1
00:00:15,495 --> 00:00:35,302
ترجمة فريق سينما العرب
kenow878 | تركي ابراهيم

2
00:00:35,495 --> 00:00:55,302
تم تعديل التوقيت بواسطة
Mr_M.Elsayed

3
00:00:58,823 --> 00:01:01,950
اللعنة عليك تشيليوس

4
00:01:39,251 --> 00:01:45,151
هذه القصة تبدوا غريبة جداً وقد أرسلها لنا
... المراسلين وبتعاون أكثر من 12 شاهد

5
00:01:45,152 --> 00:01:49,425
ذكّر أبيض سقط من السماء في وسط مدينة
... لوس أنجلوس اليوم

6
00:01:49,426 --> 00:01:55,105
وقد سقط في مكان مزدحم وقد حطّم بسقوطه
... سيارة وقد نُقل سائق السيارة للمستشفى

7
00:01:55,108 --> 00:01:59,172
وبعدها نُقل من مكان الحادث قبل إستجابة
... فِرَق الطواريء

8
00:01:59,175 --> 00:02:05,274
وبدون الجثة لم تقوم الشرطة بجمع أجزاء
القضية التي يمكن وصفها بالمستحيلة

9
00:02:05,588 --> 00:02:12,051
وتم الإبلاغ عن سقوط جثة أخرى في منطقة الزيت
وتم التعامل مع البلاغ على أنه كلام عارٍ من الصحة

10
00:02:48,927 --> 00:02:52,783
أبعد سيجارتك من هنا أيها المغفل , نحن نقوم
بعملية

11
00:02:53,794 --> 00:02:58,797
آسف جداً -
سأخبر الرئيس بأنك بصقت بمعدة الرجل الخارق -

12
00:03:00,859 --> 00:03:03,986
قلت بأنني آسف

13
00:03:29,081 --> 00:03:32,208
قلب تشيليوس الشهير

14
00:03:33,705 --> 00:03:36,832
جميل جداً

15
00:04:12,809 --> 00:04:15,936
( المريض : تشيليوس جيف )

16
00:04:31,736 --> 00:04:34,407
!! عضوك إنجليزي كبير

17
00:04:34,408 --> 00:04:37,535
ليس كعضو رئيسي

18
00:04:51,696 --> 00:04:57,742
إلى متى سنبقيه حيّاً ؟ -
ربما لوقت طويل , سيموت بصعوبة مع الثأر -

19
00:04:58,422 --> 00:05:01,550
الرئة , البنكرياس , المثانة

20
00:05:03,088 --> 00:05:07,048
ماذا سنستأصل أيضاً ؟ -
الرئيس أعطانا أمر محدد -

21
00:05:52,273 --> 00:05:55,400
ما الذي يجري ؟

22
00:06:47,868 --> 00:06:50,995
هيا أرجوك

23
00:06:52,320 --> 00:06:55,447
الرقم المطلوب لا يمكن الإتصال به الأن -
اللعنة -

24
00:07:03,055 --> 00:07:05,354
هل أنت ضائع ؟

25
00:08:26,199 --> 00:08:29,327
على ركبتيك يا بني

26
00:08:31,020 --> 00:08:33,820
حسنا يا بطل , عند من تعمل ؟

27
00:08:33,821 --> 00:08:36,949
اللعنة عليك يا شيليوس

28
00:08:57,327 --> 00:09:01,392
أنت لا تريدني أن أقوم بتصوير فيلم كامل
... لك , والأن

29
00:09:01,394 --> 00:09:06,606
لن أقوم بسؤالك مرة أخرى , من لديه
فطيرة التوت الخاصة بي ؟

30
00:09:08,452 --> 00:09:11,579
فطيرة التوت = القلب

31
00:09:16,999 --> 00:09:19,634
قُل إسمه اللعين فقط

32
00:09:19,635 --> 00:09:24,326
جوني فانغ -
جوني اللعين فانغ ؟ جوني اللعين فانغ ؟ -

33
00:09:24,883 --> 00:09:27,605
ولد مطيع , أين ؟

34
00:09:27,606 --> 00:09:32,193
نادي سايبروس الإجتماعي , أنت متأكد
من ذلك ؟

35
00:09:33,172 --> 00:09:35,516
... ولد مطيع , أشكرك على حضورك

36
00:09:35,518 --> 00:09:38,646
الأن إحتفظ بهذا

37
00:11:00,689 --> 00:11:03,036
ألو , من ؟

38
00:11:03,037 --> 00:11:05,396
دوغ أنا شيف

39
00:11:05,398 --> 00:11:08,629
إلهي !! إنه شيليوس , لا بد أنك تمزح

40
00:11:08,630 --> 00:11:14,990
إستمع , إنني في وضع خطير فلقد إستأصل
أحدهم قلبي وإستبدله بقطعة بلاستيكية

41
00:11:15,103 --> 00:11:18,231
!! إستأصل قلبك

42
00:11:20,012 --> 00:11:24,494
تعتقد أنني أحب المزاح ؟ -
لا لا , لكن لدي ما يشغلني -

43
00:11:24,496 --> 00:11:31,376
يجب أن تقرّر يا دوغ عليك اللعنة -
لا يوجد لديك وقت إذا لم تفعل شيء خلال يومين -

44
00:11:31,586 --> 00:11:34,609
ولا تفعل أي شيء متهور -
... بالطبع , لا مشكلة -

45
00:11:34,610 --> 00:11:39,109
ماهي الخطوة التالية ؟ -
ليس هناك ما نستطيعه , أنت الأن بمفردك -

46
00:11:39,111 --> 00:11:40,633
ماذا ؟ -
... حسناً -

47
00:11:40,634 --> 00:11:44,042
دوغ , تحدث عليك اللعنة -
... آسف , أنا آسف -

48
00:11:44,044 --> 00:11:47,587
هل يوجد أي شيء مربوط عليك بحزام ؟ -
نعم -

49
00:11:48,007 --> 00:11:50,994
كم لوح فيها ؟

50
00:11:50,995 --> 00:11:53,529
واحد -
... تباً !! إنها معقدة جداً

51
00:11:53,530 --> 00:11:57,178
إنظر , الشيء الذى فعلوه معك هو
( نظام القلب الإصطناعى  ( أفـيكـور

52
00:11:59,627 --> 00:12:08,279
ويوجد له بطاريتين واحدة داخلية وأخرى خارجية
وحالما تنتهي طاقة البطارية لديك ساعة فقط

53
00:12:08,280 --> 00:12:15,890
ليتم شحن البطارية الداخلية والخارجية بالتساوي
... بواسطة نظام نقل طاقة لا سلكي

54
00:12:16,082 --> 00:12:20,668
نقل الطاقة سيعبر تحت جلدك ولكن لا تجعل
... شيء يقطع الدائرة الكهربائية

55
00:12:20,669 --> 00:12:26,715
وكلّ هذه العملية سينظمها قطعة داخلية للتحكم
ألا يوحي لك هذا بشيء منطقي يا جيفى ؟

56
00:12:27,502 --> 00:12:29,816
... يوناني لعين يا دوغ

57
00:12:29,818 --> 00:12:32,163
يوناني

58
00:12:32,164 --> 00:12:35,688
إسمع , عليك أن تشحن الكهرباء لجسدك لكي
يستمر ذلك الشيء بالضخ

59
00:12:35,690 --> 00:12:37,984
فهمت ذلك -
... ويا جيف -

60
00:12:37,985 --> 00:12:40,754
نعم -
أنا مستغرب أنك لا زلت حياً -

61
00:12:40,755 --> 00:12:42,493
حسنا , أشكرك يا دوغ

62
00:12:42,495 --> 00:12:45,623
إتصل بي

63
00:12:49,396 --> 00:12:53,417
هذه سيارة رائعة , ألا تعرفون أين يقع
نادي سايبروس ؟

64
00:12:53,995 --> 00:12:57,122
اللعنة عليك وعلى هرائك

65
00:12:57,928 --> 00:12:59,898
... لا تقُل لي اللعنة

66
00:12:59,900 --> 00:13:03,028
أريد منكم وصف للإتجاه

67
00:13:57,655 --> 00:14:00,588
يا فتى , أنت بخير ؟

68
00:14:00,590 --> 00:14:03,604
... كالخشب اللعين

69
00:14:03,606 --> 00:14:05,939
وحتى أفضل

70
00:14:05,940 --> 00:14:09,068
لن أُفكر حتى بهذا الأمر اللعين

71
00:14:13,875 --> 00:14:17,836
يمكنكم فقط أن ترشدونني إلى نادي
سايبروس

72
00:14:18,272 --> 00:14:20,613
... إنه ليس ببعيد

73
00:14:20,615 --> 00:14:23,743
توجه نزولا لمسافة ميلين وستكون هناك

74
00:14:28,151 --> 00:14:31,278
أيمكن أن تعطونني شحن كهرباء ؟

75
00:14:38,032 --> 00:14:41,160
صدري فقط

76
00:15:17,291 --> 00:15:20,418
( نادي سايبروس الإجتماعي )

