1
00:00:48,603 --> 00:00:51,699
مقتبسة عن قصة حقيقية

2
00:00:53,655 --> 00:00:56,227
هذا أنا

3
00:00:56,227 --> 00:00:59,785
هذا أبي

4
00:01:01,950 --> 00:01:04,401
أنا أذكر ذلك اليوم

5
00:01:05,155 --> 00:01:08,552
و صدقوا أو لا تصدقوا أنا أذكر تلك الضربة

6
00:01:09,060 --> 00:01:12,732
أذكرها بسبب البسمة التي ارتسمت على وجه والدي

7
00:01:18,883 --> 00:01:22,743
أجل لقد بقيت هناك كل النهار من
أجل الوصول إلى واحدة أخرى

8
00:01:22,743 --> 00:01:25,929
فقط لكي أرى تلك الابتسامة

9
00:01:26,267 --> 00:01:29,599
بالنسبة لأبي كانت الرياضة معتقداً

10
00:01:29,599 --> 00:01:32,347
و بالنسبة لي كانت حول الصفاء

11
00:01:32,347 --> 00:01:36,484
الرياضات كانت مكان حيث كل الأشياء الخاطئة تصبح صحيحة

12
00:01:36,484 --> 00:01:39,662
ظننت أنه إذا ملأت المنزل بكل أنواع الكؤوس

13
00:01:39,662 --> 00:01:41,840
فإنني سأبقى

14
00:01:41,840 --> 00:01:43,851
حسناً لقد فعلت

15
00:01:43,851 --> 00:01:47,054
هذه يوم عيد ميلادي العاشر

16
00:01:50,888 --> 00:01:53,239
لقد وصلنا في هذه البطولة إلى المباراة النهائية

17
00:01:53,239 --> 00:01:58,159
يتقدم الـ (ساندي) بأربعة و الباقي سبعة ئواني

18
00:01:59,808 --> 00:02:03,400
لقد حان الوقت للنيل منهم هذه لعبتك

19
00:02:03,400 --> 00:02:06,358
هيا اذهب و نل منهم هيا بنا

20
00:02:09,594 --> 00:02:11,231
ها قد بدأنا إنه المكان الأخير

21
00:02:11,231 --> 00:02:13,320
انطلقوا في الوقت الصحيح

22
00:02:13,320 --> 00:02:14,346
داني)هل تسمعني )

23
00:02:14,346 --> 00:02:17,193
علينا أن نقلق لشيء واحد يا رجال

24
00:02:17,193 --> 00:02:22,334
بعد أن ننهي هذه المباراة ستسلط أضواء الكاميرات علينا

25
00:02:22,334 --> 00:02:25,405
لن نعطيهم مشهداً من الفرحة
الغامرة إنها مستهلكة جداً

26
00:02:25,405 --> 00:02:27,875
إذا أردتم شكر أحد أشكروني

27
00:02:27,875 --> 00:02:29,721
أراكم في نقطة النهاية يا رجال

28
00:02:29,721 --> 00:02:31,216
جاهزون -
جاهزون -

29
00:02:31,216 --> 00:02:33,274
لقد لعبت كظهير ربعي منذ أن كنت
في فريق مدرسة (بي وي) لكرة القدم

30
00:02:33,274 --> 00:02:34,596
و حققت انتصارات للمدرسة الثانوية

31
00:02:34,596 --> 00:02:36,545
و بطولة الولاية

32
00:02:36,545 --> 00:02:37,634
كان هذا ممتازاً

33
00:02:40,233 --> 00:02:42,598
لعبة كرة القدم و التلفزيون الوطني

34
00:02:42,598 --> 00:02:44,161
و المشجعين في المنصة

35
00:02:44,161 --> 00:02:46,882
و كنت أعرف بالضبط مالذي سيحدث لاحقاً

36
00:02:46,882 --> 00:02:50,262
يبدو أن ترتيب اللاعبين جاهز من أجل أربعة
لاعبين في الظهير الربعي هذا الموسم

37
00:02:50,262 --> 00:02:53,779
هل يستطيع فعلها كما حدث في
مباراة حدثت منذ اثني عشر عاماً

38
00:02:53,779 --> 00:02:56,657
ينتظر اللاعبون الإشارة و لدى
الـ (أزتيكس) ثمانية لاعبين داخل الملعب

39
00:02:56,657 --> 00:03:00,574
لقد أخذ الكرة و هو يستعد لإرسالها

40
00:03:01,048 --> 00:03:02,798
إنه يتجه إلى الجانب الأيمن

41
00:03:02,798 --> 00:03:04,620
يحاول الإختراق

42
00:03:04,620 --> 00:03:06,727
إنه في مشكلة

43
00:03:06,727 --> 00:03:08,818
لقد تمكن من الهروب إنه ينطلق

44
00:03:08,818 --> 00:03:11,079
لا يوجد من يوقفه هنا

45
00:03:11,079 --> 00:03:14,562
لقد وصل إلى منطقة النهاية

46
00:03:15,846 --> 00:03:18,514
لقد فعلها

47
00:03:18,514 --> 00:03:21,318
هدف

48
00:03:21,597 --> 00:03:25,048
كان اعتقادي الأول أنني سأنهض لكي ألعب في الأسبوع الٌادم

49
00:03:25,575 --> 00:03:27,572
و لكني بعدها تركت

50
00:03:33,030 --> 00:03:34,915
لن يلعب ثانية أيها الطبيب

51
00:03:34,915 --> 00:03:36,414
مالذي حدث هنا

52
00:03:36,414 --> 00:03:38,843
لست متأكداً بعد يا سيدي

53
00:03:52,929 --> 00:03:54,746
بعد ستة سنوات

54
00:03:54,746 --> 00:03:55,949
كرة القدم لم تكن رياضة

55
00:03:55,949 --> 00:03:57,287
كانت حياتي

56
00:03:57,287 --> 00:03:59,487
لم يكن بالإمكان الاستسلام الآن

57
00:03:59,817 --> 00:04:01,469
قد ألعب مباراة

58
00:04:01,863 --> 00:04:06,598
في هذه الأثناء احتجت إلى عمل من أجل
لكي أتمكن من إيقاف الخجل في الظهور

59
00:04:06,598 --> 00:04:08,478
و في أحد الأيام و لم يستغرق ذلك كثيراً

60
00:04:08,478 --> 00:04:11,566
مرت ستة سنوات و استيقظت لأجد نفسي في القاع

61
00:04:11,566 --> 00:04:13,942
(هذا الخط الساخن لـ (جيسيكا سيمبسون

62
00:04:13,942 --> 00:04:17,145
ستخبرك (جيسيكا) بعض الأشياء عن
(مفاجأة هدية حفلة عيد ميلاد (نيك

63
00:04:17,145 --> 00:04:19,303
(و الكثير عن عن (بيني لومار

64
00:04:19,303 --> 00:04:25,166
(و لكن أولاً إليك مقابلة مع فائز  بالـ (في أي بي
في منتجع (أومنيكان) الصيفي

65
00:04:25,166 --> 00:04:28,901
(لين ) -
و لكن السؤال -

66
00:04:28,901 --> 00:04:30,151
أنا منهمك في تسجيل شريط

67
00:04:30,151 --> 00:04:31,674
أجل اسمع لدي عمل لك

68
00:04:31,674 --> 00:04:35,044
منذ ساعة كنت أعمل من أجل
بيننغ لين) هل تريد شيئاً يتعلق بالرياضة )

69
00:04:35,044 --> 00:04:36,618
أجل بعض الشيء

70
00:04:36,618 --> 00:04:41,147
تسعمئة رقم كلها متعلقة بنصك و فيها الكثير من الأسماء

71
00:04:41,147 --> 00:04:46,159
هذا الشخص يعطي مهتمي الرياضة
معلومات و يتنبأ بمن سيفوز لكي يراهنوا عليه

72
00:04:46,159 --> 00:04:48,650
كان من المفترض أن أقدم ملاحظاته

73
00:04:48,650 --> 00:04:49,996
و لكن الأمر كان

74
00:04:49,996 --> 00:04:51,773
أنني لم أقرأها

75
00:04:51,773 --> 00:04:58,696
كان العيش في لاس فيغاس مساعداً
في الدخول في جمهور المراهنين

76
00:04:59,791 --> 00:05:02,353
و المشكلة في المراهنين أنهم كانوا دائماً مخطئين

77
00:05:02,353 --> 00:05:03,613
كيف الأحوال يا صاحبي

78
00:05:03,613 --> 00:05:05,312
كيف كانت الحركة في عطلة نهاية الأسبوع هذه

79
00:05:05,312 --> 00:05:08,442
لدينا أموال كثيرة على (تمبل) و  يظنون أنه سينتقل إلى التصفيات

80
00:05:08,442 --> 00:05:09,523
هذا جنون

81
00:05:09,523 --> 00:05:11,269
هل تظن أنه بالإمكان الفوز عبر المدرب

82
00:05:11,269 --> 00:05:15,362
اسمع تقول الشائعة أننا سنربح
المباراة لأنه لدينا (تمبل) أليس كذلك

83
00:05:15,362 --> 00:05:16,176
أجل

84
00:05:16,176 --> 00:05:20,391
إنه يقوم بكل الأشياء الغريبة إنه يلتف
كثيراً ليأخذ الكرة بكتفه الأيسر

85
00:05:20,391 --> 00:05:22,965
لذلك سيكون أمامه جهد مضاعف للدفاع من جهة اليمين

86
00:05:22,965 --> 00:05:25,877
و أيضاً سيفعل ما بوسعه لإرسال الكرة ثلاثة خطوات إلى الأمام

87
00:05:25,877 --> 00:05:28,506
لذلك سيعتمد على الخط الخلفي ليقوم بطريق مختصرة

88
00:05:28,506 --> 00:05:31,494
و سيحقق الـ (كانس) ثلاثة أو أربعة أهداف

89
00:05:31,494 --> 00:05:33,232
تباً لي

90
00:05:33,232 --> 00:05:34,271
هل وضعت كل شيء عليه

91
00:05:34,271 --> 00:05:35,695
أجل

92
00:05:35,695 --> 00:05:38,054
أظن أنه علي أن أنقذك مرة أخرى

93
00:05:38,054 --> 00:05:43,070
انقل تمبل إلى الصف (إي)و سنتقل النقود
و عند انتهاء المباراة راهن عليه

94
00:05:43,336 --> 00:05:45,261
هذا هو الأفضل -
(شكراً يا (بي -

95
00:05:45,261 --> 00:05:47,195
ما زال هذا هو الأفضل

96
00:05:47,195 --> 00:05:49,081
و قد ربح عشرة ألاف

97
00:05:49,989 --> 00:05:53,654
و بسرعة أصبحت الرقم 909 في المراهنات

98
00:05:54,477 --> 00:05:56,598
يا مدينة كنساس إنها السابعة صباحاً

99
00:05:56,598 --> 00:05:59,502
هناك عشر نقاط نقص عن المنافسين في مباراة ليلة الإثين

100
00:05:59,502 --> 00:06:01,947
يجب التغلب على الـ (كي سي) بأكثر من ستة

101
00:06:01,947 --> 00:06:04,218
اتصلوا غداً من أجل مباراة السنة

102
00:06:04,218 --> 00:06:13,039
على الرقو 9006563100 و إلى ذلك الحين هذا
براندون لينغ) يتمنى لكم أمسية جيدة و مقامرة جيدة )

103
00:06:15,122 --> 00:06:16,861
ألديك مخططات كبيرة في هذه العطلة

104
00:06:16,861 --> 00:06:18,952
تفضل

105
00:06:20,907 --> 00:06:22,366
(يا (ستيف

106
00:06:22,366 --> 00:06:26,687
نحن في 902 للتنبؤ بمباراة كرة القدم
(يوم الأحد و هذه هي الليلة الثالثة في (بار إل أي

107
00:06:26,687 --> 00:06:28,056
هذا يساوي 12 دولار في الساعة

108
00:06:28,056 --> 00:06:30,146
أنا لا أجني 12 دولاراً في الساعة

109
00:06:30,146 --> 00:06:32,401
أنت لا تأخذ نسبة 75 بالمئة

110
00:06:32,401 --> 00:06:34,659
إذا كنت جيداً على هذا النحو لم لا تراهن على مباراتك

111
00:06:34,659 --> 00:06:38,808
(و تحول إلى غني و أرسل لي بطاقة بريدية من الـ (ريفييرا

112
00:06:43,117 --> 00:06:44,849
مالذي يحدث يا (ديني) ؟

113
00:06:44,849 --> 00:06:46,435
كيف الأحوال ؟

114
00:06:46,435 --> 00:06:49,272
إن كثرة الرعي تجعل المرعى بحالة سيئة

115
00:06:49,272 --> 00:06:50,277
مالجديد لديك

116
00:06:50,277 --> 00:06:51,739
(لقد أدخلت بعض التعديلات يا (بي

117
00:06:51,739 --> 00:06:53,230
أنظر إلى ذلك شغل المحرك يا صاحبي

118
00:06:53,230 --> 00:06:55,571
ها قد بدأنا

119
00:06:58,384 --> 00:07:02,022
لقد تأخرت كثيراً إن عشاءك في الفرن
أين (كريس فيكس) المحظوظ الخاص بي

120
00:07:02,022 --> 00:07:06,754
لقد نسيت أن أخبرك لقد أتى البريد و يوجد رسالة لك من شيكاغو

121
00:07:06,754 --> 00:07:09,849
و قد تطرقوا إلى ثلاثيتك الأسبوع الماضي

122
00:07:09,849 --> 00:07:11,484
رسالة أخرى من رسائل الرفض

123
00:07:11,484 --> 00:07:14,250
إن ركبتك موضوع تساؤل

124
00:07:14,250 --> 00:07:20,118
لنرى لدي فريقان (إي)  و هذا كل ما تبقى و
( أعتقد أنني سأرى الـ (سي إف أو

125
00:07:33,309 --> 00:07:38,091
إذاً ما رأيك هل أحصل على فرصة أو أقف وراء القضبان

126
00:07:38,091 --> 00:07:43,911
إن الكبرياء ليس شيئاً جيداً و لكني أراهن
على أن هناك شيء عظيم في الداخل

127
00:07:43,911 --> 00:07:45,739
ما رأيك

128
00:07:45,739 --> 00:07:46,972
لا

129
00:07:46,972 --> 00:07:48,623
لا بأس بهذا

130
00:07:48,623 --> 00:07:50,982
سوف تعودين أنا أرى ذلك

131
00:07:58,736 --> 00:08:00,621
(صباح الخير يا (أرون

132
00:08:03,797 --> 00:08:04,836
(هذا (براندون

133
00:08:04,836 --> 00:08:08,066
تهاني لقد ربحت 92 الأحد الماضي

134
00:08:08,066 --> 00:08:10,639
هذا (والتر إبرامز) لا أعرف فيما إذا كنت تعرفني

135
00:08:10,639 --> 00:08:12,780
و لكني أدير أكبر مركز للخدمات الرياضية في البلاد

136
00:08:12,780 --> 00:08:14,651
(و أنا معجب بك كثيراً يا (براندون

137
00:08:14,651 --> 00:08:17,307
و فكرت بأن أضع ملصقاً لك على حائطي

138
00:08:17,307 --> 00:08:18,637
هذه مزحة أليس كذلك

139
00:08:18,637 --> 00:08:21,090
لا هذه ليست مزحة هذا عرض عمل

140
00:08:21,090 --> 00:08:25,154
الآن يوجد في داخل درجك مغلف و اسمك موجود عليه

141
00:08:25,154 --> 00:08:30,684
افتحه و ستجد فيه مصاريف السفر و تذكرة
(طائرة داخلية هذه ليس مزحة يا (براندون

142
00:08:30,684 --> 00:08:32,618
لقد دفعت لأحدهم مالاً لكي يضعه هناك

143
00:08:32,618 --> 00:08:35,920
و هو من أخبرني بأن المكان الذي
تعمل فيه يذكره بسجن تركي

144
00:08:35,920 --> 00:08:38,898
إن كل ما أطلبه منك هو أن تقترح رقماً

145
00:08:38,898 --> 00:08:41,160
تكتب الرقم الذي تجنيه الآن

146
00:08:41,160 --> 00:08:44,174
و تتجاوزه و تكتب مالذي يجب أن تحققه

147
00:08:44,174 --> 00:08:47,509
و من ثم تقدر كم سيكلفك ركوب الطائرة لتأتي إلى نيويورك

148
00:08:47,509 --> 00:08:51,034
في الدرجة الأولى و تأتي للعمل لحسابي

149
00:08:51,034 --> 00:08:53,269
ركز يا (براندون) ركز

150
00:08:53,269 --> 00:08:56,127
بوجود ركبتك المعطوبة أو بتحقيق الحلم

151
00:08:56,127 --> 00:08:57,828
إن عرضي جاد

152
00:08:57,828 --> 00:09:00,027
حدد الأرقام التي التي تريدها

153
00:09:00,027 --> 00:09:03,130
انتظر قليلاً أجل

154
00:09:03,636 --> 00:09:08,851
مع عمل أمي في وظيفتين و ذهاب (ديني) إلى
الكلية كانت هذه فرصة جيدة لكسب نقود محترمة

155
00:09:08,851 --> 00:09:13,405
بالإضافة إلى ذلك فأنا لم أرى نيويورك و نيويورك لم تراني

156
00:09:12,987 --> 00:09:14,975
يا إلهي

157
00:09:20,623 --> 00:09:22,016
كيف يبدو (بورت) ؟

158
00:09:22,016 --> 00:09:23,164
منذ متى تعمل لديه

159
00:09:23,164 --> 00:09:24,941
منذ زمن طويل

160
00:09:24,941 --> 00:09:27,595
أسبوعان

161
00:09:28,594 --> 00:09:29,461
أسبوعين

162
00:09:29,461 --> 00:09:32,077
في كل يوم (والتر) يبدو في صورة مختلفة

163
00:10:02,477 --> 00:10:04,552
لا بأس بذلك

164
00:10:04,552 --> 00:10:06,043
سأضاعف الرقم

165
00:10:06,043 --> 00:10:07,600
سأضاعفه ثلاث مرات

166
00:10:07,600 --> 00:10:09,916
لا كل شيء يتعلق بالنقود

167
00:10:09,916 --> 00:10:14,899
اسمع في هذا الأحد ستصبح ابنتي الصغيرة الملاك في السادسة

168
00:10:14,899 --> 00:10:17,007
هذا لن يحدث ثانية

169
00:10:17,007 --> 00:10:21,126
إنها تحب الفيلة و لدى السيرك عشرة كل ما أريده هو واحد

170
00:10:21,126 --> 00:10:25,825
إن سعادة ابنتي الصغيرة بين يديك

171
00:10:25,825 --> 00:10:29,832
لا أريد مهرجاً أريد فيلاً

172
00:10:29,832 --> 00:10:31,779
أنا مستعد للدفع

173
00:10:31,779 --> 00:10:35,654
من أجل ترحيلك من هنا في نهاية هذا الأسبوع

174
00:10:35,654 --> 00:10:37,059
ألو

175
00:10:37,059 --> 00:10:38,522
تباً لك

176
00:10:38,522 --> 00:10:41,791
اعثروا على الأخوة (لين) و أمنوا لهم الأرباح

177
00:10:41,791 --> 00:10:44,289
(أنا (براندون لينغ

178
00:10:44,289 --> 00:10:46,330
الرجل النموذجي هنا

179
00:10:46,330 --> 00:10:47,501
سررت بلقائك

180
00:10:47,501 --> 00:10:49,036
أنت بحالة جيدة

181
00:10:49,036 --> 00:10:50,484
لقد كنت بحالة أفضل

182
00:10:50,484 --> 00:10:52,088
أنت متواضع أيضاً

183
00:10:52,088 --> 00:10:55,823
التواضع و ليس البراءة قد يكونان شيئاً جيدا أجلس

184
00:10:56,301 --> 00:10:58,390
أنت تعرف أن قواعد النجاح يا صديقي

185
00:10:58,390 --> 00:11:01,584
القاعدة الأولى هي أعرف ما تعرفه و اعرف ما لا تعرفه

186
00:11:01,584 --> 00:11:05,282
و اعلم أنه علي أن أعرف كل ما تعرفه فور معرفتك به

187
00:11:05,282 --> 00:11:07,184
فوراً

188
00:11:07,184 --> 00:11:08,003
أجل سيدي

189
00:11:08,003 --> 00:11:09,542
هل قمت بالبيع من قبل

190
00:11:09,542 --> 00:11:10,908
لا

191
00:11:10,908 --> 00:11:12,141
أنت متدين

192
00:11:12,141 --> 00:11:13,550
أنا أؤمن بالله

193
00:11:13,550 --> 00:11:15,442
(يا (ليز

194
00:11:15,442 --> 00:11:17,290
هذا أنا قبل ثلاثين عاماً أليس كذلك

195
00:11:17,290 --> 00:11:19,260
إنه تمثيل رائع -
أجل -

196
00:11:19,260 --> 00:11:22,142
أعني أنه أطول بقليل سأتقبل ذلك

197
00:11:22,142 --> 00:11:25,955
أنت تعرف أنه لا ينبغي أن أفعل ذلك إنه سيء

198
00:11:25,955 --> 00:11:27,967
بالنسبة لوضعي

199
00:11:27,967 --> 00:11:30,877
لا أحد يعرف هذا يا (ليز) موافقة

200
00:11:31,147 --> 00:11:33,832
لذلك قبل أن أموت

201
00:11:33,832 --> 00:11:36,654
هل عملت في شيء أخر غير الرياضة في لاس فيغاس

202
00:11:36,654 --> 00:11:39,702
هذه اتصالت الرقم 900 بكلفة 12 دولار للاتصال

203
00:11:39,702 --> 00:11:43,900
يجب أن يتغير هذا أعني أننا نسعى وراء شيء أكبر هنا

204
00:11:43,900 --> 00:11:46,065
إن الشبكات لا تتحدث عنه

205
00:11:46,065 --> 00:11:47,929
لا يمكن للحكومة أن تجبي الضرائب منه

206
00:11:47,929 --> 00:11:50,888
و لكن المراهنة على الرياضة تساوي مئتي بليون دولار

207
00:11:50,888 --> 00:11:51,824
أجل

208
00:11:51,824 --> 00:11:55,070
يوجد الكثير من المقامرين في الخارج و لديهم طلبات

209
00:11:55,070 --> 00:11:59,592
و عند قدوم صباح الأحد و هم يخسرون
الأموال يكون لديهم طلبات كبيرة

210
00:11:59,592 --> 00:12:02,075
يجب أن يحصلوا عليها

211
00:12:03,396 --> 00:12:06,671
أترى هذا هذه كل مباراة كرة قدم لعبت الأحد الماضي

212
00:12:06,671 --> 00:12:09,813
أتعرف أن النقود تكون أكثر من النقود لمباراة الأسبوع الماضي

213
00:12:09,813 --> 00:12:12,432
لأن الأحد هو آخر يوم للمرهنة لديهم

214
00:12:12,432 --> 00:12:16,019
و يبذلون كل ما بوسعهم لكي يسجلوا الرهانات يوم الثلاثاء

215
00:12:16,019 --> 00:12:18,811
إن المراهنات على الرياضة غير قانونية

216
00:12:18,811 --> 00:12:20,477
في أربعين ولاية بما فيهم هذه الولاية

217
00:12:20,477 --> 00:12:21,674
و لكن ما نفعله

218
00:12:21,674 --> 00:12:24,304
هو ليس مئة بالمئة غير قانوني

219
00:12:24,304 --> 00:12:25,814
مثل مكاتب الرهن

220
00:12:25,814 --> 00:12:29,493
فعوضاً عن الرهن نخبر الناس كيف يراهنون

221
00:12:29,493 --> 00:12:32,747
إذا ربح الزبون عن طريق أخذه بنصيحتنا

222
00:12:32,747 --> 00:12:35,196
نحصل على نسبة مئوية

223
00:12:35,196 --> 00:12:39,550
نحن نطلبها و هم سيعطونا إياها بكل سرور

224
00:12:39,550 --> 00:12:43,642
لأنهم يريدون الحصول دائماً على نصيحتنا

225
00:12:43,642 --> 00:12:45,276
و لكن إذا خسروا لا نحصل على شيء

226
00:12:45,276 --> 00:12:47,653
لذلك فإن الهدف هنا ياصديقي الرياضي الطويل المتدين

227
00:12:47,653 --> 00:12:48,924
هي أن نربح

228
00:12:48,924 --> 00:12:52,427
أستطيع القيام بذلك

229
00:12:53,940 --> 00:12:56,830
(مرحباً هذا (والتر إبرامز -
(مرحباً ( والتر -

230
00:12:56,830 --> 00:12:59,965
هذا هو برنامجي على الكابل

231
00:13:00,490 --> 00:13:03,277
بعد خمسة أيام إجازة على يختي

232
00:13:03,277 --> 00:13:06,800
هذه ترسل في كل أرجاء البلاد صباح السبت و الأحد

233
00:13:06,800 --> 00:13:10,038
نأخذ الخميس و الجمعة ماذا حصل لشعري

234
00:13:10,038 --> 00:13:12,429
(لقد فعلتها ثانية يا (ليز

235
00:13:12,429 --> 00:13:15,966
يوجد قسم من شعري في كليفلاند و الآخر في شيكاغو

236
00:13:15,966 --> 00:13:18,557
مالذي سأفعله مع هذا الشخص حلاقي

237
00:13:18,557 --> 00:13:20,166
يجب أن نقتله أريده ميتاً

238
00:13:20,166 --> 00:13:25,793
للمرة الأولى في تاريخ هذه الشركة
سأطلق ثلاث فريق في الكليات و بشكل مجاني

239
00:13:25,793 --> 00:13:29,439
كل الملاحظات مجانية

240
00:13:30,728 --> 00:13:32,096
هل حصلت على اليخت هكذا

241
00:13:32,096 --> 00:13:33,688
لا يوجد يخت

242
00:13:33,688 --> 00:13:35,563
السؤال التالي

243
00:13:35,563 --> 00:13:37,676
لم تعطي الملاحظات بشكل مجاني

244
00:13:37,676 --> 00:13:39,696
لم لا تتقاضى نقوداً مقدماً بشكل مبدئي

245
00:13:39,696 --> 00:13:41,878
هذه وجهة نظر جيدة

246
00:13:41,878 --> 00:13:43,212
التالي

247
00:13:43,212 --> 00:13:45,160
ماذا يوجد في الطابق الثاني

248
00:13:45,160 --> 00:13:47,631
هناك نأخذ نقودنا

249
00:13:48,857 --> 00:13:50,130
أي شيء آخر

250
00:13:50,130 --> 00:13:51,986
بالطبع لا

251
00:13:51,986 --> 00:13:53,621
لا أظن أنني قد فهمت الأمر

252
00:13:53,621 --> 00:13:55,711
(لقد أصبحت الأمور واضحة بشكل جلي يا (والتر

253
00:13:55,711 --> 00:14:01,137
لقد اتفقنا أتعرف أنت و أنا هذا العمل سينجح

254
00:14:01,137 --> 00:14:02,431
أتطلع قدماً لذلك

255
00:14:02,431 --> 00:14:03,641
و أنا أيضاً

256
00:14:03,641 --> 00:14:05,053
إن الأخوة (وينغلي) على الهاتف

257
00:14:05,053 --> 00:14:06,770
أخبريهم أن يحضروا لي فيلاً

258
00:14:06,770 --> 00:14:08,809
تحتاج إلى تقليم أظافرك

259
00:14:08,809 --> 00:14:10,794
هناك فتاة عليك أن تقابلها

260
00:14:10,794 --> 00:14:11,992
كيف تبدو

261
00:14:11,992 --> 00:14:14,249
إنها جميلة

262
00:14:14,249 --> 00:14:15,700
سوف تعجبك

263
00:14:15,700 --> 00:14:17,991
(هذا (بارنوم أوبيلي

264
00:14:22,549 --> 00:14:23,590
سأتولى أنا الأمر

265
00:14:23,590 --> 00:14:26,781
إنه لك

266
00:14:27,034 --> 00:14:27,709
(براندون )

