1
00:00:01,316 --> 00:00:16,892
<font color="#FFFF00">ترجـمــة</font>
<font color="#00FF00">«هـــانى إدريـــــــس»</font>
<font color="#ff0000">sohidden@hotmail.com</font>

2
00:00:22,468 --> 00:00:26,782
{\fs28}{\a6} <font color="#11B1FF">
«الـعــمـــــــلاق»

3
00:04:01,600 --> 00:04:02,600
هـا هـو ذاك

4
00:04:02,800 --> 00:04:05,200
(ذلك هـو الحصان، إنـه (ريـاح الحـرب

5
00:04:08,600 --> 00:04:09,600
!جمــيل

6
00:04:09,800 --> 00:04:12,200
(تلك هي إبنتي التي تركبه (ليزلي

7
00:04:17,600 --> 00:04:20,200
!ليزلي) هي إبنتي، وهي تركبه)

8
00:04:22,400 --> 00:04:24,800
أيهـا الطبيب، من المؤكـدّ
!أنـه حـيوان جمـيل

9
00:04:25,049 --> 00:04:26,260
!حقـــاً

10
00:04:26,295 --> 00:04:28,600
سنخـرج للخيول في الصباح الباكـر

11
00:04:28,700 --> 00:04:31,600
أمـا الآن، فسـتأتي إلى المنزل
وتستعـد للعشــاء

12
00:04:51,400 --> 00:04:53,700
إذن، أنت من (نيفــادا)، سّـيد (بيكويت)؟

13
00:04:54,800 --> 00:04:56,000
!تكسـاس)، أمّـي)

14
00:04:56,100 --> 00:04:58,000
(نعـم كذلك!، أنت من (تكسـاس
سّـيد (بيكـويت)؟

15
00:04:58,100 --> 00:05:00,914
(نعـم سـيدتي، (تكسـاس
!(والاسـم (بنيديكت

16
00:05:02,800 --> 00:05:05,000
أنت هنا بشـأن الخيول، أليس كذلك؟

17
00:05:05,200 --> 00:05:06,000
نعـم، سـيدتي

18
00:05:06,800 --> 00:05:11,706
(جئت لشراء حصانكم (ريـاح حـرب
!ذلك إذا لم تمــانع إبنتكم كـثيراً

19
00:05:12,800 --> 00:05:16,609
هـناك إحتمــال كـبير أن تتركنا
ليزلي) قريبـاً، على أيـّة حـال)

20
00:05:18,400 --> 00:05:23,075
(إنـه (ديفيـد) من بالسفارة في (واشنطن
(وقـد إستدعى إلى (إنجلترا

21
00:05:23,600 --> 00:05:25,600
هـل تعتقـد، أنها ستحب المكان هناك؟

22
00:05:27,600 --> 00:05:29,400
هـل ستتزوّجـه؟

23
00:05:30,400 --> 00:05:34,200
(أمّي ؟، دعيني أبيع (ريـاح الحـرب
(للسّـيد (بنيديكـت

24
00:05:34,800 --> 00:05:37,000
يُمكنّني إخبارك بكـلّ عيوبــه

25
00:05:37,600 --> 00:05:40,200
أولاً، هـو يأكل كثيراً. أليس كـذلك أبي؟

26
00:05:40,800 --> 00:05:44,688
(وكمـا ترى، فهـو إما (رياح الحرب
!أو أنا، هناك شئ ما بيننـا

27
00:05:44,723 --> 00:05:48,716
تعرف جيداً بأنّ الحصان فقط ترتفع
معنوياته لأيّ إمرأة تمتطيــه

28
00:05:48,816 --> 00:05:54,004
أعـرف آنسـة (ليزلي) أن حصانك سيفتقدك
...أنتِ وكلّ هذه البلاد الخضراء اللطيفة، لكن

29
00:05:54,104 --> 00:05:56,400
سأبذل قصـارى جهــدي...
(لجعله سعيداً في (تكسـاس

30
00:05:56,500 --> 00:05:58,600
أليست (تكسـاس) خضـراء، سّـيد (بنيديكت)؟

31
00:05:59,000 --> 00:06:01,200
لا، سـيدتي. ليست بأكملهـا

32
00:06:01,600 --> 00:06:04,200
(يجب أن تخبرنا عن (تكسـاس
(سّـيد (بنيديكت

33
00:06:04,600 --> 00:06:06,610
حسـناً، ليس ذلك من السهل

34
00:06:09,000 --> 00:06:12,102
إنهـا مُختلفـة عن أيّ ولايـة أخـرى، أعتقد

35
00:06:13,400 --> 00:06:17,374
على الأقل ذلك ما نعتقـده
إنهـا تقريبـاً بـلدة مختلفة

36
00:06:18,200 --> 00:06:22,655
من وجهـة نظـر رجل إنجليزي
فإن حجمهـا يـُذهـلك

37
00:06:22,804 --> 00:06:24,531
نعـم، فهي كبيرّة حقـاً

38
00:06:24,731 --> 00:06:26,400
وما مدى إتســاع مزارعـك؟

39
00:06:27,000 --> 00:06:29,400
غالباً كلّ الأحجـام، كبير وصغير

40
00:06:30,000 --> 00:06:33,200
(السّـيد (بنيديكت رياتــا
واحد من أكبر ممن فيها

41
00:06:33,600 --> 00:06:34,800
حقـاً؟

42
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
وفقط كم يبلغ كبر ذلك؟

43
00:06:38,200 --> 00:06:40,200
إنه واحـد من الأكبر

44
00:06:42,800 --> 00:06:44,000
ما مـدى كبر ذلك؟

45
00:06:45,200 --> 00:06:49,898
هناك واحدة أو إثنتان كبيرتان
أفترض، هناك من حيث أتيت

46
00:06:50,600 --> 00:06:53,200
وبضعـة أخريات أكبر على السهول الساحلية

47
00:06:54,600 --> 00:06:56,800
(أليس بالإمكان سـيّد (بيندكـت
أن تكون أكثر تحـديداً؟

48
00:06:57,000 --> 00:07:00,800
ما حجم مكـانـك؟، 50 ألف.. 20 ألف هكتاراً؟

49
00:07:06,600 --> 00:07:10,779
حوالي نصف مليون، ..595 ألف
هكتاراً لكي أكون أكثر دّقـة

50
00:07:12,200 --> 00:07:14,200
!أنا أسمي ذلك حزمة كامــلة

51
00:07:14,400 --> 00:07:16,800
كم من الهكتارات قلت، سّـيد (بنيديكـت)؟

52
00:07:17,400 --> 00:07:20,400
قـال 595 ألف هكتار، أمّـي

53
00:07:20,600 --> 00:07:23,000
!ويجب أن ترى نظرة الطمّـع على وجهك

54
00:07:23,600 --> 00:07:25,162
فليعــذرني الحاضرون

55
00:07:26,400 --> 00:07:29,600
ألن تنضـّـم لنا في كرة الصيد، سـّيد
بيندكـت)؟ أنا متأكّد أنكَ ستستمتّع بها)

56
00:07:29,800 --> 00:07:32,000
(لا، شكرا لكِ. آنسـة (ليزلي

57
00:07:32,100 --> 00:07:34,600
أخشـى أنّني لن أبدو في حالة
مناســبة بهذا الزيّ

58
00:07:52,400 --> 00:07:53,800
أحـبّ بــلادك

59
00:07:56,400 --> 00:07:59,700
، لمـاذا لا تبقـى لفـتـرة
وترى حقاً بعض منها؟

60
00:08:00,800 --> 00:08:03,714
إنه وقت الحصـاد في بلادي
الحصـاد الربيعي الكـبير

61
00:08:05,600 --> 00:08:06,800
بـلادك؟

62
00:08:07,200 --> 00:08:08,400
!(رياتــا)

63
00:08:10,000 --> 00:08:14,200
بـلدك، ..بـلدتي.. تجعلنا
!وكاننا نبدو منفصليين

64
00:08:22,600 --> 00:08:26,000
رُبّما يُمكنكِ أن تاتي وترّينهـا

65
00:08:27,000 --> 00:08:28,400
إذا حظيتِ بفرصـة

66
00:08:46,200 --> 00:08:47,800
ليزلي)؟) -
ليزلي) ؟، عزيزتي) -

67
00:08:49,000 --> 00:08:50,800
آنسـة (ليزلي)؟) -
ليزلي)؟) -

68
00:08:52,000 --> 00:08:54,800
اعتقـد أنّني سـأغـادر
...مبكراً في الصباح، لذلك

69
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
!مع السّلامة...

70
00:08:57,100 --> 00:08:58,800
!أنا مسرورة جــداً لأنكَ أتيت

71
00:08:59,800 --> 00:09:02,600
...ولن أقول لكَ هنا وداعـاً في ضـوء القمـر

72
00:09:03,000 --> 00:09:05,400
، ذلك سيكون مؤثـّراً للغايـة...
!ليــلة سـعـيدة

73
00:10:20,800 --> 00:10:21,800
تكسـاس)؟)

74
00:10:25,200 --> 00:10:26,600
هــل وقعـتِ في حبــه؟

75
00:10:27,000 --> 00:10:28,400
!نعــم، أعتقـد ذلك

76
00:10:30,000 --> 00:10:32,400
ألا تفعلي بي معروفــاً
وتذهبي مباشـرّة إلى الفراش؟

77
00:10:41,800 --> 00:10:43,400
ليزلي)؟) -
!ليـلة سـعـيدة -

78
00:10:51,600 --> 00:10:53,800
(إذا لن تتزوّجي (ديفيـد كارفـري

79
00:10:55,200 --> 00:10:56,600
!هـل تعطينـه لي؟

80
00:10:56,800 --> 00:10:58,400
نعــم! الآن، ليـلة سـعـيدة

81
00:11:25,800 --> 00:11:28,200
!من ناحيتي، إنهـا صفقـة

82
00:11:32,400 --> 00:11:35,800
عشـرّة الآف دولار مبلغاً كبيراً
!إنها كثيرة بالنسـبة لحصان

83
00:11:36,600 --> 00:11:38,800
دعنا نتنـاول الإفطـار ثم نـُكمـل

84
00:11:53,400 --> 00:11:55,200
!(هــا، (ليزلي -
صبـاح الخـيـر -

85
00:12:06,600 --> 00:12:10,000
لا يبـدو وكأنكِ كنتِ ترقصـين
(طـوال اللّيـل، آنسـة (ليزلي

86
00:12:10,800 --> 00:12:12,600
عُــدت للـمنزل في 10:45

87
00:12:14,000 --> 00:12:16,600
(وجلست أقـرأ عن (تكساس
!حتى الخامسـة صباحــاً

88
00:12:16,700 --> 00:12:19,200
دع ِالفتى المسكين يتناول فطوره بهـدوء

89
00:12:21,800 --> 00:12:24,000
القراءة عن (تكساس) تسـتلزم
كومة، أليس كذلك؟

90
00:12:26,800 --> 00:12:28,800
(أحقـاً أننـا سرقنا (تكساس
سـّيد (بيندكـت)؟

91
00:12:29,600 --> 00:12:31,400
(أعني، أبعـدناها من (المكسيك

92
00:12:34,000 --> 00:12:36,600
أنت تلتقطينّني فى المزاح
(مبكراً، آنســة (ليزلي

93
00:12:36,800 --> 00:12:40,400
لكن لا أمـزّح، إن ذلك هـو
الموجـود في كتب التاريخ

94
00:12:41,000 --> 00:12:44,600
(إنها تقول : أن السّيد (أوستن
حـلّ مع 300 عائلة

95
00:12:45,000 --> 00:12:47,800
وعقب ذلك كمـا تعرف أنهـم
(طالبوا بهـا من (المكـسيك

96
00:12:51,600 --> 00:12:54,800
ما سمعت أيّ شئ من هذا كجاهل
مثل بعض الناس الشرقيين

97
00:12:55,000 --> 00:12:55,800
(رجــاءً!، (جــوردان

98
00:12:56,400 --> 00:12:59,000
أنا فقط أتحـدّث بموضوعية حول التاريخ

99
00:12:59,400 --> 00:13:02,000
أنتـم جميعـاً تعتقـدون أن
المجد حدث هـنا في الشرق

100
00:13:02,035 --> 00:13:04,200
!(بـوادي (فـورج) ، وتل (بونكــر

101
00:13:05,400 --> 00:13:09,400
هل تعرفين عن (سان يوسـانتو)؟
هل سمعتِ عن (الآمـاو)؟

102
00:13:09,800 --> 00:13:11,200
!بالتأكـيـد

103
00:13:12,400 --> 00:13:14,600
قرأت عنهم جميعــاًّ ليلة أمس

104
00:13:17,000 --> 00:13:20,200
لم أقصـد أن أكـون وقحــة
لكنّـه جديد جـداً بالنسـبة لي

105
00:13:21,400 --> 00:13:23,400
أنا فقط متوسطـة، والأمـر بأكملّه جدّيد تمـاماً

106
00:13:24,200 --> 00:13:25,800
!وســاحر جــداً

107
00:13:26,200 --> 00:13:30,600
لا يجب أن تتناقشِ بتلك الطريقة مع أحد أبنـاء
تكسـاس)، فشعورهم قوي تجاه ولاياتهـم)

108
00:13:30,800 --> 00:13:32,800
!لا يجب أن يأخذهـا على محمـل الشـدّة

109
00:13:34,400 --> 00:13:38,400
جـوردان)؟، لا تأخـذها كما لو)
شخص ما قد ضايقك بشـدة

110
00:13:39,000 --> 00:13:40,400
زوجتك؟، أو شخص ما؟

111
00:13:42,000 --> 00:13:44,600
ليس لي زوجة، أنا أعيش مع أختي

112
00:13:52,800 --> 00:13:54,400
لماذا لم تتزوّج، (جـوردان)؟

113
00:13:56,200 --> 00:14:00,600
ليزلي)؟، فى البدايـة تهاجمين بلدة الرجل)
والآن تحاولين التدخّل في حياته العائلية

114
00:14:01,400 --> 00:14:02,400
!شكـراً لك، أيهـا الطبيب

115
00:14:05,400 --> 00:14:06,800
صباح الخير -
صباح الخير -

116
00:14:07,000 --> 00:14:09,400
(صباح الخير، (لاسي -
صباح الخير، أبي -

117
00:14:11,800 --> 00:14:12,965
كيف نسـير؟

118
00:14:13,000 --> 00:14:16,800
يجب أن نتحـرك حالاً إذا
أردت اللحـاق بقطـارك

119
00:14:20,200 --> 00:14:23,200
صباح الخـير، جميعــاً -
(صباح الخير، (نانسي -

120
00:14:23,800 --> 00:14:24,800
!صباح الخير، عزيزي

121
00:14:25,000 --> 00:14:26,600
(صباح الخير، سّيد (بنيديكـت

122
00:14:26,800 --> 00:14:29,000
أليـس هـذا صبـاحاً جمـيلاً؟

123
00:14:39,200 --> 00:14:43,200
ليزلي)، إذا أنهى السّيد (بنيديكـت) افطـاره)

124
00:14:43,400 --> 00:14:45,400
لماذا لا تذهبي لترينـه الإسطبلات؟

125
00:14:45,800 --> 00:14:50,200
(لقـد أنهينا للتـوّ جدالاً مؤدّباً حول (تكساس
!فلا فــائدة مني في محاولة إرضـاءة

126
00:14:53,400 --> 00:14:54,600
وعلى أية حال، أمّي

127
00:14:54,800 --> 00:14:58,600
من المحتمل أن سّـيد (بيندكـت) خطب
فتاة المزرعـة المجاورة ليتزوجها

128
00:14:59,200 --> 00:15:02,000
ورغم جمـالها الشديد
إلا انهـا فقيرة نسبياً

129
00:15:02,200 --> 00:15:05,400
فلدّيها 200 ألف هكتار فقط
!ونصف مليون بقــرة

130
00:15:07,800 --> 00:15:09,800
هـل هـي جمـيلة؟

131
00:15:13,800 --> 00:15:15,000
!يجب أن نـُسـرع

132
00:15:17,400 --> 00:15:20,000
يجب أن نغـادر أنا والسّيد (بنيديكـت) الآن

133
00:15:21,800 --> 00:15:23,800
مع السّلامة، جميعـاً

134
00:15:34,800 --> 00:15:35,965
بنيديكـت)؟)

135
00:15:36,000 --> 00:15:39,800
هل لي أن أسأل، من الشابّة
المحظوظة التي ستتزوّجهـا

136
00:15:40,200 --> 00:15:42,000
صاحبـة كلّ تلك الأبقـار؟

137
00:15:44,400 --> 00:15:45,600
بيندكـت)؟، سأحضـر السيارة)

138
00:15:48,600 --> 00:15:52,400
من المضحك سـيدتي، أن جارتي
!(فتـاة هي (فاهسـتاي هـايك

139
00:16:02,200 --> 00:16:05,200
وهناك البعض يتحــدّثون عن
زوّاجهم منها ، لكن لسـت أنا

140
00:16:05,400 --> 00:16:07,800
هـيـّـا، إذا كنت تريد اللحـاق بذلك القطار

141
00:16:10,800 --> 00:16:12,800
!الأمـور تبــدو رومانسية جــداً

142
00:16:51,800 --> 00:16:54,000
!تعـال (ديفيد)، فأنت لي

143
00:17:44,400 --> 00:17:46,000
هــل ذلك ذئـب؟

144
00:17:46,400 --> 00:17:47,600
!لا، حبيبتـي

145
00:17:48,800 --> 00:17:50,400
إنـه مُجـرّد ذئب براري عجــوز

146
00:17:57,600 --> 00:18:00,400
ألا تعتقدين بأنّك شـاهدتي معالم
المدينة بما فيـه الكفاية؟

147
00:18:00,600 --> 00:18:02,165
(أخبرني عندمـا نكون في (تكساس

148
00:18:02,200 --> 00:18:04,800
تلك هي (تكساس) التي تنظرين إليهـا

149
00:18:07,800 --> 00:18:09,400
!للثمان ساعات الماضية

150
00:18:12,600 --> 00:18:16,400
لا أعرف كيف يشعرن العرائس الأخريات
في شهر عسلهم، سـّيد (بيندكـت)؟

151
00:18:17,400 --> 00:18:19,600
لكنّني أحظى بوقت رائـع

152
00:18:20,200 --> 00:18:22,200
لا يُمكنّنا القـول بأنّه
كـان مُمـلاً، حبيبتي

153
00:18:23,200 --> 00:18:25,400
!ذلك حتى الآن على أية حال

154
00:18:46,000 --> 00:18:48,200
استيقظِ حبيبتي، لقـد وصلنـا

155
00:18:51,800 --> 00:18:52,800
أيـن؟

156
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
مرحـبــاً

157
00:18:59,600 --> 00:19:00,600
!صباح الخير

158
00:19:06,000 --> 00:19:07,400
هـل تلك هي (تكساس)؟

159
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
إنهـا ضيعـة (بنيديكت)، حبيبتي
!حيث سنركب منهـا

160
00:19:47,200 --> 00:19:49,000
!هؤلاء الناس لا يتعلّمون أبـدّاً

161
00:19:51,400 --> 00:19:53,000
(أنا السّيدة (بنيديكـت

162
00:20:01,400 --> 00:20:03,600
(ذلك يعني: (مرحباً، بالمتزوجين حديثاً

163
00:20:08,400 --> 00:20:09,600
(دعينا نذهب، (ليزلي

164
00:20:10,200 --> 00:20:12,000
ومـا اسمـك؟

165
00:20:12,035 --> 00:20:14,600
(آنجيـل).. (آنجيل أوبريجــون)

166
00:20:15,200 --> 00:20:17,000
يا إللهـي!، ذلك اسـم جميل

167
00:20:19,800 --> 00:20:21,400
هيا (ليزلي)، أمامـنا 50
!ميلاً لنحتسي القهوة

168
00:21:15,800 --> 00:21:18,400
!هــذا هــو حبيبتي، إنـه منزلكِ

169
00:21:19,800 --> 00:21:21,400
!يـالــه من ضخــم

170
00:21:22,400 --> 00:21:24,565
إعتقدت أنّه كان منزلاً داخل مزرعة

171
00:21:24,600 --> 00:21:29,200
لقـد بنـاه أبّي ليرى جنيّ محصــول
القطن عندمـا كنـا ذوي نفـوذ كبير

172
00:21:29,800 --> 00:21:32,000
إنــه شـاسع بالنسـبة لشخصين

173
00:21:32,200 --> 00:21:33,800
لـوز) تعيـش معي هـنـا)

174
00:21:34,200 --> 00:21:35,200
!مـعـنـا

175
00:21:35,600 --> 00:21:39,800
إنهـا تدير المنزل منذ وفـاة أمي
!البعض يقولون بإنّها تدير المزرعة حتى

176
00:21:49,200 --> 00:21:50,400
!(خـذِ الأمور بسهولة، (ليزلي

177
00:21:50,600 --> 00:21:52,000
مـا أسمائكن؟

178
00:22:08,800 --> 00:22:10,200
ماذا تعني بتصرّف؟

179
00:22:10,600 --> 00:22:14,800
نحن لا نهتـّم كثيراً هنا بأولئك
!الناس، أنتِ من (تكساس) الآن

180
00:22:18,800 --> 00:22:22,000
هل ذلك يخص تفكــيري؟
!فمـا زلت نفسـي

181
00:22:23,000 --> 00:22:25,800
أنتِ زوجـتـي، حبيبتـي
!(أنت من آل (بنيديكـت

182
00:22:26,400 --> 00:22:30,800
ما زلت لدّي عقل يخصني
في مكان آخر، اللطـف شئ مُرضي

183
00:22:32,600 --> 00:22:34,000
..نحن لطفــاء، لكن

184
00:22:41,200 --> 00:22:42,600
شيء لطيف

185
00:22:43,000 --> 00:22:46,600
،أن نقـف هنا نتشـاجـر
!والأرز ما زال في شعـرنا

186
00:23:15,600 --> 00:23:17,800
!إنـه لطيف ورائــع

187
00:23:26,000 --> 00:23:28,200
إعتقـدت أن أحــد قـد تأذى

188
00:23:29,400 --> 00:23:31,200
لم نعرف أنّك مـوجــودة

189
00:23:33,000 --> 00:23:35,800
حسـناً، هـا نحن بالمنزل. نحن هنا

190
00:23:36,400 --> 00:23:38,200
كنت أبحث عنك لأسابيع

191
00:23:38,800 --> 00:23:41,200
لم نكُـن نتوقّع أن نعــود
قريبـاً، أليـس كـذلك؟

192
00:23:41,600 --> 00:23:44,600
مع كل ذلك العمـل لموسم الربيع والحصـاد

193
00:23:45,200 --> 00:23:47,600
لم أتخـيل أن (بيــك) سيبقى غائباً

194
00:23:50,000 --> 00:23:54,000
إذا أتغيّب عن  الحصـاد في كلّ مرّة بسبب
شهر عسل، فلن أتغيّب عنه كثير، أليس كذلك؟

195
00:24:00,600 --> 00:24:02,800
إعتقدت بأنّني طردته من هذا المكان

196
00:24:10,400 --> 00:24:13,200
أين تعتقد بأنّك ذاهب بسيارتي؟

197
00:24:13,800 --> 00:24:15,200
!فقط انتظــر

198
00:24:15,800 --> 00:24:19,400
لا تبـدأ فى الوثوب عليّ!، تلك
الشاحنة القديمة توقّفت ثانية

199
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
هل تريدني أن أتوجــه نحـو الطريق؟

200
00:24:27,600 --> 00:24:29,400
لأن ذلك كان ما سأفعله تمامـاً

201
00:24:30,800 --> 00:24:33,400
:لكنّها هي التي قالت لي
(يجب أن تبقى وتقم بعملك)

202
00:24:33,800 --> 00:24:35,565
في المـرّة القادمـة عندمـا
أخبرك أن تذهب ، فلتذهب

203
00:24:35,600 --> 00:24:38,600
بيـك) و (جـيت) دائماً ما)
يتشاجرا حول شيء

204
00:24:39,800 --> 00:24:42,800
السـيدّة هي التي أخبرتني أن أبقى -
ذلك صحيح -

205
00:24:43,600 --> 00:24:45,600
إحتجنا لكلّ مسـاعـدة
موجــودة أثنــاء غيابك

206
00:24:46,000 --> 00:24:50,000
كُلـهم يخافون منها حتى الموت
وأنت تعرف ذلك

207
00:24:50,800 --> 00:24:52,600
!الجميـع، عدا أنا وأنت

208
00:24:52,800 --> 00:24:54,165
!إهتمّ بعملك فقط

209
00:24:54,200 --> 00:24:56,200
أخبرني من هو الرئيس هنا

210
00:24:57,000 --> 00:25:01,400
وسأكون مسروراً لعمل أيّ شئ تريده
فقط أخبرني مـن الرئيس؟

211
00:25:03,800 --> 00:25:05,800
هــذة زوجــة (بيـك) الجـديدة

212
00:25:06,800 --> 00:25:09,000
(لـيزلي) هذا الفـتـى هو (جـيت رينك)

213
00:25:09,400 --> 00:25:11,200
مرحــباً -
انه يعمل عنـدنا -

214
00:25:21,400 --> 00:25:24,400
(من الأفضل أن تذهـب (جـيت
!وتصـلح تلك الشـاحنة

215
00:25:33,200 --> 00:25:35,400
!ليس هناك أحد لطيف في هذه البلدة

216
00:25:36,600 --> 00:25:38,800
لا أحد!، مهمــا إعتقــدوا

217
00:25:40,600 --> 00:25:44,800
آسف حبيبتـي، الأشياء يُصيبهـا
الجنون هنا كـلّ مرّة أتغيب فيهـا

218
00:25:49,400 --> 00:25:51,800
أتذكّر تلك المرّة فى مسابقة
رعــاة البقــر الكـبيرة؟

219
00:25:52,600 --> 00:25:55,800
كيل بيبـي) العجــوز إرتفـع)
أعلى من طــائرة ورقـيـة

220
00:25:56,200 --> 00:25:58,600
نام على الأريكــة في مكتبك

221
00:25:59,000 --> 00:26:03,400
لا بدّ وأنه كان لديـه كوابيس طوال الليل
فقد قطع الأريكة إلى أشرطة بوخزاته

222
00:26:04,400 --> 00:26:06,400
(هــذه هي غـرفة (بيـك

223
00:26:07,200 --> 00:26:09,600
هذه هـي هنا غرفتك، حبيبتـي

224
00:26:12,800 --> 00:26:13,800
..انظــر ِ

225
00:26:16,200 --> 00:26:17,400
نحــن متزوّجـــون

226
00:26:19,000 --> 00:26:20,600
!تعرفين كيف ذلك

227
00:26:23,200 --> 00:26:25,200
سنأخذ هاتين الغرفتين المتصلّتين هـنـا

228
00:26:25,600 --> 00:26:29,600
سنجعلهـا غرفة جلوس حيث
يُمكننا أن نجلـس ونتكلّـم

229
00:26:30,400 --> 00:26:32,400
ويُمكـن للنسيم أن يصل إلينا

230
00:27:22,400 --> 00:27:24,000
الفطــور جاهــز

231
00:27:25,200 --> 00:27:27,365
هـل تناولتِ الفطور أنتِ
و (جـوردان) بالفعـل؟

232
00:27:27,400 --> 00:27:31,200
نتناول قهوتنا ونتحــدّث كلّ صباح
في 5:00 طــوال حياتنـا

