1
00:00:43,900 --> 00:00:45,800
لو سمحتي

2
00:00:45,800 --> 00:00:48,300
هل يمكنك ان تصفيلي كَيفَ أذهب
إلى الكليّة الطبيّةِ؟

3
00:00:48,400 --> 00:00:50,800
يجب ان أَعطي محاضرة في 20 دقيقةِ

4
00:00:50,900 --> 00:00:52,700
وسائقي أضاع الطريق

5
00:00:52,800 --> 00:00:55,600
تذهب مباشرة الى الأمام

6
00:00:55,600 --> 00:00:58,900
ثم يسارا الى الجسر

7
00:01:00,500 --> 00:01:02,700
تتكلمين بلهجة رائعة

8
00:01:02,700 --> 00:01:06,600
هل انتي من نيوجيرسي ؟
- النمسا

9
00:01:06,600 --> 00:01:09,400
النمسا !
حسنا اذا ....

10
00:01:09,400 --> 00:01:11,600
يوم جيد يا صاحب

11
00:01:13,300 --> 00:01:16,600
' دعنا نضع روبياناً آخراً
على الشّوّايةِ '

12
00:01:16,600 --> 00:01:18,700
دعنا لا نفعل

13
00:02:41,900 --> 00:02:44,400
جميل.
خذ يا دولف

14
00:02:45,900 --> 00:02:47,900
جميل.
خذ يا دولف

15
00:02:47,900 --> 00:02:50,300
خذ يا رفيقي

16
00:02:50,400 --> 00:02:51,900
دعنا نرى.

17
00:02:52,000 --> 00:02:54,500
التالي؛ عندنا لحم البقر المشوي

18
00:02:56,300 --> 00:02:58,400
من يأخذ اللحم البقري

19
00:02:58,400 --> 00:03:00,500
ستيلا، جميلة.

20
00:03:00,500 --> 00:03:02,300
نعم نعم، نعم.

21
00:03:02,300 --> 00:03:04,500
هيا هيا؛ اذهب

22
00:03:04,500 --> 00:03:07,300
هوت دوج، ؟

23
00:03:07,300 --> 00:03:10,300
من سيحصل على الهوت دوج؟

24
00:03:10,300 --> 00:03:12,400
...خذ يا
مضحك جدا؛ يا راسكال

25
00:03:12,500 --> 00:03:14,700
مضحك جداً.
في أحلامِكَ.

26
00:03:14,700 --> 00:03:17,600
هاري لماذا لم تحضر تلك الكلاب إلى المعرض حتى الآن؟

27
00:03:17,600 --> 00:03:20,300
سيدي أنا لم أرد إرسالهم

28
00:03:20,300 --> 00:03:22,300
للأداء
على معدةِ فارغةِ، سيدي

29
00:03:22,300 --> 00:03:24,900
-أوصلهم حيث طلب منك
-نعم يا سيدي

30
00:03:25,000 --> 00:03:27,300
شارع مات كاتس 10-4

31
00:03:48,300 --> 00:03:50,300
تبا

32
00:04:03,400 --> 00:04:06,600
مرحبا. كيف حالك ؟

33
00:04:08,900 --> 00:04:12,000
أوه

34
00:04:12,000 --> 00:04:13,800
سأكون في الخارج خلال دقيقة .

35
00:04:20,300 --> 00:04:22,000
أوه

36
00:04:22,001 --> 00:04:43,001
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
28/04/2010
</font>

37
00:04:43,800 --> 00:04:45,700
لماذا تَذْهبُين إلى المطارِ؟

38
00:04:45,700 --> 00:04:47,600
ستسافرين الى مكان ما؟

39
00:04:47,600 --> 00:04:49,000
كيف عرفت ؟!

40
00:04:49,100 --> 00:04:50,500
رَأيتُ أمتعتَكَ.

41
00:04:50,600 --> 00:04:52,500
ثمّ لاحظتُ
تذكرة شركةَ الطيران،

42
00:04:52,600 --> 00:04:54,500
ثم رأيت ورقة الطائرة ملصقه عليهم

43
00:04:54,600 --> 00:04:56,500
اذا الى اين تذهبين ؟

44
00:04:56,500 --> 00:04:58,000
أسبن.

45
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
! كاليفورنيا.

46
00:05:00,100 --> 00:05:02,300
جميل.

47
00:05:04,500 --> 00:05:07,900
الاسم كريسماس
لويــد كريسماس

48
00:05:07,900 --> 00:05:10,100
انا ماري سوانسن

49
00:05:10,100 --> 00:05:13,100
أتعلمين ؟ هذا ليس عملي الحقيقي.

50
00:05:13,100 --> 00:05:15,400
- حقا؟
- لا، صديقي هاري وانا

51
00:05:15,400 --> 00:05:17,600
نوفر المال من أجل افتتاح مخزن للحيوانات الأليفة

52
00:05:17,700 --> 00:05:19,900
هذا جيد

53
00:05:20,900 --> 00:05:23,800
- حَصلتُ على الديدانِ.
- أستميحك عذراً؟

54
00:05:23,800 --> 00:05:27,000
انه اسم المخزن (حصلت على الديدان)؟

55
00:05:27,000 --> 00:05:29,500
نحن سَنَتخصّصُ
في بيع مزارعِ الدود،

56
00:05:29,500 --> 00:05:31,800
تعلمين؛ مثل مزارع النمل

57
00:05:33,500 --> 00:05:35,500
ما المسألة؟

58
00:05:35,500 --> 00:05:37,800
خائفة من ركوب الطائرة ؟؟

59
00:05:38,900 --> 00:05:40,700
شئ من هذا القبيل

60
00:05:40,800 --> 00:05:43,400
لاشئ يدعو للقلق، ماري

61
00:05:43,400 --> 00:05:45,700
بشكل إحصائي،
يَقُولونَ بأنّك على الأرجح

62
00:05:45,700 --> 00:05:47,600
قد تموتين في الطريق إلى المطار

63
00:05:47,600 --> 00:05:50,100
تطيرين بين منحدرات

64
00:05:50,100 --> 00:05:52,000
او تقعين تحت شاحنة غاز

65
00:05:52,100 --> 00:05:54,000
وهذا الأسوأ....
لي ابن عم

66
00:05:54,000 --> 00:05:55,700
أقصد كَانَ عِنْدي هذا إبنِ العم.

67
00:05:55,700 --> 00:05:58,900
هلا ابقيت عينيك على الطريق لو سمحت ؟؟

68
00:05:59,000 --> 00:06:00,900
أوه. نعم.

69
00:06:00,900 --> 00:06:02,700
تفكير جيد.

70
00:06:02,700 --> 00:06:04,500
يجب ان تكون حذرا

71
00:06:04,600 --> 00:06:06,800
هناك الكثير من السائقين المتهورين هنا

72
00:06:12,800 --> 00:06:15,100
انتبه!

73
00:06:23,000 --> 00:06:25,800
انت تعرف القوانين

74
00:06:25,800 --> 00:06:28,000
لا تحديب، لا للتدافع،
لا شم للأشياء القذرة

75
00:06:28,000 --> 00:06:32,500
اين كنت ؟واين كلابي ؟
المفروض وصولهم منذ 40 دقيقة

76
00:06:32,500 --> 00:06:34,500
بصعوبة سأحصل على وقت لتزيينهم

77
00:06:34,500 --> 00:06:36,800
لا تقلقي سيدة (برجر )

78
00:06:36,800 --> 00:06:38,600
نوجا بورن
نيو-نيو-نيوج.....

79
00:06:38,600 --> 00:06:40,100
- بورن!
- بورن.

80
00:06:40,100 --> 00:06:42,000
كلابك ليسوا بحاجة للتزيين

81
00:06:42,100 --> 00:06:43,700
أتعلمين لماذا ؟ سوف أخبرك

82
00:06:43,800 --> 00:06:46,000
لأنني حممتهم
وقصصت شعرهم

83
00:06:46,100 --> 00:06:48,800
وكان ادائي جيدا

84
00:06:58,900 --> 00:07:00,700
بعد إعادة النظر

85
00:07:00,800 --> 00:07:03,000
عليك الإسراع لتنتهين باكرا

86
00:07:11,800 --> 00:07:14,500
شكرا لك
تفضل

87
00:07:14,500 --> 00:07:17,000
أوه لا، ماري.

88
00:07:17,100 --> 00:07:19,400
لا يمكن ان اقبل هذا

89
00:07:19,400 --> 00:07:21,800
ليس بعد ان اصبحنا اصدقاء

90
00:07:24,600 --> 00:07:26,500
شكراً لك، لويد.

91
00:07:26,600 --> 00:07:29,900
- بالتوفيق في مشروعك
- نعم.

92
00:07:30,000 --> 00:07:31,900
انتي!

93
00:07:33,100 --> 00:07:34,900
ما رأيك بعناق

94
00:07:48,000 --> 00:07:49,900
أوه.

95
00:07:51,500 --> 00:07:54,100
انا اكره الوداع

96
00:07:54,200 --> 00:07:55,700
أوه.

97
00:08:00,400 --> 00:08:02,400
آآ،لويــد...

98
00:08:04,700 --> 00:08:06,700
اذهبي وحسب

99
00:08:28,100 --> 00:08:30,200
كوني قويه

100
00:08:52,600 --> 00:08:56,000
سوف تترك حقيبتها قرب المصعد

101
00:08:56,000 --> 00:08:59,600
- سوف تتسلمين الأمانة
- سهل جدا

102
00:09:08,600 --> 00:09:11,300
الى اللقاء يا حبي .....

103
00:09:16,900 --> 00:09:18,900
مرحبا

104
00:09:33,900 --> 00:09:35,800
ماري!

105
00:09:37,100 --> 00:09:39,900
هذا يوم الدفع

106
00:09:40,900 --> 00:09:43,000
لقد تركتها . هيا بنا

107
00:09:43,000 --> 00:09:46,300
لوسمحتــــم؛ اننـــي قــادم

108
00:09:48,000 --> 00:09:51,700
تحركي ولا قد خسرتي يا اختي

109
00:09:55,600 --> 00:09:57,000
ايني !

110
00:10:00,100 --> 00:10:01,500
ايني !

111
00:10:01,600 --> 00:10:04,000
ميـــنــي!

112
00:10:04,000 --> 00:10:06,300
مــــو!

113
00:10:13,100 --> 00:10:15,100
اوقف هذه الطائرة

114
00:10:15,100 --> 00:10:17,800
سيدي، لا تستطيع المرور هناك!!

115
00:10:17,800 --> 00:10:19,100
لا بأس

116
00:10:19,100 --> 00:10:21,300
انا سائق ليموزين!!

117
00:10:49,800 --> 00:10:51,100
مرحباً، هاري.

118
00:10:52,800 --> 00:10:55,600
- كيف كَانَ يومكَ؟
- مقبول.

119
00:10:55,700 --> 00:10:58,000
مليئ بالمتاعب

120
00:11:03,500 --> 00:11:05,100
لحساب من تعتقد

121
00:11:05,100 --> 00:11:07,000
يعمل هذا الشخص؟

122
00:11:07,100 --> 00:11:09,100
لا أَعْرفُ.

123
00:11:11,100 --> 00:11:14,100
ولكن يجب ان نتأكد من ذلك

124
00:11:18,000 --> 00:11:19,700
القرحة؟

125
00:11:19,700 --> 00:11:21,700
سوف أعيش

126
00:11:29,100 --> 00:11:32,800
- هل طردت مرة أخرى ؟؟
- أوه، نعم.

127
00:11:32,800 --> 00:11:37,200
انهم يطردونك عندما تصدم السيارة.

128
00:11:38,600 --> 00:11:41,000
نعم، لقد فقدت عملي انا الآخر

129
00:11:41,000 --> 00:11:45,800
انت فاشل مثير للشفقة

130
00:11:45,900 --> 00:11:48,800
لا مخالفات

131
00:11:48,900 --> 00:11:51,100
لا لاشئ

132
00:11:55,200 --> 00:11:58,200
اتعلم ما يزعجني يا غبي  ؟

133
00:11:58,200 --> 00:12:00,000
صَرفتُ مدّخراتَ حياتِي

134
00:12:00,100 --> 00:12:01,900
لأحول شاحنتي الى كلب

135
00:12:01,900 --> 00:12:03,900
مرحبا يا صغيرتي

136
00:12:04,100 --> 00:12:06,300
جرس الإنذار لوحده
كلفني 200 دولار

137
00:12:06,300 --> 00:12:08,300
الفتيات يحبونها

138
00:12:08,400 --> 00:12:10,400
انها جيدة

139
00:12:10,400 --> 00:12:12,600
ماذا عن هذه الحقيبة ؟

140
00:12:16,400 --> 00:12:18,200
انها لحظة رائعة

141
00:12:18,200 --> 00:12:21,000
اجمل امرأة في الحياة

142
00:12:21,100 --> 00:12:23,400
لقد أوصلتها الى المطار.....

143
00:12:23,400 --> 00:12:26,400
الشرارات طارتْ،
العواطف تَصاعدتْ.

144
00:12:26,400 --> 00:12:28,800
لقد تكلمت معي فعلا

145
00:12:28,900 --> 00:12:31,000
اذهب من هنا

146
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
أوه، نعم نعم.
شعاع جرّارِ. . .

147
00:12:34,100 --> 00:12:37,300
قبلتني بشدة

148
00:12:37,400 --> 00:12:40,300
على أية حال. . .

149
00:12:40,400 --> 00:12:42,300
تركت هذه قبل أن تقلع

150
00:12:42,400 --> 00:12:45,000
طارت الى آسبن
وخارج حياتي.

151
00:12:45,100 --> 00:12:47,100
ماذا يوجد بداخلها ؟؟

152
00:12:49,100 --> 00:12:51,500
يا رجل!

153
00:12:51,500 --> 00:12:54,900
انا لم اتدخل في ممتلكات غيري طوال حياتي

154
00:12:54,900 --> 00:12:58,300
- هَلْ هي مقفلة؟
- نعم، وباحكام

155
00:13:06,000 --> 00:13:08,800
يوجد هناك شخصان
أحدهما معه مسدس

156
00:13:10,400 --> 00:13:12,700
هل دفعت فاتورة الغاز التي علينا ؟؟

157
00:13:14,200 --> 00:13:16,100
انت!

158
00:13:16,100 --> 00:13:18,400
اتعلم ما الذي فعلته ؟؟

159
00:13:18,400 --> 00:13:20,400
انا آسف
أرى أن نهرب

160
00:13:20,400 --> 00:13:22,600
حسنا

161
00:13:29,600 --> 00:13:32,200
الحقيبة ليست هنا

162
00:13:32,200 --> 00:13:34,900
اكيد انهم أخذوها معهم

163
00:13:35,000 --> 00:13:36,900
يجب أن يعود الى البيت.

164
00:13:37,000 --> 00:13:38,500
يجب أن نحطم المكان

165
00:13:38,500 --> 00:13:40,600
ونرسل له رسالة

166
00:13:42,100 --> 00:13:44,500
لا أعتقد أن الرسالة ستصله.

167
00:13:44,600 --> 00:13:46,900
يوجد لديه ديدان في غرفة جلوسه

168
00:13:46,900 --> 00:13:49,100
حسناََ

169
00:13:49,100 --> 00:13:51,600
لدي فكرة أفضل

170
00:13:54,400 --> 00:13:57,200
أرى أنني رأيت
عصفورا جميلا

171
00:13:57,200 --> 00:13:59,000
نعم نعم.

172
00:14:14,500 --> 00:14:17,000
لا أصدق اننا درنا المدينة كاملة

173
00:14:17,000 --> 00:14:19,800
من دون أن نجد عمل واحد فيها

174
00:14:19,900 --> 00:14:22,000
لا يوجد شئ . لا شئ

175
00:14:22,000 --> 00:14:24,800
نعم؛ ما لم تريد ان
تعمل 40 ساعة في الأسبوع

176
00:14:26,300 --> 00:14:28,500
خذ، أنا ذاهب الى المخزن

177
00:14:28,500 --> 00:14:30,400
وأحصل على الضروريات ذاتها

178
00:14:30,400 --> 00:14:32,200
فليس لدينا عجينه

179
00:14:32,300 --> 00:14:34,800
ماذا ابدو لك ؟؟

180
00:15:22,000 --> 00:15:23,200
لوسمحتي ايتها السيدة العجوز ؟؟

181
00:15:28,600 --> 00:15:31,000
هل عندك فكة لدولار ؟؟

182
00:15:31,000 --> 00:15:32,600
فكه؟

183
00:15:32,600 --> 00:15:34,500
لا متأسفه

184
00:15:34,500 --> 00:15:36,500
أوه ... حسناَََ

185
00:15:36,600 --> 00:15:39,600
هل تسدين لي خدمة
وتراقبين أغراضي...؟

186
00:15:39,600 --> 00:15:41,300
ريثما أصرف هذا الدولار ؟؟

187
00:15:41,400 --> 00:15:43,700
- بالطبع.
- شكراً.