267
00:14:27,709 --> 00:14:28,587
أجل -
(مرحباً أنا (توني -

268
00:14:28,587 --> 00:14:29,532
سررت بلقائك

269
00:14:29,532 --> 00:14:30,496
قال (والتر )أنك ستأتي إلى هنا

270
00:14:30,496 --> 00:14:31,347
كانت هذه فكرته

271
00:14:31,347 --> 00:14:32,525
أجل أعرف

272
00:14:32,525 --> 00:14:34,786
هل تعملين هذا مع كل موظفيه

273
00:14:34,786 --> 00:14:36,094
أجل ربما واحد

274
00:14:36,094 --> 00:14:36,921
كم مرة

275
00:14:36,921 --> 00:14:39,221
مرة واحدة عندما يبدأون بالعمل

276
00:14:39,221 --> 00:14:40,827
هذا غريب

277
00:14:40,827 --> 00:14:41,821
أتظن ذلك

278
00:14:41,821 --> 00:14:43,383
لم أقم بتقليم أظافري من قبل

279
00:14:43,383 --> 00:14:47,072
أستطيع أن أرى ذلك و مع هاتين اليدين القويتين هذا أمر جيد

280
00:14:47,072 --> 00:14:48,873
هل تشرب

281
00:14:48,873 --> 00:14:50,336
معذرة

282
00:14:50,336 --> 00:14:52,288
الكحول هل تشربه

283
00:14:52,288 --> 00:14:53,924
ليس دائماً

284
00:14:53,924 --> 00:14:55,072
أتدخن

285
00:14:55,072 --> 00:14:56,307
لا

286
00:14:56,307 --> 00:14:57,183
ماذا عن المقامرة

287
00:14:57,183 --> 00:14:59,235
ماذا عنه

288
00:14:59,235 --> 00:15:01,285
أنا آسفة أنا متأثرة بعض الشيء

289
00:15:01,285 --> 00:15:03,971
لقد سألت هل تراهن هل أنت مراهن

290
00:15:03,971 --> 00:15:05,306
لا

291
00:15:05,306 --> 00:15:06,923
حقاً

292
00:15:06,923 --> 00:15:09,662
لم لا

293
00:15:09,662 --> 00:15:11,984
توني) أليس كذلك )

294
00:15:11,984 --> 00:15:14,725
هل تعملين هنا بدوام كامل

295
00:15:14,725 --> 00:15:16,702
أجل هذا محلي من الأفضل أن أعمل هكذا

296
00:15:16,702 --> 00:15:19,602
إذاً لماذا لا تقامر

297
00:15:19,602 --> 00:15:20,971
لقد فعلتها مرة

298
00:15:20,971 --> 00:15:23,847
لقد راهنت بكل ما كان لدي و خسرت

299
00:15:23,847 --> 00:15:25,118
إذاً

300
00:15:25,118 --> 00:15:28,118
بعدها أقسمت بأنني لن أفعلها ثانية

301
00:15:28,118 --> 00:15:29,377
و أنت متمسك بهذا

302
00:15:29,377 --> 00:15:32,779
أجل و يجب أن أبدأ هذه العلاقة بشكل واضح و صريح

303
00:15:32,779 --> 00:15:36,467
هذا جيد لأن (والتر) لن يستخدم أحداً
ليس لديه التزام واحد في حياته

304
00:15:39,661 --> 00:15:41,626
هل تستطيعين أن تخبريني

305
00:15:41,626 --> 00:15:43,923
ما رأيك أن تتعشي معي الليلة

306
00:15:43,923 --> 00:15:45,745
ما رأيك

307
00:15:45,745 --> 00:15:47,024
لم يخبرك

308
00:15:47,024 --> 00:15:48,639
يخبرني بماذا

309
00:15:48,639 --> 00:15:51,644
براندون) أنا و (والتر) متزوجان )

310
00:15:52,246 --> 00:15:54,775
لا بأس بذلك

311
00:15:54,775 --> 00:15:57,963
انتظري قال لي أنني سآتي إلى هنا و أقابل سيدة جميلة

312
00:15:57,963 --> 00:16:00,723
بالتأكيد لذلك سأقتله عندما أعود إلى المنزل

313
00:16:00,723 --> 00:16:04,882
أقصد أن لدي روحاً محبوبة و ستحب العمل عنده

314
00:16:04,882 --> 00:16:08,607
و لكن ملتزم بالكثير من الاجتماعات إذا
كان عليه أن يقابل أحدهم فسيذهب

315
00:16:08,607 --> 00:16:10,202
هو مضطر لذلك

316
00:16:10,202 --> 00:16:12,587
و هو حذر أيضاً عندما يتعلق الأمر بحياته

317
00:16:12,587 --> 00:16:16,188
في معظم الأحيان (والتر) ذكي و لكنه
يمكن أن يكون غبياً و أنا لا أستطيع

318
00:16:16,188 --> 00:16:18,248
لذلك هذا ملائم بالنسبة لي

319
00:16:18,248 --> 00:16:20,022
إذا هذه هي مقابلتي

320
00:16:20,022 --> 00:16:21,019
لا لقد نجحت

321
00:16:21,019 --> 00:16:22,475
كيف كان أدائي

322
00:16:22,475 --> 00:16:25,762
باستثناء التصرف الغير قانوني أعطيك علامة ممتازة تهاني

323
00:16:25,762 --> 00:16:27,412
أنت رائعة

324
00:16:27,412 --> 00:16:32,460
الـ 1800 238 6416 راهنوا على الـ 1800 هذا مجاناً

325
00:16:32,460 --> 00:16:36,484
هذا هو الطابق الأول و هو كله لك

326
00:16:36,926 --> 00:16:39,394
تلفزيون و ستالايت

327
00:16:39,394 --> 00:16:41,242
و أشياء أخرى

328
00:16:41,242 --> 00:16:43,193
غرفة نومك

329
00:16:43,193 --> 00:16:44,890
يوجد هنا جاكوزي

330
00:16:44,890 --> 00:16:48,941
أنت تعرف ما هذا

331
00:16:49,672 --> 00:16:51,511
يبدو مثل معدات رياضية بالنسبة لي

332
00:16:51,511 --> 00:16:53,398
أجل يا عزيزتي

333
00:16:53,398 --> 00:16:56,532
ستضع نسختك هنا

334
00:16:56,532 --> 00:16:58,447
و مكتبك

335
00:16:59,216 --> 00:17:01,107
هذا شيء جميل

336
00:17:01,107 --> 00:17:03,325
هذه هي الكرسي

337
00:17:03,325 --> 00:17:05,246
هذا ما أتحدث عنه

338
00:17:06,059 --> 00:17:10,275
حسناً سأبدأ معك بالرقم 900 الذي كنت تراهنون عليه في فيغاس

339
00:17:10,275 --> 00:17:14,170
تحصل على ملاحظة و تقوم بتسجيلها
في كل يوم من الاثنين إلى الجمعة

340
00:17:14,170 --> 00:17:16,613
مرة واحدة في كل يوم خمس مرات في كل يوم عطلة نهاية الأسبوع

341
00:17:16,613 --> 00:17:19,368
كل مكالمة تكلف 25 دولاراً

342
00:17:19,368 --> 00:17:22,510
لن تقوم بذلك مقابل ثلاث دزينات في الأسبوع هذا لا شيء

343
00:17:22,510 --> 00:17:24,203
يجب أن تضاعفها ثلاث مرات

344
00:17:24,203 --> 00:17:26,697
و قبل أن تبدأ بنسخة الاختبار هذه

345
00:17:26,697 --> 00:17:29,604
لدي بضع كلمات لك

346
00:17:29,604 --> 00:17:31,988
نغمة صوتك كريهة من دون أي إثم

347
00:17:31,988 --> 00:17:35,714
و لكن لديك امتياز لذلك علينا أن نجد طريقة لكي نظهرك

348
00:17:35,998 --> 00:17:36,992
لكي تظهرني

349
00:17:36,992 --> 00:17:37,617
أجل

350
00:17:37,617 --> 00:17:41,264
بأسلوب جديد عن طريق إعطائك اسماً جيداً

351
00:17:41,264 --> 00:17:42,983
(جوني أنتوني )

352
00:17:42,983 --> 00:17:44,556
اسمع الاسم

353
00:17:44,556 --> 00:17:47,994
جوني أنتوني) رجل المليون دولار )

354
00:17:47,994 --> 00:17:49,724
(ما العيب في (براندون لينغ

355
00:17:49,724 --> 00:17:53,944
لا عيب في (براندون لينغ) إلا أنه ما يزال يعيش مع أمه

356
00:17:53,944 --> 00:17:56,170
جوني أنتوني) أكبر قليلاً )

357
00:17:56,170 --> 00:17:59,348
إنه لا ينظر إلى الوراء لديه اتصال مباشر مع الإلهام

358
00:17:59,348 --> 00:18:01,918
و لأجل خمسة و عشرون دولاراً للمكالمة

359
00:18:01,918 --> 00:18:04,519
سيجعل أكثر الخاسرين في العالم يستمعون له

360
00:18:04,519 --> 00:18:10,038
(مرحباً يا جمهور الرياضة هذا (جوني أنتوني
و معه أهم الملاحظات لأجل نقود أكثر

361
00:18:10,038 --> 00:18:15,989
يبدأ العمل يوم السبت و مباراتنا الأولى
في هذه المهمة ستكون ضد إنديانا

362
00:18:15,989 --> 00:18:18,252
لقد باشرت للتو

363
00:18:18,252 --> 00:18:23,186
جوني أنتوني) هنا ليجعل كل أحلامك في المراهنة تصبح حقيقة )

364
00:18:23,186 --> 00:18:26,332
أجل هذا صحيح اتصلوا بي و دعوني أربح لأجلكم

365
00:18:30,147 --> 00:18:31,343
أظن أنه جيد

366
00:18:31,343 --> 00:18:32,981
غير صحيح

367
00:18:36,237 --> 00:18:37,903
دعنا نقولها بنغمة صوتك

368
00:18:37,903 --> 00:18:41,170
المبيعات هي أختيار الزبون و التساؤل

369
00:18:42,332 --> 00:18:44,410
هذا ليس كاف

370
00:18:44,410 --> 00:18:46,592
أنا أقول لك تحتاج إلى صوت

371
00:18:46,592 --> 00:18:48,019
هؤلاء مقامرون

372
00:18:48,019 --> 00:18:51,318
مستعدون بالمجازفة بما يمكن أن يكتسبوه

373
00:18:51,318 --> 00:18:53,499
مقابل الذي لا يمكنهم الحصول عليه

374
00:18:53,499 --> 00:18:56,515
أن تبيع العالم نصائح نادرة

375
00:18:56,515 --> 00:18:59,714
أن تبيع الحقيقة في عالم غير حقيقي

376
00:19:07,700 --> 00:19:09,792
هذا (جون أنتوني) هنا رجل المليون دولار

377
00:19:09,792 --> 00:19:12,371
من وول ستريت إليكم أنتم الموجودون في هوليوود

378
00:19:12,371 --> 00:19:14,345
خذوا أموالكم و أيامكم و العبوا معي

379
00:19:14,345 --> 00:19:17,139
اجلسوا و استرخوا لأن الهجوم سيبدأ في نهاية هذا الأسبوع

380
00:19:17,139 --> 00:19:19,007
و أنا متأكد من أنكم ستنجحون

381
00:19:19,007 --> 00:19:22,814
لقد اتجه إلى اليمين ادخل يا (لينغ) ادخل

382
00:19:22,814 --> 00:19:24,262
هذه هي أليس كذلك

383
00:19:24,262 --> 00:19:28,285
إنها بداية

384
00:19:28,653 --> 00:19:30,004
إنها بداية

385
00:19:30,004 --> 00:19:32,314
مالذي أستطيع أن أقوله لك

386
00:19:32,314 --> 00:19:36,182
إذا لم يكن هذا ما تريد فعليك
أن تجد شخص آخر لكي يقوم بالبيع

387
00:19:36,182 --> 00:19:38,339
و ما علي إلا الاختيار

388
00:19:38,339 --> 00:19:40,371
لا يتعلق الأمر بما أريده

389
00:19:40,371 --> 00:19:42,683
(إنه يتعلق بما يريده (براندون

390
00:19:42,683 --> 00:19:45,272
إذا سمعت هذا فسأتصل بهذا الرقم

391
00:19:48,650 --> 00:19:51,671
مالأمر يا صاحبي

392
00:19:55,074 --> 00:19:56,720
هل يجب أن أتصل بأحد ما

393
00:19:56,720 --> 00:19:59,091
لا لا داعي إن الطقس حار

394
00:20:04,894 --> 00:20:06,818
هذا عالم صغير

395
00:20:06,818 --> 00:20:09,300
إنه صغير جداً

396
00:20:10,339 --> 00:20:11,665
هل تريد بعض الماء

397
00:20:11,665 --> 00:20:13,425
سأكون بخير

398
00:20:13,425 --> 00:20:15,327
أنا أعلم ما أريده

399
00:20:15,327 --> 00:20:17,140
أنا أعلم ما أريده

400
00:20:19,195 --> 00:20:21,256
أحضر لي ولاعة

401
00:20:21,256 --> 00:20:23,314
إنها هناك

402
00:20:35,721 --> 00:20:38,095
ماذا تفعل

403
00:20:39,889 --> 00:20:42,333
اللعنة تريد أن تضحك

404
00:21:20,004 --> 00:21:24,105
(براندون )

405
00:21:24,342 --> 00:21:26,510
كيف حالك

406
00:21:26,967 --> 00:21:29,232
تعال إلى هنا

407
00:21:42,220 --> 00:21:44,167
محال

408
00:21:49,725 --> 00:21:51,621
جيد

409
00:21:52,929 --> 00:21:59,788
هذا الرجل آلة و كل ما يقوم به هو العمل و اختيار الرابحين

410
00:21:59,788 --> 00:22:03,998
أنا أتحدث عن تناسبه يجب أن تريه و هو خالع قميصه

411
00:22:03,998 --> 00:22:05,929
حقاً لقد فعلت ذلك

412
00:22:05,929 --> 00:22:07,598
إنه منظر مطابق للعجل

413
00:22:07,598 --> 00:22:09,911
اسمتع بعيد ميلاد ابنتك

414
00:22:11,415 --> 00:22:12,846
ماذا تقصدين

415
00:22:12,846 --> 00:22:14,677
يجب أن أتفقده

416
00:22:14,677 --> 00:22:16,966
أنا أعلم أنك تريدين ذلك -
(والتر ) -

417
00:22:16,966 --> 00:22:19,752
أخرجه من رأسك إنه جوار سيء

418
00:22:33,322 --> 00:22:35,555
أريد هذه الـ (بروكيدا) الموجودة هنا

419
00:22:35,555 --> 00:22:36,570
و هذه أيضاً

420
00:22:36,570 --> 00:22:39,959
جيد جداً و يا سيدي هذا اختيار ممتاز -
أجل -

421
00:22:39,959 --> 00:22:42,975
(أظن أنك قد طلبت (بورشيتا

422
00:22:42,975 --> 00:22:47,531
إنها بيتزا و عليها قطع جبنة صغيرة

423
00:22:47,531 --> 00:22:48,709
(بورشيتا )

424
00:22:48,709 --> 00:22:49,653
ممتازة

425
00:22:49,653 --> 00:22:53,180
من يهتم أي شخص يحصل على عشرين
من أربع و عشرين فيق كرة قدم في الكلية

426
00:22:53,180 --> 00:22:55,232
و اثنا عشر من أربعة عشر محترفين

427
00:22:55,232 --> 00:23:00,257
على 175 اتصال من 900 يمكنك أن
تسمي (بورشيتا) أي شيء تريده

428
00:23:00,257 --> 00:23:02,487
ما رأيك بزجاجة نبيذ بقيمة ألف دولار

429
00:23:02,487 --> 00:23:03,499
لا

430
00:23:03,499 --> 00:23:04,330
(يا (ستيوارت

431
00:23:04,330 --> 00:23:06,718
لا يا (والتر) إنه هدر إنه لا يشرب

432
00:23:06,718 --> 00:23:07,917
(إنه احتفال يا (ستيوارت

433
00:23:07,917 --> 00:23:09,059
(لا يا (والتر

434
00:23:09,059 --> 00:23:13,384
هيا يا (توني) إنها بعض الإصلاحات و هذا
لا يعني أنه إذا كان لا يشرب لا يستطيع أن يرفه عن نفسه

435
00:23:13,384 --> 00:23:16,433
حسناً هناك أشياء كثيرة غير أنه لا يشرب

436
00:23:16,433 --> 00:23:18,418
في الواقع و لكي أكون صادقاً

437
00:23:18,418 --> 00:23:22,115
لم أخذ زجاجة بيرة ثمنها اثنا عشر دولاراً منذ سنة

438
00:23:22,778 --> 00:23:24,331
إنه يظن أننا نتشاجر -
أجل -

439
00:23:24,331 --> 00:23:25,646
لا تكذبوا

440
00:23:25,646 --> 00:23:27,752
هذا عظيم كل هذا

441
00:23:27,752 --> 00:23:30,493
(شكراً لك يا (والتر) و (توني

442
00:23:30,996 --> 00:23:33,621
احترس يا (والتر) إنه يستخدم تأثيره عليك

443
00:23:34,169 --> 00:23:35,599
يجب أن نطلب واحدة أخرى أيضاً

444
00:23:35,599 --> 00:23:37,677
ماذا قال الطبيب يا (والتر) هيا

445
00:23:37,677 --> 00:23:41,309
ما تريدين معرفته حقاً و أنا مستعد
لإخبارك به هو أنني ذهبت إليه البارحة

446
00:23:41,309 --> 00:23:43,571
و قد بدا قلقاً جداً

447
00:23:43,571 --> 00:23:50,492
(و بعد أن أجلسني و نظر في عيني قال (والتر

448
00:23:50,492 --> 00:23:54,826
(من تفضل في لعبة ال (بوفالو) و (كليفلاند

449
00:23:55,460 --> 00:23:57,445
هل قلت له الـ (بوفالو) ؟

450
00:23:57,445 --> 00:23:58,744
(تباً لك يا (والتر

451
00:23:58,744 --> 00:24:00,664
لم يكن مضحكاً

452
00:24:00,664 --> 00:24:01,793
ألم تعرفي أنني كنت أمزح

453
00:24:01,793 --> 00:24:03,287
إنها مزحة و المزحة مضحكة

454
00:24:06,670 --> 00:24:13,287
يا لها من وجبة أنت لم وجبتك إنها
شوكولا سمعت أنها جيدة لك

455
00:24:13,287 --> 00:24:15,042
هذا ليس سببا لأعطيك إياها

456
00:24:15,042 --> 00:24:16,804
(هيا لا تكوني دراماتيكية يا (توني

457
00:24:16,804 --> 00:24:19,431
في الأوقات العادية كنت تتنقلين مع أخي على أي حال

458
00:24:24,746 --> 00:24:26,511
انظروا إلى هذا

459
00:24:26,511 --> 00:24:28,487
الجميلة و الوحوش

460
00:24:28,487 --> 00:24:29,512
ما رأيك

461
00:24:29,512 --> 00:24:32,419
إنها تعجبني إنها جميلة بشكل غير طبيعي

462
00:24:32,419 --> 00:24:35,234
يا (براندون) إنها تنظر إليك

463
00:24:35,234 --> 00:24:37,793
أجل و كذلك الإثنان اللذان تجلس معهم

464
00:24:37,793 --> 00:24:39,135
دعني أقل لك أمراً

465
00:24:39,135 --> 00:24:42,168
أرا بألف هنك من عشرة إلى واحد

466
00:24:42,168 --> 00:24:43,378
أنك تستطيع أن تأخذها

467
00:24:43,378 --> 00:24:45,330
إنها عشرة ألاف نقداً

468
00:24:45,330 --> 00:24:47,157
إذا غادرت هذا المطعم مع تلك الفتاة

469
00:24:47,157 --> 00:24:50,613
لدي فكرة أفضل لم لا نذهب إلى
أتلانتيك سيتي و نفتح حساباً جارياً

470
00:24:50,613 --> 00:24:52,691
أنت تعرف أنك لا تستطيع المقامرة يا (والتر) هيا

471
00:24:52,691 --> 00:24:53,804
من يقامر

472
00:24:53,804 --> 00:24:56,908
أنا أضع النقود فقط لتشجيعه هذا تحد أليس كذل

473
00:24:56,908 --> 00:24:59,671
تحد

474
00:24:59,671 --> 00:25:02,426
عشرة ألاف مقابل واحد

475
00:25:02,426 --> 00:25:05,100
نقداً

476
00:25:05,100 --> 00:25:08,130
ماذا ستفعل

477
00:25:08,586 --> 00:25:10,409
سأذهب لأعرف عن نفسي

478
00:25:10,737 --> 00:25:13,268
أجل و لكن قبل أن تقوم بحركتك تعال لثانية

479
00:25:13,268 --> 00:25:14,629
والتر) إلى أين أنت ذاهب )

480
00:25:14,629 --> 00:25:16,985
لا تقلقي بشأن هذا ابقي جالسة

481
00:25:18,245 --> 00:25:22,237
معذرة لا أقصد المقاطعة أو شيء من هذا
القبيل و لكن أظن أنه يجب أن تعرفوا هذا

482
00:25:22,237 --> 00:25:24,328
لقد خلقت رائعة

483
00:25:24,328 --> 00:25:31,547
و نريد أن نعرف إن أصدقائك لم يفوتوا وجبة منذ موت المسيح

484
00:25:32,206 --> 00:25:35,608
أقصد و بشكل جدي أنتم تأكلون و كأنه
لديكم موعد مع الكرسي الكهربائي

485
00:25:35,932 --> 00:25:39,187
ماذا بك ؟ -
لا لا -

486
00:25:39,187 --> 00:25:40,538
لقد انتهى الأمر اجلسوا اجلسوا

487
00:25:40,538 --> 00:25:41,765
كنت أمزح أنا آسف

488
00:25:41,765 --> 00:25:43,927
أنا لا أحب الأكل بالشوكة

489
00:25:43,927 --> 00:25:45,628
أحمق مفغل لقد ذهبت

490
00:25:45,628 --> 00:25:48,273
شكراً جزيلاً لك

491
00:25:48,273 --> 00:25:49,529
ما كان هذا ؟

492
00:25:49,529 --> 00:25:50,479
ليس بعيداً جداً

493
00:25:50,479 --> 00:25:52,867
سأشتري له زجاجة شمبانيا

494
00:25:52,867 --> 00:25:54,326
لقد أثرت حفيظتهم

495
00:25:54,326 --> 00:25:57,132
من أجل الحصول على سبب

496
00:25:57,532 --> 00:25:59,418
شكراً لك

497
00:25:59,845 --> 00:26:03,130
إن الموعد يذهب إلى الحمام

498
00:26:07,296 --> 00:26:10,747
لا أظن أنك ساعدتني كثيراً

499
00:26:10,747 --> 00:26:14,815
شكراً على المقدمة

500
00:26:14,815 --> 00:26:17,318
كيف كان هذا السبب

501
00:26:17,318 --> 00:26:19,879
(اقترب أكثر يا (جون أنتوني

502
00:26:25,069 --> 00:26:27,836
أنت جميلة

503
00:26:27,836 --> 00:26:28,644
معذرة

504
00:26:28,644 --> 00:26:30,870
ألديك لحظة

505
00:26:31,781 --> 00:26:34,067
أريد أن أعرفك

506
00:26:34,310 --> 00:26:37,678
تريد فقط أن تصل إلى  ملابسي الداخلية

507
00:26:38,635 --> 00:26:40,087
لا لا

508
00:26:40,087 --> 00:26:43,451
أريد أن أصل إلى  قلبك و عقلك و روحك

509
00:26:43,451 --> 00:26:45,348
لا أراك و أنت في الملابس الداخلية

510
00:26:45,348 --> 00:26:48,582
أنت كذلك ؟

511
00:26:52,678 --> 00:26:54,586
دعيني أسألك سؤالاً

512
00:27:32,966 --> 00:27:35,908
الآن من أجل حصولك على الأرقام التسعمئة انت الآن جاهز

513
00:27:35,908 --> 00:27:38,249
سننتقل إلى الأعلى سنذهب إلى الطابق الثاني

514
00:27:38,249 --> 00:27:39,967
هنا نقوم بطباعة النقود

515
00:27:39,967 --> 00:27:41,980
ضع أذنك على الباب

516
00:27:42,504 --> 00:27:46,761
هذا هو صوت الاحتمالات

517
00:27:47,670 --> 00:27:52,093
هذه هو هذا هو حيث يقوم البائعون
تحويل العشرة دولارات إلى ألف دولار

518
00:27:52,093 --> 00:27:54,177
حتى قبل أن يعرفوا أنهم أجروا اتصالاً

519
00:27:54,177 --> 00:27:56,901
أنا أطلب أن تترك (أستر) قبل أن يبدأ اللعب

520
00:27:56,901 --> 00:27:58,520
(يا (كيمي

521
00:27:58,520 --> 00:28:01,277
أعطني إياها يا عزيزتي أنت تعرفين ما أريد

522
00:28:01,277 --> 00:28:02,302
بالطبع أنت تعرف

523
00:28:02,302 --> 00:28:03,613
(يا (كيمي) هذا (براندون

524
00:28:03,613 --> 00:28:04,612
كيف حالك يا (كيمي) ؟

525
00:28:04,612 --> 00:28:07,874
هذا هو قسم الهاتف الخاسر يحتاجنا

526
00:28:07,874 --> 00:28:10,256
كلما راهنوا أكثر كلما ربحنا أكثر

527
00:28:10,256 --> 00:28:14,227
نحن نأخذ عشرة بالمئة من الرهان الرابح
بحدود خمسمئة و خمسمئة ألف

528
00:28:14,227 --> 00:28:16,145
هذه هي سيولتنا

529
00:28:19,617 --> 00:28:21,015
أتعرف

530
00:28:21,015 --> 00:28:22,455
حارس شخصي

531
00:28:22,455 --> 00:28:24,798
أعطاني المعلومة

532
00:28:24,798 --> 00:28:26,801
يا (والتر) يوجد يوجد مشكلة بسيطة

533
00:28:26,801 --> 00:28:31,053
افعل ما عليك فعله لهذا أدفع لك

534
00:28:31,053 --> 00:28:34,332
نحن هنا في وسط عملية مراهنة بخمسة ألاف

535
00:28:34,332 --> 00:28:35,862
لنكن صادقين الآن

536
00:28:35,862 --> 00:28:37,949
هل تراهن بخمسين على هذه المباراة أم لا

537
00:28:37,949 --> 00:28:40,450
(لا وقت لدي لهذا النوع من التفاهة يا (جيمي

538
00:28:40,450 --> 00:28:41,793
أنا أعرف أنك فاشل

539
00:28:41,793 --> 00:28:45,185
لأنه في الوقت الذي سينجح فيه الاختيار و تقبض نقداً ستتصل بي

