1
00:00:01,202 --> 00:00:02,190
هذا ما لدينا

2
00:00:03,069 --> 00:00:07,266
ترى بأن (كافوركي) قام بتعليم بضع سطور هنا

3
00:00:08,025 --> 00:00:10,013
و هذه وجدت في القمامة

4
00:00:10,048 --> 00:00:11,898
و أنا أظن هذا

5
00:00:11,933 --> 00:00:16,906
لقد خلع قناع الغاز و إستبدله

6
00:00:16,941 --> 00:00:19,843
هذا سيء جدا

7
00:00:19,878 --> 00:00:22,261
إرتفاع في العضلات

8
00:00:22,296 --> 00:00:23,640
بدون عمل فائض

9
00:00:23,675 --> 00:00:25,490
هذا ما كتب

10
00:00:25,525 --> 00:00:27,526
و قد قمنا بنسخها

11
00:00:28,980 --> 00:00:29,753
و أقترح

12
00:00:29,788 --> 00:00:32,607
بأن الدكتور كان يحاول أن يغطي شيئا

13
00:00:32,642 --> 00:00:33,997
ثم أخذ

14
00:00:34,032 --> 00:00:34,984
مرة أخرى

15
00:00:35,019 --> 00:00:37,084
لقد وجدناه بدون وعي

16
00:00:37,119 --> 00:00:39,780
هذه مأساء بأن السيد جيل لم يرد أن يموت ذلك اليوم