233
00:27:31,600 --> 00:27:33,600
حاول أن تجمعي الأشياء
التي ستفعليهـا يومياً

234
00:27:36,400 --> 00:27:39,100
إعتقدت بأنّني كنت سأذهب
معه إلى الحصــاد

235
00:27:39,135 --> 00:27:41,800
لقد أخبرتـه أن الجــوّ
سـيكون ساخناً جـداً عليكِ

236
00:27:44,200 --> 00:27:45,800
احضـريها إلى هنا

237
00:27:47,600 --> 00:27:50,400
يجب أن تنتبهـي إلى تلك
الشمس فهـي قاسيّة

238
00:27:50,800 --> 00:27:51,600
إجلسي

239
00:27:54,400 --> 00:27:57,800
أنتِ رقيـقـة جــداً، وتلك مشكلة
مع الكثير من الشرقيين

240
00:28:01,600 --> 00:28:02,600
شكـراً لكِ

241
00:28:05,200 --> 00:28:06,600
(أنا بخــير، (لـوز

242
00:28:07,800 --> 00:28:10,000
رُبّمـا أنّني أكثر صـلابة مما تعتقدين

243
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
...عن نفسـي

244
00:28:15,800 --> 00:28:20,000
أنا لم أمرض يومـاً في حياتي
إلا من بعض الإلتهابات في حلقي

245
00:28:21,800 --> 00:28:24,200
كلّ ما عليك أن تأخذي الأمور بسهولة

246
00:28:24,400 --> 00:28:26,600
هذا الهـواء الغني لـ (تكساس) سيصلحكِ

247
00:28:30,000 --> 00:28:32,200
لا تقلق ِمن أن تكوني وحـيدة

248
00:28:33,000 --> 00:28:34,800
أنا سأجمع الجيران

249
00:28:35,000 --> 00:28:36,800
وستقابلين بعض الناس

250
00:28:37,000 --> 00:28:39,600
نعـم، في الحقيقة. ستقابل بعض الناس

251
00:28:42,400 --> 00:28:44,200
(هذان هما السّيد والسّيدة (بايل كلينش

252
00:28:45,000 --> 00:28:47,565
بيـك)، لقد حان الوقت)
كيف يومـكِ، سـيدتي؟

253
00:28:47,600 --> 00:28:50,000
(أودّ أن تقابلي زوجتي الصغيرة، (آدريانا

254
00:28:50,200 --> 00:28:52,400
مسرورة جــداً لمقابلتك

255
00:28:54,000 --> 00:28:55,800
(هــذا هـو القاضي (وايتسايد

256
00:28:56,000 --> 00:28:59,000
كيف حــالك، سّيدة (بنيديكت)؟
نحن فخورون جـداً أن تكوني عندنا هنا

257
00:28:59,035 --> 00:29:02,000
(تهـانئي الكبيرة لك (بيــك
أنا سعيد جــداً من أجلك

258
00:29:02,400 --> 00:29:03,400
فهي بالتأكّيد جميلة جـداً

259
00:29:03,600 --> 00:29:04,800
أعتقد ذلك

260
00:29:05,400 --> 00:29:06,800
(هنا (أولا جايبس

261
00:29:07,000 --> 00:29:08,600
مسرورة لمقابلتك، سـيدتي

262
00:29:08,635 --> 00:29:10,317
(من الجيد لرؤيتك، (بيــك

263
00:29:10,352 --> 00:29:12,000
(هذه الآنسة (وارتـان

264
00:29:12,200 --> 00:29:14,200
(كيف حالك؟، سعيدة جـداً لمقابلتك (ليزلي

265
00:29:15,200 --> 00:29:16,400
(فـيرني كلاينـج)

266
00:29:16,600 --> 00:29:18,800
نحن مسرورون أن تكوني معنا هنا

267
00:29:19,200 --> 00:29:21,400
!لقـد فعلتِ خيراً لنفسـكِ

268
00:29:21,435 --> 00:29:22,600
(شكراً لكِ، (فيرنـي

269
00:29:29,600 --> 00:29:31,800
ليزلي)، ستقابلين الآن)
الجارة التي أخبرتك عنهــا

270
00:29:32,000 --> 00:29:35,400
الجــارة التي تعيش على بُعد 50 ميلاً
وصاحـبة كلّ تلك الأبقــار؟

271
00:29:36,400 --> 00:29:39,600
فاهيسـتاي)، أودّ أن تقابلي زوجتي)

272
00:29:40,600 --> 00:29:43,200
مرحـباً (فاهيسـتاي)، من اللطيف جدا مقابلتك

273
00:29:43,400 --> 00:29:45,200
جـوردان)، أخبرني عنكِ كثيراً)

274
00:29:48,400 --> 00:29:50,400
(مسرورة جــداً لمقابلتك سـّيدة (بينديكـت

275
00:29:51,000 --> 00:29:52,600
وأنا مسرورة جدا بأننـا جيران

276
00:29:53,200 --> 00:29:55,400
أتمنّى أنّ نكون أصدقاء مُقرّبين

277
00:30:05,600 --> 00:30:08,400
(اسمي (مورت سينثي
(يدعونني (الخنصر)

278
00:30:11,800 --> 00:30:13,000
!بيــك)؟، تعــالْ هنا)

279
00:30:15,400 --> 00:30:17,600
معــذرة، سـيدتي -
سنراك قريبـاً -

280
00:30:57,200 --> 00:30:59,800
(هـذا سيبهجكِ سـّيدة (ليزلـي -
شكـراً لكَ -

281
00:31:01,000 --> 00:31:03,800
أقترح نخباً لفتاة (ميريلاند) القديمة

282
00:31:04,000 --> 00:31:08,400
التي في طريقها الآن لتكون مواطنـة
!من (تكسـاس)، ..من أجــل العروس

282
00:31:04,000 --> 00:31:08,400
{\fs18}{\a5} <font color="#11B1FF">
The Lone Star State = مصطلح المقصود به
تكساس كثاني أكبر ولاية أمريكية من حيث المساحة

283
00:31:16,400 --> 00:31:17,600
هـل أنتِ على ما يُـرام؟

284
00:31:17,800 --> 00:31:19,200
أنا بخير، لاتقلق

285
00:31:19,600 --> 00:31:23,200
هناك أكثر من عروس هنا اليوم -
كيف ذلك، (فاهيسـتاي)؟ -

286
00:31:24,400 --> 00:31:27,600
مورت ساينث) وأنا تزوّجنا)
(أمس في (هيرموزا

287
00:31:39,200 --> 00:31:40,800
!أنا ســأقبّله

288
00:31:43,800 --> 00:31:45,600
!أعتقـد أنه هكذا لم يتبـق سواي

289
00:31:46,000 --> 00:31:50,600
أوه (لـوز)، كلّ شخص في المقاطعة يعرف أنكِ
تفضّلين أن ترعي الماشية عن ممارسـة الحبّ!

290
00:31:50,635 --> 00:31:53,000
:الشيء الذي يُمكنه قوله عن الماشية

291
00:31:53,600 --> 00:31:56,400
أنكِ حالما تضعين شعارك عليها
فأنتِ تعرفين أين هي؟

292
00:32:01,200 --> 00:32:04,916
هـيا، وأقطفوهـا. يالهـا من شجرة قصيرة

293
00:32:25,200 --> 00:32:27,400
أفضــل طعــام يُمكنك تناوله، حبيبتي

294
00:32:27,600 --> 00:32:29,600
هــذا شــواء مكسيكي حقيقي

295
00:32:30,000 --> 00:32:32,200
(ذلك حيث حصلنا على كلمـة (شواء

296
00:32:38,400 --> 00:32:39,600
مـا هــذا؟

297
00:32:40,800 --> 00:32:42,000
!رأس العـِجــل

298
00:32:42,800 --> 00:32:47,000
نأخذه ونلفّه في قماش أبيض نظيف وبعد
ذلك نلفّه بشدّة في قماش كتاني غليظ

299
00:32:47,400 --> 00:32:50,800
ونضعه في حفـرة مملؤة بالفحم
!المتأجج لـ 18سـاعة

300
00:32:50,835 --> 00:32:53,200
!مما يجعـل مذاق هذة الرأس لذيذاً

301
00:32:53,600 --> 00:32:54,800
!يـاله من ســاحر

302
00:32:56,000 --> 00:33:00,400
لا أعتقد أنّني جائعـة حقــاً
!لابـد وأنه الجو الحـار

303
00:33:01,000 --> 00:33:02,200
أتدعـين هذا حــاراً؟

304
00:33:02,600 --> 00:33:03,800
!إنتظــري حتى يـوليـو

305
00:33:07,000 --> 00:33:08,800
!تنــاولوه وهـو مازال سـاخناً

306
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
مـاذا حـدث معها، (بيــك)؟

307
00:33:15,800 --> 00:33:17,400
!ذلك ما كنت أخشـاه

308
00:33:32,800 --> 00:33:33,800
ليزلـي)؟)

309
00:33:45,600 --> 00:33:46,800
(صباح الخير، (لـوز

310
00:33:49,000 --> 00:33:50,600
مــاذا تفعـلين؟

311
00:33:51,400 --> 00:33:53,000
اجهــز الفطــور

312
00:33:58,200 --> 00:34:01,400
أعتقد هناك شيء يجب أن
نتصارح فيه ونوضحـه

313
00:34:02,400 --> 00:34:05,800
أنا لا أريد أخذ مكانك
وأريدك أن تعرف ذلك

314
00:34:06,200 --> 00:34:09,200
لكنّكِ أيضــاً لا يُمكنك أن تأخذي مكاني

315
00:34:09,800 --> 00:34:12,800
لا يُمكن أن أكون مُجـرّد
ضيفـة في منزل زوجي

316
00:34:12,835 --> 00:34:14,217
هــا أنتِ

317
00:34:14,252 --> 00:34:15,565
صباح الخير، عزيزي

318
00:34:15,600 --> 00:34:17,400
كيف تشــعـرين؟ -
بخــير -

319
00:34:22,800 --> 00:34:24,200
تبدين بخير

320
00:34:25,000 --> 00:34:28,800
أريد من الجميـع أن يعلم، مهما
حدّث في هذة المزرعة مُستقبلياً

321
00:34:28,835 --> 00:34:31,200
فلن أغيب عن الوعي ثانية

322
00:34:39,400 --> 00:34:42,000
(لن أتمكن من فهمكِ ابدّاً سّيدة (بنيديكت

323
00:34:56,000 --> 00:35:00,200
الحصان الذي كلّفك الكثير لتربيـة
الماشية، سأستخدمه للتربية

324
00:35:00,400 --> 00:35:03,400
لن أدع أحـداً يمتطيـه
ولن أهتمّ بمن هـو أو هي

325
00:35:05,000 --> 00:35:08,200
أري أن تركب حيواناً أكثر
لطفـاً، إذا كنت مكانك

326
00:35:12,600 --> 00:35:14,800
!ستسقط ويتحطـم عنقهـا

327
00:35:28,000 --> 00:35:31,000
ذلك هـو (بولــو) العجــوز
إنه رئيس رعـاة البقـر

328
00:35:32,600 --> 00:35:34,800
إنـه هـنا قبل أيّ منا

329
00:35:35,200 --> 00:35:37,400
(منذ وقت الجدّ (بنيديكـت

330
00:35:48,600 --> 00:35:50,000
!انظــري لهم، حبيبتي

331
00:35:51,000 --> 00:35:54,800
يُمكنّني أن أخبرك، لاشئ
!مثلهم ابدّاً في هذا العـالم

332
00:35:55,200 --> 00:35:57,000
هل رأيت مثل هذة المواشٍ أبداً؟

333
00:35:58,200 --> 00:35:59,400
هــل هم جميعـاً لنا؟

334
00:36:01,000 --> 00:36:03,600
!هؤلاء و 49 ألف أخـرى مثلهم تمـامـاً

335
00:36:06,000 --> 00:36:08,600
جــدّي وأولاده إعتادوا
على قيادة سلالتهم

336
00:36:08,635 --> 00:36:11,600
مـن تلك القطعــان الهــائلة
(طوال الطّريق إلى (كانساس

337
00:36:14,600 --> 00:36:17,800
كان عجـوزاً رائعـاً جـداً
!أعني أنه كان قاسيّاً أيضاً

338
00:36:21,200 --> 00:36:24,400
أحضر أبي ماشية من أوروبا
وعمل على تناسهم بأفضل الطرق

339
00:36:24,600 --> 00:36:25,400
...إنتبـــه !، أيهـا الـ

340
00:36:29,800 --> 00:36:32,400
ما هنا هي النتيجة، حبيبتي

341
00:36:33,000 --> 00:36:34,400
!انظــري إليهم

342
00:37:27,400 --> 00:37:28,800
كيف حــالكِ؟

343
00:37:31,800 --> 00:37:32,800
متعبــة، حبيبتي؟

344
00:37:33,200 --> 00:37:35,000
!لا تقلــق علـيّ

345
00:37:36,400 --> 00:37:38,200
!(أنا الآن مواطـنة صلبـة من (تكساس

346
00:37:42,600 --> 00:37:44,200
!(تعرفين، أحبّك يا فتاة (تكسـاس

347
00:38:01,200 --> 00:38:02,600
مرحــباً، جميعــاً

348
00:38:06,200 --> 00:38:10,000
جـيـت)؟، إنتظـر دقيقـة، أريـدك)
أن تـُعـيـد السّيدة (بنيديكت) معك

349
00:38:11,200 --> 00:38:13,200
(فلتذهبـي مـع (جـيـت
وتخرجي من هذه الحرارة

350
00:38:13,235 --> 00:38:14,765
حبيبي، أنا بخير حقـاً

351
00:38:14,800 --> 00:38:17,400
لا فــائدة من الإفــراط
(هيّا، إذهبـي مع (جـيـت

352
00:38:34,200 --> 00:38:35,600
(صباح الخير، (جـيت

353
00:38:37,000 --> 00:38:38,200
!(تمهــل، (جـيـت

354
00:38:42,000 --> 00:38:44,400
(لا أريد أن أبدأ هـذا معك، (بيــك

355
00:38:45,000 --> 00:38:47,600
لكنّي أعتقد أنه من الأفضل أن نوضحـه

356
00:38:48,000 --> 00:38:49,800
أنا أديـر المنزل، أليس كذلك؟

357
00:38:50,800 --> 00:38:52,800
منزلهـا، مطبخهـا، مساعدتها

358
00:38:53,600 --> 00:38:55,165
هي حتى لا تتحـدّث الإسبانية

359
00:38:55,200 --> 00:38:57,365
إنهـم يفهمون الإنجليزية
!عندمـا يريـدون ذلك

360
00:38:57,400 --> 00:39:00,995
أعرف كيفية التعامل مع المكسيكيين
فقـد كنت أفعلهـا طـوال حياتي

361
00:39:01,400 --> 00:39:04,600
إنهم يجلسون على أنوفهم الكبيرة
طـوال النهار إذا لم أتابعهـم

362
00:39:04,635 --> 00:39:06,200
حسـناً، (لـوز)، إهــدأي

363
00:39:09,200 --> 00:39:12,200
إعتقدت بأنّنا يجب أن نتحدّث دون وجودهـا

364
00:39:15,200 --> 00:39:18,400
فقط لا أريد الشعور بأنّك
(تنقلب ضـدّي، (بيــك

365
00:39:23,000 --> 00:39:25,200
(لا أحد ينقلب ضدّك، (لـوز

366
00:39:26,400 --> 00:39:28,000
تلك الفـتاة هـي زوجتي

367
00:39:29,200 --> 00:39:32,984
وأنت حسـنة بقدر ما أعتقد
!حـاولي أن تنسجمي معها

368
00:39:36,600 --> 00:39:37,800
!حســناً

369
00:39:38,600 --> 00:39:41,400
سألتقط حصـاناً وأساعد على دفع القطيع

370
00:39:42,000 --> 00:39:43,800
ربّما سيجعلني ذلك أشعر بالتحسّن

371
00:39:46,600 --> 00:39:49,000
عندما أكتفي، سأرحـل به

372
00:39:53,200 --> 00:39:55,400
لمــاذا أتيتِ إلى (تكساس)؟

373
00:39:56,400 --> 00:40:00,000
أعني، أن الجمـيع يحاول الإبتعاد عن هنا

374
00:40:00,600 --> 00:40:03,000
أنا سأخرج من هنا أحد هذه الأيام

375
00:40:05,200 --> 00:40:06,800
هــذة أرض زوجـي

376
00:40:08,000 --> 00:40:09,400
!وهــذا موطنــه

377
00:40:13,600 --> 00:40:17,600
من يحصـل على هذه الأرض الكثيرة
مالم يأخــذوهـا من شخص آخر؟

378
00:40:19,200 --> 00:40:22,000
أنت لست مُخلصـاً تمامـاً
!(إلى ربّ عملك، (جـيـت

379
00:40:22,200 --> 00:40:24,400
لا، أنا لستُ متذّمــراً

380
00:40:25,600 --> 00:40:27,600
إشتروا هذه الأرض منذ عهـد بعـيد

381
00:40:28,200 --> 00:40:29,400
!(عائلة (بنيديكـت

382
00:40:30,000 --> 00:40:34,200
ورغم ذلك حصلوا عليهـا بالشراء، قبل سنوات -
أشتروهـا من حفنـة من المكسيكيين الجهلة -

383
00:40:34,235 --> 00:40:38,200
ذلك ليس حقيقي،  فقـد إشـتروا
وتاجروا لمنح الأرض الإسبانية

384
00:40:39,800 --> 00:40:43,400
...! نعـم، دفعوا ثمنها
خمسـة سنتات للهكتار

385
00:40:44,600 --> 00:40:47,400
أعرف أن قـومـي فقد كانوا هنا لمـدّة
طـويلـة تكفـي لجعلهم أغنـياء، أيضاً

386
00:40:49,600 --> 00:40:52,000
!إلا أنهـم لم يكــونوا مـاكرين جــدّاً

387
00:41:35,600 --> 00:41:37,600
أبقهــا عليـه يافتى، سـأمتطيه

388
00:41:39,800 --> 00:41:41,565
!لا أحد يمتطـيه إلا الســّيدة

389
00:41:41,600 --> 00:41:44,000
أنا أمتطـي مـا أريـد
!هنا مـنذ 30 عامـاً

390
00:41:44,400 --> 00:41:46,000
!لقـد اسقط (لـوبيـز) بالفعـل

391
00:41:46,200 --> 00:41:49,200
إذا أسقطني عنه، فلن
!يكُن أول من يفعـلهـا

392
00:41:51,400 --> 00:41:54,600
أفترض بأنّك أتيت إلى هنا لترينّني
!كيف تسير الأشياء، أيضاً

393
00:41:55,600 --> 00:41:56,600
!دعـنـا نـذهـب

394
00:42:12,800 --> 00:42:14,800
لست بشعـاً جـداً الآن

395
00:42:16,000 --> 00:42:19,400
لدّي بضعة أصدقاء، وسيدات تحبنـي

396
00:42:20,800 --> 00:42:25,000
(و(بيــك) ايضـاً، حتى (بيــك
!العجـوز يحبّني قليلاً

397
00:42:27,000 --> 00:42:30,400
بالطبع، هم لا يحبّونني بدرجـة كبيرة

398
00:42:32,000 --> 00:42:35,200
نوع من الحصـة مما حصلوا عليه كثيراً

399
00:42:39,800 --> 00:42:43,400
أنت شخص غريب (جـيت)، أليس كذلك؟
لكنّي مُعجــبة بك

400
00:42:51,600 --> 00:42:53,000
!أنـا مُعجـبٌ بكِ، أيضـاً

401
00:42:54,800 --> 00:42:59,000
أعتقـد انكِ أجمـل فتاة رأيناهـا
هنـا بالأنحــاء منذ مــدّة طويلة

402
00:43:02,000 --> 00:43:05,600
بل أعتقــد الأجمل، ..والتي رأيتهــا هنا

403
00:43:06,200 --> 00:43:07,600
!(شـكراً لكَ، (جـيـت

404
00:43:08,200 --> 00:43:10,000
تلك مُجــاملة لطيفة جـداً

405
00:43:11,000 --> 00:43:13,800
!سأخبر زوجي عـن إستحسـانك هذا

406
00:43:18,800 --> 00:43:20,800
!لا، أنا لـن أفعــل ذلك

407
00:43:24,600 --> 00:43:26,400
!لا، أنا لـن أفعــل ذلك

408
00:44:00,800 --> 00:44:02,400
!رياتــا) الجميلة)

409
00:44:04,200 --> 00:44:06,400
إنهم جيرانك يعيشون هناك

410
00:44:07,000 --> 00:44:09,400
مــن؟ -
هـؤلاء أطفالهم، أطفـال العاملين بمزرعتك -

411
00:44:10,600 --> 00:44:12,800
(أولئك هـم أطفــال (آنجيل أوبريجــون

412
00:44:13,200 --> 00:44:15,400
ذلك الرجل الذي قابلنا في القطار

413
00:44:17,400 --> 00:44:20,600
بالتأكيد حالتهـم جيدة، أليس كذلك؟
!كلهــم مرضــى

414
00:44:20,635 --> 00:44:22,165
مــاذا حــدث معهم؟

415
00:44:22,200 --> 00:44:25,000
لا أعرف، فقط هم مرضى
!كلّ واحد منهم

416
00:44:27,400 --> 00:44:29,400
إنتظــر دقيقـة، أريـد الخروج هنا

417
00:44:29,435 --> 00:44:31,400
لن أفعــل ذلك إن كنت في مكانكِ

418
00:44:32,200 --> 00:44:33,400
!انتظــر

419
00:44:36,600 --> 00:44:39,400
أنت الرئيسـة وتعرفين ذلك، أليس كذلك؟

420
00:44:42,800 --> 00:44:44,000
هــل يُمكنّنــي الدخــول؟ -
!تفضــلـي -

421
00:44:51,000 --> 00:44:52,600
!(أنا السّيدة (بنيديكـت

422
00:44:53,800 --> 00:44:55,200
...أعــذريني

423
00:44:56,000 --> 00:44:59,596
فأنا لا أسـتطيع النهــوض
...من الحمــى

424
00:45:01,400 --> 00:45:02,600
...الرضيع مريض

425
00:45:03,400 --> 00:45:05,000
لأن حليبـي ليـس جـيـداً...

426
00:46:28,800 --> 00:46:30,400
هــل رأيتِ طـبيب؟

427
00:46:31,600 --> 00:46:34,800
طبيب؟ إنـه بعـيد جـداً لأن يأتي

428
00:46:38,200 --> 00:46:41,600
سّيدة (ليزلي)، أعتقد من الأفضل أن نذهب

429
00:46:44,200 --> 00:46:46,000
هــذا الرضيـع مريض جــداً

430
00:46:46,800 --> 00:46:48,600
أنت تعلمين أنكِ لا يُفترض
أن تكــوني هناك

431
00:46:50,400 --> 00:46:53,800
حاولي ألا تقلقـي، سّيدة (أوبريجــون)؟
ســأعود قريبـاً

432
00:46:55,800 --> 00:46:57,600
!بيــك) سيتعصب)

433
00:47:11,800 --> 00:47:13,000
مـاذا هـناك؟

434
00:47:13,800 --> 00:47:15,600
مــاذا حـدث لـه؟

435
00:47:16,800 --> 00:47:18,000
مـا الخطــأ؟

436
00:47:33,600 --> 00:47:37,200
أين كنتِ؟ كنتُ أبحث عنك، أيضـاً

437
00:47:38,600 --> 00:47:40,000
مــاذا حــدث لهـا؟

438
00:47:41,200 --> 00:47:42,800
تـوقّفت عـند القــرية

439
00:47:43,800 --> 00:47:45,000
مــاذا حــدث؟

440
00:47:45,400 --> 00:47:46,400
!أمــر بشــع

441
00:47:48,000 --> 00:47:51,200
(لا أعرف، أنّها كانت تركب (رياح الحرب

442
00:47:52,400 --> 00:47:54,600
رُبّمـا أسقطهـا أو شيء

443
00:47:59,800 --> 00:48:01,400
مــاذا يقــول الطبيب؟

444
00:48:04,000 --> 00:48:05,200
أنــه سيئ

445
00:48:05,800 --> 00:48:08,519
رأسهـا إصطدمت بالجـذع الخشـبيّ

446
00:48:19,200 --> 00:48:21,400
!إنهـا تركب الخيل منذ عُمر السـادسـة

447
00:48:22,200 --> 00:48:25,800
يُمكنهـا أن تركب أيّ شئ
!والآن يحـدث هــذا

448
00:48:49,000 --> 00:48:50,200
كيف هـي؟

449
00:48:50,600 --> 00:48:53,797
لقد تعـرّضت لصــدمّة، ..شـديدة جـداً

450
00:48:53,897 --> 00:48:55,998
إرتجــاج بالمُـخ، رُبّمـا نزيف محتمل

451
00:48:56,000 --> 00:48:57,400
أفعــل كل ما في وسعـي فعله

452
00:48:57,800 --> 00:49:00,200
دعـوت الدّكتور (بورينهــولم) على الهاتف

453
00:49:00,600 --> 00:49:02,600
سيكون هـنا في أيّ دقيقـة

454
00:49:23,000 --> 00:49:24,000
أيهـا الطبيب؟

455
00:50:18,200 --> 00:50:20,400
إذا أنا لم اشتر ذلك الحصان

456
00:50:21,600 --> 00:50:23,600
(لا تلمْ نفسك، (جـوردان

457
00:50:26,600 --> 00:50:29,200
إذا لم أفعـل، لكانت حيّـة الآن

458
00:50:30,400 --> 00:50:31,800
لا تلمْ نفسك

459
00:50:33,600 --> 00:50:37,879
، هـــذة محـنة كـبـيـرة
لكن لا أحـد يُلام عليهـا

460
00:50:42,000 --> 00:50:43,200
!الأشــياء تحــدُث

461
00:50:59,000 --> 00:51:02,000
(سّيدة (بنيديكـت)، هذا دّكتور (بورينهــولم -
كيف حــالكِ؟ -

462
00:51:03,600 --> 00:51:05,600
(كنت أتمنّى أن نفعل شيئاً لـ (لـوز

463
00:51:05,800 --> 00:51:08,800
(أؤكـد لك أن الدّكتور (واكـر
فعـل كلّ ما بوسعـه

464
00:51:13,400 --> 00:51:16,400
الدّكتور (واكـر)، أخشى أن
هناك شئ آخـر لتفعـله

465
00:51:17,200 --> 00:51:19,600
(طفـل السّيدة (أوبريجــون
الرضيع مريض جــداً

466
00:51:19,800 --> 00:51:24,200
درجة حرارته على الأقل 105
ألا توقفت عندهــا، رجــاءً؟

467
00:51:25,000 --> 00:51:26,200
السّيدة (أوبريجــون)؟

468
00:51:26,600 --> 00:51:28,200
!في القـريــّـة

469
00:51:29,000 --> 00:51:30,400
!(سيصحبك (جـيـت

470
00:51:39,800 --> 00:51:42,200
سأذهب معك بنفسي، دكتور

471
00:51:47,400 --> 00:51:48,600
مـــا هـــذا؟

472
00:51:49,400 --> 00:51:51,000
!لا يُمكنكِ عمــل ذلك

473
00:51:51,400 --> 00:51:52,800
!هو لا يستطيع الذهاب هناك

474
00:51:53,400 --> 00:51:54,800
!إنـه طبيبنا

475
00:51:55,800 --> 00:51:57,400
طبيبنا؟ -
نعــم -

476
00:51:58,000 --> 00:51:59,800
!تعـنـي لعائلة (بنيديكـت) فقط؟

477
00:51:59,835 --> 00:52:02,800
لا ..أعني، كلّنا

478
00:52:04,200 --> 00:52:06,200
هــو لا يعتنـي بإولئك الناس

479
00:52:08,600 --> 00:52:11,200
لهـم طريقتهـم لعمل الأشياء بأنفسهم

480
00:52:13,600 --> 00:52:15,000
كيف وصلت إلى هناك، (جـيـت)؟

481
00:52:15,600 --> 00:52:19,400
الآن، لا تلـق باللـــوم عليّ
فأنا لا أشعر بالرضـا حوله