540
00:28:48,929 --> 00:28:50,900
هل هذا مكتبي ؟

541
00:28:51,664 --> 00:28:53,307
حسناً هل يعجبك ؟

542
00:28:53,307 --> 00:28:56,333
مالذي لن يعجبني يا (والتر) شكراً لك

543
00:28:56,597 --> 00:28:59,161
لدي واحد سجل حتى عشرة

544
00:28:59,161 --> 00:28:59,951
ما رأيك

545
00:28:59,951 --> 00:29:03,418
أظن أن ميامي خزنة و سأبقيها تحت نظري هل تفهمني

546
00:29:03,418 --> 00:29:05,814
هذا هو (جيري) رئيس موظفيني

547
00:29:05,814 --> 00:29:07,799
جاء لكي يكون في مدرسة الولاية

548
00:29:07,799 --> 00:29:10,995
فتى الهاتف أتى إلى هنا بعد أن حقق قفزة في الأرقام

549
00:29:10,995 --> 00:29:13,549
احرص على أن لا ينزف أنفك هنا تبدو  وكأنك تنزف

550
00:29:13,549 --> 00:29:14,543
أنا أمزح

551
00:29:14,543 --> 00:29:16,474
سررت بلقائك علي العودة إلى العمل

552
00:29:16,474 --> 00:29:17,943
(سررت بلقائك أيضاً يا (جيري

553
00:29:17,943 --> 00:29:20,832
بالمناسبة مباراة اليوم

554
00:29:21,037 --> 00:29:23,195
ستربحها نيويورك وهذا مؤكد

555
00:29:23,195 --> 00:29:24,909
حقاً

556
00:29:24,909 --> 00:29:27,747
دائماً اقوم بهذه الأشياء من أجل موطئ قدم لي

557
00:29:27,747 --> 00:29:30,491
أتمنى لو كان لدي ذلك حتى لا أضطر لكتابة هذا

558
00:29:30,491 --> 00:29:34,743
الكلية مناسبة لك

559
00:29:34,743 --> 00:29:36,745
يجب أن تقوم بتدوير الكرة هنا

560
00:29:36,745 --> 00:29:38,774
حظاً سعيداً لك (والتر) لديه مواهب

561
00:29:38,774 --> 00:29:41,404
كدت أن أعجب بك و لكني لم أفعل حظاً سعيداً

562
00:29:41,732 --> 00:29:43,051
سيأخذ هذا النهار كله

563
00:29:43,051 --> 00:29:47,456
أتعلم لدي ثلاثة أشخاص يستطيون اختيار المباريات

564
00:29:47,456 --> 00:29:49,325
و عشرين يستطيعون البيع

565
00:29:49,325 --> 00:29:50,556
و لم يكن لدي واحد يستطيع القيام بالاثنين معاً

566
00:29:50,556 --> 00:29:51,608
هل تقصدني ؟

567
00:29:51,608 --> 00:29:52,887
لا ليس أنت

568
00:29:52,887 --> 00:29:54,615
(أنا أتحدث عن (جوني أنتوني

569
00:29:54,615 --> 00:29:56,453
(جوني أنتوني )

570
00:29:56,453 --> 00:29:57,631
غير موجود

571
00:29:57,631 --> 00:30:03,547
أنا مصدوم لأنني أقف في مكتبه و أنت تجلس في كرسيه

572
00:30:03,547 --> 00:30:06,418
إذاً تريدني أن أبيع

573
00:30:07,002 --> 00:30:08,433
مثل هؤلاء الأشخاص في الخارج ؟

574
00:30:08,433 --> 00:30:09,270
أجل

575
00:30:09,270 --> 00:30:13,437
إن المراهنون الكبار لا يحتاجون إلى التحدث إلى
رجل وسط يحتاجون إلى التحدث الذي لديه اختيارات

576
00:30:13,437 --> 00:30:14,979
ما الأمر ألديك مشكلة في البيع

577
00:30:14,979 --> 00:30:15,965
لا

578
00:30:15,965 --> 00:30:18,040
يوجد بعض الخيارات المحدودة في اختيار التعابير

579
00:30:18,040 --> 00:30:19,323
تبدأ بها أنت

580
00:30:19,323 --> 00:30:20,477
هذه واحدة سهلة

581
00:30:20,477 --> 00:30:21,960
لا أريد مالك

582
00:30:21,960 --> 00:30:24,238
أريد أموالك اللعينة للمراهنة

583
00:30:24,238 --> 00:30:26,687
رددها لي

584
00:30:26,994 --> 00:30:29,379
لا أريد نقودك

585
00:30:29,379 --> 00:30:31,581
أريد أموالك للمراهنة

586
00:30:31,581 --> 00:30:33,684
لا أريد نقودك أريد أموالك للمراهنة

587
00:30:35,009 --> 00:30:36,736
هذا ليس سيئاً

588
00:30:36,736 --> 00:30:38,308
ماذا حدث للعينة

589
00:30:38,308 --> 00:30:39,347
ماذا عنها

590
00:30:39,347 --> 00:30:40,415
لقد قلتها

591
00:30:40,415 --> 00:30:42,066
أنت لا تستخدمها ؟-
لا -

592
00:30:42,066 --> 00:30:43,338
انتظر هل هذا شيء متعلق بالدين ؟

593
00:30:43,338 --> 00:30:45,180
.....لا إنه ليس متعلق بالدين إنه

594
00:30:45,180 --> 00:30:48,459
إنه (إيلاي فورشوسر) منذ 600 عام

595
00:30:50,062 --> 00:30:52,024
لا أريد إحراجك و لكن علي فعل هذا

596
00:30:52,024 --> 00:30:55,074
لدي شخص هنا لديه مشكلة في قول لعينة

597
00:30:55,074 --> 00:30:56,914
انتظر اللعنة عليك

598
00:30:56,914 --> 00:30:58,916
أجل أجل

599
00:31:00,764 --> 00:31:02,281
انظر إلى هذا الكثير من الازدحام

600
00:31:02,281 --> 00:31:04,554
أجل في كل مكان

601
00:31:04,885 --> 00:31:05,781
إلى أين نذهب

602
00:31:05,781 --> 00:31:07,798
سنتابع تعليمك

603
00:31:09,902 --> 00:31:12,353
مرحباً هل الاجتماع هنا ؟-
أجل تفضل-

604
00:31:12,353 --> 00:31:13,657
شكراً

605
00:31:13,657 --> 00:31:16,340
أنت تفكر بأشياء أخرى أيضاً

606
00:31:16,340 --> 00:31:18,971
قام المراهنون بأخذ سيارتي

607
00:31:18,971 --> 00:31:23,309
عملي على المحك و زوجتي تهدد إذا لم يتوقف هذا

608
00:31:23,309 --> 00:31:25,527
عوضاً عن البقاء و مضاعفته

609
00:31:25,527 --> 00:31:27,462
(إنه مرض يا (ليون

610
00:31:27,462 --> 00:31:31,052
أجل يا رجل في اللقاء يكون لديك مشكلة كخطوة أولى

611
00:31:31,052 --> 00:31:32,529
أجل

612
00:31:32,529 --> 00:31:37,005
أظن أنني لا أقوم بالأداء بشكل جيد
لأنني أعاني من مشكلة كبيرة

613
00:31:37,005 --> 00:31:39,481
(لا تقلق لهذا يا (ليو -
(حسناً يا (ليو -

614
00:31:42,249 --> 00:31:43,648
(اسمي (والتر

615
00:31:43,648 --> 00:31:45,665
و أنا جديد في هذه المجموعة

616
00:31:45,665 --> 00:31:49,851
و لكن بالتأكيد لست جديداً في هذه اللقاءات
لقد مضى على حضوري هكذا لقاءات 18 عاماً الآن

617
00:31:49,851 --> 00:31:52,596
و في واقع الأمر هذا هو لقائي الـ 863

618
00:31:52,596 --> 00:31:56,096
أحسنت عملاً

619
00:31:56,690 --> 00:31:58,700
عمل جيد

620
00:31:59,695 --> 00:32:02,524
و في حياتي الطويلة حدث أنني انجذبت

621
00:32:02,524 --> 00:32:05,074
إما إلى الكازينو أو إلى المراهنة على مباراة

622
00:32:05,074 --> 00:32:07,838
اقسم لم يكن أمراً مدبراً

623
00:32:07,838 --> 00:32:10,569
(لذا أنا أعرف من أين أنت آت يا (ليون

624
00:32:10,569 --> 00:32:13,579
صدقني أنني أعرف لقد سمعت
قصتك و هو شيء لي علاقة به

625
00:32:13,579 --> 00:32:15,726
و لكن علي القول أنه إذا تعلمت أي شيء

626
00:32:15,726 --> 00:32:19,414
هو أن المقامرة ليست مشكلتك

627
00:32:19,414 --> 00:32:20,574
ليست كذلك ؟

628
00:32:20,574 --> 00:32:21,533
و لا قريبة منها

629
00:32:21,533 --> 00:32:24,228
لا أعلم كيف أقول هذا فقد يبدو فظاً بعض الشيء

630
00:32:24,228 --> 00:32:26,988
(و لكن أنت صورة يا (ليون

631
00:32:26,988 --> 00:32:28,419
مثل سيارة سيئة

632
00:32:28,419 --> 00:32:30,791
يوجد شيء معطل في داخلك بشكل موروث

633
00:32:30,791 --> 00:32:34,448
و انت و انت و انا و كلنا نحن الموجودين في هذه الغرفة

634
00:32:34,448 --> 00:32:35,810
نحن كلنا صور

635
00:32:35,810 --> 00:32:38,015
نبدو مثل الآخرين

636
00:32:38,015 --> 00:32:40,212
و لكن ما يجعلنا مختلفين

637
00:32:40,212 --> 00:32:42,298
هو عيبنا

638
00:32:42,298 --> 00:32:45,814
معظم المقامرون عندما يذهبون
للمقامرة يذهبون من أجل الربح

639
00:32:45,814 --> 00:32:48,167
عندما نذهب للمقامرة نذهب لكي نخسر

640
00:32:48,167 --> 00:32:49,416
إنه اللاوعي

641
00:32:49,416 --> 00:32:52,050
أنا أنا لا أشعر أبداً بشكل أفضل أو بحياة أكثر

642
00:32:52,050 --> 00:32:54,429
أكثر من عند تحطم السفن

643
00:32:54,429 --> 00:32:57,382
أنا لا أختلق هذا و كل الموجودين هنا يعرفون عما أتحدث

644
00:32:57,382 --> 00:33:01,237
حتى عندما نربح فإنها مسألة وقت حتى نعيدها كلها

645
00:33:01,237 --> 00:33:02,540
و لكن عندما نخسر

646
00:33:02,540 --> 00:33:03,853
الآن هذه قصة أخرى

647
00:33:03,853 --> 00:33:06,425
عندما نخسر و انا أتكلم عن نوع الخسارة

648
00:33:06,425 --> 00:33:10,047
دعوني أضعكم جميعاً في النقطة الجوهرية

649
00:33:10,047 --> 00:33:14,117
أقصد أنكم تعيدون خلق أسوأ الكوابيس المحتملة

650
00:33:14,117 --> 00:33:17,000
بسبب هذا السرطان للمرة العشرين

651
00:33:17,000 --> 00:33:20,817
و تقفون و تدركون فجأة

652
00:33:20,817 --> 00:33:24,339
ما زلت هنا

653
00:33:24,339 --> 00:33:25,896
ما زلت أتنفس

654
00:33:25,896 --> 00:33:28,127
ما زلت حياً

655
00:33:28,127 --> 00:33:30,546
و لكوننا صور نعود مرة ثانية دائماً

656
00:33:30,546 --> 00:33:34,683
لأننا و بشكل مستمر نحتاج إلى إقناع أنفسنا بأننا أحياء

657
00:33:34,683 --> 00:33:37,309
يا (ليون) إن المقامرة ليست مشكلتك

658
00:33:37,309 --> 00:33:39,794
إنها هذه الحاجة

659
00:33:39,794 --> 00:33:41,721
لكي نشعر بشيء

660
00:33:41,721 --> 00:33:43,435
لكي تقنع نفسك بأنك موجود

661
00:33:43,435 --> 00:33:48,115
هذه هي المشكلة

662
00:33:55,696 --> 00:34:00,112
أنت الشخص الذي أراه على
التلفاز في كل عطلة نهاية الأسبةع

663
00:34:00,112 --> 00:34:01,323
تبيع اختيارات المراهنة

664
00:34:01,323 --> 00:34:02,352
إذاً ماذا في هذا

665
00:34:02,352 --> 00:34:05,630
أجل إنه محق هذا الشخص

666
00:34:05,630 --> 00:34:06,655
يقوم بتعذيبنا على التلفاز

667
00:34:06,655 --> 00:34:07,740
هل قرأت الملاحظة يا صاحبي

668
00:34:07,740 --> 00:34:09,263
لقد تركنا كلنا أعمالنا وراء الباب

669
00:34:09,263 --> 00:34:12,632
ماذا هل ستقوم بطرد ساق في
البار من لقاء مدمني الكحول

670
00:34:12,632 --> 00:34:14,036
هل ستفعل ذلك ؟

671
00:34:14,036 --> 00:34:15,509
هذا كذب يا رجل

672
00:34:15,552 --> 00:34:17,167
ألم تأتي مع هذا الأحمق

673
00:34:17,167 --> 00:34:20,098
هيا يا (براندون ) لا أحب الشعور لكوني جئت إلى هنا

674
00:34:20,098 --> 00:34:21,624
هذه بعض الأشياء لكي تثير الغضب

675
00:34:21,624 --> 00:34:22,663
هذه بطاقتي

676
00:34:22,663 --> 00:34:24,384
نحن نقبل عشرة بالمئة في هذا الموسم

677
00:34:24,384 --> 00:34:25,562
ضعها في محفظتك

678
00:34:25,562 --> 00:34:26,899
لا تعرف متى ستحتاجها

679
00:34:26,899 --> 00:34:28,700
اخرج من هنا

680
00:34:30,044 --> 00:34:32,247
ما كان ذلك اللعين ؟

681
00:34:33,697 --> 00:34:35,219
ماذا قلت للتو ؟

682
00:34:35,219 --> 00:34:39,392
ما كان ذلك لقد أعطيته بطاقتك -
لا قلت لعين -

683
00:34:39,392 --> 00:34:40,567
ماذا يعني هذا

684
00:34:40,567 --> 00:34:43,237
براندون) ماذا يعني هذا هذا شيء عظيم يا رجل )

685
00:34:43,237 --> 00:34:45,721
و كان يستحق كل هذا فقط من أجل تلك الكلمة

686
00:34:45,721 --> 00:34:48,457
من تلك الكلمة أستطيع أن أشعر بإحباطك

687
00:34:48,457 --> 00:34:50,628
أستطيع أن أشعر بغضبك

688
00:34:50,628 --> 00:34:52,138
كم أنا فخور بك

689
00:35:01,354 --> 00:35:03,604
(اسمه (أمير

690
00:35:03,604 --> 00:35:05,139
إنه مراهن نظيف

691
00:35:05,139 --> 00:35:06,614
يمتلك مصابغ للتنظيف الجاف

692
00:35:06,614 --> 00:35:08,458
لقد حصلنا عليه من اشتراكه

693
00:35:08,458 --> 00:35:09,970
أمير) دعيني أرى )

694
00:35:09,970 --> 00:35:11,320
إنه على الخط الأول

695
00:35:21,113 --> 00:35:22,219
صباح الخير

696
00:35:22,219 --> 00:35:25,015
لذلك سماك (والتر) بالمتميز

697
00:35:25,317 --> 00:35:27,171
حسناً اذهب و نل منه أيها النمر

698
00:35:27,171 --> 00:35:29,071
أجل لقد نلت منه

699
00:35:33,386 --> 00:35:34,985
(أمير )يا عزيزي هذا (جون أنتوني )

700
00:35:34,985 --> 00:35:38,631
أجل مرحبا -
أجل مرحبا بك أيضاً يا سيدي كيف صباحك اليوم -

701
00:35:38,631 --> 00:35:43,031
ربما سنبدأ هذا الأسبوع بتوقعات كبيرة
و لكن ليس كما أخطط لكي يكون

702
00:35:43,031 --> 00:35:45,925
بيلي) اسمع في المرة القادمة سيكون  )
الرهان بخمسة عشر ألف دولار

703
00:35:45,925 --> 00:35:48,889
يسمى بكلب مدلل لثلاثة فرق الرهان ستة لواحد

704
00:35:48,889 --> 00:35:51,071
كم تستطيع أن تضع في المراهنة عشرون ألفاً

705
00:35:51,071 --> 00:35:52,784
هل أنت مجنون ؟

706
00:35:52,784 --> 00:35:54,465
مستحيل اسمع

707
00:35:54,465 --> 00:35:56,160
كنت أراهن بألف على المباراة

708
00:35:56,160 --> 00:36:00,016
إنها ليست مباراة أنا أسميها حظ لعشر سنوات

709
00:36:00,016 --> 00:36:01,161
الأموال العائدة من فريق تكساس كلها لك

710
00:36:01,161 --> 00:36:03,019
سيفوز تكساس بستة نقاط في هذه المباراة

711
00:36:03,019 --> 00:36:06,417
سيفوزون بها بواسطة هدفين -
حقاً -

712
00:36:06,697 --> 00:36:08,628
يعجبني أوكلاهوما في تلك المباراة

713
00:36:08,628 --> 00:36:09,516
حقاً

714
00:36:09,516 --> 00:36:12,688
اسمع لم يكن ينبغي أن أجري ذلك
الاتصال شكراً لبقائك معي كل هذا الوقت

715
00:36:12,688 --> 00:36:13,796
انتظر قليلاً فيغاس على الخط

716
00:36:13,796 --> 00:36:16,405
لدينا ثلاث فرق كليات الليلة الماضية لذلك
السبب أتصل بك للأسبوع القادم

717
00:36:16,405 --> 00:36:22,265
الشيء الوحيد الذي يجب أن تعرفه
عن زبائننا هو أنهم جميعاً في الحفرة

718
00:36:22,265 --> 00:36:24,859
ثانياً عندما تمسك الهاتف تتمكن منه

719
00:36:24,859 --> 00:36:28,732
(عندما تقدم إثنان لواحد سيهزم (غرين بيس
كليفلاند) و ستحصل على مئة ألف هل فهمت ذلك )

720
00:36:28,732 --> 00:36:30,172
افهم أنك أعلى منهم

721
00:36:30,172 --> 00:36:33,994
دعهم يعرفون ذلك دعهم يشعون به

722
00:36:33,994 --> 00:36:35,503
(المزيد من (جون أنتوني

723
00:36:35,503 --> 00:36:37,296
(أمير )

724
00:36:37,296 --> 00:36:38,945
ما هو مشروبك المفضل

725
00:36:38,945 --> 00:36:41,054
مشروبي المفضل

726
00:36:41,054 --> 00:36:42,473
لا أعرف

727
00:36:42,987 --> 00:36:44,229
(بينا كالادا )

728
00:36:44,229 --> 00:36:49,016
حسناً غداً سنحضر لك مشروبك المفضل و لكن اليوم

729
00:36:49,016 --> 00:36:50,440
إليك ما يجب عليك فعله

730
00:36:50,440 --> 00:36:53,507
ستضع رهانك من عشرين ألفاً على فريق تكساس

731
00:36:53,507 --> 00:36:56,486
و من ثم ستعود إلى المنزل و ترتدي قميصك المفضل من هاواي

732
00:36:56,486 --> 00:37:03,947
و ستجلس هناك بعد أن تفتح مظلتك بعد أن تحضر مزيجك
المفضل الذي تحب و بعد أن تضع فيه الكثير من الـ شيري

733
00:37:03,947 --> 00:37:07,267
و ستشاهد أولئك التكساس يمزقون أوكلاهوما

734
00:37:07,267 --> 00:37:09,077
و بعد أن تربح عشرين ألفاً

735
00:37:09,077 --> 00:37:12,250
ستتصل بي ثانية و ستقول لي شكراً لك يا سيدي

736
00:37:12,250 --> 00:37:13,599
هل يمكن أن أحصل على واحد آخر

737
00:37:13,599 --> 00:37:16,077
فقد (ماغنيل) كلبه الأسبوع الماضي

738
00:37:16,077 --> 00:37:17,650
بطريقة مروعة

739
00:37:17,650 --> 00:37:20,399
أنت لا تعبث مع رجل فقد كلبه

740
00:37:20,399 --> 00:37:23,579
إلا إذا كنت ستعتبر هذا و كأن ابنك قد مات

741
00:37:23,579 --> 00:37:26,721
تيدي مور )لدي شيء جيد لك هذه العطلة )

742
00:37:26,721 --> 00:37:28,218
(إن (فري) يترجى (مينيسوتا

743
00:37:28,218 --> 00:37:29,580
أريدك أن تراهن بخمسمئة عليه

744
00:37:29,580 --> 00:37:33,606
لنفعل ذلك أيضاً و ندع الأمر للأم سأكلم معك لاحقاً

745
00:37:33,872 --> 00:37:35,196
تامي) من يوجد على الهاتف )

746
00:37:35,196 --> 00:37:39,400
إذا كنت تريد المراهنة على أربع مباريات
لنضع هذه الألف مع الأربعة ألف لتصبح خمسة ألاف

747
00:37:39,400 --> 00:37:42,715
خذها و ضعها في الرهان لكي تصبح إثنا عشر ألفاً

748
00:37:42,715 --> 00:37:43,670
جون أنتوني) هنا )

749
00:37:43,670 --> 00:37:45,384
جون أنتوني) هنا )

750
00:38:14,255 --> 00:38:17,932
حسناً لا فعلياً أتعرفين يوم الإثنين

751
00:38:18,528 --> 00:38:20,766
هيا يا أبي هيا ألا تستطيع أن تسير بشكل أسرع

752
00:38:20,766 --> 00:38:23,737
عشرة إلى إثنان يا لاعب كرة القدم السابق

753
00:38:23,737 --> 00:38:25,496
نسبة خمسة و ثمانون بالمئة هذه العطلة

754
00:38:25,496 --> 00:38:26,805
أنت مذهل

755
00:38:26,805 --> 00:38:29,320
بالتأكيد أريد أن أكون هناك معه

756
00:38:29,786 --> 00:38:31,159
ضعه فقط

757
00:38:31,159 --> 00:38:32,432
يا إلهي شكراً لم لقد أنقذت حياتي

758
00:38:32,432 --> 00:38:34,095
هذا جميل

759
00:38:34,412 --> 00:38:36,630
مالذي يحدث

760
00:38:37,050 --> 00:38:40,533
طبيب (والتر) و هذا خبر جيد أخيراً وضعه في برنامج للتمرين

761
00:38:40,533 --> 00:38:44,195
أريد أن أكون هناك في أول مرة يذهب فيها إلى هناك

762
00:38:44,195 --> 00:38:46,070
لكي أتأكد من أن المدرب يتفهم رفضه الإصرار

763
00:38:46,070 --> 00:38:47,024
معذرة

764
00:38:47,024 --> 00:38:48,438
رفضه للإصرار

765
00:38:48,438 --> 00:38:50,998
إنه (والتر) لقد كان دائماً هكذا

766
00:38:52,564 --> 00:38:54,033
هذا إصرار

767
00:38:54,033 --> 00:38:55,611
هذا صحيح

768
00:38:55,611 --> 00:38:59,509
أنت ظريف لم تأخذ وقتاً طويلاً لكي أخبرك بذلك

769
00:38:59,509 --> 00:39:01,943
إن الحياة جيدة

770
00:39:03,058 --> 00:39:04,601
لذلك

771
00:39:05,106 --> 00:39:07,261
لنتحدث عن جعلها أفضل

772
00:39:07,261 --> 00:39:09,585
يا دكتور (براندون) ها قد بدأنا

773
00:39:11,195 --> 00:39:15,637
أفكر بوضع (جوني أنتوني) على التلفاز هذا الأسبوع

774
00:39:15,637 --> 00:39:17,512
إذا فعلت هذا فمن الأن فصاعداً

775
00:39:17,512 --> 00:39:25,592
يجب عليك أن تأكل و تنام و تشرب و
(تتنفس تتكلم و تمشي و تتقاتل مع (جوني أنتوني

776
00:39:26,100 --> 00:39:30,122
هذه هي الطريقة لا يمكن إيقافها عليك أن تكونها كما هي

777
00:39:30,122 --> 00:39:32,042
و بشكل كامل لا تنجح

778
00:39:32,042 --> 00:39:35,342
هذا صحيح لذلك فكر بالأمر

779
00:39:35,342 --> 00:39:36,423
و لا تقرر الآن

780
00:39:36,423 --> 00:39:39,448
إنها الحركة الوحيدة و كل ما علي فعله هو بعض التمثيل

781
00:39:39,448 --> 00:39:42,665
لا تمثيل هذا العيش

782
00:39:42,665 --> 00:39:45,623
أنت لم تسمعني

783
00:39:45,623 --> 00:39:47,669
من الآن فصاعداً

784
00:39:47,669 --> 00:39:50,612
براندون لينغ) و ركبته المطوبة )

785
00:39:50,612 --> 00:39:52,356
و أعماله في البيع

786
00:39:52,356 --> 00:39:57,244
(ميتة مثل شعر (دونالد ترامب

787
00:39:57,244 --> 00:40:02,005
و (جون) الذي يستطيع السير على الماء قد حل مكانه

788
00:40:02,005 --> 00:40:04,980
(استمع إلى ما يطلبه يا (براندون

789
00:40:04,980 --> 00:40:08,198
أنا أبني امبراطورية حولك

790
00:40:08,457 --> 00:40:10,432
و هذا سيكلفني

791
00:40:11,299 --> 00:40:13,112
هل تعي ما أقول

792
00:40:13,562 --> 00:40:15,968
أجل أنا أفهم

793
00:40:15,968 --> 00:40:17,900
(أنا (جون أنتوني

794
00:40:17,900 --> 00:40:19,867
لدي كرة سحرية

795
00:40:29,787 --> 00:40:32,649
جون أنتوني) تنفس )

796
00:40:33,606 --> 00:40:37,350
أنا أسأل فقط هل أراهن على بوفالو

797
00:40:37,350 --> 00:40:40,201
أنا أبحث عن سيارة لصديقي

798
00:40:40,201 --> 00:40:41,141
لنرى ما يمكننا عمله

799
00:40:41,141 --> 00:40:42,612
ما هو الاسم مرة أخرى ؟-
(جون أنتوني ) -

800
00:40:42,612 --> 00:40:44,790
(سيد (أنتوني -
نعم يا سيدي -

801
00:40:44,790 --> 00:40:46,237
هل لديك أية بطاقات اعتماد ؟

802
00:40:46,237 --> 00:40:47,122
لا

803
00:40:47,122 --> 00:40:48,285
بالطبع لا

804
00:40:48,285 --> 00:40:50,579
والتر )هل تستطيع الوثرق به )

