1
00:00:24,161 --> 00:00:28,081
أنت تقف داخل كهف الساحر الشرير

2
00:00:28,165 --> 00:00:32,586
واللتي حولك هي جثث لأقزام الثلج

3
00:00:33,128 --> 00:00:35,631
أذب .. أذب الساحر

4
00:00:38,091 --> 00:00:41,261
بماذا تريد أن تذيبه ؟

5
00:00:41,345 --> 00:00:44,765
- جوش
- بماذا تعتقد أني أريد أن أذيبه ؟

6
00:00:44,848 --> 00:00:47,935
- لقد طلبت منك أن تخرج القمامة
- لحظة !!

7
00:00:48,226 --> 00:00:50,479
الرمية ... الحرارية

8
00:00:50,562 --> 00:00:54,399
جوش ألم تسمع ماقالته أمك
- دقيقة !

9
00:00:54,483 --> 00:00:56,151
جوش باسكن

10
00:00:56,234 --> 00:00:57,569


11
00:00:58,528 --> 00:01:01,615
لقد كلفك ترددك الكثير

12
00:01:02,950 --> 00:01:08,538
لقد شعر بترددك الساحر وأطلق طلقة قاضية
من صولجانه الثلجي

13
00:01:08,622 --> 00:01:12,167
مع قليل من الحظ يمكن الذوبان
بعد ملايين السنين

14
00:01:12,834 --> 00:01:15,128
عظيم !!

15
00:01:23,178 --> 00:01:26,264
هيا ياجوش
بدأت القمامة بتعفين المكان

16
00:01:26,348 --> 00:01:28,433
حسنا .. حسنا .. حسنا

17
00:01:30,185 --> 00:01:34,815
أخرج القمامة
كل يوم .. أخرج القمامة

18
00:01:34,898 --> 00:01:39,361
بدأت الفرق في النزول إلى الملعب
والجمهور متحمس لدرجة الجنون .. نعم ..نعم

19
00:01:39,444 --> 00:01:42,656
انتظر لحظة .. هاهو نجم فريق اليانكيز
يضرب ضربته المميزة

20
00:01:42,739 --> 00:01:45,742
والجمهور يشجع
إنهم في حالة جنون !!

21
00:01:45,826 --> 00:01:47,911
- هل بيلي هناك ؟
- في الخلف

22
00:01:47,995 --> 00:01:50,247
ريك راودن
على تلة فريق اليانكيز

23
00:01:50,330 --> 00:01:56,169
وينظر إلى اللاعب الذي يمسك القفاز
يهز من أول إشارة .. يأخذ المنحنى.

24
00:01:56,253 --> 00:01:59,423
ويمسح العرق عن جبينه

25
00:02:00,924 --> 00:02:02,551
يااااه !!

26
00:02:02,759 --> 00:02:05,887
إلى اللقاء .. سيد سبالدينج

27
00:02:07,681 --> 00:02:10,142
تعال تعال .. انتظر

28
00:02:10,225 --> 00:02:13,312
لدي .. أحتاجها .. أحتاجها .. لدي

29
00:02:14,354 --> 00:02:19,359
هل ذهبت من قبل إلى مكتب السيدة ستمبكنز
وهي ترتب الأوراق ؟

30
00:02:19,443 --> 00:02:22,321
عندما تنحني
تستطيع أن ترى داخل قميصها

31
00:02:22,404 --> 00:02:24,489
لا !!
أقسم بالله

32
00:02:24,573 --> 00:02:28,076
الصدرية ؟؟
لا .. لديها تلك الأشياء اللتي يضعونها تحت القمصان

33
00:02:28,160 --> 00:02:30,871
وإذا اقتربت جدا من المكتب

34
00:02:30,954 --> 00:02:34,875
تستطيع أن ترى كل شيء وصولا إلى وردتها

35
00:02:34,958 --> 00:02:36,585
واااو !

36
00:02:37,169 --> 00:02:39,254
نعم .. أعطني علكة

37
00:02:41,131 --> 00:02:44,176
أحتاجها .. لدي .. لدي .. أحتاجها

38
00:02:45,510 --> 00:02:48,555
يا إلهي إنها سينثيا

39
00:02:48,805 --> 00:02:52,768
كيف حصل غريب الأطوار فريدي بنسون
على أخت كهذه !!

40
00:02:52,851 --> 00:02:55,270
لا أعلم

41
00:03:00,150 --> 00:03:02,235
مرحبا  جوش

42
00:03:04,363 --> 00:03:08,200
- مرحبا
- يا إلهي إنه بيلي

43
00:03:08,825 --> 00:03:12,621
- لقد قال مرحبا
هيا آنسة تشيبو .. مجرد ربع

44
00:03:12,913 --> 00:03:14,998
شيء لايصدق

45
00:03:15,916 --> 00:03:19,336
ياإلهي إنها معجبة بك
أنا أعرف أنها معجبة بك .. سأكتشف الأمر .. حسنا ؟

46
00:03:46,113 --> 00:03:49,616
لاتنسى أن تتصل بي
لنتكلم عن موضوع سينثيا

47
00:03:49,700 --> 00:03:53,495
لاتقلق
أنا مهتم بالموضوع مثلك تماما

48
00:05:09,580 --> 00:05:14,210
إذا ؟ هل ستخبرني ؟
- أنت موجود

49
00:05:14,294 --> 00:05:17,672
- ماذا تقصد بأنا موجود ؟
- سينثيا بينسون

50
00:05:17,755 --> 00:05:21,259
- ما بها ؟
هل أنت مستعد لهذا

51
00:05:21,342 --> 00:05:25,388
لم تعد معجبة ببيري بعد الآن
إذا !!

52
00:05:25,471 --> 00:05:28,433
ماذا تقصد بإذا ؟؟
هذه هي .. أصبحت متوفرة

53
00:05:28,516 --> 00:05:31,978
- بيلي هذا لا يعني ..
جوش ؟

54
00:05:34,856 --> 00:05:36,941
لقد تجاوزت منتصف الليل

55
00:05:37,025 --> 00:05:41,195
الآن تمنى لبيلي ليلة سعيدة
ليلة سعيدة بيلي .. مضطر أن أذهب

56
00:05:41,279 --> 00:05:44,115
ليلة سعيدة آنسة باسكن

57
00:05:44,198 --> 00:05:47,660


58
00:05:48,786 --> 00:05:51,456


59
00:06:04,510 --> 00:06:07,180
حسنا أنا مستعد .. هاهو .. أنا مستعد

60
00:06:07,263 --> 00:06:10,183


61
00:06:10,266 --> 00:06:13,227
حسنا ياعزيزي
إبتسلمة كبيرة .. إبتسامة كبيرة

62
00:06:14,354 --> 00:06:16,731
جيد جيد

63
00:06:17,815 --> 00:06:20,109
حظ سعيد المرة المقبلة

64
00:06:20,193 --> 00:06:24,572
دعني أحاول مرة أخرى أرجوك
مرة أخرى .. لا أستطيع أن أعيش وهذا مستواي

65
00:06:30,036 --> 00:06:32,246
هل أنت متأكد أنك تريد ركوب هذه يابني ؟

66
00:06:32,538 --> 00:06:35,458
- نعم
- لا ، لست متأكدة من هذه  يا بوب

67
00:06:35,541 --> 00:06:40,046
- لا ، هذه مخيفة جدا
- لا عليك ِ

68
00:06:40,797 --> 00:06:44,634
أوه يا إلهي
لقد أخبرتك .. هو لايريد ركوب هذه اللعبة

69
00:06:45,760 --> 00:06:48,805
يابني لست مضطرا أن تركبها إن كنت لاتريد ذلك.
لا لا

70
00:06:48,888 --> 00:06:52,308
إنه فقط
أريد الركوب بمفردي

71
00:06:52,392 --> 00:06:56,229
هل أن متأكد ؟
نعم أعتقد أنه شيئا ..

72
00:06:56,312 --> 00:06:59,607
نعم ، أعتقد أنه شيء علي أن أفعله
عظيم

73
00:06:59,691 --> 00:07:02,902
لماذا لانقابلك عند العجلة المتحركة ؟

74
00:07:02,986 --> 00:07:05,822
نصف ساعة

75
00:07:06,072 --> 00:07:08,157
المعذرة

76
00:07:16,457 --> 00:07:19,294
سال استفرغ في اللعبة الأخرى

77
00:07:24,382 --> 00:07:27,135
جوش ؟

78
00:07:27,218 --> 00:07:29,137
أووه .. مرحبا
مرحبا

79
00:07:29,846 --> 00:07:31,931
هل جربت على هذه اللعبة من قبل ؟

80
00:07:32,015 --> 00:07:34,142
هذه ؟
نعم

81
00:07:34,225 --> 00:07:37,228
نعم
هل هي مخيفة ؟

82
00:07:38,688 --> 00:07:39,772
نعم

83
00:07:39,856 --> 00:07:42,817
هل أنت هنا بمفردك ؟

84
00:07:42,900 --> 00:07:44,068
نعم

85
00:07:45,862 --> 00:07:49,198
أنظر .. أليس هؤلاء هم والديك ؟
أين ؟

86
00:07:49,282 --> 00:07:51,534
هناك.
ابتسم ..!

87
00:07:54,662 --> 00:07:56,372
لماذا .. نعم

88
00:07:56,456 --> 00:07:58,458
هاي .. من هذا ؟
جوش باسكن

89
00:07:58,541 --> 00:08:00,793
كيف حالك ؟
هذا ديريك

90
00:08:00,877 --> 00:08:02,587
إنه يقود

91
00:08:03,421 --> 00:08:06,799
التالي
إذهب

92
00:08:06,883 --> 00:08:09,218
إذهب هيا
التالي

93
00:08:10,261 --> 00:08:15,266
إقرأ هذه اللافتة ( لابد تكون على الأقل
بهذا الطول لتلعب هذه اللعبة )

94
00:08:15,350 --> 00:08:16,768
ماذا ؟
أووه

95
00:08:16,851 --> 00:08:19,562
لست أنا من يضع القوانين

96
00:08:19,646 --> 00:08:21,272
التالي

97
00:08:21,606 --> 00:08:22,941
التالي

98
00:08:23,024 --> 00:08:25,401
إنها قوانين غبية

99
00:08:25,485 --> 00:08:28,154
أنظر .. لماذا لاتجرب عجلة الأطفال

100
00:08:33,993 --> 00:08:36,079
أراك قريبا جوش

101
00:09:19,747 --> 00:09:22,375
ضع 25 سنت هنا

102
00:09:33,761 --> 00:09:35,847
هياا

103
00:09:43,354 --> 00:09:45,523
اعملي .. اعملي

104
00:09:58,119 --> 00:10:00,496
رائعة

105
00:10:14,093 --> 00:10:16,179
حققي أمنيتي

106
00:10:16,262 --> 00:10:18,222
حسنا

107
00:10:18,306 --> 00:10:20,391
أتمنى أن أكون كبيرا

108
00:10:30,109 --> 00:10:32,779


109
00:10:43,289 --> 00:10:45,375
لقد تحققت أمنيتك

110
00:11:23,746 --> 00:11:26,374


111
00:11:33,423 --> 00:11:35,508


112
00:11:41,889 --> 00:11:43,975
عزيزتي سوف توقظين أخاك

113
00:11:44,058 --> 00:11:47,186
اشش .. هيا تعالي ستنامين معي

114
00:11:54,527 --> 00:11:56,195


115
00:11:56,279 --> 00:11:59,490
على رسلك أيها الكلب على رسلك
لاتجعلني أفعلها أنا أعمل فقط نصف دوام

116
00:11:59,574 --> 00:12:01,659


117
00:12:04,245 --> 00:12:06,331
جوش

118
00:12:08,333 --> 00:12:10,668
جوش

119
00:12:12,879 --> 00:12:15,423
جوش
ماذا؟

120
00:12:16,716 --> 00:12:19,844
إنها 7:30 هل استيقظت ؟

121
00:12:23,640 --> 00:12:28,937
هيا أيها الكسول ، سيفوتك الباص
ولا أستطيع إيصالك اليوم

122
00:12:39,155 --> 00:12:41,741


123
00:13:24,200 --> 00:13:27,078
ما الذي يفعله وهو نائم ؟

124
00:13:45,805 --> 00:13:49,267
عزيزي ، لقد أخرجت لك ملابس نظيفة

125
00:13:49,350 --> 00:13:52,520
أحضر معك ملابسك وأغراضك التي تحتاج للغسيل . حسنا ؟

126
00:13:52,604 --> 00:13:54,939
حسنا

127
00:13:55,023 --> 00:13:59,861
هل أصبت بالزكام ياجوش ؟
لا ، إنني بخير

128
00:14:04,616 --> 00:14:09,120
هو أصيب بالزكام ، والآن ريتشل ستصاب بالزكام
وأنا سأصاب بالزكام

129
00:14:10,705 --> 00:14:12,790
أووه

130
00:14:18,838 --> 00:14:20,715
أووه يا إلهي

131
00:14:20,798 --> 00:14:24,719
الإفطار جاهز يا جوش
سأنزل حالا

132
00:14:33,686 --> 00:14:35,772


133
00:14:38,566 --> 00:14:40,318


134
00:14:40,401 --> 00:14:43,613
أسرع ياجوش .. البيض سيبرد

135
00:14:47,283 --> 00:14:50,954
أمسك هذه .. أمسك هذه

136
00:14:51,120 --> 00:14:53,206
احتفظ بالسر

137
00:14:53,790 --> 00:14:56,376
أحضر ريتشل معك ، حسنا ؟

138
00:14:58,836 --> 00:15:00,546
حسنا

139
00:15:01,547 --> 00:15:04,050
تعالي .. تعالي

140
00:15:04,133 --> 00:15:06,427
اششش .. هدوء هدوء

141
00:15:09,597 --> 00:15:12,225
هل تريد عصير برتقال أو
...

