1
00:00:04,171 --> 00:00:20,854
أرجو أن تستمتعوا بالترجمة

2
00:00:25,025 --> 00:00:33,367
ترجمة \ جورج منصور
SaMeH RaHeeF - تعديل

1
00:01:41,147 --> 00:01:45,466
صباح جيد و صافى
والجميع بخير

2
00:01:57,627 --> 00:01:59,827
هناك , إنظر

3
00:02:05,147 --> 00:02:06,746
إعطنى قوساْ

4
00:02:08,347 --> 00:02:09,586
أنظر

5
00:02:15,747 --> 00:02:18,106
كابتن
"كابتن "سندباد

6
00:02:18,306 --> 00:02:21,546
هناك بالإعلى فى السماء
انها تحمل شيئاْ ما

7
00:02:22,587 --> 00:02:23,827
"عبد الله"

8
00:02:28,067 --> 00:02:29,826
انها تلمع كالذهب

9
00:02:33,826 --> 00:02:35,706
غريب جداْ هذا المخلوق

10
00:02:35,907 --> 00:02:38,466
غراب ؟
انهم يسرقون أشياء لامعة

11
00:02:38,666 --> 00:02:41,146
كلا , انة كبير جداْ على أن يكون غراب

12
00:02:41,506 --> 00:02:42,506
"عمر"

13
00:02:46,466 --> 00:02:50,026
أيها الأحمق
لقد جلبت حظاْ سيئاً علينا جميعاْ

14
00:02:53,146 --> 00:02:54,186
....كابتن

15
00:02:56,106 --> 00:02:59,386
إبعدة جانباْ
انة شر

16
00:03:00,506 --> 00:03:01,826
أشعر بة

17
00:03:34,986 --> 00:03:35,946
! كابتن

18
00:03:51,145 --> 00:03:54,265
لأجل الله
إبعدة من على المركب

19
00:03:54,906 --> 00:03:56,546
أعتقد أننى سأحتفظ بة

20
00:05:23,424 --> 00:05:25,985
"سندباد"

21
00:05:26,784 --> 00:05:29,344
"سندباد"

22
00:05:33,744 --> 00:05:35,704
"سندباد"

23
00:05:38,024 --> 00:05:38,864
"سندباد"

24
00:05:49,624 --> 00:05:52,624
! كابتن
انها تحطمنا إلى أجزاء

25
00:06:05,304 --> 00:06:08,663
لا أستطيع التحمل يا كابتن
انها تتحرك مع أتجاة الرياح , أنظر

26
00:06:08,823 --> 00:06:10,743
انها تقودنا إلى هذة الصخور

27
00:06:11,143 --> 00:06:14,463
إنزل هذا الشراع
إقطعة لو أضطررت

28
00:06:14,624 --> 00:06:15,984
"عبد الله"

29
00:06:22,624 --> 00:06:24,303
الله , إعطنى القوة

30
00:06:53,663 --> 00:06:55,783
"سندباد"

31
00:06:56,863 --> 00:06:59,023
"سندباد"

32
00:07:47,822 --> 00:07:49,382
"مرايبا"

33
00:07:50,462 --> 00:07:52,463
"لابد أن تكون "مرايبا

34
00:07:52,622 --> 00:07:54,663
نحن بعيدون عن المسار الصحيح

35
00:07:55,782 --> 00:07:59,622
"كلا , انه الحلم الذى حلمت بة يا "رشيد
هذا جزء منة , بطريقة ما

36
00:07:59,782 --> 00:08:03,262
لقد أتينا إلى هنا
بواسطة قوى غامضة

37
00:08:04,302 --> 00:08:05,903
... أليس مكتوباْ

38
00:08:06,063 --> 00:08:10,023
أن الرجل الحكيم يحاول أن يدرك
حلمة , أن يتبعة ؟

39
00:08:10,182 --> 00:08:14,662
البعض يقولون بأنه خلال الأحلام
الله يتكلم مع البشر

40
00:08:14,823 --> 00:08:17,782
.... لترك الحلم
لتركة هو

41
00:08:19,782 --> 00:08:23,582
كابتن , من يمشى على النار
تحترق قدمية

42
00:08:30,382 --> 00:08:31,862
كابتن ؟

43
00:08:32,862 --> 00:08:34,742
سأذهب للشاطىء

44
00:08:35,222 --> 00:08:39,942
هناك مرسى جيد عن بعد
وهناك سوف نتقابل

45
00:08:53,862 --> 00:08:56,021
أفعلوا كما قال
إستعدوا للرسو

46
00:09:30,501 --> 00:09:32,742
هل أنت كابتن " سندباد" ؟

47
00:09:34,461 --> 00:09:36,142
انه انا

48
00:09:39,381 --> 00:09:43,781
انت أيضاْ لص
واللص ملك حتى يقبض علية

49
00:09:44,221 --> 00:09:48,221
القلادة التى حول رقبتك , انها ملكى
سلمها لى

50
00:09:48,382 --> 00:09:50,982
و الا سأقطع رقبتك

51
00:09:54,421 --> 00:09:56,581
ستموت إذا لم تفعل

52
00:09:57,181 --> 00:10:00,021
لقد سرقتها من طائرى

53
00:10:02,461 --> 00:10:04,181
جيد جداْ

54
00:11:00,180 --> 00:11:02,380
انه "كورا" الأمير الأسود

55
00:11:45,580 --> 00:11:48,139
لقد إنتظرناك وقتاْ طويلاْ

56
00:11:53,379 --> 00:11:55,060
"لقد هرب يا "أحمد

57
00:11:55,220 --> 00:11:58,859
ذهب إلى المدينة وأختبأ
حراس السلطان ساعدوة

58
00:11:59,020 --> 00:12:00,499
لكن , هل أنت بخير ؟

59
00:12:00,659 --> 00:12:04,059
أغلقت أبواب المدينة
فى وجوههم الحمقاء

60
00:12:05,739 --> 00:12:07,740
سيدى , يدك

61
00:12:12,500 --> 00:12:17,139
لابد أن نسرع يا "احمد" , الذى
يبحث عن اللآلىء لا ينام

62
00:12:17,300 --> 00:12:22,820
سندباد" حتى الآن مع الوزير"
ويجب أن أسمع ما يدور بينهم

63
00:12:22,979 --> 00:12:26,299
الحوائط لديها فئران
الفئران لديها آذان

64
00:12:27,419 --> 00:12:29,380
و أنا عندي جاسوسي

65
00:12:30,419 --> 00:12:33,380
لقد فشل مرة
ولكن لن يفشل أبداْ مرة آخرى

66
00:12:57,619 --> 00:13:00,019
انت تحكى قصة غريبة يا كابتن

67
00:13:00,179 --> 00:13:04,059
على الرغم من هذا ، حقيقة واحدة
تجعلنى أصدق قصتك

68
00:13:04,779 --> 00:13:07,179
التعويذة التى حول رقبتك

69
00:13:07,418 --> 00:13:10,459
تجعلنا حلفاء
ضد نفس العدو

70
00:13:10,619 --> 00:13:13,058
الذى يريدها بقدر ما أريدها انا

71
00:13:17,178 --> 00:13:22,139
المصير ، القدر , جلبنا سوية
أود أن أعتقد ذلك

72
00:13:23,019 --> 00:13:23,979
لماذا ؟

73
00:13:25,499 --> 00:13:30,618
بلادنا تختنق بشر عظيم
"زارنا من قبل الأمير "كورا