805
00:40:50,579 --> 00:40:52,601
مع زوجتي

806
00:40:52,601 --> 00:40:53,637
و هي عارية

807
00:40:53,637 --> 00:40:56,118
في هذه الحالة هذه السيارة لك

808
00:41:06,779 --> 00:41:08,132
ما هو الـ 900 كي

809
00:41:08,132 --> 00:41:11,270
إنه أنا (جون أنتوني )أنا لا أخسر

810
00:41:11,270 --> 00:41:12,282
شكراً لك

811
00:41:12,282 --> 00:41:15,506
(أريدكم أن تقابلوا (جون أنتوني

812
00:41:15,506 --> 00:41:19,439
لن ينزل أبداً لذلك إليك ما يجب أن نفعله

813
00:41:22,129 --> 00:41:23,697
أعطني كل ما عندك

814
00:41:29,342 --> 00:41:31,626
نجم يولد اليوم كيف حالك

815
00:41:31,626 --> 00:41:32,773
الخوف هو أقل شيء

816
00:41:32,773 --> 00:41:36,294
لا تقلق بشأن ذلك لقد كتب النص هنا

817
00:41:36,294 --> 00:41:37,990
عليك أن تقرأه خلف حركة شاشة القراءة

818
00:41:37,990 --> 00:41:39,821
لقد كنت هنا من قبل أيها الفتى

819
00:41:39,821 --> 00:41:41,203
هل تذكر كرة القدم ؟

820
00:41:41,203 --> 00:41:42,393
لا هذا مختلف

821
00:41:42,393 --> 00:41:43,212
كيف هو مختلف

822
00:41:43,212 --> 00:41:45,129
لا يوجد تحطيم عظام

823
00:41:45,129 --> 00:41:47,155
أنت مخطط لك أن تفوز

824
00:41:47,155 --> 00:41:48,805
يا (والتر) نحن جاهزون

825
00:41:48,805 --> 00:41:49,827
ستكون بخير

826
00:41:49,827 --> 00:41:52,380
تذكر إبقى مع النص

827
00:41:52,380 --> 00:41:54,260
خمس و أربعون ثانية

828
00:41:54,260 --> 00:41:56,494
هذا لك أيها الرئيس هذا لك -
هذا لي -

829
00:41:56,494 --> 00:41:59,010
الجميع سوف نبدأ

830
00:41:59,010 --> 00:42:00,757
الجميع في أماكنهم

831
00:42:00,757 --> 00:42:03,418
جون أنتوني) أليس كذلك )

832
00:42:03,418 --> 00:42:04,369
أجل

833
00:42:04,369 --> 00:42:06,304
حسناً ما أراه هو شخص آخر هنا

834
00:42:06,304 --> 00:42:07,706
بدلة بألف دولار

835
00:42:07,706 --> 00:42:09,892
عليك أن تتلائم مع البدلة التي دخلت فيها إلى هنا

836
00:42:09,892 --> 00:42:12,235
حسناً حظاً سعيداً لك

837
00:42:17,688 --> 00:42:20,914
مرحباً بكم في هذه الحلقة من مستشاري الرياضة الأمريكية

838
00:42:20,914 --> 00:42:22,869
في برنامج المعلومات هذا بحضوري

839
00:42:22,869 --> 00:42:26,291
(والتر إبرامز) و (جيري سايكس) و (تشاك أندلر )

840
00:42:26,291 --> 00:42:31,815
و القادم الموهوب في هذا البرنامج أريدكم أن تلتقوا به

841
00:42:31,815 --> 00:42:33,947
(و اسمه هو (جون أنتوني

842
00:42:33,947 --> 00:42:37,300
حسناً لقد دخلنا في الأسبوع السادس من كرة القدم للمحترفين

843
00:42:37,300 --> 00:42:41,084
هنا تظهر الأشياء الجيدة و هنا تصبح الأمور أكثر سخونة

844
00:42:41,084 --> 00:42:43,189
هذا هو الوقت الحاسم هل أنا محق

845
00:42:43,189 --> 00:42:45,533
هذا وقت عظيم في موسم الكرة لذلك

846
00:42:45,533 --> 00:42:47,630
لنبدأ بساحر الأمور الغير معقولة

847
00:42:47,630 --> 00:42:49,777
(جيري سايكس) يا (جيري )

848
00:42:49,777 --> 00:42:52,067
الإحصائيات الأرقام الطقس

849
00:42:52,067 --> 00:42:55,864
إذا كان الرمح الذهبي مائلاً قليلاً

850
00:42:55,864 --> 00:42:59,377
يستعمل نظام سايكس 42 تفاصيل إثبات

851
00:42:59,377 --> 00:43:01,689
لكي يقضي على عمل التخمين

852
00:43:01,689 --> 00:43:02,815
في الرياضة و بدونه

853
00:43:02,815 --> 00:43:04,834
فإن توقعاتك المعتمدة على معلومات الكمبيوتر

854
00:43:04,834 --> 00:43:06,433
ستحصل على فرصة أفضل

855
00:43:06,433 --> 00:43:10,218
من حصولك على تسعة متعرين متأثرين بالكوكائين

856
00:43:10,218 --> 00:43:14,077
و كمية كافية من الفياغرا لكي تسبب انفجاراً في الرأس

857
00:43:14,077 --> 00:43:16,277
من اختيار هذه الأشياء بالاعتماد على أنفسكم

858
00:43:16,277 --> 00:43:20,222
أنا أقول لكم اتصلوا بي مجاناً لدي
خمسة توقعات لا تصدق هذا الأسبوع

859
00:43:20,222 --> 00:43:23,820
على الرقم 18002386648 اتصلوا بي

860
00:43:23,820 --> 00:43:27,956
ما هو عدد المقامرين الذين أنقذتهم في توقعاتي لمباراة السنة

861
00:43:27,956 --> 00:43:30,546
رهان 100 دولار أصبح 10000 دولار

862
00:43:30,546 --> 00:43:34,313
رهان 500 دولار أصبح 50000 دولار

863
00:43:34,313 --> 00:43:37,521
أحدى المباريات الستة التي أعلن عنها هي مجانية

864
00:43:37,521 --> 00:43:40,992
هذه المباريات استثنائية متفجرة

865
00:43:40,992 --> 00:43:42,299
ممتلئة بالجمهور

866
00:43:42,299 --> 00:43:44,294
بإمكانكم أن تراهنوا بأولادكم

867
00:43:44,294 --> 00:43:45,845
و أولادكم الغير مولودون

868
00:43:45,845 --> 00:43:48,005
الأولاد على هذه المباريات الستة

869
00:43:48,005 --> 00:43:51,638
هذا جنون بالتأكيد

870
00:43:51,638 --> 00:43:53,839
أنا أصدقك أنا أصدقك

871
00:43:53,839 --> 00:43:55,708
أنا أصدقك أنت تحاول أن تجعلني أصماً

872
00:43:55,708 --> 00:43:58,603
(انا لأن أترك هذا اللون على وجه هذا الرجل يا (والتر

873
00:43:58,603 --> 00:44:00,895
ماذا تسمي هذا هل هو نوع من الحقيقة المؤكدة

874
00:44:00,895 --> 00:44:03,508
إذاً السبت يأتي قبل الأحد

875
00:44:03,508 --> 00:44:05,467
و بالنظر إلى مباريات يوم السبت

876
00:44:05,467 --> 00:44:08,679
هي أخر و لكن بالتأكيد ليس العضو
الأخير في  من مستشاري الرياضة

877
00:44:08,679 --> 00:44:12,362
(و ها هو السيد (جون أنتوني

878
00:44:12,362 --> 00:44:13,441
(شكراً لك يا (والتر

879
00:44:13,441 --> 00:44:17,468
هذا (جون أنتوني) رجل المليون دولار و صاحب خطة البليون دولار

880
00:44:17,468 --> 00:44:19,576
من وول ستريت إلى طوكيو و هوليوود

881
00:44:19,576 --> 00:44:22,366
كل أموالكم ستبقى و تلعب معي

882
00:44:22,366 --> 00:44:26,303
و هذا صحيح لذلك سموني برجل المليون دولار

883
00:44:26,303 --> 00:44:29,906
رجل المليون دولار رجل المليون دولار

884
00:44:30,564 --> 00:44:33,204
لا أستطيع أن أرى ذلك

885
00:44:34,220 --> 00:44:42,562
أحدهم قد اعتبر إنه من الذكاء أن يدعوني برجل المليون دولار

886
00:44:43,825 --> 00:44:45,896
لذلك ادعوني جون

887
00:44:45,896 --> 00:44:47,406
لقد لعبت كظهير ربعي

888
00:44:47,406 --> 00:44:48,748
القسم واحد

889
00:44:48,748 --> 00:44:51,267
و كل شخص يعرف أن السر

890
00:44:51,267 --> 00:44:53,209
أن مفتاح النصر

891
00:44:53,209 --> 00:44:54,918
هو الحدس

892
00:44:54,918 --> 00:44:57,755
المقدرة على رؤية المستقبل و التعامل معه

893
00:44:57,755 --> 00:44:59,452
و هذا ما أفعله

894
00:44:59,452 --> 00:45:01,635
و هذه هي الحقيقة

895
00:45:01,635 --> 00:45:03,262
لذلك أنا لن أبيعكم

896
00:45:03,262 --> 00:45:06,185
اليوم سأخبركم بالوقائع

897
00:45:06,185 --> 00:45:08,259
لمدة عام كامل

898
00:45:08,259 --> 00:45:12,083
كنت أختار ثمانين بالمئة من الرابحين

899
00:45:12,083 --> 00:45:14,111
لا يصدق

900
00:45:14,111 --> 00:45:15,781
كان كذلك

901
00:45:15,781 --> 00:45:17,679
أنا أعرف الأشياء الدوري

902
00:45:17,679 --> 00:45:18,788
أنا أعرف الفرق

903
00:45:18,788 --> 00:45:19,748
أنا أعرف هؤلاء اللاعبين

904
00:45:19,748 --> 00:45:22,592
أنا أعرف هذه اللعبة الجميلة المسماة كرة القدم

905
00:45:22,592 --> 00:45:25,497
اتصلوا بالرقم أسفل الشاشة

906
00:45:25,497 --> 00:45:27,636
(و اسألوا عن (جون

907
00:45:27,636 --> 00:45:30,370
لنجني بعض النقود

908
00:45:52,413 --> 00:45:54,321
(والتر )

909
00:45:54,540 --> 00:45:56,164
أنا لست هنا عودي للنوم

910
00:45:56,164 --> 00:45:58,630
والتر) إنها الرابعة صباحاً يا عزيزي )

911
00:45:58,993 --> 00:46:00,776
يا له من عرض

912
00:46:01,086 --> 00:46:02,781
تعال إلى السرير

913
00:46:03,237 --> 00:46:05,424
كان عليك رؤيته

914
00:46:05,424 --> 00:46:07,060
لقد جلست هناك

915
00:46:07,060 --> 00:46:08,677
و شاهدتهم كلهم

916
00:46:08,677 --> 00:46:12,092
أقسم بأنني قد أتصل

917
00:46:12,092 --> 00:46:15,724
لقد أخذت كل المبيعات و سنحتل المركز الأول في العطلة

918
00:46:15,724 --> 00:46:17,536
و قد ثمل (تشاك) بشكل كبير

919
00:46:17,536 --> 00:46:20,747
أخذ يتأرجح و أراد أن يرقص

920
00:46:20,747 --> 00:46:26,044
لا أعرف مالذي سأفعله قد أوظف أشخاصاً أكثر

921
00:46:26,044 --> 00:46:27,397
يوم الاثنين يجب علي ذلك

922
00:46:27,397 --> 00:46:28,685
يجب أن أحضر هواتف أكثر

923
00:46:28,685 --> 00:46:30,194
كل شيء يتحسن إلى الأفضل

924
00:46:30,194 --> 00:46:31,072
أجل

925
00:46:31,072 --> 00:46:33,164
اسمعي هذا الشخص أنا أقول لك

926
00:46:33,164 --> 00:46:36,113
أريد أن أقوم بكل تلك المقابلات

927
00:46:36,113 --> 00:46:38,233
أقسم

928
00:46:38,233 --> 00:46:41,649
لو كان لدي مثله في داخلي عندما كنت في سنه

929
00:46:41,649 --> 00:46:43,292
(لم أكن لأذهب إلى (مينتور

930
00:46:43,292 --> 00:46:45,083
(و الآن لدي (بورجيه

931
00:46:45,083 --> 00:46:48,942
أتعلمين أحد ما قد أخذ المدينة كلها

932
00:46:49,240 --> 00:46:50,559
أي شيء يحدث لي

933
00:46:50,559 --> 00:46:54,240
هو يتولى الأمر

934
00:46:55,023 --> 00:46:55,580
هو يتولى الأمر

935
00:46:55,580 --> 00:46:57,991
فقط لكي تعرفي هذا الشيء

936
00:46:57,991 --> 00:47:00,382
إن الأمر يشبه حصولك على ابن

937
00:47:00,382 --> 00:47:01,405
والتر) تعال إلى هنا )

938
00:47:01,405 --> 00:47:03,322
إنه جميل إنه جميل

939
00:47:05,544 --> 00:47:06,951
عودي إلى النوم

940
00:47:06,951 --> 00:47:08,495
ماذا تفعل يا عزيزي ؟

941
00:47:08,495 --> 00:47:10,997
سأذهب لأعدو

942
00:47:10,997 --> 00:47:12,323
(لا يا (والتر

943
00:47:12,323 --> 00:47:13,516
أريد أن أشاهد شروق الشمس

944
00:47:13,516 --> 00:47:14,957
تعال إلى هنا

945
00:47:14,957 --> 00:47:16,419
تعال إلى هنا للحظة تعال يا عزيزي

946
00:47:16,419 --> 00:47:17,305
أنت منهك

947
00:47:17,305 --> 00:47:18,653
لا أنا لست كذلك

948
00:47:18,653 --> 00:47:20,334
أريد أن أذهب إلى الجسر

949
00:47:20,334 --> 00:47:22,256
أصعد إلى الطبقة الخامسة

950
00:47:22,256 --> 00:47:25,107
والتر )لم أرك طوال النهار تعال فقط )

951
00:47:25,107 --> 00:47:27,573
تعال فقط لدقيقة

952
00:47:27,573 --> 00:47:29,965
لدقيقة واحدة فقط أنت تعرفي أن لدي تمرين غداً

953
00:47:29,965 --> 00:47:31,062
أنا أعرف

954
00:47:31,062 --> 00:47:32,368
بالطبع لديك ذلك

955
00:47:32,368 --> 00:47:33,491
المدرب يريد مني أن أركض

956
00:47:33,491 --> 00:47:34,336
أنا أعلم يا عزيزي

957
00:47:34,336 --> 00:47:35,587
بالطبع سنركض في المكان

958
00:47:35,587 --> 00:47:37,293
أنا أعلم يا عزيزي

959
00:47:37,293 --> 00:47:39,738
و ليس من مكان إلى آخر

960
00:47:39,738 --> 00:47:43,678
لقد حان الوقت لكي تنام لأنك متعب جداً

961
00:47:44,151 --> 00:47:45,020
هذا وقت كاف لكي تنام

962
00:47:45,020 --> 00:47:47,028
أنا أعلم ذلك علي أن أنام

963
00:47:47,028 --> 00:47:50,018
سأكون هنا عندما تعود من الركض

964
00:47:50,018 --> 00:47:51,761
هذا لطف منك

965
00:47:51,761 --> 00:47:53,535
(سأكون هنا إلى جانبك يا (والتر

966
00:47:53,535 --> 00:47:55,368
أنا أعرف ذلك

967
00:47:55,368 --> 00:47:58,258
لن أذهب إلى أي مكان

968
00:47:58,258 --> 00:47:59,637
لا بأس بذلك

969
00:47:59,637 --> 00:48:04,669
أغمض عينيك للحظة واحدة قبل أن تذهب موافق

970
00:48:08,931 --> 00:48:11,271
ما رأيك بـ (ستوكي) سيلعب في الأسبوع القادم ضد نيويورك

971
00:48:11,271 --> 00:48:12,814
(لن يكون الامر جيداً يا (جيري

972
00:48:12,814 --> 00:48:15,113
نحن هنا محتارون نعم أو لا سيكون أمراً جيداً

973
00:48:15,113 --> 00:48:17,828
لا لا أعرف

974
00:48:17,828 --> 00:48:20,924
حسناً إذا كنت تعرف شيئاً أو سمعت شيئاً يجب أن أعرف

975
00:48:20,924 --> 00:48:23,770
لأن هذه هي الطريقة التي نعمل بها

976
00:48:23,770 --> 00:48:25,660
سأبحث في ذلك بسرعة

977
00:48:25,660 --> 00:48:29,831
أنا أعمل هنا منذ ستة سنوات و أنت تعمل
هنا منذ سنة لذلك دعني أعرف

978
00:48:29,831 --> 00:48:33,699
ماذا تعمل إذهب إلى الهواتف يا رجل و قم ببعض السيطرة

979
00:48:33,699 --> 00:48:35,913
لقد دونا أرقام الكمبيوتر الخاصة بك

980
00:48:35,913 --> 00:48:37,456
مالذي نستطيع فعله

981
00:48:37,456 --> 00:48:41,481
بالنسبة لبعض الناس يوجد خمسون رجلاً ينتظرون
( على الهاتف يتحرقون شوقا لكي يتحدثوا مع (جون أنتوني

982
00:48:41,481 --> 00:48:42,323
ما هو اسمه

983
00:48:42,323 --> 00:48:45,190
اسمه (كارل) إنه فاحش الثراء و هو
يمتللك عدة مطاعم ماكدونالدز في فرنسا

984
00:48:45,190 --> 00:48:47,755
انتظر لقد قمت بإجراء ذلك الاتصال إنه عملي

985
00:48:47,755 --> 00:48:48,588
كان

986
00:48:48,588 --> 00:48:49,715
لا إنه يسرق قائمتي الآن

987
00:48:49,715 --> 00:48:52,706
إن زبائنك لا يصدقونك اغرب عن ناظري هيا

988
00:48:52,706 --> 00:48:55,121
معذرة

989
00:48:57,388 --> 00:49:00,249
لقد عدنا إلى المنزل نحن في المنزل

990
00:49:01,755 --> 00:49:03,113
هل يمكننا لعب دور الأميرة

991
00:49:03,113 --> 00:49:05,487
أجل يمكننا لعب دور الأميرة

992
00:49:05,487 --> 00:49:08,100
اسمعي اذهبي و أخرجي أميرتك و سنخرج كل شيء

993
00:49:08,100 --> 00:49:11,390
ضعي الفتيات خارجاً و سآتي إليك لاحقاً هيا

994
00:49:16,826 --> 00:49:17,738
يجب أن يكون لديك زبائن

995
00:49:21,370 --> 00:49:23,013
مرحباً يا عزيزتي

996
00:49:24,004 --> 00:49:26,159
بإمكاني أن أشرح هذا إنه

997
00:49:26,159 --> 00:49:27,859
(غيل) هذه زوجتي (توني )

998
00:49:27,859 --> 00:49:29,819
مرحباً

999
00:49:30,197 --> 00:49:31,348
شكراً لك

1000
00:49:31,348 --> 00:49:32,557
إلى أين تذهبين

1001
00:49:32,557 --> 00:49:34,472
(سأتحدث معك لاحقاً يا (والتر

1002
00:49:34,948 --> 00:49:35,872
شكراً

1003
00:49:35,872 --> 00:49:36,729
الوداع

1004
00:49:36,729 --> 00:49:38,206
(مالذي يحدث هنا يا (والتر

1005
00:49:38,206 --> 00:49:40,088
هيا أنت لا تظنين

1006
00:49:40,088 --> 00:49:41,737
لدي شيء لأقوم به مع تلك الفتاة

1007
00:49:41,737 --> 00:49:44,919
(لقد أحضرتها إلى هنا لكي أدفع لها لقد أحضرتها من أجل (جون

1008
00:49:44,919 --> 00:49:47,052
هيا -
(لا تستهزئ بي يا (والتر -

1009
00:49:47,052 --> 00:49:49,298
لا لا يمكن أن تكوني جادة

1010
00:49:49,298 --> 00:49:50,998
تظنين أنني نمت مع تلك الفتاة

1011
00:49:50,998 --> 00:49:52,389
من هو (جون) من (جون) ؟

1012
00:49:52,389 --> 00:49:53,821
(جون أنتوني )

1013
00:49:53,821 --> 00:49:54,758
هل تذكرت ؟

1014
00:49:54,758 --> 00:49:56,566
لقد أحضرت لـ (براندون) فتاة

1015
00:49:56,566 --> 00:50:00,262
أعني أنه يعمل لوقت متأخر في الليل
و هو جديد في المدينة و لا أصدقاء له

1016
00:50:00,262 --> 00:50:01,289
أجل أحضرت له عاهرة

1017
00:50:01,289 --> 00:50:03,235
لن أقف هنا و أجري هذا النقاش

1018
00:50:03,235 --> 00:50:07,280
(هل أنت مدرك تماماً لما تفعله يا (والتر

1019
00:50:07,280 --> 00:50:08,342
لماذا أنت غاضبة ؟

1020
00:50:08,342 --> 00:50:09,994
لماذا أنا غاضبة ؟

1021
00:50:09,994 --> 00:50:11,744
انظري إلى نفسك

1022
00:50:11,744 --> 00:50:13,343
أنت تغارين

1023
00:50:13,343 --> 00:50:14,813
انظري إلى نفسك -
يا إلهي أغار -

1024
00:50:14,813 --> 00:50:17,086
أغار من ماذا ؟ -
لا أعرف -

1025
00:50:17,086 --> 00:50:19,089
لأن لدى (براندون) موعد أو شيء من هذا لا أعرف

1026
00:50:19,089 --> 00:50:20,372
أنت مجنون حقاً

1027
00:50:20,372 --> 00:50:22,763
لأن هذا التفكير المريض لم يخطر أبداً في بالي

1028
00:50:22,763 --> 00:50:25,800
أو لأنه نام معها

1029
00:50:25,800 --> 00:50:27,493
حسناً لقد اكتفيت لقد اكتفيت

1030
00:50:27,493 --> 00:50:31,460
هل أنت سعيدة إذا عرفت أنه لم ينم معها

1031
00:50:31,460 --> 00:50:33,362
لقد دفعت لها فقط لأنها جاءت

1032
00:50:33,362 --> 00:50:34,334
إنها مهرجة

1033
00:50:34,334 --> 00:50:37,562
أنت مجنون هل تعرف ذلك

1034
00:50:37,562 --> 00:50:38,273
يا أبي

1035
00:50:38,273 --> 00:50:39,105
أبي

1036
00:50:39,105 --> 00:50:41,707
انتظريني انظروا إليها انظروا إليها

1037
00:50:42,145 --> 00:50:46,959
(مع مستشارينا الرياضيين و النجم الجديد (جون أنتوني

1038
00:50:51,889 --> 00:50:53,510
(جيري ) -
أجل -

1039
00:50:53,510 --> 00:50:55,644
سيقدم (جون) أوولاً الليلة

1040
00:50:56,689 --> 00:50:57,769
ماذا ؟

1041
00:50:57,769 --> 00:51:00,269
سيبدأ (جون أنتوني) الليلة

1042
00:51:00,269 --> 00:51:01,679
جون أنتوني) سيبدأ )

1043
00:51:01,679 --> 00:51:04,096
الم تسمعني أيها المهندس أين الصوت

1044
00:51:04,096 --> 00:51:06,937
ساعدني فأنا أقول كلامي مرتين

1045
00:51:06,937 --> 00:51:10,623
لمدة سنتين أقوم أنا بالبدء و من ثم تتركني من أجل مهرج

1046
00:51:10,623 --> 00:51:12,939
(هذه سخافة يا (والتر

1047
00:51:14,298 --> 00:51:16,966
أهلاً بكم في الأسبوع السابع لكرة القدم للمحترفين

1048
00:51:16,966 --> 00:51:18,037
أنا في الكراج الآن

1049
00:51:18,037 --> 00:51:19,158
ديني) هل نجح الأمر )

1050
00:51:19,158 --> 00:51:20,103
أجل أتريد سماعه ؟

1051
00:51:20,103 --> 00:51:21,468
ماذا تقول يا رجل دعني أسمعه

1052
00:51:27,838 --> 00:51:29,178
إنه ممتاز

1053
00:51:29,178 --> 00:51:32,697
هذا ما كنت أتحدث عنه هذا ما كنت أتحدث عنه

1054
00:51:32,697 --> 00:51:36,647
اسمع بعد ساعة سأقابل بعض الأصدقاء
هل كل شيء على ما يرام

1055
00:51:36,647 --> 00:51:37,976
أجل نوعاً ما

1056
00:51:37,976 --> 00:51:39,175
هل اتصل بك أبي ؟

1057
00:51:39,175 --> 00:51:40,525
أبي لا لماذا ؟

1058
00:51:40,525 --> 00:51:42,043
لا بد أنه قد نفذت منه النقود

1059
00:51:42,043 --> 00:51:47,229
ما زال يتصل لقد شاهدك على التلفاز و يريد
التحدث معك و هو يتصل برقمك و لكنهم لا يصلوه بك

1060
00:51:47,229 --> 00:51:51,158
لا أدري شيئاً عن هذا سأتحقق منه

1061
00:51:51,158 --> 00:51:53,392
لنمشي بإمكانك الإستفادة من هذا التمرين

1062
00:51:53,392 --> 00:51:56,824
هلا توقفت عن القلق نحن مريضون
طوال الحياة لدينا (جيمي) اليوناني هنا

1063
00:51:56,824 --> 00:51:59,148
إنه يجعل من الحياة كجائزة نوبل علينا أن نجمعها

1064
00:51:59,148 --> 00:52:01,318
براندون) إلى اليمين إلى اليمين )

1065
00:52:02,188 --> 00:52:04,120
أنت تحبين هذا أليس كذلك -
أجل -

1066
00:52:04,120 --> 00:52:05,439
(دعني أسألك سؤالاً يا (والتر

1067
00:52:05,439 --> 00:52:07,410
اسأل

1068
00:52:07,916 --> 00:52:10,121
هل تحجبون أي من اتصالاتي

1069
00:52:10,387 --> 00:52:11,484
بالطبع

1070
00:52:11,484 --> 00:52:13,838
لا تحتاج إلى الإلهاء الآن يا عزيزي

1071
00:52:13,838 --> 00:52:15,588
يوجد الكثير من المجانين في الخارج

1072
00:52:15,588 --> 00:52:17,451
هل  يشمل هذا أبي

1073
00:52:18,605 --> 00:52:20,478
أنت تسألني و سأجيبك أجل

1074
00:52:20,478 --> 00:52:23,519
يا ابن السافلة

1075
00:52:25,950 --> 00:52:27,615
منذ متى ؟

1076
00:52:27,615 --> 00:52:28,709
منذ أسبوعين

1077
00:52:28,709 --> 00:52:29,568
(والتر )

