0 00:00:00,000 --> 00:00:11,500 ALMODER © متجر المدير للأفلام | | WwW.M4DVD.CoM | | 1 00:00:11,519 --> 00:00:14,511 هم يقولون أن الحياة خيارات 2 00:00:23,319 --> 00:00:27,028 يمكنكم أن تقولوا , أنني لم أقم باإلاختيارات الصحيحة 3 00:00:58,438 --> 00:01:02,669 لكن الأن اعرف , لم يكن لدي خيار آخر 3 00:01:12,000 -->00:01:16,000 || ايكاروس || 3 00:01:02,900 --> 00:03:06,000 ALMODER © متجر المدير للأفلام | | WwW.M4DVD.CoM | | 4 00:03:07,274 --> 00:03:09,708 قبل 5 أيام 5 00:03:20,313 --> 00:03:21,712 من الممتع إني اكون معك هنا 6 00:03:22,033 --> 00:03:23,864 .لقد عدت في أسرع وقت ممكن 7 00:03:32,593 --> 00:03:35,232 أتعرف, كنت أفكر 8 00:03:35,633 --> 00:03:37,863 تفكرين؟ 9 00:03:38,153 --> 00:03:41,748 أنني أرغب بالحصول علي سيارة جديدة 10 00:03:42,753 --> 00:03:45,141 ما المشكلة بسيارتك القديمة- إنها موضة العام الماضي- 11 00:03:48,432 --> 00:03:50,388 إنها ستكلف القليل من مئات الدولارات ,رجاء 12 00:03:50,832 --> 00:03:53,471 رجاء,حتي أركب سيارة جديدة 13 00:03:57,632 --> 00:04:00,021 حسناُ سأحاول 14 00:04:01,192 --> 00:04:02,989 لن تندم علي ذلك 15 00:04:07,392 --> 00:04:09,269 تجاهل هذا- علي التأكد من عدم وجود مشكلة - 16 00:04:09,392 --> 00:04:10,871 سيكون هناك مشكلة 17 00:04:15,072 --> 00:04:17,062 علي أن أجيب علي هذا- لاتفعل- 18 00:04:18,591 --> 00:04:19,785 إنها هي - 19 00:04:21,311 --> 00:04:22,790 لقد قلت أن زواجك انتهي؟ 20 00:04:23,191 --> 00:04:26,149 لازال لدي ابنة منها 21 00:04:28,271 --> 00:04:31,866 هل عدت؟- نعم- 22 00:04:32,591 --> 00:04:34,263 لقد تأخرت الطائرة- لكنك نسيت أن تتصل- 23 00:04:34,511 --> 00:04:37,264 هل فعلت؟- نعم لقد وعدت انك ستتصل- 24 00:04:39,711 --> 00:04:42,942 أسف ,هي إحدي هذه الأيام 25 00:04:45,311 --> 00:04:47,347 أنت معها ,أليس كذلك؟ 26 00:04:49,191 --> 00:04:50,305 لا 27 00:04:51,870 --> 00:04:52,859 أتفهم الوضع لابأس 28 00:04:53,230 --> 00:04:56,427 أنا من قال أنه يجب أن نمضي بطريقنا 29 00:04:58,830 --> 00:05:00,866 اسمع , لم أقصد أن أقاطعك 30 00:05:01,350 --> 00:05:04,626 لكن أردت أن أذكرك بمسرحية "تايلور" في المدرسة غداٌ 31 00:05:05,110 --> 00:05:07,066 لم يكن علي أن أتصل بك 32 00:05:07,470 --> 00:05:11,463 الوضع غريب للغاية مالذي توقعته,صحيح؟ 33 00:05:13,110 --> 00:05:16,386 سأراك غداً ,عمت مساءً 34 00:05:17,110 --> 00:05:18,509 أنت أيضاً 35 00:05:32,189 --> 00:05:35,625 "هونغ كونغ" إيكاروس ,إنه سيرجي 36 00:05:35,829 --> 00:05:39,538 هناك فرصة عمل في هونغ كونغ تحتاج تدخلك 37 00:05:39,989 --> 00:05:42,628 بأي طريقة؟ لا- الثمن- 38 00:05:42,909 --> 00:05:47,061 في المكتب- حسناٌ- 39 00:05:47,269 --> 00:05:49,419 اوه إيكاروس- نعم- نحن نبحث عن حل جذري- 40 00:05:51,389 --> 00:05:55,018 الحلول الجذرية 41 00:05:55,348 --> 00:06:00,627 تتطلب تقنيات متقدمة في الحالات السيئة , اختصر المعطيات اختصر الأسرار وابحث عن فرصة الهرب الأفضل. 42 00:06:01,548 --> 00:06:04,381 عمل روسي ,قاتا مأجور 43 00:06:05,028 --> 00:06:07,178 لا أحد يهتم إن خرجت حياً 44 00:06:07,508 --> 00:06:09,738 إلا في حال أن المهمة فشلت 45 00:06:10,628 --> 00:06:12,539 لكنني دوماً أنتصر 46 00:07:55,065 --> 00:07:56,817 هل الطعام جاهز؟ 47 00:08:53,463 --> 00:08:57,536 المشكلة معكم أيها الروسيون ,أنكم تعتقدون أنكم منيعون - تباً لك- 48 00:09:52,621 --> 00:09:54,612 أخبرني مع من تعمل؟ 49 00:10:08,381 --> 00:10:09,655 ماالذي يحدث؟ 50 00:10:10,581 --> 00:10:12,537 أين هي الحماية الأمنية؟ 51 00:10:16,781 --> 00:10:18,008 من أنت؟ 52 00:10:18,420 --> 00:10:19,933 الشخص الذي ينفذ الأعدام 53 00:10:25,620 --> 00:10:27,338 ماهو اسمك؟ 54 00:10:29,100 --> 00:10:30,169 أولج 55 00:10:36,500 --> 00:10:38,491 أعتقد أن اليوم هو يوم حظك 56 00:11:05,459 --> 00:11:06,812 سيارة جميلة 57 00:11:08,979 --> 00:11:10,970 رحلة جيدة؟- ليست سيئة- 58 00:11:11,299 --> 00:11:14,018 هل كانت مملة؟- لها بعض الأيجابيات- 59 00:11:14,819 --> 00:11:16,775 هل افتقدتني ؟- دائماً- 60 00:11:40,258 --> 00:11:42,010 لقد عدت 61 00:11:43,418 --> 00:11:45,170 هل لديك أي شئ لي؟ 62 00:11:45,378 --> 00:11:47,938 قبل أن تقول أي شئ 63 00:11:48,858 --> 00:11:50,132 أين هو؟ 64 00:11:51,458 --> 00:11:53,130 سيرجي ليس هنا 65 00:11:53,898 --> 00:11:56,206 هذه ليست الطريقة التي نتعامل بها 66 00:11:57,057 --> 00:11:59,855 هذا بينك وبينه , اتركني خارج الموضوع 67 00:12:01,697 --> 00:12:03,847 كيف تتصلين به؟- 68 00:12:04,217 --> 00:12:07,334 أنا لا افعل هو من يتصل بي , أنت تعرف هذا- 69 00:12:07,777 --> 00:12:09,813 لاتقومي بالعبث معي كيم 70 00:12:10,177 --> 00:12:11,735 لماذا سأفعل هذا؟ 71 00:12:12,097 --> 00:12:16,375 انظر ,أنا لم أسمع عنه منذ أن رأيتك ,بصدق 72 00:12:17,817 --> 00:12:19,216 هو مثلك تماماً 73 00:12:19,457 --> 00:12:22,369 يأتي إلي هنا وفجأة يرحل ,يختفي 74 00:12:23,497 --> 00:12:25,089 ...حتي أنني لا أعرف اسمه 75 00:12:27,137 --> 00:12:32,813 إن رأيتي سيرجي ,أخبريه أنني غير سعيد 76 00:12:34,256 --> 00:12:36,212 اتركني وسأفعل هذا 77 00:12:49,536 --> 00:12:50,810 !إيكاروس 78 00:13:06,575 --> 00:13:10,090 في عالم الجريمة ,عدم تلقيك للمبلغ يعني شيئاً واحداً 79 00:13:13,215 --> 00:13:14,773 إنها كالرسالة 80 00:13:21,455 --> 00:13:23,286 صباح الخير إدوارد , أهلا بعودتك 81 00:13:23,655 --> 00:13:26,453 حيف يرغب برؤيتك بعد أن تنتهي من موعدك الأول 82 00:13:28,695 --> 00:13:30,765 أي مقابلة ,جانيت؟ - إنه في مكتبك علي كل حال 83 00:13:31,135 --> 00:13:33,091 السيد غرام 84 00:13:39,534 --> 00:13:40,728 أهلاً سيد غرام 85 00:13:41,014 --> 00:13:41,924 أهلاً إدوارد 86 00:13:42,174 --> 00:13:43,687 أسف علي التأخير , سكرتيرتي لم تخبرني بقدومك 87 00:13:43,974 --> 00:13:45,612 لقد كان الطريق مزدحماً , كيف حالك؟ 88 00:13:45,974 --> 00:13:48,488 أنا بخير , في الحقيقة رغبت بالتحدث معك 89 00:13:50,734 --> 00:13:52,087 هل أحضر لك أي شئ؟ 90 00:13:52,294 --> 00:13:56,367 لابأس أنا بخير , إن شربت أكثر من فنجاني قهوة سأصاب الجنون 91 00:13:58,614 --> 00:14:00,764 لابد أنك تشعر أنك تمتلك العالم هنا 92 00:14:01,054 --> 00:14:02,692 نعم ,خصوصاُ حين تمطر 93 00:14:03,614 --> 00:14:04,933 هل أنت من فانكوفر؟ 94 00:14:05,254 --> 00:14:06,447 لا 95 00:14:07,213 --> 00:14:09,932 أنا لا أنتمي لأي مكان بعد الأن 96 00:14:10,413 --> 00:14:14,122 لابد أنك تشعر بالمثل ,لأنك في سفر دائم للعمل 97 00:14:15,213 --> 00:14:16,487 أنا أسافر قليلاً, نعم 98 00:14:17,253 --> 00:14:19,562 هذه ضريبة الرجل الذي يعمل 99 00:14:20,293 --> 00:14:22,648 ماهو الوقت الذي يمكنني أن أناقشك فيه؟ 100 00:14:24,813 --> 00:14:27,930 "تم صرف المبلغ منذ ساعة" أحاول التذكر أين التقيت بك 101 00:14:29,333 --> 00:14:31,483 .لقد كان ذلك في اجتماع السنة الماضية بنيويورك 102 00:14:31,773 --> 00:14:34,651 أنت وجيف كنتما تحاولان الحصول علي استثمار جديد 103 00:14:35,053 --> 00:14:36,805 ...في ذلك الوقت 104 00:14:37,093 --> 00:14:40,129 أنا وشركتي لم نكن مهتمين بالأمر لكن الأن نحن مهتمون , إذا كانت الفرصة ملائمة 105 00:14:40,652 --> 00:14:43,450 أنا اسف لقد بعنا ذلك الإستثمار منذ ستة أشهر 106 00:14:43,892 --> 00:14:45,371 منذ ستة أشهر؟ 107 00:14:45,612 --> 00:14:48,649 نعم- إذاً لابد إنه حظي السئ- 108 00:14:49,812 --> 00:14:52,007 لكن ,يمكنني أن أعرض عليك فرص عمل أخر 109 00:14:52,252 --> 00:14:56,040 في الصين أو أستراليا ,إذا أمكنك- هل لديك عمل في هونغ كونغ؟- 110 00:14:59,332 --> 00:15:01,846 لا,فقط في الصين 111 00:15:04,212 --> 00:15:08,000 هذا لن يساعدني علي العمل بمشروعي لكن , شكراً لك 112 00:15:12,651 --> 00:15:15,006 هل لديك بطاقة عمل سيد غرام؟ 113 00:15:15,611 --> 00:15:16,964 بالطبع 114 00:15:23,291 --> 00:15:24,610 سعدت بلقائك 115 00:15:25,611 --> 00:15:27,761 لكننا إلتقينا من قبل 116 00:15:28,891 --> 00:15:30,483 نعم , صحيح 117 00:15:45,370 --> 00:15:47,520 لقد أخبرته أنك غير سعيد 118 00:15:57,770 --> 00:15:59,408 لا أحب أن يتلاعب بي أحد 119 00:16:00,050 --> 00:16:02,484 قبل أن تقول أي شئ آخر ,أنا أتفهم 120 00:16:02,730 --> 00:16:06,040 هذه غلطتي أنا 121 00:16:06,450 --> 00:16:08,441 هل ترغب بعد المبلغ؟ 122 00:16:09,570 --> 00:16:11,925 هذا ليس عملاً جيداً 123 00:16:12,170 --> 00:16:14,684 صدقني , أنا أعمل لصالح رجل مثلك تماماً 124 00:16:17,409 --> 00:16:20,606 أتعرف بعد العمل لعشر سنين أعتقد أنك ترغب بالتقاعد 125 00:16:20,889 --> 00:16:23,198 ...في أحد الأيام أنا لم أسمع عن الرجل أي شئ 126 00:16:23,449 --> 00:16:25,201 وأنت لن تسمع عني أيضاً 127 00:16:25,529 --> 00:16:27,679 هذا كاف كما اتفقنا 128 00:16:29,329 --> 00:16:30,478 هل تريد سيجارة؟ 129 00:16:32,289 --> 00:16:33,688 لقد توقفت عن التدخين 130 00:16:35,049 --> 00:16:37,961 نعم , لا أحد حقاً يتوقف عن التدخين 131 00:16:40,729 --> 00:16:43,448 إذاً , هل واجهت أي مشكلة في هونغ كونغ؟ 132 00:16:45,209 --> 00:16:46,403 لا 133 00:16:46,769 --> 00:16:48,043 لا شئ غير العادي 134 00:16:49,409 --> 00:16:53,481 لقد أعطيتني الهدف , وأنا قتلته وأتعممت المهمة انتهت القصة 135 00:16:53,848 --> 00:16:56,567 وأنت أهتممت بالجميع؟ 136 00:16:59,048 --> 00:17:01,198 متي لم أفعل ذلك؟ 137 00:17:01,648 --> 00:17:03,604 لم أقصد أن أهينك ,اوك 138 00:17:03,968 --> 00:17:06,118 انظر 139 00:17:07,208 --> 00:17:09,164 لدي مهمة اخري لك 140 00:17:10,408 --> 00:17:14,447 بعد الخامسة ,في مدينة ميامي ,سترحل الليلة 141 00:17:18,128 --> 00:17:19,481 ماالمشكلة؟ 142 00:17:20,688 --> 00:17:23,918 لقد عدت لتوي - إذاً لاتفرغ حقائبك بعد - 143 00:17:28,567 --> 00:17:31,400 ماذا لو رفضت الذهاب هذه المرة؟- ما الذي تقوله؟- 144 00:17:32,607 --> 00:17:34,279 أنا لا أقول أي شئ 145 00:17:34,727 --> 00:17:37,161 أنت لن تتأخر ,أعدك 146 00:17:40,727 --> 00:17:45,403 لقد وعدتني أنني سأتلقي الأجر دوماً علي الوقت 147 00:17:47,447 --> 00:17:48,641 ...انظر 148 00:17:50,047 --> 00:17:51,162 لحظة 149 00:17:55,047 --> 00:18:00,074 لا أعرف مانوع الفكرة المجنونة التي تدور برأسك الأن 150 00:18:01,846 --> 00:18:07,557 لكن كلانا يعرف , أنك إن تركت العمل فهذا لن يكون جيداً لكلانا 151 00:18:11,006 --> 00:18:14,043 التفكير بنفسك سيجرك للمتاعب 152 00:18:14,886 --> 00:18:16,922 تحتاج أن تترك الأفكار التي برأسك 153 00:18:19,046 --> 00:18:22,641 هيا ستعود لمنزلك الليلة علي العشاء 154 00:18:24,206 --> 00:18:26,959 فقط عليك أن تهتم بالعمل كالعادة 155 00:18:32,965 --> 00:18:34,364 هل لديك عمل في هونغ كونغ؟ 156 00:18:38,445 --> 00:18:40,322 أنت اهتممت بالجميع؟ 157 00:18:44,525 --> 00:18:45,799 من أنت؟ 