1
00:00:33,500 --> 00:00:39,500
ترجمـة : أشـرف عبـد الجليـل

2
00:00:39,501 --> 00:00:44,501
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} Alex.mahone {\c&H80&}: تم تعديل التوقيت بواسطة \N{\fnLucida Sans\fs22\fe0}

3
00:00:47,500 --> 00:00:51,600
"(إنفيكتوس)"

4
00:00:56,500 --> 00:00:57,400
استعدوا

5
00:00:57,800 --> 00:01:00,000
هيا، انطلقوا

6
00:01:00,800 --> 00:01:02,100
التحم، التحم

7
00:01:06,900 --> 00:01:10,000
(جنوب إفريقيا)
الحادي عشر من فبراير، 1990

8
00:01:14,300 --> 00:01:16,100
أحسنتم يا أولاد، واصلوا

9
00:01:44,700 --> 00:01:49,900
(مانديلا)، (مانديلا)، (مانديلا)

10
00:01:50,400 --> 00:01:53,400
(مانديلا)، (مانديلا)، (مانديلا)

11
00:01:53,500 --> 00:01:56,000
(مانديلا)، (مانديلا)، (مانديلا)

12
00:01:59,000 --> 00:02:02,600
من هو يا سيدي؟ -
(لقد أطلقوا سراح ذلك الإرهابي (مانديلا -

13
00:02:03,600 --> 00:02:04,600
تذكروا هذا اليوم يا أولاد

14
00:02:04,900 --> 00:02:08,000
هذا هو اليوم الذي أصبحت
فيه بلادنا في يد الكلاب

15
00:02:08,400 --> 00:02:09,500
تعالوا، هيا بنا

16
00:02:10,700 --> 00:02:13,100
{\i1}...يخولني منصبي أن أعلن الآن

17
00:02:13,200 --> 00:02:16,800
{\i1}(عن اطلاق سراح السيد (نيلسن مانديلا
من السجن

18
00:02:17,300 --> 00:02:21,900
{\i1}الأحد الموافق 11 من فبراير
حوالي الثالثة عصراً

19
00:02:22,500 --> 00:02:24,900
{\i1}(ها هو السيد (نيلسن مانديلا

20
00:02:25,300 --> 00:02:27,200
{\i1}السيد (مانديلا) رجل حر

21
00:02:27,400 --> 00:02:30,400
{\i1}يخطو أولى خطواته
نحو (جنوب إفريقيا) جديدة

22
00:02:31,900 --> 00:02:34,400
هذه هي اللحظة التي انتظرها العالم

23
00:02:35,200 --> 00:02:39,100
{\i1}وهي الحدث الأعظم هنا
وفي كافة أنحاء العالم

24
00:02:39,700 --> 00:02:42,400
{\i1}(اطلاق سراح (نيلسن مانديلا
من السجن

25
00:02:42,500 --> 00:02:45,300
{\i1}أشعل الصراع على السلطة
بين المؤتمر الوطني الأفريقي

26
00:02:45,400 --> 00:02:47,000
{\i1}والوافدون السود

27
00:02:47,800 --> 00:02:51,900
{\i1}هناك تقارير تفيد بأن الحكومة كانت
...تزود هذه الجماعات بالقنابل سراً

28
00:02:52,100 --> 00:02:55,800
{\i1}مساهمة في العنف...
الذي انتشر في كافة أنحاء البلاد

29
00:02:56,400 --> 00:03:00,000
{\i1}تبدو (جنوب إفريقيا) على شفا
حرب أهلية

30
00:03:00,500 --> 00:03:02,000
{\i1}(سافر السيد (مانديلا
(إلى مدينة (ديربان

31
00:03:02,000 --> 00:03:04,500
{\i1}محاولاً إقناع 100 ألف
أسود غاضب

32
00:03:04,700 --> 00:03:08,300
{\i1}من مؤيدي المؤتمر الوطني الأفريقي
بضرورة البدء بالسلام

33
00:03:08,600 --> 00:03:10,900
خذوا خناجركم ومسدساتكم

34
00:03:11,700 --> 00:03:15,100
والقوا بها في البحر

35
00:03:19,300 --> 00:03:20,700
{\i1}بعد أربع سنوات من الكلام

36
00:03:20,900 --> 00:03:25,000
{\i1}جاء أخيراً اليوم الذي كان يقاتل
الجنوب إفريقيون السود من أجله

37
00:03:25,600 --> 00:03:28,200
{\i1}لأول مرة يتمتعون بحق التصويت

38
00:03:28,300 --> 00:03:29,700
{\i1}بجانب البيض

39
00:03:30,500 --> 00:03:34,300
{\i1}حوالي 23 مليون شخص
ذهبوا إلى صناديق الإقتراع اليوم

40
00:03:35,000 --> 00:03:37,900
(أنا (نيلسن روليهلاه مانديلا

41
00:03:39,200 --> 00:03:44,000
أتعهد اليوم بالإخلاص
(لجمهورية (جنوب إفريقيا

42
00:03:46,800 --> 00:03:48,600
أبداً، أبداً

43
00:03:49,200 --> 00:03:50,800
أبداً

44
00:03:52,000 --> 00:03:54,600
لن يكون في هذا البلد الجميل

45
00:03:55,200 --> 00:03:59,700
أية ممارسات للظلم

46
00:04:01,100 --> 00:04:06,700
والمعاناة من إحتقار العالم لنا

47
00:05:02,600 --> 00:05:04,500
ها هو ذا، منتظم كالساعة

48
00:05:05,500 --> 00:05:07,000
ما يجعله هدفاً سهلاً

49
00:05:19,500 --> 00:05:20,200
طاب صباحكما

50
00:05:20,500 --> 00:05:22,200
(طاب صباحك (دادا -
كيف حالكما؟ -

51
00:05:22,800 --> 00:05:24,200
(بأفضل حال يا (مديبا

52
00:05:24,900 --> 00:05:27,000
جيد، كيف حال أمك (إنغا)؟

53
00:05:28,100 --> 00:05:30,100
إنها أفضل كثيراً -
جيد، جيد جداً -

54
00:06:11,800 --> 00:06:12,600
راقب اليسار

55
00:06:17,100 --> 00:06:18,400
(مديبا)، (مديبا)

56
00:06:30,800 --> 00:06:31,500
لا بأس

57
00:06:36,200 --> 00:06:37,100
ما المكتوب؟

58
00:06:38,300 --> 00:06:43,000
مكتوب "يمكنه أن يربح الإنتخابات
"ولكن هل يستطيع حكم دولة؟

59
00:06:44,200 --> 00:06:46,100
لم يتول الرئاسة ليوم واحد
وها هم يلاحقونه

60
00:06:47,500 --> 00:06:49,900
هذا سؤال مشروع

61
00:07:37,800 --> 00:07:40,000
{\i1}اليوم يعتبر بداية حقبة جديدة
(في (جنوب إفريقيا

62
00:07:40,800 --> 00:07:43,200
{\i1}(حيث يتخذ الرئيس (مانديلا
(مقراً له في (بيرتوريا

63
00:07:44,100 --> 00:07:48,600
{\i1}متعرضاً لقضايا تتناول الركود الإقتصادي
والبطالة وإرتفاع معدل الجريمة

64
00:07:49,400 --> 00:07:51,500
{\i1}وفي نفس الوقت
الموازنة بين تطلعات السود

65
00:07:52,600 --> 00:07:53,600
{\i1}ومخاوف البيض

66
00:07:55,000 --> 00:07:56,600
لم أتوقع رؤية هذا اليوم

67
00:07:57,800 --> 00:08:00,200
أشعر بالأسى عليك يا بني
فأنت لا تزال بمقتبل العمر

68
00:08:00,600 --> 00:08:01,900
كيف ستكون الأوضاع الآن؟

69
00:08:02,000 --> 00:08:04,800
لا تكن بهذا التشاؤم
لقد أضفت بعض الفيتامين

70
00:08:05,300 --> 00:08:08,800
عدوى الأنفلونزا منتشرة
اخبرني عندما تعود إلى المنزل

71
00:08:09,300 --> 00:08:10,400
شكراً أمي

72
00:08:10,900 --> 00:08:12,400
(اسمع مني يا (فرنسوا

73
00:08:12,500 --> 00:08:14,900
(انظر إلى (أنغولا)، (موزمبيق
(انظر إلى (زيمبابوي

74
00:08:16,000 --> 00:08:19,500
الدور علينا، سيأخذون وظائفنا
ويلقون بنا في البحر

75
00:08:20,900 --> 00:08:21,700
انتظر وسترى

76
00:08:39,900 --> 00:08:41,000
طاب صباحكم -
طاب صباحك -

77
00:08:53,200 --> 00:08:54,300
طاب صباحكم -
طاب صباحك -

78
00:08:57,400 --> 00:08:58,300
طاب صباحكم جميعاً -
طاب صباحك -

79
00:08:59,600 --> 00:09:01,500
بريندا)، تعجبني تصفيفة شعرك)

80
00:09:02,400 --> 00:09:06,300
شكراً، علينا مناقشة اختيار وزارتك

81
00:09:07,300 --> 00:09:08,900
امهليني دقيقة فضلاً -
حسناً -

82
00:09:09,200 --> 00:09:10,700
بعدك يا رفيقي الرئيس -
شكراً يا سيدي -

83
00:09:20,500 --> 00:09:22,300
مكتب الرئيس، طاب صباحك

84
00:09:24,500 --> 00:09:25,300
(بريندا)

85
00:09:26,500 --> 00:09:27,800
اجمعي كل الموظفين فضلاً

86
00:09:28,700 --> 00:09:30,400
كل اللذين لم يغادروا، الآن

87
00:09:30,800 --> 00:09:33,300
الآن؟ الجميع؟ -
أجل، من فضلك -

88
00:09:34,500 --> 00:09:35,300
(أمرك (مديبا

89
00:09:37,100 --> 00:09:39,300
سيداتي سادتي، اتبعوني فضلاً

90
00:09:40,700 --> 00:09:42,900
يود الرئيس التكلم معكم

91
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
ها هو ذا -
أجل -

92
00:09:51,600 --> 00:09:53,800
يريد الإستمتاع بطردنا بنفسه

93
00:09:55,000 --> 00:09:57,400
أريد منكما البقاء هنا -
ولكن -

94
00:09:57,500 --> 00:09:59,900
لا أستطيع التكلم معهم
مختبئاً وراء رجلين مسلحين

95
00:10:02,600 --> 00:10:03,800
طاب صباحكم

96
00:10:06,900 --> 00:10:08,600
طاب صباحكم
كيف أحوالكم اليوم؟

97
00:10:10,100 --> 00:10:11,200
تسرني رؤيتكم

98
00:10:12,400 --> 00:10:14,400
شكراً على القدوم
رغم تأخر الإشعار

99
00:10:15,900 --> 00:10:17,800
البعض منكم قد يعرف من أنا

100
00:10:19,800 --> 00:10:24,600
لاحظت المكاتب الفارغة

101
00:10:25,800 --> 00:10:27,300
عندما وصلت للعمل هذا الصباح

102
00:10:28,300 --> 00:10:29,900
وكل الصناديق المغلقة

103
00:10:31,700 --> 00:10:33,900
بالتأكيد إذا أردتم الرحيل

104
00:10:35,000 --> 00:10:39,000
فهذا حقكم
...أما إن شعرتم بداخلكم

105
00:10:39,800 --> 00:10:42,500
أنكم غير مستعدين للعمل...
مع حكومتكم الجديدة

106
00:10:42,900 --> 00:10:46,200
فمن الأفضل أن ترحلوا فوراً

107
00:10:47,700 --> 00:10:50,700
ولكن إن كنتم سترحلون
...بسبب خوفكم

108
00:10:51,600 --> 00:10:54,900
من أن لغتكم...
...أو لون بشرتكم

109
00:10:56,700 --> 00:10:58,500
أو رؤساءكم السابقين...

110
00:10:58,600 --> 00:11:01,000
قد يحولون بين عملكم هنا...

111
00:11:01,900 --> 00:11:03,200
...فينبغي أن أطالبكم

112
00:11:03,300 --> 00:11:05,400
بعدم الخوف...

113
00:11:07,200 --> 00:11:08,500
الحاضر يبقى

114
00:11:09,700 --> 00:11:11,300
الماضي قد مضى

115
00:11:12,500 --> 00:11:14,000
نتطلع إلى المستقبل الآن

116
00:11:15,700 --> 00:11:16,900
نحتاج إلى مساعدتكم

117
00:11:17,200 --> 00:11:18,800
نريد مساعدتكم

118
00:11:20,900 --> 00:11:22,700
إن أردتم البقاء

119
00:11:23,300 --> 00:11:27,000
فأنتم تسدون خدمة عظيمة
إلى بلدكم

120
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
جل ما أطلبه

121
00:11:30,100 --> 00:11:33,900
أن تبذلوا ما بوسعكم في العمل

122
00:11:35,100 --> 00:11:36,300
وبصدر رحب

123
00:11:37,300 --> 00:11:38,800
أعدكم أن أفعل المثل

124
00:11:40,500 --> 00:11:42,000
إن إستطعنا القيام بذلك

125
00:11:42,000 --> 00:11:45,600
سيشرق بلدنا وسط العالم

126
00:11:56,600 --> 00:11:58,700
طاب صباحك

127
00:11:59,100 --> 00:12:00,300
ألم يزل الصباح؟

128
00:12:00,600 --> 00:12:04,000
هل يمكنك أن تعطيني جدول الشهر
عندما تسنح الفرصة؟

129
00:12:04,500 --> 00:12:06,300
أجل -
يلزمنا أن نخطط للحراسة -

130
00:12:07,900 --> 00:12:08,900
مكتب الرئيس، صباح الخير

131
00:12:10,500 --> 00:12:12,900
حاضر سيدي
سنجهز لك ذلك

132
00:12:18,300 --> 00:12:19,000
يلزمنا المزيد من الرجال

133
00:12:20,900 --> 00:12:23,900
هل تكلمت مع (بريندا)؟ -
أجل، بالأمس -

134
00:12:27,300 --> 00:12:28,500
(لا بد أن هذه (جيسي
ومعها الجدول

135
00:12:29,500 --> 00:12:30,300
ادخلي أيتها الجميلة

136
00:12:34,700 --> 00:12:35,500
ما هذا؟

137
00:12:35,600 --> 00:12:37,600
(السيد (جايسون شابالالا

138
00:12:38,400 --> 00:12:40,200
هذا أنا
هل أنا رهن الإعتقال؟

139
00:12:41,100 --> 00:12:43,300
النقيب (فادر) والفريق
حاضرون للخدمة يا سيدي

140
00:12:45,400 --> 00:12:46,100
أية خدمة؟

141
00:12:47,100 --> 00:12:48,400
مع حرس الرئيس

142
00:12:48,600 --> 00:12:50,100
تم تعييننا في هذا المكتب

143
00:12:51,500 --> 00:12:52,400
إليك أوراقنا

144
00:12:56,400 --> 00:12:58,000
أنتم من الفرع الخاص، صحيح؟

145
00:12:59,500 --> 00:13:01,000
سترى أنها موقعة

146
00:13:01,500 --> 00:13:03,200
لا أهتم بالتوقيع

147
00:13:09,500 --> 00:13:10,400
انتظروا هنا

148
00:13:26,700 --> 00:13:27,600
أعتذر على الإزعاج سيدي

149
00:13:29,000 --> 00:13:30,300
(تبدو غاضباً يا (جايسون

150
00:13:31,000 --> 00:13:33,200
هذا بسبب وجود أربعة ضباط خاصين
في مكتبي

151
00:13:34,300 --> 00:13:36,300
ماذا فعلت معهم؟ -
لا شيئ -

152
00:13:36,700 --> 00:13:39,900
يقول إنهم من الحرس الرئاسيين
وأوراقهم موقعة من قبلك

153
00:13:43,200 --> 00:13:44,200
أجل، أجل

154
00:13:45,400 --> 00:13:47,500
لقد خضعوا لتدريبات القوات الخاصة

155
00:13:47,900 --> 00:13:49,400
ولديهم خبرة واسعة

156
00:13:49,500 --> 00:13:52,400
(تولوا حماية (ديكليرك -
ولكن يا سيدي هذا لا يعني -

157
00:13:52,700 --> 00:13:55,700
أنت طلبت المزيد من الرجال -
بالفعل يا سيدي -

158
00:13:55,800 --> 00:13:57,800
عندما يراني الناس في العلن
يرون حرسي الخاص

159
00:13:59,400 --> 00:14:01,200
أنتم تمثلونني بطريقة مباشرة

160
00:14:03,100 --> 00:14:04,400
...أمة قوس قزح

161
00:14:04,700 --> 00:14:05,800
تبدأ من هنا...