17
00:00:39,815 --> 00:00:41,595
و الدكتور كوفوركي لم يهتم

18
00:00:42,579 --> 00:00:43,813
و هذا سوف يتم عقده

19
00:00:45,944 --> 00:00:47,228
لقد كذب في تقريره

20
00:00:47,263 --> 00:00:48,674
هو أكثر رجل صادق أعرفه

21
00:00:48,709 --> 00:00:50,491
صادق بالكذب

22
00:00:50,526 --> 00:00:51,878
هلا تابعنا رجاء

23
00:00:54,576 --> 00:00:55,216
سيد نيك

24
00:00:55,251 --> 00:00:58,452
عندما قال السيد جيل أبعد هذا

25
00:00:58,487 --> 00:01:00,678
لقد كان بتحدث عن البلاستيك حوله

26
00:01:00,713 --> 00:01:02,711
ليس قناع الغاز

27
00:01:05,067 --> 00:01:07,814
و قد تم وقوف هذا

28
00:01:07,849 --> 00:01:12,037
إذا لم شعر الدكتور كفوركي بالرغبة بالتصحيح

29
00:01:12,072 --> 00:01:13,213
أنت لا تسأل عن هذا

30
00:01:16,861 --> 00:01:19,342
لقد كان طريق بسيط للهواء

31
00:01:19,377 --> 00:01:21,787
لقد حاولنا أن نوجهه له

32
00:01:21,822 --> 00:01:23,452
و قد صحح

33
00:01:23,487 --> 00:01:26,927
لقد طبع نسخة جديدة سوف تدخل في
سجلاتنا

34
00:01:26,962 --> 00:01:28,722
قبل أن تجيب على هذا

35
00:01:28,757 --> 00:01:34,135
لكن لم يكن سيمزقها و يبدأ مجددا إن كانت غلطة

36
00:01:37,879 --> 00:01:39,144
ليوفر الورق

37
00:01:39,179 --> 00:01:42,025
الدكتور كوفوركي

38
00:01:42,060 --> 00:01:44,623
هو بخيل جدا

39
00:01:47,024 --> 00:01:48,743
لقد كان يوم عاطفي جدا

40
00:01:48,778 --> 00:01:51,329
لقد قالوا هذا

41
00:01:52,903 --> 00:01:56,184
و أنا واثق بأنه طبعه في منتص الليل

42
00:01:56,219 --> 00:01:58,568
لقد كان يحاول أن يقوم بثلاث أشياء
مرة واحدة

43
00:01:58,603 --> 00:02:02,290
لقد كان

44
00:02:02,325 --> 00:02:03,057
سيدة جيل

45
00:02:04,374 --> 00:02:04,746
أرجوك

46
00:02:04,781 --> 00:02:07,599
من أجل زوجك

47
00:02:07,634 --> 00:02:09,700
الحقيقة

48
00:02:15,607 --> 00:02:17,365
زوجي

49
00:02:17,400 --> 00:02:18,541
منذ 22 سنة

50
00:02:20,790 --> 00:02:23,864
واجه الموت عدت مرات في مجاله

51
00:02:25,716 --> 00:02:27,430
لقد كان يصلي بأن لا يستيقظ

52
00:02:28,983 --> 00:02:30,706
تحدث عن قتل نفسه

53
00:02:30,741 --> 00:02:33,759
لكن لم يرد أن يترك لي الفوضى لأنظفها

54
00:02:37,888 --> 00:02:38,457
لذا

55
00:02:38,492 --> 00:02:40,401
هذه الحقيقة سيد تومسون

56
00:02:42,598 --> 00:02:43,963
كما كان مريضا

57
00:02:45,188 --> 00:02:46,910
لقد ترجيته بأن لا يقوم بالإتصال

58
00:02:46,945 --> 00:02:49,473
لقد ترجيته كل يوم لتسع أشهر

59
00:02:51,022 --> 00:02:51,785
و ثم

60
00:02:51,820 --> 00:02:52,888
لعيد الميلاد

61
00:02:52,923 --> 00:02:55,256
سألته ماذا يريد كهدية

62
00:02:56,749 --> 00:02:58,141
آخر هدية أعطيتها له

63
00:03:03,808 --> 00:03:05,976
و قال هناك شيء واحد تستطيعين أن تعطيني

64
00:03:06,011 --> 00:03:06,935
عزيزتي

65
00:03:08,613 --> 00:03:10,750
اريد موعد مع الدكتور كافوركي

66
00:03:19,366 --> 00:03:21,503
لا أملك أي طريق لأتابع

67
00:03:34,686 --> 00:03:35,884
لقد نشر مرة ثانية

68
00:03:35,919 --> 00:03:37,702
جاك خمسين

69
00:03:37,737 --> 00:03:39,213
تومسون

70
00:03:39,248 --> 00:03:42,750
أنت تتسائل إن كانوا يشربون

71
00:03:44,452 --> 00:03:45,408
هل هذا

72
00:03:45,443 --> 00:03:47,378
سانتا يقف على طفل

73
00:03:47,413 --> 00:03:47,881
أجل

74
00:03:47,916 --> 00:03:50,654
أخبريني عن هذا

75
00:03:51,882 --> 00:03:55,012
عدا الزهرة

76
00:03:56,511 --> 00:03:57,703
يا إلهي

77
00:03:57,738 --> 00:04:00,557
أجدادنا

78
00:04:00,592 --> 00:04:02,334
أيدينا

79
00:04:04,859 --> 00:04:06,243
هذا نفس الشي

80
00:04:06,278 --> 00:04:09,160
فقط أهلنا

81
00:04:09,769 --> 00:04:10,704
هذا شيء شجاع

82
00:04:10,739 --> 00:04:14,929
سمع كل تلك القصص المخيفة

83
00:04:14,964 --> 00:04:17,756
و هي أرعبت جاك

84
00:04:17,791 --> 00:04:20,947
ما خطبك مع

85
00:04:20,982 --> 00:04:24,008
هذا النزاع

86
00:04:24,043 --> 00:04:27,192
هذا للحياة

87
00:04:27,227 --> 00:04:30,455
أنا واثق بأن هذا السيء سوف يخدم بشكل افضل

88
00:04:30,490 --> 00:04:32,559
لو قام به رسام حقيقي

89
00:04:32,594 --> 00:04:35,480
لقد كان يجلس في ليالي كثيرة في الحمام

90
00:04:35,515 --> 00:04:36,773
لوحده

91
00:04:39,775 --> 00:04:40,193
مهلا

92
00:04:40,228 --> 00:04:41,853
كان يملك كلبا

93
00:04:41,888 --> 00:04:43,604
أنت تبدو مصرا

94
00:04:43,639 --> 00:04:44,926
ماذا تشعر

95
00:04:44,961 --> 00:04:47,091
هذا

96
00:04:50,412 --> 00:04:52,103
أعرف ماذا تشعر

97
00:04:52,138 --> 00:04:54,437
أنت تشعر بأنه ماكوخ

98
00:04:54,472 --> 00:04:55,581
أجل يا صديقي

99
00:04:55,616 --> 00:04:57,503
لكن أنت تنظر له

100
00:04:57,538 --> 00:04:58,673
هذا مثل الحرب

101
00:04:58,708 --> 00:05:00,541
حرب مجرور لها

102
00:05:00,576 --> 00:05:02,439
لكن بعد أن تنتهي منها

103
00:05:02,474 --> 00:05:04,943
تبقى كل هذا

104
00:05:04,978 --> 00:05:06,936
تلك الأشياء الغريبة

105
00:05:06,971 --> 00:05:07,833
البشاعة

106
00:05:08,775 --> 00:05:10,211
هذا هو الشعور

107
00:05:11,862 --> 00:05:12,835
لقد سمعت شيئا

108
00:05:12,870 --> 00:05:14,620
كم سعرها

109
00:05:14,655 --> 00:05:18,437
هذا فقط من أجل شكر لمرضاي

110
00:05:20,285 --> 00:05:22,125
هلا ذكرتني

111
00:05:49,882 --> 00:05:50,240
ألو

112
00:05:50,275 --> 00:05:51,841
دكتور كافوركي

113
00:05:51,876 --> 00:05:54,543
أنا خائف بأننا نملك أخبار سيء عن أختك

114
00:05:56,876 --> 00:06:00,198
يبدو بأنها أصيبت بجلطة قبل أن تتصل بالطوارئ

115
00:06:00,233 --> 00:06:03,631
لقد ظنت بأنه أيا كان

116
00:06:03,666 --> 00:06:04,523
سيكون سريعا

117
00:06:07,409 --> 00:06:08,397
أنا آسف جدا لخسارتك

118
00:06:23,035 --> 00:06:23,548
هل تريد أن تراها؟

119
00:06:30,405 --> 00:06:30,634
لا

120
00:06:44,480 --> 00:06:46,374
لقد تمت خيانتي

121
00:06:46,409 --> 00:06:48,627
لا يزال الوقت باكرا للموت

122
00:06:48,662 --> 00:06:49,717
و الآن أنا مرتاح

123
00:06:49,752 --> 00:06:51,736
من العبئ الذي حملته

124
00:06:51,771 --> 00:06:54,111
أختي مارغو أعطت المزيد

125
00:06:54,146 --> 00:06:55,340
لحياتي

126
00:06:55,375 --> 00:06:56,802
مما حصلت عليه

127
00:07:12,369 --> 00:07:15,164
أنت تتحدث عن أن الموت يتدخل

128
00:07:15,199 --> 00:07:18,754
بأسئلة كثيرة تتعلق بالمجتمع

129
00:07:18,789 --> 00:07:22,591
لا تملك وقت لأشخاص متشيغان و تشريع ميتشيغان

130
00:07:22,626 --> 00:07:24,628
سوى جاك كافوركي

131
00:07:24,663 --> 00:07:25,822
أو اي فرد آخر

132
00:07:25,857 --> 00:07:26,688
هذا لا بأس

133
00:07:26,723 --> 00:07:29,447
ليقرر من يموت أو يعيش في ولاياتنا

134
00:07:29,482 --> 00:07:31,613
شكرا

135
00:07:31,648 --> 00:07:33,017
تعالوا إلى هنا

136
00:07:33,052 --> 00:07:34,067
هيا

137
00:07:34,102 --> 00:07:35,466
سوف نحتفظ ببعض هذه الأشياء

138
00:07:39,774 --> 00:07:40,703
نحن ندعمك جاك

139
00:07:40,738 --> 00:07:41,934
شكرا

140
00:07:41,969 --> 00:07:43,655
هل أستطيع

141
00:07:43,690 --> 00:07:44,447
أجل

142
00:07:44,482 --> 00:07:47,705
هيا

143
00:07:47,740 --> 00:07:49,738
أنا أوقع

144
00:07:49,773 --> 00:07:50,791
حسنا

145
00:07:50,826 --> 00:07:51,559
إنتظر

146
00:08:11,800 --> 00:08:13,527
لقد حصلت عليه منذ بضع سنوات

147
00:08:13,562 --> 00:08:15,808
هذا أفضل من شقتك

148
00:08:18,275 --> 00:08:19,101
بحيرة

149
00:08:24,319 --> 00:08:24,727
أوز

150
00:08:24,762 --> 00:08:25,521
أجل

151
00:08:28,249 --> 00:08:30,636
هذا رومانسي لذوقي

152
00:08:30,671 --> 00:08:34,471
نحن نحاول أن نضع سقفا فوق رأسك جاك

153
00:08:34,506 --> 00:08:36,342
حسنا

154
00:08:36,377 --> 00:08:38,105
هيا

155
00:08:38,140 --> 00:08:39,702
حسنا

156
00:08:39,737 --> 00:08:42,090
فقط لم تأخذ هذا هنا

157
00:08:43,943 --> 00:08:45,321
و إن فعلت سأدفع إيجار

158
00:08:47,008 --> 00:08:47,994
لا اريد مفاتيح شفقة

159
00:08:50,129 --> 00:08:51,002
حسنا سأقبل بها

160
00:08:52,981 --> 00:08:53,583
حسنا جيف

161
00:08:53,618 --> 00:08:55,010
لنذهب

162
00:08:56,593 --> 00:08:57,042
لنذهب

163
00:08:57,077 --> 00:08:59,383
لا تملك عمل لتعود إليه

164
00:08:59,418 --> 00:09:00,621
مثل ماذا؟

165
00:09:00,656 --> 00:09:03,255
مثل ماذا؟

166
00:09:03,290 --> 00:09:07,091
مثل إبعاد تهمت عني

167
00:09:07,126 --> 00:09:09,093
هذا في عقلك جاك

168
00:09:10,123 --> 00:09:11,091
لقد وضعوا القانون

169
00:09:11,126 --> 00:09:12,836
ليوقفوني تحديدا

170
00:09:12,871 --> 00:09:13,886
أريد أن أتحداه

171
00:09:15,599 --> 00:09:16,405
أريد أن أختبره

172
00:09:18,474 --> 00:09:18,707
ما هذا؟

173
00:09:18,742 --> 00:09:20,766
توماس هايد

174
00:09:20,801 --> 00:09:22,753
عمره 30 سنة

175
00:09:24,247 --> 00:09:25,539
يحمل مرض جاريك

176
00:09:29,971 --> 00:09:31,061
هل ستمضي معي بهذا؟

177
00:09:33,331 --> 00:09:34,085
أنا معك جاك

178
00:09:36,969 --> 00:09:37,888
لا تتحرك كثيرا

179
00:09:37,923 --> 00:09:39,221
لا تتحرك

180
00:09:41,831 --> 00:09:43,205
هذا صعب جدا

181
00:09:43,240 --> 00:09:45,824
حسنا هذا يكفي

182
00:09:45,859 --> 00:09:46,604
توم

183
00:09:46,639 --> 00:09:50,278
لا مزيد من هذا فقط اردتك أن تتحرك قليلا لسجل

184
00:09:52,293 --> 00:09:53,280
إذا الآن توم

185
00:09:53,315 --> 00:09:54,226
أخبرني

186
00:09:54,261 --> 00:09:55,815
ماذا تتمنى؟

187
00:09:55,850 --> 00:09:58,138
أخبرني

188
00:10:05,159 --> 00:10:08,488
أنا.... أريد

189
00:10:17,396 --> 00:10:18,917
أن

190
00:10:23,075 --> 00:10:24,869
أنهي هذا

191
00:10:37,018 --> 00:10:39,036
هذا سوف يكون 56 الف دولار

192
00:10:39,071 --> 00:10:39,915
هل تستطيع أن تدفع هذا اليوم

193
00:10:39,950 --> 00:10:41,520
هذا صعب جدا حضرة القاضي

194
00:10:41,555 --> 00:10:44,006
مستحيل أن أدفع فاتورة كهذه

195
00:10:44,041 --> 00:10:45,230
تستطيع أن تنسى ذلك

196
00:10:45,265 --> 00:10:46,630
تستطيع أن تنسى هذا

197
00:10:46,665 --> 00:10:49,254
لأنه هذه آخر مرة أيها الناس

198
00:10:49,289 --> 00:10:52,201
تأخذون بها حريتي بدون عدالة

199
00:10:52,236 --> 00:10:53,510
أحتاج بعض الوقت

200
00:10:53,545 --> 00:10:55,287
و لن أفعل إسمعني الآن

201
00:10:55,322 --> 00:10:56,654
لن آكل

202
00:10:56,689 --> 00:10:58,256
أنا أضمن لك

203
00:10:58,291 --> 00:11:00,539
أنت تساعد في إنتحاري

204
00:11:00,574 --> 00:11:01,934
جاك

205
00:11:20,260 --> 00:11:21,851
جاك هذا أفضل مما تخيلته

206
00:11:21,886 --> 00:11:23,856
كل ورقة تحمل ضحية

207
00:11:27,179 --> 00:11:29,668
لا تفكر بدفع هذا

208
00:11:29,703 --> 00:11:31,548
دعهم يفعلون هذا

209
00:11:31,583 --> 00:11:32,925
لن يحدث هذا

210
00:11:32,960 --> 00:11:34,535
خذ

211
00:11:34,570 --> 00:11:35,814
تعال

212
00:11:37,236 --> 00:11:38,752
خذ هذه

213
00:11:41,106 --> 00:11:41,972
ما هذا؟

214
00:11:42,007 --> 00:11:46,938
هذا ليس غشا هذه عصير تفاح وضعت به
فيتامين

215
00:11:48,355 --> 00:11:48,626
هيا

216
00:11:48,661 --> 00:11:50,351
أعطني

217
00:11:50,386 --> 00:11:51,464
خذ

218
00:11:51,499 --> 00:11:53,921
رأيت من قبل أليس كذلك؟

219
00:11:53,956 --> 00:11:55,245
ما

220
00:11:55,280 --> 00:11:57,250
سوف ترى أفضل فقط إشرب هذا

221
00:11:57,285 --> 00:12:00,588
هذا هو

222
00:12:06,786 --> 00:12:08,106
هذا جيد

223
00:12:08,141 --> 00:12:09,922
سررت

224
00:12:09,957 --> 00:12:10,744
شاركي البعض معي

225
00:12:10,779 --> 00:12:11,972
لا أنت إشربه

226
00:12:12,007 --> 00:12:13,843
أنا هنا

227
00:12:19,755 --> 00:12:20,674
لقد إنتهى

228
00:12:28,321 --> 00:12:29,299
أنا أعرف ماذا هناك

229
00:12:29,334 --> 00:12:30,666
أنا أعرف هذا جيدا

230
00:12:30,701 --> 00:12:33,219
لم لا

231
00:12:33,254 --> 00:12:36,780
لأنه إسمي

232
00:12:36,815 --> 00:12:40,256
لأنه روحي