158 00:18:47,685 --> 00:18:49,277 الأجر المتأخر 159 00:18:50,805 --> 00:18:52,158 الأسئلة 160 00:18:53,885 --> 00:18:55,204 هل من شئ خاطئ؟ 161 00:18:56,005 --> 00:18:58,280 حان الوقت للحصول علي بعض الأجابات 162 00:19:08,204 --> 00:19:09,762 سيرجي ليس بالأنسان المهم 163 00:19:10,044 --> 00:19:12,353 هو يتلقي الأوامر مثلي تماماً 164 00:19:12,764 --> 00:19:15,915 أنا بحاجة لمصدر شخص يمكنني أن أثق به 165 00:19:45,283 --> 00:19:47,239 يالها من إمبراطورية عظيمة خلقتها لنفسك 166 00:19:47,443 --> 00:19:48,762 هذا افضل من السابق 167 00:19:49,123 --> 00:19:50,476 ذلك يجعلني أبدو بحالة محترمة 168 00:19:51,043 --> 00:19:52,681 أنت لم تبدي كذلك فيما سبق 169 00:19:53,243 --> 00:19:54,915 يالك من كاذب 170 00:19:58,683 --> 00:19:59,798 تعال إلي هنا 171 00:20:01,123 --> 00:20:02,715 إذاً إلي ماذا تحتاج؟ 172 00:20:04,643 --> 00:20:07,202 شخص في ميامي - حسناً ,وغيره 173 00:20:08,082 --> 00:20:09,310 دراجونوف 174 00:20:10,202 --> 00:20:11,476 ماذا لو أردت سبعين في المائة؟ 175 00:20:12,042 --> 00:20:14,556 هذا كثير- إذاً 50 بالمئة وفقط 176 00:20:15,002 --> 00:20:16,481 هدفي ليس بالشخص المهم 177 00:20:19,122 --> 00:20:20,919 الرجل يعرف مايريده 178 00:20:22,802 --> 00:20:24,838 أرغب بتذكرة إلي ميامي غداً 179 00:20:25,242 --> 00:20:29,360 لا مشكلة , خذ اتصل بهذا الرقم واطلب كونساستين وانصت إليه 180 00:20:35,402 --> 00:20:36,994 شئ أخر 181 00:20:38,282 --> 00:20:40,078 هل تعقبت هذا الرجل؟ 182 00:20:40,641 --> 00:20:42,472 قال أن اسمه هو السيد غرام 183 00:20:42,801 --> 00:20:44,393 أعتقد أنه ملئ بالهراء 184 00:20:44,801 --> 00:20:47,156 لا أرغب بمستثمر كهذا 185 00:20:47,601 --> 00:20:49,193 مهما فعلت 186 00:20:51,081 --> 00:20:54,835 هو كان يسأل الكثير من الأسألة ,لم يعجبني شئ وحيد بالأمر 187 00:20:55,121 --> 00:20:56,395 ماهو؟ 188 00:20:57,481 --> 00:20:59,278 أنه يعرف من أنا 189 00:21:01,641 --> 00:21:04,201 نعم , لا أحد يعرف سوي الوكالة 190 00:21:04,601 --> 00:21:06,319 سأري ماذا يمكنني أن أفعل 191 00:21:06,801 --> 00:21:10,316 لاأفهم ,لماذا لا تترك عملك اليومي؟ 192 00:21:10,761 --> 00:21:13,399 أنت ما أنت لاأحد سيزعجك 193 00:21:16,520 --> 00:21:17,589 يوماً ما 194 00:21:19,480 --> 00:21:21,436 هذا حلم مستحيل 195 00:21:28,880 --> 00:21:31,519 لاتقترب كثيراً يارجل العائلة 196 00:21:32,240 --> 00:21:34,913 تذكر أن الحواف ليست قوية 197 00:22:04,079 --> 00:22:05,273 هاي , حبيبتي 198 00:22:07,439 --> 00:22:09,589 هاي تايلور , مارأيك بعناق؟ 199 00:22:12,039 --> 00:22:14,997 احبك ياأمي- اذهبي بالداخل- 200 00:22:15,679 --> 00:22:16,668 تايلر ! 201 00:22:21,718 --> 00:22:23,037 مالذي فعلته الأن؟ 202 00:22:23,558 --> 00:22:25,310 لقد فوت مسرحية المدرسة الخاصة بها 203 00:22:30,798 --> 00:22:34,711 لقد سافرت كثيراً في الوقت الماضي ,انت تعرفين 204 00:22:34,958 --> 00:22:38,268 هذه هي المشكلة ,كل الأعذار 205 00:22:39,278 --> 00:22:42,315 إذاً,هل ستبقي؟ 206 00:22:43,998 --> 00:22:48,037 يجب أن تبقي ,هذه عطلتي أنسيت هذا أيضاً 207 00:22:48,358 --> 00:22:52,509 لا ,أنا لم أنسي 208 00:22:54,997 --> 00:22:56,396 ستذهبين للعب الجولف ؟ 209 00:22:57,877 --> 00:23:00,596 مع هذا الرجل الجديد- نعم ,في هذه العطلة- 210 00:23:01,157 --> 00:23:03,751 إذاً ,هل هو في السيارة؟ لا- 211 00:23:04,597 --> 00:23:06,076 هل يعرف بأمري؟ 212 00:23:06,677 --> 00:23:08,030 بالطبع يعرف 213 00:23:09,397 --> 00:23:10,591 إذاً 214 00:23:12,677 --> 00:23:14,668 هل تحبينه؟- هل تحب إيبريل؟- 215 00:23:18,957 --> 00:23:20,072 لابأس بها 216 00:23:22,317 --> 00:23:23,465 علي أن أذهب 217 00:23:24,316 --> 00:23:25,669 هذا هو المكان الذي سنبقي فيه في حال حدوث أي مشاكل 218 00:23:25,956 --> 00:23:28,470 وهذا رقم مربية الأطفال في حال رغبت بالرحيل فجأة , حسناً 219 00:23:28,796 --> 00:23:31,549 سأتصل بك لاحقاً للأطمئنان عليها ,حسناً 220 00:23:32,996 --> 00:23:34,475 لاتقلقي ,سنتمتع بوقتنا 221 00:23:34,716 --> 00:23:38,425 لا تعطيها الكتير من الحلويات , واحرص علي أن تأكل الخضار 222 00:23:44,836 --> 00:23:46,428 تبدين بحالة جيدة ,جوي 223 00:23:47,196 --> 00:23:48,345 وأنت تبدو متعباً 224 00:24:01,555 --> 00:24:03,785 إيبريل سوف تعد لك الفطار 225 00:24:04,235 --> 00:24:05,714 وأنا سأعود عند العشاء 226 00:24:16,475 --> 00:24:19,512 أعرف أنك غاضبة مني , أنا غاضب من نفسي 227 00:24:20,035 --> 00:24:22,105 كان يجب الأ أفوت مسرحيتك بالمدرسة 228 00:24:22,635 --> 00:24:23,784 أسف 229 00:24:25,875 --> 00:24:27,990 أمك قالت أنك كنت رائعة 230 00:24:28,874 --> 00:24:30,944 أراهن أنك الأفضل هناك 231 00:24:31,194 --> 00:24:33,264 أنا كنت الشجرة الوحيدة 232 00:24:35,594 --> 00:24:37,266 هل أريتني ماذا فعلتي؟ 233 00:24:41,714 --> 00:24:43,591 لا أرغب بالبقاء هنا 234 00:24:44,794 --> 00:24:46,989 أريد أن أعود إلي منزلك 235 00:24:48,274 --> 00:24:51,266 اسف , هذه فقط لهذه الليلة 236 00:24:52,834 --> 00:24:55,109 عاملي إيبريل بطريقة حسنة 237 00:24:55,474 --> 00:24:58,989 هي لن تستبدل محل أمك لكن أفعلي ماتقوله لكي 238 00:24:59,754 --> 00:25:01,345 لا أرغب أن تذهب 239 00:25:03,593 --> 00:25:06,710 علي أن أعمل ,سأعود قريباً 240 00:25:07,713 --> 00:25:11,149 أمي تقول أنك تعمل أكتر من اللازم ,لذلك نحن لانعيش معك 241 00:25:15,073 --> 00:25:18,110 حسناً, هي علي الأغلب محقة 242 00:25:18,993 --> 00:25:22,030 هل ستتوقف عن العمل في يوم من الأيام لتعود للمنزل ,أبي؟ 