائداً لكم

423
00:34:58,600 --> 00:34:59,600
فدعوني أقودكم الآن

424
00:35:02,600 --> 00:35:04,000
من يوافقني في ذلك؟

425
00:35:07,800 --> 00:35:08,900
من يوافقني؟

426
00:35:23,900 --> 00:35:27,200
إثنى عشر صوتاً

427
00:35:28,000 --> 00:35:29,600
هذا ممتاز

428
00:35:30,600 --> 00:35:32,400
كنا بحاجة لصوت واحد فقط

429
00:35:33,100 --> 00:35:35,100
ماذا إن لم تحصل عليه؟

430
00:35:36,700 --> 00:35:38,300
في تلك الحالة

431
00:35:38,400 --> 00:35:40,000
يكون القرار بيد الأحزاب

432
00:35:41,000 --> 00:35:42,200
(آسفة (مديبا

433
00:35:42,200 --> 00:35:44,600
ولكن المشاكل تحاصرنا أينما نظرنا

434
00:35:44,900 --> 00:35:48,200
الإسكان، الطعام، التوظيف
الجريمة، عملتنا

435
00:35:49,300 --> 00:35:53,100
لا يمكنك مواصلة مقاطعة شئون الدولة
لنيل رضا الأقلية

436
00:35:53,300 --> 00:35:56,500
...إني مجبر، تلك الأقلية

437
00:35:56,600 --> 00:35:58,900
لا تزال تسيطر على الشرطة والجيش...

438
00:35:59,000 --> 00:36:00,600
والإقتصاد

439
00:36:02,400 --> 00:36:05,000
إن خسرناهم
عجزنا عن حل القضايا الأخرى

440
00:36:07,200 --> 00:36:08,900
ذلك الرجبي إذن

441
00:36:08,900 --> 00:36:12,200
هو مجرد معادلة سياسية؟

442
00:36:16,000 --> 00:36:17,600
بل معادلة إنسانية

443
00:36:20,000 --> 00:36:22,600
إن سلبنا منهم ما يعشقونه

444
00:36:23,700 --> 00:36:24,600
"منتخب "الغزلان

445
00:36:25,000 --> 00:36:26,200
ونشيدهم الوطني

446
00:36:26,900 --> 00:36:30,200
فنحن نوسع دائرة الخوف بيننا

447
00:36:33,200 --> 00:36:35,600
سأفعل ما يلزم لكسر تلك الدائرة

448
00:36:37,500 --> 00:36:38,900
وإلا سوف تدمرنا

449
00:37:07,350 --> 00:37:08,500
مذاقها كريه

450
00:37:10,600 --> 00:37:11,900
ليس العيب في البيرة

451
00:37:15,000 --> 00:37:16,100
تناول أخرى

452
00:37:16,580 --> 00:37:17,900
فليتناول كل شخص واحدة

453
00:37:29,800 --> 00:37:31,700
أود أن أقترح نخباً

454
00:37:33,200 --> 00:37:34,300
نخب الهزيمة

455
00:37:36,500 --> 00:37:37,500
اشربوا

456
00:37:37,900 --> 00:37:39,200
تذكروا هذا

457
00:37:39,900 --> 00:37:42,900
وعدوا أنفسكم ألا تتذوقوه ثانية

458
00:37:47,400 --> 00:37:48,600
أنت محق، مذاقها كريه

459
00:37:57,700 --> 00:37:59,500
إليكم بجدول السفريات الخارجية

460
00:38:13,300 --> 00:38:14,500
ماذا قال للتو؟

461
00:38:14,700 --> 00:38:16,900
سأل عن الموعد المفترض للنوم

462
00:38:17,200 --> 00:38:19,500
بجانب الإحتياجات البشرية
الأساسية الأخرى

463
00:38:21,800 --> 00:38:24,100
ما يستطيع (مديبا) أن يفعله
نستطيع أن نفعله

464
00:38:32,900 --> 00:38:34,800
في كفاحنا المشترك

465
00:38:36,200 --> 00:38:39,800
الذي حقق لنا الإستقلال

466
00:38:40,900 --> 00:38:44,200
...وبدأ يقضي

467
00:38:44,800 --> 00:38:45,700
على العنصرية...

468
00:38:46,700 --> 00:38:48,900
الملايين من شعبنا

469
00:38:50,200 --> 00:38:54,000
يشكرونكم جزيلاً
وشكراً مرة اخرى

470
00:38:54,800 --> 00:38:56,800
جئت إلى هنا حاملاً رسالة

471
00:38:57,100 --> 00:38:59,900
(شعب (الولايات المتحدة الأمريكية

472
00:39:00,800 --> 00:39:02,800
افتحوا أسواقكم لنا

473
00:39:03,500 --> 00:39:06,000
ومارسوا الإستثمار في بلدنا

474
00:39:07,000 --> 00:39:10,300
(وفي (اليابان)، إلتقى الرئيس (مانديلا
بالمسؤولين اليابانيين

475
00:39:10,450 --> 00:39:12,700
عندما اختتم رحلته الطويلة
إلى الشرق الأقصى

476
00:39:13,100 --> 00:39:17,800
(وفي أخبار متعلقة، أعلن (مانديلا
عن زيارته لـ(جنوب إفريقيا) هذا الأسبوع

477
00:39:20,600 --> 00:39:21,700
توقف أيها العجوز

478
00:39:28,600 --> 00:39:29,600
الطقس بارد

479
00:39:41,900 --> 00:39:43,100
(طاب صباحك (مديبا -
كيف حالك؟ -

480
00:39:43,300 --> 00:39:45,000
شكراً سيدي -
طاب صباحك سيدي -

481
00:39:45,600 --> 00:39:47,000
كيف حال عائلتك (هندريك)؟

482
00:39:47,500 --> 00:39:49,200
بأفضل حال يا سيدي
وماذا عن عائلتك؟

483
00:39:53,500 --> 00:39:55,050
عائلتي كبيرة للغاية

484
00:39:56,700 --> 00:39:58,000
إثنان وأربعون مليون

485
00:40:03,700 --> 00:40:05,300
لا أظنني سأتمشى اليوم

486
00:40:08,500 --> 00:40:10,300
لا نسأله عن عائلته أبداً

487
00:40:10,400 --> 00:40:11,800
ولكنه يسأل عن عائلاتنا طيلة الوقت

488
00:40:12,000 --> 00:40:13,200
فكر في الأمر

489
00:40:13,450 --> 00:40:15,250
إنه منفصل عن زوجته وأطفاله

490
00:40:15,550 --> 00:40:16,950
كم مرة تراهم هنا؟

491
00:40:20,900 --> 00:40:22,500
إنه ليس قديساً وإنما رجل

492
00:40:22,800 --> 00:40:26,000
لديه مشاكل
وليس بحاجة لأن نذكره بها

493
00:40:30,900 --> 00:40:35,200
"(معدل الجريمة يرتفع في (جنوب إفريقيا"

494
00:40:36,500 --> 00:40:38,600
(طاب صباحك (مديبا -
طاب صباحك -

495
00:40:40,300 --> 00:40:42,600
شكراً جزيلاً -
استمتع بها -

496
00:40:50,800 --> 00:40:52,700
"بينار) يبقى قائداً للمنتخب)"

497
00:40:55,000 --> 00:40:56,100
عظيم جداً

498
00:40:57,200 --> 00:40:58,100
عظيم جداً

499
00:41:03,500 --> 00:41:04,600
بريندا)، طاب صباحك)

500
00:41:04,700 --> 00:41:07,100
(طاب صباحك (مديبا -
يعجبني هذا الرداء -

501
00:41:08,000 --> 00:41:08,700
شكراً

502
00:41:09,200 --> 00:41:10,700
هذا من أجلك

503
00:41:11,600 --> 00:41:13,900
ما هذا؟ -
رواتبك -

504
00:41:14,100 --> 00:41:15,400
لم تقم بتحصيلها

505
00:41:18,900 --> 00:41:19,600
ما الخطب؟

506
00:41:19,600 --> 00:41:20,900
هذا فظيع

507
00:41:22,100 --> 00:41:23,700
(هذا نفس راتب (ديكليرك

508
00:41:23,800 --> 00:41:25,500
مع زيادة للتضخم المالي

509
00:41:31,700 --> 00:41:34,400
{\i1}(اليوم أعلن الرئيس (مانديلا
بأنه من وجهة نظره

510
00:41:35,100 --> 00:41:38,500
<i>أن راتبه مرتفع للغاية -
معه حق، جميعهم كذلك -</i>

511
00:41:39,000 --> 00:41:42,800
{\i1}ولذلك قرر أن يتبرع بثلث راتبه

512
00:41:45,300 --> 00:41:48,500
فليعطوني المنازل والسيارات التي لديه
وسأتبرع بثلث راتبي أيضاً

513
00:41:50,400 --> 00:41:51,200
مرحباً

514
00:41:52,300 --> 00:41:53,000
لحظة من فضلك

515
00:41:53,000 --> 00:41:55,700
{\i1}(قال الرئيس (مانديلا
...بأنه يريد أن يضرب مثلاً