162
00:14:06,300 --> 00:14:08,600
الصلح، يبدأ من هنا

163
00:14:09,700 --> 00:14:12,200
الصلح يا سيدي؟ -
(أجل، الصلح يا (جايسون -

164
00:14:13,300 --> 00:14:14,400
...رفيقي الرئيس

165
00:14:14,900 --> 00:14:16,700
أولئك الرجال حاولوا قتلنا
منذ عهد قريب

166
00:14:16,700 --> 00:14:18,100
ربما أن أولئك الأربعة
...الذين في مكتبي

167
00:14:18,200 --> 00:14:20,600
قد حاولوا وأحياناً نجحوا في ذلك... -
أعلم ذلك -

168
00:14:22,800 --> 00:14:24,200
التسامح يبدأ هنا أيضاً

169
00:14:25,500 --> 00:14:27,100
التسامح يحرر الروح

170
00:14:28,300 --> 00:14:29,800
ويزيل الخوف

171
00:14:30,500 --> 00:14:33,200
لهذا هو سلاح قوي

172
00:14:35,800 --> 00:14:36,700
(أرجوك يا (جايسون

173
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
حاول

174
00:14:42,600 --> 00:14:43,600
آسف على إزعاجك سيدي

175
00:14:51,600 --> 00:14:52,300
دقيقة واحدة

176
00:14:53,300 --> 00:14:54,300
نسختان من الجدول

177
00:14:56,400 --> 00:14:57,100
(شكراً (جيسي

178
00:15:08,000 --> 00:15:09,900
جايسون)، هل يمكننا التخلص)
من هؤلاء الرجال الآن؟

179
00:15:15,400 --> 00:15:17,100
إليكم جدول الشهر

180
00:15:18,700 --> 00:15:20,100
دعونا نطلع عليه
لمعرفة مهامنا

181
00:15:21,300 --> 00:15:22,600
حسناً -
ماذا؟ -

182
00:15:26,100 --> 00:15:28,100
جايسون)، هل أستطيع التكلم معك؟)

183
00:15:39,100 --> 00:15:40,000
كيف يمكننا الوثوق بهم؟

184
00:15:40,400 --> 00:15:42,300
لا يمكننا ذلك
ولكن تلك إرادة (مديبا)، مفهوم؟

185
00:15:42,700 --> 00:15:43,700
هيا بنا

186
00:15:48,100 --> 00:15:49,800
هل من أوامر أو ظروف معينة؟

187
00:15:50,800 --> 00:15:52,000
كلا، بلى

188
00:15:53,200 --> 00:15:56,900
مديبا) يفضّل الإبتسام)
عندما تدفع الناس بعيداً

189
00:15:57,900 --> 00:15:58,600
بجد؟

190
00:15:58,900 --> 00:16:00,200
أجل، بجد

191
00:16:01,400 --> 00:16:02,900
هذه (جنوب إفريقيا) الجديدة

192
00:16:04,400 --> 00:16:07,600
مديبا)؟) -
ذلك اسم عشيرة الرئيس -

193
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
هكذا نناديه

194
00:16:12,400 --> 00:16:13,800
سنناديه سيدي الرئيس

195
00:16:15,600 --> 00:16:17,400
هل يمكننا تصفح الجدول الآن؟

196
00:16:18,900 --> 00:16:19,900
هل يمكنكم الإقتراب؟

197
00:16:30,000 --> 00:16:32,300
ما هي الأوامر؟

198
00:16:32,900 --> 00:16:34,700
كيف سيقوم بكل ذلك؟

199
00:16:35,000 --> 00:16:36,200
متى يستريح؟

200
00:16:36,700 --> 00:16:38,600
قال إنه إستراح بما يكفي
داخل السجن

201
00:16:41,000 --> 00:16:42,300
لدينا مشكلة -
ما هي؟ -

202
00:16:44,500 --> 00:16:45,700
مباراة الرجبي

203
00:16:46,300 --> 00:16:48,500
"إنجلترا) ضد منتخب "الغزلان)

204
00:16:48,900 --> 00:16:50,300
(في ملعب (لوفتوس

205
00:16:50,800 --> 00:16:52,500
ستكون مشكلة للإنجليز بالتأكيد

206
00:16:52,900 --> 00:16:54,300
سوف نسحقهم

207
00:16:54,800 --> 00:16:55,800
لا تهمني المباراة

208
00:16:56,400 --> 00:16:58,500
لا يهمني سوى تواجد الرئيس
في العلن

209
00:16:59,000 --> 00:17:00,600
...لألف مشجع ثمل -
المشجعون الرياضيون؟ -

210
00:17:04,900 --> 00:17:06,100
أجل، المشجعون الرياضيون

211
00:17:06,700 --> 00:17:09,800
الذين لم ينتخبوه
الذين يكرهونه على الأرجح

212
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
القتلة بالفطرة

213
00:17:17,900 --> 00:17:18,700
ماذا؟

214
00:17:25,700 --> 00:17:29,100
فلنرحب بقائد الفريق
(فرنسوا بينار)

215
00:17:50,700 --> 00:17:53,400
رفاق، أريد أن تراقبوا الجمهور
طيلة الوقت

216
00:17:54,500 --> 00:17:55,700
سنبقى بمنتصف الملعب

217
00:17:55,900 --> 00:17:58,900
سيدخل ويصافح اللاعبين
ثم يغادر

218
00:17:59,900 --> 00:18:00,800
مفهوم؟

219
00:18:01,700 --> 00:18:02,700
حسناً، هيا بنا

220
00:18:18,100 --> 00:18:24,500
...سيداتي سادتي، نتشرف اليوم

221
00:18:24,700 --> 00:18:26,300
بتقديم رئيسنا الجديد...

222
00:18:27,500 --> 00:18:29,800
(السيد (نيلسن مانديلا

223
00:18:46,500 --> 00:18:49,000
حظ موفق يا كابتن

224
00:18:50,000 --> 00:18:50,800
شكراً سيدي الرئيس

225
00:18:53,800 --> 00:18:54,500
حظ موفق يا بني، بالتوفيق

226
00:19:00,200 --> 00:19:01,600
(حظ موفق يا (تشستر -
شكراً سيدي -

227
00:19:02,100 --> 00:19:03,200
حظ موفق  -
شكراً سيدي -

228
00:19:38,100 --> 00:19:39,500
هل نمنعه؟ -
كلا، تابع المراقبة -

229
00:19:48,300 --> 00:19:50,300
شكراً على تشريف علمنا الجديد

230
00:19:50,800 --> 00:19:51,900
هذا شرف لي يا سيدي

231
00:19:52,200 --> 00:19:53,000
شكراً لك

232
00:19:53,900 --> 00:19:55,000
كيف حالك؟
كيف حالك؟

233
00:19:55,300 --> 00:19:56,500
تسرني رؤيتكم

234
00:19:57,000 --> 00:19:58,900
تسرني رؤيتكم

235
00:19:59,500 --> 00:20:03,000
(مديبا)، مديبا)، (مديبا)
أنت تؤخر الرجبي، سيدي

236
00:20:03,500 --> 00:20:05,100
حسناً، بالتأكيد

237
00:20:19,300 --> 00:20:21,200
لماذا لم تمنعه؟ -
جرب ذلك المرة القادمة -

238
00:20:21,700 --> 00:20:23,300
هل يقوم بهذه الأفعال دائماً؟

239
00:20:23,700 --> 00:20:24,800
أجل

240
00:20:25,300 --> 00:20:27,000
الحمد لله أنها مجرد كأس

241
00:20:27,400 --> 00:20:28,900
والحمد لله أنه لم يرها

242
00:20:29,000 --> 00:20:30,400
لقد رآها
إنه يرى كل شيئ

243
00:20:31,700 --> 00:20:32,600
أكره الرجبي

244
00:21:03,700 --> 00:21:07,400
(إنكلترا) 11 - 0 (جنوب إفريقيا)

245
00:21:08,500 --> 00:21:11,000
اللعنة

246
00:21:11,400 --> 00:21:13,600
أولئك الإنجليز لا يمزحون

247
00:21:15,400 --> 00:21:17,000
علينا أن نركز، نركز

248
00:21:19,900 --> 00:21:20,900
هيا بنا

249
00:21:33,700 --> 00:21:35,900
لمَ لا نفعل شيئاً مفيداً
أثناء المشاهدة؟

250
00:21:35,100 --> 00:21:36,600
علينا الإيفاء بوعود كثيرة

251
00:21:37,100 --> 00:21:38,100
هذا صحيح

252
00:21:45,200 --> 00:21:49,200
لم يفت الأوان
إن أستطاع الأولاد العودة إلى المباراة

253
00:21:50,600 --> 00:21:52,500
إن لم يفعلوا
ستقطع الرؤوس

254
00:21:56,500 --> 00:21:58,000
هيا أيها الوغد

255
00:22:07,500 --> 00:22:09,700
أي البلدان تريد زيارتها أولاً
بغرض الإستثمار الأجنبي؟

256
00:22:10,200 --> 00:22:13,400
حيث تتواجد الثروات
(أمريكا)، (إنجلترا)

257
00:22:14,600 --> 00:22:15,500
(و(السعودية

258
00:22:21,500 --> 00:22:24,900
متى كأس العالم؟ -
بعد سنة تقريباً -

259
00:22:27,200 --> 00:22:29,300
وقت كافٍ للتحسن

260
00:22:31,100 --> 00:22:32,000
سيدي الرئيس

261
00:22:33,600 --> 00:22:35,300
لا تبني آمالاً

262
00:22:36,200 --> 00:22:38,200
فريقنا مزرٍ

263
00:22:43,600 --> 00:22:46,800
هل تسمع الهتافات العنصرية؟

264
00:22:47,300 --> 00:22:50,600
إنهم وصمة عار -
ولكن العيب في الدستور أيضاً -

265
00:22:51,600 --> 00:22:54,100
بجانب النشيط الوطني العنصري

266
00:22:55,100 --> 00:22:57,300
ولكن حان الوقت
لكي يمضي الناس قدماً

267
00:23:01,000 --> 00:23:01,900
انظري

268
00:23:03,300 --> 00:23:05,800
"كل البيض يهتفون لمنتخب "الغزلان

269
00:23:07,600 --> 00:23:09,700
وكل السود يهتفون للإنجليز

270
00:23:14,000 --> 00:23:15,400
كنت أفعل ذلك في الجزيرة

271
00:23:16,500 --> 00:23:18,400
"كنا نهتف لأي أحد سوى "الغزلان

272
00:23:20,100 --> 00:23:21,600
ذلك كان يثير غضب الحرس

273
00:23:22,700 --> 00:23:23,700
هذا مؤكد

274
00:23:28,500 --> 00:23:31,000
آسف على التأخير، كيف تسير المباراة؟ -
على نحو سيء للغاية -

275
00:23:37,200 --> 00:23:38,800
ربما هذا من مصلحتنا

276
00:23:39,100 --> 00:23:40,500
لماذا؟

277
00:23:42,800 --> 00:23:45,700
حضرت إجتماعاً
مع رئيس إتحاد الرياضة

278
00:23:48,500 --> 00:23:52,400
هناك مطالبات بتغيير شعار
"وألوان زي منتخب "الغزلان

279
00:23:53,500 --> 00:23:55,400
إن لعبوا بشكل سيئ

280
00:23:56,600 --> 00:23:58,400
ربما حان الوقت لإجراء تغييراً

281
00:23:59,700 --> 00:24:03,000
قد تكون هذه آخر مرة
نرى الأخضر والذهبي

282
00:24:42,300 --> 00:24:46,300
{\i1}وصل (فرنسوا بينار) ورفاقه
إلى ملعب (لوفتوس) اليوم

283
00:24:46,700 --> 00:24:49,000
{\i1}بإستهتار وتكبر

284
00:24:49,900 --> 00:24:53,600
غادروا بعد ثمانين دقيقة
في خزي ومهانة

285
00:24:54,100 --> 00:24:55,500
كالذبائح

286
00:24:55,900 --> 00:24:57,900
وأنا عن نفسي سعيد

287
00:24:58,900 --> 00:24:59,900
ليس بسبب الخسارة

288
00:24:59,900 --> 00:25:02,700
وإنما لأنه أصبح من المحال

289
00:25:03,300 --> 00:25:06,900
أن نتجاهل حقيقة أننا
غير مستعدين البتة

290
00:25:07,300 --> 00:25:10,600
أن نستعيد مكانتنا
بين صفوة منتخبات الرجبي

291
00:25:11,200 --> 00:25:14,600
كأس العالم للرجبي
على بعد سنة واحدة

292
00:25:15,200 --> 00:25:18,400
وأنا عن نفسي أشعر بالإرتياح
أننا سنستضيف البطولة

293
00:25:18,700 --> 00:25:21,000
وبالتالي سنتأهل تلقائياً للبطولة

294
00:25:21,400 --> 00:25:22,700
لا بد من وجود كبش فداء

295
00:25:23,100 --> 00:25:25,800
حيث لا أعتقد أننا سنستعيد مستوانا
من تلقاء أنفسنا

296
00:25:26,200 --> 00:25:27,700
من سيكون؟

297
00:25:28,100 --> 00:25:30,900
لعب الفريق بدون إلتزام

298
00:25:31,400 --> 00:25:32,600
بدون تخطيط

299
00:25:33,300 --> 00:25:35,300
وبدون شجاعة

300
00:25:35,800 --> 00:25:38,000
...وبناءاً على ذلك -
إنه يحاول إقناعهم بالإستغناء عني -

301
00:25:38,400 --> 00:25:41,300
"إنه مجرد حاقد لأن منتخب "الغزلان
تمت مقاطعته عندما كان لاعباً

302
00:25:42,500 --> 00:25:43,300
ربما

303
00:25:43,800 --> 00:25:45,500
ولكن الناس ينصتون لكلامه

304
00:25:45,800 --> 00:25:47,800
{\i1}لقد جلبوا العار لأمتنا

305
00:25:48,800 --> 00:25:52,000
{\i1}...وأنا عن نفسي أستطيع أن أقر

306
00:25:52,500 --> 00:25:54,700
{\i1}بأن أولئك الخمسة عشر...