74
00:13:30,819 --> 00:13:32,378
كورا" ؟"

75
00:13:34,458 --> 00:13:36,258
الشخص الذى هاجمنى ؟

76
00:13:36,419 --> 00:13:38,939
رجل يعرف كل أنواع السحر

77
00:13:39,098 --> 00:13:43,019
ومكرس لجعل هذا المجال
تحت سيطرتة

78
00:13:48,898 --> 00:13:52,858
رجاءً , عندي حكاية غريبة
مثل حكايتك سأخبرك بها

79
00:13:53,018 --> 00:13:55,978
عندما مات السلطان بدون إبن

80
00:13:56,138 --> 00:13:59,698
جعلني وزيره الكبير
وورثت شيئان

81
00:13:59,858 --> 00:14:03,458
هذان الشيئان يكونا جزء من
سر غامض كبير

82
00:14:03,618 --> 00:14:06,379
ما هذان الشيئان اللذان
تتحدث عنهما ؟

83
00:14:06,618 --> 00:14:08,378
سترى

84
00:14:59,538 --> 00:15:01,338
هنا يكون الأول

85
00:15:05,017 --> 00:15:09,537
هذة الصور تحكى قصة أسطورة
لم تعرف بعد

86
00:15:10,217 --> 00:15:14,138
بقايا قليلة , حتى عندما كان السلطان
يلتقط أنفاسة الأخيرة

87
00:15:14,297 --> 00:15:17,617
وانا أتيت إلى هنا
لقراءة الأسرار

88
00:15:17,777 --> 00:15:21,977
كتلة كبيرة من النيران
إبتلعت هذه الغرفة

89
00:15:22,697 --> 00:15:25,697
النيران التى أحرقت وجهى

90
00:15:25,857 --> 00:15:30,417
وتركت هذه الرقع المحروقة
التى تراها الآن

91
00:15:30,577 --> 00:15:34,857
كتلة من النيران ؟
"كانت من فعل "كورا

92
00:15:36,017 --> 00:15:39,177
لقد تحدثت عن شيئان
ورثتهم

93
00:15:39,697 --> 00:15:43,937
وهنا يكون الثانى
شيئاْ لم تستطيع النيران تحطيمة

94
00:15:44,697 --> 00:15:47,897
رسالة , إشارة , لغز

95
00:15:48,737 --> 00:15:51,737
وقد قيل أن اللغز سينكشف

96
00:15:51,897 --> 00:15:54,177
عندما يكون هذا
الواحدة التى حول رقبتك

97
00:15:54,336 --> 00:15:59,937
توضع أمام السمو العظيم الذي يسكن
في معبد الأوجه العديدة

98
00:16:01,857 --> 00:16:04,617
وحتى الآن ماتزال غير مكتملة

99
00:16:06,416 --> 00:16:07,697
تكامل مثالى

100
00:16:08,496 --> 00:16:12,097
ارأيت , كنت على حق يا كابتن
القدر فقط هو الذى أحضرك إلى هنا

101
00:16:13,016 --> 00:16:15,017
لكنها مازالت لغز

102
00:16:15,776 --> 00:16:17,656
هذه ؟ هذا ؟

103
00:16:18,776 --> 00:16:21,617
المفتاح إلى سر عظيم وهائل ؟

104
00:16:22,297 --> 00:16:26,056
أى سر؟
ما الذى سينكشف ؟

105
00:16:26,497 --> 00:16:29,896
قوة
القوة المطلقة

106
00:16:30,296 --> 00:16:35,017
القوة لتخليص هذة البلاد إلى الأبد
من طموحات "كورا" السوداء

107
00:16:39,017 --> 00:16:44,257
"إذا وقعت هذة القوة فى يد "كورا
يسكون عذابى بشكل دائم

108
00:16:44,497 --> 00:16:47,856
لو حصل "كورا" على قوة
مطلقة فى هذة البلاد

109
00:16:48,016 --> 00:16:50,256
الحرية والسعادة
ستضيع

110
00:16:50,417 --> 00:16:52,176
إلى الأبد
قوة مطلقة ؟

111
00:16:52,337 --> 00:16:56,016
أصلي إلى الله
لكنة لا يسمعنى

112
00:16:58,496 --> 00:17:02,696
إذن انا وانت علينا حل اللغز
"قبل أن يفعل "كورا

113
00:17:02,856 --> 00:17:04,856
إن شاء الله

114
00:17:05,736 --> 00:17:08,096
جزء منه يجب أن يَكون هنا

115
00:17:10,896 --> 00:17:14,216
أرى سفينة
رحلة طويلة

116
00:17:15,776 --> 00:17:19,336
جزيرة
وهذه الرموزِ المنذرة بالشر

117
00:17:19,576 --> 00:17:22,376
انها تعنى فقط خطر الموت

118
00:17:22,976 --> 00:17:26,095
أو ثروات عظيمة ربما
كنز مفقود

119
00:17:26,296 --> 00:17:28,975
أو ربما لاتعنى شيئاْ على الإطلاق

120
00:17:29,696 --> 00:17:34,055
كلما أدرسها
كلما تصبح أكثر تعقيداْ

121
00:17:35,855 --> 00:17:38,216
الأقراص الذهبية إذن
ماذا عنها ؟

122
00:17:38,376 --> 00:17:41,136
يوجد جزء ثالث
مازال مفقود

123
00:17:41,296 --> 00:17:45,136
لابد أن نجدة
و الا أرضنا ستصاب إلى الأبد

124
00:17:45,656 --> 00:17:48,016
ولكن كيف نجد الجزء الثالث ؟

125
00:17:55,416 --> 00:17:58,495
.... أيها الوزير
الا ترى ذلك ؟

126
00:17:58,856 --> 00:18:02,495
خط الطول
وهناك أسراب ، جزيرة

127
00:18:02,855 --> 00:18:05,535
انه مخطوط , أيها الوزير
مخطوط ملاحي

128
00:18:07,896 --> 00:18:10,695
وأنت قائد بحار

129
00:18:11,575 --> 00:18:13,656
ليتمجد الله

130
00:18:45,735 --> 00:18:47,895
انت , يمكنك العودة للبيت

131
00:18:48,814 --> 00:18:51,935
هل هذة سفينة أم مستعمرة ؟
نحن نبحر بالمد

132
00:18:52,094 --> 00:18:54,695
انها أزالت حجابين فقط

133
00:18:55,534 --> 00:18:59,735
لو كانت الرياح معنا , سنصل إلى
هذة المنطقة قبل سطوع الشمس