516
00:41:56,200 --> 00:41:57,400
أجل، بالطبع

517
00:42:01,000 --> 00:42:03,700
إنهم لا يفوتون فرصة للثراء

518
00:42:05,000 --> 00:42:06,200
لا بد أنها صديقته الحميمة

519
00:42:07,300 --> 00:42:08,500
إنه يعلم أني سأقتله
إن فعل ذلك

520
00:42:11,200 --> 00:42:12,200
ماذا؟

521
00:42:13,000 --> 00:42:13,700
من كان ذلك؟

522
00:42:14,700 --> 00:42:16,500
حسناً -
أخبرتك أنها صديقته -

523
00:42:18,900 --> 00:42:20,000
لقد تلقيت دعوة لتناول الشاي

524
00:42:20,800 --> 00:42:22,700
مع من؟ -
الرئيس -

525
00:42:24,100 --> 00:42:25,200
رئيس فريق الرجبي؟

526
00:42:26,100 --> 00:42:27,900
تأكد من عدد أصابعك
بعد مصافحته يا فتى

527
00:42:28,400 --> 00:42:29,600
الرئيس

528
00:42:34,600 --> 00:42:36,700
يريد أن أتناول الشاي عنده
الأسبوع بعد القادم

529
00:42:39,500 --> 00:42:44,000
(سيد (فرنسوا)، عليك أن تخبر (مديبا
أن خدمة المرور سيئة للغاية

530
00:42:44,700 --> 00:42:45,900
ومكلفة للغاية

531
00:42:46,100 --> 00:42:48,900
عليه أن يفعل شيئاً حيال ذلك
طابت ليلتكم جميعاً

532
00:42:49,500 --> 00:42:51,600
طابت ليلتك
شكراً لك

533
00:42:52,900 --> 00:42:55,000
ماذا يريد منك؟

534
00:42:58,200 --> 00:42:59,200
لست أدري

535
00:43:05,000 --> 00:43:06,700
لقد قابلته سابقاً

536
00:43:07,600 --> 00:43:08,800
صافحته في ملعب الرجبي

537
00:43:09,200 --> 00:43:10,700
حتى أنك لم تصوت له

538
00:43:11,200 --> 00:43:12,600
بحقك، إنه لا يزال الرئيس

539
00:43:13,900 --> 00:43:15,500
أنا مجرد لاعب رجبي
ماذا سأقول له؟

540
00:43:16,000 --> 00:43:17,800
اشكره على دعوته إياك

541
00:43:19,400 --> 00:43:21,300
ماذا إن إرتكبت حماقة أمامه؟

542
00:43:22,300 --> 00:43:23,200
لن تفعل

543
00:43:23,300 --> 00:43:24,800
اذهب وسأنتظرك هنا

544
00:43:28,300 --> 00:43:29,300
إلى اللقاء -
(سيد (فرنسوا -

545
00:43:31,900 --> 00:43:33,000
صورة من فضلك

546
00:43:41,900 --> 00:43:43,100
لا يمكنكم المرور

547
00:43:43,300 --> 00:43:45,200
لا يمكنكم المرور

548
00:43:53,900 --> 00:43:55,600
أعلمتم من سيأتي لتناول الشاي؟

549
00:43:55,600 --> 00:43:57,400
تعال معي إن أردت أن تحصل
على توقيعه

550
00:43:58,000 --> 00:44:00,400
من؟ -
(فرنسوا بينار) -

551
00:44:01,400 --> 00:44:03,400
من يريد مرافقته؟ -
أنا -

552
00:44:04,600 --> 00:44:06,800
ممنوع الحصول على توقيعه -
أعلم كيف أقوم بعملي، حسناً؟ -

553
00:44:09,350 --> 00:44:10,800
من هو (فرنسوا بينار)؟

554
00:44:11,200 --> 00:44:14,300
لا بد أنك تمزح
"إنه قائد منتخب "الغزلان

555
00:44:15,300 --> 00:44:16,800
أحب كرة القدم عن نفسي

556
00:44:16,900 --> 00:44:18,400
أتعرف ماذا يقولون
عن كرة القدم؟

557
00:44:18,800 --> 00:44:21,100
إنها لعبة للسادة
ولكن يمارسها المشاغبون

558
00:44:21,300 --> 00:44:22,300
من الناحية الأخرى

559
00:44:22,500 --> 00:44:24,500
الرجبي هو لعبة للمشاغبين
ولكن يمارسها السادة

560
00:44:24,500 --> 00:44:26,200
أجل، سمعت ذلك من قبل

561
00:44:27,000 --> 00:44:28,200
ولم أضحك أول مرة

562
00:44:31,200 --> 00:44:32,500
هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالاً
حضرة الملازم؟

563
00:44:32,400 --> 00:44:33,100
تفضل

564
00:44:34,500 --> 00:44:35,800
كيف هو؟

565
00:44:36,800 --> 00:44:39,800
عندما خدمت مع الرئيس الأسبق
كانت وظيفتي أن أعمل في الخفاء

566
00:44:40,300 --> 00:44:42,900
هذا الرئيس، عندما علم
أني أحب السكاكر الإنجليزية

567
00:44:43,200 --> 00:44:45,100
جلب لي البعض منها
(أثناء زيارته إلى (إنجلترا

568
00:44:46,600 --> 00:44:47,700
لا يتجاهل أحد

569
00:44:49,600 --> 00:44:50,500
ستنتظر هنا

570
00:44:50,900 --> 00:44:52,400
أحد مساعديه سيأتي من أجلك

571
00:44:52,800 --> 00:44:54,800
والحمّام من هنا
إن إحتجت إليه

572
00:44:55,900 --> 00:44:57,000
حسناً، شكراً

573
00:44:59,700 --> 00:45:01,500
ما هي فرصتنا في كأس العالم؟

574
00:45:01,800 --> 00:45:03,000
أعني بصدق

575
00:45:05,500 --> 00:45:07,500
أضمن لك أننا سنبذل قصارى جهدنا

576
00:45:13,800 --> 00:45:14,700
مكتب الرئيس

577
00:45:21,500 --> 00:45:22,600
إذن , كيف هو؟

578
00:45:23,500 --> 00:45:25,000
ليس ضخماً كما يبدو في التلفاز

579
00:45:26,300 --> 00:45:29,100
وفرصنا معدومة في كأس العالم

580
00:45:39,600 --> 00:45:42,200
(سيد (بينار
من هنا فضلاً

581
00:45:49,600 --> 00:45:50,400
(فرنسوا)

582
00:45:51,700 --> 00:45:53,300
يا له من شرف عظيم

583
00:45:54,100 --> 00:45:55,400
إني متحمس للغاية

584
00:45:56,400 --> 00:46:00,300
شكراً على قدومك لرؤيتي -
شكراً على دعوتي سيدي الرئيس -

585
00:46:01,600 --> 00:46:04,600
إذن , اخبرني يا فرنسوا
كيف حال كاحلك؟

586
00:46:05,300 --> 00:46:06,000
كاحلي؟

587
00:46:06,270 --> 00:46:07,900
علمت أنه مصاب

588
00:46:08,700 --> 00:46:10,000
هل شفيت؟

589
00:46:11,200 --> 00:46:15,800
بالواقع يا سيدي، لا أحد يلعب أبداً
وهو سليماً مائة بالمائة مهما حدث

590
00:46:16,000 --> 00:46:16,700
بلى

591
00:46:17,500 --> 00:46:19,900
في الرياضة كما في الحياة، صح؟ -
أجل سيدي -

592
00:46:20,200 --> 00:46:22,800
اجلس هنا فضلاً

593
00:46:23,570 --> 00:46:25,800
النظر إلى الضوء
يؤلم عيني

594
00:46:29,300 --> 00:46:30,600
(سيدة (بريس

595
00:46:31,500 --> 00:46:34,100
أنت ضوء مشع في نهاري

596
00:46:34,600 --> 00:46:35,600
حاضر سيدي

597
00:46:36,400 --> 00:46:38,600
(سيدة (بريس) هذا (فرنسوا بينار

598
00:46:38,800 --> 00:46:40,400
"قائد منتخب "الغزلان

599
00:46:44,200 --> 00:46:45,200
هل أصب يا سيدي؟

600
00:46:45,700 --> 00:46:48,400
كلا، أفضل القيام بذلك بنفسي

601
00:46:49,100 --> 00:46:50,500
(شكراً جزيلاً سيدة (بريس

602
00:46:53,900 --> 00:46:55,500
كيف تحب شايك سيد (فرنسوا)؟

603
00:46:56,600 --> 00:46:57,900
مع الحليب فقط، سيدي

604
00:47:00,400 --> 00:47:02,300
منحنا الإنكليز العديد من العادات

605
00:47:03,300 --> 00:47:04,600
بما فيها الرجبي

606
00:47:06,200 --> 00:47:07,800
ولكن الشاي وقت المساء

607
00:47:09,200 --> 00:47:11,000
ذلك أعظم شيئ

608
00:47:12,300 --> 00:47:13,500
تفضل

609
00:47:14,800 --> 00:47:15,600
شكراً سيدي

610
00:47:16,500 --> 00:47:18,700
لديك وظيفة صعبة للغاية

611
00:47:19,700 --> 00:47:21,000
حقاً؟

612
00:47:23,000 --> 00:47:26,100
أمارس أعمال التجارة -
"قائد منتخب "الغزلان -

613
00:47:28,100 --> 00:47:29,400
وظيفة بالغة الصعوبة

614
00:47:31,300 --> 00:47:33,100
لا تقارن بوظيفتك سيدي الرئيس

615
00:47:34,900 --> 00:47:39,200
لا أحد يحاول تمزيقي
وأنا أقوم بوظيفتي

616
00:47:40,500 --> 00:47:41,300
صحيح سيدي

617
00:47:41,700 --> 00:47:42,900
(اخبرني يا (فرنسوا

618
00:47:44,700 --> 00:47:46,900
ما هي فلسفتك بخصوص القيادة؟

619
00:47:48,000 --> 00:47:50,500
كيف تلهم فريقك
لإستخراج أفضل ما لديه؟

620
00:47:53,100 --> 00:47:56,100
بالأمثلة، لطالما آمنت بالقيادة
عن طريق الأمثلة يا سيدي

