1
00:00:55,359 --> 00:00:58,280
.ساو)، أنت تظهر تحسناً كبيراً)

2
00:00:58,520 --> 00:01:00,640
.أجل! أصبحت أقوى بكثير

3
00:01:00,880 --> 00:01:02,040
.وعادت لك ثقتك

4
00:01:25,959 --> 00:01:28,960
.تقول (يانج) بأني مخبول

5
00:01:29,280 --> 00:01:31,960
.تقول بأنّي أتوهم

6
00:01:33,280 --> 00:01:34,240
ماذا تعتقد؟

7
00:01:34,519 --> 00:01:35,400
من أنت؟

8
00:01:35,640 --> 00:01:37,680
من أنت؟ من أنا؟
.ليس مهماً

9
00:01:38,239 --> 00:01:41,280
.المهم هو أنك جاهز للإنتقام

10
00:02:03,799 --> 00:02:05,040
.يانج) على حق)

11
00:02:05,319 --> 00:02:07,040
.أنت في رأسي فحسب

12
00:02:07,319 --> 00:02:09,240
!دعني وشأني
!لا أريد رؤيتك ثانية

13
00:02:13,080 --> 00:02:13,880
!(يانج)

14
00:02:18,680 --> 00:02:19,640
!(يانج)

15
00:02:20,199 --> 00:02:21,240
!(يانج)

16
00:02:27,560 --> 00:02:28,400
.(عزيزي (ساو

17
00:02:29,599 --> 00:02:33,240
<i>.مشاهدتك تعيش في خيالك يقلقني</i>

18
00:02:34,520 --> 00:02:38,320
<i>.أخشى أنّنا نخسر ولدّنا إلى الأبد</i>

19
00:02:38,639 --> 00:02:42,520
هذا واضح الآن يجب أن
.أذهب لأنقذ (فنج) الصغير

20
00:02:42,759 --> 00:02:46,280
.وعدنا عائلتنا أن لا نكون على حدة

21
00:02:47,159 --> 00:02:49,480
.(إنتظر عودتي، (يانج

22
00:02:57,039 --> 00:02:57,720
.تفضلي

23
00:03:04,840 --> 00:03:06,320
منذ متى وهو هنا؟

24
00:03:29,960 --> 00:03:31,120
!فنج) الصغير)

25
00:03:34,159 --> 00:03:34,960
!أمّي

26
00:03:36,240 --> 00:03:37,000
!فنج) الصغير)

27
00:03:38,080 --> 00:03:38,600
!فنج) الصغير)

28
00:03:39,879 --> 00:03:43,800
!إعتقدت بأنّني لن أراكِ ثانية

29
00:03:46,719 --> 00:03:48,480
!أفتقدك كثيراً

30
00:03:56,199 --> 00:03:57,560
لماذا أنت مقيدٌ في سلاسل؟

31
00:03:57,800 --> 00:03:58,480
!أسكتي

32
00:03:58,879 --> 00:04:00,920
.خاليّ قد يسمعنا

33
00:04:01,080 --> 00:04:01,920
يانج)؟)

34
00:04:06,599 --> 00:04:07,400
!أنت حيّة

35
00:04:09,520 --> 00:04:10,480
!هذا رائع

36
00:04:11,439 --> 00:04:12,560
!هذا رائع

37
00:04:12,960 --> 00:04:15,440
.أخيراً، يمكننا أن نعيش كأسرة واحدة

38
00:04:21,079 --> 00:04:22,040
.لقد كان وقتاً طويلاً جداً

39
00:04:22,920 --> 00:04:24,160
هل تعرفين الألم الذي عانيته؟

40
00:04:24,560 --> 00:04:26,080
.كنت أفكر فيكِ كلّ يوم

41
00:04:28,720 --> 00:04:31,480
.كان لديك إنتقامك، دع إبني يذهب الآن

42
00:04:35,079 --> 00:04:36,320
هل (ساو) ميت؟

43
00:04:36,519 --> 00:04:38,200
.أنت حطّمته

44
00:04:39,399 --> 00:04:40,960
.لا يمكنه أبداً المحاربة ثانية

45
00:04:42,079 --> 00:04:43,200
.أرجوك دعنا نذهب

46
00:04:45,120 --> 00:04:46,400
.الآن بما أنّكِ هنا

47
00:04:47,839 --> 00:04:49,640
.لن أفتقدكِ ثانية

48
00:04:54,519 --> 00:04:56,000
!إنه هنا! إنه هنا

49
00:04:56,160 --> 00:04:58,040
!أغلقوا الباب، بسرعة

50
00:05:02,639 --> 00:05:04,720
!أيها الحاكم! (ساو) يقترب بسرعة

51
00:05:05,720 --> 00:05:09,200
!(ساو)