243 00:25:25,753 --> 00:25:27,152 هذا القرار لايعود لي 244 00:25:29,313 --> 00:25:30,382 إيدي 245 00:25:42,632 --> 00:25:43,951 تصبحين علي خير 246 00:25:48,752 --> 00:25:49,901 حسناً 247 00:26:20,991 --> 00:26:23,141 خلال الإسبوعين الماضيين رأيتك مرتين 248 00:26:23,751 --> 00:26:25,946 والأن , أنا هنا مع طفلة ليست ابنتي بينما أنت ستسافر إلي ميامي 249 00:26:26,191 --> 00:26:29,388 هذا ليس عدلاً 250 00:26:32,071 --> 00:26:33,504 سأعوضك 251 00:26:36,791 --> 00:26:38,110 هذا كل ماأسمعه منك 252 00:26:38,391 --> 00:26:39,618 سأفعل 253 00:26:43,630 --> 00:26:44,824 قريباً 254 00:26:45,390 --> 00:26:46,948 انتظر 255 00:26:49,230 --> 00:26:50,549 تايلر صنعت لك هذا 256 00:26:59,190 --> 00:27:01,226 رحلة موفقة ,إيدي 257 00:27:09,710 --> 00:27:13,145 يمكنك أن تخبر الكذبة عدة مرات قبل أن تنكشف 258 00:27:13,829 --> 00:27:15,899 إيبريل شعرت بالكذبة هذه المرة 259 00:27:16,789 --> 00:27:19,349 النساء يمتلكن الحاسة السادسة بخصوص الحقيقة 260 00:27:19,749 --> 00:27:23,025 هذه كانت علاقة أخري بطريقها لتتدمر 261 00:27:24,669 --> 00:27:27,137 التاريخ سيعيد نفسه 262 00:27:27,469 --> 00:27:30,984 مهما حاولت منعه 263 00:27:41,069 --> 00:27:42,263 هاي ,إنها أنا 264 00:27:42,589 --> 00:27:44,579 كيف هي رحلتك؟ 265 00:27:44,868 --> 00:27:47,177 جيدة ,هل تايلر بخير؟ 266 00:27:48,548 --> 00:27:50,698 نعم,هي بخير لقد ذهبت للنوم 267 00:27:50,988 --> 00:27:52,421 هي تصرفت بطريقة جيدة؟ 268 00:27:54,308 --> 00:27:56,264 هل كانت صعبة علي العشاء أليس كذلك؟ 269 00:27:57,988 --> 00:28:01,105 ربما قليلاً- عليك أن تمضي معها بعض الوقت- 270 00:28:02,388 --> 00:28:03,582 أعرف هذا 271 00:28:05,788 --> 00:28:07,016 أين أنت؟ 272 00:28:07,708 --> 00:28:11,417 فقط أحضر بعض الأغراض للفطور 273 00:28:11,748 --> 00:28:13,340 وأين تايلر؟ 274 00:28:15,108 --> 00:28:16,427 إنها مع إيبريل 275 00:28:18,547 --> 00:28:19,741 اوه. 276 00:28:20,467 --> 00:28:24,983 علي أن أذهب ,لقد أردت التأكد أن تايلر بخير 277 00:28:25,547 --> 00:28:26,741 باي 278 00:28:26,947 --> 00:28:28,016 باي 279 00:29:08,426 --> 00:29:10,656 من أرسلك ,أخبرني؟ 280 00:29:56,664 --> 00:29:57,301 ألو 281 00:29:57,584 --> 00:29:59,779 اخرجي خارج الشقة- ماالذي تتحدث عنه؟- 282 00:30:00,224 --> 00:30:02,215 الشرطة هنا , افتحي الباب- إيبريل اسمعي- 283 00:30:02,824 --> 00:30:04,303 ماالأمر ,لماذا الشرطة هنا؟ 284 00:30:04,544 --> 00:30:06,694 خذي تايلر واخرجي من الشقة 285 00:30:07,064 --> 00:30:08,133 لماذا؟ 286 00:30:13,424 --> 00:30:15,335 لا 287 00:30:17,104 --> 00:30:19,254 لا ! لا! 288 00:30:52,743 --> 00:30:56,816 المربية ستأخذ تايلر إلي منزلك , أسفة إيبريل 289 00:31:27,502 --> 00:31:28,696 مانولا 290 00:31:29,062 --> 00:31:31,018 مانولا- سيدي- 291 00:31:31,502 --> 00:31:34,174 أين هي؟- هي نائمة- 292 00:31:34,581 --> 00:31:38,017 إيبريل اتصلت ,هي أرادتني أن أعتني بها 293 00:31:46,381 --> 00:31:48,258 أحبك أبي 294 00:31:48,581 --> 00:31:51,618 أحبك أيضاً ,لكننا سنذهب الأن ,حسناً 295 00:31:52,061 --> 00:31:54,655 ماذا حدث لوجهك؟- لقد وقعت- 296 00:32:01,661 --> 00:32:04,129 إجلبي معطفك وحذائك الأن 297 00:32:12,740 --> 00:32:14,696 أنتم تفقدوا من الخلف 298 00:32:26,740 --> 00:32:27,968 انتظري هنا 299 00:33:16,258 --> 00:33:18,772 هيا بسرعة ,لنذهب- حسناً- 300 00:33:41,818 --> 00:33:42,967 !أبي 301 00:34:10,417 --> 00:34:11,327 هيا لنذهب 302 00:34:14,737 --> 00:34:15,806 هيا 303 00:34:17,136 --> 00:34:18,455 أبي- لنذهب- 304 00:34:19,456 --> 00:34:22,448 إلي أين؟- أنا أسفة- 305 00:34:22,936 --> 00:34:25,928 مانويلا- ماالذي يحدث؟- 306 00:34:27,216 --> 00:34:28,934 ...هذا الرجل كان- لايوجد وقت هيا- 307 00:34:29,136 --> 00:34:32,173 ربنا أستطيع أن أختبئ هنا 308 00:34:39,136 --> 00:34:40,330 أبي 309 00:34:45,536 --> 00:34:48,573 اصعدا- أبي ماذا تفعل؟- 310 00:34:52,055 --> 00:34:54,410 أبي,ماذا تفعل؟- لقد نسيت المفاتيح- 311 00:34:54,735 --> 00:34:57,090 لكنها ليست سيارتنا- لقد اشتريتها منذ فترة قصيرة- 312 00:34:57,495 --> 00:34:59,486 ضعي حزام الأمان 313 00:35:10,335 --> 00:35:13,452 قرار سيئ يتخذ يلحقه حل وحيد 314 00:35:14,535 --> 00:35:20,246 هذا هو مايكلفه كوني قاتلاً مأجوراً ,أن أنتضر أن أقتل 315 00:35:26,734 --> 00:35:28,167 اعذرونا 316 00:35:30,574 --> 00:35:32,883 ياإلهي إيدي ماذا حدث؟ 317 00:35:38,094 --> 00:35:39,493 أنا بحاجة للتخفي 318 00:35:40,094 --> 00:35:41,686 أحدهم يتتبعني 319 00:35:43,574 --> 00:35:45,963 وحاول قتل عائلتي 320 00:35:47,934 --> 00:35:49,208 أين جوي؟ 321 00:35:49,734 --> 00:35:51,133 خارج المدينة 322 00:35:52,254 --> 00:35:53,812 تايلر في الخارج ,هي معي 323 00:35:54,774 --> 00:35:56,047 وصديقتك؟ 324 00:35:59,373 --> 00:36:03,446 تباً,هذا سيأثر علينا نحن الأثنان 325 00:36:03,973 --> 00:36:07,010 سيارتي تدمرت , انا بحاجة لمساعدتك 326 00:36:07,813 --> 00:36:13,524 نعم ,أحضر تايلر إلي مزرعتي وأنا سأحاول تسوية المسألة 327 00:36:14,093 --> 00:36:16,288 أنا بحاجة لوسيلة نقل ولهاتف محمول 328 00:36:18,013 --> 00:36:19,162 حسناُ , ماذا أيضاً؟ 