482
00:52:19,800 --> 00:52:23,000
عزيزي (جـوردان)، لا أعتقـد
أنكَ تفهم الأمر جـيـداً

483
00:52:23,600 --> 00:52:27,000
هناك طفل وهـو مريض جـداً
(ويجب أن آخــذ الدّكتور (واكر

484
00:52:28,800 --> 00:52:30,600
ستذهب، أليس كذلك يا دكتور؟

485
00:52:33,200 --> 00:52:35,400
سـاعود بأسـرع ما يُمكنـّنـي

486
00:53:24,400 --> 00:53:26,200
أنا أفضـل بكثير، حبيبتـي

487
00:53:28,400 --> 00:53:29,600
!ذلك فــتاي الجـيد

488
00:53:36,400 --> 00:53:38,000
أيـن حصــاني؟

489
00:53:42,800 --> 00:53:43,800
!أطـلقت عليـه النــار

490
00:53:46,400 --> 00:53:47,800
عظمـه كان قد تحطـّـم

491
00:53:49,400 --> 00:53:52,600
كان على أحــدٍ أن يفعـل، إعتقدت
بأنّه سيكون أفضــل إذا كان أنا

492
00:53:57,400 --> 00:53:58,400
والرضيــع؟

493
00:54:00,200 --> 00:54:03,000
(إنـه حيّ، شكراً للدّكتور (واكــر

494
00:54:08,800 --> 00:54:09,600
!حســناً

495
00:54:22,000 --> 00:54:25,400
نحتاجك هنا لبضع دقائق
إذا أمكنكَ أن تغـيب

496
00:54:27,400 --> 00:54:28,765
بالتأكيـد أنت متماسـك جيداً

497
00:54:28,800 --> 00:54:31,600
ففي مثل هـذة الأوقات
يُظهـر الناس معادنهـم

498
00:54:31,635 --> 00:54:33,600
وبالتأكيـد أنت متماسـك جيداً

499
00:54:42,800 --> 00:54:44,800
أنا و (فيرن) فكّـرنا كثيراً في
(لــوز)، ســّيدة (بينديكـت)

500
00:54:45,400 --> 00:54:47,200
أعتقـد كذلك فعـل الجميع

501
00:54:47,400 --> 00:54:49,000
!على الأقل كلّ من أتى

502
00:54:49,200 --> 00:54:52,400
إنه أكبر تجمـع رأيتـه لجنازة
!في (تكساس) على الإطــلاق

503
00:54:52,435 --> 00:54:54,600
(من المؤسف أن (لـوز
!ليست هـنـا لتتمتع بـه

504
00:54:56,000 --> 00:54:59,200
أعني، أنهـا دائماً مـا أحبّت
التجمعـات الكبيرة في كل شئ

505
00:55:00,000 --> 00:55:01,800
!لقـد حظيت بحـياة رائعـة

506
00:55:03,400 --> 00:55:05,600
تعــالِ لزيارتنـا -
شكراً لكم، مع السلامة -

507
00:55:05,635 --> 00:55:06,800
!تعـالِ لزيارتنـا

508
00:55:10,200 --> 00:55:13,600
جـوردان)، أعتقد أنت ستتفق معي)
أن أختك كانت إمــرأة كريمة جـداً

509
00:55:15,400 --> 00:55:19,000
أرادت أن يكـون لذلك الفتى شيء نافع

510
00:55:20,200 --> 00:55:22,200
الآن، قطعة الأرض الصغيرة تلك تساوي

511
00:55:22,400 --> 00:55:24,600
على الأغلب 500 أو 600 دولار

512
00:55:26,000 --> 00:55:29,800
(سأطلب منكَ إكـرامــاً لذكرى (لـوز بنيديكت

513
00:55:30,600 --> 00:55:33,400
(سأطلب منك إعطاء (جـيـت رانك

514
00:55:34,200 --> 00:55:36,800
شـيكاً بضعف قيمة تلك الأرض

515
00:55:37,000 --> 00:55:39,400
يُمكننا توضيح الأمـر كُلّه الآن

516
00:55:50,200 --> 00:55:52,000
جـيـت)؟، تعال للداخل)
أريد التحـدُث معـك

517
00:55:52,200 --> 00:55:53,600
(إنتظر لحظة رجاءًا، (بيــك

518
00:55:54,600 --> 00:55:57,000
!أخشى من أن أفاجئك بهـا

519
00:55:57,800 --> 00:55:58,800
أنا مُسـتقيل

520
00:55:59,800 --> 00:56:03,000
أعـرف جيـداً أنّني فقدت الصـديق
الوحيد الذي كان لي في هذا المكان

521
00:56:03,800 --> 00:56:07,000
لذلك أنا مُسـتقيل، ..مُسـتقيل تمـامـاً
لست مُضطـرّاً أن تقول ايّ شئ لي

522
00:56:07,400 --> 00:56:08,800
!(لا أحـد يطـرك من العمـل، (جـيـت

523
00:56:09,000 --> 00:56:11,000
أيهـا الفتـى، لا أحد يطردني

524
00:56:12,000 --> 00:56:13,165
أخبرتك، أنا مُسـتقيل

525
00:56:13,200 --> 00:56:14,800
لا أحد يريد طـردك

526
00:56:16,200 --> 00:56:18,600
تعــال للداخـل وإستمع
لمـا يجب أن نقــول

527
00:56:19,000 --> 00:56:21,200
!تعــال هنا (جـيـت)، تعال يا فتى

528
00:56:23,000 --> 00:56:24,600
مرحـباً (جـيـت)، من اللطيف رؤيتك

529
00:56:25,000 --> 00:56:27,200
مرحـباً (جـيـت)، من اللطيف رؤيتك -
!(مرحـباً (جـيـت -

530
00:56:27,600 --> 00:56:30,800
إليكَ مقعدي فلتجلس، تبـدو أنيقـاً اليوم

531
00:56:31,600 --> 00:56:35,400
إجلس (جـيت)، قسأخبرك عن
ضـربة الحظ التي صـادفتك

532
00:56:35,435 --> 00:56:38,400
اجلس أيهـا الشابّ، ولتسـترح

533
00:56:39,200 --> 00:56:42,600
حقــاً، إن الريـح السيئة
لا تعصف بالشخص الجيد

534
00:56:45,800 --> 00:56:50,200
(لست بحاجـة لأن أخبرك (جـيت
بأنّ (لوز) كانت إمرأة عاطفية جــداً

535
00:56:53,200 --> 00:56:57,400
فقد أعدّت هـنا قائمة بأشياء أرادت
(إعطاءها لكلّ أناس (رياتــا

536
00:56:57,800 --> 00:57:00,600
وجـدنا أنّها أرادت أن

537
00:57:02,000 --> 00:57:06,400
وجدنا أنّ أوصت لك بقطعة أرض صغيرة

538
00:57:08,000 --> 00:57:10,800
إنهـا القطعة الصغيرة التي إعتدنا
(أن نطلـق عليهـا (تمرّغ جاموس

539
00:57:16,400 --> 00:57:19,200
أرادت إعطائك شيء، أعرف ذلك

540
00:57:21,000 --> 00:57:25,200
كـان هـدفي دائماً هو محاولة إبقــاء
رياتــا) سليمـة داخـل العائلة)

541
00:57:27,600 --> 00:57:31,400
الآن، تلك القطعة الصغيرة تسـاوي
على الأغلب، ..كم تســاوي (بيــل)؟

542
00:57:31,800 --> 00:57:34,600
غالبـاً، 500 أو 600 دولار برأيي

543
00:57:36,400 --> 00:57:39,400
السّيد (بنيديكـت)، يريد إحـترام رغبات أخته

544
00:57:39,800 --> 00:57:43,600
وكذلك بما يتماشي مع شخصه
الذي يتعاطف معـك

545
00:57:44,200 --> 00:57:47,800
أراد التأكــد من حصـولك
على شئ نافـع حقـاً

546
00:57:48,400 --> 00:57:51,200
(الآن، لنصـل إلى النقطـة مباشـرة سـّيد (رينـك

547
00:57:51,600 --> 00:57:55,200
نحن نستعدّ لوضع بين أيديك، نـقداً

548
00:57:55,800 --> 00:57:58,600
مبلغ 1200 دولار

549
00:58:10,200 --> 00:58:11,600
نعـم، 1200 دولار

550
00:58:12,200 --> 00:58:16,200
حيث أنّني متأكـد أن أيّ من هؤلاء
السادة هنا سيسعد بإخبارك

551
00:58:16,235 --> 00:58:18,200
أنـه ضعف قيمـة تلك الأرض

552
00:58:18,400 --> 00:58:22,000
بالتأكيد -
على الأقل ضعف قيمة تلك الأرض -

553
00:58:36,000 --> 00:58:39,800
(ذلك كثير من المال (جيت
مــاذا تنـوي أن تفعــل به؟

554
00:58:40,600 --> 00:58:42,400
صرت غنيـاً الآن، أيها الفتى

555
00:58:43,400 --> 00:58:45,600
هـا هو هناك، أيهـا الفتى

556
00:58:46,800 --> 00:58:48,400
إنـه لك بأكمــله

557
00:58:56,400 --> 00:58:58,000
لا أعرف ماذا أقـول؟

558
00:59:01,800 --> 00:59:03,365
كانت سيدة لطيفة بالتأكّيد

559
00:59:03,400 --> 00:59:05,600
!نعـم، هي كانت، سبحان الله

560
00:59:05,800 --> 00:59:06,800
آمين

561
00:59:15,200 --> 00:59:18,800
أريدكم أن تعرفـوا بأنّني أقدّر كرمها

562
00:59:20,400 --> 00:59:22,600
وكرمك أيضاً (بيــك)، وأنتم جميعاً

563
00:59:23,800 --> 00:59:25,400
أريد شكركم على ذلك

564
00:59:29,400 --> 00:59:30,800
أتعرف (بيــك)؟

565
00:59:32,600 --> 00:59:35,600
أنا لا أعرف، لكنّه قد لا تكون

566
00:59:36,000 --> 00:59:39,800
فكرة جيّدة وهي المقامرة
مـع السـيدة النبيــلة

567
00:59:42,400 --> 00:59:43,600
مـاذا تقصــد؟

568
00:59:45,000 --> 00:59:46,200
!فقط سأقامـر

569
00:59:48,000 --> 00:59:49,600
وسأبقي على ما أعطتـه لي

570
00:59:56,000 --> 00:59:58,000
(أنا عاطفي أيضـاً، (بيــك

571
01:00:02,600 --> 01:00:06,200
أعتقد أن المقامـرة بها أمر حسن

572
01:00:08,600 --> 01:00:11,700
أعرف بأنّ الأرض لا تساوي الكثير

573
01:00:11,735 --> 01:00:14,800
لكن يوماً مـا قد أعـلو بهـا

574
01:00:15,400 --> 01:00:17,600
وأحيطهـا بسياجي الخاص

575
01:00:18,800 --> 01:00:20,800
!وأدعوهــا (رياتــا) الصغرى

576
01:00:26,800 --> 01:00:27,800
إلى اللقـــاء

577
01:00:33,200 --> 01:00:37,200
هناك شيء واحد فى العـالم أكثر
!أهمـية من المال، وهـو الأرض

578
01:00:37,235 --> 01:00:39,600
لقـد سمعت (لـوز) تقولها ألف مـرّة

579
01:00:39,800 --> 01:00:42,200
(وأن الأب قالها و(بيــك بيندكـت
!أيضـاً، وهي حقيقــة

580
01:00:42,400 --> 01:00:45,600
(إذا جئتِ إلى (ديب سميث
بأيّ مرّة فلتــأتِ لزيارتنـا

581
01:00:45,800 --> 01:00:47,800
(نحن فقط على الجانب الآخر لـ (أومبارجر

582
01:00:48,000 --> 01:00:51,200
إنها صغيرة لأن تـُعـدّ قطعـة
إلا أن الحظ حالفنـا بهـا

583
01:00:51,235 --> 01:00:54,400
نعم، حيث تدفقت بالعام الماضي -
كـم هـو رائــع -

584
01:00:54,600 --> 01:00:56,800
الآن، هي تجلب مليونـاً

585
01:00:56,835 --> 01:00:59,000
مليون جـالون؟ -
مليون دولار -

586
01:00:59,400 --> 01:01:01,000
مليون دولار في السّنة؟

587
01:01:01,035 --> 01:01:02,600
مليون دولار في الشّهر

588
01:01:04,600 --> 01:01:06,200
مع السّلامة، شكراً لمعاملتك اللطيفـة لنا

589
01:01:06,400 --> 01:01:07,400
شكراً لمجيئكـم

590
01:03:36,000 --> 01:03:38,600
،أنا فقط حبّ التحـدّث معك
(أيهــا العمّ (بــولي

591
01:03:40,400 --> 01:03:42,600
لقـد إنقضى ذلك الآن، فلكِ زمـلائكِ

592
01:03:42,800 --> 01:03:45,000
ليصطحبوكِ لتشاهدين بلادنا

593
01:03:45,800 --> 01:03:49,000
(شاهدي (سان انطونيو) و (دالاس) و (هيوستن

594
01:03:49,400 --> 01:03:52,800
أنا مُتلهفــة لذلك أريد
رؤيتهـم جميعـاً، الآن

595
01:03:54,200 --> 01:03:58,000
لستِ بحاجــة للعجّلة، عزيزتي
فسيكونون موجودين عندما تتجولين بهم

596
01:03:59,000 --> 01:04:00,800
إنهــم هنا مـنذ زمـن طويل

597
01:04:02,200 --> 01:04:06,000
وعندما ترينهـم جميعهـم
وتعيشين بهـم مثـلـي

598
01:04:06,001 --> 01:04:07,001
(حســناً، (ليزلــي

599
01:04:07,800 --> 01:04:11,600
بعد 25 عــامـاً من الآن فستشعرين
بشـأن (تكساس) مثلما أشعر الآن

600
01:04:12,600 --> 01:04:14,600
!خمس وعشرون عـامــاً من الآن

601
01:04:15,200 --> 01:04:17,800
بعـد خمس وعشرين عامـاً من الآن
سأكون تقريباً في الخمسين من عمـري

602
01:04:19,000 --> 01:04:20,600
(إنـه عمـر لطيف، (ليزلي

603
01:04:21,600 --> 01:04:24,400
(سترينَ أشياءً رائعة في (تكساس
عندما تكونين بالخمسين

604
01:04:26,800 --> 01:04:28,000
!رُبّمــا

605
01:04:29,400 --> 01:04:31,400
لكنّني لن أهتمّ كثيراً حينهـا

606
01:04:31,600 --> 01:04:32,800
!بل ستهتمّـين أكثر

607
01:04:33,400 --> 01:04:36,800
لأنكِ حينهـا ستكونين جزءاً منهــا

608
01:04:37,000 --> 01:04:38,800
بــولي)؟، تعــال فنحن)
نحتاجـك في الإجتمـاع

609
01:04:39,200 --> 01:04:40,400
أنا قــادم أيها السـادّة

610
01:04:49,400 --> 01:04:52,000
فلتحــذر (جومـيز)، ولتخرج قومك

611
01:04:52,400 --> 01:04:55,400
أنا لا أريد سماع أنهــم جالســون
على أنوفهم في يوم إالنتخابات

612
01:04:55,600 --> 01:04:59,000
كل شئ سيكون على مايرام
سيدي، سيكـون أيضـاً جيـداً

613
01:04:59,624 --> 01:05:02,375
(وداعـاً سيدي، وداعاً سيد (بينديكـت -
(وداعــاً (جومــيز -

614
01:05:09,200 --> 01:05:10,400
!أحـبّـك

615
01:05:13,400 --> 01:05:14,400
!شكـراً لكِ

616
01:05:15,400 --> 01:05:17,800
!نحن فقط نتناقش فى العمل، ...فقط بالعمـل

617
01:05:19,400 --> 01:05:21,200
رجـاءً، لاتهتمــوا بي

618
01:05:22,600 --> 01:05:23,600
فلتكمـــلوا

619
01:05:25,800 --> 01:05:28,000
سأستمع بهـدوء كفأر عجــوز

620
01:05:30,400 --> 01:05:32,000
!ستملّينَ، عزيزتي

621
01:05:32,400 --> 01:05:33,600
إنه امــر مُمــلّ

622
01:05:34,400 --> 01:05:36,400
!بل سأكـون مفتونـة

623
01:05:39,200 --> 01:05:41,200
ليزلـي)، نحن نتحدّث عن السياسة)

624
01:05:43,000 --> 01:05:45,800
(عزيزي، تذكر أنكَ تزوّجتني في (واشنطن

625
01:05:46,400 --> 01:05:49,400
عشت إلى جوار سياسة
وأهتممتُ بهــا

626
01:05:50,200 --> 01:05:52,600
!رجـاءً، فلتكملوا حديثكم فسأحبه

627
01:05:54,000 --> 01:05:55,400
!هـذة شــئون رجــال

628
01:05:56,400 --> 01:05:59,800
ليزلي)؟، ماذا عن كوب قهــوة)
أو شئ من الشراب؟

629
01:06:03,800 --> 01:06:04,800
!شــئون رجــال

630
01:06:07,000 --> 01:06:08,600
!يا إللهـي الرحـيم

631
01:06:10,600 --> 01:06:14,800
فلتقمـن بإعداد كـُرات غزلي يا فتيات
سأنضمّ إلى قسم الحريم خـلال دقيقة

632
01:06:16,400 --> 01:06:19,600
لا تشـغلي ذهنكِ الصغير
الجميل حول السـياسـة

633
01:06:20,200 --> 01:06:23,000
،تعني رأسي الفارغ الجميل
أليس كذلك (جودج)؟

634
01:06:26,200 --> 01:06:28,200
هـل يمكنّني الحصـول لكِ
على القهــوة، (ليزلـي) ؟

635
01:06:30,400 --> 01:06:32,800
أنتَ أيضاً، العمّ (بروتوس)؟

636
01:06:35,000 --> 01:06:37,000
!(أنتِ لستِ على مايُرام، (ليزلـي

637
01:06:37,200 --> 01:06:39,400
!أنا في أفضـل حالاتي

638
01:06:40,200 --> 01:06:42,800
غدّد الأدرينالين الخاصة
بي تضـخُ بشـكل جمــيل

639
01:06:44,400 --> 01:06:45,400
!يا للعجب

640
01:06:46,600 --> 01:06:49,000
إذا كان بامكاني قول ذلك قبل التقاعد

641
01:06:49,800 --> 01:06:52,800
أيها السادة أنتم عـُـدتم بالتاريخ
مائــة الف عام إلى الـوراء

642
01:06:54,200 --> 01:06:57,400
يجب أن ترتــدوا جلود النمور
!وتحملـوا الهــراوات

643
01:06:57,600 --> 01:06:58,800
!السياسـة

644
01:06:59,200 --> 01:07:00,400
!العمــل

645
01:07:01,200 --> 01:07:05,000
ما الأمر الذكوري بالمحادثـة وليس
بإمكـان المـرأة أن تشـترك فيـه؟

646
01:07:07,600 --> 01:07:09,000
!ليزلـي)، أنتِ متعـبــة)

647
01:07:13,200 --> 01:07:14,400
!رُبّمــا أنا كذلك

648
01:07:31,400 --> 01:07:34,200
بينكي)؟، أظـن أنّني بحاجــة للصعــود)
للطابق العلوي وأحصل على بعض النوم

649
01:07:34,600 --> 01:07:36,000
حسـناً، فلتمضي عزيزتي

650
01:07:38,400 --> 01:07:40,000
ليلة سعيدة، أيهـا السادة

651
01:07:50,400 --> 01:07:51,600
ذلك حســناً

652
01:07:52,200 --> 01:07:55,600
،ضـــع الأطفال بالفراش كيّ
!يتمكن الكبار من التحـــدُث

653
01:07:59,800 --> 01:08:01,000
!ليلة سعيدة، عزيزتي

654
01:08:36,400 --> 01:08:38,000
لا بـدّ وأن غلبني النـُعاس

655
01:08:41,000 --> 01:08:44,600
عـزيزي، أنا آسفـة بشأن
حديثي عن رجــل الكهف

656
01:08:46,800 --> 01:08:49,800
واول ما سأفعله هو الإعتذار
!للباقين، أعـدك

657
01:08:50,000 --> 01:08:51,400
!ما فعلتيــه أمرٌ كبير

658
01:08:52,000 --> 01:08:54,600
لقـد أبرزتِ نفسكِ جيداً هذا المساء

659
01:08:54,800 --> 01:08:57,200
أخفض صوتكَ، يُمكنهم أن يسمعوا -
!يسمعـون؟، لقـد سمعوك بالفعـل -

660
01:08:57,400 --> 01:09:00,800
كلّ كلمة نطقتِ بها هناك
وبأننا نعــود 100 عامٍ للـوراء

661
01:09:01,600 --> 01:09:04,200
قلت انني آسفة عن توجيه الشتائم

662
01:09:05,600 --> 01:09:07,400
أعرف أن ذلك كان تصرفاً غير مُهـذّب مني

663
01:09:08,400 --> 01:09:11,000
لكن من حيث المبدأ، كنت على صـواب

664
01:09:11,200 --> 01:09:14,600
أتيتِ إلى هـنا وتحـاولين أن
تخبرينـا كيف نـديــر الأمــور

665
01:09:14,635 --> 01:09:17,000
وتوجهي الإهانة لأصدقائي ولكلّ شيء

666
01:09:17,200 --> 01:09:19,200
(فلتسمعيني حسـناً ، (ليزلـي

667
01:09:20,000 --> 01:09:22,600
(أنت زوجتي، السّيدة (جـوردان بنيديكـت

668
01:09:23,200 --> 01:09:27,400
وأسألك، متى ستهدأين وتحسنين
التصرف مثل الجمـيع؟

669
01:09:28,800 --> 01:09:31,200
!أبـــدّاً -
...أنتِ تطلقين أبواقـاً أعلى من طبيعتكِ -

670
01:09:31,235 --> 01:09:33,000
أتظنين نفسكِ (جان دارك)، أو شيء؟

671
01:09:47,800 --> 01:09:50,000
جــوردان)، أين تذهب؟)

672
01:09:52,000 --> 01:09:54,000
!جــوردان)، فلتنزع قبعتك)

673
01:09:56,600 --> 01:09:58,765
عليّ أن أتحمـل تأثير أمــة

674
01:09:58,800 --> 01:10:01,800
ليس من شأنكِ الوعظ
أو إصــلاح العالم

675
01:10:01,835 --> 01:10:03,000
لماذا لا تنضمّين الى نادي؟

676
01:10:03,200 --> 01:10:06,400
بأمانة (جــوردن)، أنت تجعلني أبـدو بشعـة

677
01:10:10,000 --> 01:10:11,400
لست سـيئة لهذا الحـد

678
01:10:12,400 --> 01:10:15,200
ولقـد عـرفتَ كمْ أنا فـتـاة
بغيضة عندمـا تزوّجتني

679
01:10:15,600 --> 01:10:17,800
!فأنا لم أخدعـكْ سّـيدي

680
01:10:18,600 --> 01:10:22,600
من اللحظة الأولى ما كنت أكثر بُغضـاً

681
01:10:26,000 --> 01:10:28,200
على أية حال، أنت عالق معي

682
01:10:33,000 --> 01:10:35,000
نعــم، أعتقـد ذلك

683
01:10:38,000 --> 01:10:39,800
عـزيزي، انـزع قبعتك

684
01:10:53,400 --> 01:10:54,600
...بالإضافة

685
01:10:55,400 --> 01:10:57,000
!أنكَ تحبّني كـثيراً

686
01:11:03,800 --> 01:11:06,600
إن عقلك الجيد ذلك أحياناً
ما يكـون مثيراً للإشمئزاز

687
01:11:08,200 --> 01:11:10,400
ليس ذلك ما أخبرتني به ونحن بالقطار

688
01:11:12,400 --> 01:11:14,400
الآن تلقين بذلك لي

689
01:11:15,200 --> 01:11:16,400
إعتقدت بإنّنا

690
01:11:18,000 --> 01:11:20,600
إعتقدت أن ما قلناه بالقطار كان سريّاً

691
01:11:21,800 --> 01:11:23,600
بالطبع، عزيزي

692
01:11:25,200 --> 01:11:28,200
لكنّي لن أنسي كلمة واحدة قلتها لي

693
01:11:29,200 --> 01:11:31,400
أتعلم؟، أنك يمكنك أن تكون رائـعاً جداً أحياناً

694
01:11:44,200 --> 01:11:45,400
!تعال، شريكي

695
01:11:46,400 --> 01:11:48,800
لماذا تبدأ بوخز الخيول؟

696
01:12:08,400 --> 01:12:11,600
!يالـه من يوم جديد رائع الجمال

697
01:12:13,600 --> 01:12:16,400
دعنا نقضّي كلّ ساعة منه، فقط أنت وأنا

698
01:12:16,600 --> 01:12:18,200
حبيبتي، أنا مُـرهــق

699
01:12:19,000 --> 01:12:19,800
لمــاذا؟

700
01:12:21,600 --> 01:12:24,400
فلدّيك كلّ الأشياء الجيدة في العالم

701
01:12:24,600 --> 01:12:27,400
وإمــرأة تحبّك جــداً

702
01:12:36,800 --> 01:12:39,400
لكن تلك المشاجرات تجهــدني كثيراً

703
01:12:45,000 --> 01:12:46,800
ذلك كان مخيفــاً

704
01:12:49,400 --> 01:12:52,000
!أفضل ما في المشاجـرات هو التصــالح

705
01:12:53,800 --> 01:12:56,600
عندما نتصــالح فنحن نتصــالح
اليس كذلك، حبيبتي؟

706
01:12:59,600 --> 01:13:04,000
لمـا لانقــمْ برحـلةٍ، كي نرى (تكساس) حقاً؟
(ولتدع شخصاً آخــراً يـُديـر (رياتــا

707
01:13:05,000 --> 01:13:06,200
أليس بإمكاننـــأ؟

708
01:13:08,200 --> 01:13:10,200
حبيبتي، أريدك أن تتفهمي ذلك

709
01:13:10,800 --> 01:13:12,800
أنا أدير (رياتــا) في جميع الأوقات

710
01:13:14,000 --> 01:13:15,400
هكــذا هو الأمـر

711
01:13:16,600 --> 01:13:19,000
كلّ شيء فيهـا وعليـها يُدار بواسطتي

712
01:13:20,200 --> 01:13:21,365
!(لا ترفع صوتك، (جــوردان

713
01:13:21,400 --> 01:13:23,400
!كذلك هــذا أيضــاً

714
01:13:23,800 --> 01:13:27,000
(كلّ شيء يحمـل إسم (رياتــا
عليه يـُدار من قبلي

715
01:13:29,600 --> 01:13:31,200
هـل ذلك يشمـــلني؟

716
01:13:33,400 --> 01:13:38,000
تلك هي الطريقـة التي أدار بها أبّي
!الأمر كلّه وكــذلك جــدّي أيضـاً