233
00:12:42,355 --> 00:12:43,395
كيف لا أعرفه

234
00:12:43,430 --> 00:12:46,091
لأنه إسمي

235
00:12:56,004 --> 00:12:57,997
لقد أعطيتك حياتي

236
00:12:58,032 --> 00:12:59,422
لأعطيتك إسمي

237
00:13:31,321 --> 00:13:32,049
مارغو

238
00:13:34,209 --> 00:13:34,520
مارغو

239
00:13:37,196 --> 00:13:37,762
لقد كنت محقة

240
00:13:40,766 --> 00:13:41,601
هذا أفضل

241
00:13:44,247 --> 00:13:45,122
إنه أفضل

242
00:13:56,907 --> 00:13:57,701
لأنه

243
00:13:57,736 --> 00:13:59,123
لأنه

244
00:14:00,591 --> 00:14:01,406
لأته أنا

245
00:14:16,420 --> 00:14:17,624
لقد مضى 19 يوم

246
00:14:17,659 --> 00:14:21,483
لقد خفضت هذا إلى 100 دولار

247
00:14:21,518 --> 00:14:22,443
شكرا أيها القاضي

248
00:14:22,478 --> 00:14:27,826
إن أردت أن تطردني فإفعل

249
00:14:36,971 --> 00:14:37,393
إذا

250
00:14:37,428 --> 00:14:38,788
هل هناك أي شيء آخر

251
00:14:38,823 --> 00:14:41,682
تريد أن تضيفه

252
00:14:41,717 --> 00:14:43,450
هل هناك أي شيء جديد

253
00:14:43,485 --> 00:14:46,967
قبل أن ننهي هذا النقاش

254
00:14:48,327 --> 00:14:48,717
ليس أنا

255
00:14:50,405 --> 00:14:53,783
أريد أن يكون توم حرا

256
00:15:00,595 --> 00:15:03,268
لقد شاهدته و هو يتعذب كثيرا

257
00:15:17,800 --> 00:15:19,475
السجن جاك

258
00:15:24,278 --> 00:15:24,582
أسجنوا جاك

259
00:15:24,617 --> 00:15:26,012
أريد بعض التعليقات

260
00:15:26,047 --> 00:15:28,829
لقد تم القول بأنه غير متهم

261
00:15:28,864 --> 00:15:32,339
هذا لا يغير الحقيقة

262
00:15:32,374 --> 00:15:35,043
أظن بأن البشر

263
00:15:35,078 --> 00:15:37,508
قاموا بخطوة تاريخية اليوم

264
00:15:37,543 --> 00:15:39,018
خارج العصور المظلمة

265
00:15:39,053 --> 00:15:41,044
هذه محاكمات جديدة

266
00:15:41,079 --> 00:15:42,308
و قانون

267
00:15:42,343 --> 00:15:47,043
يجب أن تعصيه

268
00:15:47,078 --> 00:15:48,193
يجب أن تفعل

269
00:15:52,181 --> 00:15:53,124
هذا مقنع

270
00:15:54,362 --> 00:15:54,833
أجل أنا أيضا

271
00:15:54,868 --> 00:15:59,414
فقط تذكر بأنه كومة الأوراق سوف تسمع

272
00:16:00,793 --> 00:16:02,130
سوف أربح هذا أيضا

273
00:16:02,165 --> 00:16:05,800
لم لا نستطيع أن نملك عيادات تقوم بهذا

274
00:16:05,835 --> 00:16:08,216
يجب أن يملك كل مكان عيادة

275
00:16:08,251 --> 00:16:11,230
بالواقع سوف أقيم واحدة لي

276
00:16:11,265 --> 00:16:13,008
كيف تشعر و أنت منتصر؟

277
00:16:13,043 --> 00:16:15,156
النصر أنا لم أشعر أبدا بالنصر

278
00:16:15,191 --> 00:16:16,719
فقط أمضي و افعل ما علي القيام به

279
00:16:16,754 --> 00:16:18,083
هذا ليس نصرا لي

280
00:16:18,118 --> 00:16:19,511
فقط حس عام

281
00:16:22,454 --> 00:16:24,420
لا تحتاجين لهذ

282
00:16:24,455 --> 00:16:26,549
لا لا تستطيع أن تترك هذا

283
00:16:26,584 --> 00:16:27,245
مستحيل

284
00:16:27,280 --> 00:16:28,618
هذا شيء

285
00:16:28,653 --> 00:16:32,055
شيء دافئ

286
00:16:33,989 --> 00:16:34,389
شيء آمن

287
00:16:34,424 --> 00:16:36,046
يجب أن نوظفك؟

288
00:16:38,167 --> 00:16:39,190
هذه علامة على الشباك

289
00:16:39,225 --> 00:16:39,891
أتعرف

290
00:16:39,926 --> 00:16:42,125
هذه ليست ذو وزن كبير

291
00:16:42,160 --> 00:16:43,731
أنت تعرف فقط إرفعها

292
00:16:43,766 --> 00:16:44,553
ها هي

293
00:16:44,588 --> 00:16:45,440
هذا يبدو جيدا

294
00:16:46,683 --> 00:16:48,347
هي ليست بالوسط لكن من يهتم

295
00:16:48,382 --> 00:16:49,404
أليس كذلك

296
00:16:49,439 --> 00:16:50,629
أجل

297
00:16:50,664 --> 00:16:51,374
أظن بأنها رائعة

298
00:16:51,409 --> 00:16:52,016
أجل

299
00:16:52,051 --> 00:16:52,801
لا

300
00:16:52,836 --> 00:16:55,081
لا استيطع أن أقول لأنه علي الخروج لرؤيتها

301
00:16:58,216 --> 00:16:58,550
اجل

302
00:17:00,390 --> 00:17:01,767
لذا إن كنتم تملكون ضمير

303
00:17:01,802 --> 00:17:05,470
لديهم الحق بأن يوقفوا التغذية و يدعوكم تموتون

304
00:17:07,134 --> 00:17:08,040
إن كنت واعين

305
00:17:08,075 --> 00:17:09,395
و عقلانيين

306
00:17:09,430 --> 00:17:10,931
و تتوسلون

307
00:17:10,966 --> 00:17:13,520
لأن يسمح لكم بأن تموتوا

308
00:17:13,555 --> 00:17:15,548
نحن نرفض

309
00:17:15,583 --> 00:17:17,804
نحن نرفض

310
00:17:25,243 --> 00:17:25,907
كيف الأمر

311
00:17:25,942 --> 00:17:27,396
ممكن

312
00:17:27,431 --> 00:17:31,175
بأن هذا الأمر

313
00:17:31,210 --> 00:17:34,181
لا يملك الحق لينظر إلى الطبيب

314
00:17:34,216 --> 00:17:35,293
و يقول لقد إكتفيت

315
00:17:38,627 --> 00:17:41,289
لا استطيع أن أحتمل المزيد من الألم

316
00:17:43,686 --> 00:17:44,318
ساعدني

317
00:17:45,826 --> 00:17:47,436
لقد إكتفيت

318
00:17:50,641 --> 00:17:53,049
هل نحتاج الحكومة لتقوم بهذه القارات لنا

319
00:17:56,680 --> 00:17:56,972
لا

320
00:17:58,802 --> 00:17:59,449
لا يمكن

321
00:18:01,396 --> 00:18:03,107
فقط لا يمكن

322
00:18:03,142 --> 00:18:05,373
في متجر مؤجر

323
00:18:05,408 --> 00:18:08,505
كافوركي قام بعمله في المدينة

324
00:18:08,540 --> 00:18:10,611
و هذا ما حدث

325
00:18:10,646 --> 00:18:11,234
هل أنت واثق بأنه آمن

326
00:18:11,269 --> 00:18:12,404
أنا أعرف من أنا

327
00:18:12,439 --> 00:18:14,995
هذا لن يحدث

328
00:18:15,030 --> 00:18:17,894
لدكم 24 ساعة للأخلاء ليس دقيقة أكثر

329
00:18:21,238 --> 00:18:22,844
هذا هو المكان

330
00:18:22,879 --> 00:18:25,225
لدينا مكان

331
00:18:25,260 --> 00:18:28,353
ننتقل له

332
00:18:28,388 --> 00:18:30,539
سوف يرمينا في الشارع

333
00:18:33,263 --> 00:18:34,438
سحقا

334
00:18:39,434 --> 00:18:40,992
لقد أرخجنا

335
00:18:41,688 --> 00:18:42,878
لقد أغلقوا المكان

336
00:18:42,913 --> 00:18:44,812
تعرفين نفس الشيء

337
00:18:44,847 --> 00:18:47,681
لقد إنتشر

338
00:18:47,716 --> 00:18:49,403
هل تذكر

339
00:18:49,438 --> 00:18:50,521
بالتأكيد

340
00:18:50,556 --> 00:18:50,987
لقد كنت هناك

341
00:18:51,022 --> 00:18:52,733
لقد كنت قائد أليس كذلك

342
00:18:55,195 --> 00:18:55,567
ما خطبك

343
00:19:02,120 --> 00:19:02,335
جيني

344
00:19:04,054 --> 00:19:04,579
ماذا يحدث؟

345
00:19:06,239 --> 00:19:07,656
لدي سرطان

346
00:19:09,954 --> 00:19:11,196
لقد قاموا بتشخيصه هذا الصباح

347
00:19:11,231 --> 00:19:13,467
و أعطوني ست اشهر

348
00:19:13,502 --> 00:19:16,824
لن أتدحرج هكذا

349
00:19:19,962 --> 00:19:20,339
خذ

350
00:19:20,374 --> 00:19:22,529
كن مفيدا ضع هذا في الفرن

351
00:19:22,564 --> 00:19:26,002
خذ

352
00:19:27,806 --> 00:19:31,199
ماذا

353
00:19:31,234 --> 00:19:32,549
لا إنه كعك شوكولا

354
00:19:32,584 --> 00:19:33,182
خذ

355
00:19:33,217 --> 00:19:33,667
هذا الثاني

356
00:19:33,702 --> 00:19:34,096
حسنا

357
00:19:39,706 --> 00:19:40,447
ما الجديد معك؟

358
00:19:44,166 --> 00:19:44,784
لقد أغلقوا المكان

359
00:19:46,342 --> 00:19:47,769
لذا علينا أن

360
00:19:47,804 --> 00:19:51,058
نعثر على مكان آخر

361
00:19:53,207 --> 00:19:54,289
سوف نعثر على مكان آخر

362
00:19:54,324 --> 00:19:56,281
لا تقلق

363
00:20:16,995 --> 00:20:17,283
مرحبا جاك

364
00:20:19,333 --> 00:20:19,902
مرحبا جيف

365
00:20:22,855 --> 00:20:23,919
لا تريد أن تأكل اليوم

366
00:20:29,622 --> 00:20:30,579
آسف عن جانا

367
00:20:35,156 --> 00:20:35,505
خذ

368
00:20:40,230 --> 00:20:42,818
هو يفسدون هذا

369
00:20:42,853 --> 00:20:46,885
لقد قالوا بأن القانون واضح و لايمكن مخالفته

370
00:20:49,419 --> 00:20:52,146
أنا سعيد لأسمع بأنه لا يزال هناك أشخاص أذكياء

371
00:20:52,181 --> 00:20:53,566
و لديهم قوة

372
00:20:55,967 --> 00:20:56,743
هذا جيد

373
00:20:56,778 --> 00:21:00,915
و أيضا لا يوجد حق قانوني لإرتكاب إنتحار

374
00:21:01,888 --> 00:21:03,239
أنا أسحب ما قلته

375
00:21:03,274 --> 00:21:04,613
و هذا ايضا

376
00:21:04,648 --> 00:21:07,412
هذا لا يوجد تعريف له

377
00:21:08,422 --> 00:21:09,342
قانون عام

378
00:21:09,377 --> 00:21:09,996
ما هذا؟

379
00:21:10,031 --> 00:21:12,343
سوف نعيد محاكمته على شيري ميلير

380
00:21:12,378 --> 00:21:13,559
و مارجري والز

381
00:21:13,594 --> 00:21:14,890
هذا الإثنان

382
00:21:14,925 --> 00:21:15,941
و هذا عملي

383
00:21:15,976 --> 00:21:17,183
أن يحصلوا على عدالة

384
00:21:17,218 --> 00:21:19,017
هم على مكتبي الآن

385
00:21:20,381 --> 00:21:21,918
العامة لا يريدون محاكمة أخرى

386
00:21:22,687 --> 00:21:24,688
لقد قرروا أن يقلبوا الصفحة

387
00:21:24,723 --> 00:21:27,738
لقد توقفت عن هذا منذ وقت طويل

388
00:21:30,521 --> 00:21:33,576
ما هذا خدمة وطنية

389
00:21:33,611 --> 00:21:35,795
أنت ستكون الحاكم

390
00:21:35,830 --> 00:21:37,317
حيث ظهر الدكتور جاك كافوركي

391
00:21:37,352 --> 00:21:40,235
و هو محتجز بسجن قديم

392
00:21:40,270 --> 00:21:45,595
قد ليتأكد بأن يأخذ الدور مفعوله

393
00:21:45,630 --> 00:21:47,667
محامي الدفاع العالي

394
00:21:47,702 --> 00:21:49,273
و ماله على جاك

395
00:21:49,308 --> 00:21:52,250
هذا إعدام واضح

396
00:21:52,285 --> 00:21:54,412
من وجود

397
00:21:54,447 --> 00:21:56,531
هذا في الولاية

398
00:21:56,566 --> 00:21:59,102
هذا هو العقاب

399
00:21:59,137 --> 00:22:00,888
من أجل الأعمال

400
00:22:03,341 --> 00:22:04,212
هذه ليست محاكمة

401
00:22:04,247 --> 00:22:04,983
جلالة القاضي

402
00:22:05,018 --> 00:22:05,611
مهلا

403
00:22:05,646 --> 00:22:06,952
أي قانون خالفت

404
00:22:06,987 --> 00:22:08,518
أخبرني أي قانون خالفت

405
00:22:08,553 --> 00:22:10,918
قانون عام

406
00:22:10,953 --> 00:22:11,935
قانون عام

407
00:22:11,970 --> 00:22:13,658
هل تعرف بأنه جريمة

408
00:22:16,539 --> 00:22:17,522
هل عرفت بأن هذا قانون عام

409
00:22:17,557 --> 00:22:19,442
إنها جريمة

410
00:22:19,477 --> 00:22:20,874
أن لا تصدق بالقانون

411
00:22:20,909 --> 00:22:21,704
هذا قانون عام

412
00:22:21,739 --> 00:22:22,925
هذه ليست محاكمة

413
00:22:22,960 --> 00:22:24,979
هذه ليست محاكمة

414
00:22:25,014 --> 00:22:27,417
و لن أنتسب بنفسي

415
00:22:27,452 --> 00:22:29,610
فقط أصمت

416
00:22:29,645 --> 00:22:31,660
نحن في قاعة محكمة حقيقية

417
00:22:31,695 --> 00:22:32,791
أنت لا يسمح لك

418
00:22:32,826 --> 00:22:33,984
أنا أرفض

419
00:22:34,019 --> 00:22:35,128
أن اتابع

420
00:22:35,163 --> 00:22:37,089
هذه محاكمة حقيقية

421
00:22:37,124 --> 00:22:38,089
حسنا

422
00:22:38,124 --> 00:22:39,305
لا يوجد كذب هنا

423
00:22:40,199 --> 00:22:40,543
هل أنا مخطئ

424
00:22:40,578 --> 00:22:41,539
أنت مخطئ

425
00:22:42,947 --> 00:22:43,127
أثبت هذا

426
00:22:43,162 --> 00:22:45,768
أخبرني شيء

427
00:22:45,803 --> 00:22:47,962
من القانون عن المساعدة بالإنتحار

428
00:22:47,997 --> 00:22:48,921
واحد

429
00:22:48,956 --> 00:22:50,285
سوف اسأل السؤال

430
00:22:50,320 --> 00:22:51,043
أنا اسمع

431
00:22:52,702 --> 00:22:54,124
هلا أجبت أسئلتي

432
00:22:54,159 --> 00:22:55,628
هيا أيها المتحاذق

433
00:22:55,663 --> 00:22:56,660
أنت مخطئ

434
00:22:56,695 --> 00:22:57,830
أنا أحذرك

435
00:22:57,865 --> 00:22:58,848
أنا أعرف حضرت القاضي

436
00:22:58,883 --> 00:23:00,979
تستطيع أن توقفني

437
00:23:01,014 --> 00:23:02,064
لكنني إنتهيت

438
00:23:02,099 --> 00:23:03,402
لن أكون جزء من هذا

439
00:23:03,437 --> 00:23:04,251
لا أستطيع

440
00:23:04,286 --> 00:23:06,414
لقد سئمت من هذا

441
00:23:06,449 --> 00:23:10,777
لقد سئمت من هذا

442
00:23:10,812 --> 00:23:13,249
فقط بضع لحظات

443
00:23:13,284 --> 00:23:14,515
شكرا حضرت القاضي

444
00:23:27,914 --> 00:23:28,946
حان وقت الإستسلام

445
00:23:40,986 --> 00:23:41,577
جاك

446
00:23:42,680 --> 00:23:42,878
جاك

447
00:23:42,913 --> 00:23:45,770
ألم أخبرك بأن تلك الشرائط سوف تكون بطاقتنا الذهبية