52
00:05:18,759 --> 00:05:20,840
.يانج) أنا سعيدٌ جداً)

53
00:05:22,560 --> 00:05:25,040
!العرفان! الكراهية
!سينتهي كلّ شيءٍ هنا

54
00:05:25,120 --> 00:05:26,560
!أنت يجب أن تتعامل معي أولاً

55
00:05:28,720 --> 00:05:29,400
!أمّي

56
00:05:29,639 --> 00:05:31,080
.أنتِ تخيفين إبنكِ

57
00:05:33,920 --> 00:05:35,600
هل هذا يجعلك سعيداً؟

58
00:05:37,879 --> 00:05:38,520
سعيد؟

59
00:05:40,519 --> 00:05:43,760
.عرفت الحزن فحسب، منذ أن رحلت

60
00:05:46,120 --> 00:05:50,520
.يمكنني المحاربة فحسب للذي أريده

61
00:05:51,040 --> 00:05:52,320
أتفهميني؟

62
00:06:06,319 --> 00:06:06,880
!جيد

63
00:06:08,519 --> 00:06:10,040
!(هذا يبدو وكأنه، (ساو

64
00:06:51,720 --> 00:06:54,320
!ساو)، كان يجب أن أثق بك)

65
00:06:54,720 --> 00:06:55,640
!كنت على خطأ

66
00:06:55,759 --> 00:06:56,440
!(يانج)

67
00:07:15,480 --> 00:07:16,160
.أيها الحرّاس

68
00:07:18,160 --> 00:07:19,200
.قيّدوها

69
00:07:20,319 --> 00:07:21,280
!أمّي! (فنج) الصغير

70
00:07:21,439 --> 00:07:23,200
!فنج) الصغير)

71
00:07:23,680 --> 00:07:24,280
!أمّي

72
00:07:24,519 --> 00:07:26,200
!عمّي! لا تقتلها

73
00:07:26,480 --> 00:07:27,240
!فنج) الصغير)

74
00:07:27,920 --> 00:07:28,680
!إتركني

75
00:07:28,920 --> 00:07:30,160
!أمّي! (فنج) الصغير

76
00:07:30,680 --> 00:07:31,520
!(ساو)

77
00:07:31,600 --> 00:07:32,120
!فنج) الصغير)

78
00:07:32,360 --> 00:07:32,880
!أمّي

79
00:07:33,160 --> 00:07:34,160
.لن أقتل أمّك

80
00:07:35,800 --> 00:07:37,440
.لكن إذا قتلني والدك

81
00:07:38,360 --> 00:07:40,040
.عليها أن تموت معي

82
00:07:41,079 --> 00:07:42,280
.لأننا عائلة واحدة

83
00:07:44,240 --> 00:07:45,640
.لكنّي لن أخسر

84
00:07:47,439 --> 00:07:47,960
!إدفنوها في الغابة

85
00:07:48,160 --> 00:07:48,600
!فنج) الصغير)

86
00:07:48,920 --> 00:07:49,840
!أمّي

87
00:07:51,319 --> 00:07:52,240
!أمّي (فنج) الصغير

88
00:07:52,399 --> 00:07:54,640
مهما يحدث، يجب
.أن تبقى مع والدك

89
00:07:55,040 --> 00:07:56,480
!تذكّر عائلتنا لن تكون على حدة

90
00:07:57,240 --> 00:07:58,120
!أمّي

91
00:07:58,560 --> 00:08:01,520
!عدني، يا (فنج) الصغير! عدني

92
00:08:09,000 --> 00:08:09,840
!أمّي

93
00:08:46,200 --> 00:08:47,600
.أيها الحاكم، تّم العمل

94
00:08:48,399 --> 00:08:50,160
هل يوجد أحد آخر يعرف مكانها؟

95
00:08:50,399 --> 00:08:50,920
.كلا

96
00:08:52,840 --> 00:08:54,200
!جيد! إنهضوا

97
00:08:54,399 --> 00:08:55,360
!حاضر سيدي

98
00:09:14,960 --> 00:09:16,880
!إقتله، يا أخّي! بسرعة

99
00:09:28,720 --> 00:09:29,600
!أبّي

100
00:09:32,639 --> 00:09:33,480
!فنج) الصغير)

