1
00:01:20,691 --> 00:01:23,368
هل أهدي أم أن
عددهم ازداد؟

2
00:01:24,826 --> 00:01:27,026
بأيّ لحظة سيخرجون السجادات
سترى

3
00:01:28,382 --> 00:01:32,969
سابقاً، كانت الساحة بقبضتنا
لحسن الحظ أنّهم مغفّلين

4
00:01:36,487 --> 00:01:41,774
،لو استغنوا عن التفكير بخصياتهم
لكانوا قد وصلوا لدرجة عالية من التطور

5
00:01:43,390 --> 00:01:46,899
يجدر بك التقرب منهم
ومعرفة نواياهم

6
00:01:47,518 --> 00:01:48,815
كلا، لا أعتقد ذلك

7
00:01:50,474 --> 00:01:51,952
ما الذي لا تعتقده؟

8
00:01:54,280 --> 00:01:58,957
ماذا؟ تريدني إشعال الفتيل هناك؟ -
لم ستشعلها؟ -

9
00:01:59,117 --> 00:02:06,033
(في نظرهم أنا كورسي يا (سيزار -
فعلاً؟ الهراء قد أعماهم -

10
00:02:17,046 --> 00:02:22,603
أرسل بعض حرّاسك في عنبرهم
تقمعهم، بعد ذلك سيأكلون من يدك

11
00:02:24,188 --> 00:02:25,970
تفكير سديد

12
00:02:27,666 --> 00:02:30,530
قلت هذا لأبيّن لك مدى دهاء
عربي يفكّر بخصيتيه

13
00:03:21,794 --> 00:03:25,782
<i>دعني أعرفك على بعض الأصدقاء
"المكلّف من "ماربييا</i>

14
00:03:26,338 --> 00:03:28,345
<i>!(هذا (خالد -
أخوك -</i>

15
00:03:30,602 --> 00:03:32,317
<i>!(هذا يُدعى (ميشكا</i>

16
00:03:32,918 --> 00:03:36,271
<i>(هذا (داميان)، وهناك (أوليفر
(رحبّوا بـ(مالك</i>

17
00:03:36,687 --> 00:03:40,838
<i>ما اسمك؟ -
اسمي (فرناندا). وأعشق السجناء -</i>

18
00:03:44,552 --> 00:03:47,807
<i>"ماربييا"</i>

19
00:03:52,788 --> 00:03:58,980
في العنبر "ب"...، ماذا يفعل المسلمون؟
يدخلون أشياء؟ يتاجرون؟

20
00:03:59,324 --> 00:04:03,607
كلا، منضبطين -
حقاً؟ ليس لديهم أيّ نشاط؟ -

21
00:04:06,006 --> 00:04:11,795
ألا تعتقد أنه من الأفضل
إرسال بعض من أتباعك للفتن بينهم؟

22
00:04:11,779 --> 00:04:15,779
للضغط عليهم -
لم نضغط عليهم؟ -

23
00:04:16,135 --> 00:04:22,529
،لمَ؟... ليروا من هو القائد
وأيّ يد يجب عليهم تقبيلها

24
00:04:22,608 --> 00:04:24,102
أليس هذا منطقياً؟

25
00:04:25,637 --> 00:04:30,130
في الماضي كنتم 20. الآن أنتم 5
ألا ترى الفرق؟

26
00:04:33,037 --> 00:04:39,174
أيّ فرق تتكلّم عنه؟ -
لا أستطيع القيام لـ 5 بما أقوم به لـ 20 -

27
00:04:40,942 --> 00:04:43,320
إن كنت غير قادر على إفادتنا
فما دورك؟

28
00:04:43,369 --> 00:04:45,884
(تريد تحويلاً؟ أخبرني وأتكلم مع (ماركاجي

29
00:04:45,913 --> 00:04:47,931
كلا، لا بأس -
ما الذي لاباس به؟ -

30
00:04:48,155 --> 00:04:51,188
...سأجد وسيلة. سأرى من -
ستجد وسيلة؟ -

31
00:04:51,700 --> 00:04:57,022
استخدم عقلك! غدا ستعلمني
بما ستخدمني به

32
00:05:14,728 --> 00:05:15,661
"(حسان)"

33
00:05:15,859 --> 00:05:17,453
لدينا مشكل، يا أخي

34
00:05:31,973 --> 00:05:36,365
قدّم احتجاجاً للإدارة، ماذا عساي أن أقول؟
ربما (لوتشياني) بإمكانه فعل شيء

35
00:05:37,303 --> 00:05:42,804
لا أستوعب. سابقا تنعتني بكلب
الكورسيين والآن تطلب منّي ترجّيهم في سبيلك

36
00:05:42,812 --> 00:05:45,410
ليس من أجلي، إنّما لإخواننا

37
00:05:46,091 --> 00:05:50,224
أترك لعب دور العبد لهم
لأكون عبدكم، أهذا قصدك؟

38
00:05:50,592 --> 00:05:52,639
إن كنت تُناشد لمعروف
فتعلّم كيف تطلبه

39
00:05:54,870 --> 00:05:58,376
ماهي طلباتك؟ -
ما الذي يمكن طلبه هنا؟ -

40
00:05:58,364 --> 00:06:01,158
الإحترام -
هل أبدو كورسيّاً لهذه الدرجة؟ -

41
00:06:01,189 --> 00:06:06,106
ماذا دهاك؟ كسبت ثقة زائدة؟ -
هيّا، سأرى ما يمكنني فعله -

42
00:06:24,954 --> 00:06:26,363
لوتشياني)، استشارة)

43
00:06:35,476 --> 00:06:41,334
أصبحت تعقد مواعيدك هنا الآن؟ -
دافئ، منعزل، رؤية على البحر -

44
00:06:41,636 --> 00:06:43,349
اجلس -
كلا، أفضل هكذا -

45
00:06:44,859 --> 00:06:48,465
ماذا تريد إذاً؟ -
"لدي مشكل في "مارسيليا -

46
00:06:49,615 --> 00:06:55,996
(إنّه من جماعتكم، (ابراهيم الأطرش
أريدك إيصال رسالة له

47
00:06:56,600 --> 00:07:01,104
قل له أن (لوتشياني) مستعد
للتحدث معه وجها لوجه، اتفقنا؟

48
00:07:01,851 --> 00:07:07,479
سأرى. والحرّاس الذين ينكدون علينا؟ -
سأتكفل بالأمر -