188
00:15:43,700 --> 00:15:46,900
اظن ان معهم حق

189
00:15:47,000 --> 00:15:48,500
المسنون

190
00:15:48,600 --> 00:15:51,100
مع ذلك
سائقون بطيئون وخطرون

191
00:15:51,100 --> 00:15:54,000
ذلك سيفي بالغرض

192
00:15:54,000 --> 00:15:57,300
سأعود حالا
لا تموتي قبل ان أرجع

193
00:16:01,900 --> 00:16:05,400
أين الشراب ؟؟

194
00:16:05,400 --> 00:16:08,200
لقد سرقت من سيدة عجوز جميلة

195
00:16:08,300 --> 00:16:10,800
تركب كرسي متحرك.

196
00:16:10,900 --> 00:16:13,000
لم اصدق ان هذا حدث

197
00:16:13,100 --> 00:16:14,900
أوه...

198
00:16:14,900 --> 00:16:16,900
- هاري
- لا. . .

199
00:16:16,900 --> 00:16:19,200
- لا
- هيا يا هاري ،هون عليك

200
00:16:19,200 --> 00:16:20,900
استمتع

201
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
هناك أسوأ يالويد

202
00:16:23,100 --> 00:16:25,000
عصفوري الجميل

203
00:16:25,000 --> 00:16:28,100
لقد مات

204
00:16:32,600 --> 00:16:34,500
ياالاهي ،انا آسف هاري

205
00:16:34,500 --> 00:16:36,500
ماذا حَدثَ؟

206
00:16:37,600 --> 00:16:39,500
رأسه سَقطَ.

207
00:16:39,600 --> 00:16:41,500
رأسه سَقطَ؟

208
00:16:41,500 --> 00:16:43,900
نعم، لقد كَانَ كبير السنَ.

209
00:16:48,600 --> 00:16:50,500
هذا يكفي

210
00:16:50,600 --> 00:16:53,000
لقد سئمت من هذا النحس

211
00:16:53,100 --> 00:16:56,000
ليس لدينا أكل
وليس لدينا عمل

212
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
رؤوس حيواناتنا الأليفة تسقط!

213
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
حسنا ، اهدئ فقط.

214
00:17:00,000 --> 00:17:02,300
ماذا نفعل هنا بحق الجحيم يا هاري ؟؟

215
00:17:02,400 --> 00:17:04,500
يجب أن نخرج من هذه البلدة

216
00:17:04,500 --> 00:17:07,100
والى اين
نذهب؟؟

217
00:17:07,100 --> 00:17:10,000
سأخبرك الى أين

218
00:17:10,000 --> 00:17:11,900
مكان دافئ.

219
00:17:12,000 --> 00:17:14,300
حيث تنهمر البيرة مثل النبيذ.

220
00:17:14,300 --> 00:17:16,400
حيث نساء جميلات
يتجمعن

221
00:17:16,500 --> 00:17:18,700
مثل سلمون كابسترانو

222
00:17:20,100 --> 00:17:22,400
انا أتكلم عن مكان صغير يدعى...

223
00:17:22,400 --> 00:17:25,200
أسبن.

224
00:17:25,200 --> 00:17:28,400
لاأعرف ولكن الفرنسيين حقراء

225
00:17:28,400 --> 00:17:30,800
انتظر لحظة .

226
00:17:33,100 --> 00:17:35,400
لقد عرف لماذا تخطط يا سيد .

227
00:17:35,400 --> 00:17:38,100
انت تريد أن تذهب الى آسبن

228
00:17:38,200 --> 00:17:40,600
وتبحث عن الفتاة التي فقدت حقيبتها

229
00:17:40,600 --> 00:17:43,000
وتريد مني أن أوصلك الى هناك؟

230
00:17:43,000 --> 00:17:45,400
- هل انا على حق ؟؟
- نعم،واذا ؟؟

231
00:17:45,400 --> 00:17:48,800
- هل انا على حق ؟؟
- نعم،واذا ؟؟

232
00:17:48,900 --> 00:17:51,100
انا أريد ان أذهب الى مكان ما

233
00:17:51,200 --> 00:17:53,200
وننخرط في مجتمع آخر

234
00:17:53,200 --> 00:17:55,500
لا،لا،لا يا لويد.

235
00:17:55,500 --> 00:17:58,300
سنبقى هنا نصطاد وظيفة ما .

236
00:17:58,400 --> 00:18:01,000
ونوفر بعض المال من أجل مشروع الديدان

237
00:18:01,000 --> 00:18:03,300
أنا لا أَعْرفُ عنك

238
00:18:03,300 --> 00:18:05,000
لكن أُصبحُت
متعبا

239
00:18:05,000 --> 00:18:06,500
لقد سئمت من الهروب
من الدائنين

240
00:18:06,500 --> 00:18:10,100
هل تعلم ما الذي يتعبني يا هاري؟

241
00:18:12,000 --> 00:18:15,600
تعبت من طريقة حياتي

242
00:18:20,000 --> 00:18:22,200
سئمت من كوني نكرة

243
00:18:23,500 --> 00:18:25,600
والأهم من هذا كله

244
00:18:30,000 --> 00:18:33,200
سئمت من انه ليس لي أحد

245
00:18:35,500 --> 00:18:37,500
حسنا يا لويد

246
00:18:41,200 --> 00:18:43,400
هي آســبــن اذا

247
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
لا تسخر مني

248
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
حسناََ

249
00:18:58,100 --> 00:19:00,100
دع هذا البكاء يخرج
هيا.

250
00:19:00,100 --> 00:19:02,100
هيا

251
00:19:02,100 --> 00:19:03,900
حسناََ

252
00:19:06,500 --> 00:19:08,600
حسنا، هذا يكفي.

253
00:19:46,200 --> 00:19:48,100
لويد،
ماذا تفعل ؟

254
00:19:48,100 --> 00:19:50,300
اشعر انني أركض اسرع من العادة

255
00:19:50,400 --> 00:19:52,500
نحن لسنا في مسابقة للجري
انت توترني.

256
00:19:52,500 --> 00:19:53,700
وانت توترني

257
00:19:53,800 --> 00:19:56,300
آسف.

258
00:19:56,300 --> 00:19:59,500
- ها نحن نفعلها أليس كذلك يا صديقي؟؟
- نعم.

259
00:20:00,500 --> 00:20:02,100
من اين لك بهذه ؟؟

260
00:20:02,200 --> 00:20:05,600
اشتريتهم عندما ملأنا البنزين.

261
00:20:05,700 --> 00:20:07,700
يجب ان نتكلم

262
00:20:07,700 --> 00:20:09,500
عن الاسراف

263
00:20:09,500 --> 00:20:11,400
وعن ميزانيتنا الضيقة يا لويد

264
00:20:11,400 --> 00:20:13,600
هذا ليس من حساب سفرنا.

265
00:20:13,700 --> 00:20:15,100
أوه.

266
00:20:15,200 --> 00:20:17,100
لقد حصلت على 25 دولار اضافية

267
00:20:17,100 --> 00:20:19,500
قبل سفرنا.

268
00:20:19,500 --> 00:20:21,700
من اين حصلت عليها ؟؟

269
00:20:21,800 --> 00:20:25,000
بعت بعض الأشياء لبيلي

270
00:20:25,000 --> 00:20:27,400
الفتى الأعمى ؟؟

271
00:20:27,500 --> 00:20:29,600
نعم!

272
00:20:29,600 --> 00:20:31,300
نعم.

273
00:20:31,300 --> 00:20:33,800
ماذا بعت له ؟؟

274
00:20:35,400 --> 00:20:37,100
أشياء.

275
00:20:37,200 --> 00:20:40,600
- ما نوع هذه الأشياء؟؟
- لا أعرف.....

276
00:20:40,700 --> 00:20:42,800
بضعة بطاقات البيسبول،
وأكياس من الرخام.....

277
00:20:42,800 --> 00:20:45,000
وبيتـــي.

278
00:20:46,600 --> 00:20:48,500
بيتــــي؟

279
00:20:48,500 --> 00:20:51,400
بعت عصفوري الميت
للطفل الأعمى ؟؟

280
00:20:51,500 --> 00:20:54,600
ذلك... ايها....
ماذا انت....؟

281
00:20:54,700 --> 00:20:57,200
بيتي ليس له رأس.

282
00:20:57,200 --> 00:21:00,500
هاري،
لقد تصرفت.

283
00:21:03,300 --> 00:21:05,300
طيري الجميل

284
00:21:05,300 --> 00:21:07,100
قل طيري الجميل

285
00:21:07,100 --> 00:21:08,700
عصفوري الجميل.

286
00:21:08,700 --> 00:21:11,400
نعم،عصفور جميل.

287
00:21:11,400 --> 00:21:13,500
طير جميل.

288
00:21:16,800 --> 00:21:18,800
اتريد العاب نارية؟؟

289
00:21:22,600 --> 00:21:24,200
هؤلاء الفئران الأوغاد

290
00:21:24,200 --> 00:21:26,400
انهم يسخرون منا.

291
00:21:26,400 --> 00:21:28,400
سيغضب (اندريه) يالهي

292
00:21:28,400 --> 00:21:30,200
؟(اندريه) سيموت ان لم نعد الحقيبة

293
00:21:30,300 --> 00:21:32,300
لا بد أنهم كانوا يتبعوننا لأسابيع

294
00:21:32,300 --> 00:21:35,500
- لماذا تقول هذا؟؟
- 'رجل الغاز'

295
00:21:35,600 --> 00:21:38,200
كيف عرفوا بأن عندي غاز ؟؟

296
00:21:38,300 --> 00:21:40,400
لا بد انهم محترفون.

297
00:21:41,700 --> 00:21:44,500
لا تقلقي
سوف نعيد ذلك المال

298
00:21:45,600 --> 00:21:48,200
هناك شئ آخر.

299
00:21:48,300 --> 00:21:50,200
لن يصلوا الى آسبن أبدا

300
00:21:50,300 --> 00:21:52,600
سترين ذلك.

301
00:21:58,200 --> 00:22:00,200
لقد حصلوا على المونكيز

302
00:22:00,200 --> 00:22:02,300
هؤلاء المتأثرون بالبيتلز

303
00:22:02,300 --> 00:22:04,600
نعم، أَعْرفُ.

304
00:22:05,800 --> 00:22:07,800
عفوا؛ فلو؟

305
00:22:16,700 --> 00:22:19,000
فلو، مثل البرنامج التلفزيوني.

306
00:22:20,600 --> 00:22:23,500
ماهي شوربة دوجور ؟؟

307
00:22:23,600 --> 00:22:25,200
انها شوربة اليوم.

308
00:22:27,000 --> 00:22:29,100
هذا جيد؛ سأخذها

309
00:22:30,400 --> 00:22:32,700
اي شي اخر؛ قبل ان اذهب؟

310
00:22:32,700 --> 00:22:34,500
لا.... نعم.....

311
00:22:34,500 --> 00:22:36,400
نعم نعم
لقد سقط الصودا

312
00:22:36,400 --> 00:22:38,700
وهي بلا فقاعات

313
00:22:45,900 --> 00:22:47,700
سعيد الان؟

314
00:22:51,900 --> 00:22:54,700
اشعر بالارتياح عند الاختلاط بهؤلاء الذين خارج المدينة!

315
00:22:54,800 --> 00:22:58,800
اليس كذلك يا هاري؟

316
00:23:00,400 --> 00:23:03,500
- أوه
- ماذا؟ ماذا هناك؟

317
00:23:06,600 --> 00:23:09,400
لقد سكبت الملح هذا الخطأ

318
00:23:09,400 --> 00:23:12,400
سكب الملح هو حظ سيئ.

319
00:23:12,500 --> 00:23:14,500
نحن نَقُودُ
في كافة أنحاء البلاد.

320
00:23:14,500 --> 00:23:16,700
الشيء الأخير الذي نحتاجه هو الحظ السيء.

321
00:23:16,700 --> 00:23:20,200
بسرعة،ارمي بعض الملح
على كتفك الأيمن.

322
00:23:25,600 --> 00:23:29,000
تبا،ما هذا ؟؟

323
00:23:31,600 --> 00:23:35,300
من الرجل الميت الذي رمى علبة الملح علي ؟؟

324
00:23:44,800 --> 00:23:47,200
أوه

325
00:23:47,300 --> 00:23:48,800
لقد كانت غلطة فادحة سيدي.

326
00:23:48,800 --> 00:23:51,200
أرجوك صدقني، أنا لن أفعل شيئا

327
00:23:51,300 --> 00:23:52,800
لأكدر شخصا كبيرا بحجمك

328
00:23:52,800 --> 00:23:55,100
اضربه يا سيباس!

329
00:23:58,300 --> 00:23:59,800
أستأكل هذا؟

330
00:23:59,800 --> 00:24:01,500
هذا؟ لا. نعم.
حسنا.....

331
00:24:01,600 --> 00:24:03,500
حَسناً. . . لا،
لقد خطر في ذهني.

332
00:24:03,600 --> 00:24:05,600
نعم.

333
00:24:19,700 --> 00:24:21,500
اتريدها؟

334
00:24:21,500 --> 00:24:24,500
لا؛ انت خذها!

335
00:24:29,700 --> 00:24:32,900
لقد أهانك يا رجل.

336
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
أي إهانة التي تتحدث عنها ؟؟

337
00:24:35,000 --> 00:24:38,000
لقد بصق على أكلي.

338
00:24:38,000 --> 00:24:40,300
انتظر.

339
00:24:40,300 --> 00:24:42,600
اعتقد أنني.....

340
00:24:42,600 --> 00:24:45,600
نعم، لدي فكرة.

341
00:24:49,900 --> 00:24:52,200
اتبعني.

342
00:24:59,000 --> 00:25:00,800
لو سمحتم يا شباب.

343
00:25:00,900 --> 00:25:02,600
ماذا تريد بحق الجحيم ؟

344
00:25:02,600 --> 00:25:06,000
أريد أن أقدم أعتذار

345
00:25:06,000 --> 00:25:07,800
لذلك المشهد الذي حدث

346
00:25:07,900 --> 00:25:09,500
قبل قليل

347
00:25:09,600 --> 00:25:13,000
صديقي هاري وأنا

348
00:25:13,000 --> 00:25:15,400
نود أن نشتري لكم

349
00:25:15,400 --> 00:25:17,400
بعض البيرة،

350
00:25:17,400 --> 00:25:19,300
لنسيان الخصام

351
00:25:19,400 --> 00:25:21,600
اجعلها أربعة

352
00:25:21,600 --> 00:25:23,500
كما تريد يا سيدي

353
00:25:23,600 --> 00:25:26,600
النادلة ستجلبها مباشرة.

354
00:25:28,100 --> 00:25:30,400
ماذا تفعل؟

355
00:25:30,400 --> 00:25:32,600
لايمكننا تحمل هذه المصاريف؟

356
00:25:35,500 --> 00:25:37,600
عذرا

357
00:25:37,700 --> 00:25:41,600
سيباس ورفاقه عرضوا أن يدفعوا حسابنا.

358
00:25:41,600 --> 00:25:44,100
قالوا ان نضيفه على حسابهم

359
00:25:45,500 --> 00:25:47,000
انهم رجال لطفاء.

360
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
سيباس قال ذلك ؟؟

361
00:25:50,000 --> 00:25:52,400
حسنا....

362
00:25:52,500 --> 00:25:55,200
ذلك الشخص الجالس على تلك الطاولة
هو سيباس.

363
00:25:59,600 --> 00:26:01,800
أوه

364
00:26:02,800 --> 00:26:05,500
حسنا،اذا كان هذا ما يريده.

365
00:26:06,500 --> 00:26:08,500
أضيفي هذا على الحساب أيضا

366
00:26:08,500 --> 00:26:10,900
لك هذا

367
00:26:16,200 --> 00:26:18,900
سوف أقتل هؤلاء اولاد العاهرة!

368
00:26:24,000 --> 00:26:26,500
لقد كانت عبقرية مطلقة

369
00:26:26,500 --> 00:26:28,900
من أين أتيت بتلك الفكرة؟؟

370
00:26:28,900 --> 00:26:32,700
- رأيتها مرة في فيلم.
- كان ذلك مدهشا.

371
00:26:32,700 --> 00:26:35,100
ماذا حدث؟
هل يخدع البطل بعض الأغبياء ....

372
00:26:35,200 --> 00:26:38,100
لدفع حسابه، ثم يهرب؟

373
00:26:38,100 --> 00:26:41,700
لا بالفيلم يقبضون عليه في منتصف الطريق!