307
00:25:56,100 --> 00:25:57,700
{\i1}...من... أشباه الرجال

308
00:25:58,400 --> 00:26:01,400
{\i1}لا يستحقون إرتداء الأخضر والذهبي...

309
00:26:05,600 --> 00:26:06,700
(تفضل الشاي سيد (مديبا

310
00:26:07,000 --> 00:26:09,200
أدفأت الحليب الليلة

311
00:26:09,600 --> 00:26:11,300
(أنت رائعة يا (ماري

312
00:26:13,400 --> 00:26:16,100
اتصلت إبنتك لإلغاء زيارتها
بنهاية الأسبوع

313
00:26:19,100 --> 00:26:21,500
هل ذكرت السبب؟ -
كلا، لم تفعل -

314
00:26:22,000 --> 00:26:23,600
طلبت أن أبلغك بأسفها

315
00:26:24,900 --> 00:26:29,500
حسناً -
هل تحتاج إلى أي شيئ آخر الليلة؟ -

316
00:26:31,000 --> 00:26:33,100
كلا يا (ماري)، شكراً لك
سأخلد إلى النوم

317
00:26:34,300 --> 00:26:35,300
(طابت ليلتك (دادا

318
00:26:36,400 --> 00:26:37,300
(طابت ليلتك (ماري

319
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
بنطال جيد من أجلك -
بارك الرب فيك -

320
00:27:13,200 --> 00:27:14,100
تفضل

321
00:27:15,600 --> 00:27:16,400
تفضل

322
00:27:17,800 --> 00:27:18,900
بارك الرب فيك

323
00:27:23,300 --> 00:27:24,800
أنت فتى محظوظ للغاية

324
00:27:25,500 --> 00:27:27,300
قميص منتخب "الغزلان" الأصلي

325
00:27:29,000 --> 00:27:31,800
أعلم أن مقاسه كبير
ولكنه دافئ وسيبقى للأبد

326
00:27:33,800 --> 00:27:35,800
خذه، إنه لك

327
00:27:39,700 --> 00:27:40,700
لماذا رفض أن يأخذه؟

328
00:27:40,700 --> 00:27:43,100
إن لبسه، ضربه الآخرون

329
00:27:43,500 --> 00:27:46,400
لأن الفريق يقدم أداءاً ضعيفاً؟ -
كلا -

330
00:27:46,900 --> 00:27:50,200
لأن منتخب "الغزلان" لا يزال يمثّل العنصرية
بالنسبة إليهم

331
00:27:58,400 --> 00:28:00,800
والآن الموضوع التالي
في جدول أعمالنا

332
00:28:02,200 --> 00:28:06,300
إقترح مجلس الأمن القومي
التصويت على الإقتراح الآتي

333
00:28:07,900 --> 00:28:10,600
وكرمز لحقبة التفرقة العنصرية

334
00:28:11,900 --> 00:28:14,200
...أن يتم الإلغاء الفوري

335
00:28:14,300 --> 00:28:19,600
لألوان وشعار واسم...
"منتخب "الغزلان

336
00:28:23,300 --> 00:28:24,800
وأن تعرف كل الفرق الرياضية

337
00:28:24,900 --> 00:28:26,600
...(التي تمثل (جنوب إفريقيا

338
00:28:27,700 --> 00:28:30,200
... سوف تعرف بإسم...

339
00:28:32,200 --> 00:28:33,800
(بروتيوس)...

340
00:28:34,800 --> 00:28:38,200
سيتم تصويت يدوي
على ذلك الإقتراح

341
00:28:38,700 --> 00:28:40,700
وفي حال الحصول على نسبة متقاربة

342
00:28:42,100 --> 00:28:43,600
سنقوم بإقتراع كتابي

343
00:28:44,800 --> 00:28:48,400
"كل من يؤيد إلغاء منتخب "الغزلان

344
00:28:48,900 --> 00:28:50,100
يرفع يده

345
00:28:53,000 --> 00:28:57,800
(فليحيا منتخب (بروتيوس

346
00:29:10,900 --> 00:29:12,200
كلا الوحدتين إلى السيارات الآن

347
00:29:20,600 --> 00:29:23,200
ماذا أقول للوفد التجاري الياباني؟

348
00:29:23,700 --> 00:29:25,200
أترك لك هذا القرار

349
00:29:25,600 --> 00:29:27,400
هل تريد مني أن أخبر النائب؟ -
كلا -

350
00:29:27,800 --> 00:29:30,000
أقله علينا أن نبلغ وزير الرياضة

351
00:29:30,100 --> 00:29:31,300
كلا

352
00:29:31,300 --> 00:29:34,900
أنصحك بعدم القيام بذلك
وخاصة بمفردك

353
00:29:36,500 --> 00:29:38,200
من شأن ذلك أن يعطي
إنطباعاً بالدكتاتورية

354
00:29:39,600 --> 00:29:41,400
ستخاطر بعزل وزارتك وحزبك

355
00:29:42,200 --> 00:29:43,800
سمعت نصيحتك جيداً

356
00:29:43,800 --> 00:29:46,500
مديبا)، الناس يريدون ذلك)

357
00:29:46,600 --> 00:29:47,800
"إنهم يكرهون منتخب "الغزلان

358
00:29:47,900 --> 00:29:51,200
ولا يريدون أن يمثلهم فريقاً
هتفوا ضده طيلة حياتهم

359
00:29:51,300 --> 00:29:54,000
أعلم ذلك، ولكن في هذه اللحظة
الناس مخطئون

360
00:29:54,200 --> 00:29:57,400
ومن واجبي بصفتي رئيسهم المنتخب
أن أثبت لهم ذلك

361
00:29:57,800 --> 00:29:59,900
أنت تخاطر برصيدك السياسي

362
00:30:00,300 --> 00:30:02,100
أنت تخاطر بمستقبلك كزعيم لنا

363
00:30:02,200 --> 00:30:06,300
يوم أخشى ذلك
هو اليوم الذي لن أكون جديراً بالزعامة

364
00:30:10,300 --> 00:30:13,700
على الأقل خاطر بذلك
مقابل شيئاً أكثر أهمية من الرجبي

365
00:30:13,900 --> 00:30:16,100
بلغ الرجال أني أريد الذهاب بسرعة

366
00:30:31,300 --> 00:30:32,600
نحن اللجنة التنفيذية

367
00:30:32,700 --> 00:30:34,300
نود أن نصفق لكم

368
00:30:34,300 --> 00:30:36,100
على يقظتكم

369
00:30:36,500 --> 00:30:37,700
وشجاعتكم

370
00:30:44,600 --> 00:30:46,400
رجاء أن تشاطرونا نشيدنا الوطني

371
00:31:15,500 --> 00:31:16,400
رفاق، رفاق

372
00:31:16,800 --> 00:31:20,100
أعضاء الفرقة
ما كنا لنقاطع هذا العزف الجميل

373
00:31:20,700 --> 00:31:22,700
إلا لأمر بالغ الأهمية

374
00:31:23,800 --> 00:31:27,300
(رجاء الترحيب بالرئيس (مانديلا

375
00:31:32,500 --> 00:31:33,800
شكراً لكم

376
00:31:37,700 --> 00:31:39,100
شكراً لكم

377
00:31:44,100 --> 00:31:45,200
شكراً لكم

378
00:31:50,600 --> 00:31:51,500
أشكركم، تفضلوا

379
00:31:54,800 --> 00:31:56,200
ابتسم

380
00:32:00,100 --> 00:32:01,800
إخواني

381
00:32:02,300 --> 00:32:03,300
أخواتي

382
00:32:04,600 --> 00:32:05,400
رفاقي

383
00:32:07,700 --> 00:32:12,100
جئت لأني أعتقد أنكم إتخذتم قراراً

384
00:32:12,600 --> 00:32:15,000
بناءاً على معلومات غير كافية

385
00:32:16,700 --> 00:32:18,000
وغير بصيرة

386
00:32:18,900 --> 00:32:21,000
إني على علم بتصويتكم الأسبق

387
00:32:23,600 --> 00:32:27,200
أعلم أن القرار كان جماعياً

388
00:32:31,100 --> 00:32:36,500
وبرغم ذلك أعتقد أن علينا
"إعادة منتخب "الغزلان

389
00:32:40,700 --> 00:32:43,200
وإستعادة اسمهم

390
00:32:43,300 --> 00:32:46,900
وشعارهم وألوانهم في الحال

391
00:32:50,900 --> 00:32:52,400
دعوني أخبركم بالسبب

392
00:32:53,900 --> 00:32:55,000
(وأنا في جزيرة (روبين

393
00:32:55,500 --> 00:32:57,500
(بسجن (بولسمور

394
00:32:58,800 --> 00:33:01,700
كل الحرس كانوا من البيض

395
00:33:03,400 --> 00:33:04,600
طوال 27 عاماً

396
00:33:06,600 --> 00:33:07,900
درستهم

397
00:33:10,100 --> 00:33:11,700
تعلمت لغتهم

398
00:33:13,700 --> 00:33:14,900
قرأت كتبهم

399
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
وشِعرهم

400
00:33:19,900 --> 00:33:24,900
كان عليّ معرفة عدوي
قبل أن أنتصر عليه

401
00:33:26,200 --> 00:33:29,200
ولقد إنتصرنا، أليس كذلك؟

402
00:33:30,100 --> 00:33:31,400
كل الحاضرين هنا

403
00:33:31,700 --> 00:33:33,500
لقد إنتصرنا

404
00:33:34,500 --> 00:33:36,800
أعداؤنا لم يصبحوا هم البيض

405
00:33:39,400 --> 00:33:41,900
وإنما هم إخواننا الجنوب إفريقيين

406
00:33:43,400 --> 00:33:44,500
شركائنا

407
00:33:44,900 --> 00:33:46,500
في الديمقراطية

408
00:33:48,200 --> 00:33:50,000
...وإنهم يعشقون

409
00:33:50,800 --> 00:33:52,200
فريق "الغزلان" للرجبي...

410
00:33:55,200 --> 00:33:58,400
إن حرمناهم من ذلك، خسرناهم

411
00:34:00,900 --> 00:34:05,100
سنثبت بذلك أننا أصبحنا الكيان
الذي كانوا يخشونه

412
00:34:09,100 --> 00:34:10,500
يجب أن نكون أفضل من ذلك

413
00:34:13,300 --> 00:34:14,800
يجب أن نفاجئهم

414
00:34:16,300 --> 00:34:17,500
بالمودة

415
00:34:19,200 --> 00:34:20,800
وضبط النفس

416
00:34:21,800 --> 00:34:23,100
والكرم

417
00:34:25,500 --> 00:34:30,100
أعرف .. كل شيئ حرمونا منه

418
00:34:31,300 --> 00:34:36,100
ولكن هذا ليس الوقت
للإحتفال بإنتقام تافه

419
00:34:38,600 --> 00:34:40,600
حان الوقت لنبني أمتنا

420
00:34:42,100 --> 00:34:45,000
بإستخدام كل حجر يتوفر لنا

421
00:34:46,600 --> 00:34:49,600
حتى إن كان ذلك الحجر
مغلفاً بالأخضر والذهب

422
00:34:54,400 --> 00:34:56,300
لقد إنتخبتموني قائداً لكم

423
00:34:59,100 --> 00:35:00,100
فدعوني أقودكم الآن

424
00:35:03,100 --> 00:35:04,500
من يوافقني في ذلك؟

425
00:35:08,300 --> 00:35:09,400
من يوافقني؟

426
00:35:24,400 --> 00:35:27,700
إثنى عشر صوتاً

427
00:35:28,500 --> 00:35:30,100
هذا ممتاز

428
00:35:31,100 --> 00:35:32,900
كنا بحاجة لصوت واحد فقط

429
00:35:33,600 --> 00:35:35,600
ماذا إن لم تحصل عليه؟

430
00:35:37,200 --> 00:35:38,800
في تلك الحالة

431
00:35:38,900 --> 00:35:40,500
يكون القرار بيد الأحزاب

432
00:35:41,500 --> 00:35:42,700
(آسفة (مديبا

433
00:35:42,700 --> 00:35:45,100
ولكن المشاكل تحاصرنا أينما نظرنا

434
00:35:45,400 --> 00:35:48,700
الإسكان، الطعام، التوظيف
الجريمة، عملتنا

435
00:35:49,800 --> 00:35:53,600
لا يمكنك مواصلة مقاطعة شئون الدولة
لنيل رضا الأقلية

436
00:35:53,800 --> 00:35:57,000
...إني مجبر، تلك الأقلية

437
00:35:57,100 --> 00:35:59,400
لا تزال تسيطر على الشرطة والجيش...