49
00:07:09,121 --> 00:07:11,012
ابراهيم الأطرش) في "مرسيليا"، تذكر)

50
00:07:18,071 --> 00:07:22,388
أترى صاحب الزي الأحمر؟ سيتوقف
و يعد الإنطلاق في المنحى المعاكس

51
00:07:26,893 --> 00:07:30,807
...الإثنان اللذان يركضان
القصير صاحب القبعة؟

52
00:07:31,223 --> 00:07:32,802
سينحني ليقوم بتمارين الصدر

53
00:07:37,898 --> 00:07:41,141
شاهد المباراة الآن
أنظر للسلّة

54
00:07:45,302 --> 00:07:48,917
!خاطئة. فاشل -
كلا، الآخر -

55
00:07:56,485 --> 00:07:58,311
بالنسبة لي، ألا ترى شيئاً؟

56
00:08:02,697 --> 00:08:04,316
بلى... الثلج

57
00:08:22,564 --> 00:08:25,130
حسناً. سأركن جانباً

58
00:08:27,509 --> 00:08:28,524
...تبا لك

59
00:08:30,300 --> 00:08:31,551
!تقدّم! تقدّم

60
00:08:36,265 --> 00:08:37,391
حسنٌ

61
00:08:39,804 --> 00:08:40,553
"لطيف)، المصري)"

62
00:08:40,553 --> 00:08:44,556
تركوا سيّارة تمر
(ونصبوا كميناً لـ(رياض

63
00:08:44,577 --> 00:08:45,709
أمسكوه مع الحشيش

64
00:08:46,484 --> 00:08:47,723
والآن يريدون المال

65
00:08:48,694 --> 00:08:51,437
اللعنة! من هؤلاء الأشخاص؟
ألديك فكرة؟

66
00:08:51,481 --> 00:08:55,639
لا أدري. أعرف قائدهم وحسب
يُدعى (لطيف)، المصري

67
00:08:55,639 --> 00:08:57,143
ينحدر من الضواحي الجنوبية

68
00:08:57,143 --> 00:09:01,210
يسلكون نفس طرقنا
يعرفون كلّ الألاعيب

69
00:09:03,484 --> 00:09:04,848
ماذا سنفعل بالنسبة للمال؟

70
00:09:07,614 --> 00:09:09,448
أعطهم كلّ ما يريدون

71
00:09:11,287 --> 00:09:12,247
!قائد

72
00:09:12,327 --> 00:09:15,660
أهنالك أخبار عن صديقك؟ -
...لاشيء. ماذا عساي أن أفعل؟ -

73
00:09:15,660 --> 00:09:17,890
لقد مضت 3 أيام... -
هدئ من روعك -

74
00:09:18,047 --> 00:09:20,442
ثمة أناس عديدة هنا
ونحن بحوزتنا حشيش

75
00:09:20,456 --> 00:09:24,176
،لو أحد يعرف المصري هنا
سنعرف بنهاية المطاف

76
00:09:24,661 --> 00:09:26,561
!وسيتألم جدا حينما أعثر عليه

77
00:09:28,329 --> 00:09:30,063
أين وصلت مع المسلمين؟ -
نتقدّم -

78
00:09:31,154 --> 00:09:33,900
زرهم... تأكد من سيرورة العمل

79
00:09:50,878 --> 00:09:53,465
أريدك أن تسدي لي معروفاً -
أفصح؟ -

80
00:09:53,480 --> 00:09:54,715
أحتاج معلومات عن أحدٍ

81
00:09:55,013 --> 00:09:57,586
من؟ -
أسود البشرة، (لطيف)، مصري -

82
00:09:57,586 --> 00:09:58,976
لطيف)؟) -
نعم -

83
00:09:59,296 --> 00:10:00,690
وما المطلوب منّي؟

84
00:10:00,690 --> 00:10:04,451
أستقصي عن أحد يعرفه هنا -
شقيقه -

85
00:10:13,054 --> 00:10:16,251
ماهو الإتفاق؟ -
لاشيء. سأهتم بالأمر، لاتقلق -

86
00:10:16,276 --> 00:10:16,989
أتراه؟

87
00:10:18,991 --> 00:10:20,456
الذي يتمشى هناك

88
00:10:20,656 --> 00:10:21,962
صاحب الطاقية الزرقاء

89
00:10:24,047 --> 00:10:26,869
والباقون بمحاداته، يرافقونه؟

90
00:10:27,122 --> 00:10:29,717
يبدو كذلك -
المسلمون يقدمون المساعدة؟ -

91
00:10:29,830 --> 00:10:31,725
نعم بالطبع، إثنان منهم

92
00:10:31,790 --> 00:10:35,978
لامشكلة، إذا كانت العميلة مرتبة
فالأمور لن تتعقد

93
00:11:04,739 --> 00:11:05,938
!أغلقي فمك

94
00:11:14,032 --> 00:11:18,746
أيّها القائد! لقد لوى كاحله
يحتاج لطبيب

95
00:11:41,478 --> 00:11:42,656
!إنارة

96
00:12:00,492 --> 00:12:03,129
هل أنت (محمد غزيل)؟
شقيق المصري؟

97
00:12:03,506 --> 00:12:05,402
أهو أنت؟ -
نعم أنا -

98
00:12:05,771 --> 00:12:06,575
أقعد

99
00:12:11,406 --> 00:12:15,469
هل المدعوّة (وسيلة) والدتك؟
أذالك عنوانها المدوّن في قائمة الزوّار؟

100
00:12:15,964 --> 00:12:16,889
أنظر

101
00:12:19,422 --> 00:12:24,634
إن أردت رؤيتها حيّة، بلّغ (لطيف) أنني
أريد صديقي وما يخصني، اتفقنا؟

102
00:12:24,385 --> 00:12:26,188
اتفقنا

103
00:12:26,887 --> 00:12:27,828
اتصل

104
00:12:37,835 --> 00:12:40,481
أين كنت؟ -
بمكتب التسجيل، كنت أعالج أمراً ما -

105
00:12:40,303 --> 00:12:42,502
أمر على ما يرام؟

106
00:12:42,537 --> 00:12:45,053
هل تغذيت؟ -
لا، عليّ رؤية شخص ما -

107
00:12:45,088 --> 00:12:48,025
بوسعه الإنتظار
تعال لإحتساء كوب قهوة

108
00:12:54,497 --> 00:12:55,764
أخدم نفسك

109
00:13:03,752 --> 00:13:09,664
أود التحدث معك. شاهدتك في الساحة
رفقة ذلك الشخص طويل القامة، الغجري