142
00:15:12,308 --> 00:15:14,852
ماذا عن إفطارك ؟

143
00:16:15,121 --> 00:16:19,042


144
00:16:22,712 --> 00:16:25,506


145
00:16:26,466 --> 00:16:30,803
لاتفعل .. أرجوك لاتفعل
أووه.. أنا آسف أنا آسف

146
00:16:35,767 --> 00:16:38,853
لا .. لاتفعل
أمي إنه أنا .. جوش

147
00:16:38,937 --> 00:16:41,064
أنا رجل ناضج الآن
توقف ، أووه يا إلهي

148
00:16:41,147 --> 00:16:44,359
لقد تمنيت أمنية الليلة الماضية
تحولت إلى رجل ناضج يا أمي

149
00:16:44,442 --> 00:16:49,113
تمنيت هذه الأمنية للآلة وحولتني
شخص ناضج .... في الكرنفال

150
00:16:49,197 --> 00:16:52,033
عيد ميلادي في الثالث من نوفمبر
وحصلت على تقدير (ب) في التاريخ

151
00:16:52,116 --> 00:16:55,703
هنا ، خذ الشنطة يمكنك أن
تأخذ كل مابداخلها .. إرحل من هنا

152
00:16:55,787 --> 00:16:59,499
فريقي للبيسبول إسمه دوكس

153
00:16:59,582 --> 00:17:02,293
صنعت هذه من أجلك
بمن تتصلين ؟

154
00:17:03,670 --> 00:17:06,923
آه ، لدي وحمة خلف ركبتي اليسرى
آآه

155
00:17:07,966 --> 00:17:10,927
أيها الوغد ، ماذا فعلت بإبني
أنا إبنك

156
00:17:11,010 --> 00:17:14,430
أين طفلي ؟ أين ابني ؟
ما ما ما

157
00:17:14,514 --> 00:17:17,725
بولييييييس
آآآآه

158
00:17:18,810 --> 00:17:22,063
الرأس لأعلى .. الرأس لأعلى في وضع الدفاع

159
00:17:22,146 --> 00:17:25,483


160
00:17:25,566 --> 00:17:27,652


161
00:17:28,987 --> 00:17:32,240
أنا هنا .. أنا هنا

162
00:17:32,323 --> 00:17:34,409
سدد

163
00:17:35,326 --> 00:17:37,120


164
00:17:40,498 --> 00:17:42,875
أيها السادة انتهت فترة التدريب

165
00:17:42,959 --> 00:17:45,753
إرجعوا إلى غرفة الملابس
بيلي أحمق

166
00:17:45,837 --> 00:17:48,172
اغسلوا القمصان والشورتات

167
00:17:48,256 --> 00:17:50,591
بيلي ، افعل شيء لمصلحتنا نحن الاثنان

168
00:17:50,675 --> 00:17:54,053
ضع الكرات بعيدا
وتدرب على رميتك

169
00:17:55,138 --> 00:17:57,849


170
00:17:57,932 --> 00:18:00,893
لنذهب ياسادة .. لنذهب الآن

171
00:18:00,977 --> 00:18:03,396
بيلي
نعم

172
00:18:05,189 --> 00:18:08,067
ماذا ؟
إنه أنا

173
00:18:08,401 --> 00:18:10,903
إنه أنا جوش

174
00:18:11,362 --> 00:18:13,448
أيها المدرب بارينز
انتظر ، انتظر

175
00:18:13,531 --> 00:18:16,409
أيها المدرب بارينز
إصمت ، أنا صديقك المفضل

176
00:18:16,492 --> 00:18:20,663
أرجوك ، لابد أن تصدقني
سأثبت لك ذلك .. بيلي أرجوك

177
00:18:20,913 --> 00:18:25,543
النجدة النجدة
 عليك اللعنة بيلي فرانسس كوباتشي

178
00:18:26,377 --> 00:18:30,423
أنظر ، أنا أعلم أنني لا أشبه نفسي
ولكن هناك شيء غريب حصل

179
00:18:30,506 --> 00:18:35,136
أنا خائف جد وأحتاج لمساعدتك
أنت أفضل أصدقائي و سأثبت لك ذلك

180
00:18:37,305 --> 00:18:38,473
أووه

181
00:18:38,556 --> 00:18:41,935


182
00:18:42,018 --> 00:18:44,312


183
00:18:44,395 --> 00:18:46,105


184
00:18:46,522 --> 00:18:48,650


185
00:18:48,733 --> 00:18:50,985


186
00:18:51,069 --> 00:18:53,154


187
00:18:53,237 --> 00:18:55,365


188
00:18:55,448 --> 00:18:56,658


189
00:18:56,741 --> 00:18:58,743


190
00:18:58,826 --> 00:19:01,204


191
00:19:01,287 --> 00:19:02,246


192
00:19:02,330 --> 00:19:04,958


193
00:19:08,711 --> 00:19:10,797
جوش ؟

194
00:19:13,549 --> 00:19:16,135
أنت تبدو فظيعا

195
00:19:16,219 --> 00:19:18,513
أعلم ذلك

196
00:19:50,935 --> 00:19:55,106
 نحن في الموقع الآن
والأم في حالة هيستيرية

197
00:19:55,189 --> 00:19:57,525
وكلامها ليس له أي معنى على الإطلاق

198
00:19:57,608 --> 00:20:00,444


199
00:20:00,528 --> 00:20:04,532


200
00:20:07,076 --> 00:20:09,412


201
00:20:20,829 --> 00:20:23,456
سنذهب إلى المدينة
ونختفي لبضعة أيام

202
00:20:23,540 --> 00:20:27,335
ونحاول أن نجد آلة زولتر
.. تطلب أمنية وستكون في بيتك يوم الخميس

203
00:21:14,631 --> 00:21:16,425
خذ

204
00:21:16,508 --> 00:21:20,304
من أين أحضرت هذه ؟
من درج أبي العلوي

205
00:21:20,387 --> 00:21:22,681
أسرقته ؟
إنه من صنندوق الطواريء

206
00:21:52,072 --> 00:21:58,245
حسنا حسنا أقتل العاهرة إقتلها إقتلها

207
00:21:58,328 --> 00:22:00,414
بالسكين ، إقتل العاهرة بالسكين

208
00:22:00,497 --> 00:22:02,916
إقتلها إقتلها بالسكين بالسكين

209
00:22:03,000 --> 00:22:05,336
عاهرة .إقتل العاهرة .. إقتلها

210
00:22:14,553 --> 00:22:16,930
هل تبحث عن بعض المرح ؟
لا شكرا

211
00:22:17,014 --> 00:22:20,184
يارجل ، هل لديك فكة ؟
لا

212
00:22:20,267 --> 00:22:22,353
هذا يبدو جيدا

213
00:22:23,479 --> 00:22:27,691
لا ، لايبدو كذلك
القديس جيمس .. جوس إنه ديني

214
00:22:43,165 --> 00:22:44,625
مرحبا

215
00:22:45,000 --> 00:22:46,835
مرحبا

216
00:22:47,419 --> 00:22:48,921


217
00:22:49,004 --> 00:22:50,589


218
00:22:50,673 --> 00:22:53,717
أمم .. نريد غرفة من فضلك

219
00:22:53,801 --> 00:22:58,806
ثمن الغرفة 17.50 في الليلة الواحدة
وعشرة دولارات تأمين على البطانيات

220
00:23:02,476 --> 00:23:03,894


221
00:23:03,977 --> 00:23:06,522
إذهب مباشرة لأعلى الدرج

222
00:23:06,772 --> 00:23:10,192
إنه آخر باب على اليمين
بجانب الحمام مباشرة

223
00:23:10,984 --> 00:23:13,654
انتظر لحظة .. سأريك بنفسي

224
00:23:16,115 --> 00:23:18,200
رائحته كريهة
اشش

225
00:23:18,283 --> 00:23:20,911
إقامة سعيدة
شكرا

226
00:23:20,994 --> 00:23:24,623
هيي ياملاك
إخرجي من الحمام حالا

227
00:23:30,713 --> 00:23:36,427
لا أريد أن أبقى هنا بمفردي
لا أستطيع أن أساعدك ، جوش لابد أن أكون في البيت الساعة العاشرة

228
00:23:40,556 --> 00:23:44,893
سأتغيب عن الحصص غدا وسنجد هذا
الشيء المسمى زولتار قبل أن تعلم أنت

229
00:23:44,977 --> 00:23:46,895
حسنا ؟؟

230
00:23:46,979 --> 00:23:49,565
فقط ليلة واحدة .. حسنا ؟

231
00:23:50,399 --> 00:23:53,527
حسنا
جيد

232
00:23:53,610 --> 00:23:58,073
ماذا  لو لم استطع النوم ؟
على الأرجح أنه أفضل لك لو لم تفعل

233
00:23:59,033 --> 00:24:03,704
أراك في الصباح
حسنا .. في أي وقت ؟

234
00:24:03,787 --> 00:24:05,622
8.30

235
00:24:12,463 --> 00:24:14,590


236
00:24:54,880 --> 00:24:58,008


237
00:25:01,679 --> 00:25:04,181


238
00:25:05,349 --> 00:25:07,768


239
00:25:11,438 --> 00:25:13,857


240
00:25:20,781 --> 00:25:23,492


241
00:25:32,710 --> 00:25:35,212


242
00:25:37,089 --> 00:25:39,591


243
00:26:06,535 --> 00:26:09,121
أمي .. أمي

244
00:26:26,575 --> 00:26:29,536
لقد قلت لك . إنها ليست لعبة فيديو
إذا ماذا هي ؟

245
00:26:29,619 --> 00:26:32,080
حسنا إنها ليست لعبة فيديو

246
00:26:33,123 --> 00:26:35,584
هذه يوجد عليها رقم
هل يوجد رقم على اللتي معك ؟

247
00:26:35,667 --> 00:26:39,796
لا .. أووه إنتظر .. هذه واحدة
ماذا تفعل ؟ ماذا تفعل ؟

248
00:26:39,880 --> 00:26:44,259
هل لديك ، زولتار ؟
لا لقد قلت لك ، لدي بيت القوة .. ولدي

249
00:26:44,342 --> 00:26:46,720
نحن نحتاج زولتار
لا توجد لدي

250
00:27:01,848 --> 00:27:04,392
هل أستطيع مساعدتك ؟
نعم .. نتمنى لو تحضر لنا قائمة

251
00:27:04,476 --> 00:27:07,103
بجميع المعارض والكرنفالات
و الممرات

252
00:27:07,187 --> 00:27:10,065
كرنفالات و معارض

253
00:27:10,148 --> 00:27:12,901
أوه حاول أن تذهب إلى شؤون المستهلك
آخر القاعة - غرفة 111

254
00:27:12,984 --> 00:27:14,152
شكرا لك

255
00:27:14,944 --> 00:27:17,947
امليء الإستمارة واحضر ثلاثة نسخ
وادفع 5 دولارات

256
00:27:18,907 --> 00:27:21,910
هل ترى ؟
ستحصل عليها بعد 6 أسابيع

257
00:27:24,245 --> 00:27:28,792
ستة أسابيع ؟؟
أحيانا تطول المدة .. ولكن من الممكن أن يحالفك الحظ

258
00:27:29,167 --> 00:27:31,795
التالي رجاءا

259
00:27:32,754 --> 00:27:34,130
امليء هذه

260
00:27:36,091 --> 00:27:39,135
سأصبح في الثلاثين من عمري طيلة حياتي

261
00:27:39,219 --> 00:27:43,056
كف عنك هذا
سنجد لها حلا

262
00:27:43,139 --> 00:27:46,476
بالمناسبة
من الممكن أن تكون أكبر من هذا

263
00:27:48,812 --> 00:27:52,482
إذا .. ماذا الآن ؟
سآتي لرؤيتك كل يوم بعد المدرسة

264
00:27:52,565 --> 00:27:56,111
كيف ؟
سأخبرهم أني دخلت فريق السلة

265
00:27:56,194 --> 00:27:58,279
ماذا سأفعل أنا ؟
يمكن الحصول على عمل

266
00:27:58,363 --> 00:28:01,408
لا أستطيع أن أحصل على عمل
لماذا ؟ مالشيء الذي تستطيع أن تفعله ؟

267
00:28:01,491 --> 00:28:03,576
لا أعلم ... أنا أبصق بمهارة

268
00:28:03,660 --> 00:28:06,454
مارأيك برجل توصيل الطلبات
لا أعرف أن أقود

269
00:28:06,538 --> 00:28:08,623
نعم صحيح

270
00:28:10,458 --> 00:28:13,920
فني مباني ؟ مهندس مدني ؟

271
00:28:14,003 --> 00:28:17,549
هل ستأكل الكرز ؟
تفضل

272
00:28:18,925 --> 00:28:21,094
ناسخ على الآلة الكاتبة ؟
بيلي

273
00:28:21,177 --> 00:28:22,512
نعم ؟

274
00:28:26,433 --> 00:28:30,520
مقرف .. يا إلهي هذا مقرف
الحساب من فضلك

275
00:28:30,603 --> 00:28:33,398
تابع
موظف ضرائب .. كاتب في شركة

276
00:28:33,481 --> 00:28:39,195
مشغل كمبيوتر .. مهندس مباني
مشغل كمبيوتر ؟؟ إقرأ هذه

277
00:28:39,279 --> 00:28:43,366
هل من الممكن أن تتوقف أنت وكمبيوترك الغبي
فقط إقرأ

278
00:28:44,034 --> 00:28:47,370
ماكملين للألعاب .. ألعاب
ألعاب

279
00:28:47,829 --> 00:28:49,456


280
00:29:36,406 --> 00:29:39,784
ماكملين للألعاب .. هل أستطيع مساعدتك ؟

281
00:29:39,868 --> 00:29:42,036
هل هذه طلبات التقديم ؟
نعم

282
00:29:42,120 --> 00:29:45,081
حسنا حسنا ..ماهو التالي ؟ .. هنا

283
00:29:45,165 --> 00:29:48,084
موظف سابق

284
00:29:48,168 --> 00:29:51,129


285
00:29:51,212 --> 00:29:54,799
نعم

286
00:29:58,094 --> 00:30:00,388
ماذا يفعل ؟

287
00:30:03,641 --> 00:30:06,102
لا تقلق أبدا

288
00:30:06,186 --> 00:30:11,107
أمم ... رقم الضمان الإجتماعي ؟
- 32-17-25.