438
00:35:59,500 --> 00:36:01,100
والإقتصاد

439
00:36:02,900 --> 00:36:05,500
إن خسرناهم
عجزنا عن حل القضايا الأخرى

440
00:36:07,700 --> 00:36:09,400
ذلك الرجبي إذن

441
00:36:09,400 --> 00:36:12,700
هو مجرد معادلة سياسية؟

442
00:36:16,500 --> 00:36:18,100
بل معادلة إنسانية

443
00:36:20,500 --> 00:36:23,100
إن سلبنا منهم ما يعشقونه

444
00:36:24,200 --> 00:36:25,100
"منتخب "الغزلان

445
00:36:25,500 --> 00:36:26,700
ونشيدهم الوطني

446
00:36:27,400 --> 00:36:30,700
فنحن نوسع دائرة الخوف بيننا

447
00:36:33,700 --> 00:36:36,100
سأفعل ما يلزم لكسر تلك الدائرة

448
00:36:38,000 --> 00:36:39,400
وإلا سوف تدمرنا

449
00:37:08,000 --> 00:37:09,300
مذاقها كريه

450
00:37:11,400 --> 00:37:12,700
ليس العيب في البيرة

451
00:37:15,800 --> 00:37:16,900
تناول أخرى

452
00:37:17,300 --> 00:37:18,700
قليتناول كل شخص واحدة

453
00:37:30,600 --> 00:37:32,500
أود أن أقترح نخباً

454
00:37:34,000 --> 00:37:34,900
نخب الهزيمة

455
00:37:37,100 --> 00:37:38,100
اشربوا

456
00:37:38,500 --> 00:37:39,800
تذكروا هذا

457
00:37:40,700 --> 00:37:43,700
وعدوا أنفسكم ألا تتذوقوه ثانية

458
00:37:48,200 --> 00:37:49,400
أنت محق، مذاقها كريه

459
00:37:58,400 --> 00:38:00,200
إليكم بجدول السفريات الخارجية

460
00:38:14,100 --> 00:38:15,100
ماذا قال للتو؟

461
00:38:15,400 --> 00:38:17,500
سأل عن الموعد المفترض للنوم

462
00:38:17,900 --> 00:38:20,100
بجانب الإحتياجات البشرية
الأساسية الأخرى

463
00:38:22,600 --> 00:38:24,700
ما يستطيع (مديبا) أن يفعله
نستطيع أن نفعله

464
00:38:33,100 --> 00:38:35,000
في كفاحنا المشترك

465
00:38:36,400 --> 00:38:39,800
الذي حقق لنا الإستقلال

466
00:38:41,100 --> 00:38:44,400
...وبدأ يقضي

467
00:38:45,000 --> 00:38:45,900
على العنصرية...

468
00:38:46,900 --> 00:38:49,100
الملايين من شعبنا

469
00:38:50,400 --> 00:38:53,800
يشكرونكم جزيلاً

470
00:38:55,000 --> 00:38:56,700
جئت إلى هنا حاملاً رسالة

471
00:38:57,000 --> 00:38:59,700
(شعب (الولايات المتحدة الأمريكية

472
00:39:01,000 --> 00:39:02,800
افتحوا أسواقكم لنا

473
00:39:03,700 --> 00:39:05,900
ومارسوا الإستثمار في بلدنا

474
00:39:07,200 --> 00:39:11,100
(وفي (اليابان)، التقي الرئيس (مانديلا
بالمسؤولين اليابانيين

475
00:39:11,300 --> 00:39:12,900
عندما اختتم رحلته الطويلة
إلى الشرق الأقصى

476
00:39:13,300 --> 00:39:18,000
(وفي أخبار متعلقة، أعلن (مانديلا
عن زيارته لـ(جنوب إفريقيا) هذا الأسبوع

477
00:39:20,900 --> 00:39:22,000
توقف أيها العجوز

478
00:39:28,900 --> 00:39:29,900
الطقس بارد

479
00:39:42,200 --> 00:39:43,300
(طاب صباحك (مديبا -
كيف حالك؟ -

480
00:39:43,700 --> 00:39:45,000
شكراً سيدي -
طاب صباحك سيدي -

481
00:39:45,800 --> 00:39:46,900
كيف حال عائلتك (هندريك)؟

482
00:39:47,000 --> 00:39:49,100
بأفضل حال يا سيدي
وماذا عن عائلتك؟

483
00:39:53,700 --> 00:39:55,100
عائلتي كبيرة للغاية

484
00:39:56,900 --> 00:39:58,200
إثنان وأربعون مليون

485
00:40:03,900 --> 00:40:05,500
لا أظنني سأتمشي اليوم

486
00:40:08,700 --> 00:40:10,500
لا نسأله عن عائلته أبداً

487
00:40:10,600 --> 00:40:12,000
ولكنه يسأل عن عائلاتنا طيلة الوقت

488
00:40:12,000 --> 00:40:13,300
فكر في الأمر

489
00:40:13,400 --> 00:40:15,300
إنه منفصل عن زوجته وأطفاله

490
00:40:15,400 --> 00:40:16,800
كم مرة تراهم هنا؟

491
00:40:20,900 --> 00:40:22,600
إنه ليس قديساً وإنما رجل

492
00:40:22,700 --> 00:40:26,000
لديه مشاكل
وليس بحاجة لأن نذكره بها

493
00:40:30,700 --> 00:40:34,600
"(معدل الجريمة يرتفع في (جنوب إفريقيا"

494
00:40:36,900 --> 00:40:38,800
(طاب صباحك (مديبا -
طاب صباحك -

495
00:40:40,700 --> 00:40:42,800
شكراً جزيلاً -
استمتع بها -

496
00:40:50,900 --> 00:40:52,800
"بينار) يبقى قائداً للمنتخب)"

497
00:40:55,200 --> 00:40:56,300
عظيم جداً

498
00:40:57,400 --> 00:40:58,300
عظيم جداً

499
00:41:03,700 --> 00:41:04,800
بريندا)، طاب صباحك)

500
00:41:04,900 --> 00:41:07,300
(طاب صباحك (مديبا -
يعجبني هذا الرداء -

501
00:41:08,200 --> 00:41:08,900
شكراً

502
00:41:09,200 --> 00:41:10,900
هذا من أجلك

503
00:41:11,700 --> 00:41:14,100
ما هذا؟ -
رواتبك -

504
00:41:14,300 --> 00:41:15,600
لم تقم بتحصيلها

505
00:41:19,100 --> 00:41:19,800
ما الخطب؟

506
00:41:19,800 --> 00:41:20,900
هذا فظيع

507
00:41:22,300 --> 00:41:23,900
(هذا نفس راتب (ديكليرك

508
00:41:24,000 --> 00:41:25,700
مع زيادة للتضخم المالي

509
00:41:31,900 --> 00:41:34,600
{\i1}(اليوم أعلن الرئيس (مانديلا
بأنه من وجهة نظره

510
00:41:35,300 --> 00:41:38,700
<i>أن راتبه مرتفع للغاية -
معه حق، جميعهم كذلك -</i>

511
00:41:39,200 --> 00:41:43,000
{\i1}ولذلك قرر أن يتبرع بثلث راتبه

512
00:41:45,500 --> 00:41:48,700
فليعطوني المنازل والسيارات التي لديه
وسأتبرع بثلث راتبي أيضاً

513
00:41:50,400 --> 00:41:51,200
مرحباً

514
00:41:52,500 --> 00:41:53,200
لحظة من فضلك

515
00:41:53,200 --> 00:41:55,900
{\i1}(قال الرئيس (مانديلا
...بأنه يريد أن يضرب مثلاً

516
00:41:56,400 --> 00:41:57,600
أجل، بالطبع

517
00:42:01,200 --> 00:42:03,900
إنهم لا يفوتون فرصة للثراء

518
00:42:05,200 --> 00:42:06,400
لا بد أنها صديقته الحميمة

519
00:42:07,500 --> 00:42:08,700
إنه يعلم أني سأقتله
إن فعل ذلك

520
00:42:11,200 --> 00:42:12,200
ماذا؟

521
00:42:13,200 --> 00:42:13,900
من كان ذلك؟

522
00:42:15,000 --> 00:42:16,700
حسناً -
أخبرتك أنها صديقته -

523
00:42:19,100 --> 00:42:20,200
لقد تلقيت دعوة لتناول الشاي

524
00:42:21,200 --> 00:42:22,900
مع من؟ -
الرئيس -

525
00:42:24,300 --> 00:42:25,400
رئيس فريق الرجبي؟

526
00:42:26,300 --> 00:42:28,100
تأكد من عدد أصابعك
بعد مصافحته يا فتى

527
00:42:28,600 --> 00:42:29,800
الرئيس

528
00:42:34,800 --> 00:42:36,900
يريد أن أتناول الشاي عنده
الأسبوع بعد القادم

529
00:42:40,100 --> 00:42:44,200
(سيد (فرنسوا)، عليك أن تخبر (مديبا
أن خدمة المرور سيئة للغاية

530
00:42:44,600 --> 00:42:45,900
ومكلفة للغاية

531
00:42:46,300 --> 00:42:49,100
عليه أن يفعل شيئاً حيال ذلك
طابت ليلتكم جميعاً

532
00:42:49,300 --> 00:42:50,500
طابت ليلتك

533
00:42:52,900 --> 00:42:55,000
ماذا يريد منك؟

534
00:42:58,200 --> 00:42:59,200
لست أدري

535
00:43:05,200 --> 00:43:06,900
لقد قابلته سابقاً

536
00:43:07,800 --> 00:43:09,000
صافحته في ملعب الرجبي

537
00:43:09,400 --> 00:43:10,900
حتى أنك لم تصوت له

538
00:43:11,400 --> 00:43:12,800
بحقك، إنه لا يزال الرئيس

539
00:43:14,100 --> 00:43:15,700
أنا مجرد لاعب رجبي
ماذا سأقول له؟

540
00:43:16,200 --> 00:43:18,000
اشكره على دعوته إياك

541
00:43:19,600 --> 00:43:21,500
ماذا إن إرتكبت حماقة أمامه؟

542
00:43:22,500 --> 00:43:23,400
لن تفعل

543
00:43:23,500 --> 00:43:25,000
اذهب وسأنتظرك هنا

544
00:43:28,700 --> 00:43:29,500
إلى اللقاء -
(سيد (فرنسوا -

545
00:43:32,100 --> 00:43:33,200
صورة من فضلك

546
00:43:42,100 --> 00:43:43,300
لا يمكنكم المرور

547
00:43:43,500 --> 00:43:45,400
لا يمكنكم المرور

548
00:43:54,100 --> 00:43:55,800
أعلمتم من سيأتي لتناول الشاي؟

549
00:43:55,800 --> 00:43:57,600
تعال معي إن أردت أن تحصل
على توقيعه

550
00:43:58,200 --> 00:44:00,600
من؟ -
(فرنسوا بينار) -

551
00:44:01,800 --> 00:44:03,600
من يريد مرافقته؟ -
أنا -

552
00:44:05,000 --> 00:44:06,600
ممنوع الحصول على توقيعه -
أعلم كيف أقوم بعملي، حسناً؟ -

553
00:44:09,800 --> 00:44:11,000
من هو (فرنسوا بينار)؟

554
00:44:11,400 --> 00:44:14,500
لا بد أنك تمزح
"إنه قائد منتخب "الغزلان

555
00:44:15,500 --> 00:44:17,000
أحب كرة القدم عن نفسي

556
00:44:17,100 --> 00:44:18,600
أتعرف ماذا يقولون
عن كرة القدم؟

557
00:44:19,000 --> 00:44:21,300
إنها لعبة للسادة
ولكن يمارسها المشاغبون

558
00:44:21,700 --> 00:44:22,500
من الناحية الأخرى

559
00:44:22,900 --> 00:44:24,700
الرجبي هو لعبة للمشاغبين
ولكن يمارسها السادة

560
00:44:24,700 --> 00:44:26,400
أجل، سمعت ذلك من قبل

561
00:44:27,200 --> 00:44:28,400
ولم أضحك أول مرة

562
00:44:31,400 --> 00:44:32,700
هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالاً
حضرة الملازم؟

563
00:44:32,800 --> 00:44:33,600
تفضل

564
00:44:35,300 --> 00:44:36,600
كيف هو؟

565
00:44:37,000 --> 00:44:40,000
عندما خدمت مع الرئيس الأسبق
كانت وظيفتي أن أعمل في الخفاء

566
00:44:40,500 --> 00:44:43,100
هذا الرئيس، عندما علم
أني أحب السكاكر الإنجليزية

567
00:44:43,400 --> 00:44:45,300
جلب لي البعض منها
(أثناء زيارته إلى (إنجلترا

568
00:44:47,000 --> 00:44:48,100
لا يتجاهل أحد

569
00:44:50,000 --> 00:44:50,900
ستنتظر هنا

570
00:44:51,100 --> 00:44:52,600
أحد مساعديه سيأتي من أجلك

571
00:44:53,000 --> 00:44:55,000
والحمّام من هنا
إن إحتجت إليه

572
00:44:56,200 --> 00:44:57,200
حسناً، شكراً

573
00:45:00,200 --> 00:45:01,700
ما هي فرصتنا في كأس العالم؟

574
00:45:02,200 --> 00:45:03,200
بصدق

575
00:45:05,900 --> 00:45:07,700
أضمن لك أننا سنبذل قصارى جهدنا

576
00:45:14,400 --> 00:45:15,200
مكتب الرئيس

577
00:45:22,000 --> 00:45:22,800
كيف هو؟

578
00:45:24,100 --> 00:45:25,400
ليس ضخماً كما يبدو في التلفاز

579
00:45:26,700 --> 00:45:29,300
وفرصنا معدومة في كأس العالم

580
00:45:40,400 --> 00:45:43,000
(سيد (بينار
من هنا فضلاً

581
00:45:50,200 --> 00:45:51,000
(فرنسوا)

582
00:45:52,300 --> 00:45:53,700
يا له من شرف عظيم

583
00:45:54,700 --> 00:45:55,800
إني متحمس للغاية

584
00:45:57,000 --> 00:46:00,300
شكراً على قدومك لرؤيتي -
شكراً على دعوتي سيدي الرئيس -

585
00:46:02,100 --> 00:46:04,500
(اخبرني يا (فرنسوا
كيف حال كاحلك؟

586
00:46:05,700 --> 00:46:06,400
كاحلي؟

587
00:46:06,700 --> 00:46:08,300
علمت أنه مصاب

588
00:46:09,200 --> 00:46:10,400
هل شفيت؟

589
00:46:11,700 --> 00:46:16,200
بالواقع يا سيدي، لا أحد يلعب أبداً
وهو سليماً مائة بالمائة