77
00:15:28,344 --> 00:15:31,471
أين نادي سايبروس اللعين ؟

78
00:15:43,646 --> 00:15:46,774
إنتبه لمؤخرتك أيها الفتى الأبيض

79
00:15:50,617 --> 00:15:53,745
!! هذا نادي إجتماعي

80
00:16:01,068 --> 00:16:04,195
أنت جوني فانغ ؟

81
00:16:51,933 --> 00:16:55,060
لا ممارسة جنس معك بعد الأن أيها
النتن

82
00:16:55,833 --> 00:16:59,793
أيها الوضيع المنحرف , ذو العضو الصغير
كأعضاء الأطفال

83
00:17:07,483 --> 00:17:10,611
أيها الدجاجة السمينة

84
00:17:14,300 --> 00:17:17,115
إلى ماذا تنظرون أيها المنحرفان ؟ -
إبتعدي يا عاهرة -

85
00:17:17,116 --> 00:17:20,992
اللعنه عليك , هذا صديقي كيفين كوستنر
سيبرحكم ضرباً

86
00:17:20,994 --> 00:17:22,957
ماذا ؟ -
أين جوني فانغ ؟ -

87
00:17:22,958 --> 00:17:27,206
أتريد أن تُعرّض مؤخرتك للقتل ؟ -
أنت طلبت ذلك , سيقوم بتقطيع مؤخرتك -

88
00:17:27,213 --> 00:17:30,340
شرح خاطيء -
... تريد تقطيعـ -

89
00:17:33,601 --> 00:17:36,728
أخذت ما طلبت

90
00:17:40,298 --> 00:17:43,425
لا قبلات , إبقي هادئة

91
00:17:44,525 --> 00:17:49,215
ماذا سوف أركب ؟ -
ماذا ؟ إنني نظيفة كالأطفال -

92
00:17:50,210 --> 00:17:52,945
... هذا فعل فاضح

93
00:17:52,946 --> 00:17:56,074
سأبقي عضوي بمكانه -
ألا تريد أن تبقيه معي ؟ -

94
00:18:00,684 --> 00:18:03,812
أنا أعرف أين ذهب جوني فانغ

95
00:18:08,681 --> 00:18:12,537
أنت تحتاجني مثل ويتني هيوستن يا رفيق

96
00:18:14,177 --> 00:18:15,798
جوني فانغ ؟ -
نعم -

97
00:18:15,799 --> 00:18:18,926
أين ؟

98
00:18:28,140 --> 00:18:31,267
إلى أين تذهب ؟ إنتظرني

99
00:18:31,391 --> 00:18:34,519
أخرج , أخرج من السيارة اللعينة

100
00:18:42,984 --> 00:18:45,512
! اللعنة

101
00:18:48,130 --> 00:18:50,840
كنت ستغادر بدوني -
من أي إتجاه ؟ -

102
00:18:50,841 --> 00:18:53,041
أريدك أن تأخذني معك

103
00:18:53,043 --> 00:18:54,663
من أي إتجاه ؟

104
00:18:54,665 --> 00:18:58,415
لقد أنقذت حياتي , إنك الأن تملكني
لوقت طويل

105
00:19:00,309 --> 00:19:03,436
لم تسألني عن إسمي , إسمي ريا

106
00:19:03,891 --> 00:19:06,646
إخرسي لدقيقة بالله عليك

107
00:19:06,647 --> 00:19:09,775
أين هو ؟

108
00:19:09,836 --> 00:19:12,964
جوني فانغ ؟ -
نعم -

109
00:19:13,365 --> 00:19:15,189
أيها اللعين

110
00:19:15,191 --> 00:19:18,319
( نادي تعَرّي )
" الرجاء التعَرّي "

111
00:19:48,005 --> 00:19:50,241
أين تشيليوس اللعين ؟

112
00:19:50,242 --> 00:19:54,932
إفعل ما تريد , تشيليوس من ممتلكاتي

113
00:19:55,876 --> 00:19:59,004
هل تحب السوشي الصيني يا رجل ؟

114
00:20:01,009 --> 00:20:04,136
... إنه ياباني يا إلتوريتو

115
00:20:04,841 --> 00:20:07,239
الصينيين لا يأكلون هذا الهراء

116
00:20:07,240 --> 00:20:10,888
أنت لم تجعل أمامي طريقاً أسهل للتعامل
... معك أيها اللعين

117
00:20:12,401 --> 00:20:15,528
راقب , السوشي

118
00:20:19,162 --> 00:20:22,290
هذا جديد ومثير

119
00:20:34,802 --> 00:20:37,929
يمكننا عقد إتفاق

120
00:21:05,472 --> 00:21:08,600
!! إيف

121
00:21:10,506 --> 00:21:13,634
... إيف , مالـ

122
00:21:42,835 --> 00:21:45,962
إيف ؟

123
00:21:48,756 --> 00:21:51,883
جيفى ؟

124
00:21:55,397 --> 00:21:58,940
أبعد يديك عنها الأن يا رجل -
ومن تكون أنت ؟ -

125
00:21:59,526 --> 00:22:02,654
من أكون ؟ من تكون أنت ؟ هل تعرفينه
يا لانا ؟

126
00:22:05,711 --> 00:22:08,839
... أنت كنت ميتاً

127
00:22:08,998 --> 00:22:12,126
أنا .. أنا مشوشة جداً الأن

128
00:22:12,762 --> 00:22:17,244
ما هذا الصوت الغريب الذي يتكتك ؟ -
نعم ما هذا الصوت أيها المريب والأفضل أن تذهب -

129
00:22:21,269 --> 00:22:24,397
غراندي -
غراندي ؟ تعالي إلى هنا -

130
00:22:42,014 --> 00:22:46,184
من هذه العاهرة اللعينة ؟ أبعدي يديك
عن فتاي الوسيم

131
00:22:48,060 --> 00:22:51,187
من بحق الجحيم هذه ؟ -
عاهرة ما -

132
00:22:54,834 --> 00:22:57,604
إنها تساعدني -
ماذا ؟ -

133
00:22:57,605 --> 00:23:00,732
إبتعدي , هيا بنا

134
00:23:03,570 --> 00:23:05,537
أنت صندوق غدائي اللامع -
ماذا ؟ -

135
00:23:05,538 --> 00:23:08,666
سأقوم بركل مؤخرتك أيتها العاهرة

136
00:23:11,649 --> 00:23:14,777
هذه ضربة موجعة

137
00:23:22,633 --> 00:23:25,230
... لا

138
00:23:25,231 --> 00:23:28,359
... نحتاجه حياً , يا جيف تشيليوس

139
00:23:28,418 --> 00:23:31,585
لنرى بعض الرصاص يا رفيقي -
هيا ضع هذا جانباً ولنشرب قبل ذلك -

140
00:23:32,212 --> 00:23:35,339
هل أنخفض ؟ -
نعم -

141
00:24:32,519 --> 00:24:35,646
هل ستتعاون معي وإلا ؟

142
00:24:36,268 --> 00:24:40,202
بالطبع -
ماذا يريدون مني بحق الجحيم ؟ -

143
00:24:41,399 --> 00:24:45,151
هودان -
بالإنجليزيه , من هو هودان ؟

144
00:24:49,486 --> 00:24:54,177
هو يريدك حياً , حتى يتسنى لنا رؤيتك
وأنت تموت

145
00:24:55,815 --> 00:24:58,943
لماذا ؟ -
لا أعرف -

146
00:24:59,024 --> 00:25:01,769
فقط إضغط على الزناد

147
00:25:01,770 --> 00:25:04,194
إخرس

148
00:25:04,196 --> 00:25:07,323
يالك من وغد محظوظ

149
00:25:14,345 --> 00:25:17,473
هيا , لنذهب

150
00:25:32,727 --> 00:25:35,855
إنبطح على الأرض الأن

151
00:27:03,318 --> 00:27:04,669
لماذا لم تتصل بي ؟

152
00:27:04,671 --> 00:27:07,799
لقد فعلت , ألم تتلقين رسالتي ؟

153
00:27:11,098 --> 00:27:14,746
لا , أين كنت في الأشهر الثلاثة الماضية ؟
ظننت أنك مُت