289
00:30:11,191 --> 00:30:13,735
ما هذا ؟
الرقم السري لخزانتي

290
00:30:14,110 --> 00:30:16,196
عظيم

291
00:30:16,279 --> 00:30:18,198
السيد باسكن ؟

292
00:30:18,573 --> 00:30:20,492
السيد باسكن ؟

293
00:30:20,575 --> 00:30:24,871
نعم ... نعم
مدير شؤون الموظفين سيراك الآن

294
00:30:27,415 --> 00:30:29,793
أمم ... يستطيع إبنك أن ينتظر بالخارج

295
00:30:30,794 --> 00:30:32,670


296
00:30:32,754 --> 00:30:37,008
حسنا يابني .. إذهب واجلس
ولا تسبب أي مشاكل للسيدة

297
00:30:37,092 --> 00:30:39,260
بالتأكيد يا .... أبي

298
00:30:40,136 --> 00:30:44,265
من هنا
لا تنسى .. إنظر إلى عينيه

299
00:30:45,308 --> 00:30:48,561


300
00:30:55,610 --> 00:30:58,571
رقم الضمان الإجتماعي ينقصه رقمين

301
00:30:58,655 --> 00:31:01,157
أوووه .. آآآه ... 12

302
00:31:02,826 --> 00:31:04,911
1-2.

303
00:31:07,997 --> 00:31:10,625
مذكور هنا أن لديك أربع سنوات خبرة

304
00:31:10,708 --> 00:31:13,503
نعم
جميعها في الكمبيوتر ؟

305
00:31:13,586 --> 00:31:15,672
نعم

306
00:31:18,883 --> 00:31:21,302
أين ذهبت للدراسة ؟

307
00:31:21,386 --> 00:31:24,097
كانت ... كانت تسمى جورج واشنطن

308
00:31:24,180 --> 00:31:27,976
أوه (ج.و) .. أخ زوجتي حصل على الدكتوراة من هناك

309
00:31:29,853 --> 00:31:32,439
هل تعهدت ؟
نعم

310
00:31:32,522 --> 00:31:34,858
كل صباح

311
00:31:35,692 --> 00:31:39,654
لقد حدث مرة أخرى
ديفيد .. البنت عديمة الفائدة جدا

312
00:31:39,738 --> 00:31:42,490
أحتاج إلى شخص
يعرف ماذا تفعل هي

313
00:31:42,574 --> 00:31:45,910
أعذرني
لم أحصل على بريدي .. ولم يحفظ شيء في الملفات

314
00:31:45,994 --> 00:31:49,330
منذ أن خطبت
حياتي أصبحت كارثة

315
00:31:49,414 --> 00:31:51,624
لقد جائت موصى بها جدا جدا

316
00:31:51,708 --> 00:31:54,586
لقد استغرقت آخر 3 أشهر
 تكتب اسمها بعد الزواج

317
00:31:54,669 --> 00:31:56,838
الآنسة جودي هيكس .. الآنسة دونالد هيكس

318
00:31:56,921 --> 00:32:01,050
الآنسة جودي ميشلسون هيكس أحيانا بالشرطة
وأحيانها بدونها

319
00:32:01,134 --> 00:32:04,596
وأحيانا تتهجأ الشرطة

320
00:32:04,679 --> 00:32:08,683
حسنا ، أنا حقا لا أعرف أين أضعها
ضعها مع العاطلين عن العمل

321
00:32:12,061 --> 00:32:15,398
متى تستطيع أن تبدأ العمل ؟
قريبا

322
00:34:27,826 --> 00:34:30,954
سنبدأ معك من طلبات الأسبوع الماضي

323
00:34:31,038 --> 00:34:34,917
ستأخذ منك بضعة أيام
وستجد الفرصة للتعرف على المكان

324
00:34:35,000 --> 00:34:37,669
هل تدخن ؟
حسنا ... أمم ... مرة واحدة .. ولكن

325
00:34:37,753 --> 00:34:40,547
فقط في الإستراحات ، وفي غرفة القهوة

326
00:34:40,631 --> 00:34:44,510
معظمها طلبات سهلة وبسيطة
وإن لديك أي سؤال تعال إلي

327
00:34:44,593 --> 00:34:46,929
حظ سعيد

328
00:34:49,431 --> 00:34:51,517
وداعا

329
00:35:03,487 --> 00:35:05,572


330
00:35:06,573 --> 00:35:08,951


331
00:35:09,284 --> 00:35:12,621


332
00:35:13,080 --> 00:35:15,749


333
00:35:16,583 --> 00:35:19,670


334
00:35:20,254 --> 00:35:24,591
أنا سكوت برينن
آه .. أنا .. أنا جوش باسكن

335
00:35:24,675 --> 00:35:26,927
ماذا تحاول أن تفعل ؟
تتسبب في طردنا جميعا ؟

336
00:35:27,010 --> 00:35:30,556
هاه ؟
تباطأ قليلا .. ارحم نفسك .. تباطأ

337
00:35:30,639 --> 00:35:33,642
ببطأ
آسف

338
00:35:33,725 --> 00:35:36,937
اليوم هو يومي الأول
أعرف

339
00:35:40,899 --> 00:35:43,527
من متى وأنت تعمل هنا ؟
خمس سنوات

340
00:35:45,237 --> 00:35:48,532
العمل مقرف
لكن الفوائد الإضافية عظيمة

341
00:35:50,492 --> 00:35:52,786
هل ترى تلك البنت اللتي هناك ، اللتي تلبس الأحمر ؟

342
00:35:53,245 --> 00:35:55,956
قل لها  مرحبا وستصبح لك

343
00:35:56,331 --> 00:36:00,836
ستلف ساقها حولك بشدة
حتى أنك ستطلب الرحمة

344
00:36:00,919 --> 00:36:03,756
حسنا إذا سأبقى بعيدا عنها

345
00:36:04,965 --> 00:36:07,843


346
00:36:07,926 --> 00:36:09,970
إعذرني

347
00:36:10,053 --> 00:36:11,305
برينن

348
00:36:11,388 --> 00:36:14,183
أعطيتك هو بالأمس .. أوه هذا هو

349
00:36:15,225 --> 00:36:17,770
لا يوجد لدي وقت لذلك
دع الموظف الجديد يفعله

350
00:37:19,331 --> 00:37:21,417


351
00:38:12,835 --> 00:38:14,920
ألو

352
00:38:15,462 --> 00:38:17,548


353
00:38:19,383 --> 00:38:21,927
ألو
مرحبا

354
00:38:22,010 --> 00:38:25,139
الآنسة باسكن ؟
نعم

355
00:38:26,432 --> 00:38:29,560
كيف حالكِ ؟
من المتكلم ؟

356
00:38:30,811 --> 00:38:36,191
فقط أردتك أن تعرفي أن .. أمم زز جوش
بخير .. أعني أنه بخير

357
00:38:36,275 --> 00:38:38,360
هل لديك ابني ؟

358
00:38:38,444 --> 00:38:41,488
نعم .. وسف يعود إليكِ
كما كان تماما

359
00:38:41,572 --> 00:38:47,411
أنظر .. أقسم بالله لو فعلت به شيء
إذا لمست شعرة واحدة من رأسه

360
00:38:47,494 --> 00:38:50,748
سأقضي ماتبقى من حياتي
متأكدة أنك ستعذب أقصى العذاب

361
00:38:52,040 --> 00:38:54,126
واو .. شكرا

362
00:38:55,043 --> 00:38:58,547
دعني أكلم جوش
أوه .. لايستطيع أن يأتي للتلفون الآن

363
00:38:58,630 --> 00:39:03,093
لماذا لايستطيع ؟ ماذا فعلت به ؟
لم أفعل شيء ، هو طفل مذهل

364
00:39:03,177 --> 00:39:06,513
أريد دليل على أنه بخير

365
00:39:06,597 --> 00:39:08,390
آآه .. حسنا

366
00:39:08,474 --> 00:39:13,562
أمم .. اسأليني سؤال لا يعلم بإجابته إلا هو

367
00:39:13,645 --> 00:39:17,024
وسأسأله أنا من أجلك
وبهذه الطريقة ستعلمين أنه بخير

368
00:39:17,107 --> 00:39:20,069
اسأله ماذا اعتدت أن أغني له
عندما كان طفلا صغيرا

369
00:39:23,280 --> 00:39:27,785
هل عندك أي سؤال آخر تفضلين سؤاله له ؟!
اسأله

370
00:39:34,374 --> 00:39:36,668
فهمت ، فهمت

371
00:39:41,215 --> 00:39:43,801


372
00:39:45,010 --> 00:39:47,554


373
00:39:47,638 --> 00:39:51,433


374
00:39:51,517 --> 00:39:53,894


375
00:39:54,645 --> 00:39:57,231


376
00:39:57,314 --> 00:39:58,357


377
00:40:00,317 --> 00:40:02,820
أنظري .. سترينه مرة أخرى
قريبا جدا

378
00:40:02,903 --> 00:40:06,115
أوعدك من كل قلبي

379
00:40:06,782 --> 00:40:09,451
سنتكلم عن هذا لاحقا

380
00:40:11,253 --> 00:40:14,131
هراء
ولكن تقديرات الأفضلية

381
00:40:14,214 --> 00:40:18,010
لانكذب على أنفسنا
إذا أحب الطفل اللعبة ستباع ، هذه هي

382
00:40:18,093 --> 00:40:23,307
ولكن كل جزء من البحث
هذا الكلام له منفعة في البحث ، وليس مع الأطفال

383
00:40:25,184 --> 00:40:27,186
آسف
انتبه لطريقك

384
00:40:27,269 --> 00:40:29,563
هل أنت بخير ؟
أنا بخير

385
00:40:29,646 --> 00:40:32,608
كان من الممكن أن تقتل أحد

386
00:40:32,691 --> 00:40:36,153
يحتاج الرئيس أن يضرب
على مؤخرته بين فترة والأخرى

387
00:40:36,236 --> 00:40:40,324
ربما تحتاج لرؤوية الطبيب
أرجوك ..باول أنا بخير

388
00:40:40,407 --> 00:40:42,910
آسف ياسيدي
إلى أين كنت تريد الذهاب يابني

389
00:40:42,993 --> 00:40:49,291
أمم .. أنا كنت .. كنت ذاهب إلى غرفة زيروكس
لأنهم في حاجة هذه الأوراق الساعة الخامسة

390
00:40:49,374 --> 00:40:51,293
أووه .. هذا جيد

391
00:40:51,376 --> 00:40:55,088
ليس هناك عيب في قليل من العجلة
لا شيء على الإطلاق