1078
00:52:29,568 --> 00:52:30,823
(هيا يا (براندون

1079
00:52:30,823 --> 00:52:32,968
هل ستأخذ مكالمة إذا أعطيتها لك

1080
00:52:32,968 --> 00:52:37,021
ليست الفكرة هذه ليست الفكرة

1081
00:52:37,021 --> 00:52:39,252
ما هي الفكرة بالضبط أود أن أعرف

1082
00:52:39,252 --> 00:52:41,043
ما هي القصة بينك و بين أبيك

1083
00:52:41,043 --> 00:52:42,460
أخبرني أنت يبدو أنك تعرف

1084
00:52:42,460 --> 00:52:43,969
أنا أعرف أجزاء

1085
00:52:43,969 --> 00:52:46,469
أجزاء من كل شيء

1086
00:52:46,469 --> 00:52:48,280
كنت أحاول أن أوفر عليك شيئاً

1087
00:52:48,280 --> 00:52:49,237
توفر علي

1088
00:52:49,237 --> 00:52:50,625
إنه ينتظرني منذ زمن

1089
00:52:50,625 --> 00:52:54,466
أنه رجل سكير و لولاه لم أكن لأصبح ما أنا عليه

1090
00:52:54,466 --> 00:52:56,484
أنت لا توفر علي شيئاً

1091
00:52:56,484 --> 00:52:59,313
عندما يتحدث معي سأتحدث معه

1092
00:52:59,313 --> 00:53:00,949
توفر علي أيها الأحمق

1093
00:53:00,949 --> 00:53:01,753
هل هذا كل شيء

1094
00:53:01,753 --> 00:53:03,044
هل هذا كل ما لديك

1095
00:53:03,044 --> 00:53:08,325
لأنني لن أقوم بالمطابقة  بعدم ربطك مع طفولتك
و (أنتوني) ضدك في كل يوم في الأسبوع

1096
00:53:08,325 --> 00:53:10,605
أبي طوله خمسة أقدام

1097
00:53:10,605 --> 00:53:12,019
يداه بهذا الشكل

1098
00:53:12,019 --> 00:53:14,502
أنا حتى لم أكن أشبهه

1099
00:53:14,502 --> 00:53:17,240
(و قد وضعني على الحائط مثل (جيك لامادا

1100
00:53:17,240 --> 00:53:21,012
و لكن عندما كنت في الخامسة صرخ
علي كثيراً حتى اعتقدت أن اسمي أحمق

1101
00:53:21,012 --> 00:53:22,883
كسر أنفي ثلاث مرات

1102
00:53:22,883 --> 00:53:25,400
توني) حدثيه عنك هيا )

1103
00:53:25,400 --> 00:53:27,632
(أنا لم أقضي طفولة رائعة أيضاً يا (براندون

1104
00:53:27,632 --> 00:53:30,477
رائعة ماذا عن عمك

1105
00:53:30,477 --> 00:53:32,652
أظن أنه قد فهم الفكرة الآن

1106
00:53:32,652 --> 00:53:36,978
هيا لنقل أنه قد أسيئت معاملتها من قبل كل أفراد العائلة

1107
00:53:36,978 --> 00:53:38,612
حسناً (والتر) أرجوك

1108
00:53:38,612 --> 00:53:40,281
كان أبوك سكيراً

1109
00:53:40,281 --> 00:53:42,015
كان مغفلاً ماذا يعني هذا

1110
00:53:42,015 --> 00:53:43,315
هذا يحدث

1111
00:53:43,315 --> 00:53:45,663
أنا سعيد لأنني حجبت تلك الاتصالات أتعرف لماذا

1112
00:53:45,663 --> 00:53:47,325
تحتاج إلى صورة جديدة للرجل

1113
00:53:47,325 --> 00:53:49,808
ماذا عني

1114
00:53:50,781 --> 00:53:52,200
إنها تضحك

1115
00:53:52,200 --> 00:53:54,256
هذا اعتقاد ثاني مخيف

1116
00:53:54,256 --> 00:53:58,865
(يا (براندون) أصغي إلي إن التفاهات التي حصلت لك و لي و لـ (توني

1117
00:53:58,865 --> 00:54:00,060
هل تعرف ما هي

1118
00:54:00,060 --> 00:54:01,853
إنها أمور تافهة قد حصلت

1119
00:54:01,853 --> 00:54:05,753
لأنه بعد العلاج النفسي و الأطباء النفسيين و اللقاءات

1120
00:54:05,753 --> 00:54:07,858
أتعلم إلى أين تتجه المشكلة

1121
00:54:07,858 --> 00:54:10,094
سنكون كلنا متأثرين

1122
00:54:10,094 --> 00:54:12,773
نحن كلنا متأثرون بشكل كبير

1123
00:54:12,773 --> 00:54:14,762
عليك أن تقول هذا

1124
00:54:14,762 --> 00:54:17,483
أنا متأثر و لن أقبله بعد الآن

1125
00:54:17,483 --> 00:54:19,273
و أنت أيضاً يا (توني) هيا لنقم بذلك

1126
00:54:19,273 --> 00:54:21,199
لنفعل هذا جميعنا تعالي إلى هنا

1127
00:54:21,199 --> 00:54:24,685
نحن جميعنا متأثرون و لن نقبل به بعد الآن

1128
00:54:24,685 --> 00:54:28,554
أنا متأثر جداً و لن أتقبله بعد الآن

1129
00:54:28,554 --> 00:54:31,829
كيف كان ذلك

1130
00:54:31,829 --> 00:54:35,369
أنا أحاول النوم أيها الأحمق

1131
00:54:35,369 --> 00:54:37,273
هل هذا أنت يا أبي

1132
00:54:37,273 --> 00:54:39,254
سأنزل و أوسعك ضرباً

1133
00:54:39,254 --> 00:54:40,048
هيا لنذهب

1134
00:54:42,731 --> 00:54:45,041
أنا أسمعك لا بد أنك تمزح معي

1135
00:54:45,041 --> 00:54:48,151
هل ستتركني من دون أن تراهن بخمسين ألفاً بعد أن جعلتك

1136
00:54:48,151 --> 00:54:49,874
تربح مئتان و خمسون ألفاً الأسبوع الماضي

1137
00:54:49,874 --> 00:54:53,959
لا تسئ فهمي يا (جون) إن
الخمسون ألفاً تبدو مثل باهظة جداً

1138
00:54:53,959 --> 00:54:57,343
باهظة  (أمير) دعني أذكرك في أول مرة اتصلت بي

1139
00:54:57,343 --> 00:54:59,643
لا يوجد قهوة

1140
00:54:59,643 --> 00:55:02,088
أنك كنت على حافة الوادي العظيم

1141
00:55:02,088 --> 00:55:04,006
و كنت ترجوني من أجل تمكنك من شراء خاتم لخطيبتك

1142
00:55:04,006 --> 00:55:08,050
الآن أنت تتصل بي من سيارة فيراري حمراء أليس كذلك

1143
00:55:08,050 --> 00:55:09,654
أليست حمراء

1144
00:55:09,654 --> 00:55:11,245
أنت تقوم بالحسابات أنا أقوم بذلك

1145
00:55:11,245 --> 00:55:13,193
سوف أقوم بإلغائك

1146
00:55:13,193 --> 00:55:14,259
(هيا يا (جون

1147
00:55:14,259 --> 00:55:18,562
أنا قادم إذا كنا سنتابع العمل سوية فيجب
أن أقاضيك بنسبة عشرة بالمئة من الضرائب

1148
00:55:18,562 --> 00:55:21,920
و الأن اذهب إلى وسترن يونيون الليلة و قم بنقل الـ 75 ألفاً

1149
00:55:21,920 --> 00:55:23,577
و ربما يمكن للقبلات أن تصحح الأمور

1150
00:55:23,577 --> 00:55:24,748
(حسناً يا (جون

1151
00:55:24,748 --> 00:55:27,436
أنا (جون أنتوني) تحدث معي

1152
00:55:27,436 --> 00:55:30,256
هل يمكنني أن أتحدث مع براندون (لينغ) ؟ -
أمي -

1153
00:55:30,256 --> 00:55:31,794
عزيزي هل هذا أنت ؟

1154
00:55:31,794 --> 00:55:33,810
أجل هذا أنا

1155
00:55:33,810 --> 00:55:35,099
هل أنت بخير

1156
00:55:35,099 --> 00:55:38,132
أمي لم أكن بحالة أفضل أنا أطرد الناس و أخذ الأسماء

1157
00:55:38,132 --> 00:55:40,700
اسمعي هل أخذت النقود التي أرسلتها لك

1158
00:55:40,700 --> 00:55:42,300
......أجل يا عزيزي لهذا السبب أنا

1159
00:55:42,300 --> 00:55:46,989
اسمعي تحدثي مع (ديني )سأطير بك معه في ا
لدرجة الأولى الشهر القادم إلى هنا و سأضعك في البلازا

1160
00:55:46,989 --> 00:55:50,379
سوف تقابلين (توني) و (والتر) سوف تحبين هذا العمل يا أمي

1161
00:55:50,379 --> 00:55:53,367
يبدو هذا رائعاً يا عزيزي و لكن هل تعرف

1162
00:55:53,367 --> 00:55:55,706
أن النقود كل تلك النقود إنها كثيرة جداً

1163
00:55:55,706 --> 00:55:57,930
ماذا هذا كثير جداً ؟

1164
00:55:57,930 --> 00:56:00,264
لقد جنيت هذا المال لقد اكتسبته

1165
00:56:00,264 --> 00:56:01,739
كل سنت منه

1166
00:56:01,739 --> 00:56:02,860
استمع إلى نفسك

1167
00:56:02,860 --> 00:56:05,167
أمي إن الأمر فقط أن الكثير من الناس يتكلمون

1168
00:56:05,167 --> 00:56:06,722
لا يوجد قهوة

1169
00:56:06,722 --> 00:56:10,132
الآن من هو (جون أنتوني) ؟

1170
00:56:10,132 --> 00:56:15,350
تلك الشيكات التي كنت أرسلها لك
تلك الشيكات التي كنت تصرفيها

1171
00:56:15,350 --> 00:56:17,307
(هذه من (جون أنتوني

1172
00:56:17,307 --> 00:56:18,660
و هو يتكلم بهذه الطريقة

1173
00:56:18,660 --> 00:56:20,987
لدينا اتصال من بورتوريكو -
انتظري قليلاً يا أمي -

1174
00:56:20,987 --> 00:56:22,833
سي إم نوفيو )اتصل للتو من بورتوريكو )

1175
00:56:22,833 --> 00:56:27,724
إنه أكبر مراهن في الرياضة

1176
00:56:27,724 --> 00:56:31,627
(في العالم لقد طلب التحدث بشكل شخصي مع (جون أنتوني

1177
00:56:31,627 --> 00:56:35,145
لقد فهمت ذلك كم لدينا من الوقت

1178
00:56:35,145 --> 00:56:37,441
لقد غادرت طائرته لاغوارديا منذ 45 دقيقة

1179
00:56:37,441 --> 00:56:39,095
أمي

1180
00:56:39,095 --> 00:56:41,651
أمي أمي

1181
00:56:44,305 --> 00:56:46,652
لقد كانت أمي على الهاتف

1182
00:56:47,810 --> 00:56:49,089
مالذي تعرفه عن هذا الشخص

1183
00:56:49,089 --> 00:56:50,719
ليس كثيراً

1184
00:56:50,719 --> 00:56:54,021
يقولون أنه معروف على المستوى العالمي

1185
00:56:54,258 --> 00:56:57,688
كان يرفض اتصالاتي في هونغ كونغ

1186
00:56:57,688 --> 00:57:00,234
هل تعرف منذ متى أحاول النيل من هذا الرجل

1187
00:57:00,234 --> 00:57:02,388
هل لديك أية فكرة كم يساوي هذا

1188
00:57:02,388 --> 00:57:03,258
لا

1189
00:57:03,258 --> 00:57:05,266
و لكن ما هي الجائزة من هذا

1190
00:57:05,266 --> 00:57:07,040
إذا ربح فقط

1191
00:57:07,040 --> 00:57:08,606
أنا أفهم

1192
00:57:08,606 --> 00:57:09,543
هل تفهم ذلك

1193
00:57:09,543 --> 00:57:11,573
تذكر أنه اتصل بنا

1194
00:57:11,573 --> 00:57:13,488
لقد نلت منه

1195
00:57:13,488 --> 00:57:14,488
اعرف ذلك

1196
00:57:16,576 --> 00:57:17,750
تمسك بذلك -
لقد فهمت -

1197
00:57:17,750 --> 00:57:18,758
استرح يا صاحبي سأتولى أمره

1198
00:57:18,758 --> 00:57:22,777
(جون )

1199
00:57:26,714 --> 00:57:29,638
على رسلك على رسلك

1200
00:57:30,805 --> 00:57:32,957
أين الحبوب

1201
00:57:33,900 --> 00:57:35,419
أحضروا طبيباً

1202
00:57:35,419 --> 00:57:37,131
أحضروا الطبيب نريد بعض الماء

1203
00:57:37,650 --> 00:57:39,942
ها نحن تنفس تنفس

1204
00:57:41,372 --> 00:57:45,576
ابتلعها  أجل أجل

1205
00:57:46,420 --> 00:57:50,352
على رسلك على رسلك

1206
00:57:50,352 --> 00:57:52,539
هل تحبني

1207
00:57:52,539 --> 00:57:54,884
أجل أحبك

1208
00:57:54,884 --> 00:57:56,327
لن تذهب إلى أي مكان

1209
00:57:56,327 --> 00:57:57,421
ليحضر أحد ما المساعدة

1210
00:57:57,421 --> 00:57:59,929
نريد بعض الماء الآن

1211
00:57:59,929 --> 00:58:02,968
(براندون ) -
نعم -

1212
00:58:02,968 --> 00:58:05,131
تحدث معي

1213
00:58:06,001 --> 00:58:07,651
هل ستحبني

1214
00:58:07,651 --> 00:58:10,319
إذا كانت هذه مزحة

1215
00:58:11,168 --> 00:58:13,661
أنا بخير

1216
00:58:14,244 --> 00:58:15,824
أنا أتمرن فقط

1217
00:58:15,824 --> 00:58:17,053
لا بأس بذلك

1218
00:58:17,053 --> 00:58:18,467
لا بأس

1219
00:58:18,467 --> 00:58:20,215
انظروا إلي أنا بخير

1220
00:58:20,215 --> 00:58:22,143
يوجد حشد

1221
00:58:22,577 --> 00:58:25,847
إنه دوار لقد تناولت الكثير من الفستق في الطائرة

1222
00:58:25,847 --> 00:58:28,262
أنا بخير شكراً لاهتمامكم

1223
00:58:28,262 --> 00:58:29,692
لديه مشكلة بسيظة

1224
00:58:29,692 --> 00:58:31,311
لا لا

1225
00:58:31,311 --> 00:58:32,868
لا تفعل هذا بي

1226
00:58:32,868 --> 00:58:35,511
لقد تماديت كثيراً

1227
00:58:35,511 --> 00:58:36,815
اسمعني

1228
00:58:36,815 --> 00:58:38,550
و انتبه إلي الآن

1229
00:58:38,550 --> 00:58:40,764
لا يوجد شيء بعيد جداً

1230
00:58:40,764 --> 00:58:41,833
هل تفهم

1231
00:58:41,833 --> 00:58:44,031
تسير بالأمور إلى أقصى حد

1232
00:58:44,031 --> 00:58:47,168
تدفع و تدفع حتى لا يصبح مجال للتراجع

1233
00:58:47,168 --> 00:58:50,330
و بعد ذلك تقوم بدفع حائط

1234
00:58:50,330 --> 00:58:53,190
تذكر ذلك عندما تكون مع ذلك الرجل

1235
00:58:55,743 --> 00:58:58,945
يا رجل إذا بدأت بالموت ثانية

1236
00:58:58,945 --> 00:59:02,245
انسى أمر المستشفى أريد أن أموت هنا

1237
00:59:02,541 --> 00:59:03,635
(والتر )

1238
00:59:03,635 --> 00:59:05,075
(سيد (نوفين

1239
00:59:05,075 --> 00:59:06,791
هذا شرف لي

1240
00:59:06,791 --> 00:59:08,476
مساعدي -
(جون أنتوني ) -

1241
00:59:08,476 --> 00:59:10,440
مرحباً -
سررت بلقائك -

1242
00:59:10,440 --> 00:59:12,826
ما هو نوع الخدمات لديك

1243
00:59:13,363 --> 00:59:15,094
تركيز كامل

1244
00:59:19,059 --> 00:59:21,257
سمعت أنه لم يكن موسماً على مستوى عالي

1245
00:59:21,257 --> 00:59:23,306
ما هو نظامه يا (والتر) ؟

1246
00:59:23,306 --> 00:59:24,622
نظام

1247
00:59:24,622 --> 00:59:27,044
النظام هو بكم تراهن

1248
00:59:27,528 --> 00:59:29,226
جديد في اللعبة و ممل

1249
00:59:30,447 --> 00:59:32,900
إذاً هل جلوسنا هنا هو طريقة عملك

1250
00:59:32,900 --> 00:59:34,550
لا هذا يعتمد

1251
00:59:34,550 --> 00:59:36,376
بيني) تفقد محفظتك )

1252
00:59:36,376 --> 00:59:37,955
دعه يرى حجم النقود التي نحملها

1253
00:59:37,955 --> 00:59:39,131
ربما يخبرنا عن عطلة نهاية الأسبوع

1254
00:59:39,131 --> 00:59:40,966
ما هو شعورك بالنسبة لعطلة نهاية الأسبوع هذه

1255
00:59:40,966 --> 00:59:42,253
هل أستأجرت ذلك اليخت

1256
00:59:42,253 --> 00:59:44,017
لا لا أنا أمتلكه

1257
00:59:44,017 --> 00:59:46,563
هذا هو شعوري بالنسبة لعطلة الأسبوع هذه

1258
00:59:46,563 --> 00:59:50,654
و أنا لست مراوغاً أنا أتحدث معك بشكل واضح

1259
00:59:50,654 --> 00:59:52,623
لم آت إلى هنا لكي أخدعك

1260
00:59:52,623 --> 00:59:54,600
يبدو أنك واثق

1261
00:59:55,073 --> 00:59:57,603
ربما يوجد معلومات من الداخل

1262
00:59:59,164 --> 01:00:01,773
أنا أعرف هذه الفرق أكثر مما يعرفوا أنفسهم

1263
01:00:02,085 --> 01:00:05,755
واحد مقابل 12 في هذه العطلة و هذا يتضمن الأموال

1264
01:00:05,755 --> 01:00:08,258
إذاً نحن نصدقه

1265
01:00:08,691 --> 01:00:09,773
(ما رأيك يا (والتر

1266
01:00:09,773 --> 01:00:10,848
أنا لا أصدقه

1267
01:00:10,848 --> 01:00:12,965
لا يمكنك ذلك

1268
01:00:12,965 --> 01:00:14,732
يمكنني ذلك

1269
01:00:14,732 --> 01:00:16,424
هل تستطيع

1270
01:00:16,424 --> 01:00:18,975
سؤال صادق يا سيد (نوفي) هل تستطيع

1271
01:00:18,975 --> 01:00:21,125
كيف يمكن ذلك لأي شخص بالنسبة لهذا

1272
01:00:21,125 --> 01:00:27,671
التطلع للخسارة بالنسب لشخص مثلك
حتى يشعر بالسوء فعلياً يشعر بالفوز

1273
01:00:29,574 --> 01:00:31,285
الربح شيء مضحك

1274
01:00:31,285 --> 01:00:34,650
لديه كل الأموال على الأرض و النقود لا تستطيع أن تشتري

1275
01:00:34,650 --> 01:00:36,426
إلى أن اتصلت بي

1276
01:00:36,426 --> 01:00:38,252
لم أتصل بك

1277
01:00:38,252 --> 01:00:39,560
لقد اتصلت برئيسك

1278
01:00:39,560 --> 01:00:41,674
و هو اتصل بي

1279
01:00:41,674 --> 01:00:46,575
و السعر هو 250 ألفاً مقدماً بالإضافة إلى
نسبة 10 بالمئة عن كل مباراة تربحها

1280
01:00:47,606 --> 01:00:49,478
هذا متوحش

1281
01:00:53,098 --> 01:00:55,298
لم أدفع مقدماً من قبل هل فعلت ذلك

1282
01:00:55,298 --> 01:00:57,137
نحن لم نتقاضى أجراً من قبل

1283
01:00:57,137 --> 01:00:58,902
بالنظر إلى أية احتمالات تراهن عليها

1284
01:00:58,902 --> 01:01:01,240
(و برأيي ما تراهن به يا سيد (نوفين

1285
01:01:01,240 --> 01:01:04,370
الـ 250 ليست للمساومة أنت تعرف ذلك و أنا أيضاً

1286
01:01:04,370 --> 01:01:07,027
إذا أردت الرابحين في عطلة الأسبوع هذه

1287
01:01:07,027 --> 01:01:08,884
هذا هو عرضي

1288
01:01:08,884 --> 01:01:11,570
يمكنك أن تقبله أو ترفضه

1289
01:01:16,190 --> 01:01:18,083
لنذهب إلى الخارج

1290
01:01:26,666 --> 01:01:28,205
ادخل

1291
01:01:29,527 --> 01:01:31,007
(ديني) هنا يا سيد (أنتوني)

1292
01:01:31,007 --> 01:01:32,768
ما هو اسم أمك يا (ميتشل) ؟

1293
01:01:32,768 --> 01:01:34,121
(شيلا )

1294
01:01:34,121 --> 01:01:35,581
في أي حي ترعرعت

1295
01:01:35,581 --> 01:01:36,889
جادة أتلانتيك

1296
01:01:36,889 --> 01:01:38,097
هل تحب الأموال

1297
01:01:38,097 --> 01:01:39,531
لا أعرف

1298
01:01:39,531 --> 01:01:41,210
هيا قل

1299
01:01:41,210 --> 01:01:42,333
حسناً هذا عملك

1300
01:01:42,333 --> 01:01:44,622
هذا هو عملك غداً الليلة هو عملي

1301
01:01:44,622 --> 01:01:45,640
ما الذي تحبه

1302
01:01:45,640 --> 01:01:47,100
مالذي تتحدث عنه

1303
01:01:47,100 --> 01:01:48,398
(ميتشي )

1304
01:01:48,398 --> 01:01:51,721
سياتل سيواجه نيو أورليانز من تحب

1305
01:01:53,626 --> 01:01:55,853
لا أعرف

1306
01:01:56,448 --> 01:01:58,351
أظن أنني أحب سياتل

1307
01:01:58,351 --> 01:01:59,581
بفارق نقطتين

1308
01:01:59,581 --> 01:02:00,553
أقل أو أكثر

1309
01:02:00,553 --> 01:02:02,481
لا لا يمكنني أن أعرف

1310
01:02:02,481 --> 01:02:04,065
لا يمكنني أن أفعل ذلك

1311
01:02:04,065 --> 01:02:06,906
أنا أستطيع ذلك أقل أو أكثر إنها 44 نقطة هيا

1312
01:02:06,906 --> 01:02:10,005
أكثر

1313
01:02:11,103 --> 01:02:13,326
سيتفوق سياتل جيد

1314
01:02:13,610 --> 01:02:16,750
لن أوقع هذا الأمر أشبه بمليون دولار باسمي

1315
01:02:16,750 --> 01:02:19,253
إن الأمر أكثر من ذلك

1316
01:02:19,253 --> 01:02:23,383
اسمع كلنا نعرف أنني أستطيع الاختيار
و أنت تستطيع الأختيار كلنا نقوم بنفس العمل

1317
01:02:24,121 --> 01:02:27,773
حسناً و ماذا إذا كنت مخطئاً

1318
01:02:28,224 --> 01:02:30,129
لا يوجد إذا

1319
01:02:37,246 --> 01:02:39,142
ينقصنا بضعة أهاف

1320
01:02:42,881 --> 01:02:44,159
اللعنة كان هذا قريباً

1321
01:02:44,159 --> 01:02:47,517
هيا سجلوا

1322
01:02:49,267 --> 01:02:52,662
هذا هو هدف الفوز

1323
01:02:55,979 --> 01:02:57,537
إذا سجلوا نفوز

1324
01:02:57,537 --> 01:02:59,145
إذا سجلوا نفوز

1325
01:02:59,145 --> 01:03:03,691
هدف

1326
01:03:05,216 --> 01:03:07,072
كان الأمر و كأنه يهزأ بي

1327
01:03:07,072 --> 01:03:09,805
و من ثم قمت بتخيله

1328
01:03:10,124 --> 01:03:13,326
سياتل في المقدمة قام بكتابتها فقط أقصد

1329
01:03:13,326 --> 01:03:15,682
الاختيار الذي قمت به هو نفس الشيء الذي يعمله

1330
01:03:20,638 --> 01:03:21,900
منذ متى تعمل هنا

1331
01:03:21,900 --> 01:03:22,776
(تهاني يا (براندون

1332
01:03:22,776 --> 01:03:24,624
من المؤكد أنه كان عملاً آمناً

1333
01:03:24,624 --> 01:03:26,553
في كلا الحالتين لقد تأثرت أنت مدهش

1334
01:03:26,553 --> 01:03:27,894
تجعل بائعاً يقوم بالاختيار

1335
01:03:27,894 --> 01:03:29,961
هذه جرأة

1336
01:03:29,961 --> 01:03:32,471
عليك الذهاب إلى هناك و الحصول على بعض النقود

1337
01:03:32,471 --> 01:03:36,237
تحتاج إلى بعض منه من أجل يوم سيء هل تفهم ما أقوله

1338
01:03:36,237 --> 01:03:38,269
استمتع به ما دام موجوداً

1339
01:03:38,269 --> 01:03:40,746
سيد المقامرة دخل متقلب يتأثر بسهولة

1340
01:03:40,746 --> 01:03:47,100
أنا أقول لكم ربما هناك أعمال تكسبكم
أكثر من مليوني دولار في الأسبوع

1341
01:03:47,100 --> 01:03:48,626
شكراً لك

1342
01:03:48,626 --> 01:03:52,292
لكن هلا أخبرني أحدكم رجاء

1343
01:03:52,292 --> 01:03:55,502
في أي مكان يمكن أن تجد هذا المرح

1344
01:03:56,665 --> 01:04:00,286
أنت هو الرجل أنت هو الرجل يا أبي الكبير

1345
01:04:00,751 --> 01:04:02,605
أحبك إلى الأبد

1346
01:04:03,554 --> 01:04:04,714
دعني أسألك شيئاً

1347
01:04:04,714 --> 01:04:07,059
ما هي كمية النقود التي تستحق كل هذا

1348
01:04:07,059 --> 01:04:10,140
ما رأيك أنهم ربحوا

1349
01:04:10,140 --> 01:04:12,986
مع خمسة أصفار بعده

1350
01:04:12,986 --> 01:04:14,215
مئة ألف

1351
01:04:14,215 --> 01:04:15,014
أجل

1352
01:04:15,014 --> 01:04:16,586
على مليونان

1353
01:04:16,586 --> 01:04:18,193
كنت تعمل خارج محلي

1354
01:04:18,193 --> 01:04:19,560
أجل يا سيدي أنا كذلك

1355
01:04:19,560 --> 01:04:20,459
انظر من حولك

1356
01:04:20,459 --> 01:04:21,334
هذا مكانك

1357
01:04:21,334 --> 01:04:24,966
إنه محلك محل (والتر) أنا أفهم ذلك أنا أقول توقف عنذلك