154
00:27:15,152 --> 00:27:17,654
لقد وقعت من طائرة مروحية على منطقة
المتاجر

155
00:27:17,655 --> 00:27:26,401
مستحيل , لقد شاهدت ما ذكرته وسائل الإعلام
أن رجلا سقط من عُلو 14 ألف قدم ولم يمت

156
00:27:26,629 --> 00:27:30,069
نعم يا عزيزتي أعرف أن هذا مستحيل
لكنه حدث

157
00:27:32,115 --> 00:27:35,451
منذ متى وأنتِ تتعَرّين ؟ -
أشياء كثيرة تغيّرت منذ موتك -

158
00:27:35,452 --> 00:27:39,675
أنا لم أمُت -
هذه نقطة مثيرة للجدل , أليس كذلك ؟ -

159
00:27:50,905 --> 00:27:53,198
إلى أين سنذهب يا جيف ؟ -
... لا أعرف -

160
00:27:53,199 --> 00:27:56,327
يجب أن أعثر على ذلك الأسيوي الوغد
ذو الشعر الأحمر

161
00:27:56,839 --> 00:27:59,966
هل تتحدث عن جوني فانغ ؟

162
00:28:12,961 --> 00:28:18,173
تعرفين جوني فانغ ؟ -
أعرفه بمؤخرته , أنا أصفعه عليها دائماً -

163
00:28:18,640 --> 00:28:23,957
هذا هو , أنا أريده -
على حسب معرفتي هو دائما يكون بسباق الخيول -

164
00:28:27,759 --> 00:28:30,854
هل ستضع جوني فانغ في الثلج ؟ -
ربما -

165
00:28:30,855 --> 00:28:33,982
هذا مثير جداً

166
00:28:35,945 --> 00:28:39,072
!! لقد إنتهت طاقتها -
ألم يقيدوكِ بالأصفاد ؟ -

167
00:28:41,562 --> 00:28:44,689
اللعنة ! فُكي قيودي

168
00:28:48,463 --> 00:28:51,591
عاهرة

169
00:28:52,446 --> 00:28:56,511
سأتصل بـ دوغ الأن , هذا لم يعُد مسلياً -
لماذا لم تقُل ذلك , لدي هاتف -

170
00:29:04,855 --> 00:29:07,983
!! لديكِ هاتف

171
00:29:11,743 --> 00:29:14,591
جيف ؟ -
لقد بدأت البطارية بالنفاذ -

172
00:29:14,592 --> 00:29:16,260
كم بقي من الوقت ؟ -
أكثر من ساعة -

173
00:29:16,262 --> 00:29:20,195
... يا إلهي جيف هذا مستحيل , اللعنة لا تهتم

174
00:29:20,509 --> 00:29:26,243
أنظر , إنه نظام لا سلكي فإذا قمت بتقريب أي
... مصدر للطاقة لجلدك فسيساعدك مؤقتاً

175
00:29:27,054 --> 00:29:34,872
جيف , لقد كنت أزاول جراحة القلب وهذا كان
قبل أن يتم منعي من المزاولة بسبب زوجتي

176
00:29:35,267 --> 00:29:40,375
هذا لا يهم الأن , المهم أنك لو إستطعت جلب
قلبك إلي فأنا متأكد من أنني سأعيده إليك

177
00:29:40,376 --> 00:29:44,233
حسنا يا دوغ , سأتصل بك حالما أجد ذلك
الوغد الصيني اللعين

178
00:29:48,494 --> 00:29:51,621
!! صيني

179
00:29:54,330 --> 00:29:58,230
يا شوكلاتة , هل يمكنك تحريك مؤخرتك
السمينة وترتدين ملابسك ؟

180
00:29:59,605 --> 00:30:02,732
لماذا ؟

181
00:30:04,665 --> 00:30:07,792
هل فمك مقزز دائماً يا عاهرة ؟

182
00:30:14,285 --> 00:30:17,412
سيعرفون مع من يتعاملون

183
00:30:24,510 --> 00:30:27,637
( لن نمارس الجنس بهذه الأجور )

184
00:30:29,865 --> 00:30:32,992
تحركوا , اللعنة

185
00:30:35,836 --> 00:30:38,963
أبن اللعينة

186
00:30:39,084 --> 00:30:43,012
هل سترفعون الأجور للعاهرات ؟ -
... أنتم تكسبون رزقكم ونحن أيضاً -

187
00:30:43,014 --> 00:30:46,557
وتحملون السلاح وسنحمل السلاح , وسنرى
في النهاية

188
00:30:51,257 --> 00:30:54,905
إنهم يحتاجون للمال -
سنقوم بتحطيم هذه السيارة -

189
00:31:00,134 --> 00:31:03,261
إبتعدي عن السيارة

190
00:31:10,783 --> 00:31:14,119
يوجد مشهد غريب , سنقوم بالمطاردة

191
00:31:37,152 --> 00:31:40,280
... الأن , إجلس

192
00:31:42,137 --> 00:31:46,283
إنك تعذبه كثيرا بالكهرباء -
يجب أن يعرف من يُمسك بزمام الأمور -

193
00:31:48,251 --> 00:31:52,837
إنه يحتاج لهذا بشدة -
لا , إهدأ يا صديقي , مالذي تفعله ؟ -

194
00:32:01,935 --> 00:32:05,062
هل ترى ؟ لقد أصبح أليف كالقطة

195
00:32:06,918 --> 00:32:10,878
يالكم من مؤذين , كيف تنامون بالليل ؟

196
00:32:11,490 --> 00:32:15,660
إنكم تعذبون الحيوانات الأليفة بهذا -
أعِدها أيها مختل -

197
00:32:15,662 --> 00:32:18,998
نعم نعم نعم , ألا تخجلون من أنفسكم ؟

198
00:32:21,424 --> 00:32:24,552
أعدها -
قُم بذلك -

199
00:32:25,436 --> 00:32:28,564
مُقرف -
أمك ستفخر بك كثيرا -

200
00:32:29,035 --> 00:32:32,162
أسف عن ذلك , أعطني هذا الشيء -
لا -

201
00:32:37,391 --> 00:32:40,623
لقد أغضبت حارسك الشخصي بهذا -
سأضغط مجدداً -

202
00:32:42,832 --> 00:32:46,584
ماذا بك ؟ إستيقظ إجعله يقوم بأسرع
من ذلك

203
00:32:50,384 --> 00:32:53,823
...  ماذا بـ -
أنت , توقف -

204
00:33:00,794 --> 00:33:03,922
لقد أمسك به كما أمرته

205
00:33:14,990 --> 00:33:18,118
أتريد أن نستكشف ما يجري ؟

206
00:33:18,376 --> 00:33:21,504
( بعد 9 ثوان )

207
00:33:24,232 --> 00:33:27,359
توقف -
إرفع يديك -

208
00:33:32,705 --> 00:33:35,832
!! هذا اللعين ضربني

209
00:33:39,233 --> 00:33:42,360
كايلو ؟ -
إصعد -

210
00:33:53,738 --> 00:33:58,115
كايلو , إعتقدت أنك مُت -
إسمي فينيس من هوليود -

211
00:34:00,629 --> 00:34:03,756
كايلو أخي

212
00:34:13,001 --> 00:34:16,128
أخوك , لا شك

213
00:34:16,165 --> 00:34:21,690
ولماذا ضربتني على أية حال ؟ -
... لدي حالة عدم تحكم بكامل جسدي -

214
00:34:21,692 --> 00:34:24,819
ولا أستطيع التحكم بنفسي

215
00:34:30,218 --> 00:34:33,345
!! اللعنة

216
00:34:34,224 --> 00:34:39,958
إسمع , أنا أسف على أخاك ولكنني أحتاج
... إلى

217
00:34:53,448 --> 00:34:55,682
هل هذا ريذر ريد ؟ -
من ؟ -

218
00:34:55,683 --> 00:34:58,810
إنه الشيء الذي قتل أخي , أنت المدعو
جيف تشيليوس , صحيح ؟

219
00:34:59,020 --> 00:35:02,251
المريض اللعين ذو الدم البارد , صحيح ؟

220
00:35:02,670 --> 00:35:05,797
نعم , هذا أنا -
... نعم , إذا إذهـ -

221
00:35:07,682 --> 00:35:10,218
تمالك نفسك , ماذا فعل ؟

222
00:35:10,219 --> 00:35:14,805
هاه ؟ -
أريد النيل من الذين قاموا بقتل كايلو -

223
00:35:17,591 --> 00:35:20,719
جميعهم ؟ -
جميعهم -

224
00:35:26,402 --> 00:35:29,946
أظهر بعض الإهتمام وأرهِم أنه لم يمت
هباءً

225
00:35:31,403 --> 00:35:33,190
... أنت لم تفهم

226
00:35:33,191 --> 00:35:37,360
لقد تورط معهم , ومن يتقابل معهم فقد
... حكَم على نفسه بالموت