717
01:13:38,600 --> 01:13:41,400
حافظ عليها من أجــل إبنـه كذلك ابي فعـل

718
01:13:41,600 --> 01:13:44,000
!وأنا أحافظ عليهـا من أجلي

719
01:13:44,800 --> 01:13:46,400
كلّ الـ 595 ألف ميل مربّـع؟

720
01:13:46,600 --> 01:13:48,000
كلّهــا من أجــل إبني

721
01:13:49,400 --> 01:13:51,400
!(يمكنك أن تقول على الأقل (إبننا

722
01:13:52,400 --> 01:13:53,400
!إبننــا

723
01:13:55,200 --> 01:13:58,400
ألا تعتقـد أن ذلك قد يكـون
!قليل جـداً على طفــل واحـد؟

724
01:13:58,800 --> 01:14:00,400
!(ليس إذا كان من آل (بنيديكـت

725
01:14:05,600 --> 01:14:07,400
!إذن، من الأفضل أن تتمنّى أن يكـون ولـداً

726
01:14:10,400 --> 01:14:13,800
طفلنا !، قلت فقط أتمنّى أن يكـون ولـداً

727
01:14:16,000 --> 01:14:17,200
مــاذا تعـنين؟

728
01:14:18,200 --> 01:14:19,800
لمـاذا لـم تخبريني؟

729
01:14:21,400 --> 01:14:23,200
هـا أنا أخبرك الآن

730
01:14:27,200 --> 01:14:30,400
لماذا لـم تخبريني؟
أعني، يجب أن أعرف

731
01:14:32,800 --> 01:14:34,400
هل أنت متأكـّدة؟ -
نعـم، متأكّدة -

732
01:14:36,600 --> 01:14:39,800
وطفلنا سيكون ولداً، أعرف ذلك

733
01:14:41,200 --> 01:14:43,400
ولد يشــبه أبيــه كثيراً

734
01:14:47,600 --> 01:14:48,800
من عــدة نواحـي

735
01:14:50,400 --> 01:14:51,600
لكن ليس كلّهــا

736
01:15:00,600 --> 01:15:02,600
أليس وزنــه زائــد قليلاً؟

737
01:15:05,600 --> 01:15:09,200
أعتقــد إنـه طبيعي له لكي ينمـو أسرع

738
01:15:10,200 --> 01:15:11,200
دعيني أرى

739
01:15:16,400 --> 01:15:17,600
!ثقـيل جــداً

740
01:15:25,000 --> 01:15:26,200
مرحباً، حبيبي

741
01:15:27,400 --> 01:15:29,000
إنــه ينمــو جيداً

742
01:15:30,400 --> 01:15:32,365
الآن، أنا أقوى أكثر من أي وقت مضى)

743
01:15:32,400 --> 01:15:35,800
وأساعد  الطبيب الشاب
جويرا) الذي بــدأ هـنا)

744
01:15:36,600 --> 01:15:40,400
تقريبــاً كلّ يوم أجد نفسي
أسـير ثلاثة أو أربعة أميال

745
01:15:41,200 --> 01:15:45,600
عبر الشــوارع المتربـة
(والقذرة لقرية (فيانتســيدو

746
01:15:55,000 --> 01:15:57,000
مرحبـاً (آنهيل)، كيف حــالك؟

747
01:15:57,600 --> 01:15:59,000
!جــيــد

748
01:16:04,600 --> 01:16:07,400
أودّ التحـدُث مع السّيد (جومـيز)، الرئيس

749
01:16:07,600 --> 01:16:09,365
الذي يدير هــذا المكان

750
01:16:09,400 --> 01:16:11,800
السّيدة (بنيديكـت)، ماذا بإمكاني أن أفعـل؟

751
01:16:12,600 --> 01:16:15,800
سّيد (جوميز)، سأترك
الدّكتور (جويرا) هنا معك

752
01:16:16,200 --> 01:16:18,600
وسيخبرك عن عـدّة أشـياء
والتي يجب أن تحدث فــوراً

753
01:16:19,000 --> 01:16:20,600
!هذا المكان فضيحة

754
01:16:22,200 --> 01:16:25,000
شكراً لكَ دّكتور (جويرا) سأتّصل بكَ

755
01:16:25,298 --> 01:16:26,246
شكراً جزيلاً لكِ، ســيدتي

756
01:16:53,677 --> 01:16:57,054
(ريـاتــــا الصغـــرى)

757
01:16:58,200 --> 01:16:59,200
(مرحبـاً، (جـيت

758
01:17:00,000 --> 01:17:02,000
(كيف حالكِ سّـيدة، (ليزلـي -
كيف حــالكَ؟ -

759
01:17:03,400 --> 01:17:04,400
أبـلــى حســناً

760
01:17:05,800 --> 01:17:08,400
لقـد قمت ببعض التحسينات -
هــل تروق لكِ؟ -

761
01:17:08,600 --> 01:17:09,600
تبـــدو جـيّـدة

762
01:17:16,400 --> 01:17:19,200
ليست كثير حتى الآن، لكنّها تتحسـن

763
01:17:19,800 --> 01:17:21,600
ما كنت لأصــدق

764
01:17:21,635 --> 01:17:23,000
تصــدقين مــاذا؟

765
01:17:23,400 --> 01:17:27,400
صـدقـاً، لم أتوقّــع أن هـذا النوع
من الموهبة سيكون أحد مزاياك

766
01:17:29,400 --> 01:17:32,800
تلك المرة الأولى على الإطلاق
!التي اُتّهم بإمتلاك أيّ منهــا

767
01:17:36,800 --> 01:17:39,800
حقّا إنّها لطيفة (جـيت) فعلاً

768
01:17:41,200 --> 01:17:42,200
يومــا ما

769
01:17:42,400 --> 01:17:45,200
سيكون لدّي مكان، لايخجـــل منه المـرء

770
01:17:54,400 --> 01:17:56,165
أنا قصصتهم من الصحيفة

771
01:17:56,200 --> 01:17:59,600
وإعتقدت أنهم ربّما سيكونوا
نوعاً من الزينــة للمكان

772
01:18:00,800 --> 01:18:01,600
ذلكَ لطـف منك

773
01:18:07,328 --> 01:18:09,557
حسـّن من نفسك
كيف تتحدث وتكتب الإنجليزية ببراعــة

774
01:18:12,200 --> 01:18:15,400
،أتريدين المجـيء هـنـا
لتجلسي وتستريحي دقيقة؟

775
01:18:15,800 --> 01:18:16,600
شـكـراً لكَ

776
01:18:27,200 --> 01:18:30,000
يبدو أن إمتلاك الأطفال يتناسب
معك، أتعلمين ذلك؟

777
01:18:31,000 --> 01:18:33,200
تـُبــدين أكثر جمــالاً من أي وقت مضى

778
01:18:34,600 --> 01:18:36,000
!بل جمــيلة في كل الأحــوال

779
01:18:50,800 --> 01:18:52,600
!يا إللهــي، وشاي ايضــاً

780
01:18:53,200 --> 01:18:54,400
أنتِ تحبّين الشاي، أليس كذلك؟

781
01:18:54,600 --> 01:18:58,633
نعم أحبّه، الجمـيع هنا يبدون وأنهـم
يشربون جالونات من القهــوة

782
01:18:59,400 --> 01:19:00,400
!أعــرف

783
01:19:17,400 --> 01:19:20,000
هل تمـانـع أن أمنحك مجاملة شخصية؟

784
01:19:23,400 --> 01:19:24,200
ما هــي؟

785
01:19:25,200 --> 01:19:27,600
أنتَ تصــنع كوبــاً رائعــاً من الشاي

786
01:19:30,600 --> 01:19:33,000
نعم، أنا أفعل الكثير من
الأشياء عند الإحتيــاج

787
01:19:39,000 --> 01:19:42,400
أتحبّين قطعـة واحـدة أم قطعتين؟

788
01:19:43,600 --> 01:19:45,400
سـأتناول كــوبي بـدون

789
01:19:46,400 --> 01:19:48,000
ذلك جيد بالنسـبة لي

790
01:19:56,400 --> 01:19:58,200
ذلك ليس جيد جـداً، أليس كذلك؟

791
01:19:59,000 --> 01:20:01,000
مـتى ستتزوّج، (جـيت)؟

792
01:20:01,400 --> 01:20:05,400
ألا تحتاج لشخص لمساعدتك
بهذا النوع من المسـؤولية؟

793
01:20:06,800 --> 01:20:10,400
عندما يتسنى لي وقت للبحث
...فأنا سأعود إلى الشرق و

794
01:20:11,000 --> 01:20:13,200
إلى (ميريلاند)، أماكن مثل تلك

795
01:20:13,800 --> 01:20:18,000
هناك توجـد أخوات جذّابات قــد
يهتمّـون ببعض الناس الفقراء؟

796
01:20:19,800 --> 01:20:21,600
المال ليس كلّ شئ،  كما تعلم (جـيت)؟

797
01:20:23,400 --> 01:20:25,200
!ليس إذا كنتِ تحظين بـه

798
01:20:30,553 --> 01:20:31,398
جــيت)؟)

799
01:20:32,400 --> 01:20:34,400
الناس الآخرون بالأنحــاء هـنا

800
01:20:34,600 --> 01:20:37,400
لماذا لا يساعدون أنفسهم
مثلمــا فعلت أنتَ؟

801
01:20:39,200 --> 01:20:42,600
مـاذا تقصــدين عندما تقولين
ناس آخرون)؟)

802
01:20:46,800 --> 01:20:49,200
(أنا عُــدت للتـوّ من (فيانتســيدو

803
01:20:49,800 --> 01:20:51,800
هؤلاء حفنــة من المكسيكيين المتسللين؟

804
01:20:52,400 --> 01:20:55,200
لا تخلطـي بيني وبين أحــدهــم

805
01:20:56,000 --> 01:21:00,400
(فأنا أحد مواطني (تكساس
(مثـل (بيــك بنيديكـت

806
01:21:04,800 --> 01:21:06,800
!لست مكسيكيّاً هـارباً -
!أعرف ذلك -

807
01:21:09,200 --> 01:21:12,800
أنت تشـبه (جوردان) كثيراً في هذا
المنظور، السـلوك وكلّ شيء

808
01:21:14,000 --> 01:21:17,200
لكن حالتك مختلفة جـداً
فأنت رجل عامــل

809
01:21:19,400 --> 01:21:21,800
ذلك الشيء هو ما أحاول إصلاحـة

810
01:21:23,200 --> 01:21:24,800
!يوما ما سـافعل

811
01:21:27,200 --> 01:21:28,400
(حسـناً، (جـوميز

812
01:21:32,800 --> 01:21:34,200
نعـم، أفهـم

813
01:21:34,400 --> 01:21:35,800
نعـم، شـكراً لك

814
01:21:38,600 --> 01:21:40,600
(شـكراً لحفلة الشاي، (جـيت

815
01:21:41,400 --> 01:21:43,400
ولا تكن غريبـاً

816
01:21:45,800 --> 01:21:47,600
وتوقّـف لتزورنــا

817
01:21:49,000 --> 01:21:50,565
لا أعرف بشـأن ذلك

818
01:21:50,600 --> 01:21:53,000
فـ (بيــك) ما زال على موقفـه الساخن مني

819
01:22:12,400 --> 01:22:13,400
ليزلـي)؟)

820
01:22:14,800 --> 01:22:16,200
مرحـباً، عزيزي

821
01:22:18,200 --> 01:22:20,000
(لقد شربت الشاي للتـو مع (جـيت رينك

822
01:22:20,200 --> 01:22:23,000
:لقـد إتصــل (جومـيز) للتـوّ وقـال
(ذهبت السّيدة بنيديكت إلى (فيانتســيدو"

823
01:22:23,400 --> 01:22:25,400
"أتمنّى الا تكــون غاضباً

824
01:22:25,600 --> 01:22:28,400
لقــد أخبرتك مـن قبـل
ماذا قلتِ عن (جـيت رينك)؟

825
01:22:28,800 --> 01:22:31,800
لقد أعـدّ لي الشاي، أليس ذلك مُدهشــاً؟

826
01:22:32,600 --> 01:22:34,600
إنه يفعــل الكثير لتحسين نفسه

827
01:22:36,200 --> 01:22:39,200
لكن رجلك (جومــيز)، وذلك
...المعسكر الذي يُديـره

828
01:22:41,000 --> 01:22:41,965
إنه ميئوس منه

829
01:22:42,000 --> 01:22:45,000
عزيزتي أنتِ لايُمكنك الذهاب إلى ذلك
المكان دون الوضع بالإعتبار من أنتِ؟

830
01:22:45,200 --> 01:22:46,800
وتتداخّلـين مع أولئك الناس

831
01:22:47,200 --> 01:22:49,400
!جــوردان)، ذلك المكان فضيحة)

832
01:22:50,000 --> 01:22:52,200
الطبيب (جويرا) ألقى بنفسـه الى الكارثة

833
01:22:52,400 --> 01:22:54,000
تلك مشكلته

834
01:22:54,400 --> 01:22:58,203
أنتم مواطنون من (تكساس) ذوي نفـوذ قوي
لمئات الأعــوام، فلماذا لا تفعــلون شـيئاً؟

835
01:22:58,238 --> 01:22:59,885
لستُ الصليب الأحمر، أنا راعـي بقــر

836
01:22:59,920 --> 01:23:01,667
!إذا لم تفعــل، فسـافعل أنا

837
01:23:01,767 --> 01:23:03,365
إذا إقتربتِ من تلك النفايات مرّة أخرى

838
01:23:03,400 --> 01:23:06,200
إذا سمعت ثانيــة بأنّك إختلطتِ
مع تلك الفوضى المهاجــرة

839
01:23:06,235 --> 01:23:07,600
ماذا إذن؟ -
!أنا سأهجركِ -

840
01:23:07,800 --> 01:23:10,000
!ذلك ما سأفعله، سأهجركِ

841
01:23:13,800 --> 01:23:16,400
هـا هي إبنتي الصغيرة العزيزة

842
01:23:17,200 --> 01:23:21,400
هل فكّرت أن أمّك الشقية
لن تأتـي لرؤيتك؟

843
01:23:22,000 --> 01:23:23,965
شيء واحد أريدك أن تكوني على ثقــة منه

844
01:23:24,000 --> 01:23:27,400
!يومـاً ما سأخرج (جيت رينك) من هذة البلاد

845
01:23:51,400 --> 01:23:54,000
"قل مرحباً إلى (لـوز) الصغرى، "مرحبا، لوز

846
01:23:57,000 --> 01:23:59,600
"أنظـر هنا وقل: "مرحبا إلى (لـوز) الصغرى

847
01:24:03,400 --> 01:24:06,200
لا يهمّني ما يقولونه لها
(لكنها تبـدو مثل (لـوز

848
01:24:06,800 --> 01:24:08,200
!حبيبي

849
01:24:09,800 --> 01:24:13,000
تجمّعنا هنا للذكرى الرابعـة لولادة إبني

850
01:24:13,600 --> 01:24:15,000
!وإبنتك

851
01:24:17,400 --> 01:24:20,000
وأريد أن أستغل هذه المناسبة السعيدة

852
01:24:20,600 --> 01:24:23,000
لقول بأنّ هذا الشاب الصغير هنا

853
01:24:24,000 --> 01:24:26,600
(سيكبر لكي يكون أحد أعيان (رياتــا

854
01:24:29,000 --> 01:24:31,400
أعني، أن هذا الولد سيصبح الأفضل

855
01:24:33,000 --> 01:24:36,000
ربّما سيكبر ويكون أفضل حتى من أبيـه

856
01:24:36,600 --> 01:24:38,200
أيها الفتيات!، انظرن إلى هـذا المُهر

857
01:24:45,400 --> 01:24:46,600
هـا هو، بُنيّ

858
01:24:47,200 --> 01:24:48,600
إنــه كلّه لك

859
01:24:49,200 --> 01:24:50,600
!لا أريــد، أبّي

860
01:25:04,600 --> 01:25:05,800
!لا

861
01:25:09,914 --> 01:25:10,987
!جــوردان)؟)

862
01:25:12,400 --> 01:25:15,276
(خذه في جـــولة (آنهيل -
(حسـناً سيدي، فلنذهب (جوردان -

863
01:25:25,600 --> 01:25:27,000
هـوّن عليك، بُنيّ

864
01:25:27,600 --> 01:25:28,800
عزيزي، هو لايريد ذلك

865
01:25:29,000 --> 01:25:30,800
!أنا ركبت قبل أن أتمكّن من ألمشي

866
01:25:32,000 --> 01:25:35,000
ذلك كان أنت، هو شخص آخر تمـامـاً

867
01:25:35,400 --> 01:25:40,011
إنـه من آل (بنيديكـت)، سيبقى على ذلك
السرج ولو إضطررت أن أربطه عليه

868
01:25:57,200 --> 01:25:58,400
!خـذه بعــيداً

869
01:26:01,833 --> 01:26:03,291
آنهـــيل)، لا تمتطــيه)

870
01:26:03,326 --> 01:26:04,569
(دعهُ يركبــه، (بولو

871
01:26:05,400 --> 01:26:06,400
!دعــهُ يركبه

872
01:26:16,400 --> 01:26:19,000
خـذيه لأعلى لغفوته، أعتقد أنه متعب

873
01:26:56,800 --> 01:26:58,600
ما كان ذلك سيئاً، هل كان بُنيّ؟

874
01:27:25,400 --> 01:27:29,400
بيــك) يعرف كلّ شيء إدارة مزرعـة)
من حيث العظم والجلود والشعر

875
01:27:31,400 --> 01:27:33,600
لكنه لا يعرف شيئاً عن تربيـة الأطفـال

876
01:27:33,635 --> 01:27:35,400
أكثر ممــا فعــل أبّيـه

877
01:27:35,800 --> 01:27:37,800
لذلك فقط فلتقومـي بها على طريقتكِ

878
01:27:38,400 --> 01:27:41,800
وساعدي أولئك الأطفال لكي يكونوا
!مـا يريدون حين يكــبرون

879
01:27:42,000 --> 01:27:44,200
سـأفعل أيها العم (باولي)، أعــدك بذلك

880
01:27:48,800 --> 01:27:50,800
حسـناً، سنخلد للنــوم

881
01:27:54,800 --> 01:27:57,000
(ليلة سعيدة، (ليزلـي -
ليلة سعيدة -

882
01:27:57,035 --> 01:28:01,400
(ليلة سعيدة، (بيـــك -
(ليلة سعيدة، (بينكي -

883
01:28:07,600 --> 01:28:09,200
!حان وقت عـودتي

884
01:28:13,000 --> 01:28:16,200
(ليلة سعيدة، (بيــك -
(ليلة سعيدة، (بولي -

885
01:28:17,433 --> 01:28:19,975
(ليلة سعيدة، (لـيز -
(ليلة سعيدة، العم (بولي -

886
01:28:20,200 --> 01:28:23,600
ليلة سعيدة جميعــاً، ولا تنسوا
!إنهـاء المضايقات

887
01:28:50,200 --> 01:28:51,400
هـل أنت متعبـة؟

888
01:28:52,600 --> 01:28:53,600
لا

889
01:28:55,264 --> 01:28:56,576
جــوردان)؟)

890
01:28:58,400 --> 01:29:01,800
ما يحدث أننا نأخـذ الأمور على أعصابنا

891
01:29:02,000 --> 01:29:03,000
أيمكن أن يكون؟

892
01:29:06,200 --> 01:29:09,600
نحن كنّا معـاً يومياً منذ بدايـة لقائنا

893
01:29:11,000 --> 01:29:12,200
هل ذلك سيئ؟

894
01:29:13,600 --> 01:29:14,600
لا

895
01:29:17,000 --> 01:29:19,783
نحن نتطـبّع برّدود بعضنا البعض

896
01:29:23,000 --> 01:29:25,600
وأشياء لاينبغي علينا تعديلها قبل سنوات

897
01:29:32,200 --> 01:29:37,264
أعتقد أنها ستكون فكرة جيدة
إذا أنا أخذت الأطفال لزيارة لوطني

898
01:29:38,200 --> 01:29:39,200
الوطـن؟

899
01:29:44,000 --> 01:29:45,400
إذا أنت مشتاقـة للوطن

900
01:29:46,400 --> 01:29:48,600
أعني، إذا كانت تلك الطريقـة ما تريدينـها

901
01:29:49,400 --> 01:29:52,200
ليست تلك هي الطريقـة التي أريدهـا -
!حسـناً، إذن -

902
01:29:57,600 --> 01:30:00,400
سيكون أفضل لنا إذا إبتعـدنا لفترة

903
01:30:02,000 --> 01:30:03,800
أفضــل لنا وللأطفــال

904
01:30:06,000 --> 01:30:09,000
سيمـنح كلانا فرصة للتفكير
في الأشياء لفترة

905
01:30:18,800 --> 01:30:20,200
أنتِ تعرفين أفضل، علام أعتقـد

906
01:30:22,000 --> 01:30:23,600
أعتقد أنـه سيكون أفضل

907
01:31:13,000 --> 01:31:14,400
مرحـباً -
صباح الخير -

908
01:31:14,600 --> 01:31:16,200
يوم جميل لركوب الخــيل

909
01:31:16,400 --> 01:31:17,800
إنـه رائــع

910
01:31:20,200 --> 01:31:21,400
إلى اللقـــاء

911
01:31:24,400 --> 01:31:25,800
إنهـا فتــاة محظوظة

912
01:31:27,200 --> 01:31:30,400
إذا كان عليّ أن أفعـلهــا ثانيـّة
(فمازلت سأفعلها مع (جــوردان

913
01:31:31,400 --> 01:31:33,200
حتى إذا عرفت بأنّه سيؤول إلى ذلك

914
01:31:33,201 --> 01:31:34,646
ليزلــي)؟)

915
01:31:35,600 --> 01:31:38,100
ليس لديكِ وقت لكي تشتاقي للوطن

916
01:31:38,135 --> 01:31:40,600
فلنقض هذا الزفاف وعيد الشكر معـاً

917
01:31:43,800 --> 01:31:45,400
بيـدرو)، تعــال هنا)

918
01:31:49,000 --> 01:31:54,635
!بيدرو)، تنـاول عشائك كفتى مُطــيع)

919
01:32:20,000 --> 01:32:24,600
أبّانـا الرحيم، نـُحــني رؤوسـنا
في إمتنان على عيد الشكر هذا

920
01:32:25,600 --> 01:32:28,800
ونقـدم شكرنا المخلص البسيط
على  مثل هذا الجـُــود منك

921
01:32:30,000 --> 01:32:32,400
متوسّلون إليك لدوام محبّتكَ ولطفك

922
01:32:33,200 --> 01:32:38,000
وأنّ تظـــل أرضــنا تثمـرّ
خيراتها، لمجدك وراحتنا

923
01:32:38,600 --> 01:32:39,600
آمـــين

924
01:32:41,721 --> 01:32:43,169
(بيــدرو)

925
01:32:45,000 --> 01:32:46,800
هل ذلك (بيــدرو)؟

926
01:32:47,800 --> 01:32:49,200
نعـــم، أحبــائي

927
01:33:30,600 --> 01:33:32,800
إنه اليوم الذي يفترض أن نكـون سعداءً

928
01:33:34,800 --> 01:33:36,400
هـيا الآن، إبتسمي

929
01:33:37,000 --> 01:33:38,200
مثل مـامــا

930
01:33:47,400 --> 01:33:49,000
أهناك شيء خاطئ، سّـيدة (ليزلي)؟

931
01:33:58,600 --> 01:34:00,600
الآن ربّما ستتوقّفون عن البكاء

932
01:34:01,400 --> 01:34:03,800
إنهـا رسالة لكم من أبّيكم

933
01:34:04,400 --> 01:34:06,200
هل سيكـون هنا للعشاء؟

934
01:34:09,000 --> 01:34:09,800
لا

935
01:34:10,800 --> 01:34:14,600
لكنّه يقول: (أتمنّى أعزائي جميعاً
أن يكــونوا سعداءً جـداً

936
01:34:15,600 --> 01:34:20,200
وأريدهم أن يعرفوا أننّي أفتقدهم
(جـداً واحبّ كلّ واحد منهـم كثيراً

937
01:35:02,200 --> 01:35:06,400
كنت أعلم أنك ستأتي، يالهـا من
!(مفاجأة جيدة سّـيد (بنيديكـت

938
01:35:08,200 --> 01:35:12,270
بالتأكّيد سنحظى بزفاف به الكثير من الإثارة

939
01:36:15,400 --> 01:36:17,000
أحــبائي الكــرام

940
01:36:17,200 --> 01:36:21,600
نتجمّع هنا اليوم في رعايـة
الرّب، وتجاه هذه الشراكة

941
01:36:22,400 --> 01:36:26,600
لنجمـــع بين هذا الرجل وهــذة
المرأة برابطـة الزواج المقدّس

942
01:36:27,400 --> 01:36:31,000
والذي هو شرف حزناه في مملكة الرّب

943
01:36:32,200 --> 01:36:36,200
ديفيد)، هل تتخـذ هذه المرأة زوجة لك)

944
01:36:36,400 --> 01:36:41,000
للعيش معـاً وفـق شريعـة الرّب
في حالة من الزواج المقدس

945
01:36:41,400 --> 01:36:45,000
وأن تحبّها، وتعينها، وتحترمها

946
01:36:45,400 --> 01:36:49,800
،وتحافظ عليهـا في المرض والصحة
وأن تتجنب الآخرين

947
01:36:50,800 --> 01:36:54,600
وتحافظ عليها فقط طوال حياتكمـا؟

948
01:36:55,600 --> 01:36:56,400
!سـأفعل

949
01:36:57,800 --> 01:37:01,000
لاسي)؟، هل تتخـذين هذا الرجـل زوجاً لكِ)

950
01:37:01,400 --> 01:37:05,800
للعيش معـاً وفـق شريعـة الرّب
في حالة من الزواج المقدس

951
01:37:07,000 --> 01:37:10,600
وأن تحبّيـه، وتعينيـه، وتحترميه

952
01:37:11,000 --> 01:37:15,800
،وتحافظي عليه في المرض والصحة
وأن تتجنبي الآخرين

953
01:37:16,600 --> 01:37:20,600
وتحافظي عليه فقط طوال حياتكمـا؟

954
01:37:20,635 --> 01:37:21,600
!سـأفعل

955
01:37:22,000 --> 01:37:24,200
فلتبـارك رّبنــا، هذا الخـاتم

956
01:37:24,900 --> 01:37:29,500
ومن أعطــاه، ومن سترتديــه
حتى يظــل في سلام

957
01:37:29,600 --> 01:37:33,600
ويستمراّ في إحسانك إلى نهاية حياتهم

958
01:37:33,800 --> 01:37:34,800
"آمــين"

959
01:37:39,200 --> 01:37:41,200
بهذا الخـــاتم، أتزوّجـــكِ

960
01:37:43,800 --> 01:37:48,200
أولئك الذين جمع الرّب بينهم
ولا تترك أي رجل منفصلاً

961
01:37:49,400 --> 01:37:55,336
وبهذا الرباط المقدّس للزواج
(بين (ديفيد) و (لاسي

962
01:37:56,400 --> 01:37:59,800
أعلنهمــا زوجــاً وزوجـة

963
01:38:31,600 --> 01:38:34,800
هل أنتِ على استعـداد للعودة
إلى رجلكِ راعي البقر المقهور؟