101
00:09:34,480 --> 00:09:35,520
أين والدتك؟

102
00:09:35,720 --> 00:09:37,280
.أنت لن تعرف

103
00:15:15,840 --> 00:15:19,280
!أبّي، توقّف! نحتاج للعثور على أمّي

104
00:15:23,919 --> 00:15:26,280
!أبّي، لا تقتله

105
00:15:26,480 --> 00:15:29,000
!أبّي، أنت تقتله

106
00:15:29,159 --> 00:15:30,760
!توقّف! أبّي

107
00:15:31,279 --> 00:15:32,880
!لا تقتله

108
00:15:37,720 --> 00:15:42,280
خاليّ! لا يمكنك الموت
.يجب أن تعيش

109
00:15:42,360 --> 00:15:44,360
!فنج) الصغير،إنه عدّونا)

110
00:15:44,559 --> 00:15:46,280
.دفن أمّي حيّة

111
00:15:46,480 --> 00:15:49,240
!هو الوحيد الذي يعلم أينّ هيّ

112
00:15:49,440 --> 00:15:52,240
...إذا مات

113
00:15:54,440 --> 00:15:56,640
...لن نستطيع إنقاذ أمّي

114
00:15:56,759 --> 00:15:57,480
!دعنا نذهب للبحث عنها

115
00:15:58,960 --> 00:15:59,800
...الغابة

116
00:16:02,279 --> 00:16:03,360
...في الغابة

117
00:16:09,279 --> 00:16:11,400
!(يانج) -
.أمّي -

118
00:16:12,080 --> 00:16:12,920
!أمّي

119
00:16:13,159 --> 00:16:15,720
يانج)! أين أنت؟)

120
00:16:15,840 --> 00:16:17,080
!أمّي

121
00:16:18,919 --> 00:16:20,080
!(يانج)

122
00:16:21,159 --> 00:16:22,400
!أمّي

123
00:16:22,600 --> 00:16:23,240
!أمّي

124
00:16:25,440 --> 00:16:26,040
!(يانج)

125
00:16:26,679 --> 00:16:27,880
!أمّي

126
00:16:28,120 --> 00:16:28,960
!(يانج)

127
00:16:29,679 --> 00:16:30,640
!أمّي

128
00:16:32,960 --> 00:16:33,640
!(يانج)

129
00:16:33,879 --> 00:16:35,000
!أمّي

130
00:16:36,519 --> 00:16:37,840
!(يانج) -
.أمّي -

131
00:16:40,000 --> 00:16:40,640
!(يانج)

132
00:16:40,840 --> 00:16:41,600
!أمّي

133
00:16:41,799 --> 00:16:42,440
!هنا

134
00:16:44,120 --> 00:16:45,000
!أمّي

135
00:16:48,360 --> 00:16:50,120
!(يانج)

136
00:17:37,960 --> 00:17:38,480
!أمّي

137
00:17:39,119 --> 00:17:40,320
!...أمّي

138
00:18:54,519 --> 00:18:57,000
!إحذر! إنها ساخنة! إنه هنا ، إذهب

139
00:18:58,079 --> 00:19:01,720
!بطاطا مشوية
!بطاطا مشوية حلوّة

140
00:19:02,000 --> 00:19:03,240
<i>!بطاطا مشوية</i>

141
00:19:04,839 --> 00:19:07,800
سيدي، ما ثمن حبة البطاطا الواحدة؟

142
00:19:08,000 --> 00:19:08,840
!عملتان معدنيتان

143
00:19:11,240 --> 00:19:14,760
ليس لديّ سوى عملة واحدة فقط
هلّ بالإمكان أن تعطيني واحدة؟