374
00:26:41,800 --> 00:26:45,000
لقد كان المشهد رائعا.

375
00:26:50,000 --> 00:26:52,900
- هاري؟
- ماذا ؟

376
00:26:52,900 --> 00:26:54,800
اعلم انه ليس الوقت المناسب لكن

377
00:26:54,900 --> 00:26:57,100
- هل يمكنك ان تتوقف؟
- نعم؟

378
00:26:57,100 --> 00:26:58,900
- يجب أن أتبول
- هل جننت؟

379
00:26:58,900 --> 00:27:00,500
لن أتوقف الآن

380
00:27:00,600 --> 00:27:02,500
يجب أن أفعلها .
ماذا أعمل؟

381
00:27:02,600 --> 00:27:05,800
تبول في أحد الزجاجات الفارغة
في الخلف،

382
00:27:05,800 --> 00:27:08,500
فقط خذ واحدة من تلك
على الأرض.......

383
00:27:08,500 --> 00:27:11,000
- تبا
- توقف عن الحركه

384
00:27:12,000 --> 00:27:13,600
ماذا؟

385
00:27:13,600 --> 00:27:15,600
تبا

386
00:27:17,900 --> 00:27:19,600
- انتبه للمقعد!
- حسناََ

387
00:27:19,700 --> 00:27:22,400
حَسَناً!

388
00:27:30,600 --> 00:27:34,600
- أوه
- ماذا هناك ؟؟

389
00:27:34,600 --> 00:27:36,900
الزجاجة امتلأت وأنا ما أزال أتبول.

390
00:27:37,000 --> 00:27:39,900
- توقف اذا.
- لاأستطيع بعد أن بدأت.

391
00:27:40,000 --> 00:27:41,900
بسرعة،هات زجاجة أخرى انها تمتلئ.

392
00:27:41,900 --> 00:27:43,500
هيا هاري.أسرع،أسرع.

393
00:27:43,500 --> 00:27:44,700
- ماذا؟
- هيــــا!

394
00:27:48,000 --> 00:27:50,400
حسنا... حسنا... خذها

395
00:27:53,900 --> 00:27:57,800
- خذها
- ياألهي

396
00:28:02,400 --> 00:28:04,700
وخذ هذه

397
00:28:04,700 --> 00:28:06,500
بسرعة،سوف تمتلئ.

398
00:28:06,500 --> 00:28:08,400
ماذا؟ هل انت جمل؟

399
00:28:11,500 --> 00:28:15,700
توقفّ!

400
00:28:19,000 --> 00:28:21,300
- ماذا؟
- توقـــف!

401
00:28:22,900 --> 00:28:25,500
لا شكرا انه تي شيرت جميل.شكرا على الملاحظة.

402
00:28:25,600 --> 00:28:28,600
نعم،تي شيرت قاتل يا رجل.

403
00:28:28,700 --> 00:28:32,300
أقول لك أوقف عربتك
جانب الطريق.

404
00:28:40,600 --> 00:28:43,300
رخصة السيارة ورخصتك،لو سمحت.

405
00:28:47,600 --> 00:28:51,000
لقد كنت مسرعا قليلا، أليس كذلك ؟؟

406
00:28:52,500 --> 00:28:54,600
هل كنت.....أممم....

407
00:28:54,700 --> 00:28:56,500
تشرب البيرة ؟

408
00:28:56,500 --> 00:28:59,200
وتنشغل عن الطريق ؟؟

409
00:28:59,200 --> 00:29:00,600
أوه، لا سيدي.

410
00:29:00,600 --> 00:29:02,000
- لا لا
- أوه؛ لا

411
00:29:02,000 --> 00:29:04,900
وماذا هذا؟

412
00:29:06,600 --> 00:29:09,000
- هذا لا شئ سيدي.
- نعم لا شئ

413
00:29:09,000 --> 00:29:12,100
هل أنت مدرك أن هذا
ضد القانون......

414
00:29:12,100 --> 00:29:13,900
أن يكون في حوزتك زجاجة بيرة

415
00:29:14,000 --> 00:29:15,800
في ولايه بنسلفانيا؟؟

416
00:29:15,800 --> 00:29:17,200
هيا؛ أعطني هذه الزجاجه

417
00:29:17,200 --> 00:29:19,600
ايها المعتوه!!

418
00:29:19,600 --> 00:29:21,300
هيا

419
00:29:29,500 --> 00:29:30,800
لا،لا، يا سيدي......

420
00:29:30,900 --> 00:29:32,500
لا تشرب.......

421
00:29:32,600 --> 00:29:34,100
اقفل فمك

422
00:29:34,200 --> 00:29:36,300
أو أعلمك ما هو الأفضل لك

423
00:29:52,600 --> 00:29:53,900
هل هو لذيذ ،سيدي ؟؟

424
00:29:54,000 --> 00:29:56,100
انصرفوا من هنا الآن.

425
00:30:00,700 --> 00:30:04,600
لماذا لم يحصلوا على الفدية ؟؟

426
00:30:04,700 --> 00:30:06,200
هذا غير منطقي.

427
00:30:06,300 --> 00:30:09,300
لقد تركت المال حيث أخبروني تماما.

428
00:30:11,100 --> 00:30:13,000
كان يجب أن نخبر
السلطات

429
00:30:13,000 --> 00:30:14,800
عندما خطف بوبي..

430
00:30:14,800 --> 00:30:16,700
لقد صادفنا بنفس الاختبار

431
00:30:16,700 --> 00:30:19,600
- السّيد أندريه.
- نيكولاس

432
00:30:19,700 --> 00:30:23,000
- كارل!
- نيك!

433
00:30:23,000 --> 00:30:24,600
هل من جديد، سيدي؟؟

434
00:30:24,700 --> 00:30:26,600
ليس بعد،نيكولاس.

435
00:30:28,700 --> 00:30:30,600
لقد فكرت كثيرا بأنه......

436
00:30:30,700 --> 00:30:32,700
لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَلغي

437
00:30:32,800 --> 00:30:34,800
الحفل
عطلة نهاية الأسبوع هذه.

438
00:30:34,900 --> 00:30:36,700
سيكون سهلا جدا إعادة تنظيمه

439
00:30:36,800 --> 00:30:39,200
لا أعتقد أنه يجب الغاء شئ.

440
00:30:39,300 --> 00:30:42,300
انها على حق.
يجب أن نكمل كالمعتاد.

441
00:30:42,300 --> 00:30:44,000
وخاصة أنتي يا ماري.

442
00:30:44,100 --> 00:30:45,800
ما المطلوب مني أن أفعل؟

443
00:30:45,800 --> 00:30:48,000
أتريد أن أتابع حياتي وكأن شيئا لم يحدث؟

444
00:30:48,100 --> 00:30:49,900
هذا هو بالضبط ما يجب عمله.

445
00:30:49,900 --> 00:30:52,100
اذهبي للتزلج
اذهبي للحفلات. وتصرفي بشكل عادي جدا.

446
00:30:52,100 --> 00:30:53,700
نعم ياعزيزني

447
00:30:53,700 --> 00:30:55,600
لايمكننا ان نسكت عن الخطأ

448
00:30:55,600 --> 00:30:57,800
اذا اشتبهت الصحافة
أو السلطات بشئ...

449
00:30:57,900 --> 00:30:59,300
قد يضطرب المختطفون.

450
00:30:59,300 --> 00:31:01,900
وأنت لا تعلمين

451
00:31:01,900 --> 00:31:03,900
ما قد يفعلوه به.

452
00:32:01,000 --> 00:32:02,900
..ثم قال'هل تحبيني؟'

453
00:32:02,900 --> 00:32:05,900
فقالت له 'لا.... ولكنه قناع جيد للتزلج

454
00:32:13,100 --> 00:32:14,500
ما هذا ؟؟

455
00:35:33,200 --> 00:35:36,300
أتريد أن أقود بدلا عنك ؟؟

456
00:35:36,300 --> 00:35:38,800
لا،أنا بخير.

457
00:36:12,300 --> 00:36:14,300
نعم؟

458
00:36:24,600 --> 00:36:26,900
هذه هي الحياه

459
00:36:26,900 --> 00:36:29,800
بيره مثلجه؛ وحوض ساخن!

460
00:36:32,500 --> 00:36:35,500
هنالك شئ واحد يمكن ان يغير هذه اللحظه!

461
00:36:35,500 --> 00:36:37,200
وماذا هذا؟

462
00:36:37,200 --> 00:36:39,100
اذا كان عندك مجموعه لطيفه!

463
00:36:39,200 --> 00:36:42,000
هذان شيئان يا لويد

464
00:36:42,000 --> 00:36:44,900
نعم شيئا جيد بان تكون غير مقيد يا هاري

465
00:36:45,000 --> 00:36:46,500
او سأضربك الان

466
00:36:48,400 --> 00:36:50,500
سأريك ماذا يفعل الرجل الحقيقي

467
00:36:50,600 --> 00:36:54,200
ويفصلك كقطعه خشبيه مشتعله بالنار

468
00:36:57,300 --> 00:37:00,100
سيعجبك ذلك!

469
00:37:00,200 --> 00:37:01,900
اخرس.

470
00:37:01,900 --> 00:37:05,100
لا تقلي اخرس!

471
00:37:14,400 --> 00:37:16,200
لا اعلم يا لويد

472
00:37:16,200 --> 00:37:18,000
هذا المكان لا يعجبني

473
00:37:18,100 --> 00:37:20,200
هذه الأماكن تذكرني بالذكريات.

474
00:37:23,000 --> 00:37:26,500
منذ سنوات

475
00:37:26,600 --> 00:37:29,400
ماذا حدث،هاري؟ أحدهم كسر قلبك ؟؟

476
00:37:29,400 --> 00:37:31,000
لا كانت فتاة

477
00:37:31,000 --> 00:37:32,500
- أوه
- فريدا فلتشر.

478
00:37:32,600 --> 00:37:34,900
كنا في مكان مثل هذا.

479
00:37:35,000 --> 00:37:37,400
ليس بهذه الفخامة ولكنه كان جيدا.

480
00:37:37,400 --> 00:37:40,300
فلتشر؟
من كرانستون؟

481
00:37:40,300 --> 00:37:41,600
اتعرفها؟

482
00:37:41,700 --> 00:37:43,500
نعم!

483
00:37:43,500 --> 00:37:46,000
أعني،تذكرت......

484
00:37:46,100 --> 00:37:48,400
أنك تكلمت عنها.

485
00:37:48,500 --> 00:37:52,900
كانت أجمل الأوقات الرومانسية.

486
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
فكرت أن نبقى سوية للأبد،ثم........

487
00:37:55,100 --> 00:37:57,400
بعد أسبوع بعثت لي رسالة الوداع.

488
00:37:59,100 --> 00:38:02,200
- هل أعطتك أي سبب؟؟
- نعم؛ لقد أتصلت بها

489
00:38:02,300 --> 00:38:04,000
قالت أشياء سخيفه .

490
00:38:04,000 --> 00:38:06,300
عن عدم الاستماع الكافي لها

491
00:38:06,400 --> 00:38:08,300
لم أكن أحظى باهتمامها كثيرا

492
00:38:08,300 --> 00:38:10,200
والمؤلم أكثر.........

493
00:38:10,300 --> 00:38:12,900
أنني أعتقد أنها كانت تواعد شخصا آخر.

494
00:38:16,200 --> 00:38:19,500
ولكنني لم أعرف من هو.

495
00:38:41,400 --> 00:38:45,100
سيد أندريه...
خمن ماذا يحدث ؟؟

496
00:38:52,200 --> 00:38:54,000
نعم؛ الاولاد يبيتون الليله

497
00:38:54,100 --> 00:38:55,900
يبيتون ليلة سعيده في فندق.

498
00:38:56,000 --> 00:38:58,700
اعتقد انهم غريبون قليلا.

499
00:38:58,600 --> 00:39:01,200
ماذا يخطط هؤلاء الرجلان بحق الجحيم ؟

500
00:39:01,300 --> 00:39:03,500
هل يمكن أن يكونوا محققين فيدراليين ؟

501
00:39:03,500 --> 00:39:06,200
غير مريحين أبدا من وجهة نظري

502
00:39:06,200 --> 00:39:08,200
عفوا هل سمعت عن....

503
00:39:08,200 --> 00:39:11,200
مفهوم(أناس آخرين)؟؟

504
00:39:11,200 --> 00:39:15,200
انتظرتك طويلا، سيدي.

505
00:39:15,200 --> 00:39:16,500
سيدي

506
00:39:16,500 --> 00:39:19,200
لقد ادرت ظهرك عني ياسيدي!

507
00:39:19,300 --> 00:39:21,600
لقد أغضبتني.

508
00:39:21,700 --> 00:39:23,900
يجب أن تستعيد الحقيبة...

509
00:39:23,900 --> 00:39:26,000
- .وتنهي هذه الحماقة
- مشروبك،حبيبي.

510
00:39:26,100 --> 00:39:29,500
اتعلم ماهي الاضرار التي يمكن ان اعملها بك؟

511
00:39:29,500 --> 00:39:33,100
انتظر دقيقه

512
00:39:35,300 --> 00:39:37,100
ولكن هذه ليست مشكلتك..

513
00:39:37,100 --> 00:39:39,000
أنت لا تعلم

514
00:39:39,100 --> 00:39:41,800
أترك الهاتف!

515
00:39:43,600 --> 00:39:47,300
اترك الهاتف.....

516
00:39:50,200 --> 00:39:52,500
عفوا سيد أندريه ،ماذا كنا نقول ؟

517
00:39:52,600 --> 00:39:54,500
أنظر......

518
00:39:54,500 --> 00:39:57,200
لديهم كثير من المال وهو لي.

519
00:39:57,200 --> 00:40:00,100
أريد أن أعرف من هم وماذا يفعلون بالحقيبه؟؟

520
00:40:00,200 --> 00:40:03,400
أخبرتك أنني مسؤول عن هذا،حسنا ؟؟

521
00:40:03,400 --> 00:40:06,600
- حسنا!
- جيد.

522
00:40:10,900 --> 00:40:11,700
حسب الخريطة،.

523
00:40:11,700 --> 00:40:13,300
سنذهب 4 انشات و ستطول الطريق

524
00:40:13,400 --> 00:40:15,100
لا اعتقد

525
00:40:15,100 --> 00:40:16,500
لدينا مال كافٍِ للبانزين!

526
00:40:16,600 --> 00:40:20,000
-اهدأ.لدينا أكثر من اللازم.

527
00:40:20,100 --> 00:40:22,000
أعتقد أنك مخطئ. لويد

528
00:40:22,100 --> 00:40:23,400
بكم تراهن ؟

529
00:40:23,400 --> 00:40:25,100
انا لا أراهن.

530
00:40:25,100 --> 00:40:26,500
ماذا تعني؟ بأنك لا تراهن؟

531
00:40:26,600 --> 00:40:28,300
انا لا أراهن. انا لا أقامر.

532
00:40:28,300 --> 00:40:30,300
جبان جبان!

533
00:40:30,400 --> 00:40:33,400
- لم أفعلها ولن أفعلها
- حسنا!

534
00:40:33,400 --> 00:40:36,200
أراهن ب20 دولار أنك ستقامر.

535
00:40:36,200 --> 00:40:38,300
- قبل نهاية اليوم
- مستحيل

536
00:40:38,400 --> 00:40:40,000
- سأعطيك احتمال 3 الى 1
- لا

537
00:40:40,100 --> 00:40:41,200
- 5 من 1 الى
- لا

538
00:40:41,300 --> 00:40:43,400
- 10 من 1 الى
- موافق

539
00:40:47,100 --> 00:40:48,500
سوف أهزمك

540
00:40:48,500 --> 00:40:51,400
- أوه
- حسنا

541
00:40:51,400 --> 00:40:53,500
لا أعرف كيف، لكنني سأفعل.

542
00:40:53,600 --> 00:40:56,700
- نعم نعم
- أوه

543
00:40:56,700 --> 00:40:58,500
هيا يا جو دعني أقتلهما.

544
00:41:00,400 --> 00:41:01,900
ليس عليك أن تقلق على ذلك.

545
00:41:02,000 --> 00:41:03,500
اخرسي فقط.

546
00:41:03,500 --> 00:41:05,700
نحن لا نعلم من هم

547
00:41:05,700 --> 00:41:07,700
لا تقتلي أناس لا تعرفينهم.

548
00:41:07,700 --> 00:41:09,100
هذه قاعدة.