621
00:47:56,200 --> 00:47:59,600
أنت مصيب تماماً

622
00:48:00,500 --> 00:48:04,300
ولكن دفعهم ليصبحوا أفضل
مما يستطيعون

623
00:48:05,300 --> 00:48:07,500
أجد ذلك شديد الصعوبة

624
00:48:08,900 --> 00:48:10,500
ربما بالإلهام

625
00:48:11,700 --> 00:48:14,500
كيف نلهم أنفسنا إلى العظمة

626
00:48:14,900 --> 00:48:16,400
حين يعجز أي شيئ آخر
عن ذلك؟

627
00:48:17,300 --> 00:48:19,800
كيف نلهم كل من هم حولنا؟

628
00:48:22,100 --> 00:48:25,300
أحياناً أعتقد أن ذلك ممكن
عن طريق الإستعانة بأعمال الآخرين

629
00:48:28,080 --> 00:48:29,400
(وأنا في جزيرة (روبين

630
00:48:30,700 --> 00:48:32,800
عندما كانت تسوء الأمور

631
00:48:35,000 --> 00:48:36,800
وجدت الإلهام في قصيدة

632
00:48:37,800 --> 00:48:40,100
قصيدة؟ -
قصيدة إنتصارية -

633
00:48:42,630 --> 00:48:43,800
مجرد كلمات

634
00:48:45,100 --> 00:48:49,800
ولكنها ساعدتني على الوقوف
حينما لم أتمن سوى الإستلقاء

635
00:48:53,500 --> 00:48:57,900
ولكنك لم تأتِ لتسمع عجوز
يهذي كلاماً بلا معنى

636
00:48:58,100 --> 00:48:59,200
عفواً سيدي الرئيس

637
00:49:00,000 --> 00:49:02,200
أتفهم كلامك تماماً

638
00:49:02,400 --> 00:49:03,700
عندما نلعب مباراة كبيرة

639
00:49:04,600 --> 00:49:05,600
لنفرض إنها إختبار

640
00:49:06,700 --> 00:49:08,100
أثناء الطريق إلى الملعب
ونحن في الحافلة

641
00:49:09,000 --> 00:49:09,700
لا أحد يتكلم

642
00:49:11,000 --> 00:49:13,100
الجميع مستعد

643
00:49:14,400 --> 00:49:15,200
هذا صحيح

644
00:49:15,600 --> 00:49:17,000
ولكن عندما أعتقد أننا مستعدون

645
00:49:17,900 --> 00:49:19,600
أطلب من السائق أن يشغل أغنية

646
00:49:20,800 --> 00:49:22,700
أحياناً أختار أغنية نعرفها جميعاً

647
00:49:25,000 --> 00:49:26,400
وننصت إلى الكلمات معاً

648
00:49:29,000 --> 00:49:29,800
وذلك يجدي

649
00:49:32,100 --> 00:49:34,200
...أذكر عندما كنت مدعواً

650
00:49:34,270 --> 00:49:37,900
(إلى أولمبياد 1992 في (برشلونة...

651
00:49:40,100 --> 00:49:41,500
جميع من كانوا بالملعب

652
00:49:42,200 --> 00:49:43,900
حيوني بأغنية

653
00:49:45,100 --> 00:49:46,900
حينذاك، بدأ مستقبلي

654
00:49:48,100 --> 00:49:49,000
مستقبلنا

655
00:49:50,200 --> 00:49:51,300
شديد الكآبة

656
00:49:53,000 --> 00:49:54,700
ولكن بعد سماع تلك الأغنية

657
00:49:54,900 --> 00:49:58,300
وأصوات أناس
من شتى أنحاء الكوكب

658
00:49:58,900 --> 00:50:01,300
شعرت بالفخر كوني جنوب إفريقي

659
00:50:02,900 --> 00:50:06,100
ذلك ألهمني للعودة إلى الوطن
وبذل المزيد من الجهد

660
00:50:07,600 --> 00:50:10,600
وسمح لي بتوقع المزيد
من نفسي

661
00:50:12,270 --> 00:50:14,000
هل لي بالسؤال عن الأغنية يا سيدي؟

662
00:50:14,800 --> 00:50:19,600
حسناً
(كانت (أوسيسيكيليلي إفريقيا

663
00:50:21,200 --> 00:50:23,000
أغنية ملهمة للغاية

664
00:50:25,200 --> 00:50:27,600
(يلزمنا الإلهام يا (فرنسوا

665
00:50:29,150 --> 00:50:31,950
لأننا لكي نبني أمتنا

666
00:50:33,200 --> 00:50:36,600
يجب أن نتعدى طموحاتنا

667
00:50:51,900 --> 00:50:53,300
إذن ,, هوَ كيف كان؟

668
00:50:55,300 --> 00:50:57,800
...هوَ
لم أقابل مثله قط

669
00:50:58,900 --> 00:51:00,200
ماذا كان يريد؟

670
00:51:03,200 --> 00:51:05,900
عم تكلم؟
الرجبي أم ماذا؟

671
00:51:07,800 --> 00:51:11,100
فرنسوا)، كأني أخاطب جماد)
ماذا قال؟

672
00:51:16,200 --> 00:51:18,000
أعتقد أنه يريد منا الفوز بكأس العالم

673
00:51:31,700 --> 00:51:32,500
عذراً

674
00:51:44,900 --> 00:51:45,800
" الغزلان‘‘ متشوقون للإنتصار’’ "

675
00:51:46,000 --> 00:51:47,000
ما رأيك؟

676
00:51:49,700 --> 00:51:50,700
رأيي لا يهم

677
00:51:51,500 --> 00:51:52,400
بل يهم

678
00:51:54,300 --> 00:51:55,500
حسناً

679
00:51:55,700 --> 00:51:59,500
أعتقد أنه يشبه الشرطيين الذين طردونا
من منزلنا وأنت في السجن

680
00:52:01,000 --> 00:52:02,800
لا أحب رؤيتك تصافح يده

681
00:52:03,600 --> 00:52:05,000
وذلك ليس رأيي لوحدي

682
00:52:09,400 --> 00:52:12,800
أنت تنتقدين بدون وعي

683
00:52:14,200 --> 00:52:17,600
تريدين فقط التعبير عن مشاعرك الخاصة

684
00:52:18,600 --> 00:52:20,600
(تلك أنانية (سينسي

685
00:52:22,000 --> 00:52:23,600
ولا تخدم مصالح الأمة

686
00:52:28,000 --> 00:52:29,100
سينسي)، انتظري فضلاً)

687
00:52:35,800 --> 00:52:36,600
خذي

688
00:52:40,500 --> 00:52:42,000
اعطي هذا إلى أمك

689
00:52:42,400 --> 00:52:43,700
ما هذا؟

690
00:52:44,100 --> 00:52:46,400
هذا سوار نسيته أمك

691
00:52:47,000 --> 00:52:49,100
تخلص منه وحسب

692
00:52:50,300 --> 00:52:52,500
لا يحق لي ذلك
فهو ليس ملكي

693
00:52:54,700 --> 00:52:57,100
طالما أنها تركته
فقد أرادت أن تتخلص منه

694
00:53:11,200 --> 00:53:13,400
(قالت السيدة (بينار
أنك أنهيت قراءة الصحيفة

695
00:53:14,100 --> 00:53:15,100
بالطبع

696
00:53:24,000 --> 00:53:24,800
هيا

697
00:53:26,000 --> 00:53:28,600
تقام كأس العالم كل أربع سنوات

698
00:53:28,700 --> 00:53:31,300
يتأهل 16 فريق من شتى بقاع العالم

699
00:53:31,900 --> 00:53:33,900
أربع مجموعات
في كل منها أربعة فرق

700
00:53:33,900 --> 00:53:37,100
تقام المباريات في تسعة أماكن مختلفة
من أنحاء الدولة

701
00:53:37,800 --> 00:53:41,400
يتأهل فريقان من المجموعات
إلى دور ربع النهائي

702
00:53:43,000 --> 00:53:45,200
(تأهلت (ساحل العاج

703
00:53:45,800 --> 00:53:47,600
ذلك رائع

704
00:53:48,100 --> 00:53:52,000
طبقاً لآراء الخبراء
فأقصى آمالنا بلوغ دور ربع النهائي

705
00:53:52,600 --> 00:53:56,900
طبقاً لآراء الخبراء
كان يجب أن يظل كلانا في السجن

706
00:54:00,600 --> 00:54:03,000
ستحضر بنفسك المباراة النهائية

707
00:54:03,100 --> 00:54:06,700
(وفي المباراة الإفتتاحية بين (أستراليا
"ومنتخب "الغزلان

708
00:54:07,000 --> 00:54:11,600
سيشاهد المباريات أكثر من مليار شخص
على مستوى العالم علي الهواء مباشرة