329 00:36:29,012 --> 00:36:30,206 أبي 330 00:36:34,092 --> 00:36:36,083 سأذهب لأحضر أمك 331 00:36:38,772 --> 00:36:40,728 هذه السيدة اللطيفة ستأخذك للمزرعة 332 00:36:41,052 --> 00:36:44,124 لا أرغب بالذهاب- أعرف حبيبتي ,أنا أسف 333 00:36:46,532 --> 00:36:48,250 سأحضر أنا وأمك قريباً 334 00:36:52,092 --> 00:36:54,003 أبي ,رجاء لاتدعني أرحل 335 00:36:55,052 --> 00:36:56,451 أنا لن أفعل هذا 336 00:36:56,772 --> 00:36:59,684 .. .أنا سأعقد معك أتفاق ,أنت ستذهبين مع مانويلا 337 00:37:00,332 --> 00:37:02,686 وأنا سأذهب لأحضر أمك ,كلنا سنكون سوياً عما قريب 338 00:37:03,211 --> 00:37:06,806 ...أعدك أنك ستحبين هذا ,السيدة فيرو لديها مزرعة كبيرة 339 00:37:07,131 --> 00:37:09,042 مع العديد من الحيوانات 340 00:37:09,251 --> 00:37:11,207 أنا سأذهب لإحضار أمك , حسناُ 341 00:37:11,651 --> 00:37:14,119 لكنك يجب أن تنفذي كلام مانويلا 342 00:37:14,411 --> 00:37:16,561 أيمكنك أن تفعلي هذا؟ 343 00:37:18,491 --> 00:37:23,804 أجل- حسناً مانويلا ,إلي اللقاء اجلسي بحذر وأنا سأكون هناك عمل قريب- 344 00:37:25,291 --> 00:37:27,361 ستعتني هي بك- حسناً سيدي- 345 00:37:27,691 --> 00:37:29,488 حسناُ- لا تقلقي ,تايلر سأعتني بك- 346 00:37:29,691 --> 00:37:32,159 أحبك كثيراُ ,حسناً؟ 347 00:37:34,050 --> 00:37:36,200 احبك يا أبي 348 00:37:48,610 --> 00:37:50,009 عامليها بلطف 349 00:37:50,330 --> 00:37:51,604 ستكون بأمان 350 00:37:51,970 --> 00:37:53,244 من الأفضل 351 00:37:59,930 --> 00:38:02,080 كيف حالكم؟ تريدون كأسين اخرين؟ 352 00:38:11,249 --> 00:38:12,728 البار مغلق 353 00:38:12,969 --> 00:38:16,359 هو محق البار مغلق هيا اخرجوا 354 00:38:16,609 --> 00:38:17,928 لقد سمعتوها 355 00:38:21,129 --> 00:38:21,959 من الذي أوقع بي؟ 356 00:38:22,369 --> 00:38:24,803 لا أعرف عماذا تتحدث ,أقسم بذلك 357 00:38:26,169 --> 00:38:29,127 ماهذه الفوضي ؟ 358 00:38:29,729 --> 00:38:32,766 المهمة كانت فخاُ- هذا مستحيل- 359 00:38:33,009 --> 00:38:34,488 لقد فعلت الشئ القديم ,لم يحدث أي خطأ 360 00:38:34,729 --> 00:38:37,766 من الذي طلب منك هذا, أعطني اسماُ 361 00:38:38,209 --> 00:38:40,085 انت تعرف انه لايمكن أن أعطيك هذا 362 00:38:44,848 --> 00:38:46,964 اسمه تارك ,تارك 363 00:38:47,928 --> 00:38:51,557 اسمه ورقمه في جيب معطفي 364 00:38:52,288 --> 00:38:54,518 لاتقتلني ,حسناً 365 00:38:56,208 --> 00:38:59,166 أنت تأتي فقط في حال كان هناك عمل 366 00:38:59,848 --> 00:39:02,316 انتبه للسيارة 367 00:39:31,607 --> 00:39:33,484 جوي ,علي أن أتحدث معك 368 00:39:35,247 --> 00:39:36,441 صوته كصوت زوجك القديم 369 00:39:36,847 --> 00:39:37,996 إيدي؟ 370 00:39:38,607 --> 00:39:41,440 ياإلهي ,ماذا حدث؟ أين تايلر؟ 371 00:39:43,567 --> 00:39:46,399 أنت تنزف- لاتقلقي بخصوص هذا- 372 00:39:47,526 --> 00:39:49,118 ماذا حدث؟ 373 00:39:51,286 --> 00:39:53,800 أين تايلر؟ أنت لديك مسدس؟ 374 00:39:54,366 --> 00:39:59,486 ..أنا سوف أتصل - لاتفعل- 375 00:40:00,126 --> 00:40:02,003 أيدي ماذا يجري؟- ضع ذلك جانباُ- 376 00:40:02,206 --> 00:40:04,162 أين تايلر ,ما الذي حدث؟- يجب أن نذهب- 377 00:40:04,366 --> 00:40:07,324 أنا لن أذهب إلي أي مكان معك ,مالم تخبرني أين تايلر؟- هي بخير- 378 00:40:07,526 --> 00:40:09,323 بخير؟ ماذا حدث؟ 379 00:40:09,646 --> 00:40:11,443 لايمكنني أن أخبرك بذلك - لن أذهب معك مالم تخبرني عن مكانها- 380 00:40:11,846 --> 00:40:14,041 أنا أقول لك أنها بخير , علي أن أحرص علي أن تكوني أنت بخير الأن 381 00:40:14,206 --> 00:40:17,003 ...اسمع يارجل إن كنت بمشكلة ,أنا أعرف شخصاً - أنت لاتعرف أي شئ ,عد للوراء- 382 00:40:17,525 --> 00:40:19,197 إيدي ,ماذا فعلت؟ 383 00:40:19,925 --> 00:40:23,235 سأخبرك لاحقاً ,هيا نذهب- ماالذي يجري؟- 384 00:40:27,685 --> 00:40:29,880 لايمكنك أن تقوم بهذه الأشياء إيدي 385 00:40:30,165 --> 00:40:31,393 انخفضي 386 00:40:36,725 --> 00:40:38,044 أنها الشرطة 387 00:40:39,045 --> 00:40:40,114 ليساعدني أحد 388 00:40:40,965 --> 00:40:42,034 جوي 389 00:40:46,045 --> 00:40:47,797 .. زوجي السابق قد جن ,إنه يحاول مهاجمتي 390 00:40:48,045 --> 00:40:49,716 ارفعي يديك 391 00:40:52,524 --> 00:40:55,084 أين هو؟- في الأعلي- 392 00:40:55,324 --> 00:40:58,634 حسناً ياشباب ,اتركونا وحسب 393 00:40:59,164 --> 00:41:01,803 ..لانرغب في أي متاعب- أين هو؟- 394 00:41:02,644 --> 00:41:04,680 لا أعرف عما تتحدثون عنه 395 00:41:05,404 --> 00:41:07,964 أنا زوجها القديم هي تتحدث عني 396 00:41:11,724 --> 00:41:13,396 أنا أكره الكاذبين 397 00:41:18,564 --> 00:41:20,680 ألن تخبرينا أين هو زوجك السابق ؟ 398 00:42:32,001 --> 00:42:35,471 لابأس ,هيا دعينا نذهب لا أستطيع- 399 00:42:58,641 --> 00:42:59,756 إيدي 400 00:43:01,760 --> 00:43:04,593 فقط تابعي- هل أنت بخير؟- 401 00:43:10,520 --> 00:43:11,555 إيدي 402 00:43:13,600 --> 00:43:16,273 هل أنت بخير ,إيدي؟- فقد قودي- 403 00:43:46,239 --> 00:43:47,513 أين هي تايلر؟ 404 00:43:56,959 --> 00:43:58,950 هل تقوم بشئ غير قانوني؟ 405 00:44:04,719 --> 00:44:06,038 أين نحن؟ 