110
00:13:10,434 --> 00:13:12,803
ما الخطب؟
حشيش، عقاقير؟

111
00:13:14,363 --> 00:13:17,346
حشيش -
بكميّة كبيرة -

112
00:13:17,440 --> 00:13:22,246
أترغب بحصتك أم ماذا؟ -
كلا. إنه نشاطك ويخصك لوحدك -

113
00:13:22,842 --> 00:13:25,525
من أين يتم التسريب؟ -
قاعات الزيارة، المطبخ -

114
00:13:25,560 --> 00:13:29,964
إذاً قمت برشوة حراس -
كلا. عبر الموزّع. أكلات مجمّدة -

115
00:13:30,444 --> 00:13:33,446
الأمر يمشي هكذا إذاً؟ -
حتى هذه اللحظة، نعم -

116
00:13:38,449 --> 00:13:40,854
تعرف عاقبتك إذا كُشفت؟

117
00:13:44,337 --> 00:13:45,317
إنّها الحفرة

118
00:13:46,261 --> 00:13:48,122
وبعد الحفرة، وداعاً للخرجات

119
00:13:50,686 --> 00:13:56,958
بماذا نبهتك آخر مرّة؟ أن تحترس
ولا تخاطر بأيّام خرجاتك

120
00:13:57,187 --> 00:14:01,919
وماذا تفعل بالمقابل؟ تتشاجر
تفرض قانونك. إلام ترمي؟

121
00:14:02,767 --> 00:14:08,202
(لديك قيمة بخرجاتك، (دجبنة
في حالة العكس، بماذا ستفيدني؟

122
00:14:09,381 --> 00:14:10,268
انصرف

123
00:14:16,412 --> 00:14:17,406
!انصرف

124
00:14:37,938 --> 00:14:39,143
!الوغد

125
00:14:44,646 --> 00:14:46,267
...سأمزقك

126
00:14:57,081 --> 00:14:58,989
لم تعد تخشاني، صح؟

127
00:15:03,396 --> 00:15:08,383
،إذا كنت تستطيع التجول بأرجاء السجن
ذلك لأنني جعلتك حمّالا

128
00:15:09,287 --> 00:15:16,556
إذا تأكل... يرجع الفضل لي. إذا تحلم
تفكر، تعيش... فهذا بفضلي

129
00:15:18,197 --> 00:15:20,899
تنكر أن ليس لديك حرّاساً
!الأبله

130
00:15:22,208 --> 00:15:28,211
!اسم (لوتشياني) منقوش على جبهتك
!(تعيش لأجلي، (دجبنة

131
00:15:31,267 --> 00:15:36,072
،بنظرهم لك فهم ينظرون إلي
من سيروا إذاً؟ أجبني؟

132
00:17:02,990 --> 00:17:03,969
هل أنت هنا؟

133
00:17:51,345 --> 00:17:52,252
تعال هنا

134
00:17:54,260 --> 00:17:57,729
ألم تدرك أننا بالغنا أكثر من اللازم؟
قلت تعال هنا

135
00:17:58,232 --> 00:18:00,141
لدي شيء مضحك
أريد مشاطرتك إيّاه

136
00:18:06,807 --> 00:18:08,620
"ستذهب إلى "مارسيليا

137
00:18:10,946 --> 00:18:13,625
"خرجتك القادمة ستنزل إلى "مارسيليا

138
00:18:14,666 --> 00:18:16,823
من "بغيكوغ" إلى "مارسليا" في ظرف يوم واحد؟

139
00:18:18,491 --> 00:18:22,009
ثمة طائرة على الساعة 9 صباحاً
وستعود في الثالثة مساءً

140
00:18:22,855 --> 00:18:25,128
(هناك ستلتقي بـ(ابراهيم الأطرش

141
00:18:26,808 --> 00:18:28,325
أعلي حمل شيء؟

142
00:18:30,407 --> 00:18:32,220
كلا. تتكلم وتنصت

143
00:18:32,858 --> 00:18:36,116
أريد معرفة تكلفة قطع
العلاقات مع الإيطاليين

144
00:18:39,299 --> 00:18:44,640
أخبره أنني مهتم بالتعامل معه
بعيداً عن (جاكي ماركاغي) والآخرين

145
00:18:46,864 --> 00:18:51,981
بشأن نقودك ونفقات الرحلة
سيتصل (سامبييرو) بصديقك في الخارج

146
00:18:56,524 --> 00:18:57,977
أسبق وصعدت لطائرة؟

147
00:19:42,646 --> 00:19:44,759
(طاب يومك، (ترويت

148
00:19:44,794 --> 00:19:47,487
(طاب يومك، (دجبنة -
طاب يومك، سيّدي -

149
00:19:47,605 --> 00:19:48,813
افتح، من فضلك

150
00:20:18,626 --> 00:20:23,312
!قلت لك أن تأتي في الوقت المحدد -
حذاري! أخفض من صوتك ولاتخاطبني هكذا -

151
00:20:23,166 --> 00:20:27,862
تباً، كيف أخاطبك؟ أنا من يتحمل المجازفة -
حسناً. فهمت -

152
00:20:28,957 --> 00:20:33,298
!ماهذه السيّارة الحقيرة
أهي لإغواء الشرطة؟

153
00:20:34,039 --> 00:20:36,280
لقد غدوت غبيّاً -
حسناً، لابأس -

154
00:20:36,280 --> 00:20:37,438
ما الذي لابأس به؟

155
00:20:38,024 --> 00:20:41,925
لمَ تتحامل علي كزعيم؟
إن كنت مذعوراً، فقلها

156
00:20:43,373 --> 00:20:45,936
كان حرياً قول هذا
(لمّا دُسست بسيّارة (لطيف

157
00:21:13,641 --> 00:21:15,445
عليك تصفية ذهنك
(من (لطيف

158
00:21:16,933 --> 00:21:19,280
سأجده وأتخلص من ذلك الحقير

159
00:21:20,579 --> 00:21:24,052
لن تتخلّص من أحد -
استيقظ، العمل برمتّه متوقف -

160
00:21:24,243 --> 00:21:27,346
لا تأخذ الأمر على محمل شخصي
هذا اللعين سدّ كل شيء

161
00:21:28,932 --> 00:21:31,322
حتى لو استرجعنا الحشيش
لايمكننا استغلاله

162
00:21:33,017 --> 00:21:38,224
ينكدّون علينا حتى داخل المدينة
أحلف بحياة أمّي سأقضي عليه