709
00:54:13,200 --> 00:54:14,200
مليار شخص

710
00:54:14,700 --> 00:54:15,700
يشاهدوننا؟

711
00:54:19,600 --> 00:54:21,400
تلك فرصة عظيمة

712
00:54:27,400 --> 00:54:29,400
أرى أنك استنفدت قواهم اليوم

713
00:54:31,500 --> 00:54:32,900
لم أبدأ بعد

714
00:54:35,400 --> 00:54:37,700
قد لا يكونون أمهر فريق في العالم

715
00:54:38,600 --> 00:54:40,400
ولكنهم سيكونون الأكثر لياقة

716
00:54:41,700 --> 00:54:42,700
هيا بنا مجدداً يا رفاق

717
00:54:46,500 --> 00:54:47,500
(بريندا) -
نعم سيدي؟ -

718
00:54:48,100 --> 00:54:51,100
صليني برئيس إتحاد الرجبي فضلاً

719
00:54:51,700 --> 00:54:52,600
في الحال -
شكراً -

720
00:55:03,000 --> 00:55:06,600
يارفاق انتباه
يريد د. (ليدجس) أن يلقي كلمة

721
00:55:10,000 --> 00:55:10,900
طاب مساؤكم يا رجال

722
00:55:11,900 --> 00:55:13,200
تسرني رؤيتكم وأنتم تجتهدون

723
00:55:14,700 --> 00:55:16,100
عندي إعلان قصير

724
00:55:16,600 --> 00:55:19,400
في إطار الإستعداد لكأس العالم

725
00:55:19,600 --> 00:55:23,200
ستقومون بجولات ترويجية
في كافة أنحاء الدولة

726
00:55:24,100 --> 00:55:26,300
أعلم أن جدولكم ممتلئ الآن

727
00:55:27,200 --> 00:55:29,800
ولكن هذا مطلب من القيادة

728
00:55:32,800 --> 00:55:33,700
القيادة العليا

729
00:55:35,300 --> 00:55:36,000
شكراً لكم

730
00:55:44,100 --> 00:55:45,200
هذا هراء يا رجل

731
00:55:45,700 --> 00:55:48,100
ما هذا؟
هل نحن حيوانات في سيرك؟

732
00:55:49,200 --> 00:55:52,200
يتوقعون منا أن نخرج أفضل ما لدينا

733
00:55:52,400 --> 00:55:55,100
لكي نخرج كل طاقتنا
فيثقلون علينا بالأعمال

734
00:55:57,200 --> 00:55:58,700
ما رأيك في هذا يا (تشستر)؟

735
00:56:01,100 --> 00:56:04,500
حسناً، أحاول ألا أفكر
لأن التفكير يتعارض مع أداءي

736
00:56:05,500 --> 00:56:07,100
أرأيت؟ هذا لاعب بارع

737
00:56:07,400 --> 00:56:08,600
فلنكلم القائد

738
00:56:09,500 --> 00:56:11,400
يجب أن تخبرهم
بأننا ليس لدينا الوقت لذلك

739
00:56:13,200 --> 00:56:14,400
لن أتكلم معهم

740
00:56:14,900 --> 00:56:15,900
لمَ لا؟

741
00:56:17,700 --> 00:56:20,900
لقد أصبحنا أكثر من مجرد فريق رجبي

742
00:56:22,400 --> 00:56:23,800
وعلينا الإعتياد على ذلك

743
00:56:26,600 --> 00:56:27,400
هل أنت الذي تتكلم؟

744
00:56:27,800 --> 00:56:28,900
أم (مانديلا)؟

745
00:56:30,500 --> 00:56:32,000
تعرفني أفضل من ذلك

746
00:56:38,500 --> 00:56:40,100
الزمن يتغير

747
00:56:42,400 --> 00:56:44,000
وعلينا أن نتغير بدورنا

748
00:57:21,500 --> 00:57:22,800
اللعنة

749
00:57:23,500 --> 00:57:25,400
الحمد لله أني لا أعيش هنا

750
00:57:45,000 --> 00:57:47,600
لا تنسوا
العدسات تصورنا طوال الوقت

751
00:57:48,600 --> 00:57:49,800
يا لها من دعابة سخيفة

752
00:57:54,200 --> 00:58:10,400
(تشستر)، (تشستر)، (تشستر)

753
00:58:11,200 --> 00:58:14,300
تشستر)، أرى أنك محبوباً) -
ماذا أفعل؟ -

754
00:58:14,500 --> 00:58:17,500
افعل ما تجيده
أرهِم-

755
00:58:18,400 --> 00:58:20,400
من يريد أن يلعب الرجبي؟

756
00:58:34,300 --> 00:58:36,500
من يعرف قواعد الرجبي؟ -
أنا -

757
00:58:37,000 --> 00:58:39,400
ما هي؟ -
تضرب اللاعبين الآخرين من وراء الحكم -

758
00:58:40,850 --> 00:58:41,500
كلا، كلا

759
00:58:41,650 --> 00:58:42,500
أول قواعد الرجبي

760
00:58:43,000 --> 00:58:45,500
يمكنك تمرير الكرة إلى الوراء
أو إلى الجانبين فقط

761
00:58:46,200 --> 00:58:47,800
هل نتمرن اليوم؟ -
أجل -

762
00:58:48,800 --> 00:58:50,000
شكلوا صفاً

763
00:58:59,200 --> 00:59:00,200
ارفع يديك هكذا

764
00:59:07,000 --> 00:59:07,500
هكذا، هكذا

765
00:59:09,000 --> 00:59:12,300
أقف هكذا وأمرر هكذا

766
00:59:13,000 --> 00:59:14,900
والآن اركضوا

767
00:59:22,300 --> 00:59:23,800
شكلوا ثلاث مجموعات، إتفقنا؟

768
00:59:23,700 --> 00:59:25,700
حسناً، واحد، إثنين، ثلاثة

769
01:00:26,000 --> 01:00:28,800
بالأضافة إلى حملتنا الوطنية

770
01:00:28,900 --> 01:00:33,700
نقترح أن تدفع كل منافذ البيع
أجراً رمزياً للأكياس البلاستيكية

771
01:00:33,800 --> 01:00:36,600
.. نعتقد أن ذلك سيولّد -
عفواً؟ -

772
01:00:36,900 --> 01:00:39,700
بعد إذنك سيادة الوزير
اعذرني

773
01:00:39,800 --> 01:00:45,600
ذلك ممتاز وسنعود لمناقشته
...ولكن إذا سمحت لي بدقيقة

774
01:00:47,000 --> 01:00:49,900
{\i1}في حين أن كرة القدم
هي الرياضة المفضلة لديهم

775
01:00:50,200 --> 01:00:51,800
{\i1}ولكن تغيرت الأمور اليوم

776
01:00:52,100 --> 01:00:56,300
{\i1}عندما قام منتخب "الغزلان" بزيارة مفاجئة
إلى بعض الأطفال المحليين

777
01:00:59,000 --> 01:01:00,200
أرأيتم؟

778
01:01:01,000 --> 01:01:03,500
تلك اللقطة تغني عن أي كلام

779
01:01:26,700 --> 01:01:28,300
{\i1}(معكم (يوهان ريفيليوس

780
01:01:28,400 --> 01:01:30,600
{\i1}(في بث مباشر من مطار (كيب تاون

781
01:01:30,800 --> 01:01:33,100
{\i1}حيث وصلت طائرة منتخب "الغزلان" تواً

782
01:01:33,500 --> 01:01:36,800
{\i1}منتخب الأخضر والذهب أمامه أسبوع واحد
لوضع اللمسات الأخيرة

783
01:01:37,000 --> 01:01:39,000
{\i1}على برنامجهم التدريبي المكثف

784
01:01:39,300 --> 01:01:41,700
{\i1}وأنا عن نفسي أعترف

785
01:01:41,900 --> 01:01:43,400
{\i1}بأني متحمس ولكن بحدود

786
01:01:43,700 --> 01:01:45,900
{\i1}...قلت بحدود لأنه

787
01:01:46,300 --> 01:01:48,100
{\i1}في رأيي المتواضع...

788
01:01:48,400 --> 01:01:54,700
{\i1}قد بالغ الفريق في التدريبات
والإلتزام خارج الملعب

789
01:01:55,400 --> 01:01:59,500
{\i1}مما يجعل هزيمة (أستراليا) العاتية
...الأسبوع القادم في الإفتتاح

790
01:01:59,750 --> 01:02:01,025
{\i1}أمراً ضرورياً...

791
01:02:01,100 --> 01:02:04,200
{\i1}ولا سيما أن فريقنا قليل الخبرة

792
01:02:04,250 --> 01:02:07,000
{\i1}ولديه سجل ضعيف
في المباريات الكبرى

793
01:02:07,400 --> 01:02:09,600
{\i1}(كان معكم (يوهان ريفيليوس
(من (كيب تاون

794
01:02:09,650 --> 01:02:12,000
{\i1}وعودة إلى الأستوديو
(بـ(جوهانسبرغ

795
01:02:14,200 --> 01:02:15,300
في نظر العالم

796
01:02:15,400 --> 01:02:16,600
بموضوعية

797
01:02:17,500 --> 01:02:20,500
(ما هي فرصتنا لهزيمة (أستراليا
في رأيهم؟

798
01:02:21,000 --> 01:02:22,800
يعتقد الجميع أنهم سيهزموننا

799
01:02:22,900 --> 01:02:26,500
وإن هزمونا سيتعين علينا هزيمة الإنجليز
والمباراة التالية

800
01:02:26,600 --> 01:02:28,200
فقط للتأهل إلى النهائي

801
01:02:29,000 --> 01:02:30,800
...لذا من الهام جداً

802
01:02:31,100 --> 01:02:32,900
(أن نهزم (أستراليا...