134
00:18:59,895 --> 00:19:03,055
وبعد ذلك سنتبع النجوم
إلى مياة مجهولة

135
00:19:04,535 --> 00:19:08,135
لماذا تنظر لى ؟
هل تؤمن بالقدر ؟

136
00:19:08,294 --> 00:19:11,894
هذا الذى جمعنا معاْ
من المحتمل

137
00:19:12,215 --> 00:19:16,094
بمساعدة الله
سننتصر بالتأكيد

138
00:19:16,254 --> 00:19:19,375
هناك مثل قديم
أعتقد أننى أصدقة

139
00:19:19,854 --> 00:19:23,455
"ثق فى الله ولكن أربط جملك"

140
00:19:41,134 --> 00:19:44,414
"انه جاسوس "كورا
مرقابه

141
00:19:47,094 --> 00:19:48,574
إسرع

142
00:19:55,414 --> 00:19:56,654
هناك

143
00:20:14,854 --> 00:20:17,133
لربما خاننا

144
00:20:26,174 --> 00:20:28,774
بإسم الله
ماذا كان هذا ؟

145
00:20:30,613 --> 00:20:34,733
"من صنع "كورا
طائر حى

146
00:20:34,894 --> 00:20:38,734
إمتداد لعيونه وآذانه
و بة

147
00:20:38,894 --> 00:20:41,814
يعلم بقدر ما نعلم الآن

148
00:20:42,933 --> 00:20:45,693
انة سباق إذن , مواجهة

149
00:20:48,453 --> 00:20:51,934
سنبحر للجزيرة
إتجاه نهائي

150
00:20:53,854 --> 00:20:55,893
سيبحر إليها أيضاْ

151
00:20:56,054 --> 00:21:00,133
إبحث عن سفينة
وقائد يمكن الوثوق بة

152
00:21:03,133 --> 00:21:05,934
لابد أن يكون مستعدأ
للإبحار مع المد القادم

153
00:22:28,012 --> 00:22:29,812
حسناْ , حسناْ

154
00:22:30,293 --> 00:22:33,132
ممتاز , أنت أفضل مما يقولون عنك

155
00:22:33,292 --> 00:22:37,252
انت "سندباد" , أليس كذلك ؟
قائد السفينة التى ترسو عند الشاطىء ؟

156
00:22:40,292 --> 00:22:44,652
"انا "حكيم
مالك هذه المؤسسة الذهبية

157
00:22:48,092 --> 00:22:50,172
أتمنى أن تعمل معى

158
00:22:51,292 --> 00:22:55,292
أسف , انا أبحر مع المد فقط
انها خدمة صغيرة فقط

159
00:22:55,532 --> 00:22:58,012
لن تستغرق أكثر من
شرب القهوة

160
00:22:58,172 --> 00:23:01,492
رجاءْ , أستمع إلى
ستأخذ لحظة واحدة

161
00:23:02,932 --> 00:23:08,812
انها خدمة صغيرة فقط
هذا إبني "هارون" , مبذر و أحمق

162
00:23:08,972 --> 00:23:13,092
سأعطيك 200 عملة ذهبية
لو أخذتة معك

163
00:23:13,732 --> 00:23:15,652
أخذة معى ؟

164
00:23:17,692 --> 00:23:21,612
لا أستطيع أستعماله حتى كشيال
سأعطيك 300 عملة ذهبية

165
00:23:21,771 --> 00:23:27,011
انت لا تستطيع حمل بطيختين فى يد واحدة
و انا لا أستطيع عمل المعجزات

166
00:23:35,452 --> 00:23:37,171
إسرعى

167
00:23:47,131 --> 00:23:48,971
تعال , وأجلس

168
00:23:52,251 --> 00:23:55,332
.... الفتاة
تلك الفتاة ؟ عبدة عديمة القيمة

169
00:23:55,691 --> 00:23:58,492
لكن هل تعجبك ؟
تنظر لها بإحسان ؟

170
00:24:00,972 --> 00:24:02,771
انها لك

171
00:24:03,051 --> 00:24:07,491
أعطيها لك كهدية
سوية مع إبنى و 400 عملة ذهبية

172
00:24:09,091 --> 00:24:11,611
ما أسمك ؟
"ماريانا"

173
00:24:11,891 --> 00:24:14,091
هذة العلامة

174
00:24:14,291 --> 00:24:18,211
كيف حصلتى عليها ؟
لا أعرف , كانت موجودة منذ ان كنت طفلة

175
00:24:19,211 --> 00:24:21,451
عين شريرة
كلا

176
00:24:21,611 --> 00:24:23,531
لقد طبعت
ولن تخرج

177
00:24:23,691 --> 00:24:27,371
ربما تكون للحظ الجيد
انها لإبعاد الأرواح الشريرة

178
00:24:27,531 --> 00:24:29,930
ليس لديك شىء آخر لتخبرينى بة ؟

179
00:24:30,091 --> 00:24:33,490
انها رشيقة
ليست سمينة بالشكل أفضلة

180
00:24:33,651 --> 00:24:37,291
لكن فى الليل , مع ثوب أبيض
تماماً مثل لؤلؤة

181
00:24:38,091 --> 00:24:41,651
انها تجد إحساناً في عيني
نعم ؟ انها صفقة

182
00:24:41,811 --> 00:24:45,251
الفتاة
إبنى مع 400 عملة ذهبية

183
00:24:47,571 --> 00:24:51,691
سيباراكك الله
على الأرجح سيسخر مني

184
00:24:54,610 --> 00:24:56,651
إحضرهم إلى سفينتى

185
00:24:58,890 --> 00:25:01,131
سيحدث

186
00:25:17,930 --> 00:25:19,850
رحلة غريبة جداْ هذة المرة

187
00:25:28,690 --> 00:25:31,690
الوزير الكبير
إنظر , من سيأتى

188
00:25:34,651 --> 00:25:36,090
السلام عليكم

189
00:25:36,250 --> 00:25:40,330
سمعت أن الذهب يوضع على
.... رأس الرجل , لكن هذا

190
00:25:40,890 --> 00:25:43,810
إرفع المرساة
إرفع المرساة

191
00:25:44,730 --> 00:25:46,410
إرفع المرساة

192
00:25:47,689 --> 00:25:50,650
إرفع الشراع لفوق
إرفع الشراع

193
00:25:54,370 --> 00:25:56,410
رياح جيدة يا كابتن

194
00:25:56,810 --> 00:25:59,450
نعم , رياح جيدة ويوم جيد

195
00:26:12,770 --> 00:26:15,650
لكل رحلة نكهتها الخاصة

196
00:26:29,816 --> 00:26:33,177
أتعرف ما الذى ستفعلة يا كابتن ؟
نعم يا مولاى

197
00:26:33,337 --> 00:26:37,699
"خلال بضعة لحظات , سفينة "سندباد
ستدور وتبحر

198
00:26:37,979 --> 00:26:41,901
إتبعة يا كابتن
بلطف و مكر

199
00:26:42,101 --> 00:26:45,463
أبقة دائماْ فى مرمى بصرك

200
00:26:49,944 --> 00:26:53,066
من يصبر ينول

201
00:27:01,309 --> 00:27:03,991
هل تفكر فيما أفكر يا "راشيد" ؟

202
00:27:04,150 --> 00:27:09,553
كابتن , جزيرة , لو كانت موجودة هنا
إذن سيكون هناك مكان واحد فقط