163
00:21:39,367 --> 00:21:40,360
!اللعنة

164
00:21:42,471 --> 00:21:44,223
تبدو كالمحامي

165
00:21:54,069 --> 00:21:54,708
"مرسيليا"

166
00:21:54,857 --> 00:21:58,883
ستصعد على الساعة 9 و 55 دقيقة
المدخل 33، الجناح 2

167
00:21:59,616 --> 00:22:00,554
رحلة ميمونة، سيّدي

168
00:22:17,367 --> 00:22:18,417
تقدّم

169
00:22:19,689 --> 00:22:21,142
ارفع ذراعيك و أفرد ساقيك

170
00:24:00,976 --> 00:24:02,495
!هيّا يديك -
لمَ؟ -

171
00:24:02,701 --> 00:24:03,778
!قلت يديك

172
00:24:52,557 --> 00:24:53,362
...تحرّك

173
00:24:55,916 --> 00:24:57,069
"(ابراهيم الأطرش)"

174
00:25:08,309 --> 00:25:09,783
أهذا ضروري؟

175
00:25:11,155 --> 00:25:12,277
لايزعجني أنا

176
00:25:13,146 --> 00:25:14,341
ماذا يريد (لوتشياني)؟

177
00:25:15,176 --> 00:25:18,141
معرفة السعر لإيقاف أعمالك
مع الإيطاليين في نادي القمار

178
00:25:19,490 --> 00:25:23,319
لو قبلت، سيضمن وضعيتك
مع الآلات التي أعطوها لك

179
00:25:24,424 --> 00:25:28,012
كيف سيضمن عملنا؟

180
00:25:28,915 --> 00:25:29,989
كلا، مع المجلس

181
00:25:30,024 --> 00:25:34,142
سيضمن لك (سامبييرو) وضعك
عند (ماركاجي) و المجلس الكورسي

182
00:25:38,295 --> 00:25:42,693
منذ متى تعرف (لوتشياني)؟ -
منذ الإصلاحية -

183
00:25:44,780 --> 00:25:46,258
تشتغل لحسابه كلّ هذا الوقت؟

184
00:25:48,360 --> 00:25:51,700
ببساطة هكذا؟ جئت
وبدأت العمل لحسابه؟

185
00:25:54,174 --> 00:25:57,326
يوفر لك الحماية؟ -
كلا. أشتغل. لايحميني -

186
00:25:57,212 --> 00:26:00,061
أنت عربي، بل يحميك -
كلا، أعمل لحسابهم -

187
00:26:00,932 --> 00:26:01,927
كم تكلّفك حمايتك؟

188
00:26:03,790 --> 00:26:06,943
هل أنت الشّامة؟
تلعب دور السّاعي؟

189
00:26:08,037 --> 00:26:09,604
تلبّي شهواتهم؟ -
إلام ترمي؟ -

190
00:26:13,481 --> 00:26:17,312
لماذا عربي لعين يشتغل لحساب الكورسيين؟
ترقص لهم؟

191
00:26:17,926 --> 00:26:22,684
أنت خادمتهم؟ كان لدي
صديق هناك. ولم يخرج أبداً

192
00:26:24,043 --> 00:26:27,476
(كان اسمه (رياب
أيبدو مألوفاً لك؟

193
00:26:29,051 --> 00:26:30,179
أيبدو مألوفاً لك؟

194
00:26:32,596 --> 00:26:36,483
لوتشياني) هو من قتله؟)
ما قولك أنت؟

195
00:26:37,187 --> 00:26:38,567
ماذا تعرف أنت؟

196
00:26:48,999 --> 00:26:51,394
!ثمة حيوانات قادمة
!حذاري

197
00:27:03,522 --> 00:27:05,584
!هناك! اثنان إضافيان

198
00:27:07,345 --> 00:27:08,149
!اقتله

199
00:27:23,407 --> 00:27:26,674
ما خطبك؟
كيف تعرف هذا؟

200
00:27:27,143 --> 00:27:31,179
ما ماهيتك؟
أنت نبيّ أم ماذا؟

201
00:27:35,103 --> 00:27:36,565
(أنا من قتل (رياب

202
00:27:40,877 --> 00:27:43,095
اللعنة. أتيت من بعيد

203
00:28:10,697 --> 00:28:13,224
ما اسمك؟ -
(مالك) -

204
00:28:13,636 --> 00:28:15,615
انزع القميص والبلطون
لأغسلهما

205
00:28:16,653 --> 00:28:19,380
البنطلون ليس متسخاً -
متيقن؟ -

206
00:28:19,763 --> 00:28:21,317
آنذاك أعطني القميص فحسب

207
00:28:30,838 --> 00:28:33,989
أساعدك؟ -
كلا، لاعليك -

208
00:28:44,203 --> 00:28:49,755
إليك القميص، بني
غسلته جيّدا، لكن بقع الدم لم تندثر

209
00:28:57,928 --> 00:29:03,121
يا نبيّ! أريد معرفة شيء
(المسلم الذي تكلّم عن (لوتشياني

210
00:29:03,121 --> 00:29:04,861
أهو أنت؟ -
أجل -

211
00:29:06,940 --> 00:29:10,441
،تتلكم مع المسلمين، مع الكورسيين
...تأتي إلى هنا

212
00:29:11,414 --> 00:29:15,250
تنشط مع الجميع، هذا
مضر لك، أتعلم؟

213
00:29:16,788 --> 00:29:17,987
تتلكم مع (لينغيري) أيضاً؟

214
00:29:21,461 --> 00:29:25,461
يبدو ان أحداً يتجسس
بين الكورسيين، هل زعيمك على علم؟

215
00:29:26,287 --> 00:29:28,667
متأكد؟ -
نعم، متيقن -

216
00:29:28,911 --> 00:29:30,128
متقرب منه كفاية لتجزم؟ -
...نعم -

217
00:29:34,550 --> 00:29:36,139
(عندئدٍ، قل هذا لـ(لوتشياني

218
00:29:36,675 --> 00:29:42,689
أوافق على عرضه بشرط
يجد الجاسوس وينظف جماعته

219
00:29:47,574 --> 00:29:51,381
أريد معروفاً منك
لدي نزاع مع شخص من الضاحية الجنوبية