406 00:44:06,838 --> 00:44:09,477 فندق في مكان ما ,أجب عن سؤالي إيدي 407 00:44:10,838 --> 00:44:14,877 ديفيد قتل وأنت أوشكت علي قتلي أخبرني كل شئ 408 00:44:20,638 --> 00:44:22,071 .. إنه فقط 409 00:44:25,078 --> 00:44:26,352 أنا سأصحح الأمر 410 00:44:26,598 --> 00:44:28,190 تباُ لك ,لا تتحرك 411 00:44:32,518 --> 00:44:33,633 هيا ! 412 00:44:33,998 --> 00:44:35,636 هذا هو كل ماتعرفه ,صحيح؟ 413 00:44:36,798 --> 00:44:38,117 ضعي المسدس جانباُ,جوي 414 00:44:38,518 --> 00:44:39,711 من أنت؟ 415 00:44:40,957 --> 00:44:42,549 من أنت حقاً 416 00:44:49,517 --> 00:44:53,226 انظري ,عليك أن تثقي بي - لقد وثقت بك وها أنت تعرض حياتنا للخطر- 417 00:44:53,517 --> 00:44:56,395 لايمكنك أن تقول لي هذه التفاهات 418 00:44:56,557 --> 00:44:58,866 أريد أن أعرف ,هل ابنتنا بخير؟ 419 00:44:59,317 --> 00:45:01,547 أرغب أن أعرف إن كانت الأمور ستتحسن؟ 420 00:45:01,797 --> 00:45:05,187 فقط أنزلي المسدس- لاتخبرني مايجب أن أفعل- 421 00:45:06,317 --> 00:45:07,796 جوي- سأطلق النار- 422 00:45:09,397 --> 00:45:12,991 ماالذي يجري؟ 423 00:45:13,316 --> 00:45:16,476 سوف أذهب إلي أقرب مركز شرطة إذا لم تخبرني- 424 00:45:16,576 --> 00:45:19,786 هو ميت , أنت تفعل هذا دائماُ 425 00:45:22,516 --> 00:45:24,871 قل الحقيقة - لابأس- 426 00:45:29,916 --> 00:45:31,474 أين هي 427 00:45:32,436 --> 00:45:35,906 سأخبرك ,سأخبرك بكل حاجة 428 00:45:48,315 --> 00:45:49,987 انا اسف جداً 429 00:45:51,195 --> 00:45:52,753 أسف 430 00:47:18,233 --> 00:47:20,189 اسمي الحقيقي ,هو إيفغاني 431 00:47:24,312 --> 00:47:26,189 هل لديك اسم حقيقي 432 00:47:30,352 --> 00:47:31,421 نعم 433 00:47:33,232 --> 00:47:34,790 إفغاني,ماذا؟ 434 00:47:37,632 --> 00:47:38,951 شيوراكر 435 00:47:43,272 --> 00:47:45,263 لماذا غيرت أسمك؟ 436 00:47:51,352 --> 00:47:53,582 أنا أعمل لوكالة المخابرات سابقاً 437 00:47:56,591 --> 00:47:58,547 عندما هبط مستوي العمل 438 00:48:01,191 --> 00:48:04,388 لذا الجميع كان بحالة سيئة 439 00:48:04,711 --> 00:48:07,271 لذا تركت العمل ,وجئت هنا 440 00:48:11,071 --> 00:48:12,743 هل تعمل لصالح المافيا الروسية؟ 441 00:48:16,751 --> 00:48:17,866 نعم 442 00:48:18,311 --> 00:48:19,983 ماذا تفعل لهم؟ 443 00:48:23,751 --> 00:48:25,343 كل شئ يريدونه 444 00:48:27,511 --> 00:48:29,182 هل تقتل الناس؟ 445 00:48:32,390 --> 00:48:34,108 هل تقتل الناس؟ 446 00:48:36,030 --> 00:48:37,702 لم يكن لدي خيار 447 00:48:39,110 --> 00:48:40,748 إذا وجدوني 448 00:48:42,670 --> 00:48:44,467 هم سيعذبوني أنا وعائلتي 449 00:48:49,710 --> 00:48:54,783 لهذا السبب تركتك 450 00:48:55,030 --> 00:48:56,509 لقد قمت بأذية ابنتنا 451 00:48:57,990 --> 00:48:59,184 أعرف 452 00:49:01,069 --> 00:49:02,263 أسف 453 00:49:04,909 --> 00:49:06,900 هل تايلر رهينة؟ 454 00:49:07,749 --> 00:49:10,707 هي بخير ,هي بصحبة صديقتي 455 00:49:22,069 --> 00:49:23,741 كير ,إنه أنا 456 00:49:24,109 --> 00:49:25,667 ضعي تايلر علي الهاتف 457 00:49:27,709 --> 00:49:28,858 تايلر؟ 458 00:49:29,269 --> 00:49:31,225 أهلاً عزيزتي 459 00:49:33,668 --> 00:49:35,067 هل أنت بخير؟ 460 00:49:38,588 --> 00:49:39,657 نعم 461 00:49:42,308 --> 00:49:43,582 أحبك أيضاً 462 00:49:49,388 --> 00:49:51,379 لقد اكتفيت 463 00:49:51,828 --> 00:49:54,058 من الأن وصاعداً سأخبر تايلر بكل شئ 464 00:49:55,148 --> 00:49:57,218 نحن في هذا سوياً 465 00:50:03,508 --> 00:50:05,260 هل أنت واثقة أنك ترغبين بذلك؟ 466 00:50:08,147 --> 00:50:10,103 أنا حقاُ لا أهتم 467 00:50:21,707 --> 00:50:24,744 الأمان أولاً ,ثم أطلقي- حسناً- 468 00:50:28,507 --> 00:50:30,498 إذاً ماذا ستفعل عندما تجده؟ 469 00:50:33,787 --> 00:50:35,015 أنهي هذا 470 00:50:36,267 --> 00:50:37,939 ماذا لو كان ينتظر قدومك؟ 471 00:50:45,706 --> 00:50:47,424 سيعرف ماذا ينتظره 472 00:53:11,262 --> 00:53:15,141 المعلومات,هي أخطر شئ تسأل عنه 473 00:53:15,742 --> 00:53:18,210 وأخطر شئ تعطيه 474 00:53:18,662 --> 00:53:20,414 أحدهم أراد المعلومات من تيرك 475 00:53:21,422 --> 00:53:23,571 لقد أخرجوا أمعاءه من أجل المعلومات 476 00:53:24,181 --> 00:53:27,412 أحدهم هجم علي منزله 477 00:53:27,941 --> 00:53:31,331 هنا سيسوء الأمر ,لا أعرف إن تحسن الوضع 478 00:53:39,821 --> 00:53:41,049 أبي 479 00:53:44,181 --> 00:53:45,250 أمي 480 00:53:57,780 --> 00:53:59,930 أهلأ ,أبي 481 00:54:01,260 --> 00:54:04,093 هل أنت بخير؟ كل شئ سيكون بخير ,لاتقلقي 482 00:54:07,980 --> 00:54:09,333 سأتحدث إلي كير 483 00:54:19,460 --> 00:54:21,690 أنت تعييش في الكون الخيالي ياصديقي 484 00:54:24,940 --> 00:54:27,659 هل أنت جائع سيدي؟ قهوة- لا,شكراً- 485 00:54:27,899 --> 00:54:29,014 أنا أرغب لوسمحت 486 00:54:37,299 --> 00:54:38,778 الرجل الذي أرادني ميت 487 00:54:39,019 --> 00:54:40,691 وهو الأن أيضاً ميت 488 00:54:41,059 --> 00:54:43,573 كان اسمه "تيرك" ,أتعرفينه؟ 489 00:54:45,739 --> 00:54:46,854 لا 490 00:54:54,379 --> 00:54:59,089 هل وجدت أي شئ بخصوص ذلك الشاب غرام؟ مثل لحساب من يعمل؟ 491 00:55:00,339 --> 00:55:02,294 أتمني لو أعرف 492 00:55:06,178 --> 00:55:07,657 هو ليس موجوداً 493 00:55:20,845 --> 00:55:22,836 ابنتك فتاة جيدة 494 00:55:25,565 --> 00:55:27,556 أرغب أن تنتهي هذه المسألة 495 00:55:29,045 --> 00:55:30,239 أتمني ذلك ايضاً 496 00:55:32,565 --> 00:55:35,237 أنت تعرف أن هذا أكبر من كلينا,صحيح؟ 