392
00:40:56,215 --> 00:40:58,550
أليس كذلك يا باول ؟

393
00:41:02,513 --> 00:41:04,723
ما الذي يعنيه ؟؟ أنا مستعجل

394
00:41:04,807 --> 00:41:06,892
سيدي .. سيدي

395
00:41:46,379 --> 00:41:48,714
فيريس
شكرا لك

396
00:41:48,798 --> 00:41:51,259
برينين

397
00:41:51,342 --> 00:41:53,970
باسكن

398
00:41:54,053 --> 00:41:56,138
ماهذا ؟
يوم الدفع

399
00:41:56,222 --> 00:42:00,393
187 دولار ؟؟

400
00:42:00,476 --> 00:42:02,103
نعم

401
00:42:02,186 --> 00:42:05,147
لقد دمروك أليس كذلك ؟

402
00:42:07,066 --> 00:42:09,360
مرحبا
مرحبا

403
00:42:14,282 --> 00:42:16,784
حسنا ... كيف تحبها أن تكون ؟

404
00:42:28,838 --> 00:42:31,257
حسنا

405
00:42:31,340 --> 00:42:34,177


406
00:42:43,436 --> 00:42:45,813
واحد .. اثنان ..ثلاثة

407
00:42:45,897 --> 00:42:47,607


408
00:42:48,024 --> 00:42:49,734


409
00:42:54,947 --> 00:42:59,243


410
00:43:19,289 --> 00:43:21,541
لن آكله مرة أخرى

411
00:43:23,084 --> 00:43:27,297
لم يكن سيئا لهذه الدرجة

412
00:43:27,380 --> 00:43:29,841
لا .. بل لحم خنزير

413
00:43:30,050 --> 00:43:32,344
لحم خنزير ..آآه

414
00:43:33,637 --> 00:43:35,722


415
00:43:35,972 --> 00:43:39,893
لقد استمتعنا ، أليس كذلك ؟
نعم .. نعم بالتأكيد

416
00:43:40,185 --> 00:43:41,353


417
00:43:42,938 --> 00:43:45,106


418
00:44:04,876 --> 00:44:06,503


419
00:46:19,684 --> 00:46:21,770
مسكتك

420
00:46:21,853 --> 00:46:23,897
ماهو اسمك ؟
جوي ،، وانت ما اسمك ؟

421
00:46:23,980 --> 00:46:26,608
إسمي جوش
سوف أفجرك ياجوش

422
00:46:26,691 --> 00:46:30,820
لقد أصبتك
مستحيل .. هذا هراء .. إرجع إلى هنا

423
00:46:43,208 --> 00:46:46,086


424
00:46:50,423 --> 00:46:52,842


425
00:46:59,849 --> 00:47:02,769
أنت تعمل لدي ، أليس كذلك ؟

426
00:47:02,852 --> 00:47:03,978
نعم

427
00:47:04,062 --> 00:47:07,691
اعتقدت ذلك
ماذا ؟ هل أنت هنا مع أطفالك ؟

428
00:47:07,982 --> 00:47:10,068
لا

429
00:47:13,405 --> 00:47:16,533
أوه .. كنت فقط أشاهد المكان
أووه

430
00:47:17,909 --> 00:47:20,912
أنا أيضا .. أحضر إلى هنا كل سبت

431
00:47:22,747 --> 00:47:25,792
لاتستطيع أن ترى هذا كله في تقرير التسويق

432
00:47:27,210 --> 00:47:29,796
ماهو تقرير التسويق ؟

433
00:47:32,007 --> 00:47:34,092
تماما

434
00:47:34,175 --> 00:47:36,302
تعال

435
00:47:38,096 --> 00:47:41,433
ما رأيك بهذا ؟
بطولة الهوكي لعبة

436
00:47:41,516 --> 00:47:44,102
نعم
أووه أنا أحبها .. فقط ال

437
00:47:44,185 --> 00:47:48,440
فقط ماذا ؟
القطع لا تتحرك !!

438
00:47:48,523 --> 00:47:51,109
ماذا تقصد ؟
حسنا ، في المجموعة القديمة

439
00:47:51,192 --> 00:47:55,572
كنت تستطيع أن تحرك الرجال فوق وتحت الثلج
الآن كل مايفعلونه هو الدوران

440
00:47:55,655 --> 00:47:59,034
كان مثل الهوكي الحقيقي في المجموعة القديمة
لماذا غيروه ؟

441
00:47:59,117 --> 00:48:00,994
لا أعلم

442
00:48:01,077 --> 00:48:04,581
محاربين الفضاء جيدة
لأنك تستطيع تحريك جميع القطع

443
00:48:04,664 --> 00:48:06,833
ولكن لم تعجبني ابدا لعبة جالاكشن

444
00:48:06,916 --> 00:48:09,419
تحصل فقط على رجا آلي واحد
ولا توجد عربة

445
00:48:09,502 --> 00:48:12,213
أمم .. أرى ذلك
بالإضافة إلى أنك لا تستطيع أخذهم تحت الماء

446
00:48:12,297 --> 00:48:15,342
وإذا فعلت فإنهم ...د

447
00:48:19,220 --> 00:48:20,889
رائع

448
00:48:32,108 --> 00:48:34,402
حسنا .. أمم .. دعنا نتحقق

449
00:48:39,282 --> 00:48:42,410


450
00:48:45,955 --> 00:48:49,209
دروس بيانو ؟؟
ثلاث سنوات

451
00:48:49,709 --> 00:48:53,171
أنا أيضا .. كل يوم .. بعد المدرسة

452
00:49:35,255 --> 00:49:37,340


453
00:49:45,557 --> 00:49:47,976


454
00:50:12,125 --> 00:50:14,711


455
00:50:16,629 --> 00:50:19,132
في أي قسم أنت ؟
الكمبيوتر

456
00:50:19,215 --> 00:50:21,301
الكمبيوتر ؟
نعم نعم

457
00:50:21,885 --> 00:50:24,387
لقد رحمتني من الذهاب إلى النادي يا بني

458
00:50:25,972 --> 00:50:30,977


459
00:50:31,061 --> 00:50:33,396
هييه أنت .. انتبه
آسف .. آسف

460
00:50:33,480 --> 00:50:36,816
نائب الرئيس
المسؤول عن تطوير المنتجات

461
00:50:36,900 --> 00:50:39,486
نائب الرئيس ؟؟ لم يمر عليه هنا إلا اسبوع .. نائب الرئيس ؟؟

462
00:50:39,569 --> 00:50:42,072
وقد جاء من معالجة البيانات

463
00:50:42,155 --> 00:50:45,909
لقد فقد عقله
الرجل العجوز أخيرا فقده

464
00:50:45,992 --> 00:50:49,496
هل تعلم أنه أعطاه مكتب بوب القديم ؟
مكتب بوب ؟؟

465
00:50:49,579 --> 00:50:52,290
مكتب بوب أكبر من مكتبي أنا

466
00:50:53,208 --> 00:50:57,128
 لابد من وجود سبب
أشياء كهذه لا تحدث بدون سبب

467
00:50:57,212 --> 00:51:01,091
وإذا مات الرئيس .. ستأخذ مكانه ؟؟
لا .. لديهم المئات من الرؤوساء ..هل نحن جاهزون ؟

468
00:51:01,174 --> 00:51:04,094
نعم .. سيد باسكن
شكرا لكِ  .تفضل

469
00:51:05,136 --> 00:51:08,056
إنظر إلى هذا المكان
إنه أكبر من مكتب مدير المدرسة

470
00:51:08,139 --> 00:51:11,142
وكيف عرفت ذلك ؟
هل تتذكر ذلك الانفجار .. في حصة العلوم ؟

471
00:51:11,226 --> 00:51:13,395
أووه .. نعم

472
00:51:13,645 --> 00:51:15,438
59.95!

473
00:51:15,522 --> 00:51:17,774
هل تعلم أنها تكلف فقط 10 دولارات لصنعها

474
00:51:17,857 --> 00:51:19,943
مستحيل

475
00:51:23,655 --> 00:51:27,784
ما هذا ؟
أووه .. هذه .. إنهم فقط يضعونها هنا

476
00:51:28,410 --> 00:51:32,914
مالذي يجعلونك تفعله بكل هذه الأشياء ؟
حسنا .. أنا مهمتي أن ألعب بها كلها

477
00:51:32,997 --> 00:51:35,667
ثم أذهب إليهم وأخبرهم برأيي

478
00:51:35,750 --> 00:51:38,169
فقط ؟؟
نعم

479
00:51:38,420 --> 00:51:40,672
ويدفعون لك في المقابل ؟؟
نعم

480
00:51:40,755 --> 00:51:43,091
حمقى

481
00:51:44,551 --> 00:51:47,345
أووه شكرا لكِ سيدة بيترسون
سيدة بيترسون

482
00:51:47,429 --> 00:51:51,057
هل ممكن أن تخبري قسم الإعلام بأن
يحضرو لنا فلم الكرة الخارقة

483
00:51:51,141 --> 00:51:53,727
واجعليهم يحذفوا الإعلانات التجارية من الشريط

484
00:51:53,810 --> 00:51:56,646
حاضر .. سيد باسكن
شكرا

485
00:51:56,730 --> 00:51:58,565
سيدة بيترسون

486
00:51:58,648 --> 00:52:00,859
أنت أكثر الرجال حظا في العالم

487
00:52:01,234 --> 00:52:03,236


488
00:52:24,654 --> 00:52:27,615
هل تحققت من ماتيل ؟
لا شيء

489
00:52:28,658 --> 00:52:31,536
كوليكو ؟
صفر

490
00:52:31,619 --> 00:52:35,373
مستحيل أن يكون جاء من العدم ياسوزان
ماذا عن هاسبرو ؟

491
00:52:35,874 --> 00:52:39,919
نعم .. و فيشر برايس و عالم العجائب
اتصلت بكل مكان

492
00:52:40,003 --> 00:52:42,589
لم يسمع به أحد من قبل
عظيم

493
00:53:01,372 --> 00:53:05,334
دعنا نواجه الأمر يا باول
الرجل جاء من معالجة البيانات

494
00:53:05,418 --> 00:53:08,171
عظيم .. عظيم جدا

495
00:53:08,254 --> 00:53:10,506
أصبحت مذعورا يا بول

496
00:53:11,090 --> 00:53:14,093
هذه الإختبارات أجريت لمدة ستة أشهر

497
00:53:14,177 --> 00:53:19,682
باستخدام نموذج مزدوج من ثماني
مجموعات من التداخل الديموغرافي

498
00:53:20,767 --> 00:53:23,436
وأخذنا عينات من كل المناطق بالبلاد

499
00:53:23,519 --> 00:53:27,231
وإختبار البؤروة .. أظهر لنا قاعدة صلبة

500
00:53:28,107 --> 00:53:31,694
في شريحة اللذين أعمارهم من 9 إلى 11 سنة

501
00:53:31,778 --> 00:53:35,406
مع إحتمال بسيط للذين أعمارهم 12 سنة

502
00:53:35,490 --> 00:53:39,952
وعندما تضع في عين الاعتبار جميع الاحتمالات

503
00:53:40,036 --> 00:53:43,081
37 بالمائة من حصة السوق
أنا آسف

504
00:53:43,164 --> 00:53:45,833
وبذلك نحن نستهدف نفس المنطقة

505
00:53:45,917 --> 00:53:49,212
وأعتقد أننا يجب أن نرى ربع واحد من هذا

506
00:53:49,295 --> 00:53:53,800
وذلك هو خمس الدخل الإجمالي
من إيرادات السنة الماضية

507
00:53:53,883 --> 00:53:55,968


508
00:53:56,052 --> 00:53:59,263
عظيم يا بول
شكرا لكم .. شكرا لكم .. شكرا لكم

509
00:53:59,347 --> 00:54:02,433
أي أسئلة ؟
لا .. لايوجد لدي

510
00:54:04,102 --> 00:54:06,646
نعم ؟

511
00:54:07,397 --> 00:54:10,400
نعم ؟
لم أفهم

512
00:54:13,152 --> 00:54:15,655
ماهو بالضبط الذي لم تفهمه ؟

513
00:54:16,364 --> 00:54:19,742
يتحول من مبنى إلى رجل آلي .. أليس كذلك ؟

514
00:54:20,076 --> 00:54:22,078
بالضبط

515
00:54:24,372 --> 00:54:26,749
حسنا ، ما المسلي في ذلك ؟

516
00:54:28,334 --> 00:54:31,003
حسنا .. إذا قرأت التقارير الصناعية

517
00:54:31,087 --> 00:54:34,215
سترى أن نجاحاتنا في المنطقة

518
00:54:34,298 --> 00:54:38,761
قد إرتقع من 27 بالمائة إلى 47 بالمائة
في السنتين الأخيرتين

519
00:54:39,262 --> 00:54:41,723
خذ ، قد يساعدك هذا

520
00:54:42,724 --> 00:54:44,809
أووه

521
00:54:48,855 --> 00:54:51,691
نعم ؟
لا زلت لا أفهم

522
00:54:52,900 --> 00:54:54,402
ماذا ؟

523
00:54:54,485 --> 00:54:57,613
ما الذي لم تفهمه يا جوش ؟
حسنا

524
00:54:57,697 --> 00:55:00,491
هناك مليون رجل آلي
ويتحولون إلى عدة أشكال

525
00:55:00,575 --> 00:55:04,704
وهذا مبنى يتحول إلى رجل آلي
ما المسلي في اللعب بهذا الشيء ؟؟

526
00:55:04,787 --> 00:55:08,374
هذه ناطحة سحاب
حسنا ..هل من الممكن أن يكون .. مثل

527
00:55:08,458 --> 00:55:13,546
رجل آلي يتحول إلى شي .. مثلا
يتحول إلى حشرة مثلا

528
00:55:13,629 --> 00:55:15,173
حشرة ؟
نعم

529
00:55:15,256 --> 00:55:17,967
مثل حشرة ضخمة ولها مخالب

530
00:55:18,051 --> 00:55:21,179
ويستطيع أن يحمل سيارة ويحطمها
مثير

531
00:55:21,262 --> 00:55:23,681
متحول بدائي مثلا
مثير

532
00:55:23,765 --> 00:55:26,309
أيها السادة
رجل آلي يتحول إلى حشرة ؟

533
00:55:26,392 --> 00:55:29,729
أيها السادة .. استمعوا
لديه فكرة عظيمة هنا

534
00:55:29,812 --> 00:55:34,650
رجل آلي يتحول إلى حشرة ؟؟
ماذا ؟

535
00:55:34,734 --> 00:55:37,320
بأحجام مختلفة
ونستطيع أن نصنع أيضا السيدة حشرة

536
00:55:37,403 --> 00:55:42,492
تستطيع أن تجعله يحطم المباني
ضربة الحشرة

537
00:55:42,575 --> 00:55:47,413
لديه جميع الاحتمالات الممكنة
مستحيل حصول هذا بالفعل .. هذا الرجل

538
00:55:47,497 --> 00:55:50,750
من المستحيل أن يكون قدم إلى الإجتماع
ليقول .. حشرة

539
00:55:50,833 --> 00:55:54,212
أحسنت ياجوش أحسنت

540
00:55:59,092 --> 00:56:01,177
إنه شرير

541
00:56:01,260 --> 00:56:04,889
ليس شريرا
لا تضحكي على نفسك ياسوزان .. هذا الرجل قاتل