448
00:23:45,805 --> 00:23:50,099
هل يجب أن نأخذ هذا إلى المحكمة العليا جيف

449
00:23:50,134 --> 00:23:51,485
يجب أن نفعل هذا

450
00:23:52,547 --> 00:23:55,971
يجب أن نحصل على شيء رسمي

451
00:23:56,006 --> 00:23:57,692
تهانيي جيف

452
00:23:57,727 --> 00:23:58,568
تعال لقد ربحت

453
00:23:58,603 --> 00:23:59,881
إستمتع

454
00:23:59,916 --> 00:24:00,975
هو محق جاك

455
00:24:01,010 --> 00:24:02,408
لن نراه في المحكمة مجددا

456
00:24:02,443 --> 00:24:03,694
هذا مفاجئ

457
00:24:08,704 --> 00:24:09,637
سيداتي و سادتي

458
00:24:11,220 --> 00:24:11,862
أرجوكم

459
00:24:11,897 --> 00:24:13,751
لدي إعلان هام

460
00:24:15,298 --> 00:24:16,752
لقد قررت أن أترشح للحكومة

461
00:24:20,654 --> 00:24:21,430
سأكون حاكم

462
00:24:24,117 --> 00:24:25,812
هذا جيد

463
00:24:44,127 --> 00:24:45,584
لقد فتح هذا

464
00:24:45,619 --> 00:24:47,230
هذا جميل

465
00:24:47,265 --> 00:24:51,178
أنت تعرف هذا

466
00:24:51,213 --> 00:24:53,559
و أنا اعرف بأنك تريد هذا

467
00:24:53,594 --> 00:24:56,654
هذا يحتاج الكثير من الدولارات

468
00:24:57,820 --> 00:24:59,878
أنا اعرف هذا

469
00:25:00,568 --> 00:25:04,475
تستطيع مساعدة الكثير من المرضى

470
00:25:06,085 --> 00:25:07,596
يجب أن يفعل هذا جاك

471
00:25:10,444 --> 00:25:10,893
أتعرف

472
00:25:10,928 --> 00:25:12,403
أنا اقوم بالمعالجة

473
00:25:12,438 --> 00:25:14,951
و هذا هو المسير

474
00:25:14,986 --> 00:25:16,947
هيا تستطيع أن تذهب

475
00:25:16,982 --> 00:25:20,046
هذا هو شيء

476
00:25:20,081 --> 00:25:21,827
إفعل هذا بصمت

477
00:25:23,312 --> 00:25:24,626
أجل هذا

478
00:25:24,661 --> 00:25:26,066
يا له من عمل

479
00:25:26,101 --> 00:25:29,012
أبقى الموت على الحياة

480
00:25:29,047 --> 00:25:31,536
و إلا لن تجني المستشفيات المال

481
00:25:31,571 --> 00:25:33,084
و لا شركات الأدوية

482
00:25:34,708 --> 00:25:36,206
إن كنت ذكية و تملكين المال

483
00:25:36,241 --> 00:25:38,067
تستطيعين أن تدفعي لتموتي

484
00:25:38,102 --> 00:25:39,637
لكن الفقراء

485
00:25:39,672 --> 00:25:42,938
فقط يستطيعون البقاء و المعاناة

486
00:25:42,973 --> 00:25:48,262
هم يقولون هذا

487
00:25:48,297 --> 00:25:51,240
توقف عن هذا

488
00:25:51,275 --> 00:25:54,200
قفط تعامل مع هذا

489
00:25:54,235 --> 00:25:55,505
أجل

490
00:25:59,295 --> 00:26:00,963
أظن بان أكبر غلطة في حياتي

491
00:26:00,998 --> 00:26:02,371
هي أنني لم أتزوج

492
00:26:02,406 --> 00:26:03,708
عذرا

493
00:26:03,743 --> 00:26:05,494
كنت أستطيع

494
00:26:06,808 --> 00:26:08,141
أعيد التجديد

495
00:26:09,393 --> 00:26:10,821
و ابقي إسم العائلة

496
00:26:10,856 --> 00:26:11,674
لم لا

497
00:26:11,709 --> 00:26:13,670
كنت ستفعل هذا

498
00:26:13,705 --> 00:26:17,373
تقوم بتطحيات لتبقي إسم العائلة
كنت ستقوم بهذا

499
00:26:19,559 --> 00:26:20,733
هذا شيء ما

500
00:26:20,768 --> 00:26:22,604
يجب أن توسخي يداك

501
00:26:25,734 --> 00:26:26,280
حسنا

502
00:26:26,315 --> 00:26:29,128
هل كنت ستحب

503
00:26:29,163 --> 00:26:31,366
هذا هو السؤال الكبير

504
00:26:31,401 --> 00:26:33,025
هل تستطيع

505
00:26:33,880 --> 00:26:34,472
أن تغرم

506
00:26:38,855 --> 00:26:40,474
لم تضعي سكر

507
00:26:44,121 --> 00:26:45,789
لا تنهضي

508
00:26:45,824 --> 00:26:48,212
يجب أن نقوم بمحادثة

509
00:26:51,377 --> 00:26:53,832
المشي مع هذا الشيء

510
00:26:53,867 --> 00:26:55,234
ليس رائعا

511
00:26:55,269 --> 00:26:59,283
و أنت الطبيب الوحيد في حيي يقوم بهذا

512
00:27:00,484 --> 00:27:01,229
لسنا هناك بعد

513
00:27:01,264 --> 00:27:03,839
لديك الكثير من الوقت

514
00:27:10,218 --> 00:27:10,580
حسنا

515
00:27:10,615 --> 00:27:12,052
فقط دعوني أوقع

516
00:27:12,087 --> 00:27:14,290
لا أترك هذا

517
00:27:14,325 --> 00:27:16,805
هل تريد قميص؟

518
00:27:16,840 --> 00:27:18,846
هذا جيد

519
00:27:21,085 --> 00:27:24,175
ما هو تعليقك على القيام بالمساعدة بالإنتحار

520
00:27:24,210 --> 00:27:26,346
لقد أعطيت كلمتي إلى الناس في متشيغن

521
00:27:26,381 --> 00:27:29,687
بأنني لن أدعم الطبيب

522
00:27:29,722 --> 00:27:31,720
حتى مع تاريخك مع الدكتور كيفوركيان

523
00:27:31,755 --> 00:27:33,074
ما أقوله دائما

524
00:27:33,109 --> 00:27:35,496
هو أنني أدعم الحق الخاص

525
00:27:35,531 --> 00:27:36,981
للخيار

526
00:27:37,016 --> 00:27:38,420
لكنني أكرر

527
00:27:38,455 --> 00:27:41,936
أنا لن أساعد الدكتور بالمساعدة بالإنتحار

528
00:27:41,971 --> 00:27:43,753
ها هو يا أصحاب

529
00:27:43,788 --> 00:27:45,126
الآن نعود لك جون

530
00:27:45,161 --> 00:27:48,777
هناك شيء ما يحدث يا اشخاص

531
00:27:48,812 --> 00:27:50,351
و إن لم تعرفوا ما هو

532
00:27:50,386 --> 00:27:51,770
هذا جفري فايجر

533
00:27:51,805 --> 00:27:56,757
لقد تم إنتخاب نفسه بالحلبة

534
00:27:56,792 --> 00:27:58,525
ما قاله معظم المحللين

535
00:27:58,560 --> 00:28:00,010
هذا هو الترتيب

536
00:28:00,045 --> 00:28:02,377
هو لا يتبع كافوركيان

537
00:28:02,412 --> 00:28:04,678
و الآن فايجر يقوم بنفسه

538
00:28:04,713 --> 00:28:06,671
و يلتحم مع المصوتين في متشغن

539
00:28:06,706 --> 00:28:10,469
و هو يسمي نسفه السياسي الضد

540
00:28:10,504 --> 00:28:15,427
هذا سيء

541
00:28:15,462 --> 00:28:17,620
هو عرقي و هو كاذب

542
00:28:17,655 --> 00:28:25,669
هذا ما يقوله جيفري عن هذا

543
00:28:38,565 --> 00:28:40,453
لقد جائت الفرصة لتأخذني

544
00:28:40,488 --> 00:28:42,826
هيا

545
00:29:35,363 --> 00:29:36,440
ألن تنظر إلي أيها الطبيب

546
00:29:40,181 --> 00:29:41,522
أم أن هذا شيء

547
00:29:41,557 --> 00:29:43,002
ماذا؟

548
00:29:43,037 --> 00:29:45,706
تعرف تبقي الجميع بالداخل

549
00:29:47,254 --> 00:29:47,918
و تبقي هذا يستمر

550
00:29:47,953 --> 00:29:49,291
ألا يعني هذا شيء

551
00:29:49,326 --> 00:29:51,201
لا اعرف

552
00:29:51,236 --> 00:29:56,355
قد يكون هذا مارغو أخبرتني

553
00:29:56,390 --> 00:29:58,462
لقد أخبرتني كل شيء

554
00:29:58,497 --> 00:29:59,948
تستطيع أن تشارك

555
00:29:59,983 --> 00:30:01,701
أنت لا تشارك

556
00:30:03,585 --> 00:30:04,769
ماذا تريديني أن أشارك

557
00:30:06,647 --> 00:30:06,926
أي شيء

558
00:30:06,961 --> 00:30:08,183
كل شيء

559
00:30:10,099 --> 00:30:11,337
أنا خائفة

560
00:30:11,372 --> 00:30:12,219
أنا اعرف

561
00:30:12,254 --> 00:30:13,396
لا لا تعرف

562
00:30:13,431 --> 00:30:14,670
بلى أعرف

563
00:30:14,705 --> 00:30:19,062
أنا لست خائفة لعى نفسي أنا خائفة
عليك

564
00:30:20,986 --> 00:30:24,153
هذا الأمر يتصغر إلى لا شيء

565
00:30:24,188 --> 00:30:27,792
إقترب لا استطيع أن أراك هناك

566
00:30:29,517 --> 00:30:29,918
خذ

567
00:30:29,953 --> 00:30:32,195
أجل

568
00:30:32,230 --> 00:30:36,516
أنا و وارغوا الوحيدتان اللاتان كانتا
تقولان لك أن تخرس