144
00:19:16,319 --> 00:19:18,720
.حسنٌ، إعتبرها صدقة

145
00:19:19,119 --> 00:19:20,200
.تفضل، واحدة لك

146
00:19:20,480 --> 00:19:21,280
.شكراً

147
00:19:49,440 --> 00:19:53,240
!أيها المعلم! أيها المعلم

148
00:19:53,480 --> 00:19:54,520
!إستيقظ

149
00:19:56,559 --> 00:19:57,440
!أخرجوا من هنا

150
00:19:59,480 --> 00:20:02,880
.معلمنا ميت! المال لن يعيده للحياة

151
00:20:04,759 --> 00:20:08,520
معلمك وضيع بالقتال
.لدينا أفضل المقاتلين

152
00:20:08,880 --> 00:20:09,600
!توقّف

153
00:20:10,599 --> 00:20:11,640
.(سيّد (ماو

154
00:20:12,200 --> 00:20:13,960
رئيس إتحاد "الووشو"؟

155
00:20:14,200 --> 00:20:15,840
.سيد (ماو)، رجاء أحكّم بيننا

156
00:20:16,000 --> 00:20:16,400
ماذا حدث؟

157
00:20:16,640 --> 00:20:19,320
أغروا معلّمنا بالمباراة مقابل 30
.قطعة فضيّة

158
00:20:19,599 --> 00:20:21,160
قال أنه سيحصل على 5 قطع
.فضيّة إذا إستسلم

159
00:20:21,319 --> 00:20:23,600
.لكنّها لم تكن مباراة، لقد كانت ملحمة

160
00:20:23,960 --> 00:20:26,320
.الحوادث تحدث، والناس يموتون

161
00:20:26,480 --> 00:20:29,640
لقد إستسلم، ورجالك ما زالوا
.يضربونه حتى الموت

162
00:20:29,839 --> 00:20:30,920
!هذا شنيع

163
00:20:32,079 --> 00:20:33,360
كيف يمكنك أن تدعوا هذه مباراة؟

164
00:20:34,119 --> 00:20:37,000
،إذا كان عندك أيّ شكوى
.حلّها في الصالة

165
00:20:37,160 --> 00:20:37,720
!حسنٌ

166
00:20:39,319 --> 00:20:40,400
...قُل لقومك

167
00:20:41,079 --> 00:20:43,680
...إذا ربحت، سيغلقون الصالة

168
00:20:43,880 --> 00:20:44,880
!ويعودوا من حيث أتوا

169
00:20:45,039 --> 00:20:47,400
.إتفقنا! سننتظرك

170
00:20:53,599 --> 00:20:56,080
.خذ هذا، وإشتري شيئاً لتأكله

171
00:21:10,559 --> 00:21:11,360
...نبيذ

172
00:21:11,640 --> 00:21:14,440
...نبيذ

173
00:21:15,359 --> 00:21:17,200
...نبيذ

174
00:21:19,079 --> 00:21:20,400
...نبيذ

175
00:21:20,519 --> 00:21:22,400
عفواً! من هو هذا الرجل؟

176
00:21:22,559 --> 00:21:23,360
!يا إلهي

177
00:21:23,960 --> 00:21:25,920
كيف لهذا الضخم النتن الدخول هنا؟

178
00:21:26,160 --> 00:21:27,840
.(هذا ليس نبيذ (يانج

179
00:21:28,599 --> 00:21:30,680
!هذا نبيذي، أعده

180
00:21:33,079 --> 00:21:34,080
.لا تدفعيني

181
00:21:35,480 --> 00:21:36,600
!أخرج

182
00:21:44,599 --> 00:21:45,520
!أنت نتن

183
00:21:46,160 --> 00:21:47,560
.لا تلمسيني

184
00:21:47,799 --> 00:21:48,280
!فقط إنتظر

185
00:21:49,319 --> 00:21:51,000
.سأحضر شخصاً ليرميك للخارج

186
00:21:55,160 --> 00:21:57,960
!أنت، تعال هنا إذا كنت تريد أن تشرب

187
00:21:59,640 --> 00:22:00,440
.نبيذ

188
00:22:03,680 --> 00:22:06,440
هل هذا نبيذ (يانج)؟

189
00:22:09,839 --> 00:22:11,000
.شراب، وأنت تعرف

190
00:22:15,400 --> 00:22:16,400
...النبيذ

191
00:22:19,759 --> 00:22:21,760
...النبيذ

192
00:22:26,359 --> 00:22:27,640
!أعطني النبيذ

193
00:22:32,519 --> 00:22:36,760