590
00:46:16,600 --> 00:46:17,300
بلى

591
00:46:17,700 --> 00:46:20,300
في الرياضة كما في الحياة، صح؟ -
أجل سيدي -

592
00:46:20,400 --> 00:46:23,300
اجلس هنا فضلاً

593
00:46:23,700 --> 00:46:26,200
النظر إلى الضوء
يؤلم عيني

594
00:46:29,300 --> 00:46:30,900
(سيدة (بريس

595
00:46:32,100 --> 00:46:34,300
أنت ضوء مشع في نهاري

596
00:46:35,100 --> 00:46:36,100
حاضر سيدي

597
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
(هذا (فرنسوا بينار

598
00:46:39,300 --> 00:46:40,500
"قائد منتخب "الغزلان

599
00:46:44,700 --> 00:46:45,700
هل أصب يا سيدي؟

600
00:46:46,000 --> 00:46:48,700
كلا، أفضل القيام بذلك بنفسي

601
00:46:49,700 --> 00:46:50,900
(شكراً جزيلاً سيدة (بريس

602
00:46:54,600 --> 00:46:55,900
كيف تحب شايك سيد (فرنسوا)؟

603
00:46:57,200 --> 00:46:58,300
مع الحليب فقط، سيدي

604
00:47:01,200 --> 00:47:02,900
منحنا الإنكليز العديد من العادات

605
00:47:04,000 --> 00:47:05,200
بما فيها الرجبي

606
00:47:06,800 --> 00:47:08,400
ولكن الشاي وقت المساء

607
00:47:09,900 --> 00:47:11,600
ذلك أعظم شيئ

608
00:47:13,000 --> 00:47:14,100
تفضل

609
00:47:15,400 --> 00:47:16,200
شكراً سيدي

610
00:47:17,100 --> 00:47:18,900
لديك وظيفة صعبة للغاية

611
00:47:20,400 --> 00:47:21,600
حقاً؟

612
00:47:23,600 --> 00:47:26,500
أمارس أعمال التجارة -
"قائد منتخب "الغزلان -

613
00:47:28,700 --> 00:47:30,000
وظيفة بالغة الصعوبة

614
00:47:31,900 --> 00:47:33,300
لا تقارن بوظيفتك سيدي الرئيس

615
00:47:35,500 --> 00:47:39,400
لا أحد يحاول تمزيقي
وأنا أقوم بوظيفتي

616
00:47:41,100 --> 00:47:41,900
صحيح سيدي

617
00:47:42,200 --> 00:47:43,400
(اخبرني يا (فرنسوا

618
00:47:45,300 --> 00:47:47,500
ما هي فلسفتك بخصوص القيادة؟

619
00:47:48,700 --> 00:47:50,900
كيف تلهم فريقك
لإستخراج أفضل ما لديه؟

620
00:47:53,800 --> 00:47:56,500
بالأمثلة، لطالما آمنت بالقيادة
عن طريق الأمثلة يا سيدي

621
00:47:56,900 --> 00:48:00,000
أنت مصيب تماماً

622
00:48:01,100 --> 00:48:04,800
ولكن دفعهم ليصبحوا أفضل
مما يستطيعون

623
00:48:05,900 --> 00:48:07,900
أجد ذلك شديد الصعوبة

624
00:48:09,500 --> 00:48:10,900
ربما بالإلهام

625
00:48:12,400 --> 00:48:15,100
كيف نلهم أنفسنا إلى العظمة

626
00:48:15,500 --> 00:48:17,000
حين يعجز أي شيئ آخر
عن ذلك؟

627
00:48:17,900 --> 00:48:20,400
كيف نلهم كل من هم حولنا؟

628
00:48:22,700 --> 00:48:25,700
أحياناً أعتقد أن ذلك ممكن
عن طريق الإستعانة بأعمال الآخرين

629
00:48:28,700 --> 00:48:29,900
(وأنا في جزيرة (روبين

630
00:48:31,300 --> 00:48:33,200
عندما كانت تسوء الأمور

631
00:48:35,600 --> 00:48:37,400
وجدت الإلهام في قصيدة

632
00:48:38,200 --> 00:48:40,500
قصيدة؟ -
قصيدة إنتصارية -

633
00:48:43,200 --> 00:48:44,200
مجرد كلمات

634
00:48:45,700 --> 00:48:50,400
ولكنها ساعدتني على الوقوف
حينما لم أتمن سوى الإستلقاء

635
00:48:54,100 --> 00:48:58,500
ولكنك لم تأتِ لتسمع عجوز
يهذي كلاماً بلا معنى

636
00:48:58,700 --> 00:48:59,800
عفواً سيدي الرئيس

637
00:49:00,400 --> 00:49:02,600
أتفهم كلامك تماماً

638
00:49:02,800 --> 00:49:04,000
عندما نلعب مباراة كبيرة

639
00:49:05,000 --> 00:49:06,000
لنفرض إنها إختبار

640
00:49:07,300 --> 00:49:08,700
أثناء الطريق إلى الملعب
ونحن في الحافلة

641
00:49:09,600 --> 00:49:10,300
لا أحد يتكلم

642
00:49:11,600 --> 00:49:13,700
الجميع مستعد

643
00:49:15,000 --> 00:49:15,800
هذا صحيح

644
00:49:16,200 --> 00:49:17,600
ولكن عندما أعتقد أننا مستعدون

645
00:49:18,500 --> 00:49:20,200
أطلب من السائق أن يشغل أغنية

646
00:49:21,400 --> 00:49:23,300
أحياناً أختار أغنية نعرفها جميعاً

647
00:49:25,600 --> 00:49:27,000
وننصت إلى الكلمات معاً

648
00:49:29,600 --> 00:49:30,400
وذلك يجدي

649
00:49:32,800 --> 00:49:34,800
...أذكر عندما كنت مدعواً

650
00:49:35,000 --> 00:49:38,300
(إلى أولمبياد 1992 في (برشلونة...

651
00:49:40,700 --> 00:49:42,000
جميع من كانوا بالملعب

652
00:49:42,800 --> 00:49:44,400
حيوني بأغنية

653
00:49:45,300 --> 00:49:47,400
حينذاك، بدأ مستقبلي

654
00:49:48,700 --> 00:49:49,600
مستقبلنا

655
00:49:50,800 --> 00:49:51,700
شديد الكآبة

656
00:49:53,600 --> 00:49:55,100
ولكن بعد سماع تلك الأغنية

657
00:49:55,500 --> 00:49:58,600
وأصوات أناس
من شتى أنحاء الكوكب

658
00:49:59,700 --> 00:50:01,800
شعرت بالفخر كوني جنوب إفريقي

659
00:50:03,700 --> 00:50:06,600
ذلك ألهمني للعودة إلى الوطن
وبذل المزيد من الجهد

660
00:50:08,500 --> 00:50:11,100
وسمح لي بتوقع المزيد
من نفسي

661
00:50:12,900 --> 00:50:14,400
هل لي بالسؤال عن الأغنية يا سيدي؟

662
00:50:16,700 --> 00:50:20,200
(كانت (أوسيسيكيليلي إفريقيا

663
00:50:21,800 --> 00:50:23,400
أغنية ملهمة للغاية

664
00:50:25,800 --> 00:50:28,000
(يلزمنا الإلهام يا (فرنسوا

665
00:50:29,800 --> 00:50:32,500
لأننا لكي نبني أمتنا

666
00:50:33,900 --> 00:50:36,800
يجب أن نتعدى طموحاتنا

667
00:50:52,900 --> 00:50:53,500
كيف هو؟

668
00:50:55,900 --> 00:50:58,000
لم أقابل مثله قط

669
00:50:59,100 --> 00:51:00,400
ماذا يريد؟

670
00:51:04,200 --> 00:51:06,100
عم تكلم؟
الرجبي أم ماذا؟

671
00:51:08,600 --> 00:51:11,300
فرنسوا)، كأني أخاطب جماد)
ماذا قال؟

672
00:51:17,200 --> 00:51:18,800
أعتقد أنه يريد منا الفوز بكأس العالم

673
00:51:32,700 --> 00:51:33,500
عذراً

674
00:51:45,700 --> 00:51:46,900
" الغزلان‘‘ متشوقون للإنتصار’’ "

675
00:51:47,000 --> 00:51:48,000
ما رأيك؟

676
00:51:50,600 --> 00:51:51,700
رأيي لا يهم

677
00:51:52,700 --> 00:51:53,400
بل يهم

678
00:51:54,900 --> 00:51:56,000
حسناً

679
00:51:56,000 --> 00:51:59,600
أعتقد أنه يشبه الشرطيين الذين طردونا
من منزلنا وأنت في السجن

680
00:52:01,200 --> 00:52:02,800
لا أحب رؤيتك تصافح يده

681
00:52:03,800 --> 00:52:05,100
وذلك ليس رأيي لوحدي

682
00:52:09,600 --> 00:52:12,600
أنت تنتقدين بدون وعي

683
00:52:14,400 --> 00:52:17,300
تريدين فقط التعبير عن مشاعرك الخاصة

684
00:52:18,400 --> 00:52:20,500
(تلك أنانية (سينسي

685
00:52:22,200 --> 00:52:23,600
ولا تخدم مصالح الأمة

686
00:52:28,000 --> 00:52:29,100
سينسي)، انتظري فضلاً)

687
00:52:35,900 --> 00:52:36,800
خذي

688
00:52:40,700 --> 00:52:42,200
اعطي هذا إلى أمك

689
00:52:42,600 --> 00:52:43,900
ما هذا؟

690
00:52:44,300 --> 00:52:46,600
هذا سوار نسيته أمك

691
00:52:47,000 --> 00:52:49,100
تخلص منه وحسب

692
00:52:50,500 --> 00:52:52,600
لا يحق لي ذلك
فهو ليس ملكي

693
00:52:54,900 --> 00:52:57,100
طالما أنها تركته
فقد أرادت أن تتخلص منه

694
00:53:11,200 --> 00:53:13,600
(قالت السيدة (بينار
أنك أنهيت قراءة الصحيفة

695
00:53:14,100 --> 00:53:15,100
بالطبع

696
00:53:24,400 --> 00:53:25,200
هيا

697
00:53:26,200 --> 00:53:28,800
تقام كأس العالم كل أربع سنوات

698
00:53:28,900 --> 00:53:31,300
يتأهل 16 فريق من شتى بقاع العالم

699
00:53:32,400 --> 00:53:34,000
أربع مجموعات
في كل منها أربعة فرق

700
00:53:34,100 --> 00:53:37,000
تقام المباريات في تسعة أماكن مختلفة
من أنحاء الدولة

701
00:53:38,000 --> 00:53:41,300
يتأهل فريقان من المجموعات
إلى دور ربع النهائي

702
00:53:43,200 --> 00:53:45,400
(تأهلت (ساحل العاج

703
00:53:46,800 --> 00:53:48,100
ذلك رائع

704
00:53:48,600 --> 00:53:52,200
طبقاً لآراء الخبراء
فأقصى آمالنا بلوغ دور ربع النهائي

705
00:53:52,900 --> 00:53:57,100
طبقاً لآراء الخبراء
كان يجب أن يظل كلانا في السجن

706
00:54:00,600 --> 00:54:03,400
ستحضر بنفسك المباراة النهائية

707
00:54:03,700 --> 00:54:07,300
(وفي المباراة الإفتتاحية بين (أستراليا
"ومنتخب "الغزلان

708
00:54:07,800 --> 00:54:11,800
سيشاهد المباريات أكثر من مليار شخص
على مستوى العالم علي الهواء مباشرة

709
00:54:13,500 --> 00:54:14,400
مليار شخص

710
00:54:14,800 --> 00:54:15,900
يشاهدوننا؟

711
00:54:19,800 --> 00:54:21,300
تلك فرصة عظيمة

712
00:54:27,600 --> 00:54:29,600
أرى أنك استنفدت قواهم اليوم

713
00:54:31,900 --> 00:54:33,100
لم أبدأ بعد

714
00:54:35,700 --> 00:54:37,900
قد لا يكونون أمهر فريق في العالم

715
00:54:38,800 --> 00:54:40,600
ولكنهم سيكونون الأكثر لياقة

716
00:54:41,900 --> 00:54:42,900
هيا بنا مجدداً يا رفاق

717
00:54:46,700 --> 00:54:47,700
(بريندا) -
نعم سيدي؟ -

718
00:54:48,100 --> 00:54:51,300
صليني برئيس إتحاد الرجبي فضلاً

719
00:54:51,900 --> 00:54:52,800
في الحال -
شكراً -

720
00:55:03,600 --> 00:55:06,500
يريد د. (ليدجس) أن يلقي كلمة

721
00:55:10,200 --> 00:55:11,100
طاب مساؤكم يا رجال

722
00:55:12,100 --> 00:55:13,400
تسرني رؤيتكم وأنتم تجتهدون

723
00:55:14,900 --> 00:55:16,300
عندي إعلان قصير

724
00:55:16,400 --> 00:55:19,200
في إطار الإستعداد لكأس العالم

725
00:55:19,600 --> 00:55:22,900
ستقومون بجولات ترويجية
في كافة أنحاء الدولة

726
00:55:24,100 --> 00:55:26,200
أعلم أن جدولكم ممتلئ الآن

727
00:55:27,400 --> 00:55:29,900
ولكن هذا مطلب من القيادة

728
00:55:33,000 --> 00:55:33,900
القيادة العليا

729
00:55:35,500 --> 00:55:36,200
شكراً لكم

730
00:55:44,500 --> 00:55:45,400
هذا هراء يا رجل

731
00:55:45,800 --> 00:55:48,300
ما هذا؟
هل نحن حيوانات في سيرك؟

732
00:55:49,400 --> 00:55:52,400
يتوقعون منا أن نخرج أفضل ما لدينا

733
00:55:52,800 --> 00:55:55,300
لكي نخرج كل طاقتنا
فيثقلون علينا بالأعمال

734
00:55:57,700 --> 00:55:58,700
ما رأيك في هذا يا (تشستر)؟

735
00:56:01,500 --> 00:56:04,700
حسناً، أحاول ألا أفكر
لأن التفكير يتعارض مع أداءي

736
00:56:05,900 --> 00:56:07,300
أرأيت؟ هذا لاعب بارع

737
00:56:07,600 --> 00:56:08,800
فلنكلم القائد

738
00:56:09,700 --> 00:56:11,600
يجب أن تخبرهم
بأننا ليس لدينا الوقت لذلك

739
00:56:13,400 --> 00:56:14,600
لن أتكلم معهم

740
00:56:15,100 --> 00:56:16,100
لمَ لا؟

741
00:56:17,900 --> 00:56:21,100
لقد أصبحنا أكثر من مجرد فريق رجبي

742
00:56:22,600 --> 00:56:24,000
وعلينا الإعتياد على ذلك

743
00:56:26,800 --> 00:56:27,600
هل أنت الذي تتكلم؟

744
00:56:28,000 --> 00:56:29,100
أم (مانديلا)؟

745
00:56:30,700 --> 00:56:32,200
تعرفني أفضل من ذلك

746
00:56:38,700 --> 00:56:40,300
الزمن يتغير

747
00:56:42,600 --> 00:56:44,200
وعلينا أن نتغير بدورنا

748
00:57:22,100 --> 00:57:23,400
اللعنة

749
00:57:23,700 --> 00:57:25,600
الحمد لله أني لا أعيش هنا

750
00:57:45,200 --> 00:57:47,800
لا تنسوا
العدسات تصورنا طوال الوقت

751
00:57:48,800 --> 00:57:50,000
يا لها من دعابة سخيفة

752
00:57:54,400 --> 00:58:10,600
(تشستر)، (تشستر)، (تشستر)