227
00:35:39,457 --> 00:35:42,585
وداعاً يا تشيليوس -
... رائع -

228
00:35:44,707 --> 00:35:49,835
هناك شخص أريد النيل منه , لكنني لم أستطع
العثور عليه يدعو نفسه فاريتس

229
00:35:50,568 --> 00:35:52,464
فانغ -
أتعرفه ؟ -

230
00:35:52,466 --> 00:35:56,739
لا , لكنه دائم التواجد في سباقات الخيل -
... صحيح ,أعرف ذلك -

231
00:35:57,415 --> 00:36:01,063
إستمع , إذا أردت إيجاد الذين تسببوا بمقتل
أخاك فيجب أن نجده

232
00:36:05,353 --> 00:36:08,480
جيف ؟

233
00:36:08,523 --> 00:36:11,651
بدأت بالضُعف

234
00:36:12,658 --> 00:36:15,785
إنهم هنا

235
00:36:20,698 --> 00:36:23,826
( منتزه هوليود )

236
00:36:51,137 --> 00:36:52,179
هل ذلك أنت ,شيليوس؟

237
00:36:52,556 --> 00:36:53,973
أنا على وشك الإنهيار

238
00:36:54,265 --> 00:36:55,098
أنا معك يا صديقي

239
00:36:56,267 --> 00:36:58,310
أنا بحاجة لمصدر آخر للطاقة

240
00:36:58,810 --> 00:37:01,479
لا أعلم إن كان ذلك سينجح أم لا
هو عن طريق الإحتكاك

241
00:37:02,146 --> 00:37:02,896
الإحتكاك؟

242
00:37:03,063 --> 00:37:05,878
نعم , إحتكاك جلد بجلد آخر
يولد طاقة كهربائية ساكنة

243
00:37:06,775 --> 00:37:07,649
أنت تمزح معي أليس كذلك؟

244
00:37:07,817 --> 00:37:12,445
صديقي, إحتكاك سطحين يولد الطاقة اللازمة

245
00:37:12,446 --> 00:37:16,136
متأسف كونك لم تذهب إلى
حصص الفيزياء الخاصة بك

246
00:37:16,325 --> 00:37:17,617
أعلم ذلك

247
00:37:18,159 --> 00:37:20,035
إبحث عن شخص تقوم بالإحتكاك به

248
00:37:21,787 --> 00:37:23,204
ولكن لا تقم بإيذائه

249
00:37:29,491 --> 00:37:31,263
عليك القيام بالإختيار الصحيح

250
00:37:32,953 --> 00:37:35,079
ذلك حصان جيد

251
00:37:37,205 --> 00:37:38,414
اللعنة يا رجل

252
00:37:38,916 --> 00:37:39,916
ماذا تفعل؟

253
00:37:42,293 --> 00:37:44,211
كنت أريد أن أقدم لك النصيحة

254
00:37:55,971 --> 00:37:57,013
إنتبه يا رجل

255
00:38:11,692 --> 00:38:12,567
إبتعد أيها المنحرف

256
00:38:12,609 --> 00:38:14,235
أين الشرطة ؟
لا

257
00:38:14,610 --> 00:38:15,319
! جيف

258
00:38:18,530 --> 00:38:20,281
الحصان ... الحصان

259
00:38:35,211 --> 00:38:36,211
الهدوء

260
00:38:36,754 --> 00:38:38,255
ذلك سوء تفاهم

261
00:38:38,630 --> 00:38:39,880
إنه أمر شخصي

262
00:38:40,589 --> 00:38:41,298
لنذهب من هنا

263
00:38:42,383 --> 00:38:43,008
إنه هو

264
00:38:44,843 --> 00:38:46,594
عزيزي لنذهب الى هناك

265
00:38:50,931 --> 00:38:51,973
هل ذلك سم صيني؟

266
00:38:52,850 --> 00:38:54,017
!الإحتكاك

267
00:38:56,395 --> 00:38:59,021
الكثير من الإحتكاك

268
00:39:06,569 --> 00:39:07,361
جيف

269
00:39:10,323 --> 00:39:11,531
الإحتكاك؟

270
00:39:13,700 --> 00:39:14,784
الإحتكاك

271
00:39:18,745 --> 00:39:19,662
سوف أعطيك ذلك الإحتكاك

272
00:39:24,138 --> 00:39:25,096
ماذا تفعلي؟

273
00:39:25,848 --> 00:39:26,973
سنعرف إذا كان ذلك سينجح

274
00:39:27,599 --> 00:39:28,724
لنعرف هذا

275
00:39:31,311 --> 00:39:32,603
المزيد عزيزتي

276
00:39:34,980 --> 00:39:36,022
المزيد

277
00:39:41,485 --> 00:39:42,068
يا إلهي

278
00:39:58,173 --> 00:39:58,714
عزيزي

279
00:40:05,721 --> 00:40:06,471
لا تتوقفي

280
00:40:07,764 --> 00:40:08,805
لا تتوقفي

281
00:40:15,061 --> 00:40:16,145
لا تتوقفي

282
00:40:16,938 --> 00:40:18,105
لا تتوقفي

283
00:40:18,439 --> 00:40:19,064
حسناً

284
00:42:39,553 --> 00:42:40,636
اللعنة عليك أيها الغبي

285
00:42:42,619 --> 00:42:44,224
حسنآ إفعل ذلك بنفسك أيها اللعين

286
00:43:25,423 --> 00:43:26,966
اللعنة

287
00:43:29,593 --> 00:43:31,385
إخرج من السيارة أو أقوم بقتلك

288
00:43:32,179 --> 00:43:33,387
إبتعد

289
00:43:44,509 --> 00:43:46,469
اللعنة عليك تشيليوس

290
00:44:03,328 --> 00:44:03,828
إصعد

291
00:44:16,130 --> 00:44:18,089
جيف تشيليوس

292
00:44:18,174 --> 00:44:19,132
بالتأكيد أنت (كيم) اللعين

293
00:44:20,050 --> 00:44:23,468
إذآ , أنت نفس من قام بوضعي
في ذلك الوضع اللعين من جديد

294
00:44:26,597 --> 00:44:27,180
أرجوك

295
00:44:27,890 --> 00:44:28,723
لا تسيء فهمي

296
00:44:29,849 --> 00:44:30,933
لا أفهم ذلك

297
00:44:31,351 --> 00:44:37,752
لست متأكد ان كنت سبب ذلك أم لا , ولكن
ما أعرفه أن رجلك (شوان) أخذ شيء ثمين لي

298
00:44:37,773 --> 00:44:39,607
وأريد أن أستعيده

299
00:44:40,066 --> 00:44:41,024
أعلم أن ذلك ما تريده , جيف تشيليوس

300
00:44:43,152 --> 00:44:46,154
أنت مغناطيس لعين

301
00:45:05,962 --> 00:45:08,798
صديقك له ميول شاذة

302
00:45:10,183 --> 00:45:12,309
والأن , أين توقفنا؟

303
00:45:12,935 --> 00:45:16,271
أنت من سيخبرني بالتحديد
من يفعل بي ذلك , ولماذا ؟

304
00:45:16,271 --> 00:45:19,399
ربما سمعت عن إسم شخص
يدعى بــ بون دونج

305
00:45:21,735 --> 00:45:22,776
هل هو زعيم العصابة؟

306
00:45:23,652 --> 00:45:25,466
إنه يعتبر مثل الأب الروحي لمنظمتنا

307
00:45:25,528 --> 00:45:27,279
إن عمره 100 سنة

308
00:45:27,739 --> 00:45:31,575
يعتبر أكثر من إله إلى تلك العصابات

309
00:45:31,576 --> 00:45:36,037
منذ أشهر مضت تعرض قلب
بون دونج , للتلف وكان عليه أخذك

310
00:45:39,713 --> 00:45:44,508
بدون عملية نقل قلب له
كانت أيامه على قيد الحياة معدودة

311
00:45:49,528 --> 00:45:50,027
تابع الحديث

312
00:45:50,649 --> 00:45:52,066
بالتأكيد كان ذلك أمر غير مقبول

313
00:45:52,326 --> 00:45:57,329
الكثير من أفراد العصابات عرضوا
أن يقدموا قلوبهم له لإنقاذ حياته