...النبيذ

194
00:22:42,160 --> 00:22:42,880
...النبيذ

195
00:22:50,319 --> 00:22:52,360
.الرأس صافٍ، أسلوب السكّير

196
00:22:52,880 --> 00:22:54,680
.العقل يوجه القبضة

197
00:22:55,759 --> 00:22:58,560
.توقّف عن القلق حول الأسلوب

198
00:22:59,359 --> 00:23:01,920
.القلب وقبضة واحدة

199
00:23:16,240 --> 00:23:17,960
.الخسارة ليست خسارة

200
00:23:18,359 --> 00:23:20,280
.الفوز ليس فوزاً

201
00:23:25,799 --> 00:23:28,320
.قدّم النبيذ إلى المعلم

202
00:23:31,240 --> 00:23:33,840
.عانق البرميل في وداع

203
00:23:40,000 --> 00:23:42,880
.إرفع الإبريق بأطنان من القوّة

204
00:23:47,440 --> 00:23:50,080
!الثمالة مزيفة، ولكن القبضة حقيقية

205
00:23:51,960 --> 00:23:54,600
.قبضة جيدة بقبضة لايمكن إيقافها

206
00:24:52,559 --> 00:24:53,440
!خذه وإشرب

207
00:24:59,440 --> 00:25:00,120
.أبّي

208
00:25:00,799 --> 00:25:01,480
.أبّي

209
00:25:02,359 --> 00:25:04,680
<i>.قلبه مكسور بحاجة لإصلاح</i>

210
00:25:06,640 --> 00:25:08,520
ماذا تفعل هنا؟

211
00:25:08,920 --> 00:25:11,280
من الآن فصاعداً، دعني آخذك...

212
00:25:11,440 --> 00:25:12,840
...إلى حيث تريد الذهاب

213
00:25:13,079 --> 00:25:14,040
.ما هذه الرائحة الكريهة

214
00:25:14,880 --> 00:25:16,480
.(سيد (ماو

215
00:25:17,000 --> 00:25:18,320
.هذا المجنون الذي أخبرتك عنه

216
00:25:20,319 --> 00:25:21,400
...ساو) يمكن أن؟)

217
00:25:23,880 --> 00:25:24,800
الجنرال (ساو)؟

218
00:25:25,559 --> 00:25:26,560
...هل هو جنرال؟

219
00:25:39,400 --> 00:25:41,120
.(ساو)، إنه أنا (ماو)

220
00:25:42,000 --> 00:25:44,120
.قاتلنا في العديد من المعارك سوية

221
00:25:47,839 --> 00:25:49,720
ماذا حدث لك؟

222
00:25:50,000 --> 00:25:51,640
أنت لا تتذكّرني؟

223
00:25:54,000 --> 00:25:57,240
أعطيتني هذا السيف، ألا تذكّر؟

224
00:26:01,079 --> 00:26:03,520
.ساو) إستيقظ)

225
00:26:10,440 --> 00:26:12,160
...الغرباء

226
00:26:13,559 --> 00:26:16,120
...يقتلون المقاتلين الصينيين للتسلية

227
00:26:18,240 --> 00:26:19,200
...يجب أن

228
00:26:20,440 --> 00:26:22,080
...أقاتلهم غداً

229
00:26:23,640 --> 00:26:26,600
.ربحت أو خسرت، لن أتأسف

230
00:26:27,839 --> 00:26:30,040
.كنت أنظر إليك دائماً

231
00:26:31,519 --> 00:26:33,520
...أخبرني محارب ذات مرّة

232
00:26:33,920 --> 00:26:36,200
..." سيف عظيم يستحقّ محارب عظيم "

233
00:26:37,680 --> 00:26:38,760
...ماذا حدث

234
00:26:39,680 --> 00:26:42,120
...إلى ذلك المحارب العظيم؟

235
00:26:43,920 --> 00:26:45,400
...إنه

236
00:26:46,839 --> 00:26:49,840
...(مات مع (يانج

237
00:26:51,279 --> 00:26:52,400
!أمّي

238
00:26:53,960 --> 00:26:54,960
!(ساو)

239
00:26:57,759 --> 00:27:00,520
.من أجل ولدك، تمالك نفسك

240
00:27:03,640 --> 00:27:04,480
!(ساو)

241
00:27:05,559 --> 00:27:06,840
.أعيد إليك هذا السيف

242
00:27:10,039 --> 00:27:11,080
!(ماو)