542
00:56:04,972 --> 00:56:09,602
كل اللذي قاله أنه لم يفهم
( لم أفهم )

543
00:56:09,685 --> 00:56:11,771
( دعنا نحولها إلى حشرة )

544
00:56:11,854 --> 00:56:15,024
يحاول أن يقطع عنقي
يحاول أن يخرج أحشائي

545
00:56:15,108 --> 00:56:19,153
هل رأيتي النظرةعلى وجه ماكملين ؟

546
00:56:20,113 --> 00:56:22,698


547
00:56:22,907 --> 00:56:28,538


548
00:56:28,621 --> 00:56:34,335


549
00:56:34,419 --> 00:56:40,508


550
00:56:41,300 --> 00:56:43,636
سنأخذه

551
00:56:48,474 --> 00:56:50,935
باسكن .. خدمة التوصيل

552
00:56:53,438 --> 00:56:55,523
تعال ، تعال

553
00:57:01,612 --> 00:57:03,990
كانت قريبة جدا

554
00:57:05,283 --> 00:57:07,910
أبي وأمي الأعزاء

555
00:57:08,619 --> 00:57:10,705
لقد قالوا

556
00:57:11,914 --> 00:57:17,378
بأني أستطيع الكتابة لكم
وأخبركم أني بخير

557
00:57:18,921 --> 00:57:22,842
إلى الآن  يعاملوني بطريقة جيدة

558
00:57:24,927 --> 00:57:27,138
لدي مايكفيني من الأكل

559
00:57:27,221 --> 00:57:29,891
وأنا في أمان تام

560
00:57:33,019 --> 00:57:36,439
وقالوا أيضا .. أني أستطيع الخروج من هنا

561
00:57:37,940 --> 00:57:40,610
 في حوالي ... شهر

562
00:57:46,657 --> 00:57:49,118
في هذه الأثناء

563
00:57:51,162 --> 00:57:53,498
أنا في مكان يشبه المخيم

564
00:57:54,957 --> 00:57:57,251
وأشاهد التلفزيون

565
00:57:57,335 --> 00:57:59,962


566
00:58:00,797 --> 00:58:03,925
وحتى أنني .. أستطيع الخروج

567
00:58:05,676 --> 00:58:08,638
 مرة كل فترة

568
00:58:08,721 --> 00:58:11,224
أنا أعلم ... أنكم إشتقتم إلي

569
00:58:12,558 --> 00:58:15,395
ولكن حاولوا أن لاتقلقوا

570
00:58:16,229 --> 00:58:21,234
أنا أعتقد .. أن التجربة هذه
ستكون مفيدة بالنسبة لي

571
00:58:23,444 --> 00:58:25,822
أحبكم كثيرا

572
00:58:27,281 --> 00:58:30,868
وأعلم أنني سأراكم قريبا

573
00:58:32,912 --> 00:58:34,997
 إبنكم

574
00:58:36,332 --> 00:58:38,418
جوشوا

575
00:58:39,335 --> 00:58:41,421
( ملاحظة )

576
00:58:42,130 --> 00:58:45,258
أعطوا ريتشل قبلة من أخاها الكبير

577
00:58:46,426 --> 00:58:48,386


578
00:58:49,178 --> 00:58:54,142


579
00:58:54,225 --> 00:58:56,310


580
00:58:56,394 --> 00:58:58,229


581
01:01:17,912 --> 01:01:21,666
إنني أقضي بوقت جميل هنا
سعيد بذلك آنسة بيترسون

582
01:01:21,750 --> 01:01:25,712
الحفل أفضل بكثير من السنة الماضية
فقط أردت أن أخبرك بهذا

583
01:01:25,795 --> 01:01:28,465


584
01:01:28,548 --> 01:01:32,636
كأس ويسكي مضاعف .. إذا سمحت
حالا يا سيدي

585
01:01:37,932 --> 01:01:41,061
سوزان
أعجبتني بدلتك

586
01:01:41,144 --> 01:01:44,064


587
01:01:47,609 --> 01:01:51,112
هل قررت ماذا تفعل بخصوص
خط دانبري ؟

588
01:01:51,196 --> 01:01:52,739
لا ، لم أقرر

589
01:01:52,822 --> 01:01:56,993
حسنا .. لو أخذت مساهمة كل شخص مقدما

590
01:01:57,077 --> 01:02:01,456
أعني .. من البداية تماما
سوزان ... تناولي شرابا

591
01:02:01,539 --> 01:02:04,292
ماذا ؟
تناولي كأسين من الشراب

592
01:02:05,335 --> 01:02:07,587
إنه حفل

593
01:02:09,547 --> 01:02:12,050


594
01:02:34,155 --> 01:02:35,824
أوه ، يا إلهي

595
01:02:38,952 --> 01:02:41,621
جوش ، سعيد بقدومك

596
01:02:42,372 --> 01:02:46,793
أراهن بأنه حصل على علاوة أخرى
هذه التي أسميها بدلة رسمية

597
01:02:47,252 --> 01:02:50,755
لقد استأجرتها .. وربطت ربطة العنق بنفسي

598
01:02:50,839 --> 01:02:55,135
وهذا كان سبب تأخري
أنت لم تتأخر .. دعني أريك المكان

599
01:02:55,218 --> 01:02:59,139
هذه السيدة بيترسون .. مرحبا
وهذا الرجل من الإجتماع ... مرحبا

600
01:05:26,295 --> 01:05:29,047
ولكن اللعبة انباعت يابول

601
01:05:29,131 --> 01:05:31,216
اعذروني

602
01:05:34,803 --> 01:05:37,514
مرحبا
أهلا

603
01:05:37,598 --> 01:05:41,018
نفس الأشخاص
ونفس مواضيع النقاش

604
01:05:41,101 --> 01:05:44,104
وكأن الحفلة مستنسخة من حفلة عام 1983

605
01:05:44,187 --> 01:05:48,150
ومازلوا يكررونها .. مرة
بعد مرة .. بعد مرة .. بعد مرة

606
01:05:49,359 --> 01:05:54,072
أعجبتني أفكارك بخصوص مشروع سكويزي
شكرا

607
01:05:54,615 --> 01:05:57,284
كانت أرائك ... حادة

608
01:06:01,914 --> 01:06:05,626
إنها بلوغا .. ماكملين يطلبها كل سنة

609
01:06:08,587 --> 01:06:11,465


610
01:06:18,180 --> 01:06:20,265


611
01:06:20,849 --> 01:06:22,935


612
01:06:23,018 --> 01:06:25,103
هل أنت بخير ؟

613
01:06:25,812 --> 01:06:28,065


614
01:06:28,148 --> 01:06:30,567
هل تريد كأس ماء ؟

615
01:06:32,778 --> 01:06:37,199
هل تريد شيئا لتشربه ؟
هل من الممكن أن أحصل على حليب مثلج ؟

616
01:06:37,282 --> 01:06:39,534
لدي سيارة في الخارج
هل تريد الخروج من هنا ؟

617
01:06:39,618 --> 01:06:42,079
لنذهب

618
01:06:44,623 --> 01:06:46,416


619
01:06:46,500 --> 01:06:48,502
انتبه

620
01:06:52,673 --> 01:06:58,303
لست كبيرة فعلا على الحفلات
ولكنني أحب الأشياء التي تكون ... حميمة

621
01:06:59,638 --> 01:07:01,723
واو ، هل هذه سيارتك ؟

622
01:07:01,807 --> 01:07:04,393
إنها سيارة الشركة

623
01:07:04,476 --> 01:07:07,604
إنها أروع شيء رأيته في حياتي

624
01:07:11,900 --> 01:07:13,235
سيدي

625
01:07:17,239 --> 01:07:20,284


626
01:07:23,662 --> 01:07:28,041
عندما ترى شخصا في مكان العمل
لا تتسنى لك الفرصة لمعرفته على حقيقته

627
01:07:28,125 --> 01:07:30,669
أعني بأنه بمجرد جلوسي معك هنا
اتضحت لي الرؤية

628
01:07:30,752 --> 01:07:33,880
لمعرفتك أكثر

629
01:07:33,964 --> 01:07:36,049
هل ستأكلين هذه ؟
لا

630
01:07:36,133 --> 01:07:40,429
ياسيد ؟ هل تريد بعضا من هذه البطاطس ؟
لا .. لا .. شكرا لك .. لا

631
01:07:40,846 --> 01:07:44,016
فكما ترى إنه صعب في وضع العمل

632
01:07:45,851 --> 01:07:49,146
أعني
أن هناك خط خفي .. و .. اه

633
01:07:49,229 --> 01:07:53,191
حتى إذا .. حتى إذا
انجذبت لشخص ما

634
01:07:54,443 --> 01:07:57,571
هل ستتصل على أحد قبل .. ؟
لا

635
01:07:58,655 --> 01:08:00,532


636
01:08:00,616 --> 01:08:03,952
أعني أنه في هذه الفترة من حياتي

637
01:08:04,036 --> 01:08:06,038
لا تفعل .. لاتلعب بالرا ... د

638
01:08:06,121 --> 01:08:08,999
اتركه ..لاتفعل

639
01:08:09,082 --> 01:08:12,252
أنا في فترة ضعف الآن .. و أنا

640
01:08:12,336 --> 01:08:17,257
أقصد .. أنني أحب عملي ... و

641
01:08:19,134 --> 01:08:21,094
و أنا
كرسي القذف

642
01:08:21,178 --> 01:08:23,263


643
01:08:23,347 --> 01:08:26,266


644
01:08:27,184 --> 01:08:28,143


645
01:08:28,226 --> 01:08:29,186


646
01:08:29,269 --> 01:08:31,355
هذا عظيم

647
01:08:32,272 --> 01:08:34,566
تعالي إلى الأعلى

648
01:08:46,954 --> 01:08:49,456
كانت هذه شقتي
حقا ؟

649
01:08:49,539 --> 01:08:52,125
نعم
أرغب بشدة أن أرى المكان الذي تعيش فيه

650
01:09:00,342 --> 01:09:02,803
هل تعيش دائما بمفردك ؟

651
01:09:02,886 --> 01:09:05,597
لا ، ليس دائما
أوه

652
01:09:05,681 --> 01:09:07,766
هل انفصلتوا مؤخرا ... أو

653
01:09:08,892 --> 01:09:13,188
نعم
أعطي لنفسك كم يوم .. وستسطيع النسيان

654
01:09:13,272 --> 01:09:16,400
قالوا أنه سيأخذ ستة أسابيع

655
01:09:17,150 --> 01:09:19,861
حسنا .. صحيح أنه شيء مؤلم .. ولكن

656
01:09:19,945 --> 01:09:24,032
لذلك صنعوا زينكس .. أليس كذلك ؟

657
01:09:24,116 --> 01:09:26,910
انتبهي لخطواتك
شكرا

658
01:09:30,622 --> 01:09:33,125
لست متأكدة من أننا نستطيع فعل ذلك الشيء بعد

659
01:09:33,959 --> 01:09:36,628
نفعل ماذا ؟
حسنا ... أنا

660
01:09:36,712 --> 01:09:41,550
أعني .. أنك تعجبني .. وأنا
أريد أن أقضي الليلة معك

661
01:09:44,636 --> 01:09:47,389
هل تعنين بأنك ستنامين عندي ؟

662
01:09:49,766 --> 01:09:51,310
حسنا

663
01:09:51,393 --> 01:09:53,478
نعم

664
01:09:55,689 --> 01:09:58,692
حسنا .. ولكن يجب أن أكون أنا بالأعلى

665
01:10:16,418 --> 01:10:18,921
هل تعيش هنا ؟
نعم

666
01:10:19,880 --> 01:10:22,257
جميل ، أليس كذلك ؟

667
01:10:24,593 --> 01:10:26,678
نعم

668
01:10:27,721 --> 01:10:29,890
هل تريدين صودا ؟

669
01:10:29,973 --> 01:10:31,516
هاه ؟!