1358
01:04:24,966 --> 01:04:27,047
ربما نسبة عشرة بالمئة

1359
01:04:27,047 --> 01:04:28,283
عشرة بالمئة

1360
01:04:28,283 --> 01:04:29,726
هل هذا ما تظنه

1361
01:04:29,726 --> 01:04:31,440
هذا تفكير جميل

1362
01:04:31,440 --> 01:04:32,505
انسه

1363
01:04:32,505 --> 01:04:34,397
نحن نتكلم عن القانون

1364
01:04:34,397 --> 01:04:35,966
(عندنا (نوفين

1365
01:04:35,966 --> 01:04:37,440
لديك الـ 250 ألفاً

1366
01:04:37,440 --> 01:04:39,644
سأقول هذا الآن و سأقوله مرة واحدة

1367
01:04:39,644 --> 01:04:41,304
إذا أردت شيئاً اكثر لي

1368
01:04:41,304 --> 01:04:44,259
عليك في بعض الأحيان أن تختلس

1369
01:04:44,259 --> 01:04:46,407
عليك أن تقوم بأعمال الرهن

1370
01:04:46,407 --> 01:04:48,827
هل تفهم عليك أن تكتسب المال

1371
01:04:48,827 --> 01:04:51,111
و عندما تكتسبه عليك أن تقاتل من أجله

1372
01:04:51,111 --> 01:04:54,424
عليك أن تتحداني أن تنتزعه مني

1373
01:04:54,424 --> 01:04:57,429
هكذا بإمكاك أن تجاريني

1374
01:04:57,429 --> 01:04:59,677
جون أنتوني) يعرف ذلك )

1375
01:04:59,677 --> 01:05:03,152
في الواقع في المرة القادمة إذا حدثتني بهذه التفاهة

1376
01:05:03,152 --> 01:05:07,349
تحدث مع (جون أنتوني) ليس لي كلام معك

1377
01:05:13,653 --> 01:05:15,375
رابح كبير أليس كذلك

1378
01:05:15,375 --> 01:05:17,207
هل تسمعني

1379
01:05:17,207 --> 01:05:19,441
رابح

1380
01:05:19,737 --> 01:05:20,922
رابح

1381
01:05:20,922 --> 01:05:22,892
ارقصي معي

1382
01:05:28,329 --> 01:05:31,644
أتعلمين علي أن أرقص معك أكثر

1383
01:05:31,644 --> 01:05:32,524
و أنا أيضاً

1384
01:05:32,524 --> 01:05:34,914
أسمعي أفكر بشراء طائرة

1385
01:05:34,914 --> 01:05:37,025
حسناً -
أجل -

1386
01:05:37,511 --> 01:05:40,422
لا تضحكي واحدة كبيرة واحدة من طراز جي

1387
01:05:40,422 --> 01:05:46,380
أتعلمين لقد رأيت ذلك المنزل في البهاما معروض للبيع

1388
01:05:46,380 --> 01:05:48,219
كنا نتحدث عن الاستثمار

1389
01:05:48,219 --> 01:05:49,885
يمكنك ان تخمني أي شيء

1390
01:05:49,885 --> 01:05:52,256
هذا يجب أن يحدث لي أقصد أنت و أنا

1391
01:05:52,256 --> 01:05:54,619
لا أريد أن أسمع هذا

1392
01:05:54,619 --> 01:05:56,528
متى نذهب لرؤيته

1393
01:05:56,528 --> 01:05:58,113
أنت و أنا فقط

1394
01:05:58,113 --> 01:06:00,136
بأقدام عارية على الرمال

1395
01:06:01,812 --> 01:06:03,613
قل لي فقط أنك

1396
01:06:03,613 --> 01:06:05,885
لا تقامر

1397
01:06:08,491 --> 01:06:11,366
ثمانية عشر عاماً من الاستقامة

1398
01:06:11,366 --> 01:06:12,531
لقد أنتهت

1399
01:06:12,531 --> 01:06:15,438
إنها لا تنتهي أنت تعرف ذلك يا (والتر )إنها لا تنتهي

1400
01:06:15,438 --> 01:06:17,187
ماذا عن سيروم في الأوعية

1401
01:06:17,187 --> 01:06:22,046
عزيزتي لقد حققنا مليونا دولار أريد أن أحتفل مع زوجتي

1402
01:06:22,046 --> 01:06:25,490
أريد أن استمتع بالر قص هل
أستطيع ذلك لمرة واحدة رجاء

1403
01:06:25,490 --> 01:06:27,129
أجل

1404
01:06:36,051 --> 01:06:37,595
(الكساندريا )

1405
01:06:37,595 --> 01:06:39,582
(أنا (براندون

1406
01:06:39,582 --> 01:06:43,337
تيد) اسمعي لقد صدف أنني بالجوار )

1407
01:06:43,337 --> 01:06:45,624
يوجد لديك كلب دوبرمان

1408
01:06:45,624 --> 01:06:47,693
كحارس على الباب

1409
01:06:48,248 --> 01:06:50,937
(ألكساندريا )

1410
01:06:50,937 --> 01:06:52,551
ماذا تفعل هنا

1411
01:06:52,551 --> 01:06:56,679
ما قولك إذا ذهبنا إلى عشاء متأخر الآن

1412
01:06:56,679 --> 01:06:58,550
و نأخذ زجاجتي نبيذ

1413
01:06:58,550 --> 01:07:00,960
و نعود إلى المكان الذي التقينا فيه أول مرة

1414
01:07:03,455 --> 01:07:05,123
هل جننت

1415
01:07:04,969 --> 01:07:08,366
أنا أعيش في هذا المبنى و هذا منزلي

1416
01:07:08,366 --> 01:07:10,247
لا أحبذ وقوفك هنا و أنت ثمل

1417
01:07:10,247 --> 01:07:13,375
ما علاقة هذا -
دعني أوضح الأمور -

1418
01:07:13,375 --> 01:07:14,367
هذا لن يحدث ثانية

1419
01:07:14,367 --> 01:07:16,765
أنت تجني خمسة ألاف دولار

1420
01:07:16,765 --> 01:07:24,034
لقد دبر صديقك ذلك

1421
01:07:56,923 --> 01:07:58,494
هل تعرف ما هي الساعة

1422
01:07:58,494 --> 01:08:00,295
إنها الثامنة و سبعة وثلاثون دقيقة صباحاً

1423
01:08:00,295 --> 01:08:02,380
خطأ إنه الوقت لكي تطبع يا صاحبي

1424
01:08:02,380 --> 01:08:03,962
إن اليانكي يحتل كل التوقعات

1425
01:08:03,962 --> 01:08:05,788
عندما تربح تقوم بالطباعة

1426
01:08:05,788 --> 01:08:07,766
لا تسترح على قروضك

1427
01:08:07,766 --> 01:08:09,018
ماذا تفعل ؟

1428
01:08:08,937 --> 01:08:10,899
لدي موعد لشرب الشاي في العاشرة و النصف

1429
01:08:10,899 --> 01:08:14,926
في (وينغ فود) سأقابل زبوماً هناك لنلعب الغولف

1430
01:08:14,926 --> 01:08:17,169
لا تتصل بي إلا إذا تغيرت الأمور

1431
01:08:17,169 --> 01:08:19,776
يجب أن تبقى هنا عليك ان تتلقى الاتصالات

1432
01:08:19,776 --> 01:08:22,462
لا يمكنك لعب الغولف و المرح

1433
01:08:22,462 --> 01:08:25,309
(مضحك من الواضح أنه لم يكن أبداً في (وينغ فود

1434
01:08:25,309 --> 01:08:28,627
هيا كفاك لعباً أمامك عمل لتنجزه

1435
01:08:29,323 --> 01:08:32,734
أنا لا أسألك إذا كان بإمكاني المغادرة أو أعود

1436
01:08:32,734 --> 01:08:34,764
هكذا تجري الأمور ألست محقاً

1437
01:08:34,764 --> 01:08:37,700
إذا أردت أن تقوم باختياراتي للمباريات اختر هذه

1438
01:08:37,700 --> 01:08:40,173
واشنطن ضد ميامي إنها واشنطن

1439
01:08:42,838 --> 01:08:46,212
لقد بدأت تختار يوم الإثنين من أجل عطلة نهاية الأسبوع

1440
01:08:50,372 --> 01:08:55,325
أتعرف سنقوم بنصح أحدهم في الجوار
من أجل 20 مليون دولار هذا الأسبوع

1441
01:08:55,325 --> 01:08:58,868
هذا حي جيد يجب أن نضاعف أجرنا الأسبوع القادم

1442
01:08:58,868 --> 01:09:03,063
ستقوم بالاختيارات من دون دراسة و من دون إعلان

1443
01:09:03,063 --> 01:09:04,573
ستقوم باختيارهم فقط

1444
01:09:04,573 --> 01:09:06,830
الأمور واضحة يا (والتر) لا أحتاج لذك

1445
01:09:06,830 --> 01:09:09,958
هذه اختياراتي لهذا الأسبوع

1446
01:09:09,958 --> 01:09:13,206
و بالنسبة لاختيارات الأسبوع القادم سأعطيك إياها يوم الجمعة

1447
01:09:15,582 --> 01:09:17,730
إذا أردت يمكنك الانضمام إلينا إذا استطعت

1448
01:09:17,730 --> 01:09:18,792
لا لدي أعمال هنا

1449
01:09:18,792 --> 01:09:21,750
سأخبرك بأمر سنترك هذه الاختيارات هنا و سنقوم بهذا غداً

1450
01:09:21,750 --> 01:09:23,325
لن أكون هنا غداً

1451
01:09:23,325 --> 01:09:25,073
إذاً في اليوم الذي يليه

1452
01:09:25,073 --> 01:09:27,110
سنتحدث بشأن ذلك

1453
01:09:29,196 --> 01:09:30,718
(يا (براندون

1454
01:09:30,718 --> 01:09:31,928
(توني )

1455
01:09:31,928 --> 01:09:33,702
إلى أين تذهبين

1456
01:09:33,702 --> 01:09:35,122
على أحدنا إن يعمل

1457
01:09:39,076 --> 01:09:40,271
تبدين رائعة

1458
01:09:40,271 --> 01:09:41,373
سيارة جميلة

1459
01:09:41,373 --> 01:09:43,826
إنها من طراز 900 هل ترينها من الداخل

1460
01:09:56,156 --> 01:09:57,322
هل تشعرين بذلك ؟

1461
01:09:57,322 --> 01:09:58,656
هل تشعرين بذلك تشعرين بذلك ؟

1462
01:09:58,656 --> 01:09:59,714
(تمهل يا (براندون

1463
01:09:59,714 --> 01:10:01,168
لقد صنعت هذه السيارة من أجل أن تنطلق بسرعة

1464
01:10:01,168 --> 01:10:02,979
لا ليس معي تمهل

1465
01:10:02,979 --> 01:10:05,100
هلا استرخيت

1466
01:10:06,011 --> 01:10:07,735
دعيني أسألك سؤالاً

1467
01:10:07,735 --> 01:10:10,068
عندما تتصرفين هكذا كثيراً

1468
01:10:10,068 --> 01:10:12,381
و تدبرين المواعيد

1469
01:10:12,381 --> 01:10:14,067
أو إبقاء (والتر) على المسار

1470
01:10:14,067 --> 01:10:16,109
و عندما لا يكون هناك عمل بدوام كامل

1471
01:10:16,109 --> 01:10:16,689
ماذا تفعلين لنفسك

1472
01:10:16,689 --> 01:10:18,262
أبقى مشغولة يجب أن تنعطف هنا

1473
01:10:18,262 --> 01:10:19,852
ليس هذا ما سألته

1474
01:10:21,311 --> 01:10:22,997
ماذا تفعلين لنفسك

1475
01:10:22,997 --> 01:10:25,092
(لـ (توني

1476
01:10:26,547 --> 01:10:28,151
لقد كنت تافهة

1477
01:10:28,151 --> 01:10:32,402
في كل يوم أستيقظ و أقول لنفسي هل هذا هو اليوم

1478
01:10:32,402 --> 01:10:34,458
هل هذا هو اليوم الذي يجب أن أترك فيه

1479
01:10:34,458 --> 01:10:36,702
و أنتهي في الشارع

1480
01:10:36,957 --> 01:10:40,418
فقط لكي ابقى دائماً على
المسار هذا كل ما أقوم به لنفسي

1481
01:10:40,696 --> 01:10:42,417
(هذا ليست حياة يا (توني

1482
01:10:42,417 --> 01:10:44,917
هذه ليست حياة هذه استمرارية

1483
01:10:44,917 --> 01:10:47,850
إن جمع الأموال فقط ليس حياة

1484
01:10:48,095 --> 01:10:49,712
ماذا يعني هذا ؟

1485
01:10:49,712 --> 01:10:52,709
أقصد هل نتحدث هنا عن الكمال
( أتريد التحدث عن الكمال يا (براندون

1486
01:10:52,709 --> 01:10:55,184
لا أنا لا أتحدث عن الكمال لا أحد كامل

1487
01:10:55,184 --> 01:10:59,304
باستثنائي أنا في الأسبوع الماضي 14 إلى صفر

1488
01:11:04,522 --> 01:11:05,995
هذا موقفك

1489
01:11:05,995 --> 01:11:07,810
شكراً على الجولة

1490
01:11:07,810 --> 01:11:09,582
قذارة

1491
01:11:16,993 --> 01:11:20,561
في مباراة أخرى نزل واشنطن
درجة و خسر ميامي بـ 22 مقابل 12

1492
01:11:20,561 --> 01:11:23,012
صعق سانت لويس كيسي  34 مقابل 18

1493
01:11:23,012 --> 01:11:26,348
حطم انديانا بيتسبرغ 23 مقابل 10

1494
01:11:26,348 --> 01:11:28,493
لا أريد العمل

1495
01:11:28,493 --> 01:11:29,680
لا لن تقعل ذلك

1496
01:11:29,680 --> 01:11:31,770
مازال هناك نصف دزينة من المباريات

1497
01:11:36,315 --> 01:11:38,116
أرى أن تجلس

1498
01:11:40,330 --> 01:11:42,669
عد إلى الوراء

1499
01:11:43,204 --> 01:11:46,128
أنت تعلم كيف تقوم  بثلاثة مقابل أحد عشر أليس كذلك

1500
01:11:46,426 --> 01:11:50,445
تقوم بثلاثة مقابل أحد عشر عندما
تقوم بالاختيارات ليوم الأحد يوم الثلاثاء

1501
01:11:50,445 --> 01:11:53,013
لأنه ليس نفس السيناريو يوم السبت

1502
01:11:53,013 --> 01:11:56,207
اثنان من الظهير الربعي لم يلعبوا

1503
01:11:56,207 --> 01:11:58,007
هكذا تقوم بثلاثة مقابل أحد عشر

1504
01:11:58,007 --> 01:11:59,841
أنت تقوم بععل يدوي و لست وسيطاً روحياً

1505
01:11:59,841 --> 01:12:01,402
(أنت قلت أن تلك النقود ليست جزءاً من الـ (بار ليه

1506
01:12:01,402 --> 01:12:03,080
(تباً لليلة الاثنين و للـ (بارليه

1507
01:12:03,080 --> 01:12:04,999
لا يتعلق الأمر بذلك بل هو متعلق بي

1508
01:12:04,999 --> 01:12:07,041
أفهمت ذلك إنها حول العمولة

1509
01:12:07,041 --> 01:12:08,164
لا لا أعرف

1510
01:12:08,164 --> 01:12:09,024
لا تسخر مني

1511
01:12:09,024 --> 01:12:12,558
هيا اسمع سأقوم بزيادة عمولتك عشرة بالمئة

1512
01:12:12,558 --> 01:12:15,815
لقد استحقيتها

1513
01:12:15,815 --> 01:12:17,920
هذه منطقة خطرة

1514
01:12:17,920 --> 01:12:19,151
سندخل إليها أتفهم ذلك

1515
01:12:19,151 --> 01:12:21,559
و لكنني أريد أن أحفزك

1516
01:12:21,559 --> 01:12:25,060
و الآن حدثني عن ليلة الاثنين لأن الجميع أقصد الجميع

1517
01:12:25,060 --> 01:12:27,388
سيقوم بالمضاعفة بعد الخسارة التي أوقعتهم فيها

1518
01:12:27,388 --> 01:12:28,425
ليلة الاثنين جيدة

1519
01:12:28,425 --> 01:12:29,653
أتراهن بمنزل والدتك عليها

1520
01:12:29,653 --> 01:12:30,694
(أنا لا أراهن يا (والتر

1521
01:12:30,694 --> 01:12:31,782
إذا فعلت

1522
01:12:31,782 --> 01:12:33,113
(أحب الاختيار يا (والتر

1523
01:12:33,113 --> 01:12:34,909
على منزل والدتك أم لا ؟

1524
01:12:34,909 --> 01:12:37,338
و أمي موجودة فيه

1525
01:12:37,140 --> 01:12:40,407
ليلة اثنين أخرى و الفائز لا يعرف إلا في الثوانيالأخيرة

1526
01:12:41,354 --> 01:12:44,507
كليفلاند يحتاج على الأقل إلى بضعة أهداف مع كارولينا

1527
01:12:46,710 --> 01:12:48,535
تمريرة جميلة

1528
01:12:50,377 --> 01:12:52,174
يوقع (تومز) الكرة

1529
01:13:00,034 --> 01:13:01,548
تباً

1530
01:13:02,217 --> 01:13:04,925
تعود الكرة لكليفلاند

1531
01:13:05,427 --> 01:13:06,741
تباً

1532
01:13:15,444 --> 01:13:18,257
أنت لا تقوم بالتبديل لثلاثة مقابل أربعة

1533
01:13:18,257 --> 01:13:19,863
أجل هذا صحيح سيعودون في الأسبوع القادم

1534
01:13:19,863 --> 01:13:25,899
شكراً لك شكراً لك يا سيدي

1535
01:13:28,165 --> 01:13:32,225
و (جاكسون) لا يلعب أيضاً أنا أعلم ذلك

1536
01:13:32,225 --> 01:13:34,817
لديه عملية جراحية في ركبته

1537
01:13:34,817 --> 01:13:38,233
أنا أعلم أنه قد أجرى تدريبات جيدة
و لكن ركبته ليست على مايرام أنا أعرف هذا جيداً

1538
01:13:38,233 --> 01:13:39,739
هيا ساعدني إنه وقت اختيار المباراة

1539
01:13:39,739 --> 01:13:42,635
أنا أعلم أن المدرب يقول
أننا نتحدث عن وقت المباراة المحتمل

1540
01:13:42,635 --> 01:13:45,026
أو المشكوك به

1541
01:13:45,026 --> 01:13:50,297
قل لي يا (لاري) أنك مستمر بذلك إنها
تمطر و تثلج هل تستطيع ركبته تحمل ذلك

1542
01:13:50,297 --> 01:13:52,958
لقد سمح له الطبيب باللعب

1543
01:13:52,958 --> 01:13:55,385
أجل إنه لاعب شكراً

1544
01:13:55,385 --> 01:13:58,202
استطيع أن أقرأ ما بين السطور فهمت ذلك

1545
01:14:11,659 --> 01:14:16,061
يا لها من أرجحة

1546
01:14:19,070 --> 01:14:21,208
سبورتر كينغز) أليس كذلك )

1547
01:14:21,208 --> 01:14:23,315
لا لا ذلك حصان سباق

1548
01:14:23,315 --> 01:14:24,664
ماذ تفعل هنا ؟

1549
01:14:24,664 --> 01:14:26,771
أخبرني (ساوثي) أين أستطيع أن أجدك

1550
01:14:26,771 --> 01:14:28,060
أجل

1551
01:14:28,060 --> 01:14:30,641
أريد أن أخرج و أصفي ذهني

1552
01:14:30,641 --> 01:14:32,058
حدثني

1553
01:14:32,058 --> 01:14:33,740
كيف كان أداؤنا

1554
01:14:33,740 --> 01:14:35,325
لم ترى النتائج ؟

1555
01:14:35,325 --> 01:14:36,709
لا

1556
01:14:36,709 --> 01:14:40,167
كل ما أريده هو أن أحدد اختياراتي

1557
01:14:40,167 --> 01:14:42,891
و أخذ النتائج لاحقاً

1558
01:14:42,891 --> 01:14:47,627
أعلى نسبة مبيعات على الإطلاق

1559
01:14:47,627 --> 01:14:48,920
أجل -
خمن على كم حصلنا -

1560
01:14:48,920 --> 01:14:51,348
أظن أننا أنجزنا

1561
01:14:52,273 --> 01:14:54,146
كان مدهشاً

1562
01:14:54,146 --> 01:14:57,103
(الاسبوع الماضي لا شيء إنه لا شي يا (والتر

1563
01:14:57,103 --> 01:14:59,326
أنت محق

1564
01:14:59,326 --> 01:15:03,266
كان لا شيء مقارنة مع ما خسرناه اليوم

1565
01:15:04,256 --> 01:15:06,611
إلى أين ذهبت

1566
01:15:06,611 --> 01:15:07,871
لدي فكرة

1567
01:15:07,871 --> 01:15:10,904
لم لا أعطيك تلميحات لما حدث و من ثم

1568
01:15:10,904 --> 01:15:13,209
تأخذ فكرة عن كيف ربحنا

1569
01:15:13,209 --> 01:15:14,987
(أعطني الأرقام فقط يا (والتر

1570
01:15:14,987 --> 01:15:16,524
تريد أن تلعب هذه اللعبة

1571
01:15:16,524 --> 01:15:17,948
من الؤسف مالذي كان مضحكاً

1572
01:15:17,948 --> 01:15:19,662
رجال ناضجون يبكون على الهاتف

1573
01:15:19,662 --> 01:15:21,975
و زوجاتهم يندبون من خلفهم

1574
01:15:21,975 --> 01:15:24,049
استقال ثلاث من البائعين

1575
01:15:24,049 --> 01:15:26,333
لم يستطيعوا تحمل الضغط

1576
01:15:26,333 --> 01:15:28,192
تباً

1577
01:15:28,192 --> 01:15:30,666
لا لا لقد خسرت عشرة من اثني عشر

1578
01:15:30,666 --> 01:15:32,369
و تباً لا تفي بالغرض

1579
01:15:32,369 --> 01:15:33,697
أتعلم ما هو المناسب لهذا ؟

1580
01:15:33,697 --> 01:15:36,086
تباً لكل شيء

1581
01:15:36,086 --> 01:15:37,766
أو اللعنة

1582
01:15:37,766 --> 01:15:40,913
(لقد وصلتني الصورة يا (والتر

1583
01:15:40,913 --> 01:15:42,181
أنت محق

1584
01:15:42,181 --> 01:15:47,934
تنجح باثنين من اثنا عشر في أعلى نسبة مبيعات على الإطلاق

1585
01:15:47,934 --> 01:15:50,029
و مالذي تبقى لقوله

1586
01:15:50,029 --> 01:15:51,473
ما عدا أنه ربما

1587
01:15:51,473 --> 01:15:55,881
نبقي على رقم الهاتف و لكن نحوله إلى خط للانتحار

1588
01:15:55,881 --> 01:15:57,831
(غداً صباحاً يا (براندون

1589
01:15:57,831 --> 01:15:59,368
باكراً جداً

1590
01:15:59,368 --> 01:16:01,956
سنبدأ بكل شيء من جديد

1591
01:16:19,323 --> 01:16:21,706
يود السيد (نيوفن) رؤيتك

1592
01:16:22,341 --> 01:16:24,400
اتركني

1593
01:16:25,294 --> 01:16:27,414
قل له أنت

1594
01:16:27,414 --> 01:16:29,709
(لم أستطع تمييزك من دون البدلة يا (جون

1595
01:16:29,709 --> 01:16:31,963
هل حان وقتي

1596
01:16:31,963 --> 01:16:34,456
هل أستطيع الكلام لأوضح الأمور

1597
01:16:34,456 --> 01:16:37,552
أم هل يجب أن أناديك (براندون) ؟

1598
01:16:38,235 --> 01:16:40,860
لقد كلفني ثلاثين مليوناً لإجراء الأبحاث

1599
01:16:40,860 --> 01:16:42,905
لدي الآن أكثر من اسم

1600
01:16:42,905 --> 01:16:44,773
أين تعيش و من أين أنت

1601
01:16:44,773 --> 01:16:46,675
أين تعيش عائلتك

1602
01:16:46,675 --> 01:16:49,441
أمك سيدة لطيفة

1603
01:16:49,441 --> 01:16:51,053
لقد أتيت لتوي من فيغاس

1604
01:16:51,053 --> 01:16:53,693
أخبرتني ثلاث قصص عن فقدان امرأة

1605
01:16:55,894 --> 01:16:57,815
من هذا المغفل القادم إلى منزلي

1606
01:16:57,815 --> 01:16:59,338
من هو (جون) ؟

1607
01:16:59,338 --> 01:17:00,408
ماذا عن (جون) ؟

1608
01:17:00,408 --> 01:17:02,896
إذا كانت اختياراتي لا تعجبك

1609
01:17:02,896 --> 01:17:05,288
استخدم شخصاً آخر

1610
01:17:07,568 --> 01:17:09,143
لا بأس

1611
01:17:11,954 --> 01:17:13,875
لقد أتيت من أجل اعتذار

1612
01:17:13,875 --> 01:17:15,179
هذا كل ما في الأمر

1613
01:17:15,179 --> 01:17:17,277
فقط انظر في عيني مباشرة و قل أنك آسف

1614
01:17:17,277 --> 01:17:19,653
أقصد قلها بطريقة تناسبني لكي أصدقها هيا

1615
01:17:19,653 --> 01:17:21,895
أنا آسف

1616
01:17:21,895 --> 01:17:24,001
تباً لذلك لن أصدق هذا

1617
01:17:24,001 --> 01:17:25,304
هيا مرة أخرى

1618
01:17:25,304 --> 01:17:28,367
أنا آسف

1619
01:17:28,367 --> 01:17:29,758
أنا آسف

1620
01:17:29,758 --> 01:17:31,566
أنت حتى لم تقترب من ذلك

1621
01:17:31,566 --> 01:17:33,976
و لم يكن قريباً جداً

1622
01:17:33,976 --> 01:17:36,386
اسحقه مثل الدودة

1623
01:17:36,805 --> 01:17:37,557
اسحقه مثل الدودة

1624
01:17:37,557 --> 01:17:39,853
سأحصل على إشباعي و سأجد ذلك بطريقة ما

1625
01:17:40,324 --> 01:17:42,496
لا لا لا

1626
01:17:42,496 --> 01:17:44,115
مالذي يعني لا لا

1627
01:17:44,115 --> 01:17:47,120
(هيا يا (براندون

1628
01:17:50,011 --> 01:17:51,189
أنا آسف

1629
01:17:51,189 --> 01:17:54,210
هيا لن تقول لي أنك خائف
من الموت الآن هل أنت كذلك يا (براندون) ؟

1630
01:17:54,210 --> 01:17:56,260
يوجد طريقة لكي نربح هذا الأسبوع

1631
01:17:56,260 --> 01:17:59,044
أجل أجل

1632
01:17:59,044 --> 01:18:00,925
لنجعل هذا يوماً مفرحاً

1633
01:18:02,213 --> 01:18:03,520
هيا

1634
01:18:16,936 --> 01:18:18,668
(يا (والتر -
أنا مشغول -

1635
01:18:18,668 --> 01:18:22,842
اسمع أظن أنني يجب أن أبدأ
الليلة لدي أشياء جديدة يا رجل