203
00:27:09,873 --> 00:27:11,914
"لموريا"
لموريا" ؟"

204
00:27:12,074 --> 00:27:15,675
الجزيرة الأسطورية , البحارون بحثوا عنها
منذ قرون

205
00:27:15,835 --> 00:27:20,038
هذا كل ما تبقى من قارة هائلة
غرقت الآن تحت الموجات

206
00:27:20,198 --> 00:27:23,679
يقولون انة مكان بة أخطار هائلة
...... الموت , انهم يقولون

207
00:27:23,839 --> 00:27:27,681
أن الرجل الذى يخاف من المجهول
يخاف من المعروف أيضاْ

208
00:27:28,121 --> 00:27:31,043
هناك مسارنا
"سنبحر إلى "لموريا

209
00:27:32,403 --> 00:27:35,884
نراهن بمهارتنا ضد الموت

210
00:27:36,045 --> 00:27:41,887
ولجائزة كبيرة , جدوا هذة الجزيرة
وهناك جائزة ممتازة تنتظر كل رجل

211
00:27:42,047 --> 00:27:43,968
هل أنتم معى ؟

212
00:27:44,128 --> 00:27:45,769
"إلى "لموريا

213
00:27:46,609 --> 00:27:48,650
ولمغامرة جديدة

214
00:27:50,451 --> 00:27:54,693
حتى لو كانت بين فكى الجحيم  ؟
نحن لا يمكن أن نشتري يا كابتن

215
00:27:54,853 --> 00:27:56,934
فقط بالمال

216
00:27:57,094 --> 00:28:00,615
ولكن أحذروا
لن نتحمل أي متخاذلين فى هذة الرحلة

217
00:28:00,776 --> 00:28:04,137
كل رجل يجب أن يحمل وزنه الخاص وأكثر

218
00:28:09,179 --> 00:28:11,620
هناك مياة بالإسفل
هناك مياة فى كل مكان

219
00:28:12,861 --> 00:28:15,862
نحن فى البحر
هذا الولد عبقري

220
00:28:19,903 --> 00:28:23,826
أتذكر محل أبى
..... وأبى يدخل

221
00:28:23,986 --> 00:28:26,906
أبى , لقد كانت فكرتة
أليس كذلك ؟

222
00:28:27,507 --> 00:28:31,509
جولة سريعة حول الميناء
لإبعاد أنسجة العنكبوت ؟

223
00:28:31,789 --> 00:28:35,591
حسناً , إن نسيم البحر جميل
أنسجة العنكبوت ذهبت

224
00:28:35,751 --> 00:28:37,552
الآن يمكننا العودة

225
00:28:37,712 --> 00:28:40,793
اسف
نحن فى مسارنا الآن

226
00:28:40,993 --> 00:28:43,874
أنت معنا طول الطريق
طول الطريق ؟

227
00:28:46,075 --> 00:28:51,237
حسناْ , يمكن أن تكون أسوأ
بضعة أيام بعيداْ عن المنزل لن تكون سيئة

228
00:28:52,878 --> 00:28:54,599
بضعة أسابيع ؟

229
00:28:55,280 --> 00:28:57,000
شهر ؟

230
00:28:57,280 --> 00:29:00,401
أكثر من شهر ؟
إثنان أو ثلاث سنوات ربما

231
00:29:00,722 --> 00:29:05,363
إثنان أو ثلاث سنوات ؟
لَكن سأكون رجل عجوز في ذلك الوقت

232
00:29:06,925 --> 00:29:13,087
أرنى حجرتى لكى أنام
لا يوجد حجرات أم نوم , ستبقى هنا مع الرجال

233
00:29:13,408 --> 00:29:16,048
تريد أن تأكل
لابد أن تعمل

234
00:29:16,529 --> 00:29:19,170
عمل ؟ عمل ؟

235
00:29:20,290 --> 00:29:22,371
هذا فظيع

236
00:29:44,101 --> 00:29:45,541
"هارون"

237
00:29:50,343 --> 00:29:53,065
تنظر للطير مثل الوحش المحبوس

238
00:29:53,224 --> 00:29:56,186
بالنسبة لشخص يتمتع بالعشب الأخضر
يجب أن تكون بأمان أكثر

239
00:29:56,346 --> 00:29:59,147
سأكلفك بالمراقبة
المراقبة ؟

240
00:29:59,307 --> 00:30:01,908
كل ما عليك فعلة هو الجلوس
والنظر بحدة

241
00:30:02,068 --> 00:30:04,469
الجلوس والمراقبة ؟
جيد

242
00:30:06,190 --> 00:30:07,671
"هارون"

243
00:30:08,552 --> 00:30:10,232
بالإعلى هناك

244
00:30:14,274 --> 00:30:16,154
ستجلس هناك

245
00:30:51,450 --> 00:30:54,411
نسيت أن لدى صحبة
بعد إذنك

246
00:30:57,413 --> 00:31:01,174
لا , انا هو الشخص الذى ينحنى
انت ضيفتى

247
00:31:02,415 --> 00:31:05,736
لكن انا عبدتك
عبدة ؟ إنهضى

248
00:31:06,136 --> 00:31:08,857
انا ملكك الآن
مكلى ؟

249
00:31:10,338 --> 00:31:13,860
لا يوجد إنسان لدية الحق
لإمتلاك آخر

250
00:31:14,260 --> 00:31:16,141
انت حرة الآن

251
00:31:18,301 --> 00:31:21,103
انت لا تنتمى إلى أحد
لكن لنفسك فقط

252
00:31:23,024 --> 00:31:28,266
على هذة السفينة , انت لست تحت أمر أحد
أتفهمين ذلك ؟

253
00:31:34,228 --> 00:31:36,429
حسناْ , سأذهب لتغيير ملابسى

254
00:31:37,390 --> 00:31:38,870
إحضرى لى شراباْ

255
00:31:43,672 --> 00:31:46,074
من فضلك

256
00:31:58,199 --> 00:32:01,280
هل ستنام هنا ؟
بالطبع

257
00:32:07,283 --> 00:32:10,164
"كابتن "سندباد
"سندباد"

258
00:32:10,645 --> 00:32:12,045
نعم ؟

259
00:32:13,766 --> 00:32:16,447
هارون" رأى ضوء فى الأفق"