243
00:27:12,039 --> 00:27:13,840
.أنا لم أطلب منك أيّ شيء

244
00:27:14,799 --> 00:27:18,240
.رجاءً إعتن بولدي

245
00:27:18,519 --> 00:27:20,240
أبّي! ماذا تقول؟

246
00:27:20,319 --> 00:27:23,040
!ساو)! إنه إبنك)

247
00:27:23,799 --> 00:27:24,880
.أنظر إليّ

248
00:27:26,160 --> 00:27:27,800
هل أبدو كوالد؟

249
00:27:29,240 --> 00:27:32,120
.ليس له مستقبل معي

250
00:27:32,519 --> 00:27:34,120
.معاناة فحسب

251
00:27:34,839 --> 00:27:36,000
.أتوسل إليك

252
00:27:37,160 --> 00:27:38,360
!أرجوك خذه بعيداً

253
00:27:41,000 --> 00:27:41,800
.سأفعل ذلك

254
00:27:42,640 --> 00:27:43,480
.لاتقلق

255
00:27:45,200 --> 00:27:46,320
.سأعتني به كثيراً

256
00:27:46,519 --> 00:27:47,600
!لن أذهب معك

257
00:27:48,279 --> 00:27:49,400
.أبّي

258
00:27:50,400 --> 00:27:55,920
.لا ترسلني بعيداً، يجب أن نبقى سوية

259
00:27:56,759 --> 00:27:59,400
من سيعتني بك إذا لم أكن هنا؟

260
00:27:59,640 --> 00:28:03,520
.أبّي لن أذهب، أريد البقاء

261
00:28:03,839 --> 00:28:05,800
.أبّي، لن أذهب

262
00:28:06,039 --> 00:28:08,080
،لا تحتاج لرعايتي
!إذهب الآن

263
00:28:08,920 --> 00:28:11,240
!أبّي، لا

264
00:28:11,759 --> 00:28:12,280
!إذهب

265
00:28:12,799 --> 00:28:14,840
!لا

266
00:28:15,039 --> 00:28:15,480
!إستمع

267
00:28:17,119 --> 00:28:19,360
.أحتاج نبيذاً فحسب، وليس أنت

268
00:28:19,720 --> 00:28:20,280
إفهم ذلك؟

269
00:28:20,559 --> 00:28:25,160
.لا أريد الذهاب

270
00:28:25,400 --> 00:28:25,920
!(ساو)

271
00:28:27,160 --> 00:28:28,000
!أبّي -
!(ساو) -

272
00:28:29,519 --> 00:28:30,240
!إذهب

273
00:28:33,480 --> 00:28:34,560
!أبّي

274
00:28:34,799 --> 00:28:38,280
!إفتح الباب

275
00:28:39,279 --> 00:28:41,400
!لا أريد الذهاب

276
00:28:41,680 --> 00:28:45,720
!إفتح الباب! أبّي

277
00:28:47,400 --> 00:28:49,240
!أبّي

278
00:29:12,880 --> 00:29:13,840
.(عمّ (ماو

279
00:29:15,000 --> 00:29:15,920
.أنا آسف

280
00:29:16,119 --> 00:29:17,360
.لكنّي لا أستطيع تركه

281
00:29:18,319 --> 00:29:21,080
.قد يكون مجنون، لكنّه أبّي

282
00:29:22,079 --> 00:29:25,120
.ونحن لا يمكن أن نفترقّ

283
00:29:26,799 --> 00:29:27,960
.أفهم ذلك، يا (فنج) الصغير

284
00:29:29,559 --> 00:29:32,440
.تعال لي إذا إحتجت أيّ شيء

285
00:29:33,519 --> 00:29:38,000
.إعتبرني فرداً من عائلتك

286
00:29:39,039 --> 00:29:40,480
!إعتن كثيراً بأبّيك

287
00:30:10,960 --> 00:30:11,720
<i>.أبّي العزيز</i>

288
00:30:12,599 --> 00:30:13,960
<i>وعدت أمّي...</i>

289
00:30:14,480 --> 00:30:15,800
<i>...بأنّ أبقى دائماً معك</i>

290
00:30:16,200 --> 00:30:17,480
<i>.عائلتنا لن تفترقّ</i>

291
00:31:34,279 --> 00:31:35,520
.(عمّ (ماو

292
00:31:37,119 --> 00:31:39,400
.جئنا لتشجيعك

293
00:31:41,640 --> 00:31:42,720
.(ماو)