1636
01:18:22,842 --> 01:18:24,539
بالتأكيد يا (جيري) لديك توقع جيد

1637
01:18:24,539 --> 01:18:25,633
حافظ عليه

1638
01:18:25,633 --> 01:18:27,571
هيا لقد ربحت ثمانية من اثنا عشر هذا الأسبوع

1639
01:18:27,571 --> 01:18:29,820
هيا إنه أسبوع واحد جيد لا تندفع

1640
01:18:29,820 --> 01:18:33,184
نحن لا نتحدث عن أسبوع واحد جيد
نحن نتحدث عن أشكال ثورية يارجل

1641
01:18:33,184 --> 01:18:37,395
طلبي أين إضافاتي اللعينة

1642
01:18:37,995 --> 01:18:39,714
ارحل

1643
01:18:40,074 --> 01:18:41,189
ماذا

1644
01:18:41,189 --> 01:18:42,303
أنت مطرود

1645
01:18:42,303 --> 01:18:43,285
لقد انتهيت

1646
01:18:43,285 --> 01:18:44,196
أنا لست مطروداً

1647
01:18:44,196 --> 01:18:45,703
بلى أنت كذلك -
تحتاج إلى أكثر من أي وقت مضى -

1648
01:18:45,703 --> 01:18:47,653
اذهب من هنا أيها المتطفل الجشع

1649
01:18:47,653 --> 01:18:52,826
خلال ست سنوات لم يكن أسوأ اسبوع
لدي أسوأ من الأسابيع الثلاث الأخيرة لهذا الشخص

1650
01:18:52,826 --> 01:18:56,463
أنت لا تسمعني لم تعد تعمل لدي بعد الآن

1651
01:18:56,463 --> 01:18:58,190
لقد أنتهى -
مالذي تفعله -

1652
01:18:58,190 --> 01:19:02,253
هل أقوم بشيء خاطئ ألا أجيد التواصل

1653
01:19:02,253 --> 01:19:05,254
و يتابع الرفض يبدو أنه لا يفهم

1654
01:19:05,254 --> 01:19:07,007
لقد عرفتم كلكم مالي قمت به لتوي

1655
01:19:07,007 --> 01:19:08,000
لقد طردتك

1656
01:19:08,000 --> 01:19:09,967
هيا هذا أنا لقد كنت هنا من أجلك

1657
01:19:09,967 --> 01:19:12,584
و أنا مصر على أنك تعرف ذلك

1658
01:19:12,584 --> 01:19:13,899
و الأخرون تباً لهم

1659
01:19:13,899 --> 01:19:15,486
إنهم يأتون و يذهبون أنا الرجل

1660
01:19:15,486 --> 01:19:16,544
ها قد بدأنا

1661
01:19:16,544 --> 01:19:19,386
أما هو فهو موهبة حقيقية

1662
01:19:19,386 --> 01:19:20,256
هل فهمت ذلك ؟

1663
01:19:20,256 --> 01:19:22,843
إذا لم تكن تستطيع رؤية ذلك أستطيع أن أشرحها لك

1664
01:19:22,843 --> 01:19:24,311
لهذا السبب أنت مطرود

1665
01:19:24,311 --> 01:19:26,084
فكر بما تفعله

1666
01:19:26,084 --> 01:19:28,481
أنت لم تستطع أن تخرج أنفك من حاسوبك اللعين

1667
01:19:28,481 --> 01:19:30,711
أنت صغير يا (جيري) مكانك في علبة

1668
01:19:30,711 --> 01:19:32,205
لقد خسرته

1669
01:19:32,205 --> 01:19:34,204
أنت لا تلمسه حتى

1670
01:19:34,204 --> 01:19:38,379
الآن لم لا يكون لديك بعض الاحترام للذات و غادر

1671
01:19:42,370 --> 01:19:44,069
أنت مجنون

1672
01:19:44,069 --> 01:19:46,063
ربما أنا كذلك

1673
01:19:47,794 --> 01:19:49,570
حظاً سعيداً

1674
01:19:52,879 --> 01:19:54,391
أحمق

1675
01:19:54,791 --> 01:19:58,287
لقد أدركوا أنني أبني امبراطورية معتمداً عليك

1676
01:19:58,287 --> 01:20:00,628
آمل أنت تدرك أنت ذلك

1677
01:20:00,863 --> 01:20:04,168
حسناً جميعاً عودوا للعمل أمامنا أسبوع كبير قادم

1678
01:20:36,450 --> 01:20:38,314
يا (توني) إن الوقت ليس ملائماً

1679
01:20:38,314 --> 01:20:41,878
أنا أعلم يا (جوني) و لكن يجب أن أتحدث معك إنه أمر هام

1680
01:20:43,858 --> 01:20:45,449
حسناً

1681
01:20:45,449 --> 01:20:49,024
يا (براندون) عليك أن تذهب

1682
01:20:51,468 --> 01:20:54,944
لا يجب أن أعود على المسار

1683
01:20:54,944 --> 01:20:56,740
لن يهم ذلك

1684
01:20:56,740 --> 01:21:00,075
يمكنك أن تربح مئة مباراة و لن يكون كافياً

1685
01:21:00,075 --> 01:21:01,692
و لن يكون كافياً أبداً

1686
01:21:01,692 --> 01:21:04,425
سوف يرسلك إلى الحضيض

1687
01:21:05,006 --> 01:21:07,096
توقعت ذلك

1688
01:21:10,345 --> 01:21:15,129
(أرجوك يا (براندون

1689
01:21:41,858 --> 01:21:43,746
(جوني أنتوني )

1690
01:21:43,746 --> 01:21:45,529
(لقد انتهيت يا (جون

1691
01:21:45,529 --> 01:21:47,580
(أمير )

1692
01:21:47,580 --> 01:21:51,921
عملي منزلي اعتمادي

1693
01:21:51,921 --> 01:21:53,289
كل شيء

1694
01:21:53,289 --> 01:21:54,896
(أمير )

1695
01:21:54,896 --> 01:21:58,095
ستكون الأمور على ما يرام سنعود إلى المسار

1696
01:21:58,095 --> 01:21:59,612
نهاية الأسبوع هذه

1697
01:21:59,612 --> 01:22:00,569
أتسمعني ؟

1698
01:22:00,569 --> 01:22:02,630
من أنت لتتحدث هكذا

1699
01:22:02,630 --> 01:22:04,866
من أنت ؟

1700
01:22:04,866 --> 01:22:06,689
و كأن الأمر لعبة ما

1701
01:22:06,689 --> 01:22:08,541
أنت تحطمني

1702
01:22:08,541 --> 01:22:13,135
كنت أراهن ببضعة ألاف يوم الأحد
عندما أتصلت بك و لكنك شجعتني

1703
01:22:13,135 --> 01:22:16,924
في كل مكالمة دائما بحديثك

1704
01:22:16,924 --> 01:22:21,099
لقد خسرت 380 ألفاً هذا الأسبوع

1705
01:22:21,569 --> 01:22:23,580
كنت سأتزوج

1706
01:22:25,197 --> 01:22:27,228
كان لدي حياة

1707
01:22:30,807 --> 01:22:33,564
و لا كلمة الآن أليس كذلك

1708
01:22:33,564 --> 01:22:36,432
لا يوجد المزيد من المال لكي تأخذه لذلك تخرس

1709
01:22:36,432 --> 01:22:39,399
كيف ستعيش مع نفسك

1710
01:22:59,281 --> 01:23:00,951
راهن به

1711
01:23:02,695 --> 01:23:05,579
ما هي المشكلة

1712
01:23:06,115 --> 01:23:07,224
آسف لا بأس

1713
01:23:07,224 --> 01:23:08,244
سأعود لاحقاً

1714
01:23:08,244 --> 01:23:09,551
لا لا ابقى ابقى

1715
01:23:09,551 --> 01:23:12,565
لقد أنهى هؤلاء الأشخاص عملهم و كانوا على وشك المغادرة

1716
01:23:12,565 --> 01:23:16,673
اذهبوا من نفس الطريق الذي دخلتم منه شكراً لكم

1717
01:23:16,673 --> 01:23:18,486
أغلق الباب

1718
01:23:20,909 --> 01:23:21,943
من هؤلاء

1719
01:23:21,943 --> 01:23:23,944
نحتاج إلى أضواء قوية

1720
01:23:23,944 --> 01:23:26,427
تلك التي ترسل إشارة فوق الغيوم

1721
01:23:26,427 --> 01:23:29,309
بحيث أن لا يهم أين كنت و في أي وقت من النهار

1722
01:23:29,309 --> 01:23:31,491
عندما تنظر إلى الأعلى تقول (والتر) يحتاج إلي

1723
01:23:31,491 --> 01:23:33,660
لأنني طلبتك مئات المرات

1724
01:23:33,660 --> 01:23:35,614
من هؤلاء ؟

1725
01:23:35,614 --> 01:23:37,025
جيش الخلاص

1726
01:23:37,025 --> 01:23:40,789
كيف يربح شخص ما واحد من ثمانية

1727
01:23:40,789 --> 01:23:44,588
قرد لعين يستطيع أن يفعل أفضل من ذلك

1728
01:23:44,588 --> 01:23:46,034
(لم كل هذا المال يا (والتر

1729
01:23:46,034 --> 01:23:47,598
لدي خطة

1730
01:23:47,598 --> 01:23:50,031
تأخذ كل اختياراتك و نعكس كل شيء

1731
01:23:50,031 --> 01:23:53,607
(مثل إحدى حلقات (تواي لايت زون
كل شيء يجري بشكل معاكس

1732
01:23:53,607 --> 01:23:55,627
أنت تقول أسود نختار نحن الأبيض

1733
01:23:55,627 --> 01:23:57,060
كم هذا ؟

1734
01:23:57,060 --> 01:23:59,043
فتات 250 ألفاً

1735
01:23:59,043 --> 01:24:01,967
هكذا أنا يائس

1736
01:24:01,967 --> 01:24:03,837
مالذي حدث للمليونين

1737
01:24:03,837 --> 01:24:05,064
مليونان ؟

1738
01:24:05,064 --> 01:24:09,483
يا رجل كان لدي ضعف ذلك قبل أن تظهر

1739
01:24:09,483 --> 01:24:10,528
انظر من حولك

1740
01:24:10,528 --> 01:24:12,327
كل شيء تراه صغير للمقارنة

1741
01:24:12,327 --> 01:24:14,814
لدي ثلاثة أضعاف في هذا المنزل

1742
01:24:14,814 --> 01:24:16,130
مالذي تريد معرفته ؟

1743
01:24:16,130 --> 01:24:18,536
أنا أقامر ثانية

1744
01:24:21,632 --> 01:24:25,187
لكي أغطي خسائري حصلت على
قرض من شخص يعمل في بار

1745
01:24:25,187 --> 01:24:26,842
في 160 في برودراي

1746
01:24:26,842 --> 01:24:28,047
المشكلة معي هي

1747
01:24:28,047 --> 01:24:30,346
أنني بدأت أرهن عليك بقوة بعد أن ربحت بنسبة مئة بالمئة

1748
01:24:30,346 --> 01:24:33,333
و قدتك مباشرة إلى المرحاض

1749
01:24:33,333 --> 01:24:35,441
و أنت تعرف ما هي المشكلة يا رجل

1750
01:24:35,441 --> 01:24:37,576
أنت تعتني بكل شيء

1751
01:24:37,576 --> 01:24:38,981
اسمع هذا

1752
01:24:38,981 --> 01:24:40,301
(أنا (براندون لينغ

1753
01:24:40,301 --> 01:24:41,900
أنا الفتى الذي مارس الرياضة

1754
01:24:41,900 --> 01:24:43,093
و الفتى الذي يحب الرياضة

1755
01:24:43,093 --> 01:24:44,275
و الفتى الذي يختار الرابحين

1756
01:24:44,275 --> 01:24:46,193
و أنا الفتى الذي اتصلت به من لاس فيغاس

1757
01:24:46,193 --> 01:24:48,096
لذلك نحن على نفس الطريق يوجد شيء ما هنا

1758
01:24:48,096 --> 01:24:49,416
لا أعرف ما هو

1759
01:24:49,416 --> 01:24:51,055
و لكنني أعرف أنه علي العودة لأكون أنا

1760
01:24:51,055 --> 01:24:52,329
(علي أن أعود لكي أكون (براندون

1761
01:24:52,329 --> 01:24:53,504
(و إذا عدت لكي أكون (براندون

1762
01:24:53,504 --> 01:24:54,592
ستختار ثانية

1763
01:24:54,592 --> 01:24:55,677
بالطبع

1764
01:24:55,677 --> 01:24:56,838
(انسى (جوني أنتوني

1765
01:24:56,838 --> 01:24:59,279
ضعه في الحقائب

1766
01:24:59,279 --> 01:25:00,457
هذا خطئي

1767
01:25:00,457 --> 01:25:03,206
لقد أنتهيت منك

1768
01:25:03,206 --> 01:25:04,561
مباريتان فقط

1769
01:25:04,561 --> 01:25:05,711
رابحين اثنين

1770
01:25:05,711 --> 01:25:06,858
اثنين فقط على هذا

1771
01:25:06,858 --> 01:25:08,773
سنجعلك تحدد الأرقام

1772
01:25:08,773 --> 01:25:11,902
(و تنشر القليل من سحر (براندون

1773
01:25:11,902 --> 01:25:15,267
و نقوم ببيع الأشخاص الذين دمرناهم على الهاتف

1774
01:25:15,267 --> 01:25:17,944
و نأتي يوم الاثنين و نكون رابحين أربعة من أربعة

1775
01:25:17,944 --> 01:25:18,710
أربعة من أربعة

1776
01:25:18,710 --> 01:25:19,700
أجل هذا ممتاز

1777
01:25:19,700 --> 01:25:20,661
هذا ما سيحصل

1778
01:25:20,661 --> 01:25:22,220
هذا هام

1779
01:25:22,220 --> 01:25:23,276
أعلم أنه مهم

1780
01:25:23,276 --> 01:25:24,355
أنه مهم جداً

1781
01:25:24,355 --> 01:25:25,505
الاكتئاب لا يفيد

1782
01:25:25,505 --> 01:25:26,595
لنذهب و نأكل شيئاً هيا

1783
01:25:26,595 --> 01:25:27,884
(لنذهب إلى (سميث أند ولفز

1784
01:25:27,884 --> 01:25:30,674
يجب أن يبقى (براندون) للقيام ببعض الوظائف

1785
01:25:30,674 --> 01:25:33,085
براندون) أنا أنسى ذلك )

1786
01:25:41,416 --> 01:25:43,711
مباريتان مباريتان

1787
01:25:47,387 --> 01:25:50,125
مباريتان مباريتان

1788
01:26:32,027 --> 01:26:33,326
هيا يا (براندون) هذا كل ما تحتاجه

1789
01:26:33,326 --> 01:26:34,830
براندون) هو من قام بهذه الاختيارات ؟)

1790
01:26:34,830 --> 01:26:37,326
أنت تنظر إليه

1791
01:26:37,326 --> 01:26:39,531
نيويورك في الجولة النهائية

1792
01:26:39,531 --> 01:26:40,898
تينيسي في الختامية

1793
01:26:40,898 --> 01:26:42,973
قوموا ببيعهم بسعر عال

1794
01:26:47,158 --> 01:26:48,262
مرحباً يا أبي

1795
01:26:48,262 --> 01:26:50,213
تعالي إلى أباك

1796
01:26:50,213 --> 01:26:51,516
ملاكي

1797
01:26:51,516 --> 01:26:53,687
أريدك أن تشجعيني أترين ذلك الفريق هناك ؟

1798
01:26:53,687 --> 01:26:55,352
هؤلاء هم الأشخاص السيئون

1799
01:26:55,352 --> 01:26:56,946
لا نريدهم هذه أتلاتنا

1800
01:26:56,946 --> 01:26:58,699
نريد الأشخاص الجيدين و هم الفريق الأزرق

1801
01:26:58,699 --> 01:26:59,736
هذا نيويورك

1802
01:26:59,736 --> 01:27:02,180
و سيفوز نيويورك بفارق خمس نقاط

1803
01:27:02,180 --> 01:27:04,443
إلا أنه عليك أن تتمني نتيجة ممنخفضة

1804
01:27:04,443 --> 01:27:06,316
موافقة لأن كلا الفريقين

1805
01:27:06,316 --> 01:27:08,501
سوية يجب أن يحققوا أقل من 42 نقطة

1806
01:27:08,501 --> 01:27:13,423
إذاً هذا هو إنه نيويورك بأقل من 42 نقطة

1807
01:27:14,809 --> 01:27:16,778
سميث) موجود في الجانب الأيمن )

1808
01:27:16,778 --> 01:27:18,234
كون) يغير اللعب )

1809
01:27:18,234 --> 01:27:22,005
كل الخطوط كما تظهر هي في الحالة الدفاعية

1810
01:27:22,005 --> 01:27:23,616
روبنسون) موجود في اليسار )

1811
01:27:23,616 --> 01:27:26,612
و يتحرك وحيداً في الملعب الخلفي

1812
01:27:35,755 --> 01:27:40,293
نحن في الربع الثاني الآن أتلانتا خاسر بعشرة مقابل لا شيء

1813
01:27:44,670 --> 01:27:47,164
هدف لأتلانتا

1814
01:27:48,147 --> 01:27:52,949
أمسك بها (سيمبسون) إنها بين يديه و هو في منطقة النهاية

1815
01:27:54,162 --> 01:27:57,297
إنه هدف

1816
01:27:59,302 --> 01:28:00,880
سبعة عشرة مقابل سبعة

1817
01:28:00,880 --> 01:28:02,803
و سنعود بعد قليل

1818
01:28:03,289 --> 01:28:04,848
أقل من دقيقة

1819
01:28:05,153 --> 01:28:06,665
باقي بضعة ثواني

1820
01:28:06,665 --> 01:28:08,448
ربما هناك جولة ثالثة للمباراة الكبرى

1821
01:28:08,448 --> 01:28:11,133
إذا سجل نيويورك هنا تنتهي هذه المباراة

1822
01:28:11,133 --> 01:28:14,984
لقد فعلها نيويورك

1823
01:28:15,572 --> 01:28:17,136
إنها 24 مقابل 14

1824
01:28:17,136 --> 01:28:19,810
المياراة القادمة كنساس سيتي ضد تينيسي

1825
01:28:21,890 --> 01:28:26,419
لقد عاد الفتى الأولى من أثنين يا عزيزي

1826
01:28:35,819 --> 01:28:38,113
لا

1827
01:28:40,920 --> 01:28:42,345
هيا

1828
01:28:50,588 --> 01:28:58,772
إنه يحاول أن يمسك بكاحله خارج منطقة النهاية

1829
01:28:58,772 --> 01:29:02,531
لقد أنتهى بهدف لا معنى له

1830
01:29:02,968 --> 01:29:04,297
تباً

1831
01:29:14,927 --> 01:29:17,101
حسناً لدينا فريقان في التصفيات

1832
01:29:17,101 --> 01:29:21,122
كنساس سيتي تفوق على تينيسي 33 مفابل 13

1833
01:29:21,122 --> 01:29:23,466
و اتجه إلى أكثر من 40

1834
01:29:24,555 --> 01:29:26,187
لقد انتهيت

1835
01:29:26,187 --> 01:29:28,019
(والتر )

1836
01:29:28,019 --> 01:29:29,884
حسناً هذا رائع بالنسبة لك

1837
01:29:29,884 --> 01:29:31,682
أجل

1838
01:29:31,745 --> 01:29:33,507
لقد انتهيت يا رجل

1839
01:29:33,507 --> 01:29:36,044
أجل أنا لا أكل

1840
01:29:36,044 --> 01:29:38,492
أنا لا أنام

1841
01:29:38,492 --> 01:29:41,999
إذاً مالذي تحاول قوله أنه
لديك بعض الأرق و عسر في الهضم

1842
01:29:41,999 --> 01:29:43,023
و أنك ستستقيل

1843
01:29:43,023 --> 01:29:46,462
لقد تجاوزناها هذه الأمور تحدث

1844
01:29:46,462 --> 01:29:50,052
لقد كانت كذلك

1845
01:29:50,052 --> 01:29:51,574
اسمع يا رجل لقد انتهى الأمر

1846
01:29:51,574 --> 01:29:53,277
ما فائدة (جون أنتوني) لا تستطيع أن تراهن عليه لقد ذهب

1847
01:29:53,277 --> 01:29:54,828
هذه الخدعة التي كنا فيها

1848
01:29:54,828 --> 01:29:57,310
هيا هذه الهزيمة ليست شيئاً

1849
01:29:57,310 --> 01:29:58,914
الخدع الساخنة تصبح باردة

1850
01:29:58,914 --> 01:30:00,251
الخدع الباردة تصبح ساخنة

1851
01:30:00,251 --> 01:30:03,365
إنهم يعلمون أنك ربحت ثمانين بالمئة من نصف هذا الموسم

1852
01:30:03,365 --> 01:30:06,718
إنهم يعرفون و سيذكرون ذلك فور ربحك لمباراة

1853
01:30:06,718 --> 01:30:08,403
و سنكون أكثر جنوناً

1854
01:30:08,403 --> 01:30:11,250
البيسبول السنة القادمة لن تكون هناك ذاكرة

1855
01:30:11,250 --> 01:30:13,699
من ذكر أي شيء عن السنة القادمة

1856
01:30:13,699 --> 01:30:15,427
لقد حققت خيار مهنياً

1857
01:30:15,427 --> 01:30:18,591
و قمت أنا بدعمه

1858
01:30:25,756 --> 01:30:27,401
دعه يذهب

1859
01:30:27,401 --> 01:30:29,366
أدعه يذهب ؟

1860
01:30:30,107 --> 01:30:33,896
بالطبع أنت مؤيدة له بالطيع

1861
01:30:33,896 --> 01:30:35,153
(والتر )

1862
01:30:35,153 --> 01:30:36,087
ماذا تعني

1863
01:30:36,087 --> 01:30:37,496
لا أعرف

1864
01:30:37,496 --> 01:30:38,331
مالذي أعنيه

1865
01:30:38,331 --> 01:30:40,659
أعني إلى جانب من أنت

1866
01:30:43,433 --> 01:30:45,925
(لم أدرك أنه علي الاختيار يا (والتر

1867
01:30:48,034 --> 01:30:49,628
(براندون )

1868
01:30:49,628 --> 01:30:54,845
أنت بطل البطل يهزم 86 مرة و ينهض في 87

1869
01:30:54,845 --> 01:30:56,548
لن أدعك تهزم

1870
01:30:56,548 --> 01:30:57,518
محال

1871
01:30:57,518 --> 01:30:59,291
لأن هذا لا يتعلق بك

1872
01:30:59,291 --> 01:31:01,132
أو أنت

1873
01:31:01,132 --> 01:31:02,123
أو أنا

1874
01:31:02,123 --> 01:31:04,540
إنها متعلقة بموهبتك

1875
01:31:04,954 --> 01:31:07,535
موهبتك تجتاز كل التفاهات

1876
01:31:07,535 --> 01:31:09,201
موهبتك كونية

1877
01:31:09,201 --> 01:31:11,006
إنها ميتافيزيقية

1878
01:31:11,006 --> 01:31:12,838
إنها خالدة

1879
01:31:12,838 --> 01:31:18,177
بالإضافة إلى أنه لدينا عقد

1880
01:31:20,709 --> 01:31:21,903
هراء

1881
01:31:21,903 --> 01:31:22,765
هراء ؟

1882
01:31:22,765 --> 01:31:24,373
هراء هراء

1883
01:31:24,373 --> 01:31:26,260
والتر) لا تستطيع أن تمتلك شخصاً ما )

1884
01:31:26,260 --> 01:31:30,383
من يمتلكه لقد أوجدت أعظم كشاف رياضة

1885
01:31:30,383 --> 01:31:31,637
لم ترى هذه البلاد مثيله

1886
01:31:31,637 --> 01:31:33,884
لقد عرفته على كل زبون أساسي

1887
01:31:33,884 --> 01:31:36,892
لقد أنشأت برنامجاً تلفزيونياً حوله

1888
01:31:36,892 --> 01:31:39,074
قدمته إلى الزبائن الأساسيين في العالم

1889
01:31:39,074 --> 01:31:43,223
أنا من فعل ذلك

1890
01:31:43,790 --> 01:31:45,665
لقد عرفتك على الجميع

1891
01:31:45,665 --> 01:31:47,357
أتظن أنه باستطاعتك الخروج من ذلك الباب

1892
01:31:47,357 --> 01:31:50,094
و تأخذ هذا معك و تتركني هذا هراء

1893
01:31:50,094 --> 01:31:53,034
لا أعرف لماذا أحدثك عن هذا

1894
01:31:53,034 --> 01:31:54,549
ما علاقة هذا بك

1895
01:31:54,549 --> 01:31:57,581
أنت ترين أن هذا بيني و بينه ماذا تفعلين في هذا المكتب

1896
01:31:57,581 --> 01:31:59,748
ماذا تفعلين هنا اخرحي من هنا

1897
01:31:59,748 --> 01:32:02,578
(لا تكلمها هكذا يا (والتر

1898
01:32:03,523 --> 01:32:04,890
إن هذا بيني و بينك

1899
01:32:04,890 --> 01:32:06,461
إنه بيني و بينك

1900
01:32:06,461 --> 01:32:07,969
أتقول لي كيف أتحدث مع زوجتي ؟

1901
01:32:07,969 --> 01:32:10,993
اصمت عندما أكلمها

1902
01:32:10,993 --> 01:32:15,301
ارحل أرجوك يا (براند) اذهب

1903
01:32:15,630 --> 01:32:18,009
اذهب أرجوك اذهب

1904
01:32:18,407 --> 01:32:20,513
اسمعني يا ابن السافلة

1905
01:32:20,513 --> 01:32:24,283
لا تكلمني هكذا أبداً على الإطلاق

1906
01:32:24,283 --> 01:32:27,157
أنا آسف

1907
01:32:32,064 --> 01:32:33,273
(يا (براندون

1908
01:32:33,273 --> 01:32:34,269
من ؟

1909
01:32:34,269 --> 01:32:35,554
(أنا (والتر

1910
01:32:35,554 --> 01:32:39,047
لقد تحمست كثيراً و أنا مسامح دائماً

1911
01:32:42,689 --> 01:32:43,666
كم الساعة

1912
01:32:43,666 --> 01:32:45,715
إنها الساعة السادسة صباحاً

1913
01:32:45,715 --> 01:32:49,547
يجب أن أذهب إلى فيغاس و ألتقي
مع بعض الزبائن و الاهتمام ببعض الأشياء

1914
01:32:49,547 --> 01:32:54,056
يجب أن نحافظ عليهم من أجل
المباراة الأخيرة لأنك قادر على فعل هذا

1915
01:32:54,056 --> 01:32:57,563
نهاية المواسم هي المكان الأفضل لاستعادة الأمور