803
01:02:35,600 --> 01:02:36,400
شكراً لك

804
01:02:48,700 --> 01:02:51,400
مديبا)، الوزراء هنا)

805
01:02:51,500 --> 01:02:53,700
(لإطلاعك على سفرية (تايوان

806
01:02:54,100 --> 01:02:56,600
حاضر، سأخرج في الحال
شكرا سيدي

807
01:03:03,100 --> 01:03:04,300
"(إنفيكتوس)"

808
01:03:33,800 --> 01:03:39,200
كأس العالم 1995 للرجبي"
"(بـ(جنوب إفريقيا

809
01:03:42,200 --> 01:03:43,800
أسبوع واحد يا أولاد

810
01:03:53,800 --> 01:03:58,000
أريد قناصة بأعلى الملعب
والمباني المجاورة هنا

811
01:03:58,300 --> 01:03:59,500
لا مشكلة

812
01:03:59,500 --> 01:04:02,100
نريد تأميناً كاملاً لكلا الطريقين

813
01:04:02,350 --> 01:04:03,200
طريقان؟

814
01:04:03,350 --> 01:04:07,000
لن نقرر الطريق
الذي سيسلكه حتى آخر لحظة

815
01:04:07,400 --> 01:04:08,900
نريد ملابس رسمية

816
01:04:09,200 --> 01:04:10,800
وملابس مدنية

817
01:04:10,800 --> 01:04:12,400
قناصة ماهرون

818
01:04:12,600 --> 01:04:14,100
وكلاب الشم

819
01:04:14,300 --> 01:04:17,700
وإن إحتجت إلى المزيد من الرجال
فلدينا وحدة عسكرية مستعدة

820
01:04:17,900 --> 01:04:19,900
لن نخاطر أيها السادة

821
01:04:20,700 --> 01:04:22,300
الرئيس سيكون مكشوفاً

822
01:04:24,200 --> 01:04:25,200
مكشوفاً للغاية

823
01:04:36,900 --> 01:04:38,100
(بريندا)

824
01:04:39,800 --> 01:04:41,000
كنت أذاكر

825
01:04:42,200 --> 01:04:44,400
لإجتماع القمة في (تايوان)؟
هذا جيد

826
01:04:45,400 --> 01:04:47,600
كلا، ليس تماماً

827
01:04:48,200 --> 01:04:49,100
اختبريني

828
01:04:50,400 --> 01:04:52,300
هذا إذن

829
01:04:53,300 --> 01:04:56,900
احجبي أسمائهم
لنرى ما إذا كنت سأعرفهم

830
01:05:02,600 --> 01:05:03,400
(أندري جوفير)

831
01:05:04,500 --> 01:05:05,300
(كيفين جونسن)

832
01:05:07,300 --> 01:05:09,500
هل أنا محق؟ -
(أجل (مديبا -

833
01:05:11,300 --> 01:05:13,400
هكذا كنت أذاكر في كلية الحقوق

834
01:05:15,000 --> 01:05:16,400
للأسف

835
01:05:16,800 --> 01:05:19,200
(يسهل تمييز (تشستر

836
01:05:20,300 --> 01:05:21,600
ولكن ذلك سيتغير

837
01:05:23,200 --> 01:05:24,000
لا بد أن يتغير

838
01:05:38,300 --> 01:05:40,100
إجتماع بعد العشاء

839
01:05:53,700 --> 01:05:54,600
تجمعوا، تجمعوا

840
01:05:58,200 --> 01:06:00,200
ما هذا يا (فرنسوا)؟
واجب منزلي؟

841
01:06:01,000 --> 01:06:02,000
وزعها على الجميع

842
01:06:05,600 --> 01:06:06,400
ما هذا؟

843
01:06:06,780 --> 01:06:08,800
علينا أن نتعلم هذه الأغنية

844
01:06:09,100 --> 01:06:10,300
لا يمكننا أن نحرك أفواهنا فحسب

845
01:06:10,600 --> 01:06:12,500
لا أحد يبالي
ما دمنا سنربح المباريات

846
01:06:12,780 --> 01:06:14,300
أنت مخطئ، إنهم يبالون

847
01:06:14,870 --> 01:06:16,800
تلك أغنيتهم، لا أغنيتنا

848
01:06:17,280 --> 01:06:19,030
أغنية إرهابية

849
01:06:19,100 --> 01:06:20,700
كان غناءها يعتبر جريمة

850
01:06:20,900 --> 01:06:22,900
والآن هي من أناشيدنا القومية

851
01:06:23,080 --> 01:06:24,900
أعجز حتى عن قراءتها
أو نطق كلماتها

852
01:06:28,280 --> 01:06:31,400
ذلك ليس إجباري
ليحتفظ بها من يريد

853
01:06:40,100 --> 01:06:42,900
"(معناها "حفظ الرب (إفريقيا

854
01:06:44,900 --> 01:06:48,900
وعليكم الإعتراف
بأننا بحاجة إلى ذلك

855
01:06:59,900 --> 01:07:04,100
اخبرنا سيادة الرئيس
هل كنت تشجع دوماً لعبة الرجبي؟

856
01:07:05,800 --> 01:07:13,300
الناس لا يعلمون أني لعبت الرجبي
وأنا طالب جامعي

857
01:07:13,900 --> 01:07:18,300
إنها لعبة قاسية
تماماً كالسياسة

858
01:07:20,100 --> 01:07:22,300
كيف سيبلي منتخب "الغزلان" برأيك؟

859
01:07:22,800 --> 01:07:25,000
أعتقد أنهم سيبلون جيداً

860
01:07:25,100 --> 01:07:28,300
مستوى إلتزامهم ملفت للإنتباه

861
01:07:28,600 --> 01:07:34,200
لقد قيل أنك كنت تشجع أي فريق
"يلعب ضد "الغزلان

862
01:07:34,700 --> 01:07:37,600
أجل ،، واضحاً أن هذا لم يعد صحيحاً

863
01:07:37,900 --> 01:07:40,900
إني أؤيد رجالنا بنسبة 100 بالمائة

864
01:07:41,100 --> 01:07:43,700
في النهاية
إن لم أستطع أن أتغير

865
01:07:43,800 --> 01:07:49,200
عندما تتطلب الظروف
فكيف أتوقع من الآخرين أن يتغيروا؟

866
01:08:42,300 --> 01:08:44,300
(فرنسوا) -
أهلاً سيدي الرئيس -

867
01:08:44,500 --> 01:08:48,900
أيها السادة
اعذروني على مقاطعة عملكم

868
01:08:49,000 --> 01:08:51,900
في اليوم السابق
لتلك المباراة الهامة

869
01:08:52,000 --> 01:08:56,600
ولكني أردت القدوم
لأتمنى لكم التوفيق شخصياً

870
01:08:56,800 --> 01:09:02,000
نادراً ما يسمح لي كرئيس
أن أقوم بما أريد

871
01:09:03,800 --> 01:09:08,100
...سيدي الرئيس، هذا -
أعرف من يكون -

872
01:09:08,300 --> 01:09:11,100
أندري)، بالتوفيق)

873
01:09:11,200 --> 01:09:13,800
بريندن)، بالتوفيق)

874
01:09:13,900 --> 01:09:17,900
كيفين)، بالتوفيق)
جايمس)، بالتوفيق)

875
01:09:19,000 --> 01:09:20,700
يابي)، بالتوفيق)

876
01:09:22,000 --> 01:09:26,400
هل تخيلت هذا؟ -
وكيف لي أن أتخيله؟ -

877
01:09:27,500 --> 01:09:29,300
شكراً، بالتوفيق

878
01:09:29,800 --> 01:09:30,300
بالتوفيق

879
01:09:30,500 --> 01:09:31,300
بالتوفيق

880
01:09:31,700 --> 01:09:34,500
بالتوفيق، بالتوفيق

881
01:09:35,700 --> 01:09:38,000
بالتوفيق يا بني

882
01:09:40,900 --> 01:09:45,600
ولكن أين (تشستر)؟

883
01:09:47,000 --> 01:09:50,300
لقد أصيب يا سيدي
وتر الركبة

884
01:09:50,500 --> 01:09:52,600
حاولنا التعتيم على ذلك

885
01:09:52,700 --> 01:09:56,300
حسناً, هل سيغيب لكامل البطولة؟

886
01:09:57,400 --> 01:10:00,700
مع إصابة مماثلة، من يدري؟

887
01:10:01,100 --> 01:10:04,500
سنفتقده -
الدولة بأكملها ستفتقده -

888
01:10:06,400 --> 01:10:08,600
...حسناً أيها السادة -
سيدي الرئيس -

889
01:10:08,600 --> 01:10:11,400
نعم هنري-
هذه هدية منا إليك-

890
01:10:18,100 --> 01:10:21,700
أتشرف بذلك أيها السادة
أتشرف حقاً

891
01:10:22,200 --> 01:10:28,000
.. ويجب أن تعلموا أن
بلدكم يساندكم تماماً

892
01:10:29,300 --> 01:10:31,500
بالتوفيق لكم جميعاً -
شكراً سيدي -

893
01:10:32,800 --> 01:10:34,700
فرنسوا)، تمش معي)

894
01:10:37,600 --> 01:10:39,800
لدي شيئاً لك

895
01:10:43,200 --> 01:10:47,700
لقد ساعدتني على مدار السنوات
آمل أن تساعدك

896
01:10:49,000 --> 01:10:51,500
شكراً سيدي الرئيس
شكراً لك

897
01:11:03,900 --> 01:11:06,000
(حان وقت النوم (دادا

898
01:11:07,400 --> 01:11:09,800
سأسهر لبعض الوقت

899
01:11:10,000 --> 01:11:12,800
البلد متحمس الليلة -
تحتاج أن تنام -

900
01:11:12,900 --> 01:11:14,400
هكذا قال الطبيب

901
01:11:15,600 --> 01:11:18,000
الطبيب لا يقدر وظيفتي

902
01:11:59,400 --> 01:12:01,100
شكراً

903
01:12:01,700 --> 01:12:04,000
أتعرف ما هو أفضل شيئ
في كونك القائد؟

904
01:12:05,100 --> 01:12:06,100
التشريف؟

905
01:12:06,200 --> 01:12:09,500
كلا، أن لديك غرفة مستقلة

906
01:12:09,700 --> 01:12:12,600
كلا، لا أستطيع

907
01:12:12,900 --> 01:12:15,900
يجب أن أكون غاضباً، ذلك يجدي
يجب أن أكون غاضباً بالغد