220
00:29:51,379 --> 00:29:54,179
يدعى (لطيف)، المصري
أتعرفه؟

221
00:29:55,092 --> 00:29:56,319
بم أخدمك؟

222
00:29:57,772 --> 00:29:59,633
بإمكانك إخباره أننا
نعرف بعضنا

223
00:30:00,581 --> 00:30:01,859
أننا نعمل سويّة؟

224
00:30:04,775 --> 00:30:05,641
...نعمل سويّة

225
00:30:06,414 --> 00:30:07,928
لا أدري، ماذا تعتقد؟

226
00:30:14,005 --> 00:30:16,305
نذهب للأكل قبل صعودك
للطائرة

227
00:30:18,264 --> 00:30:20,557
بوسعي البقاء على الشاطئ؟ -
كما تريد -

228
00:30:59,287 --> 00:31:00,297
!أسرع

229
00:31:04,686 --> 00:31:05,770
كيف جرت الأمور؟

230
00:31:14,480 --> 00:31:19,574
ستلاقي (لطيف) وسوف تتكلّم معه -
أنت جاد؟ أنا ألتقي مع ذلك الوغد؟ -

231
00:31:21,020 --> 00:31:25,002
سيتوسط (الأطرش) لنا وسيقبل -
وما شأنه بهذا؟ -

232
00:31:25,400 --> 00:31:27,104
حسبتك اجتمعت معه
لأجل الكورسيين

233
00:31:27,338 --> 00:31:30,089
(لديه مشكلة مع الكورسيين ونحن مع (لطيف
سأساعده مع الكورسيين

234
00:31:30,089 --> 00:31:31,613
(وبدوره سيساعدنا مع (لطيف

235
00:31:32,479 --> 00:31:34,292
تقترح عليه اتفاق
نوحد صفوفنا

236
00:31:34,292 --> 00:31:37,485
نشاطر كل شيء
المخابئ، السيارات، الباعة

237
00:31:39,047 --> 00:31:43,553
نستولي على السوق ونتحكم به -
أتدرك ما تقوله لي؟ -

238
00:31:44,662 --> 00:31:49,265
سنصفي حساباتنا معه عندما
يحين الوقت. حاليا ندع الأمور تأخذ مجراها

239
00:31:55,005 --> 00:31:56,110
لقد راودني المرض مجدداً

240
00:31:59,287 --> 00:32:03,140
خضعت لفحوصات ولم تكن مطمئنة
عليّ العودة للعلاج ثانية

241
00:32:08,972 --> 00:32:10,108
ستكون بخير؟

242
00:32:15,508 --> 00:32:17,049
اعتني بنفسك، أخي

243
00:32:22,813 --> 00:32:25,859
(تأخرت بنصف ساعة، (دجبنة
تعرف القواعد

244
00:32:25,969 --> 00:32:29,553
...طول اليوم أركب أبواب للسيارات -
أفرد ساقيك -

245
00:32:30,781 --> 00:32:34,680
سأتغاضى اليوم، لكن فكر
!في إفراجك المشروط، اللعنة

246
00:32:35,007 --> 00:32:35,967
امتثل للأوامر

247
00:32:53,016 --> 00:32:56,683
(لايهمني امتنان (ماركاجي

248
00:32:57,047 --> 00:33:02,012
ما أريده هو أن تتحرّك وتصفيّ الأمر

249
00:33:03,571 --> 00:33:09,940
بينما نتحدث، ثمة أحد تابع لنا
ينام مع الإيطاليين. أريد معرفة هويّته

250
00:33:10,706 --> 00:33:11,521
ستقدر؟

251
00:33:12,917 --> 00:33:14,192
أجل -
إذاً؟ -

252
00:33:15,287 --> 00:33:16,835
...إنّه يتفاوض معه

253
00:33:18,106 --> 00:33:22,597
يفكر بنفسه فحسب -
الأطرش) كذلك أيضاً) -

254
00:33:23,268 --> 00:33:26,318
وهل تعرف أنت هويته؟ -
كلا -

255
00:33:29,235 --> 00:33:33,172
(مهلا، (سيزار). يريدك (جاكي
أن تبقى على الهامش

256
00:33:33,173 --> 00:33:36,527
لا من بعيد ولا من قريب
!خارجاً

257
00:33:38,675 --> 00:33:43,230
...يقول إذا احتجت شيء -
حسنا، لاترهق نفسك -

258
00:33:49,674 --> 00:33:51,117
لدي أخبار مفرحة

259
00:33:52,510 --> 00:33:59,261
سبق واستفسرت عن انشاء شركة للفندقة
"أعتقد وجدت أحدا. باسكي، من "بامبلونا

260
00:34:00,509 --> 00:34:04,548
لم تقول "أخبار مفرحة"؟ -
طلبت منّي البحث عن أحدٍ -

261
00:34:04,583 --> 00:34:07,302
رويدك. نحن نتكلّم بخصوص
،جاكي)، "سردينيا"، نوادي قمار)

262
00:34:07,892 --> 00:34:12,075
تقول لي أن لا أقحم نفسي
وبغثة تتحدث لي عن أخبار مفرحة

263
00:34:12,248 --> 00:34:14,973
لم تكن مفرحة مسبقاً؟ -
أجل -

264
00:34:15,655 --> 00:34:19,252
ولمَ تقول "الآن أخبار مفرحة"؟ -
"لم أقل "الآن -

265
00:34:19,781 --> 00:34:23,975
أقدر إعلامك بخبرين مفرحين في اليوم -
فعلا؟ ولمَ التأخر؟ -

266
00:34:26,002 --> 00:34:27,200
شكراً، يا قائد

267
00:34:42,823 --> 00:34:43,816
مرر لي الجرائد

268
00:34:51,969 --> 00:34:54,809
ألديك نتائج القسم الثاني؟ -
أيّ مباراة؟ -

269
00:34:54,809 --> 00:34:56,196
"أوسير-سوشو"

270
00:34:57,057 --> 00:34:58,859
2-3
"لصالح "أوسير

271
00:34:58,860 --> 00:34:59,860
"ديجو- لنس"

272
00:35:03,578 --> 00:35:04,749
لم تحضّر القهوة؟

273
00:35:07,541 --> 00:35:09,423
لم تستمر بالتظاهر كخادم؟

274
00:35:11,755 --> 00:35:15,322
(تخرج لحسابي، تلتقي بـ(سامبييرو
(و (الأطرش

275
00:35:15,818 --> 00:35:20,493
...تنجز أعمالي
(نوادي القمار، (لينغيري

276
00:35:21,624 --> 00:35:24,388
وحينما تعود وأطلب قهوة
تحضّرها لي

277
00:35:35,446 --> 00:35:39,349
أليس لديك ما تقول؟ -
ماهو السؤال؟ -

278
00:35:39,847 --> 00:35:44,266
لمَ أفعل أو بمَ أحس؟
أقوم بهذا لأنك تطلب مني ذلك