294
00:31:43,000 --> 00:31:43,800
!(ساو)

295
00:31:47,960 --> 00:31:49,720
أتستطيع إدخالنا؟

296
00:31:51,519 --> 00:31:52,240
.بالطبع

297
00:31:57,480 --> 00:31:58,240
!أبّي

298
00:31:59,720 --> 00:32:00,720
!إذهبوا من هنا

299
00:32:02,559 --> 00:32:03,360
!(ساو)

300
00:32:05,079 --> 00:32:06,120
ساو)، هل أنت بخير؟)

301
00:32:06,680 --> 00:32:07,840
لمّ تفعل هذا؟

302
00:32:08,039 --> 00:32:10,080
.بسب مظهر لباسه

303
00:32:19,200 --> 00:32:21,720
!إنه معي، كيف تجرؤ

304
00:32:23,119 --> 00:32:24,560
.من بعدك

305
00:33:10,680 --> 00:33:12,440
.تفضلوا بالجلوس

306
00:33:13,119 --> 00:33:14,760
.أحتاج لتدقيق شيء

307
00:33:18,119 --> 00:33:20,200
!(أعرف بأنّك ستفوز، عمّ (ما

308
00:33:32,880 --> 00:33:35,360
<i><b>!أيها السيدات والسادة</b></i>

309
00:33:36,000 --> 00:33:40,560
<i><b>!الآن، المباراة الأكثر أهمية لهذا اليوم</b></i>

310
00:33:42,240 --> 00:33:44,040
<i><b>...إنّ المتحدي (ماو) البارع</b></i>

311
00:33:44,279 --> 00:33:48,720
<i><b>..."رئيس إتحاد "الووشو</b></i>

312
00:33:49,680 --> 00:33:50,640
<i><b>مقابل...</b></i>

313
00:33:51,440 --> 00:33:55,440
<i><b>...(المصارع الذي لايقهّر القاتل (أنتون</b></i>

314
00:34:00,720 --> 00:34:02,080
<i><b>.لا وقت محدّد للقتال</b></i>

315
00:34:02,720 --> 00:34:04,080
<i><b>.لا قيود على شيء</b></i>

316
00:34:04,240 --> 00:34:05,280
<i><b>.لا أعداد محددة للمقاتلين</b></i>

317
00:34:05,920 --> 00:34:08,600
<i><b>.الأسلحة لا تسمح بها</b></i>

318
00:34:08,840 --> 00:34:12,480
<i><b>.آخر رجل يبقى واقفاً يفوز</b></i>

319
00:34:12,960 --> 00:34:18,680
<i><b>!إنّ الجائزة 100 قطعة فضّية</b></i>

320
00:34:19,000 --> 00:34:21,720
<i><b>.نتيجة الرهان الآن 15-1</b></i>

321
00:34:22,079 --> 00:34:24,280
<i>...الرهان النهائي الآن</i>

322
00:34:25,199 --> 00:34:30,240
.إنّ الجائزة اللّيلة 100  قطعة فضّية

323
00:34:31,440 --> 00:34:36,240
...أرني كيف يمكنك كسر

324
00:34:36,400 --> 00:34:38,360
رقبة الرجل الصيني بالطريقة التي تفعلها
.بالقضبان الحديدية