569
00:30:36,551 --> 00:30:41,697
أنت تجتاج المزيد من الناس على زاويتك

570
00:30:42,522 --> 00:30:43,153
ليس نحن

571
00:30:43,188 --> 00:30:45,550
أناس تثق بهم

572
00:30:45,585 --> 00:30:49,353
و الطريقة الوحيدة ليثق بها الناس ببعضهم

573
00:30:49,388 --> 00:30:51,452
هي إن عرفوا بعضهم

574
00:30:51,487 --> 00:30:53,434
و لا أحد يعرفك

575
00:30:53,469 --> 00:30:56,095
أي أحد

576
00:30:56,130 --> 00:30:58,282
يعرف كيف تشعر

577
00:30:58,317 --> 00:31:00,535
و عندما كانت أمك تموت

578
00:31:02,010 --> 00:31:03,180
أنت طبيب

579
00:31:03,215 --> 00:31:04,069
و معالج

580
00:31:04,104 --> 00:31:07,154
و ساعدتنا

581
00:31:11,991 --> 00:31:12,758
أنا أشعر أفضل

582
00:31:12,793 --> 00:31:14,511
أنا اشعر بأمي

583
00:31:22,488 --> 00:31:23,856
لقد قالت لي مرة

584
00:31:23,891 --> 00:31:26,277
تخيل

585
00:31:26,312 --> 00:31:27,946
جاك

586
00:31:27,981 --> 00:31:29,625
الأسوء

587
00:31:29,660 --> 00:31:32,508
في العالم

588
00:31:32,543 --> 00:31:34,078
الآن

589
00:31:34,113 --> 00:31:34,885
تخيل

590
00:31:34,920 --> 00:31:36,401
بأن هذان الشيئان

591
00:31:36,436 --> 00:31:39,142
كانتا في جسدك

592
00:31:39,177 --> 00:31:44,391
هذا ما كان يحدث لها

593
00:31:47,203 --> 00:31:48,126
لقد كانت أمي

594
00:31:48,161 --> 00:31:50,713
كرست حياتي لهذا

595
00:31:52,590 --> 00:31:53,509
لذا

596
00:31:58,596 --> 00:31:59,384
ماذا؟

597
00:31:59,419 --> 00:32:01,193
كيف تشعر

598
00:32:11,054 --> 00:32:11,892
أنا اتذكر

599
00:32:11,927 --> 00:32:16,047
أتذكر و أنا في المستشفى

600
00:32:16,082 --> 00:32:17,741
أنظر إليها

601
00:32:17,776 --> 00:32:22,071
من الشباك

602
00:32:22,106 --> 00:32:24,622
هذا ما واجهته

603
00:32:24,657 --> 00:32:27,080
و كل هؤلاء الأطباء

604
00:32:27,115 --> 00:32:29,109
كانوا حول أمي

605
00:32:29,144 --> 00:32:31,559
يحاولن إبقائها حية

606
00:32:35,797 --> 00:32:37,299
و أنا كنت بلا فائدة

607
00:32:37,334 --> 00:32:39,883
لقد كنت بلى قوة

608
00:32:39,918 --> 00:32:41,161
بلا فائدة

609
00:32:49,881 --> 00:32:50,545
و قد شعرت

610
00:32:50,580 --> 00:32:53,464
بالضياع

611
00:32:57,978 --> 00:32:58,771
لقد كنت ضائع

612
00:33:03,217 --> 00:33:04,117
لم استطع أن أساعد

613
00:33:08,357 --> 00:33:09,038
شكرا ايها الطبيب

614
00:33:14,686 --> 00:33:15,093
شكرا

615
00:33:22,828 --> 00:33:24,137
راي و الأولاد

616
00:33:24,172 --> 00:33:25,424
أجل

617
00:33:34,831 --> 00:33:35,997
أعطي حبي إلى مارغو

618
00:33:41,998 --> 00:33:42,236
أجل

619
00:33:45,043 --> 00:33:45,282
مرحبا يا أولاد

620
00:33:56,406 --> 00:33:56,666
حسنا

621
00:34:58,661 --> 00:34:58,920
جاك

622
00:34:58,955 --> 00:35:00,540
حسنا

623
00:35:00,575 --> 00:35:01,338
جاك

624
00:35:06,313 --> 00:35:07,672
أنا خائفة عليك

625
00:35:07,707 --> 00:35:11,436
يجب أن تتحدث إلى شخص

626
00:35:11,471 --> 00:35:12,795
شكرا

627
00:35:12,830 --> 00:35:16,217
يجب أن نأخذ هذه إلى المحكمة العليا

628
00:35:16,252 --> 00:35:17,317
هذا للابد

629
00:35:25,310 --> 00:35:26,434
دكتور جاك كافوركي

630
00:35:26,469 --> 00:35:31,409
جاء ليحتفل بمجلة تايم ماجازين

631
00:35:31,444 --> 00:35:35,290
هذه ليلة كبيرة حضرتها الكثير من الوجوه

632
00:35:35,325 --> 00:35:37,765
هنا يغطيه الوقت

633
00:35:39,493 --> 00:35:40,462
الكثير من الناس

634
00:35:40,497 --> 00:35:41,443
أنا خائفة عليك

635
00:35:45,834 --> 00:35:46,704
أنا خائفة عليك

636
00:35:49,311 --> 00:35:52,110
هذا الأمر يصغر

637
00:35:52,145 --> 00:35:53,120
سوف يكون هذا للأبد

638
00:36:06,577 --> 00:36:07,708
هذا فرق

639
00:36:07,743 --> 00:36:09,281
تريد أن تخرج الكثير منهم

640
00:36:09,316 --> 00:36:10,749
إذا

641
00:36:10,784 --> 00:36:12,494
على ماذا حصلنا

642
00:36:12,529 --> 00:36:14,482
لم يحدث اي شيء

643
00:36:14,517 --> 00:36:17,353
أعني هذه هي المرحلة

644
00:36:17,388 --> 00:36:19,296
هذه البداية

645
00:36:21,302 --> 00:36:22,568
هذا هو

646
00:36:22,603 --> 00:36:23,075
ماذا تظن

647
00:36:23,110 --> 00:36:25,514
أنا أفكر بالمحكمة العليا

648
00:36:25,549 --> 00:36:27,039
أنا أفكر بالذهاب بالطريق كله

649
00:36:27,074 --> 00:36:28,834
إن ارادوا إسكاتي

650
00:36:28,869 --> 00:36:30,054
يستطيعون إعدامي

651
00:36:30,089 --> 00:36:31,907
يرسلوني إلى السجن

652
00:36:31,942 --> 00:36:33,881
مثل الملك مارتن لوثر

653
00:36:33,916 --> 00:36:35,392
أو غالليو

654
00:36:35,427 --> 00:36:39,910
المحكمة العليا قالت هذا

655
00:36:39,945 --> 00:36:41,696
أنت لا تستمع

656
00:36:41,731 --> 00:36:42,805
لقد قلت ايضا

657
00:36:42,840 --> 00:36:44,167
سوف يسمعون قضية

658
00:36:44,202 --> 00:36:45,392
إن جاءت واحد صحيحة

659
00:36:45,427 --> 00:36:48,686
إن كان هذا لأجل فرد يتعذب

660
00:36:48,721 --> 00:36:49,637
سوف يسمعونها

661
00:36:50,816 --> 00:36:51,399
أنت لا تستمع

662
00:37:10,334 --> 00:37:10,935
حسنا توم

663
00:37:10,970 --> 00:37:13,864
هل ناقشت

664
00:37:13,899 --> 00:37:16,025
رغبتك مع زوجتك و عائلتك

665
00:37:16,060 --> 00:37:18,206
هل يريدونك أن تتابع

666
00:37:34,065 --> 00:37:35,681
هو يقول بأن هذا خياري

667
00:37:39,610 --> 00:37:39,901
حسنا

668
00:37:42,126 --> 00:37:47,017
سوف اقوم بالحقن مباشرة

669
00:37:47,052 --> 00:37:49,756
و هو تفعيل

670
00:37:49,791 --> 00:37:52,573
لا تريد أن تنتظر أكثر

671
00:37:52,608 --> 00:37:53,856
لا

672
00:37:55,524 --> 00:37:56,296
ماذا عن اسبوع

673
00:37:56,331 --> 00:37:57,940
أسبوعان

674
00:38:01,157 --> 00:38:01,596
أسبوع

675
00:38:01,631 --> 00:38:03,722
هل تستطيع أن تنتظر

676
00:38:06,215 --> 00:38:06,438
أجل

677
00:38:06,473 --> 00:38:07,268
حسنا

678
00:38:07,303 --> 00:38:08,900
حسنا

679
00:38:08,935 --> 00:38:10,883
دعني أعطيك أسبوع آخر

680
00:38:10,918 --> 00:38:12,839
هل فعلته بنفسك؟

681
00:38:14,287 --> 00:38:16,965
هذا فعلا سيء

682
00:38:17,000 --> 00:38:18,993
أجل

683
00:38:19,028 --> 00:38:20,531
لقد قلت هذا

684
00:38:21,952 --> 00:38:22,984
أكثر أو أقل

685
00:38:23,019 --> 00:38:25,070
لقد إعترفت

686
00:38:25,105 --> 00:38:25,926
لكن

687
00:38:25,961 --> 00:38:28,186
هذه هي الطريقة

688
00:38:28,221 --> 00:38:32,205
هذا سوف يسمح لي بالقيام بالحقن مباشرة

689
00:38:32,240 --> 00:38:33,589
هذا سيء

690
00:38:33,624 --> 00:38:35,756
و الوقت ينفذ منا

691
00:38:42,681 --> 00:38:44,664
أول يوم منذ ثلاث أو خمس سنوات

692
00:38:44,699 --> 00:38:47,656
لقد أتيت إلى المختبر

693
00:38:47,691 --> 00:38:49,809
و تحدثت معنا

694
00:38:49,844 --> 00:38:53,895
لقد كنت الطبيب الوحيد في المنزل

695
00:38:53,930 --> 00:38:56,134
و نحن ظننا هذا

696
00:38:56,169 --> 00:38:58,627
هذه كانت غلطتك الأولى

697
00:39:01,169 --> 00:39:02,848
أجل

698
00:39:02,883 --> 00:39:06,630
هذا ينقل الدم

699
00:39:06,665 --> 00:39:10,210
يجب أن تعمل على هذا أكثر جاك

700
00:39:11,913 --> 00:39:13,133
أجل لقد كانت أوقات جيدة

701
00:39:15,345 --> 00:39:16,355
أجل

702
00:39:16,390 --> 00:39:20,805
لديك سبب و أظن بأنني إحتجت إلى واحد

703
00:39:23,397 --> 00:39:24,967
و أعرف بأن هذا قرارك

704
00:39:28,363 --> 00:39:32,911
لكن إن قررت القيام بهذا سوف تذهب لوحدك

705
00:39:47,522 --> 00:39:47,805
أجل

706
00:39:49,777 --> 00:39:50,713
هذه ميلودي أوك

707
00:39:50,748 --> 00:39:52,965
أنا آسفة للإتصال متأخرا

708
00:39:53,000 --> 00:39:54,053
لكنه توم

709
00:39:54,088 --> 00:39:56,308
لا يستطيع أن ينتظر أكثر

710
00:39:56,343 --> 00:39:58,015
هو مرتعب

711
00:40:00,300 --> 00:40:01,109
حسنا

712
00:40:01,144 --> 00:40:01,971
حسنا

713
00:40:02,006 --> 00:40:03,334
أنا في طريقي

714
00:40:04,170 --> 00:40:06,449
فقط ودعيه

715
00:40:06,484 --> 00:40:09,272
لأنني لا اريد أن يكون أي أحد هناك
عندما أقوم بهذا

716
00:40:09,307 --> 00:40:10,202
أنا في طريقي

717
00:40:37,846 --> 00:40:38,292
ماذا تفعل؟

718
00:40:41,432 --> 00:40:42,330
(جاك)

719
00:40:42,365 --> 00:40:43,506
(مرحبا (جاك

720
00:40:43,541 --> 00:40:45,288
أنظر على ماذا حصلت

721
00:40:50,692 --> 00:40:52,185
اريد أن ترى الأمة هذا

722
00:40:52,220 --> 00:40:55,327
لأنه عندما يحدث موت سوف يتهمونني

723
00:40:55,362 --> 00:40:56,503
لا أملك خيار

724
00:40:56,538 --> 00:40:57,845
هذه جريمة قتل ربما

725
00:40:57,880 --> 00:41:00,202
أريد أن أضح هذا بالمحاكمة

726
00:41:00,237 --> 00:41:02,293
دع الناس يقررون إن كانت جريمة قتل أو لا

727
00:41:02,328 --> 00:41:06,448
تريد أن تضحي بنفسك لأنك تريد أن تدخل
إلى السجن بقيت حياتك

728
00:41:06,483 --> 00:41:07,786
أنا أعرف هذا

729
00:41:08,731 --> 00:41:09,530
هي تحبني

730
00:41:10,616 --> 00:41:11,909
لكن أريد أن أفعل هذا

731
00:41:11,944 --> 00:41:13,994
أنت تعرف هدفي

732
00:41:14,029 --> 00:41:15,241
أليس كذلك؟

733
00:41:18,297 --> 00:41:19,564
أجل

734
00:41:20,972 --> 00:41:21,642
أعني هو

735
00:41:23,055 --> 00:41:24,340
إن وضعته يوم الإثنين

736
00:41:24,375 --> 00:41:26,872
سوف تتعامل مع أشخاص عقلانيين

737
00:41:26,907 --> 00:41:28,106
حسنا, أنا

738
00:41:28,141 --> 00:41:29,476
لا استطيع أن أعد بهذا

739
00:41:31,513 --> 00:41:33,129
لكن إن كنت تسأل بأنه جنون

740
00:41:34,255 --> 00:41:35,054
سوف اقول نعم

741
00:41:36,450 --> 00:41:37,863
هم يعرف تماما ما يقوم به

742
00:41:41,385 --> 00:41:42,562
(الدكتور (جاك كافوكيان

743
00:41:42,597 --> 00:41:46,138
الذي عرف أكثر من 130 مريض قتلوا
أنفسهم

744
00:41:46,173 --> 00:41:48,161
اليوم يكشف بأنه منذ شهران

745
00:41:48,196 --> 00:41:50,714
أعلن بأنه قتل أحد مرضاه بنفسه

746
00:41:50,749 --> 00:41:52,798
و سجل هذا على الفيديو

747
00:41:52,833 --> 00:41:57,680
تونيو كلاديف) هو يظهر على سيارته)

748
00:41:58,523 --> 00:41:59,410
لكن منذ سنتان

749
00:41:59,445 --> 00:42:02,747
لقد تم تشخيصه بمرض خطير

750
00:42:02,782 --> 00:42:05,116
و هو يسبب مرض لا يمكن علاجه

751
00:42:05,151 --> 00:42:06,554
دمر عضلاته

752
00:42:07,109 --> 00:42:08,492
لقد فقد إستخدام قدمه

753
00:42:08,527 --> 00:42:09,367
ثم يداه

754
00:42:09,402 --> 00:42:12,148
عائلته قالت بأنه في ألم فظيع

755
00:42:12,183 --> 00:42:14,182
كان يعاني مشاكل بالتنفس و الإبتلاع

756
00:42:14,217 --> 00:42:16,616
و كان يختنق بلعابه الخاص

757
00:42:16,651 --> 00:42:20,005
هذا ما سنفعله سوف نحقن هذا بيدك اليمنى

758
00:42:20,674 --> 00:42:20,915
حسنا

759
00:42:21,884 --> 00:42:22,262
أولا

760
00:42:22,297 --> 00:42:23,938
الطبيب أعطاه ثوان

761
00:42:23,973 --> 00:42:25,602
ليجعله ينام بسرعة

762
00:42:25,637 --> 00:42:27,353
هل أنت نائم

763
00:42:27,388 --> 00:42:29,920
توم) أنت نائم؟)