908
01:12:16,200 --> 01:12:18,800
ما هذا؟ -
قصيدة -

909
01:12:19,000 --> 01:12:20,700
من الرئيس

910
01:12:20,800 --> 01:12:22,800
كيف تساعدك القصيدة؟

911
01:12:22,900 --> 01:12:25,500
كما تساعدني زيارتك، الإلهام

912
01:13:10,900 --> 01:13:13,000
ماذا حدث؟ -
أحرزنا هدفاً -

913
01:14:14,500 --> 01:14:17,800
لقد ربحنا -
حقاً؟ -

914
01:14:43,300 --> 01:14:45,600
الحمد لله

915
01:14:45,900 --> 01:14:48,500
ما رأيك؟ -
ذلك كان عظيماً -

916
01:15:09,700 --> 01:15:12,000
لا بد أنك سعيداًً للغاية

917
01:15:12,200 --> 01:15:15,800
أي رجل يرقص مع جميلة مثلك
سيكون سعيداًً

918
01:15:17,500 --> 01:15:20,100
سيدي الرئيس، أنت تبالغ

919
01:15:20,200 --> 01:15:25,900
على الإطلاق
أبي كان لديه أكثر من زوجة

920
01:15:26,400 --> 01:15:28,900
أما أنا فلست كذلك

921
01:15:30,200 --> 01:15:34,000
ولكن عندما أنظر إليك
أحسد أبي

922
01:16:26,900 --> 01:16:31,300
التدريبات، السادسة صباحاً

923
01:16:33,600 --> 01:16:38,600
التدريبات، السادسة صباحاً
اشربوا

924
01:16:40,100 --> 01:16:43,700
جونز)، التدريبات)
السادسة صباحاً

925
01:17:21,900 --> 01:17:25,000
مرحباً يارفاق ,آمل ألا تكونوا بهذا البطء 
الأسبوع القادم

926
01:17:26,700 --> 01:17:29,800
كابتن ما الذي يجري؟ -
تم تغيير المكان -

927
01:18:18,800 --> 01:18:21,200
كانوا يهربون الحصى من الساحة

928
01:18:21,300 --> 01:18:24,300
ويفرشونه على الأرض
حتى يسمعون صوت الحرس وهم قادمون

929
01:18:27,400 --> 01:18:30,400
هل يمكننا رؤية زنزانة الرئيس؟ -
أجل، بالطبع -

930
01:18:32,400 --> 01:18:33,300
هل تصدقين هذا؟

931
01:18:36,000 --> 01:18:39,500
الرقم المكتوب على الباب
هو 46664

932
01:18:39,700 --> 01:18:43,500
ما يعني بأنه كان السجين رقم 466
هنا في عام 1964

933
01:18:45,400 --> 01:18:47,300
تركناها كما كانت

934
01:18:55,400 --> 01:18:56,400
تعالوا معي

935
01:19:34,500 --> 01:19:36,800
خارج الظلام الذي ينهال

936
01:19:38,300 --> 01:19:41,200
كسواد الحفر بين الأقطاب

937
01:19:42,300 --> 01:19:45,000
أشكر الرب في كل الأحوال

938
01:19:46,100 --> 01:19:48,600
إذ رفع روحي إلى أعلى السحاب

939
01:19:49,400 --> 01:19:53,400
أمام قبضة النصيب

940
01:19:53,700 --> 01:19:57,500
لم أفزع أو أبكي جهراً

941
01:19:58,400 --> 01:20:00,300
وتحت مطرقة المصير

942
01:20:01,700 --> 01:20:05,800
نزف رأسي، ولكن لم ينحن

943
01:20:07,200 --> 01:20:10,500
ما وراء هذا المكان الحزين

944
01:20:11,400 --> 01:20:14,600
لا يظهر إلا رعب الأطياف

945
01:20:19,400 --> 01:20:24,400
ومع ذلك مخاطر السنين

946
01:20:24,600 --> 01:20:29,100
تجدني وستجدني لا أخاف

947
01:20:31,400 --> 01:20:33,700
لا يهم أن الباب ضيق وصغير

948
01:20:35,300 --> 01:20:38,400
لا تهم وثيقة جزائي

949
01:20:38,800 --> 01:20:41,300
أنا سيد مصيري

950
01:20:43,700 --> 01:20:47,500
أنا قائد روحي

951
01:21:22,800 --> 01:21:24,600
دادا)؟) -
سيدي؟ -

952
01:21:31,900 --> 01:21:33,100
ماذا حدث؟

953
01:21:33,400 --> 01:21:37,000
تعب بسيط
ولكن سيتفاقم إن لم يعالج

954
01:21:37,000 --> 01:21:39,000
يحتاج إلى راحة تامة

955
01:21:39,000 --> 01:21:42,200
ولا أعني إدارة شؤون الدولة
من غرفة النوم

956
01:21:43,000 --> 01:21:45,400
ممنوع الإتصالات والزيارات
والإجتماعات والسياسة

957
01:21:45,700 --> 01:21:47,700
أنت تعرفه
لن يقبل بذلك

958
01:21:47,700 --> 01:21:49,850
سأنقله إذن إلى المستشفى
في عزلة

959
01:21:49,900 --> 01:21:53,000
كلا، ليس الآن، سأهدده بالمستشفى
إن لم يقبل بذلك

960
01:21:53,100 --> 01:21:54,600
سألغي كل شيئ

961
01:21:54,800 --> 01:21:57,000
سأعود الليلة
لأتأكد من أنه نائم

962
01:22:00,800 --> 01:22:04,100
(لا تلغي رحلة (تايوان
ليس بعد

963
01:22:21,300 --> 01:22:22,600
(لقد عاد (تشستر

964
01:24:14,200 --> 01:24:18,800
.. ماديبا)، هذا هو الوفد الذي) -
أعلم من يكونون -

965
01:24:20,100 --> 01:24:22,700
مرحباً، شكراً على القدوم
من بعيد لرؤيتي

966
01:24:22,800 --> 01:24:24,200
شكراً لك -
كيف حالك؟ -

967
01:24:24,300 --> 01:24:26,400
أنا بخير، مرحباً -
شكراً جزيلاً -

968
01:24:26,700 --> 01:24:30,100
سيداتي سادتي
تم تأجيل المباراة

969
01:24:37,800 --> 01:24:39,000
حان الوقت، هيا بنا

970
01:25:32,100 --> 01:25:34,900
تطورت الصناعات الثقيلة
في الشحن وأجهزة الحواسب

971
01:25:36,100 --> 01:25:39,900
معذرتكم رجاءً -
تفضل سيدي الرئيس -

972
01:25:43,700 --> 01:25:46,500
سادتي، دعونا نواصل
بعد عشر دقائق

973
01:25:49,800 --> 01:25:51,900
هذا جميل للغاية

974
01:25:52,100 --> 01:25:53,900
من منافسنا القادم؟

975
01:25:54,300 --> 01:25:57,900
(ستلتقي فريق (نيوزيلندا
بـ(إنجلترا) غداً، وعندئذ سنعلم

976
01:25:58,200 --> 01:26:03,000
حسناً، احرصي أن يكون جدولي
شاغراً للمباراة بأكملها

977
01:26:03,400 --> 01:26:06,000
(حاضر (دادا -
هذا جميل -

978
01:26:06,300 --> 01:26:08,200
هذا جميل للغاية

979
01:26:33,100 --> 01:26:35,100
لمَ لا نفعل شيئاً مفيداً
ونحن هنا؟

980
01:26:37,900 --> 01:26:39,500
استمتع بالمباراة وحسب

981
01:26:45,800 --> 01:26:47,100
دعني أفهم هذا

982
01:26:47,800 --> 01:26:50,200
نيوزيلندا) متفوقة على الفريق)
الذي إكتسحنا العام الماضي

983
01:26:50,700 --> 01:26:52,100
شكراً على تذكيري

984
01:26:59,300 --> 01:27:03,300
علينا أن نتمنى لقاء الإنجليز
بكل تأكيد-

985
01:27:10,600 --> 01:27:13,400
أهذه تعيينات القضاة؟

986
01:27:14,200 --> 01:27:16,300
ستنتظر لإنتهاء المباراة

987
01:27:19,200 --> 01:27:20,500
{\i1}وها هي الركلة

988
01:27:21,700 --> 01:27:23,600
أنا الرئيس، لعلمك

989
01:27:25,100 --> 01:27:27,100
{\i1}والإرتداد جيد

990
01:27:28,800 --> 01:27:31,400
هل تشاهدون هذا الرجل؟
...إنه بنفس حجمك تقريباً ولكن

991
01:27:32,200 --> 01:27:35,400
كم يزن برأيك؟ -
حوالي 120 كجم -

992
01:27:36,000 --> 01:27:37,400
اللعنة -
مثلي -

993
01:27:38,000 --> 01:27:39,500
ولكنك بطيء

994
01:27:42,400 --> 01:27:44,700
إنه يبحث عن زميل
كلما استلم الكرة

995
01:27:44,900 --> 01:27:47,000
أجل -
هذا من مصلحتنا -

996
01:27:47,600 --> 01:27:53,100
قد ينكسر ذراعي، ساقي، عنقي
ولكن لن أسمح بمرور ذلك اللعين