325
00:34:39,400 --> 00:34:41,840
<i><b>.المتحدي</b></i>

326
00:34:42,519 --> 00:34:44,520
<i><b>!(السيّد (ماو</b></i>

327
00:34:48,360 --> 00:34:49,840
...أنت ستفوز يا فتى

328
00:34:50,000 --> 00:34:50,600
...أو لا تهتمّ لأن تحاول وترجع

329
00:34:50,800 --> 00:34:53,480
<i><b>.(المدافع عن اللقب، (مالوتوف</b></i>

330
00:34:57,239 --> 00:35:00,280
<i><b>هل المقاتلان مستعدّان؟</b></i>

331
00:35:01,760 --> 00:35:03,240
<i><b>!إستعداد</b></i>

332
00:35:04,159 --> 00:35:06,520
<i><b>!هيا</b></i>

333
00:35:45,360 --> 00:35:46,280
!أجل

334
00:35:54,960 --> 00:35:57,040
!(توقّف! عمّ (ماو

335
00:36:00,000 --> 00:36:01,360
<i>!(عمّ (ماو</i>

336
00:36:03,840 --> 00:36:05,280
<i>!(عمّ (ماو</i>

337
00:36:07,840 --> 00:36:09,920
!(لا تؤذي العمّ (ماو

338
00:36:14,000 --> 00:36:17,080
!دعني أذهب

339
00:36:17,639 --> 00:36:18,240
!أبّي

340
00:36:18,519 --> 00:36:20,560
مالتوف)، بحقّ الجحيم؟)
أفقدت عقلك؟

341
00:36:20,719 --> 00:36:23,920
!أبّي! ساعده! أبّي

342
00:36:24,119 --> 00:36:25,280
!دعني أذهب

343
00:36:25,480 --> 00:36:27,120
!أبّي

344
00:36:51,199 --> 00:36:53,960
!إنهض! (مالتوف)، إنهض

345
00:37:00,400 --> 00:37:02,880
عمّ (ماو)! هل أنت بخير؟

346
00:37:16,800 --> 00:37:17,600
!أبّي

347
00:38:15,239 --> 00:38:16,360
!إقضي على هذا الرجل الصيني نهائياً

348
00:39:10,320 --> 00:39:11,120
!أضربه بهذه

349
00:39:30,280 --> 00:39:31,560
.إنها معركة بثلاثة مقاتلين

350
00:39:33,760 --> 00:39:35,160
!أبّي! إحترس

351
00:40:11,199 --> 00:40:14,240
!أبّي، لا تقاتل أكثر! أهرب

352
00:40:14,599 --> 00:40:17,520
.فنج) الصغير، أنا لا أتراجع أبداً)

353
00:40:19,079 --> 00:40:21,760
.أبّي

354
00:40:54,000 --> 00:40:54,720
!أبّي

355
00:41:49,079 --> 00:41:51,240
.سيساعدك هذا في القتال

356
00:41:51,599 --> 00:41:53,920
.لن تشعر بأيّ ألم بعد الآن

357
00:41:55,159 --> 00:41:56,560
.إذهب الآن! وإكسب الجائزة

358
00:42:39,920 --> 00:42:42,800
!أبّي، أرجوك توقّف

359
00:43:02,599 --> 00:43:04,720
!أبّي، أرجوك توقّف

360
00:43:05,039 --> 00:43:06,240
!لا تدعه يرتاح

361
00:43:21,239 --> 00:43:25,600
...أبّي

362
00:43:32,320 --> 00:43:33,800
<i><b>.لقد إنتهك القواعد</b></i>

363
00:43:36,320 --> 00:43:37,680
.أبّي

364
00:43:43,599 --> 00:43:45,000
<i><b>.أيها السيدات والسادة</b></i>

365
00:43:45,119 --> 00:43:47,040
!إبتعد

366
00:43:47,159 --> 00:43:51,320
<i><b>.المصارع القاتل (أنتون) خرج</b></i>

367
00:43:52,400 --> 00:43:55,600
.الرجل الصيني بقيّ لوحده

368
00:43:57,119 --> 00:43:58,360
!إنهض

369
00:43:58,519 --> 00:44:00,240
<i><b>.بموجب القواعد</b></i>

370
00:44:00,480 --> 00:44:03,120
.إنهض أبّي! لو أنك تنهض فحسب

371
00:44:03,840 --> 00:44:04,680
!إنهض

372
00:44:04,840 --> 00:44:07,520
...هو الفائز

373
00:44:09,320 --> 00:44:12,000
!إنهض، أبّي

374
00:44:12,159 --> 00:44:12,560
.(ساو)

375
00:44:12,760 --> 00:44:14,800
.أبّي، إنهض

376
00:44:15,519 --> 00:44:19,480
.أبّي، أرجوك أن تنهض

377
00:44:19,599 --> 00:44:23,520
!أبّي، إنهض

378
00:44:23,760 --> 00:44:27,480
.أرجوك لا تمت

379
00:44:27,880 --> 00:44:31,520
.أبّي، أرجوك أن تنهض

380
00:44:31,920 --> 00:44:36,720
!إنهض الآن، يا أبّي

381
00:44:45,473 --> 00:44:46,140

382
00:44:48,140 --> 00:44:56,140
<font color="#DD0000">
ترجمة
<font color="#FFFBF0">
عمر البرنس و عانقت طيفك