314
00:45:57,330 --> 00:45:58,247
ولكن بالنسبة لي

315
00:45:58,748 --> 00:45:59,372
اللعنة عليهم

316
00:46:00,458 --> 00:46:02,751
ولكنهم كانوا كثيرين
لكن ليسوا بتلك القوة

317
00:46:02,819 --> 00:46:04,924
وهناك رجل لديه قلب قوي جداً

318
00:46:05,261 --> 00:46:09,952
إستطاع أن يبقى على قيد الحياة
بالرغم من تعرضه لأكثر السموم القاتلة

319
00:46:14,359 --> 00:46:16,443
من أجل هذا كان كل ذلك الهراء؟
نعم

320
00:46:17,722 --> 00:46:20,161
كان ذلك الشخص هو أنت
جيف تشيليوس

321
00:46:20,390 --> 00:46:25,269
كان قلبك من إختاره, بون جونج
لكي يحل مكان قلبه

322
00:46:25,270 --> 00:46:26,103
سؤال أخر

323
00:46:27,302 --> 00:46:32,577
ذلك اللعين , هورن
هل كان متورط في كل ذلك؟

324
00:46:32,629 --> 00:46:33,796
متورط؟

325
00:46:41,981 --> 00:46:48,299
لنقل فقط أن المنظمة كانت
لديها إهتمام خاص لذلك الأمر

326
00:46:50,331 --> 00:46:54,427
شكراً على وقتك ومساعدتك لي
ذلك يكفي , الأن أريد النزول

327
00:46:54,439 --> 00:46:56,513
ومن قال إننا سنتركك تخرج

328
00:46:56,523 --> 00:46:58,629
سأحصل على مكافأة لأخذك الى , يون دونج

329
00:46:59,620 --> 00:47:00,588
سيكون شيء عظيم

330
00:47:00,944 --> 00:47:02,810
إذاً هذا ما هو عليه الأمر؟

331
00:47:02,997 --> 00:47:05,874
بالفعل الأمر كذلك

332
00:47:36,206 --> 00:47:37,217
الدجاج

333
00:47:38,219 --> 00:47:39,365
والبروكلي

334
00:48:25,462 --> 00:48:27,430
صديقي ، هل أنت بخير؟

335
00:48:27,575 --> 00:48:28,598
بأفضل حال

336
00:48:36,291 --> 00:48:42,359
على مدار السنوات الماضية ونحن نقوم بتغطية
أهم الأحداث من إنفجارات وجرائم قتل وسلوك شاذ

337
00:48:42,442 --> 00:48:44,441
ولكن الأمر مختلف لما حدث هذا الصباح

338
00:48:44,648 --> 00:48:49,618
ذلك يذكرنا بأحداث مماثلة حدثت منذ 3 أشهر

339
00:48:49,630 --> 00:48:52,602
متورط بها ذلك الرجل المجهول الهوية

340
00:48:52,631 --> 00:48:56,939
الشرطة لم تأكد بعد تلك الأحداث
التي وقعت من قبل ذلك المختل عقلياً

341
00:48:57,305 --> 00:48:59,468
إيد جارسيا , معنا من متنزه هوليود

342
00:48:59,709 --> 00:49:01,251
ليقدم لنا تقرير حي من هناك
تفضل , إيد

343
00:49:01,550 --> 00:49:02,554
شكراً لك , فيش

344
00:49:02,768 --> 00:49:07,148
أنا هنا مع مجموعة من الناس
عائلات , شباب وكبار السن

345
00:49:07,193 --> 00:49:10,537
الذين كانوا شهود عيان
لما حدث هنا اليوم

346
00:49:11,238 --> 00:49:14,893
والذي حدث مع بداية سباق كاليفورنيا للخيول

347
00:49:14,840 --> 00:49:18,805
وحول مدمار السباق إلى
ساحة عامة للمشاهد الإباحية

348
00:49:18,929 --> 00:49:20,824
هل قلت مشاهد جنسية؟

349
00:49:21,000 --> 00:49:22,003
نعم , فيش

350
00:49:22,169 --> 00:49:25,039
بجواري , جليندا لانسي
وهي أحد شهود العيان

351
00:49:25,142 --> 00:49:29,076
جليندى , قالت إنها كانت لديها
تجربة شخصية مع المشتبه به

352
00:49:29,398 --> 00:49:32,329
وهي تشعر بالصدمة لما حدث

353
00:49:32,582 --> 00:49:35,542
ذلك اللعين قام بالتحرش بي

354
00:49:35,797 --> 00:49:38,250
يمكنك أن تصفي بالتحديد ما حدث؟

355
00:49:38,288 --> 00:49:41,145
ما قام به ذلك اللعين عمل سيء للغاية

356
00:49:41,395 --> 00:49:45,319
حدث ذلك بشكل سريع
وبطريقة لا يمكن ان أتصورها

357
00:49:45,398 --> 00:49:47,945
للمزيد من المعلومات حول ذلك الأمر

358
00:49:47,983 --> 00:49:50,013
هل يمكنك وصف ذلك الرجل؟

359
00:49:50,189 --> 00:49:52,457
هو يبدو كأحد ممثلي الافلام

360
00:49:53,843 --> 00:49:55,106
تي باج
يُقصد بـ ( تى باج ) الشخصية التى فى مسلسل
Prison break

361
00:49:55,110 --> 00:49:56,435
تى باج

362
00:49:56,503 --> 00:50:02,407
تعلم هو يفعل مثل ذلك ولكن مع
مزيد من الإنحراف والشهوة الجنسية

363
00:50:02,472 --> 00:50:06,355
سيدتي تعلمي أن إستخدام مثل تلك
الألفاظ غير مناسب لسيدة في عمرك

364
00:50:06,590 --> 00:50:10,764
ابن العاهرة.. كان يتعامل
معي كما لو كنت عاهرة

365
00:50:12,422 --> 00:50:13,447
إشرح لي ذلك

366
00:50:15,457 --> 00:50:17,559
... لقد سمحت لذلك اللعين

367
00:50:18,605 --> 00:50:19,660
بالهروب

368
00:50:20,707 --> 00:50:23,648
لقد هرب من الجميع

369
00:50:24,715 --> 00:50:25,781
ولكن ليس منك

370
00:50:26,901 --> 00:50:27,926
لقد فعلت كل ما في وسعي

371
00:50:28,795 --> 00:50:30,069
ذلك لو قمت بقتله

372
00:50:31,524 --> 00:50:33,077
دعوه يقوم بذلك

373
00:50:42,645 --> 00:50:44,197
إفعل ذلك

374
00:51:10,510 --> 00:51:11,472
والأخرى أيضاً

375
00:51:39,360 --> 00:51:40,386
كنت جندي جيد , كابرون

376
00:51:41,401 --> 00:51:42,415
أنت تستحق فرصة أخرى

377
00:51:43,473 --> 00:51:45,605
ولا أعتقد أنك ستفشل في المرة القادمة

378
00:52:11,350 --> 00:52:17,532
هذه المرة الاخيرة التي سأجعل
بها ذلك اللعين أن يلمس مؤخرتي

379
00:52:22,421 --> 00:52:23,511
ماذا تفعل هنا؟

380
00:52:23,550 --> 00:52:25,581
كنت أبحث عنك
لماذا؟

381
00:52:25,663 --> 00:52:30,820
ذلك الشخص قاتل مجنون عزيزتي

382
00:52:30,914 --> 00:52:32,768
وهو طليق في المدينة

383
00:52:32,850 --> 00:52:34,113
قاتل مختل عقلياً

384
00:52:34,984 --> 00:52:35,956
ينتظر الإنقضاض على فريسته

385
00:52:36,207 --> 00:52:37,243
إذاً ؟

386
00:52:38,292 --> 00:52:41,016
أنت تبحثي عنه في الشوارع
لتقولي له هيا إقتلني عزيزي ؟

387
00:52:41,027 --> 00:52:44,102
ليس لدي فكرة عما تقوله

388
00:52:43,743 --> 00:52:45,648
إنتظري
ماذا تريد ؟

389
00:52:45,679 --> 00:52:47,780
إتركي ما حدث في الماضي خلفك
حسناً عزيزتي ؟

390
00:52:50,713 --> 00:52:54,336
أحتاج إلى أغراضي
وأنت لا يمكنك أن تحصل عليها

391
00:52:54,429 --> 00:53:00,643
أتمنى أن تحرك مؤخرتك
لتقوم بالحصول على ذلك

392
00:53:02,269 --> 00:53:04,403
عزيزتي , إنظري لي

393
00:53:04,579 --> 00:53:07,168
أنت فتاتي الأن , حسناً ؟

394
00:53:07,191 --> 00:53:12,151
لن تكون بأمان وأنت هنا
وذلك المجنون طليق الآن

395
00:53:12,739 --> 00:53:14,282
لا تقول ذلك من جديد

396
00:53:14,842 --> 00:53:16,777
إستمعي لى

397
00:53:16,851 --> 00:53:17,907
ماذا.. أندي ؟

398
00:53:18,373 --> 00:53:22,503
علينا الذهاب للزعيم
وإخباره عن كل شيء

399
00:53:22,580 --> 00:53:24,620
ماذا ؟

400
00:53:24,143 --> 00:53:28,377
عزيزتي كنت أتمنى أن أقتله بنفسي
ولكن لا أريد أن يستخدم ذلك الأمر ضدي