964
01:38:38,200 --> 01:38:40,600
لم أتغيّر عمــا تركتك

965
01:38:42,200 --> 01:38:45,600
نحن أهـالي (تكساس) مثل القليـل من
!الخـّل على الخضروات، يمنحهــا نكهة

966
01:39:15,400 --> 01:39:17,165
كيف ترى الملك (توت) العجـوز؟

967
01:39:17,200 --> 01:39:19,200
!كيف يومـك؟، إنه كتلة من لحم البقر

968
01:39:19,400 --> 01:39:20,800
سيسجّل تاريخــاً، أيضــاً

969
01:39:21,000 --> 01:39:24,200
عندما ينهي (بيــك) هذا البرنامج
للتربية، سيكون لديـه حيواناً

970
01:39:24,600 --> 01:39:27,400
يحـوي 99 بالمائة لحم بقر
والبقية تجسـيم

971
01:40:25,800 --> 01:40:28,400
أولي)، هل ترى ذلك؟)

972
01:40:30,000 --> 01:40:31,600
(تلك شاحنة (جـيت رينك

973
01:40:32,200 --> 01:40:34,200
لا أريده أن يتنقــل خلال أرضي بعد الآن

974
01:40:35,400 --> 01:40:39,200
(جـيت) له سكــن (بيــك)
وله الحقّ للمرور بالأرض

975
01:40:39,800 --> 01:40:41,365
لا طريقان حول تلك

976
01:40:41,400 --> 01:40:44,213
،لقـد سئمت من تنقيبـه
أريده أن يخرج من هنا

977
01:40:44,248 --> 01:40:47,800
لقـد إسـتدان قـدر ما إستطاع
وغارق حتى زرّ ياقته الأخير

978
01:40:48,800 --> 01:40:50,000
بالتأكّيــد هو

979
01:40:51,400 --> 01:40:55,000
(إشتر حصته، (أولي
إشتر حصته وأبعده عن هنا

980
01:41:55,200 --> 01:41:56,765
(مرحــباً، (جـيت

981
01:41:56,800 --> 01:41:58,200
مــاذا تريـد؟

982
01:42:08,800 --> 01:42:10,400
(لقــد أتى خيري، (بيــك

983
01:42:13,800 --> 01:42:14,800
حســناً

984
01:42:17,200 --> 01:42:18,800
(ذلك رائــع، (جـيت

985
01:42:20,800 --> 01:42:22,600
إعتقـد الجمــيع بأنّني كان
!لـديّ منفضـة غبار

986
01:42:23,400 --> 01:42:27,800
(أنتم جميعا فكّرتم أن (سبيندالتوب
و( بوركبورنيت) من بهما كلّ النفط هناك

987
01:42:28,600 --> 01:42:32,160
هـا أن أخبرك يا فتي أنه
ليس كذلك، إنــه هـنا

988
01:42:33,000 --> 01:42:35,600
ليس هناك شيئاً لعيناً
لتفعــله حيال ذلك

989
01:42:35,800 --> 01:42:37,400
خيري جــاء كبيراً، كبيراً جــداً

990
01:42:38,000 --> 01:42:40,200
،وهناك المزيـد بالأسفل
!هناك آبار أكـبر

991
01:42:46,200 --> 01:42:47,400
!(هـا أنا غنيّاً، (بيــك

992
01:42:50,400 --> 01:42:53,600
أنا غني، أنا فـتى غني

993
01:42:55,200 --> 01:42:58,600
سيكون لـديّ مـالاً أكـثر
مما فكـرّت أبداً أن تمتلكه

994
01:42:58,800 --> 01:43:01,200
أنت وبقيـة آل (بينديكـت) ذوي الغنى الفاحش

995
01:43:02,800 --> 01:43:05,600
،ليزلي)، ادخلي إلى المنزل)
!وخذي النساء معكِ

996
01:43:06,200 --> 01:43:08,000
جـيت)، نحن مسرورون لأنك حصّلت نفطاً)

997
01:43:09,000 --> 01:43:10,600
الآن، فلتذهـب إلى منزلك

998
01:43:12,800 --> 01:43:15,400
(حقـاً أنت تبدين جميلة، سـيدة (ليزلـي

999
01:43:17,400 --> 01:43:19,200
دائمــاً بدوتِ جميلة

1000
01:43:20,600 --> 01:43:22,200
جميلة وحسـنة بما يكفي للأكـل

1001
01:43:26,600 --> 01:43:28,000
!تمهّــــل

1002
01:43:28,400 --> 01:43:30,000
!هــوّن على نفســكَ

1003
01:43:34,000 --> 01:43:35,200
(أنت حسَاس، (بيــك

1004
01:43:36,800 --> 01:43:38,400
حسَاس، كطباخ عجــوز

1005
01:43:56,200 --> 01:43:59,000
كان يجب أن تضرب ذلك
التافـه منذ زمن طويل

1006
01:43:59,035 --> 01:44:00,600
!الآن هو أغني من أن يُقتل

1007
01:44:09,054 --> 01:44:11,020
(ريـاتـــا الصغــرى)

1008
01:44:49,900 --> 01:44:52,700
أخبر موكلك بأنّ (رياتــا) ملكيتي الخاصة

1009
01:44:52,735 --> 01:44:54,900
كذلك اسم (رياتــا) أيضــاً

1010
01:44:55,300 --> 01:44:57,300
إنّ محاكم تكساس عادلة

1011
01:44:57,700 --> 01:45:01,300
وأن يتوقـف عن إستعمال اســم
مزرعتي في مخططـات نفطـه

1012
01:45:01,500 --> 01:45:05,100
(لن يكون عندي حفر نفط فى (رياتــا
أنا لن أساند إستخــدام اسمه

1013
01:45:05,315 --> 01:45:06,701
هـل ذلك واضـح؟

1014
01:45:07,293 --> 01:45:10,112
(شـركـة رياتــا الصغــرى)

1015
01:45:11,089 --> 01:45:14,663
(شـــركة جيتـكســاس)

1016
01:45:34,700 --> 01:45:35,500
أمّــي؟

1017
01:45:38,100 --> 01:45:39,100
أمّــي؟

1018
01:45:54,300 --> 01:45:57,100
يقولون أن العمـّـة (لـوز) نفسها
(كانت حقـاً تحـب (جــيت رينك

1019
01:45:57,135 --> 01:45:59,500
حتى رغم كونهـا بعمـر أمـــه

1020
01:45:59,700 --> 01:46:00,665
!(الآن، (لــوز

1021
01:46:00,700 --> 01:46:02,700
!لقد كانت إنســـانة

1022
01:46:03,100 --> 01:46:05,700
يقولون أيضـاً أنها كانت تحاول
دائماً أن تبقيه دون زواج

1023
01:46:06,069 --> 01:46:07,700
كان لابدّ أن يهرب ليتزوجك

1024
01:46:07,900 --> 01:46:09,100
مــا ذلك؟

1025
01:46:09,700 --> 01:46:10,900
من قال مـــاذا؟

1026
01:46:11,500 --> 01:46:12,900
!شخص ما، لقـد نسيت

1027
01:46:17,500 --> 01:46:19,500
أتعرفين أيضـاً ماذا يقولون؟

1028
01:46:19,700 --> 01:46:23,300
(أن كلّ فتـاة في (تكساس
كانت تحاول الإيقــاع بأبي

1029
01:46:24,300 --> 01:46:25,784
قالوهـا في إقتباس

1030
01:46:25,819 --> 01:46:28,900
ما كان هناك فحل بضخامته)
(منذ أن تزوّج سام هيوستن

1031
01:46:29,900 --> 01:46:31,100
(هــذا يكفي (لـيزلـي

1032
01:46:32,300 --> 01:46:36,500
أنا متأكّدة أن ذلك حقيقي تمـاماً، عزيزتي
!فقد أخــذ مني يومين كاملين لإخضـاعه

1033
01:46:39,100 --> 01:46:42,700
حقـاً؟ كلّ ذلك يبـدو مُدهشاً وغير مألوف

1034
01:47:05,300 --> 01:47:06,500
أين تذهبين؟

1035
01:47:07,700 --> 01:47:10,100
إلى الخــارج إلى (سميتي)، للكوكا

1036
01:47:10,300 --> 01:47:11,100
مـع مـن؟

1037
01:47:11,300 --> 01:47:12,300
!لا أحــد

1038
01:47:13,300 --> 01:47:14,500
!إبقي في البيت

1039
01:47:19,100 --> 01:47:20,100
!أنتِ

1040
01:47:25,100 --> 01:47:25,900
مرحـباً، أبّـي

1041
01:47:27,500 --> 01:47:28,300
مرحـباً

1042
01:47:29,100 --> 01:47:30,265
أين كنتِ؟

1043
01:47:30,300 --> 01:47:32,100
بالخــارج من أجـل الكوكا

1044
01:47:32,500 --> 01:47:33,500
مـع مـن؟

1045
01:47:33,700 --> 01:47:34,500
!(بـوب)

1046
01:47:39,500 --> 01:47:42,526
(مرحــباً، سّـيد (بنيديكـت -
(مرحـباً، (بوب -

1047
01:47:44,300 --> 01:47:46,300
(حسـناً ليلة سعيدة، سّيد (بنيديكـت

1048
01:47:46,700 --> 01:47:48,300
معــذرة، أبّي

1049
01:48:01,100 --> 01:48:03,300
أبّـي، هـل أنت مشغول الآن؟

1050
01:48:03,700 --> 01:48:06,276
لا أنشغـل عنكِ أبدّاً، صغيرتي

1051
01:48:06,900 --> 01:48:08,500
مـاذا يجــول بخـاطـركِ؟

1052
01:48:08,900 --> 01:48:11,100
حسـناً أبّي، هكـذا الأمر

1053
01:48:11,500 --> 01:48:13,500
نعـم أمّي، هذا ما أريـده

1054
01:48:14,100 --> 01:48:17,100
أريد الذهاب إلى (هارفارد) وبعدهــا
إلى (كولومبيا) لدراسـة تمهيدي الطب

1055
01:48:18,900 --> 01:48:21,070
إذن، تريد أن تكـون طبيبـاً؟

1056
01:48:21,300 --> 01:48:22,300
نعــم

1057
01:48:25,500 --> 01:48:29,664
ماذا عن رياتــا، (جــوردي)؟
إنـه يعتمـد عليك لتتـــولاهـا

1058
01:48:30,700 --> 01:48:32,900
نعـم، أعرف أنـه كذلك

1059
01:48:34,300 --> 01:48:37,300
لكن هناك خمسـون ألف رجـلاً
يُمكنهـم فعلها أفضل مني

1060
01:48:37,900 --> 01:48:40,700
لا أريد عيش حياتي وأنا أدفـع الأبقـار

1061
01:48:43,100 --> 01:48:45,944
أنا مُسـتعد للموت من
أجل أبّي إذا لزّم الأمـر

1062
01:48:45,979 --> 01:48:50,243
أبوك لا يريدك أن تموت من أجله
بل يريدك أن تعيش من أجـله

1063
01:48:50,607 --> 01:48:52,751
تكلّم معها يا أبـي، هل ستفعل؟

1064
01:48:53,100 --> 01:48:54,752
تفــاهم معها

1065
01:48:56,300 --> 01:48:58,198
لا أريد أن يُنسـب ذلك إليّ

1066
01:48:58,233 --> 01:49:00,016
أنا سأتحمّل كلّ اللــوم

1067
01:49:00,051 --> 01:49:03,537
أنت فقط ستهدّئ من العاصفـة قليلاً

1068
01:49:04,100 --> 01:49:06,031
سأتحــدّث معه بنفسـي

1069
01:49:06,066 --> 01:49:08,300
يُمكنكِ أن تقنعـيه يا أمّي
أعرف بأنّك يمكنكِ ذلك

1070
01:49:08,900 --> 01:49:11,295
لن يكُـون ذلك سهلاً، ياعزيزي

1071
01:49:13,700 --> 01:49:16,038
ربّما يمكنّني أإصطيادها في لحظة ضعيفة

1072
01:49:16,073 --> 01:49:19,100
يمكنكَ فعلهـا يا أبّي، أعرف بأنّك يمكنك

1073
01:49:23,900 --> 01:49:26,100
!عزيزي، كنت أفكــر

1074
01:49:27,300 --> 01:49:28,300
!أنـا، أيضـاً

1075
01:49:31,500 --> 01:49:33,100
بشـأن الأولاد

1076
01:49:34,500 --> 01:49:36,300
!ذلك مضحك، أنا، أيضـاً

1077
01:49:41,500 --> 01:49:42,900
لابد وأننا تقدمنا فى السنّ

1078
01:49:43,700 --> 01:49:45,100
!تكلّم عن نفسك

1079
01:49:48,500 --> 01:49:53,372
أتسائل إذا كنا نحبّهم بما يكفي
لعمل الشئ المناسب لهم حقـاً

1080
01:49:53,407 --> 01:49:55,041
بالتأكّــيد

1081
01:49:57,700 --> 01:49:58,900
أتمنّى ذلك

1082
01:50:00,900 --> 01:50:02,271
...أقصـــد

1083
01:50:03,300 --> 01:50:05,700
بما أننا قد نحبّهم كثيراً

1084
01:50:06,500 --> 01:50:10,100
كثيراً بحيث نجعلهـم يفعلون ما يناسبهم

1085
01:50:11,500 --> 01:50:12,500
ليس أنـا

1086
01:50:15,300 --> 01:50:17,300
!لستِ بحاجـــة لأن تقلقي من طرفي

1087
01:50:23,300 --> 01:50:24,700
إنهــا الأمّ دائمــاً

1088
01:50:26,900 --> 01:50:31,172
النظرية أنهـا لا تريد لفراخها
!الصغار أن يغادروا عشّها

1089
01:50:33,500 --> 01:50:37,821
محاولين أن تكون لهم أجنحتهـم
الخاصة، وأشـياء من هذا القبيـل

1090
01:50:40,300 --> 01:50:41,788
أتقصــد نفسـك؟

1091
01:50:43,100 --> 01:50:45,853
هل ستكون راغب حقـاً بالتضحية؟

1092
01:50:47,300 --> 01:50:48,300
نعــم

1093
01:50:50,300 --> 01:50:53,685
أضحّي من أجلهم، أنتِ تعرفين ذلك

1094
01:51:13,100 --> 01:51:15,900
أنا لست مقتنــع تماماً بذلك

1095
01:51:17,700 --> 01:51:20,500
بإعتراضك على الدراسة المختلطـة للفتاة

1096
01:51:20,700 --> 01:51:22,700
!الآن، لا تنفشين ريشك

1097
01:51:23,500 --> 01:51:25,700
جودي) ليس مهوسة بتلك)
المدرسة المختلطـة أيضّــاً

1098
01:51:25,900 --> 01:51:28,700
بالطبع هي ليست، ذلك ما
تريد الذهاب اليه تمـامـاً

1099
01:51:29,900 --> 01:51:32,424
!أنا لا أضـغـط عليهــا

1100
01:51:34,700 --> 01:51:35,700
...إنهـــا

1101
01:51:37,100 --> 01:51:39,223
تريــد الذهاب إلى مدرســة (تكسـاس) التقنية

1102
01:51:39,258 --> 01:51:41,220
تلك مدرسة رجــال

1103
01:51:41,300 --> 01:51:42,892
الفتيات يذهبن إليهـا، أيضاً

1104
01:51:43,500 --> 01:51:47,294
إنها تقــول: إن لديهـم أفضل مُقــرّر
تربية حيوانات في البلاد

1105
01:51:53,100 --> 01:51:56,348
تريد أن تكون صاحبـة مزرعة مثل أبيهـا

1106
01:51:56,900 --> 01:51:58,853
(مثل (بوب دايـس

1107
01:51:59,100 --> 01:52:04,767
إنهـا مُجـرّد تلميذة صغيرة سقطـت
(في هوى هذا الثقيل (بـوب دايـس

1108
01:52:05,014 --> 01:52:08,605
لقـد هـيأت نفسهـا على ذلك

1109
01:52:08,640 --> 01:52:09,900
فذلك مـا تريـده

1110
01:52:11,100 --> 01:52:14,151
!ولستُ أنا الذي عليه أن يُضحي

1111
01:52:40,300 --> 01:52:42,145
ما رأيك؟

1112
01:52:46,700 --> 01:52:50,199
يبدو بأنّنا فقّسنا زوج شاذّ من الفراخ

1113
01:52:51,258 --> 01:52:52,123
حقــاً

1114
01:52:55,100 --> 01:52:56,812
!تمــالك أعصــابك

1115
01:52:57,100 --> 01:52:59,228
جــوردي) يريد أن يكون طبيبـاً)

1116
01:53:01,900 --> 01:53:03,366
يريــد مــاذا؟

1117
01:53:03,401 --> 01:53:05,377
يريد أن يكون طبيبـاً
!وقـد هـيأ نفسه على ذلك

1118
01:53:05,577 --> 01:53:08,161
على جثّتي!، إنه يعـرف
ما يتوجب عليه أن يفعـله

1119
01:53:08,361 --> 01:53:09,565
حسـناً، هو لايُـريــد

1120
01:53:10,448 --> 01:53:13,900
إنه مُستعد للموت من أجلك، لكنّه
لن يعش حياته لك، وهو مُحـــق

1121
01:53:14,300 --> 01:53:16,128
سـيفعل كما فـعلنا جميعــاً

1122
01:53:17,900 --> 01:53:22,348
يريد الذهاب إلى (هارفارد) أولاً
(ثمّ تمهيدي الطب في (كولومبيا

1123
01:53:24,300 --> 01:53:26,829
أراكِ جميلة في تنـاول هذين المصطلحين

1124
01:53:27,900 --> 01:53:30,688
يمكنّني رؤيـة من ساهم في تلك الطبخــة

1125
01:53:36,100 --> 01:53:37,752
بالطـبــع

1126
01:53:38,500 --> 01:53:41,880
هذا يعني تضحية كبيرة من جانبك

1127
01:53:58,900 --> 01:54:01,685
أينما يـذهـب للدراســة

1128
01:54:02,500 --> 01:54:05,430
(أن يعــود للبــلاد ثانيـّـة ويُديـر (رياتــا

1129
01:54:11,700 --> 01:54:14,742
أعتقـد (جوردان)، أنّك كنت
مُحقــاً في أمر واحــد

1130
01:54:16,700 --> 01:54:18,112
أنــا؟

1131
01:54:18,700 --> 01:54:20,495
في شيء واحـد

1132
01:54:22,100 --> 01:54:24,399
أننـا نتقـــدّم فى العمــر

1133
01:54:25,100 --> 01:54:26,400
مـن؟

1134
01:54:26,500 --> 01:54:28,344
(نحن، (جــوردان

1135
01:54:30,700 --> 01:54:33,098
نحن الجيل الأقــدم

1136
01:54:34,700 --> 01:54:36,457
ألسـنا كذلك؟

1137
01:54:36,700 --> 01:54:38,128
فجـــأة؟

1138
01:54:45,700 --> 01:54:48,164
نعـم، أعتقــد ذلك

1139
01:55:00,100 --> 01:55:02,900
"مالم يكن الزيّت أو الغاز على عمق أقل"

1140
01:55:03,100 --> 01:55:05,300
هل ذلك بشـأن مزرعة (فاستاي هيك)؟

1141
01:55:07,500 --> 01:55:08,100
نعــم

1142
01:55:10,100 --> 01:55:11,100
!حســناً

1143
01:55:12,100 --> 01:55:13,561
ماذا عن (رياتــا)؟

1144
01:55:13,900 --> 01:55:17,100
لا، ذلك الـ (بنيديكـت) رجل
من الصعب تحطيمـه

1145
01:55:24,500 --> 01:55:26,949
فقط دعونا نسـتمر فى الضرب، يا فتيان

1146
01:55:26,950 --> 01:55:27,950
جـيت رين) يتبرّع بمستشفى)

1147
01:55:59,900 --> 01:56:01,243
!مستشفى

1148
01:56:01,300 --> 01:56:03,323
ماذا يُخفـي الآن؟

1149
01:56:03,500 --> 01:56:06,949
!يـومـاً ما سيتجاوز الحــد

1150
01:56:06,984 --> 01:56:08,628
!فقط، أعطــه حبـل كافي

1151
01:56:09,100 --> 01:56:11,989
أعطه حبل كــافي، وسيشنقك

1152
01:56:13,300 --> 01:56:14,717
أنا ســأرد

1153
01:56:18,500 --> 01:56:19,700
مرحـبـاً

1154
01:56:22,900 --> 01:56:25,143
لا، هــذه إبنتهـا

1155
01:56:29,700 --> 01:56:32,431
أنت يجب أن تكتشف ذلك

1156
01:56:33,100 --> 01:56:35,200
تنـاولي حياتك الخاصـة على الهاتف الآخر

1157
01:56:35,400 --> 01:56:36,420
!إنــه لك

1158
01:56:36,455 --> 01:56:37,971
أعتقـد أنــه لطيف

1159
01:56:38,006 --> 01:56:39,992
من هــو اللطيف؟ -
(جـيت رينـك) -

1160
01:56:41,900 --> 01:56:43,521
!لا أريد التحــدّث معه

1161
01:56:43,721 --> 01:56:44,908
مـاذا أخـبره؟

1162
01:56:45,300 --> 01:56:48,517
دعني أتحـدّث إليه، أنا سأخبره

1163
01:56:48,717 --> 01:56:50,005
أنا سأتحـدّث معـه

1164
01:56:56,100 --> 01:56:58,932
(سمعت رأيي في ذلك من قبل، (جـيت

1165
01:56:59,132 --> 01:57:01,831
جودج وايتسايد) أخبرك، وأنا أخبرتك)

1166
01:57:01,866 --> 01:57:05,589
هذه  مزرعة ماشية وليست
حقل نفط، وستبقى هكــذا

1167
01:57:08,100 --> 01:57:11,513
تلك أغلى مكالمة هاتفية قمت
(بها على الإطــلاق، (بيــك

1168
01:57:11,713 --> 01:57:14,425
ستكلّفك بليون دولار سـنوياً
للأعــوام الـ 50 التالية

1169
01:57:14,460 --> 01:57:19,021
ألا يمكن أن نؤجــل الحديث عن النفط قليلاً
حتى أتمكـن من إجـراء مكالمـة خاصّة؟

1170
01:57:34,900 --> 01:57:37,500
(بعد إخبار الرئيس (روزفلت

1171
01:57:37,535 --> 01:57:39,265
أخبر وزيــر البحريّـة فى المؤتمر الصحفي

1172
01:57:39,300 --> 01:57:43,600
(أن السفينة الحربية (أريزونا
وخمس سفن حربية أخرى قد فقدت

1173
01:57:43,635 --> 01:57:47,900
في الغارة الجوية اليابانية على
بيرل هاربور) قبل إسبوعين)

1174
01:57:48,900 --> 01:57:50,900
وذكــر أن 91 ضابط

1175
01:57:51,300 --> 01:57:55,300
و2.638 مجنّداً اعلنــوا موتـى

1176
01:57:57,031 --> 01:57:58,424
...(بالإضــافة من (أريزونــأ

1177
01:58:01,500 --> 01:58:05,184
ذلك فقط من يجعلني أدرك أنني سأفقدك

1178
01:59:25,500 --> 01:59:26,900
!هــا هـم هنا

1179
01:59:29,700 --> 01:59:32,211
متى تسـللتما أنتمـا الإثنين؟

1180
01:59:32,411 --> 01:59:33,300
!أصحاب شهــر العســل

1181
01:59:39,300 --> 01:59:42,700
جودي)، ستحصلين عليه أتعلمين؟)
مّامـا أرادت زفاف كبير

1182
01:59:42,900 --> 01:59:44,478
(ذلك ليس حقيقي، (لــوز

1183
01:59:46,100 --> 01:59:48,127
ليس صدقـاً تمـامــاً

1184
02:00:21,100 --> 02:00:24,156
جئنا لك لترى، (آنهـيل)؟

1185
02:00:24,300 --> 02:00:27,207
(إنـه أول جنـدي من (رياتــا

1186
02:00:27,407 --> 02:00:30,297
(عيد ميلاد سعيد، (بولو -
عيد ميلاد سعيد -

1187
02:00:34,300 --> 02:00:38,240
أليس جندياً حسـن المظهر؟

1188
02:00:38,275 --> 02:00:39,830
!إنتظر لحظة رجــاءً

1189
02:00:44,100 --> 02:00:46,518
عيد ميلاد سعيد، (آنهـيل)؟

1190
02:00:46,718 --> 02:00:47,100
شـكراً لكِ

1191
02:00:47,300 --> 02:00:51,916
اليوم أمنيتنـا جميعــاً أن
تنتهي الحرب ســريعاً

1192
02:00:52,116 --> 02:00:55,607
(وأن تعـــد سـالماً يا (آنهــيل
(إلى (رياتــا

1193
02:00:56,500 --> 02:00:59,300
ولكلّ أولئك الذين يحبّونك كثيراً

1194
02:01:00,237 --> 02:01:02,687
سأشرب أيّ شئ نخب ذلك بالطــبع

1195
02:01:03,900 --> 02:01:06,135
تعال الآن، وإفتح هـديتك

1196
02:01:32,300 --> 02:01:34,900
(مرحبـاً، دّكتور (جـويرا
(مرحبـاً، دّكتور (بنيديكت

1197
02:01:35,500 --> 02:01:37,852
مـازلت غير ناضـج إلى حد ما

1198
02:01:37,887 --> 02:01:39,458
أعرف، أنه يسـتغرق وقــتاً

1199
02:01:39,500 --> 02:01:41,692
(جــوردان)، هـذه (جـوانا)

1200
02:01:42,500 --> 02:01:45,100
إنهـا تتدرّب في المستشفى

1201
02:01:48,100 --> 02:01:51,572
لابـد وأنهــا خشخشة الريح
الشمالية الإستاتيكية

1202
02:01:52,500 --> 02:01:58,284
ألم تتعلّم (جـوردان) أن الريح الجـافّــة
والإحتكاك، والسجاد الثقيل

1203
02:01:58,484 --> 02:02:01,992
ليست الوسائل الوحيدة لخلق
كهرباء بين البشر

1204
02:02:02,142 --> 02:02:03,112
فلتعــذروني قلــيلاً

1205
02:02:15,500 --> 02:02:17,221
شـكراً لكِ

1206
02:02:19,050 --> 02:02:19,858
آنجـــيل)؟)

1207
02:02:21,900 --> 02:02:25,685
أيمكن أن تبقى لدقـائق وتخبرني
كيف أقـوم بالإجراءات الداخلية؟

1208
02:02:30,961 --> 02:02:32,061
جـــوانا)؟)

1209
02:02:32,700 --> 02:02:35,100
من اللطيف جــداً مقابلتك -
من اللطيف مقابلتك أيضـاً -

1210
02:02:35,500 --> 02:02:37,300
مع السّلامة، دكــتور -
وداعـــاً -

1211
02:02:39,700 --> 02:02:43,100
دعونا نحصل على بعض هتاف عيد
الميلاد، لقـد أقحمتمــوني بهـا

1212
02:02:51,100 --> 02:02:54,500
أيهـا الأصدقاء، سنحظى بعيد
ميلاد مُبهــج وهــائل

1213
02:02:56,500 --> 02:03:00,388
(سأشرب نخب إثنين من شباب (رياتــا

1214
02:03:01,300 --> 02:03:03,341
أبنائـي الإثنين

1215
02:03:05,303 --> 02:03:10,408
(جـــوردي) و (روبرت)