279
00:35:45,250 --> 00:35:48,178
تود معرفة ماهو إحساسي؟ -
كلا، لا آبه -

280
00:35:50,224 --> 00:35:55,171
لازلت تحتاجني؟ -
أنت من تحتاجني -

281
00:35:58,400 --> 00:35:59,309
أستطيع الإنصراف؟

282
00:36:09,425 --> 00:36:12,875
أتسمعني؟
منى ستلتقي بـ(لطيف)؟

283
00:36:13,792 --> 00:36:18,527
(أصغ. أعطِ حصتي للإمام (مصعب
بأكملها

284
00:36:20,587 --> 00:36:23,447
تصرّف
حاول في المسجد

285
00:36:24,001 --> 00:36:27,024
بجن أن يتوصّل بالنقود فحسب
(وتكون من طرف (مالك دجبنة

286
00:36:27,337 --> 00:36:29,812
لاتقلق، يعرف كيف يجدني

287
00:36:30,452 --> 00:36:33,369
اتّبع التعليمات، ثم
أترك لي رسالة

288
00:37:02,620 --> 00:37:04,445
تحرّك، أيّها الزنجي

289
00:37:14,681 --> 00:37:16,226
كيف الأمور؟ -
لا بأس -

290
00:38:10,011 --> 00:38:12,963
(المال الذي توصل به الإمام (مصعب
أهو من طرفك؟

291
00:38:12,963 --> 00:38:14,617
أهو مال حرام؟

292
00:38:15,113 --> 00:38:16,689
!طبعاً حرام

293
00:38:18,019 --> 00:38:21,626
لكن من الأفضل أن يكون بين يديه
لا بين يدي

294
00:38:22,029 --> 00:38:23,800
تخال أن الإمام سيقبل؟

295
00:38:25,518 --> 00:38:27,012
الأمر بمرماكم، يا رفاق

296
00:38:29,976 --> 00:38:34,979
أتفهم ماتقومون به هنا وأحترم ذلك
لكن ليس لديكم السلطة

297
00:38:35,428 --> 00:38:37,755
يسيطر الكورسيون على الحرّاس

298
00:38:38,631 --> 00:38:42,309
تصلون في ضيق، تنامون في أماكن
وسخة. وكلّما تستهجنوا

299
00:38:42,303 --> 00:38:46,734
يردعونكم. لعلّ الإمام سيعرف
كيف يستغل ذلك المال

300
00:38:48,487 --> 00:38:49,536
ما مبتغاك؟

301
00:38:50,741 --> 00:38:53,818
(نفس مبتغاك، (حسان
حياة أفضل لي ولإخواني

302
00:38:54,324 --> 00:38:58,437
تخالني أبلهاً أم ماذا؟ كلّ ماتريده
هو استغلالنا. هذا كل شيء

303
00:38:58,486 --> 00:39:02,278
وماذا إذاً؟ بما أنّه الأفضل
لنا جميعاً

304
00:39:06,487 --> 00:39:10,602
أنصت جيّداً. تمر مباشرة عبر الإمام
مجدداً، فأنت رجل ميّت

305
00:39:11,029 --> 00:39:14,428
مايخص المال، تتكلّم معي أنا
سنعالج الأمر بيننا، مفهوم؟

306
00:39:19,101 --> 00:39:22,598
لهذا أعطيت المال للإمام؟
كي تجتمع معي؟

307
00:39:25,472 --> 00:39:27,802
ماذا؟ اجتماع بين قتلة؟ -
كف عن الهراء -

308
00:39:27,827 --> 00:39:29,184
مجرّد مزاح

309
00:40:04,293 --> 00:40:06,908
"عيد الميلاد"

310
00:40:22,999 --> 00:40:26,096
مصنوع باليد. عيد بدون هدايا
ليس له معنى

311
00:40:29,759 --> 00:40:32,061
أنا الهدية ذات نفسي
مئة بالمئة مصنوع باليد

312
00:40:32,294 --> 00:40:34,009
!يالها من هدية

313
00:40:35,708 --> 00:40:38,571
ألا تود؟
هيّا اختر

314
00:40:43,270 --> 00:40:44,811
مُفبرك من الخنزير البري؟

315
00:40:46,480 --> 00:40:47,533
أتمزح؟

316
00:40:49,170 --> 00:40:51,580
أيمكنا التوقف؟
التحاور دون قيد؟

317
00:40:53,788 --> 00:40:54,886
أجل

318
00:40:55,127 --> 00:40:56,127
لماذا؟

319
00:40:58,342 --> 00:41:02,772
،أريدك أن تسدي لي معروفاً
،ليس لأنك تعمل لحسابي

320
00:41:03,935 --> 00:41:07,475
إنّما لتقثي بك
أتميّز الفرق؟

321
00:41:09,816 --> 00:41:11,207
لست متأكداً

322
00:41:18,358 --> 00:41:20,836
(التقيت بـ(فيتوري
لديه بعض المعلومات

323
00:41:21,415 --> 00:41:23,952
سنعرف من يتعامل
(مع آل (لينغاري

324
00:41:24,726 --> 00:41:28,218
لذا، أريدك ان تكون فريقاً
كيف هم جماعتك؟

325
00:41:28,974 --> 00:41:31,202
لمَ تكوين فريق؟ -
للقضاء عليهم -

326
00:41:31,407 --> 00:41:34,851
آل (لينغاري)؟ -
(لينغاري) و (جاكي ماركاجي) -

327
00:41:35,481 --> 00:41:38,705
قتل (ماركاجي)، بصح العبارة؟
قتل زعيمك؟

328
00:41:39,070 --> 00:41:44,294
،لا أحد يجب أن يعرف. أنت، أنا
فيتوي) ولا أحد غيرنا)

329
00:41:44,975 --> 00:41:46,388
"المهمة ستكون في "باريس

330
00:41:46,812 --> 00:41:51,517
،سيوفر لك (فيتوي) المعدّات. سيوجهك
لكن علينا البقاء متخفيين