753
00:58:11,400 --> 00:58:14,500
تشستر)، أرى أنك محبوباً) -
ماذا أفعل؟ -

754
00:58:14,700 --> 00:58:17,700
افعل ما تجيده

755
00:58:19,200 --> 00:58:21,100
من يريد أن يلعب الرجبي؟

756
00:58:34,900 --> 00:58:36,400
من يعرف قواعد الرجبي؟ -
أنا -

757
00:58:37,200 --> 00:58:39,600
ما هي؟ -
تضرب اللاعبين الآخرين من وراء الحكم -

758
00:58:41,000 --> 00:58:41,700
كلا، كلا

759
00:58:41,700 --> 00:58:42,700
أول قواعد الرجبي

760
00:58:43,500 --> 00:58:45,700
يمكنك تمرير الكرة إلى الوراء
أو إلى الجانبين فقط

761
00:58:46,200 --> 00:58:48,000
هل نتمرن اليوم؟ -
أجل -

762
00:58:48,400 --> 00:58:49,800
شكلوا صفاً

763
00:58:59,400 --> 00:59:00,400
ارفع يديك هكذا

764
00:59:07,400 --> 00:59:08,100
هكذا، هكذا

765
00:59:09,100 --> 00:59:12,500
أقف هكذا وأمرر هكذا

766
00:59:13,800 --> 00:59:15,100
والآن اركضوا

767
00:59:22,500 --> 00:59:24,000
شكلوا ثلاث مجموعات، إتفقنا؟

768
00:59:23,900 --> 00:59:25,900
حسناً، واحد، إثنين، ثلاثة

769
01:00:26,700 --> 01:00:29,000
بالأضافة إلى حملتنا الوطنية

770
01:00:29,500 --> 01:00:33,900
نقترح أن تدفع كل منافذ البيع
أجراً رمزياً للأكياس البلاستيكية

771
01:00:34,400 --> 01:00:36,800
.. نعتقد أن ذلك سيولّد -
عفواً؟ -

772
01:00:37,100 --> 01:00:39,900
بعد إذنك سيادة الوزير
اعذرني

773
01:00:40,200 --> 01:00:45,800
ذلك ممتاز وسنعود لمناقشته
...ولكن إذا سمحت لي بدقيقة

774
01:00:47,300 --> 01:00:50,100
{\i1}في حين أن كرة القدم
هي الرياضة المفضلة لديهم

775
01:00:50,600 --> 01:00:52,000
{\i1}ولكن تغيرت الأمور اليوم

776
01:00:52,400 --> 01:00:56,500
{\i1}عندما قام منتخب "الغزلان" بزيارة مفاجئة
إلى بعض الأطفال المحليين

777
01:00:59,500 --> 01:01:00,400
أرأيتم؟

778
01:01:01,400 --> 01:01:03,700
تلك اللقطة تغني عن أي كلام

779
01:01:26,700 --> 01:01:28,500
{\i1}(معكم (يوهان ريفيليوس

780
01:01:28,900 --> 01:01:30,800
{\i1}(في بث مباشر من مطار (كيب تاون

781
01:01:31,300 --> 01:01:33,300
{\i1}حيث وصلت طائرة منتخب "الغزلان" تواً

782
01:01:33,800 --> 01:01:37,000
{\i1}منتخب الأخضر والذهب أمامه أسبوع واحد
لوضع اللمسات الأخيرة

783
01:01:37,200 --> 01:01:39,200
{\i1}على برنامجهم التدريبي المكثف

784
01:01:39,700 --> 01:01:41,900
{\i1}وأنا عن نفسي أعترف

785
01:01:42,300 --> 01:01:43,600
{\i1}بأني متحمس ولكن بحدود

786
01:01:44,100 --> 01:01:46,100
{\i1}...قلت بحدود لأنه

787
01:01:46,200 --> 01:01:48,200
{\i1}في رأيي المتواضع...

788
01:01:48,600 --> 01:01:54,900
{\i1}قد بالغ الفريق في التدريبات
والإلتزام خارج الملعب

789
01:01:55,900 --> 01:01:59,700
{\i1}مما يجعل هزيمة (أستراليا) العاتية
...الأسبوع القادم في الإفتتاح

790
01:02:00,300 --> 01:02:01,500
{\i1}أمراً ضرورياً...

791
01:02:01,600 --> 01:02:04,400
{\i1}ولا سيما أن فريقنا قليل الخبرة

792
01:02:05,000 --> 01:02:07,200
{\i1}ولديه سجل ضعيف
في المباريات الكبرى

793
01:02:07,800 --> 01:02:10,000
{\i1}(كان معكم (يوهان ريفيليوس
(من (كيب تاون

794
01:02:10,200 --> 01:02:12,200
{\i1}وعودة إلى الأستوديو
(بـ(جوهانسبرغ

795
01:02:14,200 --> 01:02:15,500
في نظر العالم

796
01:02:16,200 --> 01:02:17,200
بموضوعية

797
01:02:18,100 --> 01:02:20,700
(ما هي فرصتنا لهزيمة (أستراليا
في رأيهم؟

798
01:02:21,700 --> 01:02:23,000
يعتقد الجميع أنهم سيهزموننا

799
01:02:23,400 --> 01:02:26,900
وإن هزمونا سيتعين علينا هزيمة الإنجليز
والمباراة التالية

800
01:02:27,100 --> 01:02:28,400
فقط للتأهل إلى النهائي

801
01:02:29,800 --> 01:02:31,200
...لذا من الهام جداً

802
01:02:31,700 --> 01:02:33,100
(أن نهزم (أستراليا...

803
01:02:36,100 --> 01:02:36,800
شكراً لك

804
01:02:49,700 --> 01:02:52,000
مديبا)، الوزراء هنا)

805
01:02:52,100 --> 01:02:54,300
(لإطلاعك على سفرية (تايوان

806
01:02:54,700 --> 01:02:56,800
حاضر، سأخرج في الحال

807
01:03:01,900 --> 01:03:04,500
"(إنفيكتوس)"

808
01:03:34,400 --> 01:03:39,800
كأس العالم 1995 للرجبي"
"(بـ(جنوب إفريقيا

809
01:03:42,600 --> 01:03:44,000
أسبوع واحد يا أولاد

810
01:03:54,700 --> 01:03:58,200
أريد قناصة بأعلى الملعب
والمباني المجاورة هنا

811
01:03:58,700 --> 01:03:59,700
لا مشكلة

812
01:03:59,900 --> 01:04:02,300
نريد تأميناً كاملاً لكلا الطريقين

813
01:04:02,300 --> 01:04:03,400
طريقان؟

814
01:04:03,400 --> 01:04:07,200
لن نقرر الطريق
الذي سيسلكه حتى آخر لحظة

815
01:04:08,300 --> 01:04:09,300
نريد ملابس رسمية

816
01:04:10,000 --> 01:04:11,200
وملابس مدنية

817
01:04:11,500 --> 01:04:12,800
قناصة ماهرون

818
01:04:13,300 --> 01:04:14,700
وكلاب الشم

819
01:04:15,100 --> 01:04:18,100
وإن إحتجت إلى المزيد من الرجال
فلدينا وحدة عسكرية مستعدة

820
01:04:18,200 --> 01:04:19,800
لن نخاطر أيها السادة

821
01:04:20,900 --> 01:04:22,300
الرئس سيكون مكشوفاً

822
01:04:24,200 --> 01:04:25,400
مكشوفاً للغاية

823
01:04:37,100 --> 01:04:38,300
(بريندا)

824
01:04:40,000 --> 01:04:41,200
كنت أذاكر

825
01:04:42,400 --> 01:04:44,400
لإجتماع القمة في (تايوان)؟
هذا جيد

826
01:04:45,500 --> 01:04:47,100
كلا، ليس تماماً

827
01:04:48,400 --> 01:04:49,100
اختبريني

828
01:04:50,600 --> 01:04:52,300
هذا إذن

829
01:04:53,500 --> 01:04:56,700
احجبي أسمائهم
لنرى ما إذا كنت سأعرفهم

830
01:05:02,800 --> 01:05:03,600
(أندري جوفير)

831
01:05:04,700 --> 01:05:05,500
(كيفين جونسن)

832
01:05:07,400 --> 01:05:09,500
هل أنا محق؟ -
(أجل (مديبا -

833
01:05:11,500 --> 01:05:13,500
هكذا كنت أذاكر في كلية الحقوق

834
01:05:15,200 --> 01:05:16,600
للأسف

835
01:05:16,800 --> 01:05:19,200
(يسهل تمييز (تشستر

836
01:05:20,500 --> 01:05:21,800
ولكن ذلك سيتغير

837
01:05:23,400 --> 01:05:24,100
لا بد أن يتغير

838
01:05:38,700 --> 01:05:40,500
إجتماع بعد العشاء

839
01:05:54,000 --> 01:05:55,000
تجمعوا، تجمعوا

840
01:05:58,400 --> 01:06:00,200
ما هذا يا (فرنسوا)؟
واجب منزلي؟

841
01:06:01,200 --> 01:06:02,200
وزعها على الجميع

842
01:06:05,500 --> 01:06:06,600
ما هذا؟

843
01:06:06,600 --> 01:06:09,000
علينا أن نتعلم هذه الأغنية

844
01:06:09,200 --> 01:06:10,500
لا يمكننا أن نحرك أفواهنا فحسب

845
01:06:10,700 --> 01:06:12,700
لا أحد يبالي
ما دمنا سنربح المباريات

846
01:06:12,800 --> 01:06:14,500
أنت مخطئ، إنهم يبالون

847
01:06:14,600 --> 01:06:16,800
تلك أغنيتهم، لا أغنيتنا

848
01:06:17,000 --> 01:06:19,100
أغنية إرهابية

849
01:06:19,200 --> 01:06:20,900
كان غناءها يعتبر جريمة

850
01:06:21,100 --> 01:06:23,100
والآن هي من أناشيدنا القومية

851
01:06:23,200 --> 01:06:25,100
أعجز حتى عن قراءتها
أو نطق كلماتها

852
01:06:27,800 --> 01:06:31,500
ذلك ليس إجباري
ليحتفظ بها من يريد

853
01:06:39,600 --> 01:06:43,100
"(معناها "حفظ الرب (إفريقيا

854
01:06:45,600 --> 01:06:49,100
وعليكم الإعتراف
بأننا بحاجة إلى ذلك

855
01:07:00,500 --> 01:07:04,700
اخبرنا سيادة الرئيس
هل كنت تشجع دوماً لعبة الرجبي؟

856
01:07:06,800 --> 01:07:13,500
الناس لا يعلمون أني لعبت الرجبي
وأنا طالب جامعي

857
01:07:14,600 --> 01:07:19,100
إنها لعبة قاسية
تماماً كالسياسة

858
01:07:20,200 --> 01:07:24,000
كيف سيبلي منتخب "الغزلان" برأيك؟

859
01:07:24,200 --> 01:07:26,500
أعتقد أنهم سيبلون جيداً

860
01:07:26,600 --> 01:07:29,600
مستوى إلتزامهم ملفت للإنتباه

861
01:07:29,800 --> 01:07:35,600
لقد قيل أنك كنت تشجع أي فريق
"يلعب ضد "الغزلان

862
01:07:35,900 --> 01:07:39,000
واضحاً أن هذا لم يعد صحيحاً

863
01:07:39,100 --> 01:07:42,100
إني أؤيد رجالنا بنسبة 100 بالمائة

864
01:07:42,300 --> 01:07:45,500
في النهاية
إن لم أستطع أن أتغير

865
01:07:45,600 --> 01:07:50,200
عندما تتطلب الظروف
فكيف أتوقع من الآخرين أن يتغيروا؟

866
01:08:43,000 --> 01:08:45,500
(فرنسوا) -
أهلاً سيدي الرئيس -

867
01:08:45,700 --> 01:08:49,900
أيها السادة
اعذروني على مقاطعة عملكم

868
01:08:50,200 --> 01:08:52,700
في اليوم السابق
لتلك المباراة الهامة

869
01:08:52,800 --> 01:08:57,400
ولكني أردت القدوم
لأتمنى لكم التوفيق شخصياً

870
01:08:57,700 --> 01:09:02,600
نادراً ما يسمح لي كرئيس
أن أقوم بما أريد

871
01:09:04,400 --> 01:09:08,900
...سيدي الرئيس، هذا -
أعرف من يكون -

872
01:09:09,200 --> 01:09:11,900
أندري)، بالتوفيق)

873
01:09:12,100 --> 01:09:14,600
بريندن)، بالتوفيق)

874
01:09:14,800 --> 01:09:18,600
كيفين)، بالتوفيق)
جايمس)، بالتوفيق)

875
01:09:20,100 --> 01:09:21,500
يابي)، بالتوفيق)

876
01:09:23,100 --> 01:09:27,400
هل تخيلت هذا؟ -
وكيف لي أن أتخيله؟ -

877
01:09:28,600 --> 01:09:30,300
شكراً، بالتوفيق

878
01:09:31,000 --> 01:09:32,100
بالتوفيق

879
01:09:30,000 --> 01:09:31,100
بالتوفيق

880
01:09:32,300 --> 01:09:34,800
بالتوفيق، بالتوفيق

881
01:09:35,900 --> 01:09:38,200
بالتوفيق يا بني

882
01:09:42,100 --> 01:09:45,800
ولكن أين (تشستر)؟

883
01:09:46,600 --> 01:09:50,500
لقد أصيب يا سيدي
وتر الركبة

884
01:09:50,700 --> 01:09:52,800
حاولنا التعتيم على ذلك

885
01:09:52,900 --> 01:09:56,500
هل سيغيب لكامل البطولة؟

886
01:09:57,500 --> 01:10:00,900
مع إصابة مماثلة، من يدري؟

887
01:10:01,100 --> 01:10:04,700
سنفتقده -
الدولة بأكملها ستفتقده -

888
01:10:06,600 --> 01:10:09,000
...حسناً أيها السادة -
سيدي الرئيس -

889
01:10:09,700 --> 01:10:11,600
هذه هدية منا إليك

890
01:10:18,300 --> 01:10:21,900
أتشرف بذلك أيها السادة
أتشرف حقاً

891
01:10:22,400 --> 01:10:28,200
.. ويجب أن تعلموا أن
بلدكم يساندكم تماماً

892
01:10:29,500 --> 01:10:31,700
بالتوفيق لكم جميعاً -
شكراً سيدي -

893
01:10:33,000 --> 01:10:34,900
فرنسوا)، تمش معي)