260
00:32:29,693 --> 00:32:31,213
هناك

261
00:32:32,454 --> 00:32:34,895
سفينة
هل تتبعنا ؟

262
00:32:36,816 --> 00:32:39,217
أبق على هذا المسار
حاضر

263
00:32:39,737 --> 00:32:43,059
لو بقيت معنا حتى طلوع النهار
سنعرف

264
00:32:48,421 --> 00:32:49,942
"انه "كورا

265
00:32:50,582 --> 00:32:52,103
نعم

266
00:32:54,664 --> 00:32:58,465
يجب أن أذهب وأغرقة
لو لم يغرقنا اولاْ

267
00:32:58,625 --> 00:33:03,228
سندباد" أرسل قراصنة لا تحصى"
إلى قاع البحر

268
00:33:04,068 --> 00:33:08,390
هناك الكثير مهدد بالضياع يا صديقى , علينا الرحيل
لابد أن نبقى تقدمنا

269
00:33:08,550 --> 00:33:11,951
مع سفينة كهذة ؟
لن نستطيع إجتيازه إلى الأبد

270
00:33:12,191 --> 00:33:14,952
.... لكن لو أمكنك أن تغلبة

271
00:33:20,075 --> 00:33:23,917
الحجرة تبدو أنيقة جداً
لديك كل هبات المرأة

272
00:33:28,158 --> 00:33:32,721
نعم , كلهم , ما عدا واحدة
ما هى ؟

273
00:33:33,561 --> 00:33:38,083
الفضول , لم تسألى أبداْ لماذا
أحضرتك إلى هذة الرحلة

274
00:33:38,243 --> 00:33:42,244
لقد أصبحت امرأة حرة
العبيد لا يسألون

275
00:33:42,404 --> 00:33:44,526
بجانب أننى سعيدة لأنك أخذتنى معك

276
00:33:45,406 --> 00:33:50,768
نحن متعقبون , يتبعنا مثل فريسة
ولابد أن أتخلص من الصياد

277
00:33:51,048 --> 00:33:53,610
من يتبعنا ؟
رجل

278
00:33:54,530 --> 00:33:57,371
رجل أسود وشرير

279
00:33:59,252 --> 00:34:03,133
انه أحد أسباب ووجدك هنا
هو و العلامة التى على يديك

280
00:34:03,894 --> 00:34:06,415
لكن لماذا ؟
لماذا ؟

281
00:34:07,296 --> 00:34:09,497
أتمنى أن أعرف

282
00:34:10,257 --> 00:34:12,098
تحركوا بثبات

283
00:34:14,778 --> 00:34:17,860
سنقودة إلى هذة المنطقة
حيث الضباب الكثيف

284
00:34:18,020 --> 00:34:21,341
هناك صخور كافية
لتحطيم أى شىء

285
00:34:21,501 --> 00:34:24,503
لكن لو قدتة إلى هناك
ستجتاز نفس المخاطر بنفسك

286
00:34:24,663 --> 00:34:29,185
ليس بالمثل , لقد أبحرت فى هذة  المياة من قبل
أليس كذلك يا "راشيد" ؟

287
00:34:30,065 --> 00:34:31,946
مرة من قبل

288
00:34:43,991 --> 00:34:45,832
سننزل السلاسل

289
00:34:56,677 --> 00:34:59,759
كيف يستطيع أن يرى ليقود السفينة ؟
انة فظيع

290
00:34:59,918 --> 00:35:03,840
كيف يستطيع أن يرى أى شىء ؟
الكابتن لن يحتاج إلى الرؤية

291
00:35:04,001 --> 00:35:06,761
انه يشعر بطريقة

292
00:35:13,484 --> 00:35:15,245
إلق المرساة

293
00:35:15,965 --> 00:35:18,726
ليس بعد , إتبع هذة السفينة

294
00:35:19,527 --> 00:35:22,529
الإستمرار فى هذا ؟
سوف نتحطم

295
00:35:22,688 --> 00:35:27,811
حسناْ , لقد أبحر "سندباد" فى هذة المياة
لابد أن لدية مخطوط يتبعة

296
00:35:53,462 --> 00:35:56,343
ثلاث درجات شرقاْ
حاضر يا كابتن

297
00:35:57,744 --> 00:35:59,945
كما يشاء الله

298
00:37:17,138 --> 00:37:19,259
انه حى , انه يتحرك

299
00:37:20,728 --> 00:37:23,168
انه حى , انه حى

300
00:39:17,288 --> 00:39:19,328
لأجل الله , المخطوط

301
00:39:19,489 --> 00:39:23,489
لقد أخذ المخطوط
إنس المخطوط , حاربة بالنار

302
00:40:24,568 --> 00:40:27,089
عد , عد

303
00:40:29,009 --> 00:40:30,569
عد

304
00:40:54,009 --> 00:40:56,129
لقد غرقت
مباشرة نحو القاع

305
00:40:56,329 --> 00:41:00,209
مستحيل , الخشب يطفو
لقد صنعت من الحديد

306
00:41:00,368 --> 00:41:04,129
لقد أخذت المخطوط
لكن مازال لدى المسار

307
00:41:04,969 --> 00:41:06,449
هنا

308
00:41:24,489 --> 00:41:25,969
....عد

309
00:41:26,729 --> 00:41:28,169
عد

310
00:41:29,130 --> 00:41:33,330
عد .... عد الآن

311
00:41:39,889 --> 00:41:41,289
عد

312
00:41:41,689 --> 00:41:46,209
إلى من يتنفس بداخلك
عد

313
00:41:47,809 --> 00:41:49,289
.....عد

314
00:41:58,329 --> 00:41:59,649
سيدى ؟

315
00:42:07,090 --> 00:42:08,730
سيدى

316
00:42:14,889 --> 00:42:17,850
وجهك , لقد كبر بالسن

317
00:42:19,490 --> 00:42:22,049
سيدى , انت مريض

318
00:42:23,569 --> 00:42:25,930
رأيت كل شىء

319
00:42:26,129 --> 00:42:29,890
جئت عندما سمعت بكائك
إذن أنت تعرف

320
00:42:30,370 --> 00:42:34,409
بالقدر الكافى يا سيدى
.... نعم , نعم

321
00:42:38,490 --> 00:42:40,610
ستموت لو تماديت فى هذا الطريق

322
00:42:40,770 --> 00:42:44,290
لإستدعاء شياطين الظلام
هناك ثمن

323
00:42:46,049 --> 00:42:50,970
فى كل مرة , أدعوهم فيها
يستهلك جزءاً مني

324
00:42:52,370 --> 00:42:55,810
"تعال يا "أحمد
ليس لدينا وقت لنضيعة

325
00:42:59,169 --> 00:43:02,930
إسحبة إلى السفينة
بحذر

326
00:43:20,450 --> 00:43:22,089
سيفك

327
00:43:33,650 --> 00:43:36,210
إعدنا إلى المسار الصحيح يا كابتن

328
00:43:52,250 --> 00:43:56,930
هل تحب العود يا كابتن ؟
كثيراْ , أعزف لى لحناْ فى وقت لاحق