331
00:41:52,166 --> 00:41:53,528
يمكنك عمل هذا لأجلي؟

332
00:42:13,077 --> 00:42:14,995
ألديك مشاريع لمّا يطلق
سراحك؟

333
00:42:18,973 --> 00:42:22,605
،لأن عندما نسترجع نوادي القمار
نحتاج لأحد ليشغلها

334
00:42:24,356 --> 00:42:25,562
(لتدبيرها مع (الأطرش

335
00:42:44,276 --> 00:42:47,511
لنأخذ غمار ذلك
بقي لي 6 أشهر فقط

336
00:42:47,546 --> 00:42:51,150
ثلاث أشهر بعافية ثم أتحطّم -
مهلا! ربما هم مخطئون -

337
00:42:51,476 --> 00:42:54,048
كفّ عن مواساتك
ما الذي يذعرك بهذا؟

338
00:42:54,502 --> 00:42:57,045
قتل هؤلاء الأشخاص، صح؟ -
أخفض صوتك -

339
00:42:57,409 --> 00:42:59,706
لانعرفهم
لانكترث لهم

340
00:43:00,171 --> 00:43:02,059
فكّر لمستقبلك

341
00:43:03,708 --> 00:43:04,770
أنا لن أكون هنا

342
00:43:05,193 --> 00:43:07,821
،أنت بمقدروك التفكير لبقية حياتك
أنا لا أقدر

343
00:43:08,247 --> 00:43:11,740
(مالك)... ثمة (جميلة)
وابني

344
00:43:11,763 --> 00:43:16,378
ماذا سأترك لهم؟ ثلاجة؟ تلفاز؟ -
ماذا دهاك؟ -

345
00:43:17,259 --> 00:43:19,012
أنت من ستعتني بهما

346
00:43:22,023 --> 00:43:23,929
هذا كلّ ما أطلبه منك، أخي

347
00:43:24,562 --> 00:43:28,081
لذا ستجتمع معه
وتعلمه بموافقتنا

348
00:43:50,810 --> 00:43:54,379
تكلمت مع صديقي من الخارج
نحن موافقان

349
00:43:54,487 --> 00:43:56,679
سيكوّن فريقاً
ويعلمني لاحقاً

350
00:43:57,772 --> 00:44:03,014
حسناً، سأبلّغ جماعتي. أعطني رقم هاتف
صديقك، و(فيتوري) سيتصل به

351
00:45:04,542 --> 00:45:06,027
لم تجرّب هذا مسبقاً؟

352
00:45:07,759 --> 00:45:09,150
سأحقنك بالقليل

353
00:46:50,800 --> 00:46:53,887
اللعنة! أتنصت لي أم لا؟
لقد هُلكنا

354
00:46:53,944 --> 00:46:57,113
خالد)، (ميشال) و (برونو) بارعون في الحشيش)
لكن ليس فيما تبقى

355
00:46:57,577 --> 00:47:01,432
أنت من أصريت. تصرّف؟ -
لا أستطيع إجبارهم -

356
00:47:01,840 --> 00:47:06,779
حينما أخرج الكورسيّون الأسلحة
سارع رجالنا بالركض، كالأشباح

357
00:47:06,797 --> 00:47:13,372
ذلك السّافل (فيتوري) عاملنا بوقاحة
تشاجرنا إبان الرحلة. والآن (خالد) يريد قتله

358
00:47:15,646 --> 00:47:17,882
تصرف، ابحث عن رجال آخرين -
الآن؟ -

359
00:47:17,911 --> 00:47:19,431
لأجل عقد؟ -
لا آبه -

360
00:47:22,203 --> 00:47:23,245
لديك دقيقة

361
00:47:30,239 --> 00:47:32,369
ضيّعت وقتي ومالي
...مع جماعة الأغبياء هذه

362
00:47:33,844 --> 00:47:35,257
!أنظر لحالته

363
00:47:35,643 --> 00:47:38,317
احترس ممّا تقول -
!تريد أن أريحك من معاناتك -

364
00:47:38,736 --> 00:47:40,085
!أبعد يدك -
!إهدأ -

365
00:47:42,330 --> 00:47:44,854
أصمت! سنتصرف بطريقتنا

366
00:47:44,854 --> 00:47:47,719
ماذا تقول؟ -
أشرح له فحسب، أيمكنني؟ -

367
00:47:50,189 --> 00:47:54,092
أنصت. أقتلهم -
أحلف أني سأقتلهم -

368
00:47:54,081 --> 00:47:57,047
أقتلهم، دون أن يدركوا حتى كيف

369
00:47:57,567 --> 00:48:00,786
الآن سأصفعك. ثم أخفض عيناك -
ماذا؟ -

370
00:48:00,675 --> 00:48:02,652
سأصفعك، ثم أخفض عيناك

371
00:48:06,947 --> 00:48:10,190
حسناً، لقد فهم
أنواصل؟

372
00:48:24,095 --> 00:48:28,189
تعال واصطحبني دون البقية
سنتكفل بهذا سويّة

373
00:48:29,480 --> 00:48:30,519
ستقدر؟

374
00:48:37,601 --> 00:48:38,512
!حارس

375
00:48:39,514 --> 00:48:42,715
هل أنت مستعد لإكمال برنامج
إعادة تأهيلك وإدماجك بهذه الخرجات؟

376
00:48:43,304 --> 00:48:45,992
نعم، سيّدي القاضي. إنه مركز
..لمساعدة المحتجزين

377
00:48:45,992 --> 00:48:48,851
(أجل، أعرف مركز الإمام (مصعب

378
00:48:49,894 --> 00:48:54,117
حسناً، طلبت يومان
يبدو لي مبالغاً

379
00:48:54,448 --> 00:48:57,198
سنمنحك نموذجا تطبيقيا. يوم واحد
من 7 صباحا إلى 7 مساءً

380
00:48:58,655 --> 00:49:00,509
موافق؟ -
أجل، مناسب -

381
00:49:45,817 --> 00:49:47,899
"إقرأ"

382
00:50:04,299 --> 00:50:05,215
الباب

383
00:50:13,105 --> 00:50:13,918
(طاب يومك، (دجبنة

384
00:50:28,587 --> 00:50:30,143
أين الآخرون؟ -
بالخلف -

385
00:50:58,632 --> 00:51:00,076
ستأتي السيّارة من هنا

386
00:51:02,395 --> 00:51:06,559
لديهم حارس شخصي وسائق
يخرج الحارس الشخصي أوّلا لفتح الأبواب