764
00:42:32,728 --> 00:42:33,193
أنت نائم

765
00:42:33,228 --> 00:42:34,190
هو نائم

766
00:42:35,817 --> 00:42:39,491
ثم قام بحقن عضلة ليوقف تنفسه

767
00:42:39,526 --> 00:42:43,122
و هذا شوش العضلة

768
00:42:43,157 --> 00:42:45,400
هو لا يزال حيا

769
00:42:45,435 --> 00:42:46,745
لقد كان لا يزال حيا

770
00:42:46,780 --> 00:42:48,104
لهذا

771
00:42:48,139 --> 00:42:51,393
هذا هو نقص الأكسجين

772
00:42:51,428 --> 00:42:54,317
لكن مهما حاول هذا لا يهم

773
00:42:54,352 --> 00:42:55,468
هل هو ميت الآن

774
00:42:55,503 --> 00:42:56,664
هو يموت الآن

775
00:42:56,699 --> 00:42:59,689
لأن الأكسجين قطع عنه
هو لا يستطيع التنفس

776
00:43:00,913 --> 00:43:01,613
إذا

777
00:43:01,648 --> 00:43:04,730
الآن سوف يحقنه بالبوتاسيوم ليوقف القلب

778
00:43:07,952 --> 00:43:09,091
هذا خط كامل

779
00:43:09,126 --> 00:43:10,821
هو ميت

780
00:43:10,856 --> 00:43:11,157
أجل

781
00:43:11,192 --> 00:43:12,598
لقد توقف القلب

782
00:43:12,633 --> 00:43:15,696
أنا مصدومة أنه وصل إلى هنا

783
00:43:17,209 --> 00:43:19,577
يجب أن نقوم بإعلان من شيء ما

784
00:43:19,612 --> 00:43:22,323
هذا يجب أن يكون متحكم به

785
00:43:23,449 --> 00:43:24,382
بالحياة و الموت

786
00:43:24,417 --> 00:43:26,338
و هؤلاء من ينقذونه

787
00:43:27,671 --> 00:43:30,665
(جاك كفوركي)
طبيب الموت هو ممثل

788
00:43:32,261 --> 00:43:33,133
حقا

789
00:43:33,168 --> 00:43:36,215
(أنا اقاتل لأجلي (مايك

790
00:43:36,250 --> 00:43:37,300
لأجلي

791
00:43:37,335 --> 00:43:38,862
لأن هذه الحياة التي أريدها

792
00:43:38,897 --> 00:43:42,208
قد ينتهي بي الأمر و أنا أتعذب بشدة

793
00:43:42,243 --> 00:43:44,341
أريد أن أعرف بأن هناك شخصا ما هناك

794
00:43:44,376 --> 00:43:45,493
سيأتي لعندي

795
00:43:45,528 --> 00:43:46,595
وقت حاجتي

796
00:43:46,630 --> 00:43:48,830
هذا قد يبدو أنانيا

797
00:43:48,865 --> 00:43:49,769
و هو كذلك

798
00:43:49,804 --> 00:43:51,519
لكن إن كان هذا يساعد الجميع

799
00:43:52,523 --> 00:43:53,156
ليكن كذلك

800
00:43:59,791 --> 00:44:01,643
هذا الشيء كله يصيبني بالمرض

801
00:44:01,678 --> 00:44:02,949
لقد إعترف

802
00:44:02,984 --> 00:44:04,249
على تلفاز وطني

803
00:44:04,284 --> 00:44:05,228
بأنه قاتل

804
00:44:06,546 --> 00:44:08,748
مليون شخص سيقولون سحقا لنا

805
00:44:08,783 --> 00:44:09,952
ليكن هذا

806
00:44:10,850 --> 00:44:12,325
أريده معتقلا

807
00:44:13,734 --> 00:44:14,632
(إجعل هذا يحدث (جون

808
00:44:14,667 --> 00:44:16,066
لقد مضى بعيدا جدا

809
00:44:19,789 --> 00:44:21,261
سوف أقدم نفسي

810
00:44:22,597 --> 00:44:22,944
ماذا؟

811
00:44:22,979 --> 00:44:24,208
بطردي؟

812
00:44:25,174 --> 00:44:25,962
أخيرا

813
00:44:25,997 --> 00:44:27,474
أستطيع أن أقول ما اريد أن أقوله

814
00:44:29,288 --> 00:44:30,804
لا محامي و لا حتى أنت

815
00:44:31,871 --> 00:44:33,804
أن أتحدث مع لجنة المحلفين كما اريد

816
00:44:35,624 --> 00:44:36,624
هيا

817
00:44:40,369 --> 00:44:40,811
(جاك)

818
00:44:40,846 --> 00:44:42,549
أنت لا تعرف اي شيء عن هذا

819
00:44:42,584 --> 00:44:43,271
حسنا

820
00:44:43,306 --> 00:44:44,339
هذا سوف يؤذيك

821
00:44:44,374 --> 00:44:44,888
لا

822
00:44:44,923 --> 00:44:46,013
سوف أؤذيهم

823
00:44:46,048 --> 00:44:47,800
لأنه إن خسرت

824
00:44:47,835 --> 00:44:50,246
سوف أؤذيهم و إن ربحت سوف أؤذيهم

825
00:44:50,281 --> 00:44:53,559
"أنت محظوظ أنك في "ميتشيغن

826
00:44:53,594 --> 00:44:56,428
هم سيقومون برمي أنفسهم للأبد

827
00:44:56,463 --> 00:44:57,993
هذه ليست لعبة

828
00:44:58,028 --> 00:44:58,949
لا إنها لعبة

829
00:44:58,984 --> 00:45:01,849
إنها لعبة إن خسرت أربح

830
00:45:01,884 --> 00:45:04,356
لأنني ذهبت إلى المحكمة العليا

831
00:45:04,391 --> 00:45:06,801
لقد أحضرت هذا أمام الناس

832
00:45:06,836 --> 00:45:07,837
حيث ينتمي

833
00:45:07,872 --> 00:45:09,053
هذا هو تفسيرك

834
00:45:09,088 --> 00:45:10,083
ماذا إن كنت مخطأ؟

835
00:45:10,118 --> 00:45:11,183
لم أكن مخطء أبدا

836
00:45:11,218 --> 00:45:12,954
هل ستقوم بالوقوف خلف النظام

837
00:45:12,989 --> 00:45:14,121
لأجل الإنتحار-
لم أخطأ ابدا-

838
00:45:14,156 --> 00:45:15,468
أنت لا تعرف هذا

839
00:45:15,503 --> 00:45:17,284
هذا عملي

840
00:45:17,319 --> 00:45:18,982
جاك) هلا نسيت الأوز)

841
00:45:19,017 --> 00:45:20,682
إنظر هي خلف القارب

842
00:45:23,374 --> 00:45:25,190
أتعرف أنا لم أمانع أبدا

843
00:45:25,225 --> 00:45:25,922
لكن

844
00:45:25,957 --> 00:45:26,684
أنظر إلى هذا

845
00:45:27,296 --> 00:45:28,519
كل هذه القذارة

846
00:45:28,554 --> 00:45:30,399
إنتبه أي تقف أنظر إلى هذا

847
00:45:35,030 --> 00:45:35,401
(جيف)

848
00:45:36,582 --> 00:45:36,838
أجل

849
00:45:37,938 --> 00:45:38,888
مشكلتك

850
00:45:41,152 --> 00:45:42,413
أنت لا ترى الصورة الكبيرة

851
00:45:42,448 --> 00:45:44,416
مشكلتي هي أنت أحمق عنيد

852
00:45:45,406 --> 00:45:48,381
و تنقصك القدرة على الحكم

853
00:45:48,416 --> 00:45:50,379
لا أهتم ما يحدث لي

854
00:45:52,322 --> 00:45:53,372
و أنا لست خائف

855
00:45:53,407 --> 00:45:54,737
لأنني محق

856
00:46:01,603 --> 00:46:02,469
شكرا جزيرا

857
00:46:03,871 --> 00:46:08,556
"هذه جولة رائعة لحاكم "ميتشيجن

858
00:46:08,591 --> 00:46:10,883
هذا رائع

859
00:46:10,918 --> 00:46:14,346
جين أن يشعر (جيفري) بأنه تمت إهانته اليوم

860
00:46:14,381 --> 00:46:16,168
هذا الرجل غير معتاد على الخسارة

861
00:46:16,203 --> 00:46:18,399
و هو غير معتاد على الخسارات الكبيرة بالتأكيد

862
00:46:18,434 --> 00:46:23,956
و الناس في "ميتشغ"قالوا هذا

863
00:46:23,991 --> 00:46:27,636
سوف تربح القضية لكننا لا نريد أن تكون حاكمنا

864
00:46:32,206 --> 00:46:36,961
(الناس في ولاية متشغن ضد (جاك كافوركي

865
00:46:36,996 --> 00:46:40,696
هذا بسبب إنتشار شريط فيديو

866
00:46:40,731 --> 00:46:45,387
يظهر به الدكتور (جاك كافوركي) و هو يعطي
(بعض المواد الكيميائية ل (تومي

867
00:46:45,422 --> 00:46:47,392
على برناج الأخبار 60 دقيقة

868
00:46:47,427 --> 00:46:51,519
و قد إجتمع فريق

869
00:46:51,554 --> 00:46:55,173
أمام المحكمة كلاهما يظهر الإستياء و الدعم

870
00:46:55,208 --> 00:46:57,736
طريقة أو أخرى هذه هو الدكتور
(جاك)

871
00:46:57,771 --> 00:47:00,525
في محاكمته الخامسة و ربما الأخيرة

872
00:47:04,016 --> 00:47:05,946
لقد نظرت إلى كل العواطف أيها السادة

873
00:47:05,981 --> 00:47:11,454
سيد (جونز) أنا لا اريد أن تكون عواطفك في
هذه المحاكمة

874
00:47:11,489 --> 00:47:13,779
لا يوجد اسس للإخفاق

875
00:47:13,814 --> 00:47:17,168
لكن أظن بأنه هناك نقاش هنا

876
00:47:17,203 --> 00:47:18,525
بالقتل أو المساعدة بالإنتحار

877
00:47:18,560 --> 00:47:20,589
هذه قضايا خطيرة

878
00:47:20,624 --> 00:47:21,130
حسنا

879
00:47:21,165 --> 00:47:24,890
هذا قد يكون شيء مختلف عن مدرسة الحقوق

880
00:47:24,925 --> 00:47:26,250
و ليس في قاعتي

881
00:47:26,285 --> 00:47:28,248
(و سيد (سكرنسكي

882
00:47:28,283 --> 00:47:31,740
أنا أقترح أن نحدد التهم

883
00:47:31,775 --> 00:47:33,376
و ليس على مساعدة الإنتحار

884
00:47:33,411 --> 00:47:38,442
آلام الناس و معاناتهم هو أمر محدد جدا

885
00:47:39,906 --> 00:47:41,496
سوف تبدأ المحاكمة خلال أيام

886
00:47:41,531 --> 00:47:42,627
حسنا, شكرا

887
00:47:47,093 --> 00:47:48,131
فقط ذكرني

888
00:47:50,138 --> 00:47:52,790
لم لم تضع تهم المساعدة بالإنتحار معا

889
00:47:56,004 --> 00:47:56,728
ماذا تعني

890
00:47:58,487 --> 00:47:58,886
أنا اقول بأنه

891
00:47:58,921 --> 00:48:01,131
أي دليل شرعي

892
00:48:01,166 --> 00:48:02,688
و كل القضايا الأخرى

893
00:48:02,723 --> 00:48:05,687
كان أن أفراد العائلة كانوا موافقين

894
00:48:05,722 --> 00:48:07,549
اللجنة تسمع عن

895
00:48:07,584 --> 00:48:08,376
الأوضاع

896
00:48:08,411 --> 00:48:09,575
للضحايا

897
00:48:09,610 --> 00:48:10,853
و مدى الألم الذي عانوه

898
00:48:10,888 --> 00:48:12,582
و كل ذلك الهراء

899
00:48:14,306 --> 00:48:16,932
إذا نسق التهم و لا نهتم بها

900
00:48:18,252 --> 00:48:19,253
أخ

901
00:48:20,279 --> 00:48:21,466
كلهم يستطيعون أن يشهدوا

902
00:48:22,544 --> 00:48:23,023
تماما

903
00:48:24,859 --> 00:48:26,758
هذا يجب أن يبقى خارج قاعة المحكمة

904
00:48:36,470 --> 00:48:40,478
هل تفهم سيد (كافوركي)بأنك متهم بجريمة قتل
من الدرجة الأولى

905
00:48:40,513 --> 00:48:42,687
و توصيل مواد متحكم بها

906
00:48:42,722 --> 00:48:45,375
و تهمت المساعدة بالإنتحار

907
00:48:45,410 --> 00:48:46,395
قد تم إسقاطها

908
00:48:47,376 --> 00:48:47,968
أجل

909
00:48:48,003 --> 00:48:48,443
أجل

910
00:48:49,530 --> 00:48:52,515
أنت تفهم بأنك قد تقضي بقية حياتك في السجن؟

911
00:48:54,789 --> 00:48:56,368
ما بقي لي

912
00:48:56,403 --> 00:48:57,038
بالتأكيد

913
00:48:59,478 --> 00:49:02,912
هل تفهم ما هو السجن
هل شاهدت كيف يكون سيدي؟

914
00:49:04,832 --> 00:49:05,232
لا

915
00:49:06,593 --> 00:49:11,311
هل تعرف بأنه لا تستطيع أن تقنع المحكمة بأي طريقة