670
01:10:31,600 --> 01:10:34,811
صودا ، هل تريدين واحدة ؟
نعم بالتأكيد

671
01:10:36,438 --> 01:10:39,483
لقد عدلتها حتى لاتحتاج للنقود

672
01:10:40,400 --> 01:10:42,486
أو .. لا .. لا تفعلي . لا . لا

673
01:10:42,569 --> 01:10:46,615
ماذا ؟
لم يجف الغراء بعد ، آسف

674
01:10:46,698 --> 01:10:50,410
آسفة
إنه بخير ، فأنتِ لم تكسري شيء

675
01:10:52,246 --> 01:10:54,665
هل تريدين لعب لعبة الكرة والمضارب ؟
لا

676
01:10:54,748 --> 01:10:58,669
لن تحتاجي نقود لهذه أيضا
لا ، شكرا لك

677
01:10:58,752 --> 01:11:00,837
حسنا

678
01:11:02,839 --> 01:11:06,677
هل هذه ترامبولين ؟
نعم .. هل تريدي تجربتها ؟

679
01:11:06,760 --> 01:11:08,220
لا

680
01:11:08,595 --> 01:11:11,014
لابد أن تجربيها ، إنها حقا ممتعة

681
01:11:11,098 --> 01:11:13,100
وسهلة أيضا .. تعالي تعالي

682
01:11:13,183 --> 01:11:16,061
ستعجبك ، وسهلة أيضا
هل لديك بعض النبيذ ؟

683
01:11:16,144 --> 01:11:20,023
اخلعي حذائك
ربما يمكننا أن نتحدث لبضع دقائق أخرى

684
01:11:20,107 --> 01:11:22,651
يا الهي ، إعطني الأخرى

685
01:11:22,943 --> 01:11:28,949
حسنا ، الآن راقبي .. إنها جدا سهلة
دعيني فقط أبعد كراتي الكبيرة من هنا

686
01:11:31,159 --> 01:11:35,956
لا .. حقا .. سوف أراقب
تعالي ، إنها ممتعة .. وسأفعلها معك

687
01:11:36,039 --> 01:11:37,833
ممتاز

688
01:11:37,916 --> 01:11:40,419
ساعدني على النهوض
بالتأكيد

689
01:11:44,214 --> 01:11:46,550
حسنا ... اقفزي

690
01:11:46,633 --> 01:11:49,761
هل تريدني أن أقفز ؟
نعم ، فقط اقفزي

691
01:11:51,930 --> 01:11:55,350
هل يمكننا الحصول على شراب الآن ؟
لا ، لا ، لا ، لا ، اقفزي هيا

692
01:11:55,434 --> 01:11:58,562


693
01:11:59,354 --> 01:12:01,732
اجعلي مسافة بينك وبين الترامبولين

694
01:12:02,399 --> 01:12:04,484


695
01:12:05,652 --> 01:12:09,239
يكفي
أوه ، تعالي .. سأفعلها معك ، حسنا ؟

696
01:12:09,323 --> 01:12:12,910
هيا تعالي .. اقفزي
هل ترين

697
01:12:12,993 --> 01:12:16,246
هذا كل شيء أترين .. جيد ، جيد

698
01:12:17,331 --> 01:12:20,083
ممتاز ، ممتاز .. نعم

699
01:12:22,044 --> 01:12:24,004


700
01:12:24,087 --> 01:12:26,423
إنها سهلة ، أي أحد يستطيع أن يفعلها

701
01:12:26,840 --> 01:12:28,508


702
01:12:28,592 --> 01:12:30,677


703
01:12:35,724 --> 01:12:38,352
كيف تفعلين ذلك ؟

704
01:12:44,733 --> 01:12:45,984
جيد

705
01:13:05,128 --> 01:13:07,214


706
01:13:49,997 --> 01:13:52,792
أوه ، مرحبا
هيا

707
01:13:52,875 --> 01:13:55,670
ماذا ؟
اختاري واحدة

708
01:13:59,048 --> 01:14:01,509
حسنا ، حاولي مرة أخرى

709
01:14:03,135 --> 01:14:05,221
هذه

710
01:14:05,304 --> 01:14:10,518
إنها لكِ .. تضييء في الظلام
خاتم بوصلة .. حتى لاتضيعين أبدا

711
01:14:32,373 --> 01:14:34,458
تصبحين على خير

712
01:14:55,104 --> 01:14:57,189
هل استمتعتي ليلة أمس ؟

713
01:14:58,607 --> 01:15:03,112
بالتأكيد ، أجل
نعم .. نعم لقد غادرتي مبكرا

714
01:15:03,946 --> 01:15:07,158
لقد أوصلته إلى منزله يابول
أوه ، وهل استمتع ؟

715
01:15:07,742 --> 01:15:10,661
لاتكن سخيف
هذا أنا ، السيد سخيف

716
01:15:10,745 --> 01:15:13,205
السيد سخيف العجوز

717
01:15:16,917 --> 01:15:19,378
لا أشعر بأنني أريد أن أخرج الليلة

718
01:15:19,462 --> 01:15:22,381
ماذا تعنين ؟ إنهم أصدقائك

719
01:15:22,465 --> 01:15:24,842
أعلم ذلك

720
01:15:24,925 --> 01:15:26,969
اتركيه ، اتركيه

721
01:15:27,053 --> 01:15:28,888


722
01:15:28,971 --> 01:15:31,057
اتركيه

723
01:15:31,140 --> 01:15:34,810
أنتِ يجب أن تلعبين بكل شيء ؟

724
01:15:35,645 --> 01:15:37,647


725
01:15:37,730 --> 01:15:39,815


726
01:15:43,027 --> 01:15:45,112
باسكن ؟

727
01:15:45,363 --> 01:15:46,906
باسكن ؟

728
01:15:54,455 --> 01:15:58,918
هل تفضل أن تلعب كرة السلة ؟
نستطيع أن نكون فريق شركة ماكملين

729
01:15:59,001 --> 01:16:02,755
لا
أفضل لعبة فيديو رياضية لدي هي الهوكي

730
01:16:02,838 --> 01:16:05,633
إنها ليست رياضة
تحتاج إلى تركيز بالعين واليد

731
01:16:05,716 --> 01:16:09,720
لا يمكن أن تكون رياضة إذا كن لا تعرق
ماذا عن الجولف ؟ إنها رياضة

732
01:16:09,804 --> 01:16:12,807
نعم ، مجرد آلة لا تفعل كل شيء
ماذا عن سباق السيارات ؟

733
01:16:12,890 --> 01:16:15,851
آه .. اصمت يا باسكن
ماهي القواعد مرة أخرى ؟

734
01:16:15,935 --> 01:16:21,941
قلت لك ... الأصفر خارج الحدود
والفوز من 21 ، جاهز ؟

735
01:16:22,066 --> 01:16:24,485
أوه .. آسف ، آسف

736
01:16:24,568 --> 01:16:26,362
واحد - لاشيء
انتظر

737
01:16:26,445 --> 01:16:29,156
اذهب .. احضرها ، احضرها ، احضرها
ولد جيد

738
01:16:29,699 --> 01:16:32,034
حسنا ، هل أنت مستعد ؟
نعم

739
01:16:34,036 --> 01:16:36,122
محاولة جيدة
هذه في الداخل

740
01:16:36,539 --> 01:16:40,751
إثنان - لا شيء
جاهز ؟ هيا

741
01:16:47,883 --> 01:16:50,469
هذه في الداخل ، نقطة جيدة

742
01:16:50,720 --> 01:16:52,138


743
01:16:52,805 --> 01:16:55,474
ماذا حصل ؟

744
01:17:00,229 --> 01:17:02,273


745
01:17:03,607 --> 01:17:04,650
نعم

746
01:17:07,653 --> 01:17:09,739
- 19-18.
هذه كانت تحت الخط

747
01:17:09,822 --> 01:17:13,200
ماذا ؟
أنت قلت لابد أن تتجاوز الخط

748
01:17:13,451 --> 01:17:16,871
لا لم أقل ذلك
أنت قلت بأنها لابد أن تتجاوز الخط

749
01:17:16,954 --> 01:17:20,333
لا لم أقل ذلك ، والآن إعطني الكرة اللعينة

750
01:17:20,791 --> 01:17:23,919
هذا غش
إعطني الكرة اللعينة

751
01:17:24,003 --> 01:17:26,088
لا
إعطني الكرة .. أيها الحقير

752
01:17:26,172 --> 01:17:28,257
إنه دوري
إعطني الكرة

753
01:17:28,341 --> 01:17:31,886
إعطني الكرة اللعينة ، فأنا لم أقل ذلك
بل قلت

754
01:17:33,971 --> 01:17:36,349
إعطني .. إعطني الكرة

755
01:17:36,432 --> 01:17:38,893
إعطني الكرة

756
01:17:38,976 --> 01:17:42,021
إعطني ال ... إعطني ال

757
01:17:43,898 --> 01:17:45,983
إعطني .. إعطني الكرة

758
01:17:46,651 --> 01:17:50,780
أنت غشاش
أنا لا أغش .. إعطني الكرة

759
01:17:51,572 --> 01:17:54,200
إعطني الكرة

760
01:17:59,580 --> 01:18:02,458
إعطني ال ... إعطني الكرة

761
01:18:02,541 --> 01:18:05,795
حسنا حسنا

762
01:18:08,881 --> 01:18:12,051
لم يكن مضطرا لضربي
أعلم ذلك

763
01:18:13,219 --> 01:18:15,638
إنه خائف منك

764
01:18:16,472 --> 01:18:20,935
أنت لا تلعب لعبته
حاولت أن ألعبها ، ولكنه هزمني

765
01:18:22,269 --> 01:18:25,856
إذا كان هو خائف مني
فلماذا ضربني ؟

766
01:18:25,940 --> 01:18:29,068
هو ضربك لأنك خائف منك

767
01:18:30,987 --> 01:18:33,781
لم أفهم
هذه هي طريقته

768
01:18:34,782 --> 01:18:38,703
يتعارك مع كل الأشياء
ويعتبر كل الناس أعداء

769
01:18:38,786 --> 01:18:41,664
إنها ليست وظيفة بالنسبة له .. إنها حرب

770
01:18:48,671 --> 01:18:51,173
إذا لماذا أنتِ لطيفة جدا ؟

771
01:18:52,049 --> 01:18:53,801
ماذا ؟

772
01:18:53,884 --> 01:18:56,512
أنتِ تعملين وتكدين مثله تماما
ولكن طبعك ليس مثل طبعه

773
01:18:56,595 --> 01:18:58,848
أنت لا تعرفني ... أنت لاتعرفني جيدا

774
01:18:59,890 --> 01:19:02,268
بلا أعرفكِ

775
01:19:03,185 --> 01:19:06,188
أنتِ من ألطف الناس اللذين قابلتهم

776
01:19:11,610 --> 01:19:14,071
كيف تفعلها ؟

777
01:19:30,755 --> 01:19:34,759


778
01:22:26,242 --> 01:22:29,537
ما هذا ؟
شامبو ، شفرة حلاقة ، معجون أسنان

779
01:22:29,620 --> 01:22:31,956
-وربطتي عنق وشريط تمارين
سوزان

780
01:22:32,040 --> 01:22:34,876
أوه ، وأريد أن أسترجع مفاتيحي

781
01:22:37,545 --> 01:22:39,630
بالتأكيد

782
01:22:41,299 --> 01:22:44,218
إنها فقط مجرد خدوش
سيتخلص منها سريعا

783
01:22:44,469 --> 01:22:48,931
ليس له علاقة بالأمر
هيا ياشوزان ، إنه مجرد وصلة آخر في السلسلة

784
01:22:55,182 --> 01:23:00,187
أولهم كان توم كولفيلد
وبعده هينلن ، وبعده جولدنج ، وبعده أنا

785
01:23:00,270 --> 01:23:04,024
هل فاتني شخص ما ؟
لم يعد الأمر كذلك الآن

786
01:23:04,566 --> 01:23:07,235
ما المميز في باسكن ؟

787
01:23:07,527 --> 01:23:10,405
إنه ناضج

788
01:23:10,906 --> 01:23:12,282
سوزان

789
01:23:12,365 --> 01:23:15,243
لا أصدق أنك ذكرت جولدنج

790
01:23:20,582 --> 01:23:22,542


791
01:23:29,665 --> 01:23:31,875
التقط العجينة

792
01:23:31,959 --> 01:23:34,336
كم عدد قطع العجين التي لدينا هنا ؟

793
01:23:34,670 --> 01:23:37,339
ها هي آتية ، ارمي علي الكرة

794
01:23:39,717 --> 01:23:41,302
يا الهي

795
01:23:43,304 --> 01:23:46,056
لقد أمسك بها ، إنه حقا بارع

796
01:23:49,893 --> 01:23:53,606
مفاجأة

797
01:23:53,689 --> 01:23:57,651


798
01:23:57,735 --> 01:24:02,531


799
01:24:02,615 --> 01:24:10,456


800
01:24:11,498 --> 01:24:13,334


801
01:24:13,417 --> 01:24:16,211


802
01:24:17,046 --> 01:24:19,298


803
01:24:19,632 --> 01:24:22,676
ماذا ستتمنى هذه المرة ؟

804
01:24:29,350 --> 01:24:32,728
أنا أعلم ماذا نفعل ، نذهب ونحضر لنا بيرة
وبعض المجلات الإباحية .. ونعود

805
01:24:32,811 --> 01:24:36,857
أمم .. لاأستطيع يا بيلي
بالطبع تستطيع إنه عيد ميلادك

806
01:24:36,941 --> 01:24:39,735
يجب أن أذهب إلى مكان ما
أين ؟  أين ؟

807
01:24:39,818 --> 01:24:41,904
امم

808
01:24:42,488 --> 01:24:45,532
حسنا أحتاج أن أذهب لمقابلة شخص ما .. و

809
01:24:45,616 --> 01:24:48,994
-لديك الليل بطوله
نعم أعلم .. ولكن

810
01:24:49,078 --> 01:24:53,749
أنا فقط .. لا أستطيع حاليا
ولكن سأتصل بك .. حسنا ؟

811
01:24:54,875 --> 01:24:57,378
حسنا ؟ .. سأتصل بك

812
01:24:59,088 --> 01:25:02,007
آه .. وشكرا مرة أخرى يابيلي لقد استمتعت

813
01:25:08,389 --> 01:25:10,474
مرحبا
مرحبا

814
01:25:13,602 --> 01:25:16,522
هل تريد الدخول ؟
بالتأكيد

815
01:25:20,651 --> 01:25:23,237


816
01:25:33,956 --> 01:25:36,333
اجلس

817
01:25:52,308 --> 01:25:55,060
هل تريد الذهاب ؟
نعم نعم

818
01:26:22,713 --> 01:26:24,882
هل تريدين أن نلعبها مرة أخرى ؟

819
01:26:55,591 --> 01:26:59,011
لديهم سيارات تستطيعين قيادتها
ولكنها على سكة حديد