894
01:10:37,800 --> 01:10:40,000
لدي شيئاً لك

895
01:10:43,400 --> 01:10:47,900
لقد ساعدتني على مدار السنوات
آمل أن تساعدك

896
01:10:49,200 --> 01:10:51,700
شكراً سيدي الرئيس
شكراً لك

897
01:11:04,200 --> 01:11:06,200
(حان وقت النوم (دادا

898
01:11:07,500 --> 01:11:10,000
سأسهر لبعض الوقت

899
01:11:10,200 --> 01:11:13,500
البلد متحمس الليلة -
تحتاج أن تنام -

900
01:11:13,700 --> 01:11:14,800
هكذا قال الطبيب

901
01:11:15,800 --> 01:11:18,200
الطبيب لا يقدر وظيفتي

902
01:11:59,600 --> 01:12:01,300
شكراً

903
01:12:01,900 --> 01:12:04,200
أتعرف ما هو أفضل شيئ
في كونك القائد؟

904
01:12:05,100 --> 01:12:06,300
التشريف؟

905
01:12:06,500 --> 01:12:09,700
كلا، أن لديك غرفة مستقلة

906
01:12:09,800 --> 01:12:12,800
كلا، لا أستطيع

907
01:12:13,100 --> 01:12:16,100
يجب أن أكون غاضباً، ذلك يجدي
يجب أن أكون غاضباً بالغد

908
01:12:16,200 --> 01:12:19,000
ما هذا؟ -
قصيدة -

909
01:12:19,100 --> 01:12:20,900
من الرئيس

910
01:12:21,100 --> 01:12:23,000
كيف تساعدك القصيدة؟

911
01:12:23,100 --> 01:12:25,700
كما تساعدني زيارتك، الإلهام

912
01:13:11,300 --> 01:13:13,400
ماذا حدث؟ -
أحرزنا هدفاً -

913
01:14:14,500 --> 01:14:18,000
لقد ربحنا -
حقاً؟ -

914
01:14:43,800 --> 01:14:46,200
الحمد لله

915
01:14:46,300 --> 01:14:48,700
ما رأيك؟ -
ذلك كان عظيماً -

916
01:15:10,300 --> 01:15:12,500
لا بد أنك سعيداًً للغاية

917
01:15:12,600 --> 01:15:16,300
أي رجل يرقص مع جميلة مثلك
سيكون سعيداًً

918
01:15:17,800 --> 01:15:20,600
سيدي الرئيس، أنت تبالغ

919
01:15:20,700 --> 01:15:26,300
على الإطلاق
أبي كان لديه أكثر من زوجة

920
01:15:26,600 --> 01:15:29,100
أما أنا فلست كذلك

921
01:15:30,400 --> 01:15:34,200
ولكن عندما أنظر إليك
أحسد أبي

922
01:16:27,100 --> 01:16:31,500
التدريبات، السادسة صباحاً

923
01:16:33,800 --> 01:16:38,800
التدريبات، السادسة صباحاً
اشربوا

924
01:16:40,300 --> 01:16:43,900
جونز)، التدريبات)
السادسة صباحاً

925
01:17:22,800 --> 01:17:26,000
آمل ألا تكونوا بهذا البطء
الأسبوع القادم

926
01:17:27,000 --> 01:17:30,000
ماذا يجري؟ -
تم تغيير المكان -

927
01:18:19,600 --> 01:18:22,600
كانوا يهربون الحصى من الساحة

928
01:18:22,600 --> 01:18:24,500
ويفرشونه على الأرض
حتى يسمعون صوت الحرس وهم قادمون

929
01:18:26,300 --> 01:18:30,200
هل يمكننا رؤية زنزانة الرئيس؟ -
أجل، بالطبع -

930
01:18:32,200 --> 01:18:33,500
هل تصدقين هذا؟

931
01:18:35,800 --> 01:18:39,700
الرقم المكتوب على الباب
هو 46664

932
01:18:39,900 --> 01:18:43,500
ما يعني بأنه كان السجين رقم 466
هنا في عام 1964

933
01:18:45,600 --> 01:18:47,500
تركناها كما كانت

934
01:18:54,800 --> 01:18:56,600
تعالوا معي

935
01:19:34,400 --> 01:19:37,000
خارج الظلام الذي ينهال

936
01:19:38,400 --> 01:19:41,400
كسواد الحفر بين الأقطاب

937
01:19:42,100 --> 01:19:45,200
أشكر الرب في كل الأحوال

938
01:19:46,000 --> 01:19:48,800
إذ رفع روحي إلى أعلى السحاب

939
01:19:49,200 --> 01:19:53,600
أمام قبضة النصيب

940
01:19:53,800 --> 01:19:57,700
لم أفزع أو أبكي جهراً

941
01:19:58,400 --> 01:20:00,500
وتحت مطرقة المصير

942
01:20:01,700 --> 01:20:06,000
نزف رأسي، ولكن لم ينحن

943
01:20:07,200 --> 01:20:10,700
ما وراء هذا المكان الحزين

944
01:20:11,400 --> 01:20:14,800
لا يظهر إلا رعب الأطياف

945
01:20:19,400 --> 01:20:24,600
ومع ذلك مخاطر السنين

946
01:20:24,800 --> 01:20:29,300
تجدني وستجدني لا أخاف

947
01:20:31,400 --> 01:20:33,900
لا يهم أن الباب ضيق وصغير

948
01:20:35,300 --> 01:20:38,600
لا تهم وثيقة جزاءي

949
01:20:38,800 --> 01:20:41,500
أنا سيد مصيري

950
01:20:43,900 --> 01:20:47,700
أنا قائد روحي

951
01:21:23,000 --> 01:21:24,600
دادا)؟) -
سيدي؟ -

952
01:21:31,800 --> 01:21:33,300
ماذا حدث؟

953
01:21:33,400 --> 01:21:37,200
تعب بسيط
ولكن سيتفاقم إن لم يعالج

954
01:21:37,400 --> 01:21:39,200
يحتاج إلى راحة تامة

955
01:21:39,400 --> 01:21:42,400
ولا أعني إدارة شؤون الدولة
من غرفة النوم

956
01:21:43,000 --> 01:21:45,600
ممنوع الإتصالات والزيارات
والإجتماعات والسياسة

957
01:21:45,800 --> 01:21:47,900
أنت تعرفه
لن يقبل بذلك

958
01:21:48,000 --> 01:21:50,200
سأنقله إذن إلى المستشفى
في عزلة

959
01:21:50,300 --> 01:21:53,200
كلا، ليس الآن، سأهدده بالمستشفى
إن لم يقبل بذلك

960
01:21:53,300 --> 01:21:54,800
سألغي كل شيئ

961
01:21:55,000 --> 01:21:57,200
سأعود الليلة
لأتأكد من أنه نائم

962
01:22:00,200 --> 01:22:04,300
(لا تلغي رحلة (تايوان
ليس بعد

963
01:22:21,000 --> 01:22:22,800
(لقد عاد (تشستر

964
01:24:14,700 --> 01:24:19,000
.. ماديبا)، هذا هو الوفد الذي) -
أعلم من يكونون -

965
01:24:20,100 --> 01:24:23,200
مرحباً، شكراً على القدوم
من بعيد لرؤيتي

966
01:24:23,400 --> 01:24:25,500
شكراً لكم -
كيف حالك؟ -

967
01:24:25,600 --> 01:24:27,000
أنا بخير، مرحباً -
شكراً جزيلاً -

968
01:24:27,100 --> 01:24:30,300
سيداتي سادتي
تم تأجيل المباراة

969
01:24:38,000 --> 01:24:39,200
حان الوقت، هيا بنا

970
01:25:32,400 --> 01:25:35,000
تطورت الصناعات الثقيلة
في الشحن وأجهزة الحواسب

971
01:25:36,500 --> 01:25:40,100
معذرتكم -
تفضل سيدي الرئيس -

972
01:25:43,600 --> 01:25:46,700
سادتي، دعونا نواصل
بعد عشر دقائق

973
01:25:49,700 --> 01:25:52,100
هذا جميل للغاية

974
01:25:52,300 --> 01:25:54,100
من منافسنا القادم؟

975
01:25:54,300 --> 01:25:58,100
(ستلتقي فريق (نيوزيلندا
بـ(إنجلترا) غداً، وعندئذ سنعلم

976
01:25:58,300 --> 01:26:03,200
حسناً، احرصي أن يكون جدولي
شاغراً للمباراة بأكملها

977
01:26:03,400 --> 01:26:06,200
(حاضر (دادا -
هذا جميل -

978
01:26:06,500 --> 01:26:08,400
هذا جميل للغاية

979
01:26:32,600 --> 01:26:35,300
لمَ لا نفعل شيئاً مفيداً
ونحن هنا؟

980
01:26:37,300 --> 01:26:39,500
استمتع بالمباراة وحسب

981
01:26:45,400 --> 01:26:47,300
دعني أفهم هذا

982
01:26:47,800 --> 01:26:50,400
نيوزيلندا) متفوقة على الفريق)
الذي إكتسحنا العام الماضي

983
01:26:50,500 --> 01:26:52,300
شكراً على تذكيري

984
01:26:58,700 --> 01:27:02,700
علينا أن نتمنى لقاء الإنجليز

985
01:27:10,300 --> 01:27:13,100
أهذه تعيينات القضاة؟

986
01:27:13,900 --> 01:27:16,100
ستنتظر لإنتهاء المباراة

987
01:27:18,700 --> 01:27:20,300
{\i1}وها هي الركلة

988
01:27:21,100 --> 01:27:23,400
أنا الرئيس، لعلمك

989
01:27:24,600 --> 01:27:26,900
{\i1}والإرتداد جيد

990
01:27:28,400 --> 01:27:31,600
هل تشاهدون هذا الرجل؟
...إنه بنفس حجمك تقريباً ولكن

991
01:27:31,900 --> 01:27:35,200
كم يزن برأيك؟ -
حوالي 120 كجم -

992
01:27:35,400 --> 01:27:37,600
اللعنة -
مثلي -

993
01:27:37,700 --> 01:27:39,700
ولكنك بطيء

994
01:27:42,200 --> 01:27:44,500
إنه يبحث عن زميل
كلما استلم الكرة

995
01:27:44,700 --> 01:27:46,800
أجل -
هذا من مصلحتنا -

996
01:27:47,400 --> 01:27:52,900
قد ينكسر ذراعي، ساقي، عنقي
ولكن لن أسمح بمرور ذلك اللعين

997
01:27:53,200 --> 01:27:55,000
أحسنت قولاً

998
01:28:03,400 --> 01:28:05,000
حاول أن تلفها
عندما تمررها، هكذا

999
01:28:10,900 --> 01:28:12,300
اركض

1000
01:28:18,000 --> 01:28:20,800
أما زلت معتقدة
بأني أهدر وقتي مع الرجبي؟

1001
01:28:29,300 --> 01:28:31,100
{\i1}إنه قريب من المرمى

1002
01:28:31,500 --> 01:28:36,600
بريندا)، بلغي وزير الرياضة بأني أريد)
(تقريراً وافياً عن منتخب (نيوزيلندا

1003
01:28:39,000 --> 01:28:42,800
ألا يزال الرجبي قضية سياسية بحتة؟

1004
01:28:43,000 --> 01:28:44,700
طبعاً، طبعاً

1005
01:28:53,900 --> 01:28:55,800
مرحباً -
(مرحباً (فرنسوا -

1006
01:28:59,500 --> 01:29:02,200
حافظ عليها
لن أستطيع توفير تذاكر أخرى

1007
01:29:02,600 --> 01:29:04,500
(شكراً (فرنسوا

1008
01:29:06,700 --> 01:29:10,800
مهلاً، لمن التذكرة الرابعة؟

1009
01:29:29,000 --> 01:29:34,100
نيوزيلندا) هزمت (آيرلندا) 43 مقابل 19) -
حسناً -

1010
01:29:34,300 --> 01:29:37,900
وهزموا (ويلز) 34 مقابل 9 -
حسناً -

1011
01:29:38,100 --> 01:29:44,700
وهزموا (اليابان) 145 مقابل 17 -
سجلوا 145 هدفاً في مباراة واحدة؟ -

1012
01:29:45,000 --> 01:29:47,400
هذا رقم قياسي جديد

1013
01:29:48,000 --> 01:29:51,400
هزموا (أسكتلندا) 48 مقابل 13
في ربع النهائي

1014
01:29:51,600 --> 01:29:54,500
(شاهدت مباراتهم مع (إنجلترا -
أجل -

1015
01:29:55,200 --> 01:29:59,000
بنتيجة 45 مقابل 29
ولم تكن هناك منافسة

1016
01:30:00,500 --> 01:30:02,900
يبدو أنهم لا يقهرون

1017
01:30:03,100 --> 01:30:07,800
إن هاجم الفريق المنافس
ينطلق (لومو) في الأمام

1018
01:30:08,000 --> 01:30:10,700
(وإن راقبوا (لومو
وجد الآخرون المساحات

1019
01:30:11,100 --> 01:30:13,100
(كما أنهم يقومون برقصة (هاكا

1020
01:30:13,300 --> 01:30:18,500
رقصة (ماوري) القتالية
إنها شديدة القوة

1021
01:30:20,200 --> 01:30:26,100
اخبرتني مصادري بأن معظم مبارياتهم
تحسم قبل صافرة البداية بسبب ذلك

1022
01:30:27,600 --> 01:30:29,500
كيف يمكننا هزيمتهم؟

1023
01:30:29,700 --> 01:30:33,500
معي رقم هاتف المدرب
يمكنك أن تكلمه وتسأله

1024
01:30:33,600 --> 01:30:38,600
كلا، لا أريد تشتيت تركيزهم
ولو لدقيقة واحدة

1025
01:30:40,100 --> 01:30:43,100
ولكن كيف يمكننا الإنتصار؟

1026
01:30:43,200 --> 01:30:46,700
ربما لن نربح
نسبة 2 إلى 1 يتوقعون الخسارة

1027
01:30:48,000 --> 01:30:51,600
لقد تخطينا كل التوقعات
داخل وخارج الملعب

1028
01:30:51,800 --> 01:30:54,400
ذلك لا يكفي، ليس الآن

1029
01:30:55,100 --> 01:30:56,600
ليس ونحن بهذا القرب

1030
01:30:58,300 --> 01:31:01,300
هذا البلد مشتاق إلى الأمجاد

1031
01:31:21,800 --> 01:31:24,600
جلبت لك واحداً من الحليب المقوي

1032
01:31:29,900 --> 01:31:33,600
هل تفكر في الغد؟ -
كلا -

1033
01:31:34,400 --> 01:31:39,400
نحن مستعدون للغد
بطريقة أو بأخرى

1034
01:31:40,800 --> 01:31:45,800
كنت أتسائل كيف يقضي المرء
ثلاثين سنة في زنزانة ضيقة