916
00:49:11,346 --> 00:49:12,691
شكل أو طريقة

917
00:49:13,863 --> 00:49:16,043
سوف أتصرف مثل الضيف

918
00:49:18,508 --> 00:49:19,961
أنت لست ضيف أنت الدفاع

919
00:49:19,996 --> 00:49:23,725
ماذا تظنين بأن الدكتور (جاك كافوركي) يستطيع
بالواقع أن يساعد الناس؟

920
00:49:23,760 --> 00:49:24,882
بقتل أنفسهم

921
00:49:24,917 --> 00:49:27,104
حسنا جدتي مريضة جدا

922
00:49:27,139 --> 00:49:29,485
و هي تطلب مني كل يوم

923
00:49:29,520 --> 00:49:30,436
(أنا احضر لها (جاك كافوركي

924
00:49:30,471 --> 00:49:33,348
هو لديه طريقة ايضا

925
00:49:33,383 --> 00:49:34,394
لإنقاذ الحيوات

926
00:49:35,957 --> 00:49:38,478
يجب أن يموت بشرف

927
00:49:38,513 --> 00:49:40,825
لا اظن بأنه يضعها بتلك الطريقة

928
00:49:40,860 --> 00:49:44,464
أظن بانه رائع هو يعطي الناس خيار بما يريدون

929
00:49:44,499 --> 00:49:45,407
العذاب

930
00:49:45,442 --> 00:49:47,241
أو إنهاء المرض

931
00:49:47,276 --> 00:49:50,216
هذا من أحد القتلة المتسلسلين

932
00:49:50,251 --> 00:49:51,395
عرفته مدينة من قبل

933
00:49:51,430 --> 00:49:52,307
لننقذ والدتك

934
00:49:52,342 --> 00:49:53,525
لقد اردت مساعدته

935
00:49:53,560 --> 00:49:54,567
لقد ارادت أن تقتل نفسها

936
00:49:54,602 --> 00:49:55,881
ما رأيك بهذا

937
00:49:55,916 --> 00:49:58,524
لم تكن يحالة صحية جيدة

938
00:49:58,559 --> 00:49:59,713
لقد سألت ماذا تريد

939
00:49:59,748 --> 00:50:01,759
و دعمتها

940
00:50:01,794 --> 00:50:04,088
أسماء آلاف الأشخاص

941
00:50:04,123 --> 00:50:06,159
(الذين ماتوا بمساعة الدكتور (جاك كافوركي

942
00:50:06,194 --> 00:50:07,801
وضعت أمام المحكمة

943
00:50:07,836 --> 00:50:08,965
لتكون نقطة

944
00:50:09,000 --> 00:50:10,162
هذا مهم لأنه

945
00:50:10,197 --> 00:50:14,794
هو يقوم بحركة صغيرة
و يجب أن نوقفه

946
00:50:14,829 --> 00:50:15,847
ارجوك أخبرنا

947
00:50:15,882 --> 00:50:19,512
هل يمكن التحكم بموت الآنسة

948
00:50:19,547 --> 00:50:20,268
لا

949
00:50:20,303 --> 00:50:21,182
إذا كيف مات؟

950
00:50:21,217 --> 00:50:22,846
لقد تسمم

951
00:50:22,881 --> 00:50:25,771
بواسطت مواد محقونة

952
00:50:26,938 --> 00:50:28,836
هل الجرائم هذه دائم إنتحار أيها الطبيب؟

953
00:50:28,871 --> 00:50:30,414
لا

954
00:50:30,449 --> 00:50:31,747
متى هي

955
00:50:31,782 --> 00:50:32,648
إعتراض

956
00:50:32,683 --> 00:50:33,567
هذا سؤال غير قانوني

957
00:50:33,602 --> 00:50:34,197
سيدي

958
00:50:34,232 --> 00:50:37,529
تستطيع تسأله بموضوعه فقط

959
00:50:37,564 --> 00:50:38,937
لا شيء أبعد

960
00:50:38,972 --> 00:50:40,225
لكن لماذا؟

961
00:50:40,260 --> 00:50:43,283
إن قمت بإهانته سيخبرك لماذا

962
00:50:47,824 --> 00:50:48,258
حسنا

963
00:50:48,293 --> 00:50:51,919
هل هذا دائما قتل؟

964
00:50:51,954 --> 00:50:52,529
إعتراض

965
00:50:54,579 --> 00:50:55,997
هل دائما جريمة

966
00:50:56,032 --> 00:50:57,966
أجل سيدي

967
00:50:58,001 --> 00:50:59,526
أجل هي دائما جريمة

968
00:50:59,561 --> 00:51:02,675
و أنت قلت بأن الجريمة

969
00:51:02,710 --> 00:51:06,171
هي ليست دائما قتل

970
00:51:06,206 --> 00:51:07,568
لهذا

971
00:51:10,122 --> 00:51:12,257
هذا هو المنطق
لا تقول

972
00:51:12,292 --> 00:51:15,121
بأن هذا ليس دائما قتل

973
00:51:15,156 --> 00:51:17,023
إعتراض لتحليل غير شرعي

974
00:51:17,058 --> 00:51:18,200
لا

975
00:51:18,235 --> 00:51:19,660
هذه منظق بسيط

976
00:51:19,695 --> 00:51:22,307
هذا تحليل

977
00:51:22,342 --> 00:51:24,567
هذا مجرد تحليل

978
00:51:24,602 --> 00:51:27,460
مجددا أنت تطلب منه أن يقوم بتحليل غير شرعي

979
00:51:27,495 --> 00:51:29,376
هذا تحليل رياضي

980
00:51:29,411 --> 00:51:31,465
إنها رياضيات بسيطة

981
00:51:31,500 --> 00:51:34,274
لا أعرف أي شيء عن القانون

982
00:51:34,309 --> 00:51:36,042
لكن أعرف و أنا أشاهد

983
00:51:36,077 --> 00:51:38,028
لقد أخبرته هذا

984
00:51:38,063 --> 00:51:40,657
لا يستطيع أن يحصل على هذا

985
00:51:40,692 --> 00:51:41,881
إفعل شيئا جيف

986
00:51:41,916 --> 00:51:43,618
أي شيء

987
00:51:46,085 --> 00:51:46,407
لا اعرف

988
00:51:46,442 --> 00:51:48,418
أيها الدكتور كافوركي

989
00:51:48,453 --> 00:51:51,686
جاء أخ توم من فرنسا

990
00:51:51,721 --> 00:51:54,499
لكنه سيكون هنا قريبا

991
00:51:54,534 --> 00:51:55,674
حسنا

992
00:51:55,709 --> 00:51:58,887
لا تقلقي سوف نجعلكما كلاكما تشهدان

993
00:52:00,231 --> 00:52:05,305
أعرف بأنك تريد ميلاني أن تكون شاهدتك الأولى
لكن على ماذا ستشهد؟