549
00:41:09,200 --> 00:41:10,500
الآن أريدك أن تذهبي هناك

550
00:41:10,600 --> 00:41:12,000
و تجلسي على المقعد الأمامي

551
00:41:12,100 --> 00:41:16,000
عندما اذهب معهم،
تلحقين بنا.
أفهمتي؟؟

552
00:41:16,000 --> 00:41:18,300
انخفض وحسب؛ يجب ان اقضي حاجتي

553
00:41:25,300 --> 00:41:27,800
مرحبا
هاهم قادمون.

554
00:41:27,800 --> 00:41:30,600
انخفضي.انخفضي

555
00:41:40,800 --> 00:41:44,000
هل انتم ذاهبون الى ديف بورت؟؟

556
00:41:44,100 --> 00:41:47,400
سيارتي تعطلت
وقد تأخرت عن الغداء

557
00:41:48,600 --> 00:41:52,700
نحن في العادة لا نتوقف للغرباء.

558
00:41:52,800 --> 00:41:56,600
ولكنني سأتبع غريزتي هذه المرة.

559
00:41:56,600 --> 00:41:59,100
تفضل يا شريكي.

560
00:42:00,400 --> 00:42:02,200
خذ هذه.

561
00:42:02,300 --> 00:42:04,300
- خذ هذه.
- خذ هذه.ياابله.

562
00:42:04,300 --> 00:42:06,400
مضاد الأبله.
-لايوجد مضاد للأبله.
لاتستطيع.

563
00:42:06,400 --> 00:42:07,700
- لا يوجد  مضاد للأبله
- لا يمكنك ان تفعلها

564
00:42:07,800 --> 00:42:09,700
- نعم يمكنني ذلك
- لا يمكنك ان تضاعفها

565
00:42:09,800 --> 00:42:11,300
بل يمكنني مضاعفتها

566
00:42:11,300 --> 00:42:13,600
لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه

567
00:42:13,700 --> 00:42:16,300
لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه!

568
00:42:16,300 --> 00:42:19,200
لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه!

569
00:42:19,300 --> 00:42:21,200
لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه
لويد! لويد!

570
00:42:21,300 --> 00:42:23,000
يكفي! يارجال

571
00:42:26,500 --> 00:42:30,800
هل تريد سماع أكثر صوت مزعج في العالم ؟؟

572
00:42:34,300 --> 00:42:37,400
يارجال! يارجال!

573
00:42:38,800 --> 00:42:42,800
مارأيكم بان نسمتع الى...

574
00:42:42,900 --> 00:42:45,300
الراديو او اي شئ اخر!

575
00:42:46,600 --> 00:42:48,500
الراديو؟

576
00:42:48,600 --> 00:42:51,600
من بحاجة الى الراديو؟؟
مستعد،هاري؟؟

577
00:43:21,600 --> 00:43:23,500
لويد،أنظر
بعضهم يحتاج الى توصلية أيضا.

578
00:43:23,600 --> 00:43:24,600
خذهم معنا.

579
00:43:46,800 --> 00:43:49,600
هل تريد فلفلا ذريا سيد مينتالينو؟؟

580
00:43:51,400 --> 00:43:54,300
شكرا استمتعوا انتم به.

581
00:43:54,300 --> 00:43:56,500
سآكلها اذا أكلتها أنت يا لويد.

582
00:43:56,600 --> 00:43:58,300
حسنا،انت الأول.

583
00:43:58,300 --> 00:43:59,900
لا،أنت الأول.
لا،أنت الأول.

584
00:44:00,000 --> 00:44:01,900
-أنت.
-أنت.

585
00:44:02,000 --> 00:44:04,900
- لا انت الاول
- أنا دائما الأول.!

586
00:44:05,000 --> 00:44:07,300
لماذا لا تكفو عن الهبل.

587
00:44:07,400 --> 00:44:09,000
كأنكم فتيات!

588
00:44:09,000 --> 00:44:11,300
وتبدئوا في نفس الوقت ؟؟

589
00:44:13,500 --> 00:44:16,300
- ذلك يبدو عدلا.
- بل انه ضعف العدل.

590
00:44:16,300 --> 00:44:17,900
حسنا،هاتها.

591
00:44:25,100 --> 00:44:29,000
- ليس سيئا جدا.
- أوه!

592
00:44:29,100 --> 00:44:30,700
نعم أنه أكثر من حار.

593
00:44:30,700 --> 00:44:33,400
نعم!

594
00:44:43,800 --> 00:44:46,300
لوتسمحون لي

595
00:44:46,400 --> 00:44:48,300
علي استخدام الهاتف

596
00:44:48,300 --> 00:44:50,300
تمتعوا بوجبتكم يا رفاق.

597
00:44:52,500 --> 00:44:54,400
خذ يا لويد، هذا سيفيد.

598
00:44:54,500 --> 00:44:56,500
هنا..هنا

599
00:44:56,500 --> 00:44:58,000
عمل جيد

600
00:45:05,400 --> 00:45:09,000
نعم هذا مينتال.

601
00:45:09,100 --> 00:45:11,900
- أنا أتناول وجبة لطيفة مع صاحبينا.
- هذا جميل

602
00:45:12,000 --> 00:45:14,400
لا تنسى خبزك المحمص
الموجود هناك

603
00:45:14,500 --> 00:45:17,500
اسمع، لن أتركهم يذهبون الى آسبن.

604
00:45:17,500 --> 00:45:20,100
لاتقلق. لن ادعهم يهربون الى اي مكان

605
00:45:20,100 --> 00:45:23,300
بعد أن أضع لهم السم... في شرابهم

606
00:45:27,800 --> 00:45:31,500
- جيد جيد
- حسنا هذا جيد

607
00:45:31,500 --> 00:45:34,000
ها قد أتى!

608
00:45:35,000 --> 00:45:36,500
تشعرون بتحسن ايها الفتيات؟

609
00:45:36,500 --> 00:45:38,900
اكثر من ذلك. شكرا على السؤال

610
00:45:45,800 --> 00:45:48,400
لماذا انتم ذاهبون الى آسبن؟
عطلة؟؟

611
00:45:49,800 --> 00:45:52,000
كل أنت و سوف نقول لك.

612
00:45:53,500 --> 00:45:55,700
لنها لا تبدو كما اتخيل.ليس معك أغراض كثيرة.

613
00:45:55,700 --> 00:45:58,800
كل ما رأيته شنطة و(حقيبة).!

614
00:45:58,800 --> 00:46:01,100
الحقيبة ليست لنا.

615
00:46:01,100 --> 00:46:02,900
تركتها سيده في المطار.

616
00:46:03,000 --> 00:46:04,700
نحن ذاهبون لنعيدها لها.

617
00:46:04,700 --> 00:46:06,400
كيف هي وجبتك؟

618
00:46:08,200 --> 00:46:11,400
انتم لا تعرفونها حتى ؟؟

619
00:46:17,000 --> 00:46:19,500
انا أعني....

620
00:46:19,600 --> 00:46:23,900
أن تكون في المكان الخطأ.
في الوقت الخطأ.

621
00:46:54,700 --> 00:46:57,000
هل أنت بخير يا رجل.
لقد كانت مزحة.

622
00:46:57,000 --> 00:46:59,400
دواء القرحة. بسرعة...

623
00:46:59,400 --> 00:47:01,900
بسرعه!
الدواء!

624
00:47:01,900 --> 00:47:04,400
يجب أن نستدعي سيارة الاسعاف.

625
00:47:04,400 --> 00:47:05,700
خذ؛ هذا هو الدواء

626
00:47:05,800 --> 00:47:07,600
لا تقلق أنا أعرف الاسعافات الأولية.

627
00:47:07,600 --> 00:47:08,800
سأحضر الحبوب.

628
00:47:08,800 --> 00:47:10,800
الهواء الفاسد يخرج،والجيد يدخل.

629
00:47:10,900 --> 00:47:13,100
- اخرج ايها الهواء الفاسد!
- اخرج!

630
00:47:17,400 --> 00:47:18,700
أوه

631
00:47:21,000 --> 00:47:23,500
لا لا

632
00:47:23,500 --> 00:47:24,800
ابتعد ابتعد!

633
00:47:24,800 --> 00:47:28,400
سيكون سهلا اذا استرخيت

634
00:47:28,500 --> 00:47:30,800
- خذ
- انه يقاومني!

635
00:47:30,900 --> 00:47:34,100
خذ! خذ!

636
00:47:34,100 --> 00:47:36,000
الحبوب!
- خذها

637
00:47:36,100 --> 00:47:38,000
- الحبوب جيده
- خذها

638
00:47:38,000 --> 00:47:40,000
- الحبوب جيده!
- خذها!

639
00:47:40,100 --> 00:47:41,800
خذها!

640
00:47:41,800 --> 00:47:43,700
- ها أنت ايها الضخم!
- هذا افضل!

641
00:47:43,700 --> 00:47:45,700
أترد بعض الكاتشب و الخردل؟
انهم يساعدوا في هذه الحلات.

642
00:47:45,700 --> 00:47:48,800
فقد ساعدتنا

643
00:47:50,900 --> 00:47:54,300
يا ابن ال....
العاهرة!

644
00:48:03,800 --> 00:48:05,900
الحساب لو سمحت.

645
00:48:08,900 --> 00:48:10,500
لا أصدق هذا.

646
00:48:10,500 --> 00:48:12,800
الحياة هشة جدا يا هاري.

647
00:48:12,900 --> 00:48:15,800
في دقيقة تأكل البرجر.

648
00:48:15,800 --> 00:48:18,100
والدقيقة الثانية تصبح لحمة ميتة

649
00:48:18,100 --> 00:48:20,500
لكنه لامني
لقد سمعته

650
00:48:20,600 --> 00:48:22,400
كانت كلامته الاخيره

651
00:48:23,900 --> 00:48:26,100
نعم ، انها كلمة كبيرة من ذلك الصوت.

652
00:48:30,100 --> 00:48:33,000
- هل تسمم ؟
- لا شك في ذلك

653
00:48:33,000 --> 00:48:36,200
لقد وجدنا هذه بالقرب من جسده.

654
00:48:36,200 --> 00:48:38,100
- سيدي.
- نعم؟

655
00:48:38,100 --> 00:48:40,900
تقول النادله انه اتى برفقه اثنين من الشباب

656
00:48:40,900 --> 00:48:44,200
لقد طلبوا سيارة الاسعاف ورحلوا .

657
00:48:44,200 --> 00:48:47,000
- هل تعرف اين هم يتجهون؟
- لقد تلقينا تقرير

658
00:48:47,000 --> 00:48:50,000
التقرير يقول انهم شوهدوا وهم يذهبون غربا
باتجاه كولارادو.

659
00:48:50,000 --> 00:48:52,100
وصف سيارتهم ؟؟

660
00:48:53,900 --> 00:48:55,600
نعم،سيدي.

661
00:48:55,600 --> 00:49:00,100
سيارة موديل 84.
على شكل كلب

662
00:49:57,700 --> 00:49:59,100
تزلج،أليس كذلك ؟؟

663
00:49:59,100 --> 00:50:00,600
هذا صحيح.

664
00:50:00,700 --> 00:50:02,600
عظيم.

665
00:50:02,700 --> 00:50:04,900
أهم لك؟؟

666
00:50:06,200 --> 00:50:07,900
نعم

667
00:50:10,600 --> 00:50:12,400
هما الاثنان؟؟

668
00:50:14,200 --> 00:50:16,000
نعم

669
00:50:16,100 --> 00:50:19,900
رائع

670
00:50:22,200 --> 00:50:24,600
عفوا،ولكنك....

671
00:50:24,700 --> 00:50:27,000
تصب في كل مكان

672
00:51:18,900 --> 00:51:22,800
أوه؛ لابد من انك تمازحينني

673
00:51:22,800 --> 00:51:25,600
اذا لم اكن صديقي القديم!

674
00:51:27,100 --> 00:51:30,500
بالضبط.

675
00:51:39,400 --> 00:51:42,600
كثير من الأمتعة
قليل من العطلات.

676
00:51:42,700 --> 00:51:44,700
انا ذاهبة الى آسبن.

677
00:51:44,800 --> 00:51:47,800
يجب ان ابتعد عن صديقي انه أحمق

678
00:51:47,800 --> 00:51:50,600
منجمي أخبرني أن أبتعد عن هذا النوع من الرجال.

679
00:51:50,700 --> 00:51:53,000
انت تعلم...

680
00:51:53,000 --> 00:51:54,600
نعم انا.....

681
00:51:57,800 --> 00:52:01,100
تفضلي انها مكسورة قليلا...........

682
00:52:01,100 --> 00:52:04,200
- شكرا لك
- لا... اسمحيلي

683
00:52:04,200 --> 00:52:06,200
لدي شئ هنا.....

684
00:52:06,200 --> 00:52:08,700
ها هو.

685
00:52:14,200 --> 00:52:16,400
شكرا

686
00:52:16,400 --> 00:52:19,400
العفو. أتعلمين أنا ذاهب الى آسبن وحيدا.

687
00:52:19,400 --> 00:52:21,100
ممكن أن نلتقي

688
00:52:21,200 --> 00:52:23,200
نتناول بعضا من الشكولاته الساخنة

689
00:52:24,400 --> 00:52:26,900
بالتأكيد . تبدو غير مؤذي.

690
00:52:27,000 --> 00:52:28,300
سأعطيك رقمي

691
00:52:28,400 --> 00:52:30,200
- دعني ابحث عن قلمي
- رائع!

692
00:52:30,200 --> 00:52:32,400
دعنا نرى

693
00:52:32,400 --> 00:52:34,700
- اتذكر ان لدي واحد هنا.
- انظري؛ لماذا لا......

694
00:52:34,700 --> 00:52:36,700
ان تقوليلي رقمك لدي ذاكره رائعه

695
00:52:36,700 --> 00:52:38,900
- الرقم هو 555....
- 555.

696
00:52:38,900 --> 00:52:41,900
905........
انتظر هذا رقمي القديم.

697
00:52:41,900 --> 00:52:44,200
اصبحت انسى هذه الأيام.

698
00:52:44,200 --> 00:52:47,000
اعطيني الرقم اللعين.

699
00:52:47,100 --> 00:52:50,700
اسمع، ان كنت تريد أن تبدأ هاكذا. انسى الأمر.

700
00:52:57,200 --> 00:52:59,400
ابحث مكانا سعيدا.

701
00:52:59,400 --> 00:53:02,500
ابحث مكانا سعيدا.
ابحث مكانا سعيدا.

702
00:53:02,500 --> 00:53:05,100
سوف أريك مكانا سعيدا

703
00:53:06,100 --> 00:53:09,000
هذا هو مكانك السعيد

704
00:53:44,400 --> 00:53:46,500
ابعدوا هذه السيارت
تحركوا!

705
00:53:57,500 --> 00:53:59,500
حسنا؛ اي أخبار ؟؟

706
00:53:59,500 --> 00:54:01,500
لا سيدي و لكننا نتوقعها في وقت قريب

707
00:54:01,500 --> 00:54:04,600
هم على بعد 30 ميلا من هنا .

708
00:54:09,200 --> 00:54:12,800
قلت لك ماالذي حدث. ولذلك انسى .

709
00:54:12,900 --> 00:54:15,000
بالتأكيد يا لويد، بالتأكيد.

710
00:54:15,000 --> 00:54:17,500
سأعدك بأن لا انطق كلمه.....

711
00:54:17,400 --> 00:54:19,900
انك كنت بالحمام.....

712
00:54:19,900 --> 00:54:21,900
وكنت عاري......

713
00:54:32,100 --> 00:54:34,500
ياصاح؛ انظر
لقد اقتربنا من كولارادو

714
00:54:34,500 --> 00:54:36,700
مارأيك ان نبدل الاماكن؟

715
00:54:36,800 --> 00:54:39,000
لقد قدت لمدة 9 ساعات متواصلة

716
00:54:39,000 --> 00:54:42,000
ليس لدي طاقة لأبدأ ولاية جديدة.

717
00:54:42,000 --> 00:54:43,900
وماذا يجب علي ان اعمل لك معروفا؟

718
00:54:44,000 --> 00:54:47,000
سأدعك تقبلني!

719
00:54:47,100 --> 00:54:49,000
بالله...

720
00:54:49,100 --> 00:54:51,300
انني سوف.....
ساخذ منك.......

721
00:54:51,400 --> 00:54:53,900
اقسم بالله انني .... سوف اخذ.....

722
00:54:54,000 --> 00:54:56,800
- هيا...!
- لا تلمسني!

723
00:54:56,800 --> 00:54:59,100
حسناََ

724
00:55:02,800 --> 00:55:05,500
انتهيت
حسناََ

725
00:55:18,400 --> 00:55:21,000
مرحبا شباب.
جرعة كبيرة،؟

726
00:55:21,000 --> 00:55:22,700
نعم

727
00:55:22,800 --> 00:55:25,400
حسنا أراكم لاحقا.