329
00:43:57,690 --> 00:43:59,930
لكن أنا أعزف لحناْ

330
00:44:01,370 --> 00:44:03,810
هناك أرض

331
00:44:13,930 --> 00:44:15,570
"لموريا"

332
00:44:15,811 --> 00:44:19,091
حيث مقدر لنا
أن نجد جوابنا

333
00:44:19,291 --> 00:44:23,650
سنذهب للشاطىء عند الشروق
لعل الحظ الجيد يكون حليفنا

334
00:44:51,051 --> 00:44:53,211
الكابتن يخبرك
اننا نسير على المسار الصحيح

335
00:44:53,411 --> 00:44:56,450
"لكن لا يوجد آمل لإجتياز "سندباد

336
00:44:57,010 --> 00:45:02,811
لا يهم يا "أحمد" , توقعت هذا الإحتمال
لقد أعددت لة

337
00:45:30,691 --> 00:45:35,331
جذر لفاح وبضعة مواد كيمياوية
هذا كل ما أحتاج

338
00:45:47,611 --> 00:45:51,651
كلا , لا تلق الحجارة فى البئر
الذى تشرب منة

339
00:45:51,851 --> 00:45:55,450
هل تتجاسر على تحدى
شياطين الظلام ؟

340
00:45:55,651 --> 00:45:58,531
لقد شاهدتهم يسلبون قوتك

341
00:45:59,251 --> 00:46:02,571
إنظر , ماذا فعلوا لك بالفعل

342
00:46:07,731 --> 00:46:11,452
إذا إستمريت ستموت
قبل أن تنتهى الرحلة

343
00:46:11,651 --> 00:46:16,971
أليس لديك إيمان بقوتى ؟
"قريباْ سننتصر يا "أحمد

344
00:46:20,491 --> 00:46:24,371
حياتى
دمي سيجلب حياة

345
00:46:54,211 --> 00:46:57,771
"لا تخف منة يا "أحمد
انهة صديقنا

346
00:48:14,172 --> 00:48:15,611
هيا

347
00:48:34,212 --> 00:48:39,412
ستجد "سندباد" يا صديقى الصغير
إبحث عنة

348
00:48:42,652 --> 00:48:45,332
"السحر يطهر الروح يا "أحمد

349
00:48:46,612 --> 00:48:52,172
الليل مع أذنية
والنهار مع عينية

350
00:49:13,492 --> 00:49:14,652
تعالوا إلى الشاطىء

351
00:50:07,093 --> 00:50:09,332
هناك شخص يتحرك

352
00:50:10,893 --> 00:50:12,053
الإشارة

353
00:50:54,813 --> 00:50:57,253
لم أتوقع أنك ستتطوع

354
00:50:57,413 --> 00:51:00,174
أي أرض جيدة لهذه السيقان

355
00:51:00,573 --> 00:51:02,173
حتى الأرض الخطيرة ؟

356
00:51:02,333 --> 00:51:05,733
خطيرة ؟ لم تخبرنى ابداْ انها خطيرة

357
00:51:05,893 --> 00:51:07,413
انت لم تسأل

358
00:51:22,654 --> 00:51:25,572
الوصول  لهذه الشواطئ
سبب للإحتفال

359
00:51:25,732 --> 00:51:29,653
عد بهم إلى السفينة
وتأكد أن كل شخص حصل على شراب

360
00:51:36,053 --> 00:51:41,213
أعرف أنك تريد الذهاب لوحدك
لكن نحن الأثنين فقط ؟

361
00:51:42,974 --> 00:51:47,533
"لن نفتقر إلى الحماية يا "أحمد
لن نفتقر

362
00:51:59,134 --> 00:52:00,453
توقفوا

363
00:52:11,094 --> 00:52:12,773
سندباد" إنظر"

364
00:52:57,734 --> 00:52:59,774
شجاعتك تخلت عنك ؟

365
00:52:59,933 --> 00:53:03,253
انا ؟ كلا
قلبى ملىء بالشجاعة

366
00:53:05,054 --> 00:53:06,854
لَكني عندي سيقان جبانة

367
00:53:15,134 --> 00:53:18,654
: كما هو مكتوب
معبد ذو الأوجه العديدة

368
00:53:18,814 --> 00:53:21,614
انه معبد ساحر كل المعرفة

369
00:53:21,774 --> 00:53:26,693
لكن لم أعتقد أننى سأقف هنا
يجب أن نبحث عن السمو العظيم

370
00:54:25,174 --> 00:54:27,454
هل هذا هو الساحر ؟
كلا , ولى الآمر

371
00:54:27,614 --> 00:54:30,934
المراقب الذى يجب أن نقدم
أنفسنا لة

372
00:54:43,895 --> 00:54:46,214
إحضرت لك رسالة سيطرة

373
00:54:46,454 --> 00:54:49,494
"علامة من سلطان " مراجن

374
00:54:54,295 --> 00:54:58,254
لقد جئنا بتواضع طالبين
ساحر كل المعرفة

375
00:54:58,454 --> 00:55:01,934
قرصان ذهبيان يمثلوا واحد

376
00:56:07,016 --> 00:56:13,375
قرصان ظهرا إلى الضوء
رغم ذلك الثالث بعيد عن الرؤية

377
00:56:13,894 --> 00:56:14,735
ثالث ؟

378
00:56:14,895 --> 00:56:20,415
مكان أخير لابد من إيجادة
مكان يقع تحت الأرض

379
00:56:20,614 --> 00:56:25,175
انه يتحدث بالألغاز
لن يفقد شىء حتى ينتصر

380
00:56:25,335 --> 00:56:28,975
وخلفك تماماً
يأتى الأسود و الإبن الشرير

381
00:56:29,135 --> 00:56:34,415
إبن الشيطان , رضع من حليب أسود
فى شكل إنسانى

382
00:56:36,374 --> 00:56:39,255
يرتدى ملابس حريرية

383
00:56:40,695 --> 00:56:43,575
القدر , القدر

384
00:56:43,735 --> 00:56:49,415
القدر مرئي لحد الآن مخفي
والرجال تحاول الإختباء

385
00:56:49,575 --> 00:56:55,214
رغم ذلك مياهه واضحة
مثل قوس قزح في السماء

386
00:56:56,335 --> 00:57:01,855
القدر هو المكان
حيث ينتظر كل من الخير والشر

387
00:57:02,016 --> 00:57:06,096
ورغم ذلك متساوين
فى القوة

388
00:57:07,134 --> 00:57:11,335
لأنه الأعمال ذاتها
من رجال ضعفاء وهالكين

389
00:57:11,495 --> 00:57:14,496
الذي قد يرجح كفة الميزان
بشكل أو بآخر

390
00:57:14,655 --> 00:57:19,015
وبعد ذلك العالم سيهلك
وأنتم ستعرفون

391
00:57:19,174 --> 00:57:23,695
أى طريق شائت
الأقدار أن تمضوا فية

392
00:57:23,935 --> 00:57:25,415
إذهبوا

393
00:57:26,375 --> 00:57:28,375
إذهبوا الآن

394
00:57:28,775 --> 00:57:31,255
إذهبوا ؟
إذهبوا شمالاْ

395
00:57:32,255 --> 00:57:38,776
شمالاْ إلى الأراضي القاحلة
إلى أماكن وثنية وشعوب وثنية