497 00:55:41,324 --> 00:55:42,916 كم عدد من الرجال لديك؟ 498 00:55:47,764 --> 00:55:48,879 بما فيه الكفاية 499 00:55:55,444 --> 00:55:56,274 نعم 500 00:56:02,444 --> 00:56:03,763 إني أستمع 501 00:56:07,563 --> 00:56:08,678 اعذرني 502 00:56:12,643 --> 00:56:14,076 أحتاج لرقم 503 00:56:39,042 --> 00:56:41,033 أبي ,أمي 504 00:56:43,162 --> 00:56:45,801 ابقي هناك- لا- 505 00:56:46,802 --> 00:56:48,030 !عودوا للداخل 506 00:56:56,442 --> 00:56:57,636 هيا 507 00:56:59,482 --> 00:57:00,995 هيا لنذهب 508 00:57:05,402 --> 00:57:06,312 خذيها بعيداً 509 00:57:09,082 --> 00:57:10,276 سيكون كل شئ بخير 510 00:57:10,882 --> 00:57:12,360 إنه بخير 511 00:57:16,401 --> 00:57:18,551 للخلف ,يوجد مخرج 512 00:57:51,800 --> 00:57:53,153 تايلر 513 00:57:53,640 --> 00:57:55,232 أبي 514 00:57:56,880 --> 00:57:58,029 !تايلر 515 00:58:00,880 --> 00:58:03,917 أبي- أتركها- 516 00:58:12,360 --> 00:58:14,032 لاتتحركي جوي 517 00:58:20,239 --> 00:58:21,718 موقف سئ بالنسبة إليك 518 00:58:25,199 --> 00:58:26,837 أنت قمت ببيعي 519 00:58:29,519 --> 00:58:31,191 اعتقدت أننا أكثر من هذا 520 00:58:33,479 --> 00:58:36,789 صديق خائن هو آخر ماتحتاجه 521 00:58:38,039 --> 00:58:41,793 أنت وأنا فقط قاتلان "إيدي" ليس لدينا أي خيار 522 00:58:42,159 --> 00:58:44,992 هم يرغبون بموتك ,أنا لن أقوم بالمخالفة والسؤال عن السبب 523 00:58:45,679 --> 00:58:48,671 من هم؟- هيا,متي تم إعطائنا هذه المعلومات- 524 00:58:49,039 --> 00:58:50,596 هذه الأوامر 525 00:58:57,678 --> 00:58:58,747 حسناً 526 00:59:00,118 --> 00:59:01,233 حسناً 527 00:59:04,878 --> 00:59:06,869 ..اتركيها تذهب 528 00:59:08,198 --> 00:59:09,836 .. أرغب أن نقوم بعملية تبادل 529 00:59:26,597 --> 00:59:27,746 !لا 530 00:59:29,277 --> 00:59:31,632 مكانك,إنخفضي- اهربي,تايلر- 531 00:59:32,717 --> 00:59:34,116 !لا أحد يتحرك 532 00:59:48,357 --> 00:59:49,472 !أمي 533 00:59:51,317 --> 00:59:52,511 !تايلور 534 01:00:24,956 --> 01:00:26,105 ! أحسنت 535 01:00:28,795 --> 01:00:29,910 سيد غرام 536 01:00:33,315 --> 01:00:34,907 كنت أتساءل إن كنت سأراك مجدداً 537 01:00:35,275 --> 01:00:37,584 لقد كنت أضيع الوقت بالركض في حلقات 538 01:00:40,075 --> 01:00:42,031 أين زوجتي وابنتي؟ 539 01:00:44,275 --> 01:00:46,231 حتي الأن هم بأمان 540 01:01:00,634 --> 01:01:02,352 ... هذه معلومات عن وكالة القتل 541 01:01:02,674 --> 01:01:06,462 الروسية التابعة للمافيا 542 01:01:15,714 --> 01:01:17,670 هل تعمل للمخابرات الأمريكية؟ 543 01:01:28,914 --> 01:01:30,552 من الذي تريده؟ 544 01:01:31,354 --> 01:01:34,390 لا أحد حتي الأن ,إيدي أو هل تحب أن أناديك إيكاروس 545 01:01:34,593 --> 01:01:36,584 أو إيفغاني؟ 546 01:01:38,553 --> 01:01:40,783 أنا إيدي الأن- طبعاً أنت كذلك- 547 01:01:41,913 --> 01:01:45,906 ..حسناً ,إيدي 548 01:01:47,193 --> 01:01:49,149 هل تعرف هذا الرجل؟ 549 01:01:54,873 --> 01:01:56,989 أعرف أنك تميزه 550 01:01:57,233 --> 01:01:59,189 لقد كنت أنت وهو مع المافيا 551 01:02:01,833 --> 01:02:04,745 إنه أنا,صديقك,إيكاروس! 552 01:02:11,432 --> 01:02:14,742 فاديم هو عدو البشر إيكاروس هو خائن 553 01:02:15,472 --> 01:02:20,023 الحقيقة هي كذب- افعلها- 554 01:02:20,712 --> 01:02:24,341 رجاء ,رجاء أنت صديقي 555 01:02:24,752 --> 01:02:28,188 اقتله الأن 556 01:02:30,152 --> 01:02:32,666 ارجوك لا 557 01:02:32,912 --> 01:02:34,311 ,, الأختيارات 558 01:02:34,632 --> 01:02:36,623 لقد رأيتهم يقتلون صديقي 559 01:02:37,432 --> 01:02:38,626 ,,,أو 560 01:02:53,911 --> 01:02:56,106 علينا أن نسرع فاديم 561 01:02:56,951 --> 01:02:59,419 أعرف أين نذهب لنحصل علي قارب 562 01:03:06,751 --> 01:03:08,264 أنا لم أره منذ زمن بعيد 563 01:03:08,511 --> 01:03:10,263 هذا ليس بالمفاجئ 564 01:03:10,711 --> 01:03:13,349 العديد من الناس تبتعد عن من يجرمهم 565 01:03:14,350 --> 01:03:16,864 عندما رحلتما إلي أمريكا,انفصلتما 566 01:03:17,430 --> 01:03:19,466 فاديم أخذ بالعمل مع الشرطة 567 01:03:19,710 --> 01:03:22,178 وأنت أخذت تتعمل مع الأعداء 568 01:03:22,910 --> 01:03:25,902 لكن فاديم أراد البدأ بعمل خاص في هونغ كونغ 569 01:03:26,910 --> 01:03:28,502 وهو بدأ بالحرب 570 01:03:29,510 --> 01:03:31,785 والأن أنت من تبقي 571 01:03:35,270 --> 01:03:36,988 ماذا سنفعل؟ 572 01:03:39,670 --> 01:03:42,309 في الحقيقة يمكننا فعل مانريد 573 01:03:43,030 --> 01:03:46,624 انت تري انك لاتتوحد ,لذا الحكومة لن تشتكي 574 01:03:51,189 --> 01:03:52,668 ماذا عن عائلتي؟ 575 01:03:53,549 --> 01:03:55,267 هم لديهم فرصة ,لكن انت لاتملك فرصة 576 01:04:01,629 --> 01:04:02,618 كيف؟ 577 01:04:04,749 --> 01:04:07,024 فاديم في عمله القذر الأخير 578 01:04:12,269 --> 01:04:14,419 أنا لن أقوم بعمل قذر 579 01:04:19,388 --> 01:04:21,902 إذاً سأقتلك أنت وعائلتك هنا 580 01:04:23,068 --> 01:04:26,378 سأقوم بتدمير كل الإثباتات ضدك إذا فعلت هذا 581 01:04:43,708 --> 01:04:44,823 جوي 582 01:04:47,508 --> 01:04:48,623 أبي 583 01:05:00,187 --> 01:05:01,666 هل عاملوكم جيداً؟ 584 01:05:02,027 --> 01:05:06,259 حسناً ,علي ماأعتقد لا أعرف ماذا يجب أن أتوقع 585 01:05:06,707 --> 01:05:07,856 هل تتألم؟- لا- 586 01:05:09,747 --> 01:05:12,705 إذاً ماذا سيحدث؟ من هم؟ 