728
00:55:27,300 --> 00:55:29,300
يا هاري

729
00:55:29,300 --> 00:55:31,200
احضرت بعض اللحم.....

730
00:55:35,800 --> 00:55:39,400
بعض الناس لا يحتملون السفر.

731
00:56:12,000 --> 00:56:13,900
أنت!

732
00:56:13,900 --> 00:56:17,500
كنت اتسائل متى ستستيقظ

733
00:56:19,400 --> 00:56:22,300
كم نمت؟؟

734
00:56:23,500 --> 00:56:26,600
ارى انها 5 ساعات جيده.

735
00:56:31,200 --> 00:56:34,000
توقعت وجود جبال صخرية في الطريق.

736
00:56:34,000 --> 00:56:37,200
لكي نكون اقوى من الصخور.

737
00:56:37,200 --> 00:56:40,000
توقعت وجود جبال صخرية في الطريق.

738
00:56:40,000 --> 00:56:43,500
انها سهول جون دينفر المليئة بالهراء.

739
00:56:47,400 --> 00:56:49,600
انا بشر يا هاري

740
00:56:49,600 --> 00:56:53,100
اي واحد منا يرتكب الأخطاء.

741
00:56:53,100 --> 00:56:56,500
بالله عليك!
توقف عن التصرف كطفل.

742
00:56:56,500 --> 00:56:59,000
لقد تراجعنا بعض الشئ.

743
00:56:59,100 --> 00:57:01,000
بعض الشئ ؟؟

744
00:57:01,000 --> 00:57:03,100
بعض الشئ يا لويد؟؟

745
00:57:03,100 --> 00:57:06,200
لقد قدت 6 ساعات من السير.

746
00:57:06,200 --> 00:57:09,600
في الاتجاه الخطأ!!

747
00:57:11,300 --> 00:57:13,900
ليس لدينا نقود كافية للذهاب لآسبن .

748
00:57:13,900 --> 00:57:15,600
ولا للعودة للبيت

749
00:57:15,600 --> 00:57:18,100
أو حتى الأكل .

750
00:57:18,100 --> 00:57:20,800
أو المبيت

751
00:57:22,100 --> 00:57:24,400
ليس جيدا أن نندب حظنا .

752
00:57:24,400 --> 00:57:26,200
ان نجلس هنا ونفكر.

753
00:57:26,300 --> 00:57:28,400
نحن في حفرة.

754
00:57:28,400 --> 00:57:30,900
و يجب أن نخرج منها

755
00:57:32,400 --> 00:57:34,100
حسنا معك حق، كل الحق.

756
00:57:34,100 --> 00:57:36,000
بالتاكيد انك محق يا لويد.

757
00:57:42,100 --> 00:57:46,600
عذرا ايها السيد المهذب

758
00:57:46,700 --> 00:57:48,400
اعتقد انني نسيت.....

759
00:57:48,500 --> 00:57:51,100
بأنك لم ترتكب خطأ أبدا في حياتك

760
00:58:15,100 --> 00:58:17,600
هاري!

761
00:58:22,100 --> 00:58:24,400
يا هاري!

762
00:58:39,000 --> 00:58:41,900
هناك مكان واحد باقي ،اذا أردت الذهاب الى آسبن.

763
00:58:42,000 --> 00:58:44,100
اين وجدت هذه؟؟

764
00:58:44,100 --> 00:58:46,700
ولد صغير في تلك البلدة

765
00:58:46,700 --> 00:58:49,400
استبدلت الشاحنة بهذه.

766
00:58:49,400 --> 00:58:52,600
استطيع ان أمشي 70 ميلا بهذا الخنزير الصغير إلى المحطة

767
00:58:58,000 --> 00:59:00,500
أتعلم يا لويد.، عندما أفكر...

768
00:59:00,500 --> 00:59:04,000
بأنك يمكن أن تكون الأغبى

769
00:59:04,100 --> 00:59:08,300
وتستبدل الشاحنه بهذه...

770
00:59:08,300 --> 00:59:12,200
فانت تثبت جدارتك كليا.

771
00:59:15,400 --> 00:59:17,700
- ماتزال تريد الذهاب الى آسبن؟؟.
- نعم

772
00:59:17,700 --> 00:59:21,400
حسنا. هيا بنا يا صديقي .

773
00:59:24,300 --> 00:59:28,200
- لا،لا، اذهب غربا..
- حسنا

774
01:00:13,400 --> 01:00:15,800
يجب ان...
يجب ان نتوقف...

775
01:00:15,800 --> 01:00:18,000
لأذهب للحمام

776
01:00:18,100 --> 01:00:20,500
إفعلها و حسب

777
01:00:25,400 --> 01:00:27,700
هذا دافئ بالتأكيد.

778
01:01:28,900 --> 01:01:31,400
لقد وصلنا.

779
01:01:38,800 --> 01:01:40,800
أليس هذا رائعا؟؟

780
01:01:40,800 --> 01:01:43,800
ان ندخل الى هنا.

781
01:01:46,200 --> 01:01:48,800
أليس هذا مدهشاََ؟؟

782
01:01:48,900 --> 01:01:51,800
- ماذا يفعل شخصان عازبان ؟؟
- يبحثان عن بعض الغذاء.

783
01:01:51,900 --> 01:01:54,800
لقد ابتلعت حشرة كبيرة بينما كنت أقود

784
01:01:54,800 --> 01:01:56,200
أنا لست جائعا

785
01:01:56,300 --> 01:01:58,200
أنا أتضور جوعا

786
01:01:58,300 --> 01:02:01,400
أنظر إلى تلك المؤخرة !!!

787
01:02:01,400 --> 01:02:03,500
نعم

788
01:02:03,500 --> 01:02:06,300
نعم، يجب أن يخفف منها

789
01:02:06,400 --> 01:02:08,400
مارأيك ان نشغل انفسنا....

790
01:02:08,500 --> 01:02:10,300
ونوصل الحقيبه الى ماري.

791
01:02:10,400 --> 01:02:12,100
و بما أنني أعرفها

792
01:02:12,100 --> 01:02:14,300
سوف تقدم لنا بعض الشاي و المتعة.

793
01:02:14,400 --> 01:02:16,400
خطه جيده.
اين تسكن؟

794
01:02:16,500 --> 01:02:18,400
لا اعلم

795
01:02:18,400 --> 01:02:21,100
ما اسمها الأخير؟
سأبحث عنه.

796
01:02:23,100 --> 01:02:26,600
لا أتذكر بالضبط .

797
01:02:26,600 --> 01:02:28,500
انها تبدأ بحرف السين.

798
01:02:28,500 --> 01:02:32,700
سويم،سوامي،سليبي

799
01:02:32,700 --> 01:02:35,400
سيمين،سال...

800
01:02:35,400 --> 01:02:36,600
سوانسون؛سوانسون!

801
01:02:36,600 --> 01:02:38,400
ممكن تكون مكتوبه على الحقيبة.

802
01:02:38,500 --> 01:02:40,300
نعم؛ هنا.

803
01:02:40,400 --> 01:02:42,800
سامسونايت!
كنت بعيدا جدا

804
01:02:42,800 --> 01:02:45,100
كنت متأكدا أنه يبدأ بحرف السين.

805
01:02:46,500 --> 01:02:48,600
انا لا أراها يا لويد.

806
01:02:48,600 --> 01:02:50,900
قد تكون غير مسجلة

807
01:02:53,600 --> 01:02:55,600
عظيم.

808
01:02:55,600 --> 01:02:57,800
ما المفروض ان نفعله الآن؟؟

809
01:03:01,400 --> 01:03:05,500
لا أستطيع الاحساس بأصابعي.

810
01:03:05,500 --> 01:03:08,500
لقد تخدروا.

811
01:03:10,200 --> 01:03:13,300
ربما يجب أن تضع هذه القفازات الإضافية

812
01:03:13,400 --> 01:03:16,300
يداي تشعران بالدفئ الان .

813
01:03:16,300 --> 01:03:19,500
قفازات إضافية؟

814
01:03:19,600 --> 01:03:21,900
كان لديك  هذا الزوج ...

815
01:03:21,900 --> 01:03:24,700
من القفازات طول الوقت؟؟

816
01:03:26,300 --> 01:03:28,700
نعم؛ نحن بالجبال ياصاح.

817
01:03:31,300 --> 01:03:33,100
سوف أقتلك.

818
01:03:34,300 --> 01:03:36,800
- ماذا ؟؟
- سوف أقتلك

819
01:03:36,900 --> 01:03:40,200
- سوف أقتلك يا لويد.
- إهدأ

820
01:03:40,200 --> 01:03:41,700
الان
سوف أقتلك الآن!

821
01:03:41,800 --> 01:03:44,100
هاري؛ لديك تلك النظرة المجنونة في عينيك .

822
01:03:45,700 --> 01:03:49,700
اعرف ما علي أن أفعله

823
01:03:49,700 --> 01:03:51,800
- ماذا ستفعل ؟؟
- انني سأقوم بشيئاََ

824
01:03:51,900 --> 01:03:54,400
كان يجب ان افعله من زمن بعيد.

825
01:03:55,400 --> 01:03:57,200
لا تقم بأي شئ غبي يا هاري.

826
01:03:57,200 --> 01:03:59,600
غبي؟؟ هذا ليس غباء .

827
01:03:59,600 --> 01:04:01,900
سوف أنهي هذه اللعنة

828
01:04:02,000 --> 01:04:04,300
التي وقعت هنا .

829
01:04:07,500 --> 01:04:10,700
- سوف أفعلها
- لا يا هاري

830
01:04:12,700 --> 01:04:15,600
هاري!

831
01:04:15,600 --> 01:04:18,200
يداك متجمدتان.

832
01:04:20,700 --> 01:04:22,900
هاري؛ انظر!

833
01:04:23,000 --> 01:04:25,700
انظر! انظر!

834
01:04:30,400 --> 01:04:32,700
حسنا اليك الخطة:

835
01:04:32,800 --> 01:04:35,700
شوف نستعير بعض النقود من الحقيبة

836
01:04:35,700 --> 01:04:38,700
- ثم نجد طريق لسدادها
- خطة جيدة

837
01:04:38,800 --> 01:04:41,500
سوف نسجل كل ما صرفناه.

838
01:04:41,500 --> 01:04:43,700
يجب ان نكون دقيقيين

839
01:04:43,800 --> 01:04:46,200
- سوف نعيد كل ما استلفناه
- بالتأكيد

840
01:04:46,200 --> 01:04:48,600
وكلمتنا هي ميثاقنا.

841
01:04:50,300 --> 01:04:52,300
هذا فندق دان بوري،

842
01:04:52,400 --> 01:04:54,300
الجناح الرئاسي أيها السادة

843
01:04:54,400 --> 01:04:56,400
محجوز عادة للعائلة المالكة

844
01:04:56,400 --> 01:04:58,200
وكبراء الزوار

845
01:04:58,300 --> 01:05:00,700
ونجوم المجتمع والشاشة

846
01:05:00,800 --> 01:05:04,300
بعد قليل يأتي امبراطور اليابان وحرمه

847
01:05:04,300 --> 01:05:07,300
وبالطبع؛ الامير شارليز و دي
كانو مع بعض...

848
01:05:07,400 --> 01:05:09,300
يحجزون بهذا الفندق!

849
01:05:09,400 --> 01:05:10,900
سوف نأخذها

850
01:05:40,500 --> 01:05:42,200
خذ

851
01:05:43,900 --> 01:05:45,900
- خذ
- شكرا يا سيدي

852
01:05:45,900 --> 01:05:47,900
- خذ
- شكرا يا سيدي

853
01:05:47,900 --> 01:05:49,600
- خذ
- شكرا يا سيدي

854
01:05:49,600 --> 01:05:52,000
خذ

855
01:05:53,900 --> 01:05:55,800
مرحبا!

856
01:05:57,600 --> 01:06:00,000
المطر اجلبه له

857
01:06:00,000 --> 01:06:01,900
امي كانت ساره كارفير

858
01:06:01,900 --> 01:06:04,100
وفي نفس الوقت؛ لم يمكن متأكدا

859
01:06:04,200 --> 01:06:06,400
ان يقبل بهذه الهدايا!

860
01:06:06,500 --> 01:06:08,800
نيك؛ اتعتقد انه سيسمحلنا بالبقاء؟

861
01:06:08,900 --> 01:06:10,900
لا فهذا المكان قبيح.

862
01:06:10,900 --> 01:06:14,000
انا وانت
فنحن عائله.

863
01:06:14,100 --> 01:06:16,600
سأعدك بأن لا ادعك وحدك.

864
01:06:16,700 --> 01:06:19,500
وان لا يفصلنا احدا

865
01:06:19,500 --> 01:06:22,700
فهذا خاص جداََ

866
01:06:22,700 --> 01:06:24,400
- هذه الحياة،اليس كذلك ؟؟
- نعم

867
01:06:26,100 --> 01:06:28,600
- ماذا بعد ؟؟
- لا أعرف.

868
01:06:28,600 --> 01:06:30,900
دعنى نرى.

869
01:06:32,800 --> 01:06:34,800
لويد، هل أنت بخير ؟؟

870
01:06:34,900 --> 01:06:37,000
هاري؛ انها ماري.

871
01:06:37,000 --> 01:06:38,800
انها من ؟

872
01:06:38,800 --> 01:06:41,000
ماري صاحبة الحقيبة!!

873
01:06:41,000 --> 01:06:44,200
ماري سوانسون

874
01:06:44,200 --> 01:06:46,600
سوانسون!

875
01:06:46,700 --> 01:06:49,800
- استضافه سنو.....
- استضافه سنويه!

876
01:06:53,600 --> 01:06:55,400
استضافه سنويه ل....

877
01:07:00,900 --> 01:07:04,000
- نعم؛ المجتمع العالمي الكبير

878
01:07:04,000 --> 01:07:07,100
استضافه المجتمع العالمي غدا!

879
01:07:10,000 --> 01:07:11,700
هيا يا سندريلا.

880
01:07:11,800 --> 01:07:14,600
استعدي للحدث المهم

881
01:09:07,100 --> 01:09:09,100
-شكرا
- خذ يا بارن.

882
01:09:09,200 --> 01:09:11,200
شكرا يا سيدي

883
01:09:27,800 --> 01:09:29,300
حسنا حسناَََ

884
01:09:30,900 --> 01:09:33,100
نعم! نعم!

885
01:09:39,800 --> 01:09:42,500
- الوقت انتهى
- حسناَََ

886
01:09:42,600 --> 01:09:46,000
عفوا ايها السادة
هذا عشاء ب500 دولار كحد أدني

887
01:09:46,000 --> 01:09:49,500
- طابت ليلتكم
- 500 دولار؟ لا بأس

888
01:09:49,600 --> 01:09:52,600
احجز لنا لأربعة أشخاص

889
01:09:52,600 --> 01:09:54,800
في حالة احتجنا المزيد

890
01:10:01,200 --> 01:10:03,700
ياالاهي
ها هم

891
01:10:03,700 --> 01:10:05,300
- من هم؟؟
- هم

892
01:10:05,300 --> 01:10:08,000
هؤلاء الذين سمموا مينتال

893
01:10:09,000 --> 01:10:10,600
هل تشعر بهذا يا هاري.

894
01:10:10,700 --> 01:10:12,300
انها فرصتنا الكبيره، يا رجل.

895
01:10:12,300 --> 01:10:14,100
كل ما علينا...

896
01:10:14,100 --> 01:10:16,600
ان نظهر قليل من التطور ، قليل من التصنيف..

897
01:10:16,600 --> 01:10:18,700
بعد ان كنا نلبس الثياب الوسخه

898
01:10:18,700 --> 01:10:21,100
ما من مشكلة يا لويد، يمكننا أن نكون متطورين

899
01:10:21,200 --> 01:10:23,100
أنظر إلى هذه السيدة

900
01:10:23,200 --> 01:10:25,600
أود أن آكل كبدها مع قليل من الفاصولياء

901
01:10:25,700 --> 01:10:27,600
وزجاجة من المشروب

902
01:10:30,000 --> 01:10:32,900
دعنا نشرب قليل من الشوربة

903
01:10:32,900 --> 01:10:34,600
نعم

904
01:10:34,700 --> 01:10:36,800
ايها الساقي

905
01:10:36,800 --> 01:10:39,000
- اثنان من المارتيني لو سمحت
- نعم سيدي

906
01:10:39,100 --> 01:10:42,000
سيادتي سادتي
ارجو الانتباه...