997
01:27:53,400 --> 01:27:56,200
أحسنت قولاً
نحن معك ياكابتن-

998
01:28:03,600 --> 01:28:05,200
حاول أن تلفها
عندما تمررها، هكذا

999
01:28:11,500 --> 01:28:12,500
اركض

1000
01:28:18,400 --> 01:28:21,000
أما زلت معتقدة
بأني أهدر وقتي مع الرجبي؟

1001
01:28:30,100 --> 01:28:31,500
{\i1}إنه قريب من المرمى

1002
01:28:31,600 --> 01:28:37,800
بريندا)، بلغي وزير الرياضة بأني أريد)
(تقريراً وافياً عن منتخب (نيوزيلندا

1003
01:28:38,900 --> 01:28:42,500
ألا يزال الرجبي قضية سياسية بحتة؟

1004
01:28:42,600 --> 01:28:44,500
طبعاً، طبعاً

1005
01:28:53,700 --> 01:28:55,600
مرحباً -
(مرحباً (فرنسوا -

1006
01:28:59,300 --> 01:29:02,000
حافظ عليها
لن أستطيع توفير تذاكر أخرى

1007
01:29:02,100 --> 01:29:04,300
(شكراً (فرنسوا

1008
01:29:06,300 --> 01:29:10,600
مهلاً، لمن التذكرة الرابعة؟

1009
01:29:28,800 --> 01:29:33,700
نيوزيلندا هزمت آيرلندا 43 مقابل 19 -
حسناً -

1010
01:29:33,750 --> 01:29:37,500
وهزموا (ويلز) 34 مقابل 9 -
حسناً -

1011
01:29:37,600 --> 01:29:44,500
وهزموا (اليابان) 145 مقابل 17 -
سجلوا 145 هدفاً في مباراة واحدة؟ -

1012
01:29:44,700 --> 01:29:47,200
هذا رقم قياسي جديد

1013
01:29:47,800 --> 01:29:51,200
هزموا (أسكتلندا) 48 مقابل 13
في ربع النهائي

1014
01:29:51,400 --> 01:29:54,300
(شاهدت مباراتهم مع (إنجلترا -
أجل -

1015
01:29:55,000 --> 01:29:58,800
بنتيجة 45 مقابل 29
ولم تكن هناك منافسة

1016
01:30:00,300 --> 01:30:02,700
يبدو أنهم لا يقهرون

1017
01:30:02,800 --> 01:30:07,400
إن هاجم الفريق المنافس
ينطلق (لومو) في الأمام

1018
01:30:07,600 --> 01:30:10,500
(وإن راقبوا (لومو
وجد الآخرون المساحات

1019
01:30:10,700 --> 01:30:12,900
(كما أنهم يقومون برقصة (هاكا

1020
01:30:13,100 --> 01:30:18,300
رقصة (ماوري) القتالية
إنها شديدة القوة

1021
01:30:20,500 --> 01:30:25,900
اخبرتني مصادري بأن معظم مبارياتهم
تحسم قبل صافرة البداية بسبب ذلك

1022
01:30:27,100 --> 01:30:29,300
كيف يمكننا هزيمتهم؟

1023
01:30:29,400 --> 01:30:33,300
معي رقم هاتف المدرب
يمكنك أن تكلمه وتسأله

1024
01:30:33,300 --> 01:30:38,400
كلا، لا أريد تشتيت تركيزهم
ولو لدقيقة واحدة

1025
01:30:39,900 --> 01:30:42,900
ولكن كيف يمكننا الإنتصار؟

1026
01:30:43,000 --> 01:30:46,500
ربما لن نربح
نسبة 2 إلى 1 يتوقعون الخسارة

1027
01:30:47,600 --> 01:30:51,400
مديبا لقد تخطينا كل التوقعات 
داخل وخارج الملعب

1028
01:30:52,000 --> 01:30:54,200
ذلك لا يكفي، ليس الآن

1029
01:30:54,900 --> 01:30:56,400
ليس ونحن بهذا القرب

1030
01:30:58,100 --> 01:31:01,100
هذا البلد مشتاق إلى الأمجاد

1031
01:31:22,000 --> 01:31:24,600
جلبت لك واحداً من الحليب المقوي

1032
01:31:29,900 --> 01:31:33,600
هل تفكر في الغد؟ -
كلا -

1033
01:31:34,400 --> 01:31:39,400
نحن مستعدون للغد
بطريقة أو بأخرى

1034
01:31:41,000 --> 01:31:45,800
كنت أتسائل كيف يقضي المرء
ثلاثين سنة في زنزانة ضيقة

1035
01:31:47,800 --> 01:31:51,700
ويخرج مستعداً لمسامحة
الذين سجنوه

1036
01:32:00,000 --> 01:32:03,000
هذا يكفي يا رجل
لقد بذلت ما بوسعك

1037
01:32:07,800 --> 01:32:13,100
هل سبق وذكرت لك أني أكره الرجبي؟ -
مرة أو مرتان -

1038
01:32:16,100 --> 01:32:20,100
أريد أن يخرج سالماً، ليس إلا

1039
01:32:20,600 --> 01:32:22,700
جميعنا نريد ذلك

1040
01:32:48,700 --> 01:32:52,400
بيعت كل التذاكر قبل أن يكتسب الفريق
الشعبية بوقت طويل

1041
01:32:52,600 --> 01:32:56,700
لن تكون هناك أمة قوس قزح

1042
01:32:57,600 --> 01:32:58,900
وذلك هو الواقع

1043
01:32:59,600 --> 01:33:04,900
قد تأتي المشكلة من أحمق ما
يحاول إلقاء كلمة

1044
01:33:05,800 --> 01:33:10,500
أو مغفل ما يعتقد أن الرب يكلمه
عبر المذياع

1045
01:33:10,600 --> 01:33:14,000
وذلك حدث من قبل
ولكن ليس اليوم

1046
01:33:14,200 --> 01:33:17,500
ليس في عهدنا
وليس اليوم

1047
01:34:08,700 --> 01:34:11,500
نحن في موقع الحدث
في هذا اليوم التاريخي

1048
01:34:11,700 --> 01:34:16,700
وحتى قبل أن تبدأ المباراة
يبلغ طموح الجمهور عنان السماء

1049
01:34:17,500 --> 01:34:24,100
لأن منتخبهم المعشوق
تمكن من كسر جميع التوقعات

1050
01:34:24,600 --> 01:34:29,000
ولكنهم يواجهون الآن فريقاً
مختلف عن كل الفرق التي واجهوها سابقاً

1051
01:34:30,100 --> 01:34:34,700
فمنتخب (نيوزيلندا) الحالي قد يكون
أعظم منتخب على مر العصور

1052
01:34:35,300 --> 01:34:42,100
ولديهم أعظم لاعب شاهدته عيناي

1053
01:34:55,000 --> 01:34:56,500
(مديبا)

1054
01:35:58,800 --> 01:36:02,200
أتحمل كامل المسؤولية عما سيحدث
من الآن فصاعداً

1055
01:36:22,400 --> 01:36:25,800
هل ترى هذه الطائرة ناحية الشرق؟

1056
01:36:27,100 --> 01:36:29,900
هل لديهم ترخيص بذلك؟ -
ليس منا -

1057
01:36:32,700 --> 01:36:36,000
أين هو؟ -
في المقصورة الخاصة -

1058
01:36:36,200 --> 01:36:39,700
اخرجه من هناك فوراً -
ليس لدينا وقت -

1059
01:37:06,100 --> 01:37:07,900
ما كان هذا بحق الجحيم؟

1060
01:37:49,200 --> 01:37:50,600
إلى النصر -
أجل -

1061
01:37:52,500 --> 01:37:53,600
هيا بنا

1062
01:39:46,900 --> 01:39:52,000
{\i1}سيداتي سادتي، رجاءاً الترحيب
(برئيس جمهورية (جنوب إفريقيا

1063
01:39:52,810 --> 01:39:54,800
{\i1}(السيد (نيلسن مانديلا

1064
01:40:05,300 --> 01:40:07,900
{\i1}(نيلسن مانديلا)
(رئيس (جنوب إفريقيا

1065
01:40:08,300 --> 01:40:10,800
{\i1}يرتدي قميص منتخب الرجبي
ويحمل الرقم 6

1066
01:40:16,400 --> 01:40:19,800
فرنسوا)، بلدك فخوراً بك)

1067
01:40:20,450 --> 01:40:22,200
شكراً سيدي -
بالتوفيق -

1068
01:40:24,600 --> 01:40:26,500
بالتوفيق يا بني

1069
01:40:29,000 --> 01:40:30,100
بالتوفيق يا بني

1070
01:40:39,000 --> 01:40:44,100
تشستر)، اعلم أن بلدك بأكمله يساندك)

1071
01:40:44,300 --> 01:40:46,200
بالتوفيق لك -
شكراً سيدي -

1072
01:40:47,300 --> 01:40:48,100
بالتوفيق يا بني

1073
01:40:48,600 --> 01:40:53,900
{\i1}إنها لحظات عظيمة، لم يسبق وأن شاهدت
هذا الكم من الأعلام في ملعب واحد

1074
01:41:03,500 --> 01:41:04,900
مرحباً -
هذا هو القائد -

1075
01:41:05,500 --> 01:41:07,500
تشرفت يا سيدي

1076
01:41:11,600 --> 01:41:14,400
هذا شرف عظيم -
تسرني رؤيتك -

1077
01:41:15,400 --> 01:41:16,400
إني متخوف منك

1078
01:41:23,200 --> 01:41:24,100
توخوا الحذر -
شكراً -

1079
01:41:26,900 --> 01:41:37,700
(نيلسن)، (نيلسن)
(نيلسن)، (نيلسن)