387
00:51:10,257 --> 00:51:14,020
يرتدي سترة مضادة للرصاص
سنتركهم حتّى يخرجوا

388
00:51:16,193 --> 00:51:18,182
،نُردي أوّلا الحارس الشخصي
ثم نُتبع الباقي

389
00:51:20,873 --> 00:51:21,697
هيّا بنا

390
00:52:14,207 --> 00:52:15,194
إنهم هم

391
00:52:15,407 --> 00:52:16,487
قادمون

392
00:52:16,623 --> 00:52:17,707
السيّارة السوداء

393
00:52:18,385 --> 00:52:19,445
ننتظرهم حتّى ينزلوا

394
00:52:20,818 --> 00:52:21,776
سأهتم بالحارس الشخصي

395
00:52:46,755 --> 00:52:47,807
ما هذا الهراء؟

396
00:53:33,230 --> 00:53:35,164
!تحرّكن، هيّا

397
00:53:38,452 --> 00:53:39,400
أتراهم؟

398
00:53:41,940 --> 00:53:43,405
جيّد، أراهم الآن

399
00:53:44,466 --> 00:53:46,192
ثلاث سيّارات تفصلنا -
!تعقّبهم -

400
00:53:53,352 --> 00:53:56,617
إنّه يركن. ماذا نفعل؟
!لقد توقفوا

401
00:53:56,723 --> 00:54:00,656
واصل. سأقتلهم الآن -
من ستقتل أنت؟ السيّارة محميّة -

402
00:54:01,462 --> 00:54:05,871
أقول لك السيّارة محمية
لو لم يخرجوا، ليس أمامنا ما نفعله

403
00:54:13,572 --> 00:54:14,434
ماذا يفعل؟

404
00:54:15,279 --> 00:54:16,236
سيشتري سجائر

405
00:54:31,064 --> 00:54:34,024
سأذهب أنا -
ماذا؟ هل جننت؟ -

406
00:54:34,211 --> 00:54:35,572
!(مالك)! (مالك)

407
00:55:22,857 --> 00:55:23,992
!ماركاجي) خذ)

408
00:55:25,819 --> 00:55:26,839
!أجث ارضاً

409
00:55:57,782 --> 00:56:01,793
!لا أسمع شيئاً
!لا أسمع

410
00:56:28,206 --> 00:56:30,948
هذا ليس دمي
بل دمهم

411
00:56:48,469 --> 00:56:50,441
!قضينا عليكم، يا خنازير

412
00:57:00,164 --> 00:57:01,371
هل أنت (جاكي ماركاجي)؟

413
00:57:03,123 --> 00:57:07,171
لاتتكلم. لاأسمع. قم بإشرات فحسب
هل تعرفه؟

414
00:57:09,573 --> 00:57:11,995
(أرسلنا صديقك (لوتيشاني
لقتلك

415
00:57:13,004 --> 00:57:14,921
لن أفعل. سأتركه لك

416
00:57:15,323 --> 00:57:17,808
!انتقم لنفسك الآن -
هيّا بنا -

417
00:57:52,144 --> 00:57:55,437
هل أنت نائم -
كلا، أنا مُتعب -

418
00:57:57,312 --> 00:58:00,717
هل تحدثت مع (جميلة)؟ -
لا، سأنام في غرفة الأطفال -

419
00:58:02,418 --> 00:58:05,906
ألا تريد العودة للسجن الليلة؟ -
كلا، سأعود صباحاً -

420
00:58:08,189 --> 00:58:11,650
ستأخذ حبس انفرادي -
بينما الكورسيوت يتناحرون -

421
00:58:11,650 --> 00:58:12,928
سأكون في معزل هناك

422
00:58:15,210 --> 00:58:16,394
تحتاج لشيء؟

423
00:58:21,249 --> 00:58:22,921
لن أخضع للمعالجة الكيميائية

424
00:58:24,489 --> 00:58:25,779
بأيّ حال، قُضي أمري

425
00:58:38,613 --> 00:58:41,850
انتبه لكمّك
غمسته في الصحن

426
00:58:46,758 --> 00:58:49,747
(كل قليلا، (رياض -
أنا آكل -

427
00:58:49,566 --> 00:58:52,115
تريد أن أقدم لك شيئاً آخر -
كلا، شكراً -

428
00:58:52,656 --> 00:58:55,043
أعجبك؟ -
نعم، لذيذ -

429
01:00:10,794 --> 01:00:13,330
(دجبنة مالك)
"35114ت"

430
01:01:25,029 --> 01:01:27,703
"40يوم، 40 ليلة"

431
01:03:03,824 --> 01:03:05,030
هل أنت هنا؟

432
01:03:52,797 --> 01:03:54,072
هل أنت هنا؟

433
01:06:04,000 --> 01:06:05,485
اذهب لإيقافه

434
01:07:21,060 --> 01:07:23,774
تحقق أن كل شيء مضبوط
ثم امضي هنا

435
01:07:49,847 --> 01:07:50,979
للقمامة

436
01:08:08,462 --> 01:08:12,329
أوراق الخروج
الباب

437
01:08:13,976 --> 01:08:17,986
(حظاً سعيداً، (دجبنة -
طاب يومك، سيّدي -

438
01:08:44,475 --> 01:08:45,371
بخير؟

439
01:08:51,041 --> 01:08:51,853
الجو بارد -
جداً -

440
01:08:54,526 --> 01:08:56,039
ليس بوقت جيد للخروج

441
01:09:02,271 --> 01:09:04,017
أتيتم في حافلة؟ -
نعم -

442
01:09:06,272 --> 01:09:08,865
متى سيأتي الثالي؟ -
غضون نصف ساعة -

443
01:09:11,735 --> 01:09:14,043
تودين التمشي قليلا؟ -
كما تحب -

444
01:09:15,591 --> 01:09:17,286
أتعرف أين ستسكن؟

445
01:09:17,287 --> 01:09:18,262
كلا

446
01:09:19,067 --> 01:09:22,348
تعال للمنزل. سينام الطفل معي
وأنت استخدم غرفته

447
01:09:22,674 --> 01:09:24,996
لا أريد إزعاجكم -
ليس ثمة إزعاج بتاتاً -

448
01:09:26,978 --> 01:09:28,447
حسناً

449
01:09:42,615 --> 01:09:43,326
القط؟

450
01:09:47,836 --> 01:09:48,612
طائرة

451
01:10:04,395 --> 01:10:09,598
"نبي"