820
01:26:59,094 --> 01:27:02,348
حتى لا تخرجي عن الطريق

821
01:27:02,431 --> 01:27:05,935
لديكِ لطخة كبيرة من الخردل هنا
ماذا ؟

822
01:27:06,018 --> 01:27:07,478
خردل
أين ؟

823
01:27:07,728 --> 01:27:09,813
هنا

824
01:27:13,400 --> 01:27:17,821
هل اختفت ؟

825
01:27:20,783 --> 01:27:23,661
الآن .. إختفت ؟
نعم

826
01:27:27,206 --> 01:27:29,583


827
01:27:29,667 --> 01:27:33,379
انصت
أوه .. موسيقى ؟

828
01:27:38,384 --> 01:27:40,636
هل تريد الرقص ؟

829
01:27:40,719 --> 01:27:43,055
الرقص ؟

830
01:27:43,138 --> 01:27:45,474
ليس من الضروري أن نفعل ذلك إن كنت لاتريد
حسنا

831
01:27:45,557 --> 01:27:47,851
حسنا
حسنا

832
01:27:50,354 --> 01:27:52,940
هل تشعرين بالبرد ؟
لا

833
01:27:54,858 --> 01:27:57,820
يمكننا أن نحصل على شوكلاتة ساخنة

834
01:27:59,863 --> 01:28:02,908
تستطيعين أن تلبسي سترتي إن أردتي ذلك

835
01:28:09,248 --> 01:28:11,834


836
01:28:26,473 --> 01:28:30,060
لم أفعل هذا منذ زمن طويل

837
01:28:40,571 --> 01:28:43,782
كيف كان شكلك عندما كنت صغيرا ؟

838
01:28:44,783 --> 01:28:50,080
أوه .. لم أكن أختلف كثيرا
أنا أصدق ذلك عنك

839
01:29:00,382 --> 01:29:03,093
اقد كنت أفكر بك كثيرا

840
01:29:05,846 --> 01:29:08,307
إنه ... جنون

841
01:29:11,185 --> 01:29:13,270
( في سيارتي )

842
01:29:13,354 --> 01:29:16,065
( مستلقي على السرير )

843
01:29:19,443 --> 01:29:22,821
لم أخرج أبدا مع شخص مثلك

844
01:29:24,281 --> 01:29:28,035
مع الرجال الآخرين
كانت هناك أشياء كثيرة علي إخفائها

845
01:29:30,955 --> 01:29:33,999
ولكنني أشعر بأني أستطيع إخبارك أي شيء

846
01:29:37,211 --> 01:29:39,088
سوزان

847
01:29:39,171 --> 01:29:41,257
سوزان

848
01:29:44,969 --> 01:29:48,097
هناك شيء أعتقد بأنه يجب أن أقوله لكِ

849
01:29:48,847 --> 01:29:50,933
ماذا ؟

850
01:31:04,465 --> 01:31:07,092
هل تريد الضوء ؟

851
01:31:52,805 --> 01:31:57,393
صباح الخير سيد باسكن
صباح الخير .. مرحبا برات ، كيف حالك ؟

852
01:31:57,476 --> 01:31:59,728
مرحبا
مرحبا جوش

853
01:31:59,812 --> 01:32:02,106
جوش .. رجلي

854
01:32:02,189 --> 01:32:04,400
صباح الخير
صباح الخير

855
01:32:06,318 --> 01:32:09,905
صباح الخير سيدي
أريد قهوة من فضلك سيدة بيترسون

856
01:32:09,989 --> 01:32:13,826
ولكنك لا تشرب القهوة
واجعليها سادة

857
01:32:37,831 --> 01:32:41,835
أنتما الإثنان يجب أن تذهبو إلى فرمونت
إنها جدا جميلة في هذا الوقت

858
01:32:41,918 --> 01:32:45,797
لقد أمضينا عيد زواجنا هناك
كل الذي فعلته أنت مشاهدة التلفاز

859
01:32:45,880 --> 01:32:50,343
وصنعت الفشار أيضا وشاهدنا
برامج ثقافية وتعليمية

860
01:32:50,427 --> 01:32:55,682
هل شاهد أحدكم البرنامج الثقافي
عن كولمبوس تلك الليلة ؟

861
01:32:55,765 --> 01:32:58,184
لا ، هل كان جيدا ؟

862
01:32:58,268 --> 01:33:01,688
لم يكن عندي أي فكرة بأنه يمتلك سفينة رابعة
نعم ، سفينة سانتا كريستينا

863
01:33:01,771 --> 01:33:05,150
هذا صحيح
لكن كانت عنده فقط في رحلته الثانية

864
01:33:05,233 --> 01:33:07,861
هل رأيت البرنامج أنت أيضا ؟
لا

865
01:33:07,944 --> 01:33:12,449
لكنني كنت أدرس ... أنت تعلم ... هذه الأشياء
حقا ؟

866
01:33:12,532 --> 01:33:16,828
أبي .. أحتاج إلى مساعدة في علم الجبر
ليس الآن يا آدم

867
01:33:17,412 --> 01:33:19,664
ولكن يا أبي
آدم .. لدينا ضيوف

868
01:33:19,748 --> 01:33:22,626
أسوأ مادة عنده هي علم الجبر

869
01:33:22,709 --> 01:33:25,879
لقد جربنا معلمين خصوصيين .. جربنا كل شيء
مع علم الجبر ؟

870
01:33:25,962 --> 01:33:29,758
كنت أدرس هذه أيضا
أليس هذا جميلا ؟

871
01:33:35,500 --> 01:33:39,212
لنفترض أن طير لاري سيحرز
عشر نقاط في الريع الأول

872
01:33:39,296 --> 01:33:42,591
كم سيحرز في اللعبة كاملة ؟
أربعون نقطة

873
01:33:42,674 --> 01:33:45,469
من المحتمل ، وهذا هو علم الجبر
حسنا

874
01:33:45,552 --> 01:33:47,638
ولكنه ..؟
نعم

875
01:33:47,721 --> 01:33:53,310
ربع واحد أحرز فيه عشرة نقاط
وفي الأربعة

876
01:33:53,393 --> 01:33:56,480
أنتِ على حق .. إنه رائع

877
01:33:56,563 --> 01:33:58,565
أعلم ذلك

878
01:34:25,187 --> 01:34:27,481
لم يفعل ذلك من قبل

879
01:34:27,564 --> 01:34:31,235
اطلبي القسم الفني على الهاتف
اطلبيهم ، اطلبيهم

880
01:34:31,318 --> 01:34:34,363


881
01:34:34,446 --> 01:34:37,491
ربما السنة القادمة يابراين .. السنة القادمة

882
01:34:37,574 --> 01:34:40,286
يمكنك أن تفعلها
لا أستطيع تخطيط الخطة كاملة

883
01:34:40,369 --> 01:34:43,038
لماذا ؟ لاأحد يعلم عن
الألعاب مثلك أنت

884
01:34:43,122 --> 01:34:46,709
سوزان هذا يعني القيام بالتسويق
 ووضع الاستراتيجيات وأشياء كهذه

885
01:34:46,792 --> 01:34:49,086
كل اللذي يريده هو اقتراح
لا أستطيع

886
01:34:49,169 --> 01:34:53,173
أنت عليك أن تجيء بالأفكار
وأنا سأهتم بالتسويق

887
01:34:53,257 --> 01:34:56,385
لكن
هيا .. سيكون شيئا رائعا

888
01:34:57,386 --> 01:35:02,141
حسنا ... لا أعلم
ليس لدي أفكار لألعاب جديدة

889
01:36:41,196 --> 01:36:45,075
أترين .. لن تكون مثل هذه
حيث تتبعين القصة فقط

890
01:36:45,159 --> 01:36:50,247
يجب أن تصنعين شيئا مختلف
بمجرد أن تضغطي على هذا الزر

891
01:36:50,331 --> 01:36:53,000
كتاب هزلي الكتروني ؟ هذا رائع

892
01:36:53,083 --> 01:36:56,128
كأنه كتاب هزلي حي
سيكون مختلفا كل مرة

893
01:36:56,211 --> 01:36:58,255
هذا مذهل .. أنت عبقري

894
01:36:58,339 --> 01:37:02,760
إذا أعجبك واحد .. تريدين أن تريه
مرة بعد مرة بعد مرة

895
01:37:04,094 --> 01:37:06,847
أنت ... أنت رائع

896
01:37:06,930 --> 01:37:09,433
هل أعجبتك الفكرة حقا ؟

897
01:37:10,559 --> 01:37:12,770
حقا ؟
نعم

898
01:37:12,853 --> 01:37:15,522


899
01:37:15,606 --> 01:37:17,650
هل تعتقدين أن ماك ستعجبه الفكرة ؟
أعتقد

900
01:37:17,733 --> 01:37:21,612
هل تعلمين ماذا يمكننا أن نفعل ؟
يمكننا أن نفعل .. كتاب هزلي رياضي

901
01:37:21,695 --> 01:37:25,616


902
01:37:25,699 --> 01:37:28,577
نستطيع أن نحصل على كتب رياضية
بيسبول .. كرة القدم

903
01:37:28,661 --> 01:37:31,413
حقا ، سينفع على جميع
أنواع الرياضة .. الهوكي

904
01:37:31,497 --> 01:37:34,541
ما .. ما .. مالذي نفعله ؟

905
01:37:34,625 --> 01:37:36,710
هاه ؟

906
01:37:38,879 --> 01:37:41,131
ما الذي يحصل هنا ؟

907
01:37:41,840 --> 01:37:44,134
حسنا .. أنت تعلمين ... نحن

908
01:37:46,595 --> 01:37:48,931
هل حدث شيء خاطيء ؟

909
01:37:49,682 --> 01:37:52,977
لم تعجبك الفكرة ؟
لا .. لا

910
01:37:53,060 --> 01:37:55,145
إنه

911
01:37:56,355 --> 01:37:59,608
أقصد .. لو أنها كانت علاقة
فهذا أول شيء

912
01:38:00,776 --> 01:38:02,945
ولكن إن كانت

913
01:38:03,028 --> 01:38:05,322
لو كانت .. لو كانت شيء آخر

914
01:38:09,243 --> 01:38:14,540
لا أقصد أنه يجب علينا أن نعلم الآن
ولكن لو فكرنا أنها ستتحول إلى شيء آخر

915
01:38:14,623 --> 01:38:16,834


916
01:38:21,380 --> 01:38:24,300
ماهو شعورك حيال كل هذا ؟

917
01:38:25,426 --> 01:38:27,636
ماهو شعوري حيال ماذا ؟

918
01:38:30,431 --> 01:38:33,183
حسنا .. ماهو شعورك تجاهي أنا ؟

919
01:38:44,278 --> 01:38:47,448


920
01:38:48,824 --> 01:38:51,744
ما الذي يفترض أن يعنيه هذا الكلام ؟

921
01:39:01,712 --> 01:39:04,006


922
01:41:49,934 --> 01:41:52,311
الأربعاء سيكون أفضل من الخميس

923
01:41:52,395 --> 01:41:55,898
نعم ، لدي المفتاح كمثال هنا

924
01:41:56,566 --> 01:41:59,318
أين كنت ؟
كنت أحاول العثور عليك

925
01:41:59,402 --> 01:42:02,488
أنا .. أنا في منتصف شيء الآن
لدي القائمة

926
01:42:02,572 --> 01:42:07,660
اعذرني دقيقة من فضلك ، نعم ؟
ماذا ؟ هذه هي .. هذه هي القائمة

927
01:42:07,743 --> 01:42:11,205
هل يمكنك أن تعود وقت الغداء ؟
أنا مشغول قليلا الآن

928
01:42:11,289 --> 01:42:12,623
مشغول ؟

929
01:42:12,707 --> 01:42:14,792
بيلي
هل فقدت عقلك ؟

930
01:42:14,876 --> 01:42:19,338
يا الهي يابيلي ، سيدة بيترسون
هذا الذي كنا ننتظره

931
01:42:19,422 --> 01:42:23,384
لدي عمل أنجزه .. ألا تفهم هذا ؟
لدي وقت محدد فقط .. يا الهي

932
01:42:40,805 --> 01:42:44,684
أنا أفضل صديق لديك
ما المهم أكثر من ذلك ؟

933
01:42:48,021 --> 01:42:51,983
وأنا أكبر منك ب 3 شهور
أيها الأحمق

934
01:45:40,470 --> 01:45:44,098
أنت تقف داخل كهف الساحر الشرير

935
01:45:44,182 --> 01:45:48,269
واللتي حولك هي جثث لأقزام الثلج

936
01:45:51,773 --> 01:45:54,192
 أذب الساحر

937
01:45:58,321 --> 01:46:01,157
بماذا تريد أن تذيبه ؟

938
01:46:09,832 --> 01:46:12,502
رمية السنفة الحرارية

939
01:46:16,130 --> 01:46:18,466
سأسابقك

940
01:46:18,550 --> 01:46:20,635
هيا

941
01:46:49,497 --> 01:46:54,002
يا أولاد ، وقت العشاء
خمس دقائق أخرى فقط

942
01:48:21,458 --> 01:48:23,836
جوش ؟ ماذا حصل ؟

943
01:48:28,715 --> 01:48:30,926
ماذا حدث ؟

944
01:48:35,389 --> 01:48:39,601
لم أخبرك بشيء
لأنني لم أعتقد بأنكِ ستصدقينني

945
01:48:39,685 --> 01:48:42,354
ولم أعتقد
بأنكِ ستظلي معجبة بي بعد الآن .. لذا

946
01:48:42,438 --> 01:48:46,984
عزيزي ، تعال هنا
تستطيع إخباري بأي شيء ، ماذا ؟