907
01:10:42,100 --> 01:10:44,100
مجتمع آسبن

908
01:10:44,200 --> 01:10:46,200
المدافع الأوّل العالمي

909
01:10:46,300 --> 01:10:49,200
عن 23 نوعا معرضين للخطر

910
01:10:49,300 --> 01:10:51,800
ومع الشرف الكبير

911
01:10:51,800 --> 01:10:54,600
أقدم السيد سوانسون

912
01:10:54,600 --> 01:10:57,000
لكي يعلمنا عن هذه الانواع.....

913
01:10:57,000 --> 01:10:59,000
كارل.

914
01:10:59,000 --> 01:11:01,200
شكرا يا نيك.

915
01:11:03,200 --> 01:11:05,100
شكرا.

916
01:11:05,200 --> 01:11:07,000
سيادتي سادتي

917
01:11:07,000 --> 01:11:10,000
أقدم لكم سنو اويل....

918
01:11:17,700 --> 01:11:21,100
هذا الزوج الرائع النادر...

919
01:11:21,200 --> 01:11:24,000
هو الوحيد على هذا الكوكب...

920
01:11:24,100 --> 01:11:27,000
وبمشيئة الله
ومساعدتكم

921
01:11:27,000 --> 01:11:29,100
والمجتمع ايضا....

922
01:11:29,100 --> 01:11:32,300
هذا النوع سوف ينتشر ثانية

923
01:11:32,300 --> 01:11:35,500
شكرا لكم ، استمتعوا بأمسيتكم.

924
01:11:38,100 --> 01:11:40,400
هل لي ببعض الفستق؟؟

925
01:11:42,300 --> 01:11:44,200
وكأس آخر لو سمحت .

926
01:11:44,200 --> 01:11:46,600
ماذا تفعل يا لويد
اهدأ يا لويد.

927
01:11:46,700 --> 01:11:49,100
لم أرك متوترا هكذا من قبل؟؟

928
01:11:49,200 --> 01:11:52,900
ابق عينيك عليهم،يا شاي.

929
01:11:52,900 --> 01:11:55,100
أنا جاهز للالتزام يا هاري

930
01:11:55,100 --> 01:11:58,000
أول مرة وقعت عيناي على ماري سوانسون،

931
01:11:58,000 --> 01:12:01,700
أحسست بذلك الشعور الرومانسي الجميل

932
01:12:01,700 --> 01:12:04,000
عندما افعل اي شئ لأرضائها

933
01:12:04,000 --> 01:12:06,100
هذا شعور مميز يا لويد.

934
01:12:06,100 --> 01:12:08,100
- نعم.
- نعم.

935
01:12:08,200 --> 01:12:11,200
يا الاهي
ها هي!

936
01:12:11,300 --> 01:12:13,600
لم تكن تمزح يا لويد!

937
01:12:13,700 --> 01:12:16,300
انها ملاك!

938
01:12:17,300 --> 01:12:19,100
ماذا تنتظر ؟ .

939
01:12:19,200 --> 01:12:22,000
اذهب وكلمها

940
01:12:25,800 --> 01:12:28,200
سوف تظن انني غبي لأتي الى هنا.

941
01:12:28,200 --> 01:12:30,400
عندما تعلم كم هي المسافه التي قطعتها لكي اراها

942
01:12:30,500 --> 01:12:32,300
انت تعلم ماذا لديك!
حقيبتها!

943
01:12:32,400 --> 01:12:35,400
سوف تصعق عندما تراك.

944
01:12:35,400 --> 01:12:38,700
انتظر!
لدي فكرة.

945
01:12:40,000 --> 01:12:42,300
لم لا تذهب هناك .

946
01:12:42,300 --> 01:12:44,300
وتقدم نفسك لها

947
01:12:44,300 --> 01:12:46,300
وتعطيها فكرة عني...

948
01:12:46,300 --> 01:12:48,300
بحيث انني لا أتفاخر لاحقا....

949
01:12:48,300 --> 01:12:50,200
قل لها أنني غني...

950
01:12:50,300 --> 01:12:52,700
وأنني وسيم....

951
01:12:52,800 --> 01:12:54,800
وعندي ذكاء خارق.

952
01:12:54,900 --> 01:12:56,900
لا.لاأعتقد أني أستطيع.

953
01:12:57,000 --> 01:12:59,700
- هيا ارجوك!
- لا  لا.

954
01:12:59,800 --> 01:13:02,900
- ارجوك ارجوك!
- حسنا حسنا؛ توقف.

955
01:13:02,900 --> 01:13:04,800
ماذا ستفعل؟

956
01:13:04,800 --> 01:13:07,100
سوف أستند على البار.

957
01:13:07,100 --> 01:13:10,500
- وأتظاهر بالامبالاه
- حسناََ.

958
01:13:21,200 --> 01:13:23,600
لديك زوجين جميلين..

959
01:13:25,900 --> 01:13:29,100
- عذرا ؟؟
- البومتين؛ انهما جميلين

960
01:13:32,900 --> 01:13:34,900
نعم.

961
01:13:34,900 --> 01:13:36,800
هل أنت من محبي الطيور ؟؟

962
01:13:36,900 --> 01:13:39,400
أنا؟؟ لا.
لقد كان عندي ببغاء.

963
01:13:39,400 --> 01:13:42,300
أما الان فأنا مهتم بـ.....

964
01:13:42,300 --> 01:13:44,800
الانياب

965
01:13:44,900 --> 01:13:47,000
الكلاب..

966
01:13:48,000 --> 01:13:50,200
شكرا

967
01:13:51,200 --> 01:13:54,200
أنا أيضا أحب الكلاب.

968
01:13:54,200 --> 01:13:56,500
- كيف ارتبطت بهم.
- نعم.

969
01:13:56,500 --> 01:13:59,500
أدربهم وأربيهم

970
01:13:59,500 --> 01:14:01,300
- وحتى أنني أزاوجهم.
- حقا؟

971
01:14:01,300 --> 01:14:03,300
- تزاوج غير عادي؟؟
- لا.

972
01:14:03,300 --> 01:14:05,400
غالبا بوضعية الكلب

973
01:14:05,400 --> 01:14:08,800
في أحد المرات،
كان زواجا ناجحاََ

974
01:14:08,800 --> 01:14:11,200
بين البولدوج وشيتزو

975
01:14:11,200 --> 01:14:14,100
حقا؟
هذا غريب.

976
01:14:14,100 --> 01:14:16,800
نعم؛ وسميناه زواج الهراء.

977
01:14:27,900 --> 01:14:30,200
بالمناسبة، السبب الحقيقي

978
01:14:30,200 --> 01:14:32,400
الذي أتى بي الى هنا..........

979
01:14:32,400 --> 01:14:35,400
لكي أقدم لكي صديق عزيز لي.

980
01:14:35,400 --> 01:14:38,900
لا اصدق انني قابلت صديقك.

981
01:14:38,900 --> 01:14:41,400
في الحقيقة لم نتعرف بعد .

982
01:14:41,500 --> 01:14:44,200
- اسمي ماري سوانسون.
- مرحبا؛ هاري دون.

983
01:14:44,300 --> 01:14:47,000
سررت بمعرفتك.
هذه زوجة ابي هيلين.

984
01:14:47,000 --> 01:14:49,300
مرحبا هاري دون.
سررت بمعرفتكما.

985
01:14:49,300 --> 01:14:51,500
لقد رأيتك تدخل...

986
01:14:51,600 --> 01:14:53,900
لقد تمنيت أن أجد فرصة للقائك.

987
01:14:53,900 --> 01:14:58,100
- هل هذا صحيح؟ فعلا؟
- نعم؛ البدله الرسميه؛ انها رائعه.

988
01:14:58,100 --> 01:15:00,900
أحب الرجل ذو الطبع اللطيف

989
01:15:01,000 --> 01:15:03,800
وماري أيضا
انها جنونية

990
01:15:03,900 --> 01:15:05,400
- حقا؟
- نعم.

991
01:15:05,500 --> 01:15:08,500
صديقي هناك، انه......

992
01:15:08,500 --> 01:15:11,900
ماذا لديك غدا؟؟

993
01:15:11,900 --> 01:15:13,600
ماري تحتاج أحدا
للتزلج على المنحدرات معه

994
01:15:13,600 --> 01:15:15,300
انها ماذا ؟

995
01:15:15,400 --> 01:15:18,300
هيلين؛ انك تحرجينني

996
01:15:18,300 --> 01:15:20,300
حسنا،.. أنت، .. أقصد بعد هذا كله..

997
01:15:20,300 --> 01:15:22,500
سوف يختفي الثلج
خلال اسبوعين

998
01:15:22,500 --> 01:15:24,400
وربما تكون هذه فرصتها الأخيرة

999
01:15:24,400 --> 01:15:26,500
ولن تخرج بعدها..

1000
01:15:26,500 --> 01:15:29,200
ماذا قلت سيد دون؟
هل انت متاح؟

1001
01:15:29,200 --> 01:15:31,500
لا اعلم؛ انظري؛ صديقي....

1002
01:15:31,600 --> 01:15:33,400
انسى صديقك ليوم واحد.

1003
01:15:33,500 --> 01:15:36,600
سوف تقضون وقتا ممتعا
؛ ماذا قلت ؟

1004
01:15:36,600 --> 01:15:38,800
لا أعرف.

1005
01:15:38,900 --> 01:15:41,300
الشيئ الذي......

1006
01:15:41,400 --> 01:15:44,500
بالتأكيد متى؟

1007
01:15:47,900 --> 01:15:50,400
كيف لم تحضرها الى هنا ؟؟

1008
01:15:50,400 --> 01:15:52,400
أهدا.

1009
01:15:52,400 --> 01:15:54,900
لقد حصلت على موعد معها غدا.

1010
01:15:56,500 --> 01:15:58,900
- ماذا؟ لا أصدق.....
- نعم.

1011
01:15:58,900 --> 01:16:01,200
- أحبك يا رجل
- حسنا حسنا

1012
01:16:01,200 --> 01:16:03,100
- انت تقبلني!!!
- أنني احبك..!

1013
01:16:03,100 --> 01:16:05,600
- احبك!
- انت تقبلني يا لــويد!

1014
01:16:08,000 --> 01:16:10,600
هذا يدعو الى قليل من الشمبانيا

1015
01:16:10,600 --> 01:16:12,900
- سوف تكون احسن اصحابي
- حسنا

1016
01:16:12,900 --> 01:16:14,500
- أعدك
- شكرا.

1017
01:16:14,500 --> 01:16:16,500
لقد حصلت على أحسن مقعد عندي

1018
01:16:16,500 --> 01:16:20,500
على الطاولة الأمامية

1019
01:16:29,700 --> 01:16:33,400
لقد أصبحت هذه الحفلة مملة

1020
01:16:40,500 --> 01:16:43,000
يمكن ان تكون هذه صدفة

1021
01:16:43,000 --> 01:16:45,500
يمكن ان تكون هذه صدفة

1022
01:16:45,600 --> 01:16:49,000
لقد كانت رسالة يا شاي، صريحة وبسيطة

1023
01:16:49,100 --> 01:16:51,300
لقد قتلنا طيرهما..

1024
01:16:51,300 --> 01:16:54,300
والان قتلو احدا منا..

1025
01:16:56,300 --> 01:16:58,300
كيف لأحد أن يقتل طير بغطاء الشمبانيا؟؟

1026
01:16:58,400 --> 01:17:00,700
إنهما ليسا كأي شخص

1027
01:17:00,700 --> 01:17:03,800
إنهما محترفان

1028
01:17:09,700 --> 01:17:12,000
"ماري كريسماس"

1029
01:17:12,000 --> 01:17:14,800
السيد "ماري كريسماس"

1030
01:17:16,300 --> 01:17:19,700
- اليس هذا جذاب؟
- نعم نعم؛ انه جيد.

1031
01:17:19,700 --> 01:17:23,100
ولكن يا لويد الا تعتقد انك تسبق الاحداث قليلا؟

1032
01:17:23,200 --> 01:17:25,100
من يعلم؟

1033
01:17:25,100 --> 01:17:27,000
ربما عندما تصل عندها...

1034
01:17:27,000 --> 01:17:29,400
ستجد انها ليست من نوعك...

1035
01:17:31,400 --> 01:17:33,200
أنت!

1036
01:17:33,200 --> 01:17:36,400
لا تقل هذا مره اخرى...

1037
01:17:37,500 --> 01:17:39,500
انها حب حياتي....

1038
01:17:39,500 --> 01:17:41,900
انها العروق التي في قلبي....

1039
01:17:42,000 --> 01:17:43,700
نحن ننتمي الى بعض....

1040
01:17:43,700 --> 01:17:46,000
عندما الجبال تسقط على الارض.....

1041
01:17:46,000 --> 01:17:47,900
وعندما تصطدم السماوات....

1042
01:17:48,000 --> 01:17:50,600
وعندما أمل منها....

1043
01:17:50,600 --> 01:17:54,000
- هل تسمعني؟
- حسنا حسنا حسنا؛ اهدأ وحسب.

1044
01:17:54,100 --> 01:17:55,900
اهدأ

1045
01:17:56,000 --> 01:17:58,500
حسنا

1046
01:17:58,500 --> 01:18:01,600
والان...

1047
01:18:01,600 --> 01:18:04,100
دعني أوضح هذا....

1048
01:18:04,100 --> 01:18:07,300
في الطابق السفلي...

1049
01:18:07,400 --> 01:18:09,100
نعم؛ فهذا ماقالته...

1050
01:18:09,200 --> 01:18:11,400
سوف تقابلك عند الساعه العاشره مساءا

1051
01:18:12,500 --> 01:18:14,600
- حسناََ
- حسناَََ

1052
01:18:17,200 --> 01:18:19,400
اين ستذهب بهذا اللباس؟

1053
01:18:21,100 --> 01:18:23,100
نعم أنني افكر بأن......

1054
01:18:23,100 --> 01:18:25,200
عندما تكون انت متصل بها....

1055
01:18:25,200 --> 01:18:27,500
سأجرب حظي....

1056
01:18:27,600 --> 01:18:29,500
انت تعني بأنك ستخرج امام الناس بهذا؟

1057
01:18:29,600 --> 01:18:31,600
بهذا اللباس الضيق؟

1058
01:18:31,600 --> 01:18:33,600
لا؛ انه ليس بضيق يا لويد.

1059
01:18:33,600 --> 01:18:36,100
انه لباس التزلج على الجليد!

1060
01:18:36,100 --> 01:18:38,400
كاشف جيداَََ..

1061
01:18:39,400 --> 01:18:40,700
حقا؟

1062
01:18:40,700 --> 01:18:42,800
ولكنه صغير جدا..

1063
01:18:42,800 --> 01:18:45,200
لن يلاحظ احدا...

1064
01:18:45,200 --> 01:18:47,800
انت محق؛ لا يمكنني الخروج بهذا اللباس.

1065
01:19:04,100 --> 01:19:06,100
مرحبـــا!

1066
01:19:06,200 --> 01:19:07,700
أنني قــادم...

1067
01:19:09,800 --> 01:19:12,600
مرحبـــا!

1068
01:19:12,600 --> 01:19:15,400
جميل يا صاح!

1069
01:19:36,400 --> 01:19:38,400
لباس جيد يا سيدي!

1070
01:19:38,500 --> 01:19:40,500
خذ.

1071
01:19:51,300 --> 01:19:54,100
مرحبا؛ كيف حالك؟

1072
01:19:54,100 --> 01:19:55,800
انت مبكر قليلا

1073
01:19:55,800 --> 01:19:58,800
سوف نفتح بعد 45 دقيقة

1074
01:19:58,800 --> 01:20:01,200
سوف أقابل أحدهم هنا

1075
01:20:01,200 --> 01:20:05,500
- هل تمانع لو انتظرت على البار؟؟
- بالطبع لا، تفضل

1076
01:20:07,900 --> 01:20:10,500
انه يوم جميل اليس كذلك ؟؟

1077
01:20:10,600 --> 01:20:14,400
نعم أنا أمضي وقتا ممتعا شكرا

1078
01:20:14,400 --> 01:20:17,300
يا إلهي انه شعور جيد هنا في الأعلى

1079
01:20:17,400 --> 01:20:20,800
لم أخرج كثيرا مؤخرا

1080
01:20:20,800 --> 01:20:23,300
حقا؟ لم لا ؟؟

1081
01:20:23,300 --> 01:20:27,200
هناك بعض......
المشاكل العائلية

1082
01:20:27,200 --> 01:20:30,200
لا أريد ازعاجك بها

1083
01:20:30,200 --> 01:20:32,200
شكرا.

1084
01:20:32,200 --> 01:20:34,700
انظري، ثلج.

1085
01:20:37,900 --> 01:20:41,500
هاري؟

1086
01:20:43,600 --> 01:20:45,400
- هل أنت بخير ؟؟
- نعم.