396
00:57:39,456 --> 00:57:44,575
قبل أن تتصرف الالهة بعدة طرق

397
00:57:46,495 --> 00:57:51,576
والموت لكل الدخلاء
فى معابدهم

398
00:57:51,856 --> 00:57:54,055
في ذلك المكان المقدس

399
00:57:54,215 --> 00:57:58,896
مخفى عن عيون الرجال
القرص الذهبي الثالث

400
00:57:59,056 --> 00:58:01,816
الذي يكمل الخطة

401
00:58:02,336 --> 00:58:04,456
إذهبوا الآن

402
00:58:07,215 --> 00:58:09,695
إذهبوا الآن

403
00:58:10,495 --> 00:58:14,455
إذهبوا شمالاْ
إذهبوا شمالاْ

404
00:59:20,216 --> 00:59:22,416
للخلف , عودوا للخلف

405
00:59:24,096 --> 00:59:26,936
إذهبوا للإسفل , بالداخل

406
00:59:58,616 --> 00:59:59,976
كابتن

407
01:00:01,417 --> 01:00:04,096
إن المدخل مسدود

408
01:00:12,696 --> 01:00:14,657
"الوداع "سندباد

409
01:00:22,537 --> 01:00:25,777
ربما يكون مصيرنا أن ندفن أحياء

410
01:00:25,937 --> 01:00:28,736
قدر الرجل بين يدية

411
01:00:30,056 --> 01:00:33,217
كلب حى أفضل من أسد ميت

412
01:00:39,056 --> 01:00:40,976
راشيد" إعطنى قوسك"

413
01:00:41,696 --> 01:00:45,376
كل منكم ، عمائمك وزنانيرك
إصنعوا حبل قوى

414
01:00:51,616 --> 01:00:54,376
كنت أعرف أننا نصاب بالجنون بالإسفل هنا
في النهاية

415
01:01:05,177 --> 01:01:08,136
سهم
سهم قوى ومستقيم

416
01:01:10,097 --> 01:01:12,177
حبل قوى

417
01:01:19,017 --> 01:01:21,657
هيا يا رجال
ثقوا فى الله

418
01:01:22,417 --> 01:01:24,377
ولكن أربط جملك

419
01:01:25,217 --> 01:01:27,937
إفعلوا كما يقول
عمائمك وزنانيرك

420
01:01:28,696 --> 01:01:30,137
بسرعة

421
01:01:34,857 --> 01:01:36,618
إربطوا بقوة

422
01:01:39,177 --> 01:01:40,577
بقوة

423
01:01:44,576 --> 01:01:46,297
جيد , جيد

424
01:01:48,377 --> 01:01:49,976
"راشيد"

425
01:02:11,858 --> 01:02:14,057
سندباد" لقد فعلتها"

426
01:02:32,337 --> 01:02:35,698
انا الأخف وزناْ
لكن أنا الأكثر تهوراً

427
01:02:43,057 --> 01:02:45,217
تمهل يا كابتن
انه يمضى بسرعة

428
01:02:56,057 --> 01:02:57,378
انه يذهب لفوق

429
01:03:11,218 --> 01:03:13,017
إستمر يا كابتن

430
01:03:23,178 --> 01:03:24,897
سندباد" إحذر"

431
01:03:56,378 --> 01:03:58,298
ماذا هناك يا سيدى ؟

432
01:04:21,858 --> 01:04:24,898
كل منكم , إصعدوا بالإعلى هنا
ماريانا" أولاْ"

433
01:05:13,698 --> 01:05:15,218
الذهاب شمالاْ

434
01:05:15,939 --> 01:05:19,978
كما قال الساحر
هناك صخور حادة أمامنا

435
01:06:50,499 --> 01:06:52,339
ما هذا يا سيدى ؟

436
01:06:54,219 --> 01:06:57,979
انهم يريدون التضحية بنا
إلى إلههم الحى , لا تفعل

437
01:07:05,979 --> 01:07:10,059
يا "كالى" العظيم
الأقوى من الجميع

438
01:07:10,459 --> 01:07:12,459
إسجد لى

439
01:08:19,379 --> 01:08:22,539
إرقص , إرقص لي

440
01:08:23,899 --> 01:08:24,699
ترجمة \ جورج منصور

441
01:08:56,059 --> 01:08:57,099
توقف

442
01:09:08,820 --> 01:09:10,379
"أحمد"
سيدى ؟

443
01:09:10,620 --> 01:09:14,219
سأبقى وأجلس مع إلههم
إذهب انت

444
01:09:17,539 --> 01:09:18,980
إذهب الآن

445
01:09:33,419 --> 01:09:39,820
في ذلك المكان المقدس مخفى عن عيون البشر
القرص الذهبي الثالث

446
01:09:39,981 --> 01:09:45,219
القرص الذهبي الثالث هنا فى مكان ما
ولابد أن أجدة

447
01:10:04,501 --> 01:10:06,020
لابد أن أجدة

448
01:10:48,860 --> 01:10:52,100
لن أفشل , لن

449
01:11:00,581 --> 01:11:01,981
"كورا"

450
01:11:05,020 --> 01:11:06,940
تقابلنا مرة آخرى

451
01:11:18,540 --> 01:11:21,100
حتى الموت
حتى الموت

452
01:11:37,021 --> 01:11:40,060
"حتى الموت "كالى
الموت إلى عدونا

453
01:12:48,221 --> 01:12:50,420
كلا , إنتظر لا تفعل

454
01:12:51,301 --> 01:12:52,261
أبتعد عنة

455
01:13:54,061 --> 01:13:55,102
إبتعدوا

456
01:15:16,861 --> 01:15:19,142
القرص الذهبي الثالث

457
01:15:50,902 --> 01:15:52,662
مكتوب هنا

458
01:15:52,822 --> 01:15:56,782
أن نافورة القدرِ تقع ضمن الموكب

459
01:15:57,183 --> 01:16:01,301
نعم , حيث تبتسم الألهة للبشر الهالكين

460
01:16:01,462 --> 01:16:04,902
ولكن لن أدخل المكان المقدس بأيدى فارغة

461
01:16:05,062 --> 01:16:06,462
لأنة مكتوب أيضاْ

462
01:16:06,623 --> 01:16:11,502
أن الرجل الذى سيضع الأقراص الذهبية الثلاثة
فى مياة النافورة

463
01:16:11,662 --> 01:16:13,502
....سيستقبل عودة

464
01:16:14,062 --> 01:16:15,622
الشباب

465
01:16:16,582 --> 01:16:18,662
درع الظلام

466
01:16:18,823 --> 01:16:22,701
: وأفضل شىء
تاج الثروات الهائلة

467
01:16:23,582 --> 01:16:26,422
كل هذا هو قدرى انا

468
01:16:27,142 --> 01:16:33,183
لكن أخاف أن قدرك يقع أمامك
انت الذى دمرت وحشهم الثمين ؟