1216
02:03:10,900 --> 02:03:12,839
(شـكراً لكَ، سّـيد (بنيديكـت

1217
02:03:17,700 --> 02:03:20,300
يجب أن تقــلل من خمــر (البوربون)، أبّي

1218
02:03:21,100 --> 02:03:23,149
فهو ليس مفيداً لك

1219
02:03:23,700 --> 02:03:25,814
!أنا لا أربّيك

1220
02:03:30,900 --> 02:03:33,362
أكره أن أرى (آنجــيل) يذهب

1221
02:03:33,397 --> 02:03:36,865
ذلك الفـتى هـو أفضل رجل فى المكان

1222
02:03:41,700 --> 02:03:46,748
ها قد أنهيت دراستك، وآن الأوآن لتأخذ
مكانك هنا، لإنتاج لحم البقر للحرب

1223
02:03:47,100 --> 02:03:50,732
إنهـم يحتاجون الأطـبـاء
فى الحـرب أيضـاً يا أبّي

1224
02:03:52,100 --> 02:03:54,688
وأريد إنهاء دراستي الطبيّة إذا أمكنّني ذلك

1225
02:03:55,300 --> 02:03:57,572
!أنت عـنـيـد

1226
02:03:58,500 --> 02:04:01,368
لن أكون جيداً في إدارة هذا المكــان

1227
02:04:02,900 --> 02:04:05,542
أيّ رجل في (رياتــا) يمكنه
أن يفعلهـا بشكل أفضل

1228
02:04:05,742 --> 02:04:07,532
!أنت ذلك الرجـل

1229
02:04:08,100 --> 02:04:11,350
(أنت الرجـل المسؤول عن (رياتــا

1230
02:04:11,550 --> 02:04:13,898
ضغط دمّك يرتفع بينما نتحـدّث هنا

1231
02:04:14,900 --> 02:04:17,963
رجـاءً، أبي أنه ليس مفيد لصحتك

1232
02:04:18,163 --> 02:04:20,220
!لا تحـــاول إفاقتـي

1233
02:04:25,700 --> 02:04:27,594
!نحن نتحــدّث

1234
02:04:27,794 --> 02:04:29,159
نعـم، لقـد سمعت

1235
02:04:29,900 --> 02:04:35,267
إنه صباح عيد الميلاد، ألا يُمكن
مناقشـة ذلك لأمـر غــداً؟

1236
02:04:35,700 --> 02:04:37,979
ليس هناك شيء للمناقشة

1237
02:04:38,014 --> 02:04:42,260
عندما أعـود إلى البلاد، سـأعمـل مع
(الدّكتور (جــويرا) في (فينتاسـيتو

1238
02:04:44,100 --> 02:04:47,437
أحبّ (تكساس) بقدر ما تحبها
يا ابي، وأريد أن العمـل هنا

1239
02:04:48,300 --> 02:04:51,631
كل ما هنالك، أنّني أحـب
أن أعمل بمجـال مُختلف

1240
02:04:52,700 --> 02:04:54,234
(هـيّـا، (جـوردان

1241
02:04:55,900 --> 02:04:57,871
!(يعمل مع (جــويرا

1242
02:05:09,300 --> 02:05:10,900
!(مـازلـت هنا، سّـيد (بنيديكـت

1243
02:05:15,500 --> 02:05:17,500
(تبـدو مُجهــداً سّيد (بنيديكـت

1244
02:05:17,700 --> 02:05:18,665
!نخــبك

1245
02:05:18,700 --> 02:05:20,300
إنـها نـــوع جيّـد جـداً

1246
02:05:21,100 --> 02:05:22,900
هل صنعتــها بنفسك؟

1247
02:05:24,500 --> 02:05:26,300
!نعــم، أصنعهـا كلّ عــام

1248
02:05:27,900 --> 02:05:29,900
عيد الميلاد لديّ مُمــيز

1249
02:05:30,300 --> 02:05:32,100
لا، أعني المشروب الكحولي

1250
02:05:32,500 --> 02:05:34,300
هل تصنع المشروب الكحولي بنفسك؟

1251
02:05:34,700 --> 02:05:38,500
إن لم يكــن، فهو الشيء الوحـيد
(الذي لا تنتجـه بنفسك في (رياتــا

1252
02:05:43,100 --> 02:05:44,700
تعــال هنا، وإجلس

1253
02:05:45,300 --> 02:05:47,854
لديّ بعض الحديث الجادّ معك

1254
02:05:54,500 --> 02:05:58,376
كنتُ أراقبك عن قــُرب منذ عدّة أعــوام

1255
02:06:02,300 --> 02:06:04,040
أنت رجـــل مزرعـــة

1256
02:06:05,700 --> 02:06:07,786
!وذكــي

1257
02:06:16,100 --> 02:06:19,028
أنت تتسائل، لمــاذا أتحـدّث معك؟

1258
02:06:26,100 --> 02:06:27,765
بـوب دايـس)؟)

1259
02:06:28,500 --> 02:06:30,541
إنظر إلى عينّي مباشـرة

1260
02:06:33,500 --> 02:06:38,606
لا يمكنك أن تكون أيّ شيء إلا
صــاحب مزرعة، أليس كذلك؟

1261
02:06:38,641 --> 02:06:40,314
نعـم، يا سيدي -
ذلك فتـاي -

1262
02:06:40,672 --> 02:06:42,897
!لكن شخص آخر يعتقد بأنّني يمكنّني

1263
02:06:43,097 --> 02:06:45,901
ليست إبنتي (جودي)؟

1264
02:06:46,101 --> 02:06:47,854
لا يا سيدي، ليست (جودي)        - مــن؟ -

1265
02:06:48,100 --> 02:06:50,045
!(إنـه الرّئيس (روزفيلت

1266
02:06:52,500 --> 02:06:54,624
:إستمع إلى هـذا

1267
02:06:58,300 --> 02:07:00,756
إلى روبرت حزقيـال دايـس)

1268
02:07:01,300 --> 02:07:06,049
(...تحيات من الرئيس الولايات المتّحدة

1269
02:07:06,084 --> 02:07:07,129
دعني أرى ذلك

1270
02:07:09,300 --> 02:07:14,090
بموجـب هذا الإشـعـار، عـليك)
...بتقديم نفسك في 28 ديسمبر

1271
02:07:14,090 --> 02:07:16,680
(بالخامسة بعد الظهـر للتجنيــد

1272
02:07:21,200 --> 02:07:23,209
!ذلك لا يهــمّ

1273
02:07:24,100 --> 02:07:26,863
عمــلك لن يدعك تغــادر هذا المكان

1274
02:07:26,898 --> 02:07:30,476
سيجعـلك تبقى هـنا، إنـه
بنفس أهمــية حمل بندقية

1275
02:07:30,676 --> 02:07:32,861
أنا أقــدّر لكَ ثقتك، سّـيدي

1276
02:07:33,300 --> 02:07:37,397
لكن هذا هو الأمـر الوحيد الذي
!لا أريـد محاولة الخروج منه

1277
02:07:40,300 --> 02:07:42,937
إفعل ماتريـد، طالمـا تفضـــله

1278
02:07:43,100 --> 02:07:45,710
الجمــيع يفعــلون ذلك هـنا

1279
02:07:47,700 --> 02:07:51,444
لقد أظهـرت لك ما في قلبي

1280
02:07:51,900 --> 02:07:54,700
وعندما تعـود بعد إنتهـاء الحرب

1281
02:07:55,500 --> 02:07:56,900
فالعمــل محجـوز لكَ

1282
02:07:57,100 --> 02:07:58,900
سـيكون مُنتظرك

1283
02:08:00,700 --> 02:08:02,960
!لايُمكنّني قبــوله، سّـيدي

1284
02:08:03,060 --> 02:08:04,871
أبّي، أنا و (بوب) لديّنــا خطط

1285
02:08:06,500 --> 02:08:09,084
فقط نريد مكاناً يكون ملكنـا

1286
02:08:10,572 --> 02:08:13,996
أنتم أطفال مجانين، أليس كذلك؟

1287
02:08:15,700 --> 02:08:19,655
هــل تتخيّلا بأنّكمـا ستحظيا ابـدّاً
بأيّ شئ مثل هذا؟ مثل (رياتــا)؟

1288
02:08:19,855 --> 02:08:22,413
يا إللهـي، لا يا سيدي نحن
بحاجة فقط لمكان صغير

1289
02:08:22,613 --> 02:08:26,848
فقط مكان صغير والذي سيسمح
لنا بالتجربــة والتقــدّم

1290
02:08:27,048 --> 02:08:29,934
كما تري سّـيدي، تلك الأشياء
الكبيرة، قديمـة الآن

1291
02:08:30,134 --> 02:08:32,158
الأشـياء الكبيرة أشـياء قديمة؟

1292
02:08:32,358 --> 02:08:36,668
بوب) لم يقصد مضايقتك، هو فقط أراد)
مصـارحـتك، ذلك كلّ ما فى الأمـر

1293
02:08:37,100 --> 02:08:41,503
نحن فقط نريد شيئاً صغيراً ملكنا
ذلك كلّ ما فى الأمــر

1294
02:08:41,700 --> 02:08:44,009
لنــا فقط

1295
02:08:44,209 --> 02:08:45,500
أتفهمــنا، أبّي؟

1296
02:08:46,900 --> 02:08:48,900
!نعــم، حبيبتي أفهــم

1297
02:08:52,100 --> 02:08:53,700
إلى اللقـــاء، أبّي

1298
02:09:01,091 --> 02:09:02,388
(هـيّـا، (آنجـــيل

1299
02:09:05,300 --> 02:09:07,900
!حـافظت عليها طــوال حياتي لهم

1300
02:09:08,500 --> 02:09:11,959
حاربت الذبــاب، والغبار، والريح

1301
02:09:12,300 --> 02:09:14,264
لإبقائه بهذا الكبــر

1302
02:09:14,900 --> 02:09:16,375
ولمـــن؟

1303
02:09:17,100 --> 02:09:20,300
رُبّمــا من الأفضــل إعادتها
إلى الهنــود القذرين

1304
02:09:20,700 --> 02:09:22,612
تلك هي روح عيد الميلاد

1305
02:09:22,712 --> 02:09:24,695
!أعده كلّه إلى عجـائز الهنود الفقراء

1306
02:09:29,900 --> 02:09:33,870
(لا تخبرني، فأن أعرفك أنت (جـيت رينــك

1307
02:09:36,100 --> 02:09:37,549
وأنتِ (جــودي)؟

1308
02:09:37,584 --> 02:09:38,700
(لا، أنا (لــوز

1309
02:09:40,079 --> 02:09:42,953
(حقـاً، (لــوز بينيكــت

1310
02:09:42,988 --> 02:09:44,100
!نعــم، أنا

1311
02:09:44,135 --> 02:09:45,300
فلتتفضـــل

1312
02:09:52,100 --> 02:09:54,420
أبّي في حجـرة المشروبات

1313
02:09:55,500 --> 02:09:58,410
فلتكـن على حرّيتكَ، إنه عـيد الميلاد
!كلّ شخص يحصل على واحــدة

1314
02:10:00,700 --> 02:10:02,433
عـيد الميلاد؟

1315
02:10:03,100 --> 02:10:07,191
إعتقدت أنه الإسبوع القادم
!كان يجب أن يخبرني احـد

1316
02:10:08,500 --> 02:10:11,825
تحيات عيد الميلاد من السّيد
جـيت تكساس) نفسه)

1317
02:10:14,623 --> 02:10:15,360
!(مرحــباً، (بيــك

1318
02:10:20,670 --> 02:10:22,070
مرحــباً

1319
02:10:24,500 --> 02:10:25,935
!إجلـس

1320
02:10:31,100 --> 02:10:34,700
أعتقـد أن عيد الميلاد جيد
كأيّ يوم لمناقشة العمـل

1321
02:10:37,700 --> 02:10:39,632
!(فلتـذهــبي، (لــوز

1322
02:10:39,900 --> 02:10:42,448
لديّنا عمل لنتحدّث عنـه

1323
02:10:42,648 --> 02:10:44,158
مع السلامة، الآن

1324
02:10:45,500 --> 02:10:46,900
(مع السلامة، سّـيد (رينـك

1325
02:10:48,700 --> 02:10:50,900
الجمـيع يدعونني (جـيت)، عزيزتي

1326
02:10:57,500 --> 02:10:58,805
!مع السلامـة

1327
02:11:07,300 --> 02:11:08,865
مـاذا عنــدك؟

1328
02:11:08,900 --> 02:11:11,100
البـــلاد تحتاج إلى البترول

1329
02:11:11,900 --> 02:11:14,248
(أنا ذاهب إلى واشنطن، (بيــك

1330
02:11:14,500 --> 02:11:17,623
وسبب ذهابي، وسبب مجيئ هنا هو النفط

1331
02:11:19,500 --> 02:11:21,261
!أعــرف

1332
02:11:22,300 --> 02:11:24,661
أتريد التحـدّث قليلاً عن العمل؟

1333
02:11:24,900 --> 02:11:26,500
أنا مستعـدّ

1334
02:11:27,300 --> 02:11:30,639
تبدو مثل كلّ مرّة قمنا بصفقة، أنا وأنت

1335
02:11:33,900 --> 02:11:36,341
يبـدو أنها تكـون سعيدة الحظ

1336
02:11:37,500 --> 02:11:38,700
لشخص ما

1337
02:12:12,900 --> 02:12:16,849
مع كلّ هــذا النفط حولنا
لم يشكلّ ذلك فرقـاً كبيراً

1338
02:12:17,500 --> 02:12:20,500
نعيش هنا تقريباً كما كنا
(دائمـاً في (رياتــا

1339
02:12:21,500 --> 02:12:23,300
(فقط مثلمـا أوجدناها نحن آل (بينديكـت

1340
02:12:25,300 --> 02:12:29,468
كان الرّب سخيّاً معكَ (بيـك) لتضع
مسبحاً في ساحتك الأمامية

1341
02:12:32,300 --> 02:12:34,317
أنتـم، فلتـــأتوا

1342
02:12:34,900 --> 02:12:36,723
(ليس الآن، (لــوز

1343
02:12:41,300 --> 02:12:43,910
إنـه جيد الشباب

1344
02:12:44,700 --> 02:12:48,346
كنّا سنقوم بالتحسينات هنا
!سـواءً هناك بالنفط أم بدونه

1345
02:12:48,381 --> 02:12:52,588
لكن نسبة 27.5% إعفاء ضريبي
على النفط ساعدت، أليس كذلك؟

1346
02:12:54,300 --> 02:12:57,391
بيــل)؟، سأخبرك بما يفكر)
به (بينكي) العجـوز

1347
02:12:57,426 --> 02:12:58,051
مــاذا؟

1348
02:12:58,251 --> 02:13:02,372
ذلك الإعفاء الضريبي للنفط هو أفضل شيء
(أصاب تكساس منذ أن صاح (جيرونيمو

1349
02:13:09,900 --> 02:13:13,192
أحـد أفضـل القوانين التي أجازتها
واشنطن) على الإطــلاق)

1350
02:13:13,900 --> 02:13:16,525
!(لنـُنــحّ كل التعليقات الجانبية، (بيــك

1351
02:13:16,725 --> 02:13:19,500
نحن لسنا مُعــادّون لقبول
المشاركـة فى الإئتمان له

1352
02:13:19,700 --> 02:13:21,295
لا، على الإطلاق

1353
02:13:21,300 --> 02:13:25,904
ماذا عن إستثناء ذوي العقل التافهـة
من الدرجة الأولى، أعضاء مجلس الشيوخ

1354
02:13:25,939 --> 02:13:27,852
مـثل مـن؟، عقلك؟

1355
02:13:27,887 --> 02:13:32,505
أبي، على سبيل المثال فقد قضى حياته
فى الحفاظ  على حياة الناس الآخرين

1356
02:13:32,900 --> 02:13:35,386
ماذا عن بعض الإعفاء الضريبي هناك؟

1357
02:13:40,500 --> 02:13:44,495
ليزلـي) دائماً حادّة الكــلام)
حقـاً، أليس كذلك (بيـك)؟

1358
02:13:44,530 --> 02:13:47,900
حقـاً (جادج)، وأنت دائمـاً
!ناعم بما يكفي لطــرفين

1359
02:13:49,300 --> 02:13:53,772
هل تقبلـون ببعضكم البعض
في الســراء والضــراء

1360
02:13:54,100 --> 02:13:56,789
وفي الغنى أو في الفقــر

1361
02:13:56,900 --> 02:14:00,881
وفي الصحـة أو فى المرض، حتى الموت؟

1362
02:14:03,700 --> 02:14:07,619
جـوردان بنيديكت)، هل تتخــذ)

1363
02:14:07,654 --> 02:14:09,789
جـوانا فيالوبوس ) الموجـودة هنا)

1364
02:14:10,300 --> 02:14:15,501
زوجـة شرعـية لكَ وفقـاً لمناسك
كنيسـتنا الأم المقدّسة؟

1365
02:14:16,100 --> 02:14:17,100
!سـافعل

1366
02:14:18,300 --> 02:14:22,455
جـوانا فيالوبوس)، هل تتخــذين)

1367
02:14:22,490 --> 02:14:24,936
جـوردان بنيديكت) الموجـود هنا)

1368
02:14:24,971 --> 02:14:29,646
زوجـأ شرعـياً لكِ وفقـاً لمناسك
كنيسـتنا الأم المقدّسة؟

1369
02:14:30,900 --> 02:14:31,900
!سـافعل

1370
02:14:32,900 --> 02:14:36,048
شبكا أيديكمـا وأركعــا

1371
02:16:35,900 --> 02:16:37,836
ماذا قـــال؟

1372
02:16:43,100 --> 02:16:45,039
أيهـا الأصـــدقاء والجيران

1373
02:16:46,100 --> 02:16:48,959
أريدكم جميعاً أن تقابلوا زوجتي

1374
02:16:49,700 --> 02:16:52,184
السّيدة حـرم (جــوردان بنيديكت) الثالث

1375
02:16:52,900 --> 02:16:54,516
!تهـــانينـا

1376
02:16:57,296 --> 02:17:02,030
(آنجـــيل أوبريجـــون)
يعــود اليــوم للديــار

1377
02:17:09,526 --> 02:17:13,580
(بينديكـــت)

1378
02:18:08,700 --> 02:18:12,004
لقد كان أول طفـل رأيتـه
في (رياتــا) على الإطــلاق

1379
02:18:13,596 --> 02:18:15,884
أتذكّـره كما لو كان بالأمس

1380
02:18:17,900 --> 02:18:19,885
كان مُصـــاباً بحُمّى

1381
02:18:21,100 --> 02:18:24,620
!ظننت أنه لن يحيا ليوم آخـر

1382
02:19:24,900 --> 02:19:30,551
نيابة عن الجيش الأمريكي
أفخر بتقديم علم أمتنا إليك

1383
02:19:30,751 --> 02:19:33,188
والتي دافـع عنهـا إبنك بشجاعـة فائقـة

1384
02:20:23,619 --> 02:20:28,211
# من أجــل الآف من يرقــدون #

1385
02:20:28,411 --> 02:20:32,851
# نفخــر جميعــاً بالهتاف لهم #

1386
02:20:33,051 --> 02:20:37,792
# حيث يرقــدون كرجــــال #

1387
02:20:37,992 --> 02:20:41,941
# من يَعـدُل بريقهــم نجـوم السماء #

1388
02:20:42,637 --> 02:20:46,929
# من أجــل قتالهــم الثمين #

1389
02:20:47,122 --> 02:20:51,083
# ومن أجـل ركضنا ونحـن نغتسل #

1390
02:20:51,283 --> 02:20:56,504
# بينما يخوضونهـا هم بشجاعة فائقــة #

1391
02:20:57,028 --> 02:21:00,559
# لرفعهم الأحجـار عن الأرض #

1392
02:21:01,421 --> 02:21:05,373
# من أجـل أن نحظـى بطريق لنا #

1393
02:21:44,500 --> 02:21:47,512
كلّ شخص في العالم سيكون هناك

1394
02:21:47,900 --> 02:21:50,700
(سأطير إلى (دالاس)، وسـأذهب إلى (نيمانز

1395
02:21:51,100 --> 02:21:55,567
سأشتري لنفسي لباس
سهرة ذو نجوم بيضاء

1396
02:21:55,767 --> 02:21:59,020
!سهـل وبسيط جداً ومميت

1397
02:21:59,500 --> 02:22:02,268
قبل أن تكوني بسيطة ومُتقنـة

1398
02:22:02,368 --> 02:22:04,168
من الأفضل أن تسمعي
ماذا سيقول أبيكِ؟

1399
02:22:04,203 --> 02:22:06,857
(بالتأكيد نحن ذاهبون فقد وعدت (جـيت

1400
02:22:07,500 --> 02:22:10,964
جـيت)! عما تتحدّثين؟)

1401
02:22:10,999 --> 02:22:16,000
إنه يحبّني ويحبّ عائلتي أيضاً
إنــه يتحدّث عنكِ دائمــاً

1402
02:22:17,300 --> 02:22:19,850
(محبوبتي العزيزة (لــوز

1403
02:22:19,885 --> 02:22:23,863
إذا لم أكُن أعرف بأنّه لديّكِ قسط من آل
بنيديكت) فــوق تلك الأكتاف الغير ناضجة)

1404
02:22:23,963 --> 02:22:26,000
!لأوصيت بصفع أردافكِ

1405
02:22:26,035 --> 02:22:28,900
(إنـه حالــم، إسـألي فتيات (آل سـنايث

1406
02:22:29,100 --> 02:22:30,300
!إسألي أي أحــد

1407
02:22:30,500 --> 02:22:32,465
إنه قطعــة من الماس الخــام

1408
02:22:32,500 --> 02:22:37,164
بل ماسٌ زائف، إنه كبير
لأن يكفي لكي يكون أبّاك

1409
02:22:38,300 --> 02:22:40,767
ماذا بصــدد أن تفعلـون
يا نصف دسـتة أشـرار؟

1410
02:22:40,802 --> 02:22:43,705
عـزيزتي، إنــه تتـويـج

1411
02:22:43,905 --> 02:22:46,227
جـيت) يخطّط لنفسه ليصـبح ملكاً متوّجـاً)

1412
02:22:46,262 --> 02:22:48,334
يجـب أن تمتلك 10 مليون دولار
لكي تكون على قائمة ضيوفـه

1413
02:22:48,534 --> 02:22:51,017
أهم شخصيات بالبــلاد ستكون هناك

1414
02:22:51,217 --> 02:22:53,089
البث الإذاعـي من الساحل إلى الساحل

1415
02:22:53,289 --> 02:22:54,985
سيجعـل (جـيت) يلقي خطاب رائعـاً

1416
02:22:55,020 --> 02:22:56,259
!أعــرف

1417
02:22:56,700 --> 02:22:59,073
سـأكتبه له

1418
02:22:59,273 --> 02:23:01,120
سيسمعـه كل شخص عبر البـلاد

1419
02:23:01,320 --> 02:23:04,193
مـا عــدا واحـد، وهــو أنـا

1420
02:23:05,500 --> 02:23:09,561
إذا لم تحضروا (ليزلـي)، فستكونون
الوحيدون في تكساس الغير متواجدين هناك

1421
02:23:09,561 --> 02:23:10,500
!أعتقــد أنكَ على صــواب

1422
02:23:10,500 --> 02:23:11,865
(يجب أن تظـل مع الجمـاعــة، (بيـك

1423
02:23:11,900 --> 02:23:16,309
سـترتدي حذاء الرقص الوردي الخاص
بك وترقص على حيل (جـيت) كبقيتنــا

1424
02:23:16,509 --> 02:23:18,469
حسناً، إذا كنا سنذهب فلنفعلها بطريقة صحيحة

1425
02:23:18,669 --> 02:23:23,455
نحن أغنياء نفط مثل بقيّتهم
!لذا سنذهب مثل بقيّتهم، بل أفضل

1426
02:23:23,655 --> 02:23:25,384
الآن أنت تتحــدّث مثل أبي

1427
02:23:25,584 --> 02:23:26,865
روح آل (بنيديكت) القديمة

1428
02:23:27,165 --> 02:23:29,196
ليزلـي)، فلتخططي لعطلة)
نهاية إسبوع جميلة

1429
02:23:29,396 --> 02:23:31,224
فلتقومـي بدعـوة الجمــيع
سنأخذهم كلّهـم معنا

1430
02:23:31,424 --> 02:23:34,549
سـنري هذا وذاك من هـم
عليـة القــوم في تلك البلاد

1431
02:23:34,749 --> 02:23:36,500
أنا سأشتري (دوجلاس) ذات
الأربع محرّكات إذا لزّم الأمر

1432
02:23:36,700 --> 02:23:39,438
(يُمكنك ان تحلّق بين النباتات في (هاواي

1433
02:23:40,500 --> 02:23:44,572
سنطير على مستوى منخفض
ونهزّ بلاط سقف ذلك الفندق

1434
02:24:08,296 --> 02:24:11,089
(بينديكـت ريـاتـــا)

1435
02:24:15,275 --> 02:24:18,899
الأمبراطــــور

1436
02:24:42,500 --> 02:24:44,200
!(هــذة (لولا لين

1437
02:24:44,235 --> 02:24:46,707
أراهن أن (هوليود) حتى ليست بهذه الإثارة

1438
02:24:46,742 --> 02:24:49,337
أليس ذلك الشيء رائعـاً؟ -
إنه رائعـاً جــداً -

1439
02:24:49,909 --> 02:24:51,300
جـيت) يحاول دائماً أن يفعل)
يفعل الأشياء بطريقة أضخم

1440
02:24:51,335 --> 02:24:53,680
وينفـق أكثر من أي شخص آخر

1441
02:24:53,780 --> 02:24:55,329
حقــاً؟ لماذا يفعـل ذلك؟

1442
02:24:55,500 --> 02:24:58,100
إلى بعض الناس، فهم لا يعرفون أنه أرعـن

1443
02:25:16,500 --> 02:25:17,500
!هـا هــو

1444
02:25:24,100 --> 02:25:25,900
!الإمبراطور بنفسه

1445
02:25:33,500 --> 02:25:36,900
أليس ذلك رائعـــاً؟، إنظروا أن
لـوز) هي ملكة الإستعراض)

1446
02:25:37,500 --> 02:25:39,100
أنتِ لم تخبرينــي

1447
02:25:43,300 --> 02:25:45,300
هـل كنت تعرفين ذلك، (ليزلي)؟

1448
02:25:47,100 --> 02:25:48,622
!لا، لم أكــن

1449
02:25:54,300 --> 02:25:58,270
إبنتي هي ملكة إحتفـــال
جـيت رينـك)!، ما هــذا؟)

1450
02:25:59,572 --> 02:26:01,159
!(أنا لا أعرف، (جـوردان

1451
02:26:02,100 --> 02:26:05,296
إنهـا تفعل أشياءً قبل أن
أوافق عليهـا، لكن هــذا

1452
02:26:05,331 --> 02:26:06,900
لكنها لم تتسـلّل خفيـة من قبل

1453
02:26:07,100 --> 02:26:10,100
الظهـور فى إستعراض
!ليس تسلل خفي حقاً

1454
02:26:10,135 --> 02:26:11,982
!لا تحاولي أن تكـوني مرحــة

1455
02:26:12,100 --> 02:26:14,942
لست كذلك، بل أنا منزعجــة مثلك تمامـاً

1456
02:26:15,700 --> 02:26:20,012
لكن (لـوز) ذكية بما يكفي لكي لا
يجبرهـا هو أو غيره على شئ