1080
01:41:39,300 --> 01:41:44,000
نيلسن مانديلا) يرفع قبعته)
...للـ62 ألف مشجع

1081
01:42:00,300 --> 01:42:02,400
...إحتفالية رائعة

1082
01:42:08,500 --> 01:42:11,400
لحظات تاريخية لكلا الفريقين

1083
01:42:31,700 --> 01:42:34,300
{\i1}(النشيد الوطني لـ(جنوب إفريقيا

1084
01:42:36,200 --> 01:42:37,800
{\i1}(النشيد الوطني لـ(جنوب إفريقيا

1085
01:43:09,700 --> 01:43:12,700
ما أروعها من سنة
(في (جوهانسبرج

1086
01:44:19,400 --> 01:44:20,000
حسناً

1087
01:44:20,000 --> 01:44:21,700
هيا بنا

1088
01:44:26,600 --> 01:44:30,200
ربما علينا أن نجري رهاناً بسيطاً

1089
01:44:30,800 --> 01:44:35,500
كل ذهبكم مقابل ماشيتنا

1090
01:44:35,900 --> 01:44:41,300
كنت أقصد قنينة نبيذ

1091
01:44:43,800 --> 01:44:46,400
{\i1}ينتهي الإحتفال
ونتوجه الآن إلى المباراة المرتقبة

1092
01:44:46,500 --> 01:44:50,000
{\i1}ورقصة (هاكا) النيوزيلندية

1093
01:44:58,800 --> 01:45:00,100
هيا

1094
01:45:31,400 --> 01:45:36,000
{\i1}ذلك كان تحدي (ماوري) العظيم
قبل بدء المعركة

1095
01:46:27,000 --> 01:46:28,900
ابتعد عن هنا

1096
01:46:40,900 --> 01:46:43,300
{\i1}يسقط وتقطع منه الكرة

1097
01:46:44,200 --> 01:46:46,800
{\i1}هجمة لـ(نيوزيلندا) والفرصة قائمة

1098
01:46:52,300 --> 01:46:53,600
اشتبكوا

1099
01:47:05,500 --> 01:47:06,500
اجتمعوا

1100
01:47:08,000 --> 01:47:11,300
ماذا الذي نفعله؟
لومو) يقتلنا)

1101
01:47:11,600 --> 01:47:15,200
فلنتقدم، علينا أن نلتحم

1102
01:47:15,200 --> 01:47:16,900
يجب أن نضغط عليهم
في المرحلة الأولى

1103
01:47:17,000 --> 01:47:18,800
(لا يمكننا أن نسمح لـ(لومو
بإستلام الكرة في المساحات

1104
01:47:18,900 --> 01:47:22,700
إنه يقتلنا ولكن إن إستلم الكرة

1105
01:47:22,900 --> 01:47:27,700
(أياً من يكون هناك، (جايمس
يوست)، فليضرب الرجل وليعطله)

1106
01:47:28,750 --> 01:47:31,900
وسيأتي العون، سيأتي العون

1107
01:48:17,100 --> 01:48:19,300
(معظم الفرص كانت لـ(نيوزيلندا

1108
01:48:19,900 --> 01:48:21,000
انطلق، انطلق

1109
01:48:51,100 --> 01:48:53,100
{\i1}(الهدف الأول لـ(نيوزيلندا

1110
01:50:00,800 --> 01:50:02,900
{\i1}ركلة جزاء

1111
01:50:08,100 --> 01:50:10,100
{\i1}(ركلة جزاء لـ(نوزيلندا

1112
01:50:18,300 --> 01:50:20,700
{\i1}(وهدف لـ(نيوزيلندا

1113
01:50:21,600 --> 01:50:24,200
{\i1}والنتيجة 6 مقابل 3
(لصالح (نيوزيلندا

1114
01:50:25,400 --> 01:50:26,900
{\i1}(تسديدة متقنة من (مورتس

1115
01:50:26,900 --> 01:50:30,900
{\i1}مضى 13 دقيقة
(والنتيجة 6 مقابل 4 لصالح (نيوزيلندا

1116
01:50:59,100 --> 01:51:02,200
{\i1}الشوط الأول، 22 دقيقة
(جنوب إفريقيا) 6 - 6 (نيوزيلندا)

1117
01:51:13,600 --> 01:51:14,000
سدد

1118
01:51:18,900 --> 01:51:22,200
{\i1}(تتقدم (جنوب إفريقيا
لأول مرة في المباراة

1119
01:51:27,000 --> 01:51:30,600
{\i1}تتقدم (جنوب إفريقيا) بـ9 أهداف
مقابل 6

1120
01:52:04,500 --> 01:52:06,300
{\i1}(هدف لـ(نيوزيلندا

1121
01:52:41,300 --> 01:52:44,700
{\i1}تسديدة ضائعة
يبقى التعادل بتسع أهداف قائماً

1122
01:52:46,000 --> 01:52:48,200
{\i1}النتيجة النهائية هي التعادل
بتسع أهداف

1123
01:52:48,700 --> 01:52:50,900
{\i1}الآن مع إستراحة لخمس دقائق

1124
01:53:01,400 --> 01:53:03,900
إذن,ما معنى هذا؟

1125
01:53:04,100 --> 01:53:06,400
{\i1}وقت إضافي، عشرون دقيقة

1126
01:53:07,600 --> 01:53:09,100
لا أظنني أستطيع التحمل

1127
01:53:10,200 --> 01:53:12,200
{\i1}اختبار لقوة الشخصية

1128
01:53:16,600 --> 01:53:18,600
{\i1}من أعظم فريق على هذا الملعب؟

1129
01:53:19,400 --> 01:53:21,300
{\i1}من أعظم فريق على هذا الملعب؟

1130
01:53:43,400 --> 01:53:44,800
اشتبكوا

1131
01:54:04,100 --> 01:54:05,200
{\i1}ركلة جزاء

1132
01:54:19,800 --> 01:54:23,600
{\i1}(نيوزيلندا) 12 - 9 (جنوب أفريقيا)

1133
01:54:46,800 --> 01:54:48,500
{\i1}"ركلة جزاء ضد "الخضر

1134
01:54:58,100 --> 01:55:00,400
فريقك يلعب بعنف شديد

1135
01:55:02,000 --> 01:55:03,400
تكلم مع لاعبيك

1136
01:55:11,100 --> 01:55:13,600
ارفعوا رؤوسكم
انظروا إلي

1137
01:55:15,400 --> 01:55:18,200
هل تسمعون؟
انصتوا إلى بلدكم

1138
01:55:19,500 --> 01:55:21,800
سبع دقائق، سبع دقائق

1139
01:55:22,600 --> 01:55:25,300
دافعوا، دافعوا
حان الوقت

1140
01:55:26,100 --> 01:55:29,000
هذا هو قدرنا، إلى النصر

1141
01:55:35,000 --> 01:55:38,300
كم متبقي؟ -
سبع دقائق -

1142
01:56:31,000 --> 01:56:34,000
ركلة جزاء هامة

1143
01:56:44,600 --> 01:56:45,700
أجل

1144
01:56:46,900 --> 01:56:49,400
(جنوب إفريقيا) 12 - 12 (نيوزيلندا)

1145
01:57:03,500 --> 01:57:04,300
الآن، الآن

1146
01:58:20,900 --> 01:58:21,400
الآن

1147
01:58:50,200 --> 01:58:51,000
أهو هدف؟

1148
02:01:56,600 --> 02:01:59,100
تشستر)، هل تتقدمنا في الصلاة؟)

1149
02:01:59,700 --> 02:02:02,900
نحمدك يا رب
على بلوغنا المباراة النهائية

1150
02:02:03,000 --> 02:02:04,500
نحمدك على خروجنا سالمين

1151
02:02:04,600 --> 02:02:06,900
والأهم من ذلك نحمدك على الفوز

1152
02:02:07,000 --> 02:02:09,500
آمين -
آمين -

1153
02:03:43,700 --> 02:03:46,400
فرنسوا)، بضعة كلمات)

1154
02:03:47,300 --> 02:03:50,000
أداء قوي
ولكن لما إستطعتم الفوز

1155
02:03:50,100 --> 02:03:54,900
بدون تشجيع الـ62 ألف
جنوب إفريقي الذين حضروا اليوم

1156
02:03:55,200 --> 02:03:58,800
لم نكن بحاجة لتشجيع
الـ60 ألف جنوب إفريقي

1157
02:03:58,900 --> 02:04:02,000
لأننا حظينا بتشجيع
الـ43 مليون جنوب إفريقي

1158
02:04:17,200 --> 02:04:20,600
يجب أن أشكرك على ما حققته
من أجل بلدنا

1159
02:04:20,800 --> 02:04:24,500
كلا سيدي الرئيس، الشكر لك
على ما حققته أنت من أجل بلدنا

1160
02:06:00,100 --> 02:06:04,000
هذا الطريق مزدحم
دعنا نسلك الطريق الآخر

1161
02:06:06,100 --> 02:06:08,600
لا داع للعجلة

1162
02:06:08,800 --> 02:06:11,500
لا داع لها مطلقاً

1163
02:06:12,900 --> 02:06:15,700
يقول (مديبا) أنه لا داع للعجلة

1164
02:06:25,900 --> 02:06:28,800
أشكر الرب في كل الأحوال

1165
02:06:29,300 --> 02:06:32,300
إذ رفع رأسي إلى أعلى السحاب

1166
02:06:32,500 --> 02:06:35,900
أنا سيد مصيري

1167
02:06:36,200 --> 02:06:38,200
أنا قائد روحي

1168
02:06:39,300 --> 02:06:44,100
ترجمـة : أشـرف عبـد الجليـل

1169
02:06:44,201 --> 02:06:50,001
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} alrmothe{\c&H80&}: تعديل التوقيت بواسطة \N{\fnLucida Sans\fs22\fe0}