401
00:53:28,435 --> 00:53:29,522
دعني أذهب

402
00:53:29,392 --> 00:53:31,876
عزيزتي أحاول أن أكون لطيف معك

403
00:53:32,398 --> 00:53:35,225
هل تريدي أن أكون وقح معك عزيزتي ؟

404
00:53:43,525 --> 00:53:45,595
أنا لم أعد عزيزتك من جديد

405
00:54:04,572 --> 00:54:05,503
توقف

406
00:54:06,746 --> 00:54:07,751
إرفع يدك

407
00:54:14,794 --> 00:54:15,859
بهدوء

408
00:54:38,675 --> 00:54:39,679
أجب

409
00:54:43,790 --> 00:54:46,027
رانشو المتأنق

410
00:54:53,151 --> 00:54:55,191
مرحباً
فرناندو

411
00:54:55,400 --> 00:54:57,263
فينوس ! أين أنت يا رجل ؟

412
00:54:57,512 --> 00:54:59,437
كنت أبحث عنك

413
00:55:00,338 --> 00:55:04,409
لقد سمعت بما حدث إلى أخيك
هل أنت بخير؟

414
00:55:04,438 --> 00:55:05,638
أحتاج إلى مساعدتك

415
00:55:05,504 --> 00:55:09,563
إطلب ما تشاء فنحن إخوة

416
00:55:09,822 --> 00:55:13,901
نحن أسرة واحدة ، وكذلك جميع
أفراد الأسرة في خدمتك , ماذا تحتاج ؟

417
00:55:14,710 --> 00:55:16,677
أنا أبحث عن رجل ضخم

418
00:55:17,712 --> 00:55:18,716
... وهو

419
00:55:18,894 --> 00:55:20,892
اللعنة

420
00:55:51,386 --> 00:55:53,520
إخرج من سيارة الإسعاف

421
00:55:54,125 --> 00:55:55,150
ماذا تفعلوا به ؟

422
00:55:55,264 --> 00:55:57,190
نحن نقوم بفحص حالة طارئة

423
00:55:57,440 --> 00:56:00,516
نحن بحاجة إلى تعزيزات
في سيارة الإسعاف

424
00:56:01,416 --> 00:56:03,093
إنه , دون كيم

425
00:56:03,173 --> 00:56:05,037
إنه يموت ,, إرحل من هنا

426
00:56:05,323 --> 00:56:08,812
لن أرحل قبل أن أحصل
على جهاز الصدمة الكهربائية, الآن

427
00:56:08,842 --> 00:56:10,829
إنّ معه مسدس

428
00:56:10,882 --> 00:56:14,815
أنا فى حاجة إلى بطارية ليثيوم خارجية

429
00:56:15,065 --> 00:56:17,924
( لنظام القلب الإصطناعى  ( أفـيكـور

430
00:56:18,970 --> 00:56:20,025
ربما لديك شئ مثل هذا
نحن نفقد المصاب

431
00:56:20,181 --> 00:56:22,179
من فضلك , إسمع , هذا الرجل يموت

432
00:56:22,211 --> 00:56:24,147
لا تقلق حياله

433
00:56:24,189 --> 00:56:26,217
لن يستطيع الصمود

434
00:56:27,471 --> 00:56:29,388
الآن , بالنسبة لبطاريتى
لقد قلت بطارية ( أفـيكـور ) ليثيوم خارجية

435
00:56:29,439 --> 00:56:31,635
لا يمكننا أن نفعل ذلك
يجب أن تكون حالة طارئة

436
00:56:31,687 --> 00:56:34,234
أجل , معنا واحدة
ولكن لماذا تحتاجها ؟

437
00:56:38,449 --> 00:56:39,380
اللعنة

438
00:56:44,505 --> 00:56:46,591
لقد مات , يا رجل

439
00:56:53,823 --> 00:56:58,934
مستعد لذلك الهراء ؟
هيا إفعل ذلك

440
00:57:05,333 --> 00:57:07,228
أشعر كأنى أطقطق

441
00:57:07,301 --> 00:57:08,232
أجل , ولكن أفضل

442
00:57:09,279 --> 00:57:12,614
أتعلم , أنه مصمم
للنشاطات الغير إعتيادية
لا داعى لتخبرنى

443
00:57:12,623 --> 00:57:14,488
آمل ذلك

444
00:57:20,143 --> 00:57:22,783
أوقف ذلك الإسعاف اللعين

445
00:57:34,001 --> 00:57:35,927
إنه ذلك اللعين

446
00:57:43,125 --> 00:57:45,258
اللعنة , إنتظر

447
00:57:46,231 --> 00:57:47,194
مرحباً

448
00:57:47,402 --> 00:57:48,333
إنظر , دوك

449
00:57:48,965 --> 00:57:50,478
هل قمت بفعل ما قلته لك؟

450
00:57:50,519 --> 00:57:52,444
ذلك اللعين أمامي الأن

451
00:57:53,306 --> 00:57:56,707
عليك أن تكون حذر , فأنت
مازلت ضعيف على القيام بذلك

452
00:57:56,914 --> 00:57:58,984
ذلك لم ينتهي بعد, ولن أنتظر النتائج

453
00:57:59,285 --> 00:58:00,486
إنتظر

454
00:58:58,119 --> 00:59:02,043
إنه أمر طبيعي, مثل ذلك الفعل

455
00:59:02,096 --> 00:59:04,333
حتى ان ذلك يحدث لي شخصياً

456
00:59:04,534 --> 00:59:05,746
حتى لو كان ذلك يحدث
في الكوابيس الخاصة بي؟

457
00:59:05,796 --> 00:59:07,886
أي شخص يحدث له مثل ذلك

458
00:59:08,215 --> 00:59:12,037
من الجيد أنك حضرت إلى هنا للحديث
معي بخصوص ذلك, فأنت لا يوجد لك خيار آخر

459
00:59:12,134 --> 00:59:14,722
عليك مواجهة مشاكلك

460
00:59:15,519 --> 00:59:20,137
أنا لا يمكنني أن أغادر قسمي
كلما أحاول الخروج من الباب

461
00:59:20,181 --> 00:59:22,770
أرى شخص موجه سلاح تجاه رأسي

462
00:59:23,937 --> 00:59:24,869
اللعنة

463
00:59:27,012 --> 00:59:28,732
عليك نسيان تلك الأيام

464
00:59:29,210 --> 00:59:33,102
اليوم سيكون أفضل أيام حياتك

465
00:59:33,211 --> 00:59:35,043
وعليك الإستمتاع به

466
00:59:35,558 --> 00:59:38,425
بعد أن نشرب سوياً كأسيين من البيرة

467
00:59:38,571 --> 00:59:39,533
المعذرة

468
00:59:39,638 --> 00:59:43,676
بعد أن تقوم بممارسة الجنس معي

469
00:59:44,930 --> 00:59:48,679
لنفعل ذلك , ذلك سيجعلني
قادر على مهاجمة العالم

470
00:59:48,750 --> 00:59:49,992
لا أريدك أن تهاجم العالم

471
00:59:50,035 --> 00:59:51,971
أريدك أن تنال من تلك العاهرة

472
00:59:52,116 --> 00:59:54,084
أريدك أن تمارس الجنس معي

473
00:59:54,251 --> 00:59:57,192
سيكون ذلك ممتع

474
00:59:57,326 --> 00:59:58,330
أجل

475
01:00:04,024 --> 01:00:05,121
شكراً لك , أيتها الطبيبة

476
01:00:04,452 --> 01:00:06,408
ذلك يسرني

477
01:00:06,569 --> 01:00:08,909
لا, لا , لا . الإمتنان لي انا

478
01:00:09,670 --> 01:00:11,627
لم أعد أخاف ذلك الشيء

479
01:00:11,639 --> 01:00:14,249
حياتي بدأت اليوم

480
01:01:00,321 --> 01:01:03,492
خطر منطقة , عالية التيار الكهربائي
ممنوع الدخول