1035
01:31:47,800 --> 01:31:51,700
ويخرج مستعداً لمسامحة
الذين سجنوه

1036
01:31:59,800 --> 01:32:03,000
هذا يكفي يا رجل
لقد بذلت ما بوسعك

1037
01:32:07,800 --> 01:32:13,100
هل سبق وذكرت لك أني أكره الرجبي؟ -
مرة أو مرتان -

1038
01:32:16,100 --> 01:32:20,100
أريد أن يخرج سالماً، ليس إلا

1039
01:32:20,400 --> 01:32:22,700
جميعنا نريد ذلك

1040
01:32:48,500 --> 01:32:52,400
بيعت كل التذاكر قبل أن يكتسب الفريق
الشعبية بوقت طويل

1041
01:32:52,500 --> 01:32:56,700
لن تكون هناك أمة قوس قزح

1042
01:32:57,700 --> 01:32:58,900
وذلك هو الواقع

1043
01:32:59,700 --> 01:33:04,900
قد تأتي المشكلة من أحمق ما
يحاول إلقاء كلمة

1044
01:33:05,900 --> 01:33:10,500
أو مغفل ما يعتقد أن الرب يكلمه
عبر المذياع

1045
01:33:10,700 --> 01:33:14,000
وذلك حدث من قبل
ولكن ليس اليوم

1046
01:33:14,300 --> 01:33:17,500
ليس في عهدنا
وليس اليوم

1047
01:34:08,400 --> 01:34:11,500
نحن في موقع الحدث
في هذا اليوم التاريخي

1048
01:34:11,800 --> 01:34:16,700
وحتى قبل أن تبدأ المباراة
يبلغ طموح الجمهور عنان السماء

1049
01:34:17,000 --> 01:34:24,100
لأن منتخبهم المعشوق
تمكن من كسر جميع التوقعات

1050
01:34:24,400 --> 01:34:28,700
ولكنهم يواجهون الآن فريقاً
مختلف عن كل الفرق التي واجهوها سابقاً

1051
01:34:29,400 --> 01:34:34,700
فمنتخب (نيوزيلندا) الحالي قد يكون
أعظم منتخب على مر العصور

1052
01:34:35,000 --> 01:34:40,900
ولديهم أعظم لاعب شاهدته عيناي

1053
01:34:55,000 --> 01:34:56,500
(مديبا)

1054
01:35:58,800 --> 01:36:02,200
أتحمل كامل المسؤولية عما سيحدث
من الآن فصاعداً

1055
01:36:22,100 --> 01:36:25,800
هل ترى هذه الطائرة ناحية الشرق؟

1056
01:36:26,900 --> 01:36:29,900
هل لديهم ترخيص بذلك؟ -
ليس منا -

1057
01:36:32,700 --> 01:36:36,000
أين هو؟ -
في المقصورة الخاصة -

1058
01:36:36,200 --> 01:36:39,700
اخرجه من هناك فوراً -
ليس لدينا وقت -

1059
01:37:05,400 --> 01:37:07,900
ما كان هذا بحق الجحيم؟

1060
01:37:48,800 --> 01:37:50,500
إلى النصر -
أجل -

1061
01:37:52,300 --> 01:37:53,600
هيا بنا

1062
01:39:46,600 --> 01:39:52,000
{\i1}سيداتي سادتي، رجاءاً الترحيب
(برئيس جمهورية (جنوب إفريقيا

1063
01:39:52,300 --> 01:39:54,800
{\i1}(السيد (نيلسن مانديلا

1064
01:40:04,700 --> 01:40:07,500
{\i1}(نيلسن مانديلا)
(رئيس (جنوب إفريقيا

1065
01:40:08,200 --> 01:40:10,500
{\i1}يرتدي قميص منتخب الرجبي
ويحمل الرقم 6

1066
01:40:15,800 --> 01:40:19,600
فرنسوا)، بلدك فخوراً بك)

1067
01:40:19,900 --> 01:40:21,900
شكراً سيدي -
بالتوفيق -

1068
01:40:24,000 --> 01:40:26,500
بالتوفيق يا بني

1069
01:40:28,600 --> 01:40:30,100
بالتوفيق يا بني

1070
01:40:38,700 --> 01:40:43,500
تشستر)، اعلم أن بلدك بأكمله يساندك)

1071
01:40:43,700 --> 01:40:45,600
بالتوفيق لك -
شكراً سيدي -

1072
01:40:46,700 --> 01:40:47,900
بالتوفيق يا بني

1073
01:40:48,000 --> 01:40:53,400
{\i1}إنها لحظات عظيمة، لم يسبق وأن شاهدت
هذا الكم من الأعلام في ملعب واحد

1074
01:41:03,000 --> 01:41:04,900
مرحباً -
هذا هو القائد -

1075
01:41:05,500 --> 01:41:07,500
تشرفت يا سيدي

1076
01:41:11,300 --> 01:41:14,200
هذا شرف عظيم -
تسرني رؤيتك -

1077
01:41:14,900 --> 01:41:16,400
إني متخوف منك

1078
01:41:22,500 --> 01:41:23,900
توخوا الحذر -
شكراً -

1079
01:41:25,800 --> 01:41:38,100
(نيلسن)، (نيلسن)
(نيلسن)، (نيلسن)

1080
01:41:39,100 --> 01:41:44,000
نيلسن مانديلا) يرفع قبعته)
...للـ62 ألف مشجع

1081
01:41:59,400 --> 01:42:01,800
...إحتفالية رائعة

1082
01:42:08,300 --> 01:42:11,400
لحظات تاريخية لكلا الفريقين

1083
01:42:31,300 --> 01:42:34,100
{\i1}(النشيد الوطني لـ(جنوب إفريقيا

1084
01:42:35,800 --> 01:42:37,600
{\i1}(النشيد الوطني لـ(جنوب إفريقيا

1085
01:43:09,100 --> 01:43:12,100
ما أروعها من سنة
(في (جوهانسبرج

1086
01:44:18,700 --> 01:44:20,000
حسناً

1087
01:44:20,000 --> 01:44:21,700
هيا بنا

1088
01:44:26,900 --> 01:44:30,200
ربما علينا أن نجري رهاناً بسيطاً

1089
01:44:30,900 --> 01:44:35,500
كل ذهبكم مقابل ماشيتنا

1090
01:44:36,100 --> 01:44:41,300
كنت أقصد قنينة نبيذ

1091
01:44:44,800 --> 01:44:47,300
{\i1}ينتهي الإحتفال
ونتوجه الآن إلى المباراة المرتقبة

1092
01:44:47,400 --> 01:44:50,100
{\i1}ورقصة (هاكا) النيوزيلندية

1093
01:44:59,800 --> 01:45:01,100
هيا

1094
01:45:31,900 --> 01:45:36,200
{\i1}ذلك كان تحدي (ماوري) العظيم
قبل بدء المعركة

1095
01:46:27,200 --> 01:46:29,100
ابتعد عن هنا

1096
01:46:41,100 --> 01:46:43,500
{\i1}يسقط وتقطع منه الكرة

1097
01:46:44,400 --> 01:46:47,000
{\i1}هجمة لـ(نيوزيلندا) والفرصة قائمة

1098
01:46:52,700 --> 01:46:54,000
اشتبكوا

1099
01:47:06,000 --> 01:47:07,100
اجتمعوا

1100
01:47:08,600 --> 01:47:11,500
ماذا الذي نفعله؟
لومو) يقتلنا)

1101
01:47:12,200 --> 01:47:15,400
فلنتقدم، علينا أن نلتحم

1102
01:47:15,800 --> 01:47:17,100
يجب أن نضغط عليهم
في المرحلة الأولى

1103
01:47:17,400 --> 01:47:19,200
(لا يمكننا أن نسمح لـ(لومو
بإستلام الكرة في المساحات

1104
01:47:19,700 --> 01:47:23,300
إنه يقتلنا ولكن إن إستلم الكرة

1105
01:47:23,500 --> 01:47:28,500
(أياً من يكون هناك، (جايمس
يوست)، فليضرب الرجل وليعطله)

1106
01:47:29,500 --> 01:47:32,100
وسيأتي العون، سيأتي العون

1107
01:48:16,900 --> 01:48:19,500
(معظم الفرص كانت لـ(نيوزيلندا

1108
01:48:20,100 --> 01:48:21,200
انطلق، انطلق

1109
01:48:51,100 --> 01:48:53,300
{\i1}(الهدف الأول لـ(نيوزيلندا

1110
01:50:01,000 --> 01:50:03,100
{\i1}ركلة جزاء

1111
01:50:07,800 --> 01:50:10,300
{\i1}(ركلة جزاء لـ(نوزيلندا

1112
01:50:18,400 --> 01:50:20,900
{\i1}(وهدف لـ(نيوزيلندا

1113
01:50:21,800 --> 01:50:24,200
{\i1}والنتيجة 6 مقابل 3
(لصالح (نيوزيلندا

1114
01:50:25,600 --> 01:50:27,100
{\i1}(تسديدة متقنة من (مورتس

1115
01:50:27,100 --> 01:50:31,100
{\i1}مضى 13 دقيقة
(والنتيجة 6 مقابل 4 لصالح (نيوزيلندا

1116
01:50:58,900 --> 01:51:02,400
{\i1}الشوط الأول، 22 دقيقة
(جنوب إفريقيا) 6 - 6 (نيوزيلندا)

1117
01:51:13,300 --> 01:51:14,200
سدد

1118
01:51:18,300 --> 01:51:22,400
{\i1}(تتقدم (جنوب إفريقيا
لأول مرة في المباراة

1119
01:51:27,200 --> 01:51:30,800
{\i1}تتقدم (جنوب إفريقيا) بـ9 أهداف
مقابل 6

1120
01:52:04,400 --> 01:52:06,500
{\i1}(هدف لـ(نيوزيلندا

1121
01:52:41,200 --> 01:52:44,900
{\i1}تسديدة ضائعة
يبقى التعادل بتسع أهداف قائماً

1122
01:52:45,500 --> 01:52:48,100
{\i1}النتيجة النهائية هي التعادل
بتسع أهداف

1123
01:52:48,500 --> 01:52:50,700
{\i1}الآن مع إستراحة لخمس دقائق

1124
01:53:01,000 --> 01:53:03,500
ما معنى هذا؟

1125
01:53:03,700 --> 01:53:06,000
{\i1}وقت إضافي، عشرون دقيقة

1126
01:53:07,200 --> 01:53:08,700
لا أظنني أستطيع التحمل

1127
01:53:09,600 --> 01:53:11,600
{\i1}اختبار لقوة الشخصية

1128
01:53:15,800 --> 01:53:18,000
{\i1}من أعظم فريق على هذا الملعب؟

1129
01:53:18,800 --> 01:53:20,700
{\i1}من أعظم فريق على هذا الملعب؟

1130
01:53:42,800 --> 01:53:44,200
اشتبكوا

1131
01:54:03,300 --> 01:54:04,600
{\i1}ركلة جزاء

1132
01:54:19,200 --> 01:54:23,000
{\i1}(نيوزيلندا) 12 - 9 (جنوب أفريقيا)

1133
01:54:46,200 --> 01:54:47,900
{\i1}"ركلة جزاء ضد "الخضر

1134
01:54:57,300 --> 01:54:59,800
فريقك يلعب بعنف شديد

1135
01:55:01,200 --> 01:55:02,800
تكلم مع لاعبيك

1136
01:55:10,300 --> 01:55:12,800
ارفعوا رؤوسكم
انظروا إلي

1137
01:55:14,600 --> 01:55:17,600
هل تسمعون؟
انصتوا إلى بلدكم

1138
01:55:18,600 --> 01:55:21,200
سبع دقائق، سبع دقائق

1139
01:55:21,400 --> 01:55:24,700
دافعوا، دافعوا
حان الوقت

1140
01:55:24,900 --> 01:55:28,400
هذا هو قدرنا، إلى النصر

1141
01:55:34,200 --> 01:55:37,700
كم متبقي؟ -
سبع دقائق -

1142
01:56:29,700 --> 01:56:32,900
ركلة جزاء هامة

1143
01:56:43,200 --> 01:56:45,100
أجل

1144
01:56:46,100 --> 01:56:49,200
(جنوب إفريقيا) 12 - 12 (نيوزيلندا)

1145
01:57:02,200 --> 01:57:03,500
الآن، الآن

1146
01:58:19,300 --> 01:58:20,300
الآن

1147
01:58:49,000 --> 01:58:49,900
أهو هدف؟

1148
02:01:56,900 --> 02:01:58,700
تشستر)، هل تتقدمنا في الصلاة؟)

1149
02:01:59,300 --> 02:02:02,500
نحمدك يا رب
على بلوغنا المباراة النهائية

1150
02:02:02,600 --> 02:02:04,300
نحمدك على خروجنا سالمين

1151
02:02:04,700 --> 02:02:06,700
والأهم من ذلك نحمدك على الفوز

1152
02:02:06,800 --> 02:02:08,900
آمين -
آمين -

1153
02:03:43,200 --> 02:03:45,800
فرنسوا)، بضعة كلمات)

1154
02:03:46,900 --> 02:03:49,600
أداء قوي
ولكن لما إستطعتم الفوز

1155
02:03:49,700 --> 02:03:54,300
بدون تشجيع الـ62 ألف
جنوب إفريقي الذين حضروا اليوم

1156
02:03:54,800 --> 02:03:58,500
لم نكن بحاجة لتشجيع
الـ60 ألف جنوب إفريقي

1157
02:03:58,700 --> 02:04:01,400
لأننا حظينا بتشجيع
الـ43 مليون جنوب إفريقي

1158
02:04:16,600 --> 02:04:20,200
يجب أن أشكرك على ما حققته
من أجل بلدنا

1159
02:04:20,400 --> 02:04:23,900
كلا سيدي الرئيس، الشكر لك
على ما حققته أنت من أجل بلدنا

1160
02:05:59,900 --> 02:06:03,400
هذا الطريق مزدحم
دعنا نسلك الطريق الآخر

1161
02:06:05,700 --> 02:06:08,400
لا داع للعجلة

1162
02:06:09,000 --> 02:06:10,900
لا داع لها مطلقاً

1163
02:06:12,700 --> 02:06:15,100
يقول (مديبا) أنه لا داع للعجلة

1164
02:06:26,100 --> 02:06:29,000
أشكر الرب في كل الأحوال

1165
02:06:29,500 --> 02:06:32,500
إذ رفع رأسي إلى أعلى السحاب

1166
02:06:32,700 --> 02:06:36,100
أنا سيد مصيري

1167
02:06:36,400 --> 02:06:38,400
أنا قائد روحي

1168
02:06:39,500 --> 02:06:44,500
ترجمـة : أشـرف عبـد الجليـل

1169
02:06:44,501 --> 02:06:50,501
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} Alex.mahone {\c&H80&}: تم تعديل التوقيت بواسطة \N{\fnLucida Sans\fs22\fe0}