469
01:16:37,102 --> 01:16:40,822
لعل الله يقبلكم
الوداع

470
01:17:01,822 --> 01:17:06,943
رحلتهم أنتهت ورحلتى أوشكت
"عد إلى السفينة يا "أحمد

471
01:17:07,223 --> 01:17:11,622
السمع والطاعة يا سيدى
جهز الطاقم للرحيل

472
01:17:12,262 --> 01:17:13,782
سيدى

473
01:17:24,663 --> 01:17:29,102
يعتقدون انها واحدة منهم
ألهة , لقد إنقدتنا

474
01:17:29,583 --> 01:17:33,743
كلا , انها المختارة من إلههم
ذو العين الواحدة

475
01:18:04,103 --> 01:18:06,023
"سندباد"
"ماريانا"

476
01:20:05,624 --> 01:20:07,343
أيها الوزير , إخلع قناعك

477
01:20:07,783 --> 01:20:09,703
إكشف وجهك

478
01:20:44,624 --> 01:20:46,264
"سندباد"

479
01:21:04,265 --> 01:21:06,543
إلى النفق من هنا

480
01:22:03,704 --> 01:22:05,824
راشيد" هناك"

481
01:22:07,785 --> 01:22:10,984
أيها الوزير من هنا
"لابد أن نجد "ماريانا

482
01:22:39,345 --> 01:22:42,104
دعهم يتحملونني

483
01:23:35,465 --> 01:23:38,744
ماريانا" ؟"

484
01:24:21,425 --> 01:24:24,865
نافورة القدر
المكان الأخير

485
01:25:48,425 --> 01:25:51,025
ماريانا" .... تعالى"

486
01:26:04,626 --> 01:26:07,586
تبعتنى بدلاْ من "كورا" ؟

487
01:26:08,306 --> 01:26:11,906
إذن لقد ربح السباق
السباق ربما

488
01:26:12,066 --> 01:26:15,346
والجائزة ؟
ليس الجائزة

489
01:26:15,945 --> 01:26:20,466
..... تاج الثروات الهائلة
لا أندم على شىء

490
01:26:54,786 --> 01:26:57,987
أخفتك ؟
ماريانا" ؟"

491
01:27:11,986 --> 01:27:14,186
المكان الأخير

492
01:27:57,827 --> 01:28:01,866
طاقة الشباب ملكي ثانية
"لقد تأخرت كثيراْ "سندباد

493
01:28:04,507 --> 01:28:08,947
درع الظلام , تاج الثروات الهائلة
سأحرمك منهم

494
01:28:09,147 --> 01:28:13,427
آلهة وشياطين الظلام
خلصوني إلى الأبد من هذا العدو

495
01:28:13,626 --> 01:28:18,146
الذى يقف بينى وبين قدرى
أتوسل إليكم

496
01:28:20,787 --> 01:28:23,747
"انهم لا يسمعوك "كورا
أناشدكم

497
01:28:50,187 --> 01:28:51,746
أقتلة

498
01:28:52,026 --> 01:28:54,067
"دمر "سندباد

499
01:31:13,628 --> 01:31:15,508
انه كما تنبأ الساحر

500
01:31:15,708 --> 01:31:19,147
قوات الخير والشر
تحارب إلى الأبد

501
01:31:19,588 --> 01:31:23,867
تنبأَ أيضاً بأعمال الرجال الضعفاء والهالكين

502
01:31:24,027 --> 01:31:27,388
الذي قد يرجح كفة الميزان
.... بشكل أو بآخر

503
01:32:12,949 --> 01:32:14,189
"راشيد"

504
01:32:43,228 --> 01:32:44,428
"سندباد"

505
01:33:58,709 --> 01:34:00,029
"والآن "سندباد

506
01:34:00,228 --> 01:34:04,068
درع الظلام سيكون ملكى
لا أرى أى درع

507
01:34:05,429 --> 01:34:06,988
سترى

508
01:34:27,388 --> 01:34:31,228
"إنظر جيداْ "سندباد
ما لا تراة , لا تستطيع قتلة

509
01:34:50,189 --> 01:34:52,348
أهنئك يا كابتن

510
01:34:52,709 --> 01:34:56,269
ذراع سيفك ممتاز
لكن عيونك تخدعك

511
01:34:56,429 --> 01:34:58,630
الآن , لا تستطيع رؤيتي مطلقاً

512
01:34:59,509 --> 01:35:02,430
بكل قوتك
انت عاجز

513
01:35:02,669 --> 01:35:05,108
عاجز مثل الطفل

514
01:35:05,668 --> 01:35:09,070
أستطيع قتلك فى أى وقت يا كابتن
فى أى وقت

515
01:35:49,949 --> 01:35:51,349
هل انا هنا ؟

516
01:35:53,790 --> 01:35:55,789
أو هناك بجانبك ؟

517
01:35:55,950 --> 01:35:57,350
..... كلا

518
01:35:58,069 --> 01:36:02,629
لا تستطيع قتلى
لكنى أستطيع تحطيمك , كلكم

519
01:36:14,149 --> 01:36:15,190
"سندباد"

520
01:37:48,030 --> 01:37:50,790
تاج الثروات الهائلة

521
01:38:01,470 --> 01:38:02,830
فخامتك

522
01:38:02,990 --> 01:38:07,470
أليس انت الوريث الحقيقى والجدير
بعرش "مارابيا" ؟

523
01:38:07,631 --> 01:38:10,471
ألم يسلم الله لى هذا التاج

524
01:38:10,631 --> 01:38:15,230
إلى يديى من مياة نافورة القدر العجيبة

525
01:38:15,390 --> 01:38:17,550
لتستقر على رأسك ؟

526
01:38:58,271 --> 01:39:01,470
الحمد لله الرحيم جداً

527
01:39:25,910 --> 01:39:29,351
لا أستطيع أن أفهم
لماذا فعلت هذا ؟

528
01:39:29,591 --> 01:39:33,431
تترك مملكة كاملة
كنز ثمين , لماذا ؟

529
01:39:35,470 --> 01:39:39,190
انا أقدر الحرية
الملك ليس حراْ فى الحقيقة

530
01:39:40,991 --> 01:39:43,791
ألم يخبرك من سيتزوج

531
01:39:49,111 --> 01:39:51,591
كابتن , كابتن

532
01:39:52,031 --> 01:39:55,192
هل ستأخدنى معك
كبحار الآن ؟

533
01:39:55,351 --> 01:39:57,631
نعم , وأسرع مع هذا الحبل

534
01:39:57,791 --> 01:40:00,511
لا تقلق
انا أثق فى الله دائماْ

535
01:40:03,511 --> 01:40:05,071
ولكن إربط جملك