481
01:02:53,419 --> 01:02:55,698
أعتقد من الأفضل الإتصال بالطواريء

482
01:03:04,791 --> 01:03:06,717
أين الصندوق الخاص بي

483
01:03:24,311 --> 01:03:27,717
شيء آخر , أين مفتاح ذلك الصندوق ؟

484
01:03:27,819 --> 01:03:30,719
أنت مجنون لا يمكنني أن أفتح لك ذلك

485
01:03:30,841 --> 01:03:35,003
مفتاح ذلك الصندوق اللعين

486
01:03:35,005 --> 01:03:36,041
لا

487
01:03:46,909 --> 01:03:49,461
ذلك أفضل

488
01:03:57,065 --> 01:03:59,125
هل تلك مزحة لعينة؟

489
01:04:01,991 --> 01:04:03,886
ما هذا ؟

490
01:04:05,067 --> 01:04:08,070
هناك شخص مريض قتل
شيء ما في ذلك الرجل

491
01:04:11,147 --> 01:04:15,454
أنت في مشكلة كبيرة أيها اللعين

492
01:04:19,514 --> 01:04:20,673
ما هذا الشيء اللعين؟

493
01:04:41,386 --> 01:04:42,380
دكتور
جيفي

494
01:04:43,251 --> 01:04:45,310
علي إخبارك بشيء

495
01:04:45,424 --> 01:04:47,589
قلبك تمت عملية زرعه قبل ثلاثة أسابيع

496
01:04:48,028 --> 01:04:49,540
إنه الأن في جسد ذلك اللعين

497
01:04:49,577 --> 01:04:52,083
اللعنة. ماذا نفعل الآن ؟

498
01:04:52,173 --> 01:04:54,410
إهدئ , ( بون دونج ) مازال في المدينة

499
01:04:54,684 --> 01:04:59,923
إن لم أكن مخطيء فما تحتاج له
في حالة جيدة ويتغذى بداخل صدره

500
01:04:59,975 --> 01:05:01,942
أين يمكن أن أجده ؟
لا تقلق بخصوص ذلك

501
01:05:02,046 --> 01:05:05,142
لدي من يبحث عنه في الشارع

502
01:05:18,460 --> 01:05:21,763
حظ سعيد بخصوص ذلك , دكتور
سأفعل ما في وسعي

503
01:05:28,410 --> 01:05:32,097
حسناً عزيزي
الرقصة الأخيرة لك

504
01:05:32,185 --> 01:05:35,291
أين ذلك الرجل العجوز ؟

505
01:05:47,592 --> 01:05:49,756
ماذا يقصد بالرجل العجوز ؟

506
01:05:58,962 --> 01:06:01,126
تلك الأموال لكم أيتها الفتيات

507
01:06:10,427 --> 01:06:11,399
توقف هنا

508
01:06:12,404 --> 01:06:13,564
مرحباً عزيزتي

509
01:06:14,476 --> 01:06:16,620
مرحبآ عزيزي
كيف حالك ؟

510
01:06:16,723 --> 01:06:18,753
أنا بخير عزيزتي

511
01:06:19,695 --> 01:06:21,507
ماذا الذى تحتاجه ؟

512
01:06:23,806 --> 01:06:25,836
أنت تعرفي ماذا أريد

513
01:06:35,033 --> 01:06:37,103
اللعنة عليك تشيليوس

514
01:06:39,299 --> 01:06:49,653
اللعنة عليك تشيليوس

515
01:06:53,442 --> 01:06:55,512
برنامج
كونارد لوجا

516
01:06:55,941 --> 01:06:58,965
أخبريني عن مشكلة هذا الطفل

517
01:06:58,977 --> 01:07:03,015
عندما يكون في المنزل
يقوم بلعب ألعاب الفيديو

518
01:07:03,086 --> 01:07:04,225
كل يوم ، كل ليلة

519
01:07:04,371 --> 01:07:07,334
ألعاب الفيديو
طوال اليوم

520
01:07:06,442 --> 01:07:09,269
وأنت تسمحي له بفعل ذلك ؟

521
01:07:09,310 --> 01:07:12,552
ولا يمكنك منعه من ذلك ؟

522
01:07:13,495 --> 01:07:15,659
مارشال إبني

523
01:07:16,602 --> 01:07:17,730
هل تحب ذلك ؟

524
01:07:18,674 --> 01:07:19,699
يمكنني قول ذلك

525
01:07:19,812 --> 01:07:23,716
أخبرتني أمك , إنك تسبب لها المشاكل

526
01:07:24,118 --> 01:07:25,330
هل ذلك صحيح ؟

527
01:07:25,358 --> 01:07:26,485
نعم , سيدي

528
01:07:26,572 --> 01:07:27,566
ذلك صحيح

529
01:07:27,973 --> 01:07:29,515
ما نوع تلك المشاكل؟

530
01:07:30,193 --> 01:07:34,096
عدم المسؤولية , سرقة الأغراض

531
01:07:34,098 --> 01:07:35,444
سرقة ماذا ؟

532
01:07:35,488 --> 01:07:39,278
سرقة التلفاز , الإستريو
كل محتويات المكتبة

533
01:07:39,374 --> 01:07:41,414
هذا ليس كل شيء ؟
لا سيدي

534
01:07:41,549 --> 01:07:45,349
كذلك سرقة الألعاب من المحلات
وكذلك السيارات

535
01:07:45,359 --> 01:07:46,383
سيارات لعبة ؟

536
01:07:46,634 --> 01:07:49,803
لا سيدي , سيارات الـ بي ام دابليو
BMW Z1

537
01:07:52,920 --> 01:07:53,923
الهدوء

538
01:07:54,858 --> 01:07:59,195
سمعت أن لك بعض من
تلك المشاكل في المدرسة

539
01:08:10,770 --> 01:08:13,524
لا شيء يصعب علي التعامل معه
... يا سيدي

540
01:08:13,525 --> 01:08:16,568
لدي مواهب إضافية -
هذا بمخيلتك فقط -

541
01:08:16,569 --> 01:08:18,267
إخرسي يا أمي

542
01:08:18,269 --> 01:08:20,008
عليك ترك أسلوبك القذر يا بني

543
01:08:20,009 --> 01:08:21,623
جلبنا له زلاجة , ولكن

544
01:08:21,625 --> 01:08:22,947
جيف ؟

545
01:08:22,949 --> 01:08:24,232
لقد بعتها

546
01:08:24,233 --> 01:08:27,174
... مع كل هذه الطاقة ألم تفكر في

547
01:08:27,175 --> 01:08:30,282
محاولة إستثمارها بالرياضة ؟

548
01:08:41,342 --> 01:08:43,080
أنا دائما أجري

549
01:08:43,082 --> 01:08:45,608
جيف , أين أباك ؟

550
01:08:45,609 --> 01:08:48,963
في أحد قبور الإنكا , لقد مات قبل
أن تتم ولادتي

551
01:08:48,964 --> 01:08:53,106
ماذا تظن أنه سيقول لو أنه شاهدك
تتصرف هكذا ؟

552
01:08:53,727 --> 01:08:54,885
لا أعرف ما سيقول

553
01:08:54,887 --> 01:08:57,123
... لو أنه هنا الأن

554
01:08:57,124 --> 01:09:01,266
وسألك لماذا قمت بالأمور هذه يا بني ؟

555
01:09:01,599 --> 01:09:02,590
ماذا ستقول له ؟

556
01:09:02,593 --> 01:09:05,782
يا سيدي , هو ميت على ما أظن

557
01:09:05,783 --> 01:09:08,526
!! هو يظن

558
01:09:08,527 --> 01:09:09,260
إخرسي

559
01:09:09,262 --> 01:09:15,102
سنأخذ إستراحة قصيرة الأن , وعندما
... نعود سنعرف