1087
01:20:45,500 --> 01:20:48,600
نعم انا أفعلها دائما

1088
01:20:52,200 --> 01:20:54,500
هيا بنا لنذهب الى الأعلى..

1089
01:21:01,500 --> 01:21:05,400
مرحبا...

1090
01:21:05,500 --> 01:21:07,200
ايها الاطفال...

1091
01:21:07,200 --> 01:21:09,100
اليس معكم.....

1092
01:21:09,200 --> 01:21:11,300
بعض الماء الدافئ؟؟

1093
01:21:17,700 --> 01:21:19,700
لو سمحت

1094
01:21:19,700 --> 01:21:21,900
أهي 10 صباحا لحد الآن ؟؟

1095
01:21:22,900 --> 01:21:25,100
انها الواحدة

1096
01:21:27,700 --> 01:21:31,900
انها عندي هنا ايضا
ظننت أنها مرت بسرعة

1097
01:21:34,900 --> 01:21:37,600
لقد تأخرت، صحيح ؟؟

1098
01:21:37,600 --> 01:21:40,900
فقط ساعتان
انت تعرف الفتيات..

1099
01:21:40,900 --> 01:21:43,600
عندما يهتمون بشئ.....

1100
01:21:43,600 --> 01:21:46,000
يردنه أن يكون مثاليا

1101
01:21:53,500 --> 01:21:55,600
هذا على حسابي

1102
01:21:59,800 --> 01:22:01,700
"شابلي" لو سمحت

1103
01:22:02,700 --> 01:22:04,900
مرحبا

1104
01:22:10,900 --> 01:22:13,000
يوم سيئ، ؟؟

1105
01:22:14,000 --> 01:22:16,400
وأنا أيضا

1106
01:22:16,400 --> 01:22:18,300
انه حدث سيئ

1107
01:22:18,300 --> 01:22:20,500
لقد انفصلت عن صديقي

1108
01:22:33,600 --> 01:22:36,100
يالاهي

1109
01:22:39,300 --> 01:22:41,500
يالاهي !يا مسكين
هل هو مؤلم؟؟

1110
01:22:41,600 --> 01:22:44,500
لا أنا بخير
لقد حجزت لك مقعدا

1111
01:22:46,300 --> 01:22:48,000
لا هذا سخف
دعني أساعدك

1112
01:22:48,000 --> 01:22:49,900
لا لا لا لا!

1113
01:22:50,000 --> 01:22:52,300
سوف تؤلم للحظة

1114
01:22:52,300 --> 01:22:54,800
- هيا؛ جاهز؟؟
- لا لا لا لا!

1115
01:22:54,800 --> 01:22:56,600
هيا، انطلق

1116
01:24:34,400 --> 01:24:36,600
هيا، هيا

1117
01:24:49,200 --> 01:24:51,100
قلت في نفسي:....

1118
01:24:51,100 --> 01:24:53,800
اهربي من اجل روحك قبل أن يقتلكما انتما الاثنين...

1119
01:24:53,900 --> 01:24:56,500
هل تعلم ماذا فعل كلتز ؟

1120
01:24:56,600 --> 01:24:59,400
لا أعرف ، ولا يهمني

1121
01:24:59,400 --> 01:25:02,300
سأقولك لك؛ لقد جاء ثملا الى البيت في أحدى الليالي

1122
01:25:02,300 --> 01:25:04,400
وكان يريد إصلاح المغسلة

1123
01:25:04,400 --> 01:25:05,900
لم أصدق هذا

1124
01:25:05,900 --> 01:25:08,400
انساني، ودعنا نتحدث عنك

1125
01:25:08,400 --> 01:25:10,600
- ما الذي أتى بك إلى هنا؟
- أيها النادل

1126
01:25:10,700 --> 01:25:12,900
نعم؟

1127
01:25:12,900 --> 01:25:16,800
هل تعرف ماري سوانسون ؟؟

1128
01:25:16,800 --> 01:25:19,700
ماري سوانسون ؟؟
نعم

1129
01:25:19,700 --> 01:25:22,500
نعم، انها تأتي هنا دائما

1130
01:25:22,500 --> 01:25:24,300
ماذا تعني؟

1131
01:25:24,400 --> 01:25:25,800
انها تتعشى هنا

1132
01:25:25,800 --> 01:25:29,900
انا آسف

1133
01:25:33,900 --> 01:25:37,700
أتعرف أين تقيم ؟؟

1134
01:25:37,800 --> 01:25:41,800
نعم؛ عائلتها تقيم في بيت كبير على طريق آلبن

1135
01:25:41,800 --> 01:25:45,000
طريق آلبن؟
بيت كبير؟

1136
01:25:52,700 --> 01:25:55,100
مستحيل

1137
01:25:56,700 --> 01:25:58,700
هذا عظيم!

1138
01:25:58,800 --> 01:26:01,100
الإنسان مشى على القمر!!!!

1139
01:26:07,800 --> 01:26:09,800
أريد أن أقول لك

1140
01:26:09,900 --> 01:26:12,500
أن اليوم هو ما كنت أحتاجه
شكرا جزيلا يا هاري

1141
01:26:15,400 --> 01:26:17,900
لقد كان من دواعي سروري يا ماري

1142
01:26:17,900 --> 01:26:20,900
هل ستقلني الليلة الساعة 7:45 ؟؟

1143
01:26:20,900 --> 01:26:22,700
لا، لدي شي يجب ان افعله...

1144
01:26:22,900 --> 01:26:24,500
شئ يجب ان انهيه الليلة...

1145
01:26:24,500 --> 01:26:26,200
لنجعلها الساعة الثامنة...

1146
01:26:26,200 --> 01:26:30,500
توقف عن هذا...

1147
01:26:30,500 --> 01:26:33,100
حسنا  7:45

1148
01:26:34,600 --> 01:26:37,400
وداعا

1149
01:27:21,800 --> 01:27:23,800
هذا غير مفهوم يا لويد..

1150
01:27:23,900 --> 01:27:25,600
لقد قالت العاشرة تماما

1151
01:27:25,700 --> 01:27:28,000
هل أنت متأكد أنك ذهبت الى الحانة الصحيحة ؟؟

1152
01:27:28,000 --> 01:27:31,900
أوه نعم
أنا متأكد

1153
01:27:31,900 --> 01:27:35,100
حانة الطابق السفلي.....

1154
01:27:35,100 --> 01:27:38,300
حسنا اذا.......

1155
01:27:38,300 --> 01:27:41,100
ربما تغير قلبها لغيري

1156
01:27:41,100 --> 01:27:44,600
إن هذا يزعجني
إن هذا يزعجني فعلا

1157
01:27:44,600 --> 01:27:46,600
إني أكره النساء عندما يفعلن هذا

1158
01:27:46,600 --> 01:27:48,300
أرادت أن تراك ثانية

1159
01:27:48,300 --> 01:27:50,200
لقد قالت لي ذلك. والآن لا تريد.!؟

1160
01:27:50,200 --> 01:27:53,100
انتظر دقيقه!
انتظر!

1161
01:27:53,200 --> 01:27:56,100
يجب أن تكون قد قصدت العاشرة مساءا

1162
01:27:56,100 --> 01:27:58,700
هل تعتقد ذلك ؟؟

1163
01:27:58,700 --> 01:28:02,700
لماذا تقابلك في الحانة
في العاشرة صباحا؟؟

1164
01:28:02,800 --> 01:28:04,900
اعتقدت أنها مدمنة كحول

1165
01:28:10,700 --> 01:28:12,900
- أوه..
- وفي هذه الاوقات...

1166
01:28:13,000 --> 01:28:16,900
دخلت عبر الألم .والألم....

1167
01:28:16,900 --> 01:28:20,000
كل الجحيم!؟ من أجل لا شئ

1168
01:28:20,000 --> 01:28:21,800
يا الاهي هذا مضحك

1169
01:28:21,800 --> 01:28:24,200
هذا جيد

1170
01:28:24,200 --> 01:28:26,900
اذا، اسمع........
يبدو أنك ضمنت خروجك الليلة

1171
01:28:27,000 --> 01:28:29,300
أما أنا فذاهب للصيد

1172
01:28:29,300 --> 01:28:31,000
حسنا

1173
01:28:33,000 --> 01:28:35,400
العاشرة صباحا.!

1174
01:28:52,100 --> 01:28:54,700
مرحبا يا هاري،
يا صديقي الوفي والقديم

1175
01:28:54,700 --> 01:28:56,400
نعم؟

1176
01:28:56,400 --> 01:28:59,900
هل تشرب معي نخب الحظ قبل أن تذهب ؟؟

1177
01:28:59,900 --> 01:29:03,300
حسنا كما تريد، هذا سيساعد فرصتك

1178
01:29:03,300 --> 01:29:05,700
حسنا سيدي

1179
01:29:05,800 --> 01:29:08,000
اتعرف لماذا أحبك يا هاري ؟؟

1180
01:29:08,100 --> 01:29:10,300
لأنك رجل منتظم

1181
01:29:11,700 --> 01:29:15,100
ولهذا أريدك أن تبقى منتظما

1182
01:29:16,300 --> 01:29:21,100
نصف ملعقة شاي لأداء أسرع

1183
01:29:41,800 --> 01:29:45,900
لصديقي هاري
صانع الألعاب

1184
01:29:45,900 --> 01:29:49,400
دعك من هذا....

1185
01:30:15,800 --> 01:30:18,500
مرحبا الباب مفتوح
تعال الى الأعلى

1186
01:30:23,800 --> 01:30:25,200
- مرحبا.
- مرحبا.

1187
01:30:25,300 --> 01:30:26,900
تصرف كأنك في منزلك

1188
01:30:26,900 --> 01:30:28,400
لقد انتهيت تقريبا، دقيقة واحدة

1189
01:30:28,400 --> 01:30:31,000
- يبدو جيداََ
- حسناََ

1190
01:31:54,400 --> 01:31:57,200
هاري أأنت بالداخل؟؟

1191
01:31:57,200 --> 01:31:59,200
سأخرج حالا

1192
01:31:59,300 --> 01:32:03,000
أتمنى أن لا تستخدم المرحاض
لأنه معطل

1193
01:32:06,200 --> 01:32:09,900
المرحاض لا يخرج ماءا

1194
01:32:09,900 --> 01:32:12,100
لا، لقد كنت أحلق

1195
01:32:12,100 --> 01:32:14,300
تحلق!!؟؟

1196
01:32:14,400 --> 01:32:16,900
نعم؛ لأنني كنت متأخرا..

1197
01:32:16,900 --> 01:32:19,400
ففكرت أن هذا سيختصر الوقت.

1198
01:32:21,400 --> 01:32:25,600
حسنا، سوف أكون في المطبخ إلى أن تستعد.

1199
01:32:28,200 --> 01:32:30,900
يا إلهي

1200
01:32:46,000 --> 01:32:47,900
غدا

1201
01:32:47,900 --> 01:32:50,500
داخل بيت محاماة الأخوه مينديز

1202
01:32:50,500 --> 01:32:52,700
سنعود بعد قليل..

1203
01:32:52,800 --> 01:32:57,200
صبي أعمى من جزيرة رود.....

1204
01:32:57,200 --> 01:33:00,200
الذي خدع بشراء ببغاء ميت...

1205
01:33:00,200 --> 01:33:03,300
اعتقدت فقط أنه هادئ جدا

1206
01:33:08,100 --> 01:33:09,800
من هؤلاء الناس المرضى ؟؟

1207
01:33:14,900 --> 01:33:17,000
- مرحبا!
- مرحبا.

1208
01:33:17,000 --> 01:33:19,100
نعم؟

1209
01:33:19,100 --> 01:33:20,800
تتذكرينني؟؟

1210
01:33:21,800 --> 01:33:25,100
ليس بالضبط

1211
01:33:25,100 --> 01:33:29,100
بروفيدنس

1212
01:33:29,100 --> 01:33:31,100
أوصلتك الى المطار الاسبوع الماضي.

1213
01:33:31,200 --> 01:33:33,000
يا إلهي

1214
01:33:33,100 --> 01:33:35,800
لويد، أليس كذلك؟؟

1215
01:33:35,900 --> 01:33:39,400
لقد تذكرت اسمي!!

1216
01:33:39,500 --> 01:33:41,900
لماذا انت في آسبن؟

1217
01:33:41,900 --> 01:33:43,500
أحضرت لكي الحقيبة

1218
01:33:43,500 --> 01:33:47,300
التي تركتها في المطار،  أيتها الغافلة

1219
01:33:47,300 --> 01:33:50,100
- لديك حقيبتي ؟؟
- نعم

1220
01:33:50,200 --> 01:33:52,300
انها في الفندق الذي أقيم فيه

1221
01:33:52,300 --> 01:33:55,000
اركبي في الدراجة معي ولنذهب لأخذها

1222
01:33:55,000 --> 01:33:58,500
الا اذا كنت مشغولة

1223
01:33:58,500 --> 01:34:00,500
لا.. لا.. لا

1224
01:34:00,500 --> 01:34:02,400
- لا أريد أن ..
- لا انتظر هنا

1225
01:34:02,400 --> 01:34:04,100
- حسنا.
- حسناََ.

1226
01:34:09,000 --> 01:34:11,400
هيا اسحب ايها اللعين

1227
01:34:15,100 --> 01:34:17,400
ماذا تفعل هناك بالداخل يا هاري؟؟

1228
01:34:17,400 --> 01:34:22,800
أنا فقط .. أنظف أسناني....

1229
01:34:36,100 --> 01:34:37,800
هاري!

1230
01:34:39,300 --> 01:34:41,400
انني اتغرغر...

1231
01:34:41,500 --> 01:34:44,100
امهليني دقيقه يا ماري؛
وسأكون بالخارج

1232
01:34:44,200 --> 01:34:46,500
اسرع يا هاري هناك شيئ مهم حدث..

1233
01:34:46,500 --> 01:34:48,400
وسأخرج لأجله

1234
01:34:48,400 --> 01:34:51,300
انها حالة طارئة، سأشرح لك لاحقا

1235
01:34:51,300 --> 01:34:54,900
- ولكن ماري....
- أنا آسفة و لكنني مضطرة للخروج

1236
01:34:55,000 --> 01:34:57,300
أعدك أننا سنخرج ثانية

1237
01:35:08,600 --> 01:35:10,900
لنتسابق للأعلى

1238
01:35:12,600 --> 01:35:15,600
تعالي الى هنا.

1239
01:35:23,100 --> 01:35:24,600
أنا فزت!

1240
01:35:24,700 --> 01:35:27,400
يبدو مألوفا؟؟

1241
01:35:27,500 --> 01:35:29,400
لا اصدق أنك حصلت عليها

1242
01:35:29,400 --> 01:35:31,200
نعم بالطبع

1243
01:35:31,200 --> 01:35:33,500
عندما يوصل لويد امرأة للمطار

1244
01:35:33,500 --> 01:35:35,300
فانني أتاكد من حصولها على أمتعتها

1245
01:35:35,300 --> 01:35:38,400
- هذه فلسفتي في الحياة
- هذا مدهش

1246
01:35:38,400 --> 01:35:41,200
أتعني أنك قطعت 2000 ميل......

1247
01:35:41,200 --> 01:35:43,600
فقط من أجلي ؟

1248
01:35:43,700 --> 01:35:48,700
لم يكن لدي الكثير لأفعله

1249
01:35:50,200 --> 01:35:52,000
وأعرف كم هو مؤلم فقد حقيبة

1250
01:35:54,200 --> 01:35:57,400
هذا لطيف جدا، لويد

1251
01:36:11,700 --> 01:36:15,000
ماري، قد يكون هذا مفاجئا

1252
01:36:15,100 --> 01:36:17,200
ولكنني فكرت كثيرا

1253
01:36:17,200 --> 01:36:20,300
انت المرأة الوحيدة التي انتظرتها في حياتي

1254
01:36:20,400 --> 01:36:22,100
ولست خجلا من الاعتراف بهذا

1255
01:36:22,200 --> 01:36:26,300
أرجوكي...
دعيني أنهي كلامي...

1256
01:36:26,400 --> 01:36:29,700
أنا مجنون بك

1257
01:36:29,700 --> 01:36:32,600
لم أشعر بهذا الشعور تجاه أي أحد آخر

1258
01:36:32,600 --> 01:36:35,300
اسمعيني...

1259
01:36:35,400 --> 01:36:38,400
أنا أشعر كأنني تلميذ مدرسة ثانية

1260
01:36:38,400 --> 01:36:41,200
محتاج بشدة لحب

1261
01:36:41,200 --> 01:36:43,900
حب جميل معك

1262
01:36:53,400 --> 01:36:57,000
أعتقدت أنك تتكلم مع أحدهم

1263
01:36:59,200 --> 01:37:03,000
ماري، أنا..أنا..