1457
02:26:20,212 --> 02:26:20,900
أعطني الإســتقبال

1458
02:26:21,900 --> 02:26:22,900
(إنه (بيــك بنيديكـت

1459
02:26:23,100 --> 02:26:25,516
هل إبنتي (لوز بنيديكـت) لم تحضـر بعـد؟

1460
02:26:26,100 --> 02:26:28,966
فلتسـجل هذا، فلتتصل بي فور مجيئها

1461
02:26:30,629 --> 02:26:32,669
(مـلهــى الزجـاجــة)
الأفتتاح في 7 مساءً

1462
02:27:05,700 --> 02:27:07,700
هل تعرفين ماذا سأفعل؟

1463
02:27:10,100 --> 02:27:12,500
!سـأبقيه هكـــذا

1464
02:27:14,900 --> 02:27:18,107
،سأبقي على كلّ أولئك الناس
ثم اُعيدهـم لمنازلهم

1465
02:27:20,500 --> 02:27:22,754
!لـن أفتتــح هـذا المكـان حتى

1466
02:27:25,500 --> 02:27:29,268
بعض الفتيـات قد يشبهن
!الفندق فـي حــد ذاتهـــم

1467
02:27:29,700 --> 02:27:32,885
(بالنسبة لي أحب الصحــبة، (جـيت
مثلي مثل الكثير من الناس

1468
02:27:32,886 --> 02:27:34,652
ذلك حســناً

1469
02:27:35,100 --> 02:27:36,300
!حســناً

1470
02:27:37,500 --> 02:27:41,100
تريـدين الكثير من الناس؟
لا أرى مشكلة فـي ذلك

1471
02:27:45,700 --> 02:27:50,620
إذا أرّدتِ أيّ شئ، فقط
قـولي وسـيكون لديّكِ

1472
02:27:53,500 --> 02:27:55,500
!حسنا، أنا أريــد كوكا

1473
02:27:59,500 --> 02:28:02,300
!لا، ذلك مستحيل، إنه فقط مستحيل

1474
02:28:03,300 --> 02:28:07,652
تعرفـين جـيّداً أن الكوكا محرّمة
كـذلك كلّ المشروبات اللاكحولية

1475
02:28:09,700 --> 02:28:11,300
أنت تضع القواعــد

1476
02:28:16,300 --> 02:28:18,900
أنت تحب أن تكون الأشياء على
طريقتك (جيت)، أليس كذلك؟

1477
02:28:19,900 --> 02:28:21,900
دعيني أسألك شـيئاً

1478
02:28:22,900 --> 02:28:27,867
هل تحبّين الأشياء على طريقتك؟
الكثيرون ليس لديّهم طريقتهم للقيام للأشياء

1479
02:28:28,500 --> 02:28:31,471
لا، غالبـاً لا أقـوم بهـا على طريقتـي

1480
02:28:35,100 --> 02:28:38,541
ولن تستطيعـي أيضـاً، حتى تتزوّجـين

1481
02:28:40,500 --> 02:28:43,517
!وتجعلي رجلك يعطيكِ مـا تريـدين

1482
02:28:43,717 --> 02:28:44,300
ولــذلك؟

1483
02:28:45,500 --> 02:28:48,700
لذلك، إذا أنا وأنتِ سـنبدأ
التفكير فى الزواج

1484
02:28:50,100 --> 02:28:51,900
!تعرف، أنهــا فكــرة

1485
02:28:58,900 --> 02:29:01,700
كُنتِ مثل ملكة اليوم في ذلك الإستعراض

1486
02:29:02,700 --> 02:29:04,100
!كان عملـي

1487
02:29:14,700 --> 02:29:16,300
هــذا ما أنتِ عليه

1488
02:29:17,100 --> 02:29:19,117
!(لــوز بنيديكـت الثانيــة)

1489
02:29:21,500 --> 02:29:25,806
يمكنكِ أن تكون السيدة الأولى
لهذا الجزء من البلاد بالكامل

1490
02:29:26,300 --> 02:29:29,751
إذا أردتِ ذلك، وإذا تزوّجتِ
الرجل المناسب

1491
02:29:30,900 --> 02:29:32,671
يالهــا من  فكــرة جميـلة

1492
02:29:34,700 --> 02:29:37,454
لمـاذا لا أعلنه اللّيلة

1493
02:29:37,500 --> 02:29:40,791
كلّ أولئك الآلاف من الناس سيستمعون؟

1494
02:29:42,900 --> 02:29:44,742
!(كـلّ أهــالى (تكسـاس

1495
02:29:47,284 --> 02:29:49,159
!سيهبط كالصاعقـة على الجمــيع

1496
02:29:53,300 --> 02:29:55,416
جـيت)، أخبرني شـيئاً؟)

1497
02:29:59,500 --> 02:30:01,456
هـل هـذا عرض زواج؟

1498
02:30:01,656 --> 02:30:03,070
هــل يبــدو كــذلك؟

1499
02:30:05,843 --> 02:30:08,790
إنه عصــري، لكن ليس تماماً

1500
02:30:11,500 --> 02:30:14,669
هـل تريدنّني أن أقول شـيئاً
يُمكنكِ أن تسخـري مـنه؟

1501
02:30:16,700 --> 02:30:18,319
!لا

1502
02:30:20,700 --> 02:30:23,680
أنا فقط أعتقد أنّكِ فتـــاة رائعــة

1503
02:30:24,700 --> 02:30:27,100
وأعتقد أيضــاً أنّك جميـلة

1504
02:30:30,900 --> 02:30:34,700
وفاتنــة بالنســبة لي
وما زلت أبحث دائمـاً

1505
02:30:35,500 --> 02:30:36,900
عـن فـــتاة مثـلكِ

1506
02:30:48,500 --> 02:30:51,337
أنا متأكّـد من صعـق الخبر، أليس كذلك؟

1507
02:30:55,500 --> 02:30:57,700
أمامك الكثير لتفعــله اللّيلة

1508
02:31:02,900 --> 02:31:06,254
تأخــذني الحماسـة أيّة فتـاة ستكون

1509
02:31:11,300 --> 02:31:13,100
كـُنّ فتى مُطيعــاً الآن

1510
02:31:14,700 --> 02:31:16,100
وسـأراك لاحقــاً

1511
02:32:18,100 --> 02:32:20,865
أتمنّى ألا تفسـد هذه العاصفة
(حفلتك سّـيد (رينك

1512
02:32:20,900 --> 02:32:25,143
إنه خطأي أيها الفتى، فقط لم أطلب
!النوع الملائـم من الطقس

1513
02:32:25,300 --> 02:32:26,915
!(سمعت أن إعصاراً ضرب (وايكـو

1514
02:32:44,100 --> 02:32:46,700
ماذا هـناك؟، ألايُمكنك أن
تسـلك سلوكاً أمرّيكيـاً؟

1515
02:32:46,900 --> 02:32:48,300
أنت تتحــدّث مع زوجتي

1516
02:32:48,900 --> 02:32:52,475
أنا (جــوردان بنيديكت)، إذا
!كان ذلك يُعنـي لك شــيئاً

1517
02:32:52,500 --> 02:32:54,924
(حسـناً، سّيد (بينديكـت
!أنا فقط أتبــع الأوامــر

1518
02:32:54,959 --> 02:32:58,191
سّـيد (رينـك) قال أنه سـيقطـع رقبتي
!إذا تركت أيّ أشخاص خطــأ يدخلون

1519
02:33:03,472 --> 02:33:05,840
(أنا (بينديكـت، ..جوردان بينديكـت -
فلنر القائمــــة، رجــاءً -

1520
02:33:05,875 --> 02:33:09,350
نعم آل (بيندكت)، أنتم بالقرب من
(بعضكم، فهم بجناح (كـورنادو

1521
02:33:09,450 --> 02:33:10,660
(وأنتم في جناح (فيلانـدو

1522
02:33:10,695 --> 02:33:13,463
أنا في حالة فوضى، يجب أن
أذهب إلى صـالون التجمـيل

1523
02:33:13,663 --> 02:33:15,479
إذن، فلتســرعي قبل أن يغلقون

1524
02:33:15,514 --> 02:33:18,300
(الإفتتاح الكبير لمطار (جـيت رينـك

1525
02:33:18,335 --> 02:33:19,500
وفندق الإمبراطــور

1526
02:33:19,900 --> 02:33:23,900
آخـر المعالم المثيرة بحياة هذا
(الفتى الشجاع إبن (تكساس

1527
02:33:26,500 --> 02:33:27,700
!مرحــباً جميعــاَ

1528
02:33:30,900 --> 02:33:33,500
هـا قـد أتيت -
أين الأولاد؟ -

1529
02:33:33,700 --> 02:33:35,100
أين (بينكـي)، الوغـد العجـوز؟

1530
02:33:35,900 --> 02:33:37,700
جناح (فيـلاندو) للسّيد بنيديكت، رجـاءً

1531
02:33:38,700 --> 02:33:39,900
صــالون التجميل

1532
02:33:39,935 --> 02:33:41,328
هلّ يُمكنكِ أن تحجزي لي؟

1533
02:33:42,300 --> 02:33:44,300
نعـم، لكن إذا أتيتي فــوراً

1534
02:33:44,335 --> 02:33:46,265
شكراً للـرّب، سـأحضر حـالاً

1535
02:33:46,300 --> 02:33:48,964
من المتحــدّث، رجــاءً؟ -
(السّيدة (بنيديكـت -

1536
02:33:48,964 --> 02:33:50,950
(فلتحضري مباشرة سّيدة (بنيديكت

1537
02:33:51,050 --> 02:33:52,247
شـكراً لكِ

1538
02:33:54,300 --> 02:33:57,227
أتعمـل على إنعاش الجميع؟
!سـأجهز سريعــاً

1539
02:33:57,327 --> 02:34:00,292
(نحن متلهّفون لرؤيــة (جـيت
العجــوز يخرج في تلك البدلة

1540
02:34:03,100 --> 02:34:06,500
لماذا لا يُمكنهم الركوب معنا
مثلما يفعل أبنــاء الآخرين؟

1541
02:34:06,700 --> 02:34:10,100
لـوز) كان لا بدّ أن تقود طائرتها الخاصة)
و (جـوردي) و (جوانا) كان لا بدّ أن يقودا

1542
02:34:32,700 --> 02:34:34,100
هل أي شخص هنا؟

1543
02:34:38,300 --> 02:34:39,987
!كلنا محجـــوزات

1544
02:34:40,187 --> 02:34:42,300
!(لقـد إتصلت لتـوّي، أنا السّيدة (بنيديكـت

1545
02:34:44,100 --> 02:34:46,219
!أنا آسـفة، لكنّنا مشغولات

1546
02:34:47,100 --> 02:34:49,323
!سأنتظر هنا قليلاً

1547
02:34:56,300 --> 02:34:59,435
إنهم يقودون، وذلك يستغرق وقتاً

1548
02:34:59,635 --> 02:35:01,100
أعرف أنه يحتاج لوقت

1549
02:35:02,100 --> 02:35:04,327
فقد قمت بالرحـلة بنفسي 400 مرة

1550
02:35:07,100 --> 02:35:09,601
لكن لاتقلقـي بشـأن الأطفال

1551
02:35:09,636 --> 02:35:12,238
سلوكهم شاذّ، لكن أسـاليبهم جميلة

1552
02:35:12,300 --> 02:35:13,665
!الآن، إستمع إليّ أيها الفتـى

1553
02:35:13,700 --> 02:35:16,053
!لقد تحملت منك ما يكفي في ذلك منك

1554
02:35:16,053 --> 02:35:17,976
لم أرد أسـاساً المجيء إلى هنا

1555
02:35:18,076 --> 02:35:20,573
أنا لن أكون هنا مالم تركتهم
أرهبك إليه

1556
02:35:20,673 --> 02:35:23,185
الآن، لأجل السماء، دعنا
نقـوم بها بأفضل طريقة

1557
02:35:23,285 --> 02:35:27,265
إهــدّأ وأكمل حلاقتـك وإنتهـي من ملابسك
!وسأهبط معك إلى الطابق السفلي

1558
02:35:27,300 --> 02:35:29,720
!وإلا يُمكنك أن تذهـب بمفـرّدك

1559
02:35:30,700 --> 02:35:32,187
أتعلمين، عزيزتي

1560
02:35:33,300 --> 02:35:35,852
أنت لطيفـة ببشاعة عندما تكونـي غاضبـة

1561
02:35:39,240 --> 02:35:40,561
(مسـاء الخير، أيها العمّ (بـولي

1562
02:35:42,434 --> 02:35:43,417
جـــوردي)؟)

1563
02:35:43,552 --> 02:35:47,094
فلتســرع إلى هناك، فبالتأكيد
!أمـكَ وأبيكَ بينهما معركـة

1564
02:35:50,700 --> 02:35:51,865
!مرحـباً، عـزيزي

1565
02:35:51,900 --> 02:35:53,100
أين كـنت؟

1566
02:35:53,300 --> 02:35:55,436
تعرقلنـا في زحمـة المرور
من المدينـة إلى هنا

1567
02:35:55,536 --> 02:35:56,448
أيـن (جـــوانا)؟

1568
02:35:56,483 --> 02:35:58,797
إنهـا في صالون التجميل
لإصلاح نفسها سريعاً

1569
02:35:59,700 --> 02:36:02,003
!مرحـباً، حبيبي

1570
02:36:02,700 --> 02:36:05,231
إنـه بخير هو فقط لم يحصل على غفوته

1571
02:36:06,700 --> 02:36:09,036
كيف حال طفلي الحفيد (بينديكـت)؟

1572
02:36:09,700 --> 02:36:11,756
هل ذلك (جودي) الذي يبكي؟

1573
02:36:31,500 --> 02:36:33,195
أتمنّى ألا أكـن قد تأخرت جـداً

1574
02:36:33,295 --> 02:36:34,300
!لا، فلتدخلـي مباشرة

1575
02:36:56,900 --> 02:36:57,900
نعـــم؟

1576
02:36:58,500 --> 02:36:59,700
(مرحــباً، (جــوانا

1577
02:36:59,900 --> 02:37:02,300
نعـم إنه هنا، (جـــوردي) إنه لك

1578
02:37:07,500 --> 02:37:08,700
نعـــم، عزيزتي؟

1579
02:37:12,900 --> 02:37:15,500
فلتبقي هناك عزيزتي سأحضر حــالاً

1580
02:37:19,900 --> 02:37:22,500
لا تنتظــرونا، فسنلحق بكـم

1581
02:37:23,900 --> 02:37:25,964
!بُنـيّ،  لقـد كنت بعيداً

1582
02:37:28,500 --> 02:37:30,900
مرحباً جميعــاً، انظروا مـاذا وجدنا؟

1583
02:37:37,300 --> 02:37:38,500
!ها أنت

1584
02:37:39,700 --> 02:37:41,300
لقـد أصابنا القلق عليك

1585
02:37:42,100 --> 02:37:44,100
!(من الأفضل أن ترتدي ملابسك، (جـيت

1586
02:37:46,300 --> 02:37:49,300
أردتني أن أنتهى من هـذا
الخطاب معك، أيضاً

1587
02:37:49,900 --> 02:37:51,700
هيّا، من الأفضل أن نسـرع

1588
02:37:54,100 --> 02:37:57,845
أنا آسفة، لكنّه صادف أنها أوامر
السّيد (جـيت رينـك) نفسه

1589
02:37:57,880 --> 02:37:59,317
وأنا فقط أعمل هنا

1590
02:37:59,778 --> 02:38:02,135
إنها نفس أوامر الجميع
بسـائر أنحـاء المدينـة

1591
02:38:02,170 --> 02:38:05,900
السـيّدة كان يجب أن تذهب
حيث يقوم شعبها بذلك

1592
02:38:18,900 --> 02:38:21,100
!حسـناً، أليست هـذة هي الملكـة بنفسها

1593
02:38:21,700 --> 02:38:23,300
مرحباً، هل تحظى بوقت سعيد؟ -
!نحــن كذلك -

1594
02:38:23,500 --> 02:38:25,300
كيف حــالكِ؟ -
جـيـد -

1595
02:38:25,900 --> 02:38:28,110
أين أمّــي وأبّـي؟

1596
02:38:28,145 --> 02:38:29,500
!لا تعبثـي بحظّك

1597
02:38:31,300 --> 02:38:32,300
!هـا أنتِ

1598
02:38:32,900 --> 02:38:36,010
هل أردت التحـدّث إليّ، أبّي؟ -
!نعــم -

1599
02:38:36,045 --> 02:38:39,316
إذا أمكنكِ أن تمنحيني لحظة
فأنا أودّ أن أتكلّم معك، سّيدتي

1600
02:38:39,351 --> 02:38:40,608
أبّي، هل يجب ذلك الآن؟ -
!نعــم -

1601
02:38:40,643 --> 02:38:44,084
هيّا (جـوردان)، نحن يجب أن نسرع لنكون
في موعدنا عند المدخـل الرئيسـي

1602
02:38:44,184 --> 02:38:46,388
!عــزيزتي (لـوز)، تبــدين جميلـة

1603
02:38:47,100 --> 02:38:50,954
ساعدوني جميعـاً، فأنا آسفة جداً لتأخـري

1604
02:38:51,154 --> 02:38:52,100
حسـناً، جميعــاً

1605
02:39:30,300 --> 02:39:33,612
هل أجرى فتيانك أي تغيير بهذة؟ -
لا، ســيدي -

1606
02:39:33,700 --> 02:39:37,500
نحن لم نغيّر فاصلة واحدة
!التغييرات تتمّ من خــلالك

1607
02:39:38,300 --> 02:39:44,044
فقط إكتشف (كولمبوس) هيكل هــذة)
("...البــلاد، وجاء"آجاسيس" وإكتشف

1608
02:39:49,500 --> 02:39:50,916
أيـن (رينـك)؟

1609
02:39:51,395 --> 02:39:52,828
!ذهـب في ذلك الإتجاه

1610
02:40:06,900 --> 02:40:10,030
يبـدو كما لو أنّني دخلت من
!أجــل خلاصـة الشراب

1611
02:40:10,743 --> 02:40:13,223
!(ذلك ياصديقي هـو نطـاق (تكساس

1612
02:40:29,700 --> 02:40:31,465
مـاذا تفعل بوقفتك هناك؟

1613
02:40:31,500 --> 02:40:35,900
هـل سمعتم عن (بول ريفير)؟
أهـالي (تكساس) قالوا، (بول ريفير)؟

1614
02:40:36,500 --> 02:40:39,700
نعم، أليس هو ذلك الزميل الذي
كان لا بدّ أن يركب للمساعدة؟

1615
02:40:46,100 --> 02:40:49,300
،خـلال لحظات قليلة فقط
السّيد (رينـك) نفسه

1616
02:40:49,700 --> 02:40:52,100
سيكون هنا أمـام مكبّر الصوت

1617
02:40:52,300 --> 02:40:53,900
هيّـا، دعنا نذهب

1618
02:41:02,076 --> 02:41:04,405
!(جــوردي) يبحث عن (جـيت رينـك)

1619
02:41:04,490 --> 02:41:05,157
مـاذا؟

1620
02:41:12,900 --> 02:41:17,300
(حيث صفّفنا شعرنا، أراد (جوردي
مشاجرة (جـيت) لأنها كانت أوامره

1621
02:41:17,301 --> 02:41:18,298
لمــاذا؟

1622
02:41:18,298 --> 02:41:20,688
بسبب (جوانا)، فالعاملة قالت
أنهم لا يأخذوا المكسيكين

1623
02:42:04,300 --> 02:42:06,500
إبقـي هنا عزيزتي، سأعود سريعاً

1624
02:42:17,900 --> 02:42:20,950
إذا كنت قد دعوتني إلى هنا لإهانة زوجتي

1625
02:42:21,300 --> 02:42:23,340
!فعليك أن توضّح سببه

1626
02:42:24,300 --> 02:42:27,109
ألست أنت الواحد الذي تتزوّج المحاربة؟

1627
02:42:27,300 --> 02:42:29,465
الذي المسألة، ولد؟
لا يأخذ  وقت طيب؟

1628
02:42:29,500 --> 02:42:32,500
استيقظ (رينـك)!، الجميع يعرف
!من أين حصلت على كل هذا

1629
02:42:32,700 --> 02:42:33,900
!جــوردي)، لا)

1630
02:42:51,500 --> 02:42:55,300
أتريدهـا هنا أمام الجمـيع
أم تريد المجيء للخارج؟

1631
02:42:56,500 --> 02:43:00,100
أنا لا أهتمّ كثير سواءً
كان هنا أم بالخارج

1632
02:43:00,700 --> 02:43:04,500
طالما سأحصل على لكمة واحدة
في وجهك المغرور ذلك

1633
02:43:08,300 --> 02:43:10,300
!إجلســـوا

1634
02:43:13,900 --> 02:43:15,518
!...أيهــا الحاكــم

1635
02:43:15,553 --> 02:43:17,100
كيف حالك هذا المساء؟...

1636
02:43:18,100 --> 02:43:22,300
،والآن، لتقديم ضيف الشرف
سنسمع من رجـل

1637
02:43:22,500 --> 02:43:26,900
(معروف من الساحل الصخري في (ماين
(إلى البوابــة الذهبية في (كاليفورنيا

1638
02:43:27,500 --> 02:43:30,300
أيها السيدات والسادة

1639
02:43:30,700 --> 02:43:32,700
(مُمثلنا السّيناتور (أوليفير وايتسايد

1640
02:43:58,700 --> 02:44:00,100
!فلتنتصب

1641
02:44:01,700 --> 02:44:04,636
كان يجب أن تتوقـع ذلك منذ وقت طويل

1642
02:44:09,700 --> 02:44:12,100
ستحصل على ما أعطيت ولدي

1643
02:44:12,900 --> 02:44:13,900
!إتنتصب

1644
02:44:14,100 --> 02:44:15,100
!فلتنتصب

1645
02:44:17,300 --> 02:44:19,300
...ودّود، فخور

1646
02:44:19,700 --> 02:44:22,700
...ناجح، طيّب

1647
02:44:23,300 --> 02:44:27,303
!نعـم، ناجح أنا متأكّد

1648
02:44:33,300 --> 02:44:35,588
!أنت حتى لا تستحق الضرب

1649
02:44:39,700 --> 02:44:42,053
أتريد معرفة أمراً حقيقياً، (جيت)؟

1650
02:44:43,700 --> 02:44:45,943
!أنت قــد أخفقت تمـامــاً

1651
02:45:06,700 --> 02:45:09,700
سأطلب منكم المجيء معي اللّيلة

1652
02:45:09,900 --> 02:45:14,100
بينما أعيد صفحات الذكريات
السعيدة في كتابي

1653
02:45:14,500 --> 02:45:18,941
وأنا أتذكّــر المرة الأولى التي
(رأيت فيها الشاب (جـيت رينـك

1654
02:45:19,041 --> 02:45:20,885
أيـن الفتـى؟ -
جوانا) أخذته إلى الطابق العلوي) -

1655
02:45:20,920 --> 02:45:22,325
دعينـا نخرج من هنا

1656
02:45:22,503 --> 02:45:23,414
(سأذهب لإحضـار (لـوز

1657
02:45:27,500 --> 02:45:29,411
هـيّــا، (لـوز) فنحن سنغــادر

1658
02:45:30,100 --> 02:45:31,900
أعذروني، رجـــاءً

1659
02:45:36,100 --> 02:45:38,100
مرّت الأعــوام بسرعة

1660
02:45:38,500 --> 02:45:41,182
كعادتهـا دائمــاً

1661
02:45:41,217 --> 02:45:42,500
(ولازلت الآن أرى (جـيت رينـك

1662
02:45:48,100 --> 02:45:52,300
لا يخشى معارضة ولا عمل شاقّ

1663
02:45:52,700 --> 02:45:55,300
نظــرته البعيدة جـداً

1664
02:45:55,500 --> 02:45:58,700
نحو أيّ هـدف أراد تحقيقــه

1665
02:45:59,100 --> 02:46:01,300
بالتخطيط، والكفاح

1666
02:46:04,500 --> 02:46:06,900
والآن نجيء إلى (جـيت رينـك)، الرجل

1667
02:46:08,100 --> 02:46:10,500
(تكساس) كانت لطيفة مع (جـيت رينـك)

1668
02:46:11,100 --> 02:46:14,700
ولم ينس (جـيت)، هذه اللطف أبداً

1669
02:46:15,100 --> 02:46:18,109
وهو جاهز دومـاً لتكريس مصادره

1670
02:46:18,144 --> 02:46:21,500
إلى المجد الأعظم للولاية التي ربّتــه

1671
02:46:21,700 --> 02:46:24,700
وفي المُقابل يشرّفه اللّيلة

1672
02:46:25,100 --> 02:46:28,500
في هذا الجمع الحالي الكبير من الحضـور

1673
02:46:30,100 --> 02:46:32,300
والآن، أصدقائي هنا

1674
02:46:32,700 --> 02:46:37,100
وإلى الآلاف منكم الذين
يستمعـون عبر الأمّة

1675
02:46:37,300 --> 02:46:39,628
ليّ الشـرف، نعـم

1676
02:46:40,900 --> 02:46:46,614
!لي الشرف العظيم لتقديم أسطورة زمــانه

1677
02:46:46,900 --> 02:46:48,943
إبن (تكساس) العظيم

1678
02:46:48,978 --> 02:46:51,500
!والأمريكي البــارز

1679
02:46:51,900 --> 02:46:55,399
!نعم أصدقائي،  إنه الرجل

1680
02:46:55,434 --> 02:46:58,845
!(اقــدّم لكم (جـيت رينـك

1681
02:47:31,100 --> 02:47:33,139
بامكانك الاعتماد عليّ

1682
02:47:37,100 --> 02:47:38,700
حسـناً، مع السّلامة

1683
02:47:40,500 --> 02:47:41,879
إلى ايّ مــدى سئ؟

1684
02:47:41,900 --> 02:47:44,300
لقــد ضرب (فينسيدو) بشــدّة

1685
02:47:44,500 --> 02:47:48,500
بدأ الدّكتور (جويرا) مستشفى إضافي ويحتاج
للمساعدة لذا يجب أن أذهب إلى هناك

1686
02:47:49,100 --> 02:47:52,300
سيكون من الأفضل إذا تنتظر حتـى
الصبـاح الباكر وتستقل الطائرة

1687
02:47:52,500 --> 02:47:55,530
!(أكره قضّاء الليلة تحت سقف (جـيت

1688
02:47:55,730 --> 02:48:00,300
أنا أيضاً، إذا لم نكنّ إنتقلنا كسيرك
نـوّد جميعـاً المغادرة سريعاً من هنا

1689
02:48:16,100 --> 02:48:19,094
أتمنّى ألا تــدع ذلك يزعجها كثيراً

1690
02:48:19,300 --> 02:48:21,100
هـذا الذي حـدّث اللّيلة

1691
02:48:22,500 --> 02:48:26,700
إنه فقط أحد تلك الأشياء
أفضل شيء أن نتناسـاه

1692
02:48:27,700 --> 02:48:31,581
!إمض وإنساه أنت، أما أنا فسأتذكّره

1693
02:48:32,300 --> 02:48:33,900
!(اسـمع، (جـوردي

1694
02:48:34,700 --> 02:48:36,167
خــذ الأمـور بسهولة

1695
02:48:36,900 --> 02:48:40,820
!حظينا هنا بما يكفي من إثارة لليلة واحـدة

1696
02:48:40,900 --> 02:48:42,669
نعـم، أعتقـد ذلك

1697
02:48:42,803 --> 02:48:44,151
!بالتأكـــيد

1698
02:48:46,500 --> 02:48:49,845
دائما ما كانت لك تفكيرك الخاص
ودومــاً ما إستخدمته