947
01:48:52,948 --> 01:48:55,534
سوزان ..أنا لست كما تعتقدين ؟

948
01:48:58,078 --> 01:48:59,913
ماذا تقصد ؟

949
01:49:01,373 --> 01:49:03,959
قبل أنا أقابلك .. كنت في فئة الصغار

950
01:49:05,169 --> 01:49:07,087
كنت في فئة الصغار

951
01:49:07,171 --> 01:49:11,258
وكنت أقود دراجتي إلى المدرسة
وألعب مع أصدقائي .. وأخرج معهم

952
01:49:11,341 --> 01:49:15,053
جوش
ما الذي تتحدث عنه ؟

953
01:49:17,139 --> 01:49:19,558
أريد الذهاب إلى البيت

954
01:49:21,351 --> 01:49:24,146
اشتقت إلى عائلتي ، سوزان
وأريد أن أذهب إلى البيت

955
01:49:24,229 --> 01:49:26,982
أوه يا إلهي .. أنت متزوج

956
01:49:27,316 --> 01:49:30,611
لا لا .. لست متزوجا
كنت أعلم أن هذا أفضل من أن يكون حقيقة

957
01:49:30,694 --> 01:49:34,698
لابد أن يكون هناك شيء
سوزان ، أنا لست متزوج

958
01:49:34,782 --> 01:49:36,867
لست متزوجا ؟
لا

959
01:49:37,159 --> 01:49:40,120
أنا طفل

960
01:49:40,204 --> 01:49:42,456
ماذا ؟

961
01:49:42,539 --> 01:49:48,003
أنا طفل يا سوزان ... و
ولست مستعدا لكل هذا

962
01:49:48,629 --> 01:49:52,758
أوه .. هذا جيد .. إنه شيء عظيم

963
01:49:52,841 --> 01:49:54,927
إن ما حصل ... هو
لا .. فهمت

964
01:49:55,010 --> 01:49:59,348
( أنا لست مستعدا للارتباط )
لا لا .. أنت لم تفهمين

965
01:49:59,431 --> 01:50:02,434
أنا ... عمري 13 سنة
أوه ، ومن منا ليس كذلك ؟

966
01:50:02,518 --> 01:50:05,312
أتعتقد بأنه لا توجد طفلة خائفة بداخلي ؟

967
01:50:05,395 --> 01:50:08,273
لا أقصد أنني .. أنا فعلا عمري 13 سنة

968
01:50:08,357 --> 01:50:13,445
ذهبت إلى السرير في إحدى الليالي وكنت طفلا
وعندما استيقظت أصبحت كبيرا

969
01:50:13,529 --> 01:50:17,825
أوه صحيح .. وأنا بالأمس كنت
فتاة مدرسة ولي ضفيرتين

970
01:50:17,908 --> 01:50:20,577
لماذا تفعل هذا ؟
كان هناك إحتفال

971
01:50:20,661 --> 01:50:23,789
أرجوك
وتمنيت أمنية لآلة زولتار

972
01:50:23,872 --> 01:50:25,457
توقف

973
01:50:25,541 --> 01:50:29,586
وكان لآلة زولتار رأس من فوق
وكأنها رأس شيطان

974
01:50:29,670 --> 01:50:34,133
وإذا أدخلتي ربعا داخل فمه تستطيعين
أن تطلبي أمنية .. أنا فعلت ذلك ، تمنيت أن أصبح كبيرا

975
01:50:34,216 --> 01:50:38,595
ما أحاول قوله لكِ هو أنني تحولت إلى
رجل ولكنني في الحقيقة مجرد طفل

976
01:50:38,679 --> 01:50:41,431
حسنا يا جوش ، أنت طفل

977
01:50:44,184 --> 01:50:47,479
انظر ، أنا لا أعلم ماهو الشيء
الذي تريد أن تخبرني به

978
01:50:47,563 --> 01:50:52,943
ولكن لدينا عرض تقديمي ضخم غدا
لذا سأحاول أن أنام قليلا

979
01:50:55,279 --> 01:50:57,614


980
01:52:49,309 --> 01:52:51,645


981
01:54:32,190 --> 01:54:35,068
هنا .. حديقة نقطة بحر بنيويورك

982
01:54:40,031 --> 01:54:42,408
حسنا ؟؟

983
01:54:42,492 --> 01:54:44,786


984
01:54:44,869 --> 01:54:48,081
نعم ؟
إنهم في انتظارك سيد باسكن

985
01:54:55,546 --> 01:54:57,256
شكرا

986
01:54:57,340 --> 01:54:59,801
أراك في الجوار

987
01:55:08,977 --> 01:55:12,605
هناك شاشة مسطحة بالداخل
ويوجد بداخلها صورة

988
01:55:12,689 --> 01:55:16,609
ستقرأ القصة ، وعندما تصل للأسفل
يجب أن تحدد ماذا تريد

989
01:55:16,693 --> 01:55:21,990
من الشخصية أن تفعل ، فإن أردتها
أن تحارب التنين عليك .. بضغط الزر

990
01:55:24,993 --> 01:55:28,288
باول ؟
لم أفهم

991
01:55:28,538 --> 01:55:30,248
حسنا
باول توقف

992
01:55:30,456 --> 01:55:34,294
إنه كتاب هزلي
أترى هناك شريحة كمبيوتر بالداخل

993
01:55:34,377 --> 01:55:39,632
تخزن فيها الخيارات ، وفي نهاية الصفحة
أنت تحدد مسار القصة بعد ذلك

994
01:55:39,716 --> 01:55:42,010
هذا هو المقصود
مذهل .. سوزان

995
01:55:42,719 --> 01:55:46,097
الطفل يصنع قراره بنفسه
هل هذا ممكن ؟

996
01:55:46,180 --> 01:55:48,891
نعم ، في الواقع إنه برنامج سهل جدا

997
01:55:49,767 --> 01:55:52,270
أليس هذا صحيحا ؟

998
01:55:53,354 --> 01:55:56,816
وماذا سيحصل عندما تنتهي الخيارات ؟

999
01:55:56,899 --> 01:56:00,570
هذا هو الشيء الرائع
تستطيع أن تبيع مغامرات مختلفة

1000
01:56:00,653 --> 01:56:04,365
تضعها في قرص جديد
وتصبح عندك مجموعة جديدة من الخيارات

1001
01:56:04,449 --> 01:56:08,244
نستطيع أن نبيع هذه على رف الكتب الهزلية

1002
01:56:08,870 --> 01:56:10,955
سأعود حالا

1003
01:56:11,039 --> 01:56:13,625
وكم سيكون تكلفة صنع الحبة الواحدة ؟

1004
01:56:13,708 --> 01:56:17,629
حسنا .. مبدئيا ... سبعة

1005
01:56:19,881 --> 01:56:21,966
حوالي سبعة دولارات

1006
01:56:22,050 --> 01:56:27,764
وسنبيع الحبة الواحدة ب... 18.95

1007
01:56:29,682 --> 01:56:33,311
وهل تتوقي أن طفل سيدفع 19 دولار
من أجل كتاب هزلي ؟

1008
01:56:33,394 --> 01:56:35,855
أعتقد أن الطفل

1009
01:56:42,528 --> 01:56:44,948
إعذروني من فضلكم

1010
01:56:51,829 --> 01:56:53,998
جوش ؟

1011
01:56:54,082 --> 01:56:56,167
جوش

1012
01:57:04,884 --> 01:57:06,970


1013
01:57:10,640 --> 01:57:13,434
هل تأخذني إلى حديقة نقطة بحر بنيويورك ؟

1014
01:57:13,518 --> 01:57:16,187
حديقة نقطة بحر ؟ جوش

1015
01:57:16,271 --> 01:57:17,897
ليس سريعا
خذ

1016
01:57:17,981 --> 01:57:20,984
جوش جوش

1017
01:57:21,734 --> 01:57:24,279
أراك في المنزل

1018
01:57:24,362 --> 01:57:26,698
نعم

1019
01:57:26,781 --> 01:57:29,575
المعذرة .. هل تعرفه ؟
هل تعرف جوش ؟

1020
01:57:29,659 --> 01:57:33,371
نعم .. نعم
انظر ، يجب أن تقول لي أين ذهب

1021
01:57:33,454 --> 01:57:36,082
من أنت ِ
أنا

1022
01:57:37,625 --> 01:57:42,672
أنا حبيبته

1023
01:57:43,089 --> 01:57:46,718
بيلي كوباكي
يجب أن تقول لي أين ذهب

1024
01:57:47,302 --> 01:57:49,387
أرجوك أخبرني

1025
01:57:49,470 --> 01:57:51,764
أخبرني

1026
01:59:48,214 --> 01:59:50,508
اعملي عليكِ اللعنة

1027
02:00:23,541 --> 02:00:25,835
جوش ؟
سوزان

1028
02:00:25,918 --> 02:00:29,005
هل تعلم ، لايمكنك فقط هكذا أن تقطع علاقتك بأحد

1029
02:00:29,964 --> 02:00:34,469
لا تستطيع أن تستيقظ وترحل
وتمشي هكذا . أنت لا تفعل هذا

1030
02:00:34,552 --> 02:00:36,971
أعم .. أعلم .. أنا آسف حقا

1031
02:00:37,930 --> 02:00:41,601
أنا آسف حقا ولكن
لم أعلم ماذا علي أن أفعل

1032
02:00:41,684 --> 02:00:44,604
لم أكن أعلم ماذا أقول

1033
02:01:03,122 --> 02:01:05,583
أوه يا إلهي

1034
02:01:05,667 --> 02:01:07,961
حصلت على أمنيتك

1035
02:01:09,003 --> 02:01:11,631
حاولت أن أخبركِ
لم أستمع لك

1036
02:01:11,714 --> 02:01:14,384
أعتقد أني لم أسمعك
حاولت أن أخبرك

1037
02:01:14,467 --> 02:01:20,765
أو أنني قصدت أن لا أسمعك .. حتى لو لم أسمعك
لقد كنت أفكر بهذا الموضوع

1038
02:01:21,683 --> 02:01:27,021
هناك مليون سبب يجعلني أريد أن أذهي للبيت
ولكن ليس لي إلا سبب واحد لأبقى

1039
02:01:29,399 --> 02:01:32,402
ماذا .. ما هو هذا السبب ؟

1040
02:01:34,237 --> 02:01:36,322
حسنا

1041
02:01:36,406 --> 02:01:38,491
أنتِ

1042
02:01:39,450 --> 02:01:42,537
أوه .. هيا هيا هيا

1043
02:01:49,919 --> 02:01:52,714
إذا .. كم عمرك ؟ 15 ؟ 16 ؟

1044
02:01:55,341 --> 02:01:58,177
حسنا .. 13

1045
02:01:58,261 --> 02:02:00,346


1046
02:02:04,225 --> 02:02:06,561
حسنا .. هذا يفسر الأمر

1047
02:02:18,197 --> 02:02:20,867
ربما تستطيعين أن تأتي معي

1048
02:02:23,828 --> 02:02:26,372
لا

1049
02:02:26,456 --> 02:02:27,790
لا

1050
02:02:27,874 --> 02:02:29,959
لماذا لا ؟

1051
02:02:30,043 --> 02:02:32,712
لقد كنت هناك من قبل

1052
02:02:36,549 --> 02:02:39,177
إنها مرحلة صعبة من البداية

1053
02:02:40,511 --> 02:02:43,014
هل تعلم ماذا أقصد ؟

1054
02:02:44,349 --> 02:02:46,935
لا تعلم ماذا أقصد

1055
02:02:55,860 --> 02:02:58,696
تعال .. سأوصلك للبيت

1056
02:03:03,618 --> 02:03:07,080
أنا آسف
لا .. سأكون بخير

1057
02:03:07,163 --> 02:03:09,332
وستكون أنت بخير

1058
02:03:09,415 --> 02:03:11,960
عشر سنوات .. من يعلم ؟

1059
02:03:13,503 --> 02:03:16,381
ربما تحتفظ برقمي عندك

1060
02:03:34,816 --> 02:03:37,402
إذا هنا مكان إقامتك ؟

1061
02:03:38,820 --> 02:03:42,573
أيهم منزلك ؟
الذي هناك

1062
02:03:42,657 --> 02:03:45,618
هذا جميل

1063
02:03:50,331 --> 02:03:53,293
سأشتاق إليك

1064
02:03:53,376 --> 02:03:56,087
سأشتاق إليكِ أيضا

1065
02:03:59,799 --> 02:04:03,344
لن تتذكرني حتى
بل سأتذكرك

1066
02:06:07,635 --> 02:06:09,721
أمي ؟

1067
02:06:10,513 --> 02:06:12,598
أمي
جوش ؟

1068
02:06:12,682 --> 02:06:14,767
إنه أنا
جوش ؟

1069
02:06:15,560 --> 02:06:18,062
جوش .. أوه ، يا إلهي

1070
02:06:18,146 --> 02:06:20,273
أوه شكرا لله على عودتك

1071
02:06:20,356 --> 02:06:23,526
إشتقت إليكم جميعا يا أمي

1072
02:06:33,286 --> 02:06:36,581
أنا فقط لست جيدا كفاية
ما الذي تتحدث عنه ؟

1073
02:06:36,664 --> 02:06:40,001
أنت فقط استمريت برطم الكرة بالسياج
تقريبا كل مرة

1074
02:06:40,084 --> 02:06:43,755
عليك فقط أن تتعود على المضرب

1075
02:06:44,714 --> 02:06:47,175
هل تعتقد أني أستطيع أن أفعلها ؟
نعم

1076
02:06:47,258 --> 02:06:51,804
حسنا سنلعب بعد البرنامج
حسنا سأتصل بك