994
00:52:05,340 --> 00:52:09,575
سوف تشهد عن نواياي

995
00:52:09,610 --> 00:52:11,967
و ماذا أرادت

996
00:52:12,002 --> 00:52:13,151
و نقاشاتنا

997
00:52:13,186 --> 00:52:15,573
دكتور كافوركي هذا لا مكان له هنا

998
00:52:15,608 --> 00:52:18,909
أظن بأن مستشارك كان سينصحك بهذا

999
00:52:18,944 --> 00:52:22,467
بما أنه سوف تسقط تهمت المساعدة بالإنتحار

1000
00:52:22,502 --> 00:52:25,265
لا تستطيع أن تضع هؤلاء الشهود

1001
00:52:25,300 --> 00:52:27,065
أنا اتحدث عن

1002
00:52:27,100 --> 00:52:29,083
عن

1003
00:52:29,118 --> 00:52:33,000
أنت تشعر بأنه هذا دفاع غير شرعي

1004
00:52:33,035 --> 00:52:34,898
و أنت تعرف

1005
00:52:34,933 --> 00:52:37,381
بأنه لا يوجد مشاعر شخصية في القتل

1006
00:52:37,416 --> 00:52:39,090
لكنني لم اقتل زوجها

1007
00:52:39,125 --> 00:52:40,005
أترين

1008
00:52:40,040 --> 00:52:40,539
حسنا

1009
00:52:40,574 --> 00:52:41,382
هذا هو

1010
00:52:41,417 --> 00:52:41,934
حسنا

1011
00:52:41,969 --> 00:52:43,660
سوف نضع سجل خاص

1012
00:52:43,695 --> 00:52:45,280
خارج حضور اللجنة

1013
00:52:45,315 --> 00:52:46,873
سوف أحكم بهذا

1014
00:52:46,908 --> 00:52:48,110
حسنا

1015
00:52:48,145 --> 00:52:48,804
حسنا

1016
00:52:48,839 --> 00:52:49,898
شكرا

1017
00:52:52,178 --> 00:52:53,869
ميلاني هل أخبرتين

1018
00:52:53,904 --> 00:52:55,798
بأنه نيتك

1019
00:52:55,833 --> 00:52:58,203
أو نية توم

1020
00:52:58,238 --> 00:52:59,641
بأن أقتله

1021
00:52:59,676 --> 00:53:00,596
لا

1022
00:53:00,631 --> 00:53:02,674
ليست هذه نيتنا

1023
00:53:02,709 --> 00:53:04,270
و عندما قابلتك

1024
00:53:04,305 --> 00:53:05,841
شعرت بأن هذه ليست نيتك

1025
00:53:05,876 --> 00:53:07,329
لم تكن كذلك أبدا

1026
00:53:07,364 --> 00:53:09,331
أو نيتنا أن توم

1027
00:53:09,366 --> 00:53:10,451
هذه هي

1028
00:53:10,486 --> 00:53:11,107
أترين

1029
00:53:11,142 --> 00:53:15,130
عدا تحريره من عذابه

1030
00:53:15,165 --> 00:53:16,129
إذا الكلمة

1031
00:53:16,164 --> 00:53:16,726
قتل

1032
00:53:16,761 --> 00:53:18,139
هل ظهرت

1033
00:53:18,174 --> 00:53:18,820
أو قتل

1034
00:53:18,855 --> 00:53:19,408
لا

1035
00:53:19,443 --> 00:53:22,027
لا كلمات بشعة

1036
00:53:22,062 --> 00:53:23,879
بشعة

1037
00:53:23,914 --> 00:53:25,605
كلمات بشعة

1038
00:53:30,144 --> 00:53:32,216
أنت تتحدث عن القتل الرحيم

1039
00:53:33,602 --> 00:53:37,930
و إفادتها لا تظهر حالتك العقلية تظهر
حالتها

1040
00:53:37,965 --> 00:53:41,806
لهذا لا استطيع أن أدعها تشهد أمام اللجنة

1041
00:53:41,841 --> 00:53:43,174
لكن أريد أن أقول شيئا

1042
00:53:43,209 --> 00:53:45,102
لدي الكثير أريد أن أقوله

1043
00:53:45,137 --> 00:53:48,291
لقد كنت أنتظر لأربع أشهر

1044
00:53:48,326 --> 00:53:49,204
أعني

1045
00:53:49,239 --> 00:53:49,936
لهذه الفرصة

1046
00:53:49,971 --> 00:53:51,946
تستطيعين أن تسميه القتل الرحيم

1047
00:53:51,981 --> 00:53:53,632
أنا اسميه شيء آخر

1048
00:53:53,667 --> 00:53:55,879
أنا اسميه خدمة طبية

1049
00:53:55,914 --> 00:53:59,136
لمريض لا يمكن علاجه و هو يتعذب

1050
00:53:59,171 --> 00:54:00,162
هذا ما اسميه

1051
00:54:00,197 --> 00:54:02,696
ما الإختلاف الذي يظهره ما تسميه

1052
00:54:02,731 --> 00:54:06,447
عندما تملكين تلك القوانين

1053
00:54:06,482 --> 00:54:07,896
تقف في الطريق

1054
00:54:07,931 --> 00:54:11,565
أمام طبيب مخلص
و أنا كذلك

1055
00:54:11,600 --> 00:54:14,414
هدفي سوف يدمر

1056
00:54:14,449 --> 00:54:16,787
إن أدرت ظهري لذلك المريض

1057
00:54:17,831 --> 00:54:19,203
أفضل أن أكون ميت

1058
00:54:19,238 --> 00:54:21,473
هذا أسوء بكثير

1059
00:54:21,508 --> 00:54:23,873
أخذ حياني ستكون أسوء

1060
00:54:23,908 --> 00:54:25,892
هذه كانت خدمة

1061
00:54:25,927 --> 00:54:27,618
كانت خدمة

1062
00:54:27,653 --> 00:54:30,899
لا علاقة لها بالقتل

1063
00:54:31,316 --> 00:54:32,477
لقد كانت خدمة

1064
00:54:32,512 --> 00:54:34,819
لقد كانت خدمة طبية تتم

1065
00:54:34,854 --> 00:54:36,483
لا أستطيع أن أكون واضح

1066
00:54:36,518 --> 00:54:38,636
لا أستطيع أن اتخيل

1067
00:54:43,252 --> 00:54:44,177
أنا ارى العاطفة

1068
00:54:44,212 --> 00:54:45,750
أنا أفهم هذا

1069
00:54:45,785 --> 00:54:47,292
لكن هذا غير مقنع

1070
00:54:47,327 --> 00:54:51,656
أرجوك إنزلي

1071
00:54:58,420 --> 00:54:59,348
جيسكا كوبر

1072
00:54:59,383 --> 00:55:03,492
لقد حكمت المكان و لا تستطيع وضع دلائل

1073
00:55:03,527 --> 00:55:05,704
بأنهم كانوا يعانون

1074
00:55:05,739 --> 00:55:07,661
هل هذا معقول

1075
00:55:07,696 --> 00:55:09,802
هذا غير جيد

1076
00:55:09,837 --> 00:55:12,494
و طبيعة هذه المحكمة

1077
00:55:12,529 --> 00:55:14,365
و هذا الدفاع

1078
00:55:14,400 --> 00:55:18,792
لا يوجد أي دفاع لتفسير هذا

1079
00:55:18,827 --> 00:55:20,963
و قد حددته

1080
00:55:20,998 --> 00:55:22,161
من فعل هذا

1081
00:55:22,196 --> 00:55:24,570
هذا مثل مشاهدت رجل يشنق نفسه

1082
00:55:24,605 --> 00:55:25,884
و هو يشاهد التلفاز

1083
00:55:25,919 --> 00:55:27,992
يجب أن تقوم بالجريمة

1084
00:55:28,027 --> 00:55:30,015
لم يسمح لي بأن اساعده

1085
00:55:30,050 --> 00:55:31,400
ماذا يفترض أن أفعل

1086
00:55:31,435 --> 00:55:33,410
يجب أن تكون خلاق هذا ما يجب أن تفعله

1087
00:55:33,445 --> 00:55:36,882
لماذا لا تضعهم شهود عيان

1088
00:55:36,917 --> 00:55:39,076
هم يسمونها قتل

1089
00:55:39,111 --> 00:55:41,356
هذا لن يحدث إن جعلته يشهد

1090
00:55:41,391 --> 00:55:42,960
لكن هذا الشباك قد أغلق الآن

1091
00:55:42,995 --> 00:55:45,716
هل نجحت بإجتماع النقابة

1092
00:55:50,355 --> 00:55:51,067
هيا

1093
00:55:56,311 --> 00:55:59,495
هناك من يقولون عن الدكتور جاك كفوركي

1094
00:55:59,530 --> 00:56:00,674
بأنه مرسال خاطئ

1095
00:56:00,709 --> 00:56:01,892
و من هو الصحيح؟

1096
00:56:06,521 --> 00:56:08,128
أنا مشوشة بخصوص هذا

1097
00:56:08,163 --> 00:56:10,895
لقد قلت بأن لديك شاهد آخر

1098
00:56:10,930 --> 00:56:16,629
أنا لن أسمح له بهذا

1099
00:56:17,894 --> 00:56:18,640
أنا آسفة

1100
00:56:18,675 --> 00:56:20,698
بأنك أتيت كل هذا الطريق

1101
00:56:23,932 --> 00:56:27,239
هل تريد أن تصعد على المنصة بدفاعك الخاص

1102
00:56:45,427 --> 00:56:45,964
أنا آسف

1103
00:56:48,200 --> 00:56:50,617
سيدي هل تريد أن تصعد على المنصة

1104
00:56:50,652 --> 00:56:52,105
لقد سمعتك

1105
00:56:52,140 --> 00:56:53,886
لقد فعلت

1106
00:57:09,672 --> 00:57:12,099
أنا لا أكذب

1107
00:57:14,305 --> 00:57:15,601
و لا أخالف

1108
00:57:22,042 --> 00:57:23,967
و أنا لم اقل كذبة ابدا

1109
00:57:24,002 --> 00:57:29,838
لقد إتهمتني بهذه الأشياء

1110
00:57:29,873 --> 00:57:30,816
أليس كذلك

1111
00:57:30,851 --> 00:57:33,470
أنا فقط أقول

1112
00:57:33,505 --> 00:57:34,743
تعرفون

1113
00:57:34,778 --> 00:57:35,968
فقط لتعرفوا

1114
00:57:36,003 --> 00:57:37,144
سيدي

1115
00:57:37,179 --> 00:57:39,954
لنبقى للأشياء هنا

1116
00:57:39,989 --> 00:57:42,210
هذا ليس ما أريده

1117
00:57:42,245 --> 00:57:43,351
لا أظن كذلك

1118
00:57:43,386 --> 00:57:45,301
ليس كذلك

1119
00:57:50,279 --> 00:57:51,042
سوف أسألك مجددا

1120
00:57:51,077 --> 00:57:53,306
هل تريد أن تقف

1121
00:57:53,341 --> 00:57:54,599
و تدافع عن نفسك

1122
00:57:54,634 --> 00:57:55,596
سيدي

1123
00:58:09,009 --> 00:58:09,849
إم الآن أو أبدا

1124
00:58:09,884 --> 00:58:11,885
أبدا

1125
00:58:11,920 --> 00:58:16,507
لا

1126
00:58:16,542 --> 00:58:17,428
لا

1127
00:58:17,463 --> 00:58:23,262
الدفاع يرتاح

1128
00:58:23,297 --> 00:58:29,450
ليس منذ قتل

1129
00:58:29,485 --> 00:58:32,047
نحن نرى قتل على التلفاز

1130
00:58:33,958 --> 00:58:34,885
جاك كافوركي

1131
00:58:34,920 --> 00:58:38,832
جاء كرجل عصابة في الليل مع السم

1132
00:58:38,867 --> 00:58:40,243
ليقوم بعمله

1133
00:58:40,278 --> 00:58:42,540
ماذا سيحدث

1134
00:58:42,575 --> 00:58:44,038
إن حصل على طريقته

1135
00:58:44,039 --> 00:58:47,116
و جعل سياسة الولاية

1136
00:58:47,151 --> 00:58:48,404
هل سيستمر الأمر

1137
00:58:48,439 --> 00:58:49,887
حسنا

1138
00:58:49,922 --> 00:58:52,422
هنا الكثير

1139
00:58:52,457 --> 00:58:56,619
تقول بأنه عندما تجعل هذه سياسة

1140
00:58:56,654 --> 00:58:58,596
سوف تحدث أشياء سيئة

1141
00:58:58,631 --> 00:58:59,915
كيف تجرأ

1142
00:58:59,950 --> 00:59:01,035
كيف تجرأ

1143
00:59:01,070 --> 00:59:03,269
أن تقارنني بهذا

1144
00:59:03,304 --> 00:59:04,510
إجلس مكانك

1145
00:59:04,545 --> 00:59:05,810
كيف تجرأ

1146
00:59:05,845 --> 00:59:07,145
لقد تعديت الخط

1147
00:59:07,180 --> 00:59:09,509
هدوء في القاعة

1148
00:59:09,544 --> 00:59:11,442
هدوء

1149
00:59:13,822 --> 00:59:15,020
سوف نأخذ راحة

1150
00:59:24,505 --> 00:59:25,510
هل ترون مجرم؟

1151
00:59:28,654 --> 00:59:29,424
هل ترون قاتل؟

1152
00:59:29,459 --> 00:59:32,101
إن كنتم

1153
00:59:32,136 --> 00:59:34,991
يجب أن تقنعوني

1154
00:59:37,475 --> 00:59:40,528
ثم تأخذوا الحكم الأعلى

1155
00:59:40,563 --> 00:59:41,897
من التاريخ

1156
00:59:41,932 --> 00:59:44,677
و الحكم الأعلى

1157
00:59:44,712 --> 00:59:46,632
لاطفالكم

1158
00:59:46,667 --> 00:59:51,005
و أطفالهم إن كانوا سيحتاجون

1159
00:59:51,040 --> 00:59:52,842
هذا الخيار في حياتهم

1160
00:59:55,716 --> 00:59:57,541
أنا فقط أطلب أن تفكروا بهذا

1161
01:00:10,426 --> 01:00:13,755
مذنب بتهمة القتل من الدرجة الثانية

1162
01:00:16,985 --> 01:00:19,493
و ما هو رأيك؟

1163
01:00:21,260 --> 01:00:23,937
مذنب بتهمت الإرادة الغيرة متحكم بها

1164
01:00:31,245 --> 01:00:32,474
أجل

1165
01:00:35,179 --> 01:00:38,069
لقد دعوت نفسك إلى هنا لتقوم بوقفة أخيرة

1166
01:00:38,104 --> 01:00:40,745
لقد دعوت نفسك إلى المكان الخاطئ

1167
01:00:40,780 --> 01:00:49,012
ولايتنا تحترم وجهات النظر بسبب ما لدينا من سياسة
مفتوحة

1168
01:00:49,047 --> 01:00:50,637
لدينا الوسائل

1169
01:00:50,672 --> 01:00:51,466
و الطرائق

1170
01:00:51,501 --> 01:00:54,082
للقيام بالقرارات التي لا نوافق عليها

1171
01:00:54,940 --> 01:00:56,469
تستطيع أن تنتقض القانون

1172
01:00:56,504 --> 01:00:57,946
و تقوم بمحاضرات عن القانون

1173
01:00:57,981 --> 01:00:59,589
و تتحدث إلى الإعلام

1174
01:00:59,624 --> 01:01:01,519
و تجمع المصوتين

1175
01:01:01,554 --> 01:01:05,700
لكن يجب أن تبقى دائما ضمن حدود
القانون

1176
01:01:05,735 --> 01:01:07,008
لا يجب أن تحطم القانون

1177
01:01:07,043 --> 01:01:09,717
أو تأخذ القانون بيدك

1178
01:01:11,493 --> 01:01:18,452
لا أحد يستطيع التحكم بعواطفه بخصوص
إنهاء الحياة ة السيطرة

1179
01:01:19,552 --> 01:01:27,859
أنا أظن بأن هذا سيستمر و سوف تختفي أفعالك
من المجتمع

1180
01:01:29,380 --> 01:01:32,264
لكن هذه المحاكمة لم تكن عن هذا

1181
01:01:32,299 --> 01:01:33,546
هذه المحاكمة كانت عنك

1182
01:01:33,581 --> 01:01:34,403
سيدي

1183
01:01:36,084 --> 01:01:39,992
لقد تحديت التشريع و المحكمة العليا

1184
01:01:40,027 --> 01:01:40,995
و أكثر من هذا

1185
01:01:41,030 --> 01:01:43,162
لقد قمت بتطوير علاجك الطبي الخاص

1186
01:01:43,197 --> 01:01:46,068
هذه المحكمة كانت بخصوص الإنقاص

1187
01:01:46,103 --> 01:01:50,050
بخصوص مقتك للمجتمع

1188
01:01:50,085 --> 01:01:53,171
و بسبب قوة نظامنا الشرعي

1189
01:01:54,255 --> 01:01:56,044
لا أحد فوق القانون

1190
01:01:58,914 --> 01:02:02,136
لقد تجرأت على الظهور على تلفاز قومي

1191
01:02:02,171 --> 01:02:03,657
و أريت العالم ما فعلته

1192
01:02:03,692 --> 01:02:06,214
و تحديت أن يوفقك النظام

1193
01:02:07,324 --> 01:02:11,925
لقد أظهرت رغبتك بأنك مستاء
"من القانون في "ميتشيجين

1194
01:02:11,960 --> 01:02:13,473
بسبب هذا

1195
01:02:13,508 --> 01:02:17,967
أنا أوقع بك أقصى عقوبة من عشرة إلى 25 سنة

1196
01:02:18,002 --> 01:02:21,690
تستطيع أن تعتبر نفسك الآن سيدي
بأنه تم إيقافك

1197
01:02:25,690 --> 01:02:26,766
أخرج

1198
01:03:08,658 --> 01:03:13,411
لقد خجم (جاك) ثمان سنوات و نصف في السجن

1199
01:03:15,766 --> 01:03:18,820
أطلق سراحه عام 2007

1200
01:03:18,855 --> 01:03:22,052
و قد كان عمره 79 سنة

1201
01:03:24,074 --> 01:03:28,729
رفضت محكمة الولايات المتحدة العليا
سماع القضية

1202
01:03:28,730 --> 01:06:29,730
Translated By DooSH
BY DooSH