1699
02:48:50,300 --> 02:48:52,700
تفعـل الأشياء بطريقتك الخاصـة

1700
02:48:56,300 --> 02:49:00,245
أنت عرفت ما كنت تفعـل
!عندما تزوّجت في ذلك الإتّجاه

1701
02:49:02,100 --> 02:49:06,405
أخبرتك بنفسي صبيحة ذلك بعد
أن تخطـيت المألوف، أتتذكّـر؟

1702
02:49:07,300 --> 02:49:11,830
أخبرتك حينها أنّني عرفت
أن (جوانا) شابة رائعـة

1703
02:49:12,700 --> 02:49:16,678
لكن حين تتزوّجها فأنت تبحث
عن المتاعب، أتتذكّــر؟

1704
02:49:16,713 --> 02:49:18,411
!أخبرتك ذلك

1705
02:49:19,700 --> 02:49:23,500
الكثير من الناس في هذه الأجزاء من
البلاد يتعصـبون بشـأن تلك الأشياء

1706
02:49:23,535 --> 02:49:25,156
!جـيت) ما هو إلا أحـــدّهم)

1707
02:49:25,191 --> 02:49:29,031
أعرف أولئك الناس وقد تعرضنا
لهذا من قبل ونحن نبلى حســناً

1708
02:49:30,900 --> 02:49:35,344
أنا قلق بشأن ماذا يتوجب على فعله مع
الناس الذين يجب أن أعرفهم بشكل أفضل

1709
02:49:38,500 --> 02:49:40,249
!مثل أبي نفســه

1710
02:49:42,100 --> 02:49:46,254
تلك هي الحقيقة المجـرّدة
!حيث أنها طريقـة تفكيرك

1711
02:49:46,700 --> 02:49:51,583
،(أنا لا أهتمّ بـ (جـيت رينـك
لكنّك معك أبّي، ذلك مختلف

1712
02:49:51,618 --> 02:49:53,100
!(الآن، اسمع (جــوردي

1713
02:49:53,900 --> 02:49:56,331
لا يُمكنك التحـدّث معـي هكــذا

1714
02:49:57,100 --> 02:49:59,115
!الرّب وحــده يعلم، لا أحــد يُمكنه ذلك

1715
02:50:01,100 --> 02:50:04,880
أنا رجل عادل، وكنت عادلاً
طيلة حياتي مع الجمــيع

1716
02:50:05,300 --> 02:50:09,100
وأنت إبني، لايُمكنك أن تجلس هناك
!وتخبرني أنّني لست رجلاً عادلاً

1717
02:50:13,100 --> 02:50:14,774
!(اسمـع (جــوردي

1718
02:50:15,500 --> 02:50:18,615
هناك طرق للمعيشة ولعمل الأشياء

1719
02:50:18,815 --> 02:50:21,900
ذلك ما يلتزم به الناس عندما يريدون
العيش بطريقة صحيحـة وبسعادة

1720
02:50:21,935 --> 02:50:23,900
في راحة مع من يحبونهم

1721
02:50:24,300 --> 02:50:27,265
أقول دائما بأنّ (جوانا) فتاة رائعـة لكن

1722
02:50:27,300 --> 02:50:30,300
!لا تجلس هناك وتثبت ما أقوله
!وما لا أحبّ سماعه

1723
02:50:30,900 --> 02:50:32,700
!الآن، أنت لست عادل

1724
02:50:34,300 --> 02:50:37,100
عندما بدأ ذلك الإزعــاج
الليلة، من طارد (رينـك)؟

1725
02:50:37,500 --> 02:50:39,661
!إنــه أبيـــك

1726
02:50:39,696 --> 02:50:42,536
من أخذه للحساب؟ أنه أيضـاً أبيك -
ولمــــاذا؟ -

1727
02:50:42,627 --> 02:50:43,654
...بســـبب

1728
02:50:43,854 --> 02:50:44,799
أبسبب زوجتي؟

1729
02:50:44,834 --> 02:50:45,870
نعـــم -
!لا -

1730
02:50:45,900 --> 02:50:49,684
...(بل بسبب إبنك، (جــوردان بنيديكـت

1731
02:50:49,719 --> 02:50:52,069
(سليل العائلة الكبيرة فخر (رياتــا

1732
02:50:52,104 --> 02:50:55,764
قد ضرب على مؤخــرته أمـام
!كلّ (تكساس)، هذا هو السبب

1733
02:51:09,725 --> 02:51:11,427
...!أبي،

1734
02:51:12,509 --> 02:51:15,197
إنس ذلك ولاتقلق نفسك بشأنه

1735
02:51:23,500 --> 02:51:28,574
أمّـي، لقد أخطأتي بالإختلاط معنا
نحن أهالي (تكساس) الخشنين

1736
02:51:29,500 --> 02:51:34,585
أنا مصدومة فيك!، مصدومة فينا
!جميعاً، وأشعــر بخجــل كبير

1737
02:51:34,620 --> 02:51:39,175
لن أنس منظـر أخّي وهو يقتحم
صالة الرقص الكبيرة

1738
02:51:39,275 --> 02:51:43,708
،ويخزينـا مع كلّ أصدقائنا
!ثمّ يجعلهــا أبي شجاراً أكبر

1739
02:51:43,908 --> 02:51:45,835
كيف لي أن أواجه الناس ثانية؟

1740
02:51:46,035 --> 02:51:48,235
(إذا استمرّيتِ في رؤية (جـيت
فلا يجب أن تواجهيني مرّة أخرى

1741
02:51:48,435 --> 02:51:49,414
!أيهــا الأطفــال

1742
02:51:49,449 --> 02:51:51,491
ماذا بشأن ذلك عموماً، أمّـي؟

1743
02:51:51,591 --> 02:51:53,425
!أنا لم أســـأل

1744
02:51:53,460 --> 02:51:57,055
يبــدو أنّ عائلتي فقط
لا يمكنهـا تحمّل نجاحه

1745
02:51:57,090 --> 02:51:58,525
(عــزيزي، (لـوز

1746
02:51:58,725 --> 02:52:01,706
هذة الليلة عنت الكثير بالنسبة
إلى (جـيت)، أنا أعـرف حقــاً

1747
02:52:02,700 --> 02:52:07,025
إذا عرفت فقط كيف أعتذر
!إليه، لذهبت إليه الآن

1748
02:52:08,100 --> 02:52:10,879
لكنّي لا أستطيع مواجهة كلّ أولئك الناس

1749
02:52:11,300 --> 02:52:13,766
لقـد إنتهت الحفــلة وغادروا جميعــاً

1750
02:52:14,900 --> 02:52:17,764
اغمى عليه مثل ضوء، أمام الجميع

1751
02:52:17,799 --> 02:52:18,700
!لا

1752
02:52:19,100 --> 02:52:21,280
(ذلك ما سمعناه، (لــوز

1753
02:52:22,500 --> 02:52:25,425
!لا بدّ وأنه كان مريضاً

1754
02:52:25,500 --> 02:52:27,629
أو أصابه الوهن من الخزي أو شيء ما

1755
02:52:27,700 --> 02:52:31,332
بل كان ببساطة سكران بشدّة
!إذا سـمحتـي لي

1756
02:52:31,500 --> 02:52:33,476
!أنا لا أصــدّقك

1757
02:52:34,700 --> 02:52:38,222
،انفضت الحفــلة مبكراً
!ولم يتبق منها دقيقـة

1758
02:52:44,300 --> 02:52:46,300
أعطني شقـة السّيد (رينـك)، رجـاءً

1759
02:52:46,500 --> 02:52:50,969
لـوز بينديكـت)، لن تصــعدي إلى هناك)
!حتى وإن أضطررت لأن أجلـس فوقكِ

1760
02:52:51,100 --> 02:52:53,700
إنه أمر مهم، هل تعرف أين هو؟

1761
02:52:53,900 --> 02:52:56,700
لوز)، ليس من طبعكِ)
الإستخفاف بنفسك

1762
02:52:58,100 --> 02:53:01,926
أعرف أين هو، صغيرتي
!(تعالي مع العـمّ (بــولي

1763
02:53:03,700 --> 02:53:06,100
حسـناً (لـوز)، إذا يجب أن تذهبي

1764
02:53:08,300 --> 02:53:09,915
!نعــم، يجب

1765
02:53:11,700 --> 02:53:14,900
!دائمــاً كان لك تأثيراً غريباً على أمّكِ

1766
02:53:22,100 --> 02:53:23,700
أنا آســفة، أمّـي

1767
02:53:34,500 --> 02:53:38,623
مـاذا تقول يا وجه الدمية
عن المجيء معي؟

1768
02:53:41,100 --> 02:53:42,726
إنه وقـت ذهابنا للفراش

1769
02:53:48,138 --> 02:53:50,075
!أنا مُستسلم

1770
02:53:53,900 --> 02:53:55,375
هلّ بالإمكان أن نبدأ العمل الآن؟

1771
02:53:55,410 --> 02:53:58,749
إتركوه دون تدخّل، إنه يمتلك
المكان، فلتدعـوه يتمتّع به

1772
02:53:58,949 --> 02:53:59,700
!أخـرس

1773
02:54:00,700 --> 02:54:02,244
!أخـرس

1774
02:54:19,900 --> 02:54:23,494
أيها السيدات والسادة
!والضيوف البارزون

1775
02:54:26,700 --> 02:54:29,701
أنا فقط أريد أن احصــي النـِعــَمْ

1776
02:54:31,300 --> 02:54:35,356
التي منحتها تلك المقاطعـة
العظيمة إلى إبنها المتواضع

1777
02:54:37,300 --> 02:54:38,941
أصدقائي

1778
02:54:41,100 --> 02:54:43,765
هــذا رجــل

1779
02:54:49,700 --> 02:54:51,300
!(أمنا العجــوز (تكساس

1780
02:54:53,100 --> 02:54:55,190
ماذا منحــته لي؟

1781
02:54:55,700 --> 02:54:58,100
!ولا شئ ملعـــون

1782
02:54:58,700 --> 02:55:02,832
يجب عليكَ أن تعمل وتتعرّق
وتسـرقه منها

1783
02:55:04,900 --> 02:55:10,160
لكنّي حصلت على منحتي
!مما خرج من الأرض

1784
02:55:12,500 --> 02:55:13,900
!جـيت) المســكين)

1785
02:55:16,500 --> 02:55:18,500
يكافــح من أجل ما هو جــيّد

1786
02:55:19,100 --> 02:55:20,300
!خـــادم

1787
02:55:21,700 --> 02:55:24,100
!(خــادم لـ (بيــك بنيديكـت

1788
02:55:25,500 --> 02:55:27,164
!زوجـهــا

1789
02:55:31,100 --> 02:55:32,950
!جـيت) المســكين)

1790
02:55:39,500 --> 02:55:41,868
!ليزلـي) الجميلة المسـكينة)

1791
02:55:43,300 --> 02:55:45,144
ليزلـي) الجميــلة)

1792
02:55:46,700 --> 02:55:51,392
!ليزلي) الجميلة، عروس جميلة رائعــة)

1793
02:55:53,300 --> 02:55:54,983
!يالا الفتـى المسـكين

1794
02:55:55,700 --> 02:55:56,700
!غنـــي

1795
02:55:57,300 --> 02:55:58,900
(غنــي!، سّيدة (بنيديكـت

1796
02:56:02,700 --> 02:56:04,645
إنهـــا جميـــلة

1797
02:56:05,700 --> 02:56:07,463
ورائعـــــة

1798
02:56:07,700 --> 02:56:09,300
المرأة التي يريدهــا الرجل

1799
02:56:10,300 --> 02:56:12,700
!إمرأة يجب أن يحظـى بها رجــل أيضاً

1800
02:56:35,500 --> 02:56:37,897
(شـكراً لكَ، أيهـا العمّ (بــولي

1801
02:56:40,100 --> 02:56:41,446
!أيهـا الحاكــم

1802
02:56:45,300 --> 02:56:47,860
تعرف ماذا يمكنكَ أن تفعل؟

1803
02:57:23,700 --> 02:57:26,312
حالما يهبط ذلك الشئ، سأبيعه

1804
02:57:26,347 --> 02:57:26,979
!جـيـد

1805
02:57:27,014 --> 02:57:29,123
!هــذا شـعاري للحياة البسيطة

1806
02:57:29,323 --> 02:57:31,923
!لا مزيد من هذا الهراء الطـائر

1807
02:58:00,500 --> 02:58:03,987
جوانا)، مـاذا عن عمل هامبرغر)
و قطعة من الفطير لكي؟

1808
02:58:04,187 --> 02:58:05,197
يبـــدوا رائعـاً جداً لي

1809
02:58:05,900 --> 02:58:08,500
لا مزيـد من هذه الأشــياء الطنّانة

1810
02:58:08,535 --> 02:58:11,354
دعنا نتوقّف عند هذا المطعم
ونتنـاول بعض الدجاج

1811
02:58:11,454 --> 02:58:12,700
!ثمّ نأكله حينهــا بأصابعنا

1812
02:59:02,300 --> 02:59:06,476
لديّك مكانـاً لطيفـاً هنا، سأتوقّف
كلّ مرّة أكون بالقرّب من هنا

1813
02:59:06,576 --> 02:59:07,490
شـكراً لك

1814
02:59:07,590 --> 02:59:10,269
بماذا توصي لنا أيها السيد؟
كيف الدجاج المقلّى؟

1815
02:59:10,369 --> 02:59:12,587
جــوردي) الصغير يريد بعض)
المثلجات، أيهـا الجــدّ

1816
02:59:13,900 --> 02:59:15,165
الجــدّ؟

1817
02:59:16,700 --> 02:59:18,765
!ســيكون هناك مثلجــات

1818
02:59:19,700 --> 02:59:21,988
أعطنا بعض المثلجـات لهذا الصغير

1819
02:59:22,023 --> 02:59:23,508
مثلجـــات؟

1820
02:59:23,543 --> 02:59:26,303
إعتقدت بأنّ الطفل يريد بعض
!اللحم المكسيكي الحــار

1821
02:59:36,500 --> 02:59:38,841
أعطهم مـا يريدون

1822
02:59:54,500 --> 02:59:57,138
ما رأيك (جــوانا)؟
هل كل شئ على ما يُرام؟

1823
02:59:57,500 --> 02:59:59,255
إنــه حسـناً

1824
03:00:00,100 --> 03:00:03,191
بعد كل ذلك الغذاء المبهرج
والمعيشة المترفــة

1825
03:00:03,291 --> 03:00:04,300
!هــذه هـي الحـياة

1826
03:00:20,700 --> 03:00:22,253
!يا أنت

1827
03:00:25,100 --> 03:00:30,796
(الطائرة يجب أن تصل إلى (بنيديكت
في حوالي الواحــدة والنصف

1828
03:00:32,500 --> 03:00:34,300
!أنتم في المكان الخاطئ، فلتذهـبوا

1829
03:00:34,500 --> 03:00:36,700
!هـيّـا، فلتخرجوا من هنا

1830
03:00:38,300 --> 03:00:40,270
!نقــودك غير مقبـولة هنا

1831
03:00:41,500 --> 03:00:43,383
هـيّـا، دعنا نذهب

1832
03:00:44,900 --> 03:00:45,865
أنتـم، أيضــاً

1833
03:00:45,900 --> 03:00:47,694
!تمهـــل قليــلاً

1834
03:00:54,500 --> 03:00:56,884
نعـــم، مـاذا تريـد؟

1835
03:00:58,100 --> 03:01:03,308
حسـناً (سيرج)، سـأقدّر لكَ إن
كنت مؤدّباً أكثر مع هؤلاء الناس

1836
03:01:04,100 --> 03:01:05,741
حسـناً، من أنت؟

1837
03:01:06,500 --> 03:01:09,500
أنا (بيــك بنيديكـت) جارك، لربما تتسـائل

1838
03:01:10,100 --> 03:01:12,700
هل يمنحـك ذلك إمتيازات خاصّة؟

1839
03:01:13,100 --> 03:01:17,300
اسم (بنيديكت) عنـى شــيئاً
إلى الناس هنا لوقت طـويل

1840
03:01:19,700 --> 03:01:22,326
ذلك الهــندي الأحمر الذي هناك

1841
03:01:22,900 --> 03:01:24,949
هـل اسمه (بنيديكـت)، أيضـاً؟

1842
03:01:32,100 --> 03:01:36,226
حسناً، أهذا ما جال بخاطرك؟
!نعـــم، هـو كـــذلك

1843
03:01:37,500 --> 03:01:39,576
حسـناً، فلتنس أنّنـي سألتك

1844
03:01:39,611 --> 03:01:42,968
،فقط إذهب وإجلس هناك
ولن يكون عندنا مشاكل

1845
03:01:43,168 --> 03:01:45,856
لكن هذه المجمـوعـة ستأكل في مكان آخر

1846
03:01:46,700 --> 03:01:48,645
حسـناً، هيّـا دعونا نذهب

1847
03:01:48,680 --> 03:01:49,919
هـيّـا، أنتم أيضـاً

1848
03:01:53,700 --> 03:01:56,068
!لقـد تخطيت حـدودك، أيها السـّيد

1849
03:04:03,751 --> 03:04:07,818
لديّنـا الحــق في رفض
خدمــة من نريــد

1850
03:04:13,700 --> 03:04:16,619
هل ذلك أفضل ما يُمكن لذلك
الحصان العجـوز أن يفعــله؟

1851
03:04:17,300 --> 03:04:20,901
إنـه يشعر بإحسـاسك، ويهدئك عزيزي

1852
03:04:21,700 --> 03:04:25,099
(هناك الكثير من (ضــوء القمر
في كلاكما أيها العجائز آكلي النيران

1853
03:04:25,700 --> 03:04:28,292
!كلاكما بالأحـرى مخلوقات لطيفة

1854
03:04:28,300 --> 03:04:29,717
!يا له من أمر شنيع

1855
03:04:33,500 --> 03:04:35,353
...أولئك الأطفال

1856
03:04:35,500 --> 03:04:36,900
إنظــري إليهم...

1857
03:04:37,500 --> 03:04:41,476
أولئك الأطفال، في حكمتهم
!اللانهائية أذكى منا

1858
03:04:41,700 --> 03:04:45,195
يعرفون أنّني خجـــلان
!ولا يتردّدون في قول ذلك

1859
03:04:46,700 --> 03:04:49,229
!أنظـري، حتى العجل لديّـه رقمــي

1860
03:04:51,100 --> 03:04:54,573
!لست مضطـراً لقبولهـا من ...من خروف

1861
03:04:55,100 --> 03:04:56,500
!(هيّـا، (جـــوردان

1862
03:05:03,100 --> 03:05:08,012
مرحباً (فايسـتاي)، كلنا بخير
كيف حـال العودة معكــم؟

1863
03:05:09,900 --> 03:05:12,580
جميعهم عادوا قطعة واحـدة -
!مـُبهـــج -

1864
03:05:13,300 --> 03:05:17,812
نعـم، أخيراً رحــل كـلّ ضيوفنا -
!شكراً للرّب!      - شكراً للرّب

1865
03:05:19,300 --> 03:05:22,093
لكن تبقـى أكثر مما قايضــنا عليه

1866
03:05:22,100 --> 03:05:27,029
(لـوز) ذهبت إلى (هوليود) مع (لونار)
أو (لولا)، أو أيّاً ما يكون الاسم

1867
03:05:28,100 --> 03:05:31,951
قرّرت أنّها تودّ أن ترى إلى
!(أيّ مــدى أحبّت (هوليود

1868
03:05:33,500 --> 03:05:35,500
!لا، لم نحظ بواحـدة من قبل في العائلة

1869
03:05:35,600 --> 03:05:37,604
!يا إللهــي، مُـمثـــلّة

1870
03:05:37,687 --> 03:05:39,001
...(حســناً، (فايســتاي

1871
03:05:39,300 --> 03:05:43,644
،كلّ ما يمكنك فعله هـو تربيتهــم
لكنكِ لايُمكنكِ أن تعيشي لهم حياتهم

1872
03:05:45,005 --> 03:05:46,217
!لا

1873
03:05:46,300 --> 03:05:49,405
جودي) و (بوب) في الخارج)
يبحــثان عـن مزرعــة

1874
03:05:49,735 --> 03:05:51,159
واحــدة صغـيرة

1875
03:05:52,900 --> 03:05:56,064
(جــوردي) و (وجــوانا)
(سينتقلان إلى (فينتسيدو

1876
03:05:56,164 --> 03:05:59,484
ونحن، بالمنزل نرعــى الرُضّــع

1877
03:06:01,869 --> 03:06:03,916
بـيـــك)؟) -
مــــاذا؟ -

1878
03:06:04,016 --> 03:06:07,900
ستغيب الشمس، متى ستفتح الحانة؟

1879
03:06:07,935 --> 03:06:09,737
في أي وقت، فلتمض

1880
03:06:10,700 --> 03:06:13,802
فقط تـذكّــر، يومـاً مـا
!(سيقتلك ذلك (البوربون

1881
03:06:14,002 --> 03:06:16,397
موافق، فليكن إمـا أنا أم هــو

1882
03:06:16,432 --> 03:06:18,274
!أحــدنا يجب أن يرحــل

1883
03:06:20,300 --> 03:06:24,372
سأبقى هنا، حتـى يأتي الربيع

1884
03:06:24,900 --> 03:06:27,900
ليـس هناك وقـت فـي أوآن
!(الحصــاد لنبتعـدا عن (رياتــا

1885
03:06:29,535 --> 03:06:30,992
!نعــم، عـزيـزتـي

1886
03:06:37,300 --> 03:06:41,458
حبيبتي، على الجميع أن يتحرّكوا
!الشـاردون يتركون القطـيع

1887
03:06:43,500 --> 03:06:49,038
أعتقد أنّني لا أمـانـع كثيرا إذا
أردت العودة إلى البيت لفترة

1888
03:06:50,100 --> 03:06:51,172
البيت؟

1889
03:06:52,300 --> 03:06:57,300
أين تعتقد بأنّني كنت طـوال الربع
الأخير الساكن من ذلك القـرن؟

1890
03:06:57,700 --> 03:06:58,949
البيت؟

1891
03:06:59,500 --> 03:07:02,037
،انظــر أيها الفتـى
!أنا أنتمـي إلى هـنا

1892
03:07:04,300 --> 03:07:07,494
تريدين حقاً أن تعرفي
ماذا يُخـرج أحشائي؟

1893
03:07:09,500 --> 03:07:12,962
أن حفيدي لا يبـدو حتى شبة أحدنا

1894
03:07:13,162 --> 03:07:15,241
إنـه يبدو حقاً مثل هندي أحمـر صغير

1895
03:07:15,458 --> 03:07:16,741
جـــوردان)؟)

1896
03:07:20,700 --> 03:07:23,822
الخادم الصغير يشحذ أسلحته، أليس كذلك؟

1897
03:07:24,700 --> 03:07:27,151
أنا آسف، (جــوردان بنيديكـت) الرّابع

1898
03:07:27,500 --> 03:07:30,153
هناك أوقات يجب على الرجل
!فقط أن يكون صادقـاً

1899
03:07:33,100 --> 03:07:34,700
أتعرفين شـيئاً، (ليزلـي)؟

1900
03:07:35,900 --> 03:07:37,966
ليس هناك جدوى إلا تربية الأطفـال

1901
03:07:38,700 --> 03:07:40,100
فأنا فـاشـــل

1902
03:07:40,900 --> 03:07:45,245
لا شيء جـرى مثلمـا خطّطت له

1903
03:07:47,500 --> 03:07:51,406
أنا فقط أشعر كما لـو أن
!سرجي ينـزلـق من تحـتـي

1904
03:07:53,500 --> 03:07:55,988
هل تريد معرفة شيء، (جــوردان)؟

1905
03:07:57,500 --> 03:07:59,941
!أعتقد أنـكَ عظيمـــاَ

1906
03:08:01,900 --> 03:08:05,909
ولا تسألني لماذا فبعض
الأشياء صعبة التوضيح

1907
03:08:06,700 --> 03:08:11,676
تعرف أنّ كل ركوبك الرائع للخيل الذي
تفعله دومـاً، وكلّ تلك الحبال المبهرجة

1908
03:08:11,776 --> 03:08:14,196
وكلّ تلك الأشياء الفاتنـة
التي فعلتها لإبهـاري؟

1909
03:08:14,396 --> 03:08:16,122
جميعهــا كانت رائعــة

1910
03:08:16,900 --> 03:08:21,207
لكن لا شيئ منها جعلك أبداً
كبيراً كـرجــل في نظــري

1911
03:08:21,407 --> 03:08:24,640
كما كنت على الأرضية
بمطعم (سيرج) للهامبرجر

1912
03:08:28,300 --> 03:08:30,648
عندما إنقلـبت للخـلف

1913
03:08:30,683 --> 03:08:34,491
وهبطـت مُحطّمــاً على تلك
الكومة من الصحون القذرة

1914
03:08:35,100 --> 03:08:37,963
!أخـــيراً، كنت بطـلــي

1915
03:08:38,700 --> 03:08:41,444
ذلك مـا أردتكَ دائماً أن تكـونـه

1916
03:08:41,700 --> 03:08:43,134
أيمكن ذلك؟

1917
03:08:43,500 --> 03:08:46,900
،عندما دخلنا ذلك المكان
قبل أن تبــدأ المعركــة

1918
03:08:48,900 --> 03:08:52,733
!يالها من معركة
!لقـد كانت مجـيدة

1919
03:08:53,100 --> 03:08:57,603
،قبل أن ندخل ذلك المكان
!كنت أشعر مثلك الآن

1920
03:08:57,803 --> 03:08:59,738
:كنت أفكـر بقـرارة نفسي

1921
03:08:59,773 --> 03:09:01,122
...حســناً)

1922
03:09:01,157 --> 03:09:05,249
أنا و "جــوردان" والآخرون
(خلفنا، قـد فشــلوا

1923
03:09:05,900 --> 03:09:07,691
وبعد ذلك حدث

1924
03:09:08,500 --> 03:09:14,080
وتمـددّت على الأرضية فوق
ظهرك، في منتصف السلطة

1925
03:09:14,300 --> 03:09:16,178
:حينهـا قلت لنفسي

1926
03:09:16,700 --> 03:09:18,087
...حسـناً)

1927
03:09:18,500 --> 03:09:21,001
...بعـد مائــة عــام

1928
03:09:21,500 --> 03:09:23,715
...(عائلة بنيديكـت)

1929
03:09:23,750 --> 03:09:27,666
!(تحـرز نجاحاً كبيراً حقيقيّاً

1930
03:09:28,700 --> 03:09:31,175
أتعـــرفين، (ليزلـي)؟

1931
03:09:32,100 --> 03:09:34,912
إذا أنا عشتُ حتى عمـر التسعين

1932
03:09:35,900 --> 03:09:39,323
!فلن أتمكّـــن من فهمــكِ أبـدّاً

1933
03:09:58,097 --> 03:10:19,551
<font color="#FFFF00">ترجـمــة</font>
<font color="#00FF00">«هـــانى إدريـــــــس»</font>
<font color="#ff0000">sohidden@hotmail.com</font>

1934
03:10:20,251 --> 03:10:35,225
{\a10}
<font color="#FFFF00">«مع تحـيات «منتـدى الديفـيدي للعـرب</font>
<font color="#00FF00">http://dvd4arab.maktoob.com</font>