1916
01:32:57,563 --> 01:33:00,932
سأعود الليلة و نخرج و نحصل على وجبة جيدة

1917
01:33:00,932 --> 01:33:03,038
سنعيدك إلى الواجهة ثانية

1918
01:33:03,038 --> 01:33:05,602
في التاسعة و النصف و من دون أعذار

1919
01:33:05,602 --> 01:33:07,659
سنعيد الأمور

1920
01:33:07,659 --> 01:33:10,064
سأراك الليلة

1921
01:33:15,860 --> 01:33:17,030
(مرحباً يا (براندون

1922
01:33:18,261 --> 01:33:19,989
كيف حالك يا (توني) ؟

1923
01:33:19,989 --> 01:33:21,671
لم أعرف أنك قادمة

1924
01:33:21,671 --> 01:33:23,544
(لقد تأخر (والتر

1925
01:33:24,139 --> 01:33:26,497
سيعود في الصباح

1926
01:33:26,497 --> 01:33:28,887
شخص آخر لملئ مكانه

1927
01:33:28,887 --> 01:33:30,797
إنه أمر مضحك

1928
01:33:30,797 --> 01:33:35,088
لم يتصل بي

1929
01:33:35,840 --> 01:33:36,856
هل أنت بخير ؟

1930
01:33:36,856 --> 01:33:38,509
أجل

1931
01:33:38,509 --> 01:33:41,166
......(قدمت (جوليا

1932
01:33:49,037 --> 01:33:50,426
أنا آسفة

1933
01:33:54,899 --> 01:33:56,923
إنه يقامر

1934
01:33:58,656 --> 01:34:00,071
أجل

1935
01:34:01,623 --> 01:34:05,679
لا أستطيع تصديق أنني أسمع ذلك

1936
01:34:06,842 --> 01:34:10,110
لا أصدق ذلك قال أنه سيأتي إلى هنا

1937
01:34:10,110 --> 01:34:13,203
و لكنني لم أتمكن من إيقاف ذلك

1938
01:34:17,787 --> 01:34:20,636
يجب أن أربح مرة أخرى

1939
01:34:21,310 --> 01:34:24,101
(لا تستطيع إصلاح ذلك يا (براندون

1940
01:34:24,447 --> 01:34:26,452
لا تستطيع إصلاحه

1941
01:34:54,130 --> 01:34:56,347
تعالي إلى هنا للحظة -
ماذا -

1942
01:34:57,057 --> 01:34:59,472
سأقبلك الآن موافقة

1943
01:35:28,765 --> 01:35:31,004
حسناً يا أبي افتح الهدية

1944
01:35:37,376 --> 01:35:39,518
انظروا إلى هذا

1945
01:35:39,518 --> 01:35:41,391
إنها جميلة جداً

1946
01:35:41,391 --> 01:35:43,058
أبي ليست الورقة

1947
01:35:43,058 --> 01:35:44,870
في الداخل

1948
01:35:49,286 --> 01:35:51,516
جميلة

1949
01:35:51,929 --> 01:35:53,656
عزيزتي هذا جميل

1950
01:35:53,656 --> 01:35:55,725
ذكرى زواج سعيدة

1951
01:35:56,048 --> 01:35:57,389
سأرد أنا

1952
01:35:58,884 --> 01:36:00,183
شكراً يا عزيزتي

1953
01:36:00,183 --> 01:36:01,965
مالذي سأفعله بهذه

1954
01:36:02,989 --> 01:36:04,467
إنه شيء خطير تضعيه بين يدي

1955
01:36:04,467 --> 01:36:05,341
(براندون )

1956
01:36:05,341 --> 01:36:06,549
(مرحباً يا (جوليا

1957
01:36:06,549 --> 01:36:07,654
انظروا من أتى

1958
01:36:07,654 --> 01:36:08,847
أرى أنك قد عدت من فيغاس

1959
01:36:08,847 --> 01:36:10,497
انضم إلى الاحتفال

1960
01:36:10,497 --> 01:36:11,663
مالذي يحدث ؟

1961
01:36:11,663 --> 01:36:16,172
حسناً تزوجنا أنا و (توني) في مثل
هذا اليوم منذ اثني عشر عاماً

1962
01:36:16,172 --> 01:36:17,323
تهاني

1963
01:36:17,323 --> 01:36:18,365
شكراً

1964
01:36:18,365 --> 01:36:19,553
يا ملاكي

1965
01:36:19,553 --> 01:36:21,913
أعط أمك هدية

1966
01:36:28,760 --> 01:36:30,318
لا بأس بذلك يا عزيزتي

1967
01:36:30,318 --> 01:36:33,273
لقد ادخرت ثمنها لدينا ما يكفي صدقيني

1968
01:36:35,655 --> 01:36:37,246
نحن لسنا مفلسين يا عزيزتي

1969
01:36:37,246 --> 01:36:38,460
ضعيها

1970
01:36:40,831 --> 01:36:42,374
دعيني أراها

1971
01:36:44,494 --> 01:36:46,272
لدي ذوق جميل أليس كذلك

1972
01:36:46,272 --> 01:36:48,428
براندون) لم أتمكن من تركك خارجاً )

1973
01:36:48,428 --> 01:36:50,979
إنها نوع من ذكرانا

1974
01:36:52,693 --> 01:36:54,770
لقد صنعت من أجل سباق السيارات

1975
01:36:54,770 --> 01:36:56,242
الشخص الذي ربحها

1976
01:36:56,242 --> 01:36:59,390
(ربح ست مرات متتالية في (لاماز

1977
01:36:59,390 --> 01:37:01,641
ضعها ربما ستبدأ بالفوز ثانية

1978
01:37:01,998 --> 01:37:04,547
(لا أستطيع أن أقبل هذا يا (والتر

1979
01:37:05,417 --> 01:37:06,160
لم لا ؟

1980
01:37:06,160 --> 01:37:08,057
لأن هذا كثير جداً

1981
01:37:08,057 --> 01:37:10,081
نحن جميعنا هنا نحب بعضنا البعض أليس كذلك

1982
01:37:10,081 --> 01:37:11,293
نحن عائلة

1983
01:37:11,293 --> 01:37:14,241
أنا مثل والدك و أنت مثل ابني

1984
01:37:14,899 --> 01:37:17,807
هذا يجعل منك أمه أليس كذلك يا (توني) ؟

1985
01:37:20,212 --> 01:37:23,016
قلت شيئاً خاطئاً أليس كذلك

1986
01:37:23,016 --> 01:37:23,964
ماذا تفعلين ؟

1987
01:37:23,964 --> 01:37:25,699
دعيها

1988
01:37:26,483 --> 01:37:27,764
(إنها من أجل الأمسيات يا (والتر

1989
01:37:27,764 --> 01:37:29,288
و إن يكن نحن خارج السرير

1990
01:37:29,288 --> 01:37:32,948
براندون) لقد تمكنت منك )

1991
01:37:33,302 --> 01:37:35,278
من يعجبك كبداية

1992
01:37:35,278 --> 01:37:36,931
(أطفئها يا (والتر

1993
01:37:36,931 --> 01:37:38,577
لماذا أتخاف من الكاميرا

1994
01:37:38,577 --> 01:37:39,571
أطفئها

1995
01:37:39,571 --> 01:37:41,453
يا رجل أنت تفاجئي

1996
01:37:41,453 --> 01:37:44,224
سنحضرها عندما نقدم عرضاً تلفزيونياً مباشراً

1997
01:38:00,165 --> 01:38:02,346
على الهواء مباشرة ستشاهدون في برنامج مستشاري الرياضة

1998
01:38:02,346 --> 01:38:05,000
جون أنتوني) و اختياراته الأربعين الخارقة )

1999
01:38:05,000 --> 01:38:06,637
على الهواء مباشرة

2000
01:38:08,793 --> 01:38:10,131
أعرف أنه من المفترض أن يكون هنا

2001
01:38:10,131 --> 01:38:12,635
على الأقل أنا أعرف أين هو إنه في الحمام

2002
01:38:20,183 --> 01:38:22,323
بقي دقيقتان

2003
01:38:25,748 --> 01:38:27,778
مالذي يفعله ؟

2004
01:38:41,555 --> 01:38:45,105
الرأس دالاس و الكتابة تينسي

2005
01:38:46,061 --> 01:38:48,969
الرأس هذا يعني أنها ليس كذلك

2006
01:38:49,888 --> 01:38:51,654
(جون أنتوني )

2007
01:38:58,305 --> 01:38:59,515
ها هو ها هو

2008
01:38:59,515 --> 01:39:00,989
ها قد بدأنا أربعون ثانية يا سادة

2009
01:39:00,989 --> 01:39:03,005
أربعون ثانية

2010
01:39:03,005 --> 01:39:06,066
هيا هيا

2011
01:39:08,601 --> 01:39:10,196
باقي ثلاثين

2012
01:39:10,196 --> 01:39:12,353
نيويورك أقل بواحد و نصف

2013
01:39:12,353 --> 01:39:14,741
و الفوز ستة و ثلاثون

2014
01:39:15,008 --> 01:39:17,097
ألا تريد معرفة شيء عن هذه الاختيارات

2015
01:39:17,097 --> 01:39:18,978
انتظر

2016
01:39:19,668 --> 01:39:21,881
لماذا يجب أن أعرف عنها  ؟

2017
01:39:22,258 --> 01:39:24,901
لقد رميت قطعة النقود لأقرر

2018
01:39:28,707 --> 01:39:30,627
(ضعها كلها يا (ساوثي

2019
01:39:37,272 --> 01:39:41,030
على الهواء مباشرة من
استديوهات (دبليو بي أي أتش) في منهاتن

2020
01:39:41,030 --> 01:39:43,469
(هذا مضيفكم (والتر إبرامز

2021
01:39:43,469 --> 01:39:46,756
مرحباً جميعاً و أهلاً بكم في عطلة الأسبوع الكبيرة

2022
01:39:46,756 --> 01:39:50,070
لم يحدث من قبل في تاريخ هذه الصناعة

2023
01:39:50,070 --> 01:39:54,212
تم تقديم عرض كالذي أنا على وشك تقديمه لكم

2024
01:39:54,212 --> 01:39:56,017
أنا واثق جداً

2025
01:39:56,017 --> 01:39:58,615
من اختيارات (جون أنتوني) ليوم الأحد هذا

2026
01:39:58,615 --> 01:40:00,190
أنا متأكد جداً

2027
01:40:00,190 --> 01:40:03,238
من المهارت التي قدمها اليوم

2028
01:40:03,238 --> 01:40:08,725
و قلق جداً من أجلكم لكي تأخذوا الهاتف
و تطلبوا الرقم المجاني على شاشتكم

2029
01:40:08,725 --> 01:40:12,026
و للمرة الأولى في تاريخ خدمات الرياضة

2030
01:40:12,026 --> 01:40:16,776
سأضمن اختياراتنا لهذا الأسبوع

2031
01:40:16,776 --> 01:40:18,133
ماذا يعني هذا ؟

2032
01:40:18,133 --> 01:40:19,903
ماذا يعني هذا ؟

2033
01:40:19,903 --> 01:40:21,239
يعني الآتي

2034
01:40:21,239 --> 01:40:24,956
أنت تقولون لنا بكم راهنتم

2035
01:40:24,956 --> 01:40:27,016
إذا خسرتم

2036
01:40:27,016 --> 01:40:29,248
نقوم بالتغطية

2037
01:40:29,248 --> 01:40:30,660
لقد سمعتموني

2038
01:40:30,660 --> 01:40:32,319
هذه مخاطرة مجانية

2039
01:40:32,319 --> 01:40:34,795
و الأن لنذهب إلى الموهوب

2040
01:40:34,795 --> 01:40:36,992
(جون أنتوني )

2041
01:40:38,779 --> 01:40:40,638
هذا كل ما أستطيع قوله

2042
01:40:40,638 --> 01:40:44,768
الهواتف لن تتوقف يا (والتر) و يجب أن تكون كذلك

2043
01:40:44,768 --> 01:40:45,932
(جون )

2044
01:40:45,932 --> 01:40:49,167
لم لا تقوم بالمراهنة لكي نزيد من المعدل

2045
01:40:49,167 --> 01:40:54,205
أقصد عندما تفكرون بهذا المباراة
و بهذه الضخامة و كل تلك الديناميكية الإضافية

2046
01:40:54,205 --> 01:40:58,017
و كوننا خبراء أعتقد أن المعدل

2047
01:40:58,017 --> 01:41:00,175
الرهانات بماذا

2048
01:41:00,175 --> 01:41:02,053
ارم قطعة نقود

2049
01:41:02,377 --> 01:41:03,397
(والتر )

2050
01:41:03,397 --> 01:41:06,136
لا لا

2051
01:41:06,763 --> 01:41:08,310
لا تستطيع أن تضمن

2052
01:41:08,310 --> 01:41:10,506
بأنهم سيربحون هذا جنون

2053
01:41:10,506 --> 01:41:14,142
أقول أنه إذا أمكنك أن ترمي قطعة نقود

2054
01:41:14,142 --> 01:41:15,583
لكي تختار

2055
01:41:15,583 --> 01:41:16,624
أستطيع أن أضمن المباراة

2056
01:41:16,624 --> 01:41:17,583
ستخسر

2057
01:41:17,583 --> 01:41:19,329
تباً أنا محنون على أي حال

2058
01:41:19,329 --> 01:41:23,714
لقد قمت بتغطية نفسك في حال حدوث شيء أليس كذلك

2059
01:41:23,714 --> 01:41:26,431
يا (براندون) ألا تستطيع الإحساس بها

2060
01:41:26,431 --> 01:41:27,030
ماذا

2061
01:41:27,030 --> 01:41:28,445
ألا تستطيع أن تشعر بها فقط ؟

2062
01:41:28,445 --> 01:41:30,645
ليس لدي أية فكرة عما تتحدث عنه هيا

2063
01:41:30,645 --> 01:41:32,364
أظن أنه لديك فكرة

2064
01:41:32,364 --> 01:41:34,233
أظن أنه لو كان لديك

2065
01:41:34,233 --> 01:41:37,112
أتعرف أن أفضل جزء في أفضل دواء في العالم هو الموت

2066
01:41:37,112 --> 01:41:39,846
إنها اللحظة التي تسبق تناولك إياه

2067
01:41:39,846 --> 01:41:43,056
الموت يرقص على الطاولة

2068
01:41:43,562 --> 01:41:46,468
بين الآن و الوقت الذي يتوقف فيه

2069
01:41:47,063 --> 01:41:49,738
إنه أعظم الأوقات

2070
01:41:50,538 --> 01:41:51,936
هل جننت

2071
01:41:52,474 --> 01:41:54,232
تحتاج إلى المزيد من النقود

2072
01:41:54,232 --> 01:41:56,045
اسمع لن تأخذه من دون مقابل نريد 136

2073
01:41:56,045 --> 01:41:59,035
أريدك أن تراهن و نحن سنتولى الأمر

2074
01:41:59,554 --> 01:42:01,011
هيا إنه حظ

2075
01:42:01,011 --> 01:42:03,499
أجل إنه نيويورك في المباراة النهائية

2076
01:42:03,499 --> 01:42:05,711
مهما وضعت من نقود إذا خسرت فهو مضمون

2077
01:42:05,711 --> 01:42:08,556
سمعتنا هي الضمانة

2078
01:42:08,556 --> 01:42:12,227
عشرون سنة في هذا العمل لن نذهب إلى أي مكان

2079
01:42:12,665 --> 01:42:14,780
الرجاء نريد بعض الهواء هنا

2080
01:42:17,700 --> 01:42:19,080
حسناً هذا هو

2081
01:42:19,080 --> 01:42:22,168
أغلقوا الهواتف لنذهب

2082
01:42:23,502 --> 01:42:25,637
نيويورك و كنساس سيتي في هذه المباراة

2083
01:42:46,486 --> 01:42:47,874
هدف لكنساس سيتي

2084
01:42:47,874 --> 01:42:49,533
انطلق انطلق

2085
01:43:07,276 --> 01:43:08,920
ماهذا ؟

2086
01:43:13,817 --> 01:43:15,371
هدف لكنساس سيتي

2087
01:43:16,272 --> 01:43:19,374
أربعة عشر مقابل لا شيء لصالح
كنساس سيتي في مواجهة نيويورك

2088
01:43:25,963 --> 01:43:29,395
يجب أن تتمسك بقطعة النقود التي رميتها

2089
01:43:29,812 --> 01:43:33,374
لأنه إذا استمرت هذه المباراة على هذا النحو سأضطر لإقتراضها

2090
01:43:33,683 --> 01:43:35,788
(لم ينتهي الأمر بعد يا (والتر

2091
01:43:36,418 --> 01:43:38,244
دائماً تتغير للأفضل

2092
01:44:24,917 --> 01:44:26,251
أجل

2093
01:44:28,673 --> 01:44:30,767
هذه نقطة إضافية لنيويورك

2094
01:44:30,767 --> 01:44:33,038
أربعة عشر مقابل سبعة لصالح كنساس سيتي

2095
01:44:38,537 --> 01:44:43,095
هذه نهاية الربع الثالث كنساس سيتي
إحدى و عشرون و نيويورك عشرة

2096
01:44:48,909 --> 01:44:50,883
هيا هيا

2097
01:44:54,653 --> 01:44:57,781
الآن كنساس سيتي إحدى و عشرين و نيويورك سبعة عشر

2098
01:44:59,721 --> 01:45:00,687
أين (براندون) ؟

2099
01:45:00,687 --> 01:45:01,743
لا أعرف

2100
01:45:01,743 --> 01:45:03,479
أين (براندون) ؟

2101
01:45:05,065 --> 01:45:06,698
لقد عدنا يارجل

2102
01:45:07,298 --> 01:45:10,357
يسجل نيويورك هدفاً و نفوز بأفضل الرهانات

2103
01:45:11,144 --> 01:45:13,676
(يا (براندون

2104
01:45:28,172 --> 01:45:29,695
لقد غادر

2105
01:45:29,695 --> 01:45:30,829
أعرف

2106
01:45:30,829 --> 01:45:33,204
لم تخبريني

2107
01:45:37,013 --> 01:45:38,803
ما رأيك ذلك

2108
01:45:38,803 --> 01:45:40,772
من دون وداع

2109
01:45:40,772 --> 01:45:42,009
لا شيء

2110
01:45:42,009 --> 01:45:43,770
أنا متأكدة أنه كله موجود في الرسالة

2111
01:45:43,770 --> 01:45:45,926
أنا متأكد من ذلك

2112
01:45:45,926 --> 01:45:47,831
أتساءل مالذي غير موجود هنا

2113
01:45:49,031 --> 01:45:51,134
ماذا تقصد ؟

2114
01:45:51,904 --> 01:45:53,947
ماذا تقصدين ماذا أقصد

2115
01:45:53,947 --> 01:45:56,607
لقد اكتفى يا (والتر) يريد أن يستعيد حياته

2116
01:45:57,064 --> 01:45:59,251
هل قال لك ذلك ؟

2117
01:45:59,251 --> 01:46:02,439
لا و لكن واضح جداً برحيله

2118
01:46:03,588 --> 01:46:05,476
أقصد أنه يوجد شيء آخر

2119
01:46:05,476 --> 01:46:07,796
حقاً أخبرني

2120
01:46:08,090 --> 01:46:10,504
ألا تعرفين

2121
01:46:10,504 --> 01:46:11,982
لا

2122
01:46:11,982 --> 01:46:14,310
ليس لديك أية فكرة

2123
01:46:16,433 --> 01:46:17,867
(أنت تفوت مباراة يا (والتر

2124
01:46:17,867 --> 01:46:20,869
لا هذه هي المباراة

2125
01:46:27,879 --> 01:46:30,146
أظن أن (براندون) كان يحن إلى موطنه

2126
01:46:30,146 --> 01:46:33,285
لا أعرف ربما لديه مشاعر قوية تجاهي

2127
01:46:33,285 --> 01:46:37,707
لم يستطع مواجهتها و قول الوداع

2128
01:46:41,621 --> 01:46:44,527
انتظري دقيقة

2129
01:46:44,527 --> 01:46:46,921
لقد خطرت لي فكرة

2130
01:46:46,921 --> 01:46:49,039
لقد خطرت لي للتو

2131
01:46:49,039 --> 01:46:51,074
لا أعرف كيف أطرحها

2132
01:46:51,074 --> 01:46:53,685
ما رأيك بهذا

2133
01:46:53,685 --> 01:46:59,375
لم يخبرني (براندون) بأنه سيرحل لأنك

2134
01:46:59,375 --> 01:47:02,687
تركته ينام معك

2135
01:47:11,555 --> 01:47:13,012
يا إلهي

2136
01:47:13,012 --> 01:47:14,900
أتنكرين ذلك ؟

2137
01:47:14,900 --> 01:47:19,042
هل أنا مضطرة لهذا يا (والتر) ؟

2138
01:47:19,292 --> 01:47:21,196
أنت تعلمين أنك فعلت هذا

2139
01:47:21,196 --> 01:47:23,588
حظ آخر في السنة

2140
01:47:23,588 --> 01:47:25,361
(رأيتك يا (توني

2141
01:47:25,361 --> 01:47:27,174
شاهدتك أنت و هو

2142
01:47:27,174 --> 01:47:28,460
تلك الليلة

2143
01:47:28,460 --> 01:47:30,633
لم أذهب أبداً إلى فيغاس

2144
01:47:30,633 --> 01:47:33,318
تقصد أنك كذبت علي بخصوص الرحلة

2145
01:47:33,318 --> 01:47:35,354
لا تحدثيني عن الكذب

2146
01:47:35,354 --> 01:47:36,970
أعتقد أنك قد دبرت كل شيء

2147
01:47:36,970 --> 01:47:39,161
لا تجعلي هذا عني

2148
01:47:39,161 --> 01:47:41,250
قدمتني على طبق

2149
01:47:41,250 --> 01:47:43,387
لقد وضعت طبقاً هناك

2150
01:47:43,387 --> 01:47:46,656
و لم تضطري لوضع تفاحة في فمك

2151
01:47:46,656 --> 01:47:48,767
و تجلسي عليها

2152
01:47:52,078 --> 01:47:54,363
اعترفي بذلك

2153
01:47:54,737 --> 01:47:56,407
(لقد تلاعبت بي يا (والتر

2154
01:47:56,407 --> 01:47:59,079
أجل لقد فعلت

2155
01:48:00,052 --> 01:48:01,860
لقد نجحت

2156
01:48:01,860 --> 01:48:03,275
أليس كذلك

2157
01:48:06,935 --> 01:48:08,869
كان (براندون) محقاً

2158
01:48:08,869 --> 01:48:10,506
إذا لم تنكري ذلك

2159
01:48:10,506 --> 01:48:13,383
إنه أكبر رهان قمت به

2160
01:48:13,383 --> 01:48:15,898
لا أعرف عن ماذا تتحدثين

2161
01:48:26,389 --> 01:48:29,034
(كنت تقامر بي في تلك الليلة يا (والتر

2162
01:48:29,034 --> 01:48:31,471
معي

2163
01:48:31,471 --> 01:48:33,742
عرف (براندون) ذلك لأنه يعرفك

2164
01:48:33,742 --> 01:48:36,920
قال لي أنه واثق جداً من أنك تراقب بطريقة ما

2165
01:48:36,920 --> 01:48:40,191
(و طلب مني أن أمضي الليلة معي و أضعك في العرض يا (والتر

2166
01:48:40,191 --> 01:48:41,829
(و لكنني لم أصدقه يا (والتر

2167
01:48:41,829 --> 01:48:45,899
يا إلهي لم أصدقه أعني بعد كل ما مررنا به

2168
01:48:45,899 --> 01:48:47,706
لذلك ظننت مالذي يهم

2169
01:48:47,706 --> 01:48:50,444
نزل من الخلف ما المشكلة

2170
01:48:50,444 --> 01:48:53,186
لم يبقى هنا

2171
01:48:53,186 --> 01:48:54,676
و أنت

2172
01:48:54,676 --> 01:48:57,550
كنت في مزاج جيد في اليوم التالي

2173
01:48:57,550 --> 01:49:00,111
قلت الحمد لله لأنه لا بد أنه كان مخطئاً

2174
01:49:00,111 --> 01:49:03,382
و إلا لماذا لا يواجهنا يواجهني

2175
01:49:03,382 --> 01:49:05,367
(يا (والتر

2176
01:49:05,367 --> 01:49:09,111
هل يستطيع نيويورك الوصول إلى منطقة النهاية ؟

2177
01:49:09,579 --> 01:49:12,189
هذا ما يحلم به اللاعبون

2178
01:49:12,189 --> 01:49:13,626
الفرصة بالفوز

2179
01:49:13,626 --> 01:49:15,414
في المرحلة الأخيرة

2180
01:49:15,684 --> 01:49:17,574
أردت أن تخسر

2181
01:49:17,574 --> 01:49:19,928
و كأنني شيء بإمكانك رميه على الطاولة

2182
01:49:19,928 --> 01:49:21,611
(إلا أننا رددنا عليك يا (والتر

2183
01:49:21,611 --> 01:49:22,700
(أنا و (براندون

2184
01:49:22,700 --> 01:49:26,302
الذي أحبك أكثر مما تحب نفسك

2185
01:49:32,741 --> 01:49:37,385
إن حلمك هو أن نتتهي وحيداً و ليس معك شيء

2186
01:49:37,745 --> 01:49:39,798
لن أسمح لهذا بأن يحدث يا (والتر )هل تفهمني

2187
01:49:39,798 --> 01:49:42,898
لن أسمح لهذا بأن يحدث لك هذا هو الأمر

2188
01:49:45,649 --> 01:49:48,550
(هذا حقيقي يا (والتر) أنت و أنا و (جوليا

2189
01:49:54,347 --> 01:49:56,548
(هذا هو الأمر يا (والتر

2190
01:50:02,801 --> 01:50:05,323
هدف لنيويورك

2191
01:51:12,844 --> 01:51:16,508
يا شباب تعالوا إلى إلى هذا الجانب

2192
01:51:17,186 --> 01:51:20,556
اجلسوا على ركبكم اجلسوا على ركبكم

2193
01:51:20,556 --> 01:51:23,063
يوجد فريق قوي سنلعب معه اليوم و أنتم تعرفن ذلك

2194
01:51:23,063 --> 01:51:25,081
قوي كما يبدو حسب سجله

2195
01:51:25,081 --> 01:51:27,554
الآن أهم شيء سنقوم به اليوم

2196
01:51:27,554 --> 01:51:29,061
هو المرح

2197
01:51:29,061 --> 01:51:30,928
أقصد الحصول على مرح حقيقي

2198
01:51:30,928 --> 01:51:33,728
نمتع أنفسنا

2199
01:51:33,728 --> 01:51:36,020
سنلعب هذه المباراة الجميلة

2200
01:51:36,020 --> 01:51:36,956
هل نريد الربح

2201
01:51:36,956 --> 01:51:38,285
أجل

2202
01:51:38,285 --> 01:51:39,573
ماذا سنفعل سنلعب ؟

2203
01:51:39,573 --> 01:51:40,635
نلعب

2204
01:51:40,635 --> 01:51:42,249
نلعب

2205
01:51:42,249 --> 01:51:43,618
هيا بنا

2206
01:51:51,655 --> 01:51:53,654
مالذي يحدث يا زعيم ؟

2207
01:51:53,998 --> 01:51:54,986
أيها المدرب

2208
01:51:54,986 --> 01:51:56,893
هل تظن حقاً أن بإمكاننا الفوز اليوم ؟

2209
01:51:56,893 --> 01:51:59,918
أراهن على ذلك

