1
00:00:10,960 --> 00:00:35,960
: تـرجـمــة
(Don4EveR) & (Abu Essa)
(خـالـد الـيـوبـي) وَ (أبـو عـيـسـى)

2
00:00:35,961 --> 00:00:38,961
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} Alex.mahone {\c&H80&}: تم تعديل التوقيت بواسطة \N

3
00:00:46,960 --> 00:00:49,960
" الـوضـعُ مــعّــقــد "

4
00:01:34,940 --> 00:01:36,140
! مرحباً

5
00:01:47,300 --> 00:01:50,420
. . . سعيدة , سعيدة , سعيدة

6
00:01:50,500 --> 00:01:51,580
ذكرى سنويّة

7
00:01:51,940 --> 00:01:57,300
بعض الأمور لن تتغير , صحيح ؟ -
خلتُ بأنّك قد تكون منجرفا -

8
00:01:57,300 --> 00:01:59,140
كان يتوقف مؤقتا -
بالضبط -

9
00:01:59,260 --> 00:02:01,100
ذكرى سنويّة سعيدة

10
00:02:01,100 --> 00:02:03,260
لقد قدتما حياة منحازة
بشكل غير عادي

11
00:02:03,260 --> 00:02:05,140
, للفترة التي عرفتكما فيها

12
00:02:05,260 --> 00:02:08,820
تمكنتما بطريقة ما
بفعل كل شيء صحيح على الدوام

13
00:02:08,940 --> 00:02:10,260
ذلك صحيح حقاً

14
00:02:10,260 --> 00:02:12,300
, لكن بصدق
كيف يمكن أن تكون 30 سنة ؟

15
00:02:12,300 --> 00:02:13,580
متى قمنا بتلك الرحلة إلى "أسبانيا" ؟

16
00:02:13,580 --> 00:02:15,340
كان لأي موضوع يخصنا ؟

17
00:02:15,340 --> 00:02:16,660
الذكرى السنوية الـ 15

18
00:02:16,660 --> 00:02:18,100
إلهي , كانت تلك رحلة رائعة

19
00:02:18,180 --> 00:02:19,660
أجل

20
00:02:19,660 --> 00:02:21,020
. مرحباً رفاق
كيف هي الأمور ؟

21
00:02:21,020 --> 00:02:23,540
مرحباً (أولي) . كيف كان التخرج ؟

22
00:02:23,620 --> 00:02:25,940
. كان رائعاً
متى سيتخرج (لوك) ؟

23
00:02:26,020 --> 00:02:28,340
الأسبوع القادم -
بل بعد 3 أيام -

24
00:02:28,460 --> 00:02:30,020
آسف , أقصد هذا الأسبوع

25
00:02:31,220 --> 00:02:34,260
هل سيذهبن الفتيات ؟

26
00:02:35,780 --> 00:02:37,380
أجل , لا يمكنهن الانتظار

27
00:02:37,500 --> 00:02:40,300
(كم يبعد منزل (لوك
قبل أن يتوجب عليه الذهاب للعمل ؟

28
00:02:42,340 --> 00:02:45,700
أسبوع واحد فقط -
أهذا كل شي ؟ -

29
00:02:45,740 --> 00:02:46,820
أعلم . أكره ذلك

30
00:02:47,300 --> 00:02:48,900
مرحباً لقد عدت -
مرحبا -

31
00:02:49,660 --> 00:02:50,980
تفضلي حبيبتي

32
00:02:51,060 --> 00:02:55,300
. حسنٌ , تهانيّ مجدّداً
حفلة رائعة جداً

33
00:02:55,300 --> 00:02:58,620
"وسأراكما في "نيو يورك
بالطبع , أتوّق لذلك -

34
00:02:58,620 --> 00:03:00,820
. . . أجل . جيّد . حسناً

35
00:03:00,820 --> 00:03:02,820
جين) , ما الذي سترتدينه للتخرج ؟)

36
00:03:02,820 --> 00:03:05,500
. بذلة أو فستان
على الأرجح بذلة

37
00:03:05,580 --> 00:03:07,860
يا للذوق . حسنٌ , يعجبني ذلك

38
00:03:07,860 --> 00:03:10,060
. (سنراكِ هناك (جيني
أين ستمكثين ؟

39
00:03:10,060 --> 00:03:11,900
"نحن في "بارك ريجينت

40
00:03:11,900 --> 00:03:13,740
قلت بأنّكما في الـ "فور سيزون" , صحيح ؟

41
00:03:13,740 --> 00:03:14,860
لا أعلم . أين ؟

42
00:03:14,860 --> 00:03:16,220
"نحن أيضاً في "بارك ريجينت

43
00:03:16,220 --> 00:03:21,260
, جيّد . سيكون ذلك ملائماً
. . . في الواقع لـ

44
00:03:22,540 --> 00:03:26,420
حسنٌ , أراكما قريباً

45
00:03:26,540 --> 00:03:27,580
(وداعاً (جيني

46
00:03:27,620 --> 00:03:29,980
سأرافقكِ للخارج

47
00:03:29,980 --> 00:03:33,940
خلتُ بأنّ الأمر رائعاً جداً
(بين علاقتكِ أنتِ و (جيك