560
01:09:15,139 --> 01:09:18,726
ما الذي جعلك بهذه الحالة

561
01:09:25,956 --> 01:09:28,648
! إبن اللعينه

562
01:09:28,649 --> 01:09:30,305
اللعنة عليك يا شيليوس

563
01:09:30,306 --> 01:09:33,411
أنت بحكم الميت

564
01:09:52,633 --> 01:09:54,828
أنتِ , هل أنتِ بخير ؟

565
01:09:54,829 --> 01:09:57,934
أفيقي , أفيقي

566
01:10:14,109 --> 01:10:17,214
فينيس ؟

567
01:10:18,718 --> 01:10:20,166
ماذا حدث لك ؟

568
01:10:20,169 --> 01:10:23,275
اللعين صدمني وهرب

569
01:10:24,475 --> 01:10:27,166
وماذا جاء بك هنا ؟

570
01:10:27,167 --> 01:10:29,196
أحاول اللحاق بحبيبي

571
01:10:29,198 --> 01:10:32,305
لقد أغضبني جداً

572
01:10:32,802 --> 01:10:35,161
ماذا جاء بك أنت هنا ؟ -

573
01:10:35,162 --> 01:10:38,270
أنا أبحث عن الرجل الذي قتل أخي

574
01:10:38,436 --> 01:10:41,542
كايلو ؟ هذا مُحزن جداً

575
01:10:42,412 --> 01:10:45,520
نعم

576
01:10:54,798 --> 01:10:59,353
... يجب أن أذهب , وقد لا أعود أبداً

577
01:10:59,666 --> 01:11:01,591
قبّلي حبيبك عني , حسناً ؟

578
01:11:01,592 --> 01:11:05,733
سأُقبله وأحضنه وأنت إذهب وإقضِ على
ذلك اللعين

579
01:11:09,463 --> 01:11:12,569
سأذهب للبحث عن جيف شيليوس

580
01:11:20,068 --> 01:11:21,764
... حبيبك رائع جداً يا أنسة ليدون

581
01:11:21,765 --> 01:11:24,622
تقومين بالتغطية عليه من أجل ماذا ؟
... ستة أشهر في السجن

582
01:11:24,623 --> 01:11:28,770
لا أظن أن الأمر يستحق هذا العناء , فهو
... قاتل مأجور

583
01:11:28,808 --> 01:11:34,274
إنه مطلوب لدى السلطات الأمريكية بقضايا
... خطف وتعذيب , والأسواء من ذلك

584
01:11:34,275 --> 01:11:36,386
... أنه معتدي جنسي

585
01:11:36,388 --> 01:11:39,411
وقد قام بذلك أمام .. لا أعرف ربما نصف
... سكان لوس أنجلوس

586
01:11:39,412 --> 01:11:40,985
!! وقام بذلك مرتين

587
01:11:40,986 --> 01:11:44,402
!! مرتين , وقد ترككِ هنا ليتم إغتصابك

588
01:11:44,465 --> 01:11:50,927
والأن أنت مسجونة لتفقدي زهرة شبابك لمدى
الحياة بسبب السيد تشيليوس

589
01:11:51,217 --> 01:11:53,992
سأصفح عنكِ يا عزيزتي , حسناً ؟

590
01:11:53,994 --> 01:11:55,400
... لكن

591
01:11:55,401 --> 01:11:58,508
... هناك سؤال يحيرني

592
01:11:59,172 --> 01:12:04,680
لماذا تستمرين بحماية ذلك اللعين ؟

593
01:12:07,132 --> 01:12:10,925
... هذا سؤال ماكر

594
01:12:10,936 --> 01:12:14,042
لكنني لا أعرف عن ماذا تتحدث

595
01:12:16,528 --> 01:12:21,705
أتمنى أن أراك أنت تسقط من مروحية -
ماذا ؟ -

596
01:12:35,915 --> 01:12:38,149
يبدو أن لديكِ واسطة

597
01:12:38,150 --> 01:12:41,183
رائع , هل يمكنني الذهاب ؟ -
... نعم -

598
01:12:41,185 --> 01:12:48,362
لكنني سأنصحك نصيحة صغيرة , إبقي متيقظة
وإنتبهي لرائحة ما سيحترق

599
01:13:08,454 --> 01:13:11,561
( جزيرة كاتالينا )

600
01:13:42,151 --> 01:13:45,307
... إذا أنت اللعين الذي أطارده طوال اليوم

601
01:13:45,359 --> 01:13:46,896
المسمّى فاريتس

602
01:13:46,898 --> 01:13:49,506
بعض الناس يعرفونني بهذا الإسم اللعين

603
01:13:49,507 --> 01:13:51,702
... لكنني أُفضل إسمي المسيحي

604
01:13:51,704 --> 01:13:53,564
الهورون

605
01:13:53,590 --> 01:13:55,700
... أنا أُكافح من أجل دمائي

606
01:13:55,701 --> 01:13:58,808
ودماء عائلتي -
الفوركيزا -

607
01:13:59,637 --> 01:14:02,744
أتمنى لو أنني ولِدت بإسم أخر

608
01:14:03,532 --> 01:14:05,187
إسم أبي

609
01:14:05,189 --> 01:14:07,383
( الإله ينقذ روحه )

610
01:14:07,384 --> 01:14:10,491
نعم , نعم , نعم . ليذهب للجحيم

611
01:14:12,437 --> 01:14:14,631
و والد أبي

612
01:14:14,633 --> 01:14:16,372
هذا مُحزن جدا

613
01:14:16,373 --> 01:14:19,064
... والإسم

614
01:14:19,065 --> 01:14:23,827
... الذي أتشاركه مع إثنان من إخوتي

615
01:14:23,957 --> 01:14:27,064
... ألخاندرو

616
01:14:29,463 --> 01:14:32,570
وريكاردو

617
01:14:43,505 --> 01:14:50,858
لكنني متأكد أنك لم تكن لديك أي فكرة بوجود
أخٌ ثالث لهم

618
01:14:50,941 --> 01:14:54,151
... لا , لم تكن لدي فكرة عن ذلك

619
01:14:54,152 --> 01:14:57,258
وإلا كنت جعلتك تشاهد نهاية الثلاثية

620
01:14:57,548 --> 01:15:00,572
... سأقوم بها بدلاً منك أيها اللعين

621
01:15:00,573 --> 01:15:02,725
... وسأجعلك تتمنى

622
01:15:02,726 --> 01:15:04,837
بأنك لم تخرج للحياة

623
01:15:04,839 --> 01:15:06,702
إذا كنت ستقتلني فقم بذلك

624
01:15:06,703 --> 01:15:09,436
لِمَ الإستعجال يا تشيليوس ؟

625
01:15:09,437 --> 01:15:12,543
أتعرف أن هناك شخص ما يُريد أن يشاهد
هذا

626
01:15:44,482 --> 01:15:49,038
! أنت -
تشــــيــــــلــــيــــوس -

627
01:16:03,578 --> 01:16:04,902
هل أحضرتيه ؟

628
01:16:04,904 --> 01:16:08,011
كما طلبت

629
01:16:20,583 --> 01:16:23,087
أين نقودي يا تشيليوس ؟

630
01:16:23,627 --> 01:16:25,862
... إنك تجعلنا ننتظر أكثر مما يجب

631
01:16:25,864 --> 01:16:28,971
... لما نجعل صديقنا ينتظر

632
01:16:29,839 --> 01:16:32,946
مالذي تريده من النقود ؟

633
01:16:33,153 --> 01:16:36,259
للتكنولوجيا التي تبقيك حيّاً ؟

634
01:16:36,342 --> 01:16:38,371
... لكن ليس للأبد

635
01:16:38,373 --> 01:16:41,479
بل بما يكفي لتراه وهو يموت

636
01:17:05,112 --> 01:17:08,529
أنت , أيها القذر أتسمعني ؟ -
نعم -

637
01:17:13,458 --> 01:17:16,026
لا بد من أنكم تمزحون

638
01:17:16,028 --> 01:17:19,154
لقد قتلت أخي أيها اللعين , وسوف تموت

639
01:18:50,557 --> 01:18:53,663
من هنا يا عزيزي

640
01:18:58,075 --> 01:19:01,512
تستطيع القول , لا تثق أبداً بعاهرة

641
01:19:18,332 --> 01:19:21,438
... نعم  يا ريكي

642
01:19:22,786 --> 01:19:26,740
لماذا أصبحنا هكذا يا ريكي ؟
لم نعد نرى بعضنا

643
01:19:26,789 --> 01:19:28,503
ماء

644
01:19:28,577 --> 01:19:30,646
ماء ؟

645
01:19:30,648 --> 01:19:33,341
هل تريد ماءً فقط ؟

646
01:19:33,403 --> 01:19:37,627
اللـعــنـه عليك يــا تشـــيــلــيــوس

647
01:19:38,124 --> 01:19:42,266
يبدو أنك لا زلت عطشاناً , هذا شيء لا
يمكن السكوت عليه

648
01:20:29,592 --> 01:20:31,945
( كهرباء ضغط عالي )

649
01:20:32,592 --> 01:20:38,945
تم تعديل التوقيت بواسطة
Mr_M.Elsayed

650
01:23:00,642 --> 01:23:13,152
إلى اللقاء فى الجزء الثالث إن شاء الله