1264
01:37:08,100 --> 01:37:11,500
أنا محتاج بشدة لممارسة الحب مع تلميذ مدرسة

1265
01:37:12,700 --> 01:37:15,600
- أعتقد أنني يجب أن أذهب
- لا، لا

1266
01:37:17,500 --> 01:37:20,500
لم يكن هذا قصدي

1267
01:37:23,500 --> 01:37:28,400
ما كنت أقصده هو

1268
01:37:30,500 --> 01:37:32,400
يا ألهي

1269
01:37:32,500 --> 01:37:35,500
أنا، أنا.. معجب بك يا ماري

1270
01:37:37,800 --> 01:37:41,500
معجب جدا بك

1271
01:37:42,800 --> 01:37:47,400
وأريد أن أسألك سؤال بلا تردد

1272
01:37:47,400 --> 01:37:49,800
وأريد منك اعطائي جوابا صادقا

1273
01:37:49,800 --> 01:37:52,200
ما هي فرصة العلاقة بين

1274
01:37:52,300 --> 01:37:56,300
شاب مثلك وبنت مثلي

1275
01:37:57,800 --> 01:38:00,100
أن يكونوا سوية ؟؟

1276
01:38:00,100 --> 01:38:02,500
من الصعب القول يا لويد....

1277
01:38:02,500 --> 01:38:05,200
نحن لا يجب....

1278
01:38:05,300 --> 01:38:07,800
اضربيني به
قوليها بلا تردد

1279
01:38:07,900 --> 01:38:10,100
لقد جئت مسافة بعيدة لرؤيتك يا ماري

1280
01:38:10,100 --> 01:38:12,700
تستطيعين على الأقل اعطائي جوابا

1281
01:38:12,700 --> 01:38:15,100
ما هي فرصتي؟؟

1282
01:38:15,100 --> 01:38:17,700
ليست جيدة

1283
01:38:21,600 --> 01:38:26,100
اتعنين ليست جيدة مثل 1 الى 100 ؟؟

1284
01:38:26,200 --> 01:38:30,500
يمكنني القول أكثر من 1 الى مليون

1285
01:38:35,900 --> 01:38:39,700
اذا انت تقولين لي أن هنالك فرصة ؟؟

1286
01:38:41,900 --> 01:38:44,000
نعم.

1287
01:38:45,600 --> 01:38:47,500
لقد قرأتك

1288
01:38:54,600 --> 01:38:57,500
عندنا الكثير من المناشف، شكرا

1289
01:38:57,600 --> 01:39:00,400
نيكولاس ماذا تفعل هنا ؟؟

1290
01:39:00,400 --> 01:39:02,100
كنت أبحث عنك يا ماري.

1291
01:39:02,200 --> 01:39:04,200
لدي أخبار عن زوجك

1292
01:39:05,400 --> 01:39:08,800
زوجها ؟؟؟
انتظر لحظة

1293
01:39:10,400 --> 01:39:14,200
ماذا عن الواحد في المليون الذي كنا نتحدث عنه ؟؟

1294
01:39:14,200 --> 01:39:17,000
ألن تدعونني للدخول ؟؟

1295
01:39:22,000 --> 01:39:25,700
مرحبا هاري
لم تتصل أبدا

1296
01:39:25,700 --> 01:39:27,600
ماذا تفعلين هنا ؟؟

1297
01:39:31,600 --> 01:39:34,700
عفوا يا رجل المسدس
من أنت ؟؟

1298
01:39:34,800 --> 01:39:36,800
لا تتظاهر بالغباء معي أيها اللعين

1299
01:39:36,800 --> 01:39:39,700
أنا مالك الحقيبة التي كنتم تحملونها!

1300
01:39:39,800 --> 01:39:41,900
أوه، حسنا

1301
01:39:41,900 --> 01:39:45,900
نيكولاس عائلتي وثقت بك

1302
01:39:46,000 --> 01:39:48,200
اخرسي!

1303
01:39:48,200 --> 01:39:52,200
اسمع يا سيد سامسونايت
بالنسبة للحقيبة...

1304
01:39:52,300 --> 01:39:54,300
أنا و صديقي هاري لدينا النية

1305
01:39:54,300 --> 01:39:56,900
- لتعويضك كليا
- ماذا؟

1306
01:39:56,900 --> 01:40:00,500
افتحيها
افتحيها!

1307
01:40:00,500 --> 01:40:03,300
افتحيها، افعلي كما يقول

1308
01:40:03,400 --> 01:40:05,100
أسرعي

1309
01:40:09,900 --> 01:40:12,400
ما هذا؟
ما هذا؟

1310
01:40:12,500 --> 01:40:14,100
أين كل المال ؟؟

1311
01:40:14,200 --> 01:40:17,100
بإمكانك اعتبارها كالأموال سيدي

1312
01:40:17,200 --> 01:40:19,600
انها أوراق نقود مكتوب فيها.

1313
01:40:19,700 --> 01:40:21,600
كل سنت دفع حتى الآن...

1314
01:40:21,700 --> 01:40:24,600
انظر، أترى هذه؟؟

1315
01:40:24,600 --> 01:40:26,900
انها سيارة ب275 ألف

1316
01:40:26,900 --> 01:40:29,100
قد يزيد تمسكك بها

1317
01:40:32,900 --> 01:40:35,900
أنت رجل ميت

1318
01:40:40,900 --> 01:40:43,800
لقد عدت يا لويد!

1319
01:40:43,900 --> 01:40:47,200
انظر  لدينا حديث مهم

1320
01:40:47,200 --> 01:40:48,700
لدي اعتراف لأقوله

1321
01:40:48,800 --> 01:40:50,600
جيد لقد وجدتها

1322
01:40:50,700 --> 01:40:52,200
سأترككما لوحدكما

1323
01:40:52,300 --> 01:40:54,500
لا، ابقى هنا

1324
01:41:00,900 --> 01:41:03,900
نعم تذكرة ذهاب الى أمستردام

1325
01:41:03,900 --> 01:41:06,600
مغادرة بأسرع ما يمكن

1326
01:41:06,700 --> 01:41:09,300
كيف تعرفتما على بعض أنتما الاثنان؟؟

1327
01:41:09,300 --> 01:41:11,200
من المفروض أن نكون أفضل صديقين

1328
01:41:11,300 --> 01:41:13,200
حتى أصبح لئيما

1329
01:41:13,300 --> 01:41:16,300
أنا لئيم؟؟
أنت متبجح فعلا

1330
01:41:16,300 --> 01:41:18,200
أنت تعرف أنني مجنون بها

1331
01:41:18,200 --> 01:41:20,500
وأنت عرفت أنني مجنون بفريدا فلتشر

1332
01:41:20,600 --> 01:41:24,000
ومع ذلك لم تتوقف

1333
01:41:24,000 --> 01:41:26,300
- ماذا تعني؟؟
- ماذا تعني؟؟

1334
01:41:26,300 --> 01:41:28,200
لا تنكر يا لويد

1335
01:41:28,300 --> 01:41:31,500
لقد أخبرتني بكل القصة المقززة
يا سيد القبلة

1336
01:41:34,400 --> 01:41:36,900
أي ساعة ستقلع ؟؟

1337
01:41:37,000 --> 01:41:38,900
شكرا
انتظر...

1338
01:41:39,000 --> 01:41:40,900
انتظر، هل لي بوجبة خضار؟؟

1339
01:41:40,900 --> 01:41:43,300
لقد تعلمنا أشياء

1340
01:41:43,400 --> 01:41:45,800
- عن بعضنا البعض، أليس كذلك ؟؟
- نعم؛ قلت ذلك.

1341
01:41:45,900 --> 01:41:47,500
ربما نحن لسنا الصديقين الحميمين كما أعتقدنا

1342
01:41:47,600 --> 01:41:48,500
تخمين جيد.

1343
01:41:48,500 --> 01:41:51,400
لو كانت فتاة جميله تستطيع أن تفرقنا هكذا

1344
01:41:51,500 --> 01:41:53,400
ربما صداقتنا لا تساوي.

1345
01:41:53,500 --> 01:41:54,900
دعنا ننهيها

1346
01:41:55,000 --> 01:41:56,900
أخبرني أين أوقع..

1347
01:41:57,000 --> 01:41:58,900
على مؤخرتي بعد أن تقبلها!!

1348
01:41:59,000 --> 01:42:00,600
اقبلها؟ لا أنت قبل مؤخرتي

1349
01:42:00,600 --> 01:42:02,800
قبلها بشفتيك....

1350
01:42:02,800 --> 01:42:06,800
- ضعها يسارا
- أخرسوا!

1351
01:42:08,800 --> 01:42:11,500
من منكما أيها الفشلة يريد أن يموت أولا ؟؟

1352
01:42:13,000 --> 01:42:15,600
هنا

1353
01:42:15,600 --> 01:42:18,000
أنا الذي ورطك بهذا

1354
01:42:18,000 --> 01:42:20,300
هيا اقتلني أولا

1355
01:42:20,400 --> 01:42:23,400
لا لا، أنتظر!
اقتلني أنا أولا

1356
01:42:23,400 --> 01:42:25,500
سرقت منك فتاتك يا لويد أنا أستحقها

1357
01:42:25,600 --> 01:42:27,000
- أنت لا تستحق ذلك
- بلى

1358
01:42:27,100 --> 01:42:29,200
- لا
- بلى

1359
01:42:29,300 --> 01:42:31,700
البارحة كان أجمل يوم في حياتي

1360
01:42:31,700 --> 01:42:35,800
ماري وأنا تزلجنا، وصنعنا رجل الثلج
لقد قبلتني وأمسكت رجلي

1361
01:42:35,900 --> 01:42:38,200
حسنا، أقتله

1362
01:42:44,700 --> 01:42:47,100
لا لا!

1363
01:42:48,600 --> 01:42:51,800
لقد قتلت أعز أصدقائي أيها الوغد

1364
01:42:51,900 --> 01:42:53,500
لو أعتبرت هذه تعزية

1365
01:42:53,500 --> 01:42:55,700
اذا هم السابقون وأنتم اللاحقون

1366
01:43:01,800 --> 01:43:05,700
هاري!
انت حي!

1367
01:43:05,800 --> 01:43:08,500
وأنت لم تصبك طلقة واحدة

1368
01:43:08,500 --> 01:43:10,600
لحسن حظي!

1369
01:43:10,600 --> 01:43:13,100
الشرطة
الكل في مكانه

1370
01:43:13,100 --> 01:43:16,500
والأيدي مرفوعة للأعلى

1371
01:43:16,500 --> 01:43:18,000
ليس أنت يا غبي!

1372
01:43:18,000 --> 01:43:19,600
احظرو المسدس

1373
01:43:19,600 --> 01:43:22,300
المحققة الخاصة بيث جوردان
المباحث الفيدرالية

1374
01:43:22,400 --> 01:43:23,900
من ؟؟

1375
01:43:24,000 --> 01:43:25,900
سيد دون
شكرا لك

1376
01:43:25,900 --> 01:43:28,900
لم نكن نفعلها من دونك.

1377
01:43:28,900 --> 01:43:30,500
لقد تبعناكم يا شباب

1378
01:43:30,500 --> 01:43:31,800
منذ كنتم في بروفيدنس

1379
01:43:31,900 --> 01:43:33,700
ماالذي يحدث، هاري؟؟

1380
01:43:33,700 --> 01:43:37,000
اسمك هاري أليس كذلك ؟؟

1381
01:43:37,100 --> 01:43:40,600
لقد قابلتني قبل قليل وأفهمتني الموضوع

1382
01:43:40,600 --> 01:43:42,700
وأعطوني بدلة ضد الرصاص

1383
01:43:42,800 --> 01:43:44,900
ومسدس

1384
01:43:46,700 --> 01:43:49,000
وماذا لو أطلق على وجهك ؟!؟

1385
01:43:50,100 --> 01:43:52,500
ماذا لو أطلق على وجهي ؟؟

1386
01:43:52,500 --> 01:43:54,800
هذا خطر قادرين على علاجه

1387
01:43:54,900 --> 01:43:56,700
لماذا لم آخذ مسدسا؟؟

1388
01:43:56,800 --> 01:43:59,000
هل لديك مسدس ؟؟

1389
01:44:27,000 --> 01:44:28,900
لقد كنت على حق، يا لويد.

1390
01:44:29,000 --> 01:44:31,000
انها تستحق الرحلة بكل تأكيد

1391
01:44:31,100 --> 01:44:35,600
انها رائعة أليس كذلك؟؟

1392
01:44:35,600 --> 01:44:37,500
أنا سعيد أننا ساعدناها

1393
01:44:47,400 --> 01:44:49,200
- عزيزي!
- بهدوء.بهدوء!

1394
01:44:49,200 --> 01:44:51,600
- هل أنت بخير
- نعم، تعب قليلا

1395
01:44:51,600 --> 01:44:54,500
أنا آسفة
حبيبي

1396
01:44:54,500 --> 01:44:56,800
حبيبتي أفتقدتك كثيرا

1397
01:44:56,800 --> 01:44:59,100
عزيزي اريد ان اقدمك على شخص.

1398
01:44:59,100 --> 01:45:01,500
أريدك أن تقابل ألطف وأنبل رجل قابلته من قبل

1399
01:45:01,600 --> 01:45:03,400
- هل ستقابله؟
- بالتأكيد

1400
01:45:03,400 --> 01:45:05,800
أنتبهوا لديه مسدس

1401
01:45:08,500 --> 01:45:11,400
لويد!

1402
01:45:11,500 --> 01:45:13,400
نعم!

1403
01:45:13,500 --> 01:45:16,500
كنت أقول لك هذا زوجي بوبي

1404
01:45:16,600 --> 01:45:19,600
- مرحبا يا بوبي.
- مرحبا.

1405
01:45:19,600 --> 01:45:24,100
- أنا سعيد من أجلك
- أشكرك

1406
01:45:24,200 --> 01:45:27,000
أشكركما جزيلا، أنتما الاثنان

1407
01:45:27,000 --> 01:45:30,600
أنا أدين لكما بالامتنان

1408
01:45:30,700 --> 01:45:32,400
شكرا

1409
01:45:51,500 --> 01:45:54,000
لا أصدق هذا يا لويد

1410
01:45:54,000 --> 01:45:55,900
أولا ماري تخدعنا

1411
01:45:56,000 --> 01:45:57,900
ثم الشرطة تأخذ منا كل شئ

1412
01:45:57,900 --> 01:46:00,000
- ثم يتعطل خنزيرنا (الدراجه)؟
- نعم!

1413
01:46:00,100 --> 01:46:03,200
متى سنحصل على راحة ؟؟

1414
01:46:16,700 --> 01:46:20,700
مرحبا جميعاََ.

1415
01:46:20,700 --> 01:46:22,900
نحن ذاهبات الى مسابقة البكيني

1416
01:46:22,900 --> 01:46:24,700
ونريد اثنان للزيت

1417
01:46:24,700 --> 01:46:27,100
لدهننا قبل المسابقة

1418
01:46:31,300 --> 01:46:33,800
أنتن محظوظات

1419
01:46:33,800 --> 01:46:37,100
هناك بلدة على بعد 3 أميال في هذا الاتجاه

1420
01:46:37,100 --> 01:46:39,400
سوف تجدون الاثنان هناك

1421
01:46:42,100 --> 01:46:44,700
حسنا، شكرا

1422
01:46:44,700 --> 01:46:46,800
وداعاَََ.

1423
01:46:53,900 --> 01:46:56,500
هل أنت مدرك ماذا فعلت ؟!؟

1424
01:46:56,600 --> 01:47:00,200
- أنتظروا!
- لويد!

1425
01:47:00,300 --> 01:47:02,900
لويد!

1426
01:47:10,600 --> 01:47:12,900
أرجو أن تعذروا صديقي

1427
01:47:13,000 --> 01:47:15,900
انه بطئ الفهم

1428
01:47:16,000 --> 01:47:19,100
البلدة في ذلك الاتجاه

1429
01:47:30,300 --> 01:47:32,200
هناك رجلان محظوظان

1430
01:47:32,200 --> 01:47:34,300
سيكونان مع هؤلاء الفتيات

1431
01:47:34,400 --> 01:47:36,200
للشهرين القادمين

1432
01:47:36,300 --> 01:47:38,900
نعم؛ لا تقلق.

1433
01:47:39,000 --> 01:47:40,800
سنحصل على فرصتنا نحن أيضا

1434
01:47:40,800 --> 01:47:44,300
- ولكن يجب أن نبقي عيوننا مفتوحة
- نعم

1435
01:47:47,400 --> 01:47:52,400
Translated By DirtySide
madf0rever@hotmail.com

1436
01:47:52,401 --> 01:48:42,401
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
28/04/2010
</font>