587 01:05:15,507 --> 01:05:17,975 هناك مهمة أخيرة يجب أن أعملها قبل أن نكون بأمان 588 01:05:18,307 --> 01:05:19,786 ماذا طلبوا منك؟ 589 01:05:22,387 --> 01:05:24,536 هم سيساعدونا ,لذا يجب أن أقاتل من أجلهم 590 01:05:24,866 --> 01:05:26,902 لاهم يكذبون ,لاتذهب 591 01:05:29,066 --> 01:05:30,385 علي أن أذهب 592 01:05:31,026 --> 01:05:32,584 هم يستغلونك 593 01:05:41,946 --> 01:05:45,177 في حال عدم عودتي ,هم سيعتنون بكما 594 01:05:51,146 --> 01:05:53,296 من الأفضل لك أن تعود 595 01:05:53,906 --> 01:05:55,338 حان الوقت ,هيا 596 01:05:58,545 --> 01:05:59,614 ! أبي 597 01:06:37,264 --> 01:06:39,255 بالطبع هم يستغلونني 598 01:06:40,864 --> 01:06:42,536 تماماً مثل المافيا 599 01:06:45,624 --> 01:06:47,296 وكذلك وكالة القتل الروسية 600 01:06:53,304 --> 01:06:55,454 عقد جديد تم أخذه 601 01:06:56,344 --> 01:06:59,575 وهذه المرة , لايوجد أي صديق 602 01:07:02,423 --> 01:07:05,699 إنه أنا ,صديقك إيكاروس 603 01:07:06,143 --> 01:07:09,374 اقتل فاديم الأن 604 01:07:10,303 --> 01:07:11,975 لقد قمت بخيار 605 01:07:12,303 --> 01:07:14,612 فاديم هرب من قدره 606 01:07:15,543 --> 01:07:17,499 لكنني سأنقذ قدري 607 01:07:22,583 --> 01:07:25,143 هذا هو الشئ المضحك بخصوص القدر 608 01:07:25,463 --> 01:07:30,491 إن لم تتبعه, هو سيجرك إلي أين يريد 609 01:08:16,541 --> 01:08:18,020 في الخاتمة 610 01:08:18,341 --> 01:08:22,334 براتستفو : في الحالات السيئة 611 01:08:23,701 --> 01:08:25,692 أعيد كلامي 612 01:08:26,621 --> 01:08:28,851 لا أحد يكترث إن خرجت حياً 613 01:08:29,261 --> 01:08:31,616 في حال أن المهمة أنجزت 614 01:08:34,941 --> 01:08:38,899 هاي فاديم , لقد عاد إيكاروس 615 01:09:01,100 --> 01:09:02,579 إيكاروس 616 01:09:07,620 --> 01:09:08,735 إيكاروس 617 01:09:12,579 --> 01:09:14,535 قد مر زمن بعيد 618 01:09:20,219 --> 01:09:21,493 تعال ,من فضلك 619 01:09:40,179 --> 01:09:42,056 أفضل شامبانيا 620 01:09:43,739 --> 01:09:46,206 من زجاجة منذ أربعين عاماً 621 01:09:46,818 --> 01:09:48,410 لدي 20 زجاجة منها 622 01:09:48,818 --> 01:09:51,491 والحياة ممتعة ,الأ تعتقد ذلك؟ 623 01:09:56,618 --> 01:09:58,210 أتريد سيجار؟ 624 01:10:01,058 --> 01:10:02,730 لقد توقفت عن التدخين 625 01:10:07,578 --> 01:10:09,534 من الجيد أن اراك ثانية 626 01:10:10,378 --> 01:10:12,608 هناك ذكريات 627 01:10:13,698 --> 01:10:14,892 أوافقك 628 01:10:15,698 --> 01:10:17,415 لقد كنا جيدين 629 01:10:17,777 --> 01:10:20,211 أنت قوي 630 01:10:23,417 --> 01:10:26,250 مانوع العمل الذي كنت تفعله؟ 631 01:10:28,017 --> 01:10:29,132 البقاء حي 632 01:10:31,537 --> 01:10:32,856 البقاء حي؟ 633 01:10:34,337 --> 01:10:35,247 نعم 634 01:10:38,377 --> 01:10:39,651 هل أنت متزوج؟ 635 01:10:41,137 --> 01:10:43,173 كنت- !كنت- 636 01:10:45,537 --> 01:10:46,652 إذاً 637 01:10:48,257 --> 01:10:50,690 كم عدد الأولا الذي لديك؟ 638 01:10:51,696 --> 01:10:53,493 لدي تخمين 639 01:10:54,496 --> 01:10:57,408 أنت لديك طفل واحد 640 01:10:57,896 --> 01:10:59,124 نعم؟- نعم- 641 01:11:00,336 --> 01:11:02,975 ...ربما لديك 642 01:11:04,536 --> 01:11:05,969 فتاة؟ 643 01:11:07,296 --> 01:11:09,969 ابنة جميلة 644 01:11:10,416 --> 01:11:13,488 وأسمها تايلر 645 01:11:20,776 --> 01:11:24,290 لايمكنك التحليق بالقرب من الشمس 646 01:11:25,375 --> 01:11:30,403 إلا وذابت جناحيك , إيكاروس 647 01:11:32,935 --> 01:11:34,653 لقد أنقذت حياتك 648 01:11:35,615 --> 01:11:39,813 نعم , وأنا سأخذ روحك 649 01:11:50,335 --> 01:11:53,088 لم يكن من نواياي أن أقاطع عملك 650 01:11:53,495 --> 01:11:57,009 لكنك فعلت, كان يجب أن تبقي مع عندما جئنا إلي أمريكا 651 01:12:00,174 --> 01:12:01,732 خذوه بيعداً 652 01:12:05,654 --> 01:12:10,330 ماحدث حدث إيكاروس 653 01:12:22,614 --> 01:12:24,570 أين ستقتلوني؟ 654 01:12:26,494 --> 01:12:28,484 الصحراء مكان جيد 655 01:12:29,773 --> 01:12:31,729 تقتلون رجلاً أعزل 656 01:12:50,053 --> 01:12:51,725 هل يمكنك أن ترسل رسالة إلي فاديم 657 01:12:52,453 --> 01:12:53,681 ماهي؟ 658 01:13:08,372 --> 01:13:10,522 إيكاروس ,سيدي 659 01:13:19,452 --> 01:13:21,124 جدوه 660 01:13:33,931 --> 01:13:35,080 اذهب 661 01:14:24,770 --> 01:14:26,089 اذهب ,اذهب 662 01:14:29,890 --> 01:14:31,005 لاتتحرك 663 01:14:35,210 --> 01:14:36,279 اذهب 664 01:15:05,489 --> 01:15:06,842 انظر حولك 665 01:15:12,848 --> 01:15:14,804 لاتستطيع الفوز 666 01:15:15,488 --> 01:15:17,240 ارمي مسدسك 667 01:15:18,608 --> 01:15:20,997 ارمي مسدسك 668 01:15:42,768 --> 01:15:44,644 أنا سأخذ السيجار الأن 669 01:15:48,127 --> 01:15:49,685 إن كنت لاتمانع 670 01:15:51,927 --> 01:15:53,076 خذ 671 01:17:43,204 --> 01:17:45,843 سأنقذ حياتك 672 01:17:52,804 --> 01:17:54,476 ليس ثانية- ... إيكاروس- 673 01:18:27,203 --> 01:18:28,760 هل هو ميت؟ 674 01:18:50,722 --> 01:18:52,997 إذاً اليوم هو يوم حظك 675 01:19:09,161 --> 01:19:11,470 سيد غرام يرسل تحياته لك 676 01:19:28,641 --> 01:19:30,154 ماذا تعني هذا؟ 677 01:19:38,680 --> 01:19:40,079 حسناً 678 01:20:06,479 --> 01:20:08,629 تايلر ,اذهبي لغرفتك 679 01:20:11,119 --> 01:20:12,677 هل علي هذا؟ 680 01:20:18,239 --> 01:20:20,230 ليس مجدداً ! 681 01:20:22,399 --> 01:20:25,596 ليس هذه المرة , إذهبي ووضبي حقائبك