48
00:03:33,940 --> 00:03:35,900
أجل . كان الشعور كالأيّام الخوالي

49
00:03:36,020 --> 00:03:40,020
. نعرف كيف نقوم بالأمر الآن
مضى على ذلك 10 سنوات

50
00:03:40,060 --> 00:03:41,260
حقاً ؟ -
أجل -

51
00:03:41,380 --> 00:03:43,220
ذلك جنون -
أعلم -

52
00:03:48,940 --> 00:03:51,180
وداعاً

53
00:04:07,660 --> 00:04:10,620
. غابي) , توقفي)
لن تتمكني من وضع كل هذه

54
00:04:10,620 --> 00:04:14,740
يمكنكِ العودة للبقية غداً -
. . . لا يمكنني العودة -

55
00:04:14,820 --> 00:04:16,820
. يا إلهي
كل تلك  ملابسي

56
00:04:16,900 --> 00:04:17,940
أهذهِ ملابس ؟

57
00:04:19,900 --> 00:04:23,460
. جيّد . لقد عادت والدتكِ
ستكتشف أمرك

58
00:04:24,660 --> 00:04:28,820
غابي) , ستغادرين الآن ؟)
خلتُ بأنّكِ ستذهبين في الصباح

59
00:04:28,940 --> 00:04:32,940
أجل , عدا أنّ جميع أصدقائي هناك
. . . ويريدونني أن آتي الليلة , لذا

60
00:04:32,980 --> 00:04:34,820
لكن سيخيم الليل قريباً عزيزتي

61
00:04:34,940 --> 00:04:37,060
ولا يمكنكِ حتى رؤية النافذة الخلفية

62
00:04:37,060 --> 00:04:39,340
, إنّها ليلة السبت
. . . سيقود أناس سياراتهم على الطريق , مخمورين

63
00:04:39,340 --> 00:04:42,500
. أمّي , ستصل بعد بضع ساعات
ستكون بخير

64
00:04:42,500 --> 00:04:45,980
حسنٌ , سأترك هذهِ الأغراض هنا
وسأعود لآخذها بعد بضعة أيام

65
00:04:45,980 --> 00:04:47,580
أتريدين منّي أن أوصلها لكِ في الصباح ؟

66
00:04:47,580 --> 00:04:48,780
قد أصل هناك وقت الغداء

67
00:04:48,820 --> 00:04:51,980
يمكننا الذهاب إلى تلك
الشركة الضخمة , ونحصل على أغرض للمطبخ

68
00:04:52,100 --> 00:04:54,660
, (غابي) ؟ (غابي)
أيمكنكِ البحث من هذا الشيء ؟

69
00:04:54,780 --> 00:04:56,260
لقد توليت الأمر أمّي

70
00:04:56,260 --> 00:04:58,100
. يا عضو العصابة أنت
هل ستساعدني في حمل هذهِ ؟

71
00:04:58,100 --> 00:04:59,140
تعلمين ذلك . أجل

72
00:04:59,140 --> 00:05:00,540
ما الأمر ؟

73
00:05:00,540 --> 00:05:02,580
لا , لا تزعجي نفسك

74
00:05:02,580 --> 00:05:03,660
لمَ البدء الآن ؟

75
00:05:07,780 --> 00:05:11,380
أمّي , أأنتِ خائفة
من النوم وحدكِ في المنزل ؟

76
00:05:11,460 --> 00:05:12,700
كلاّ  -
أأنتِ خائفة ؟ -

77
00:05:12,820 --> 00:05:16,620
كلاّ , لست كذلك ! إحداكنّ دائماً ما تنتقل

78
00:05:16,660 --> 00:05:20,180
أتساءل فحسب مع من
"سأشاهد مسلسل "ذا هيلز

79
00:05:20,260 --> 00:05:21,780
أمّي الفاتنة

80
00:05:24,100 --> 00:05:25,660
سأشتاق لكِ

81
00:05:28,140 --> 00:05:29,180
! يا إلهي

82
00:05:29,220 --> 00:05:30,660
! "لوس آنجلوس"

83
00:05:31,740 --> 00:05:33,380
! يا إلهي

84
00:05:33,500 --> 00:05:35,180
! توقف

85
00:05:35,180 --> 00:05:38,220
إنّك تقومين بهذا حقاً -
قومي بذلك -

86
00:05:39,580 --> 00:05:41,140
أمّي -
ماذا ؟ -

87
00:05:41,220 --> 00:05:43,820
لم يصادف أن تعرفي مكان والدي , صحيح ؟

88
00:05:43,820 --> 00:05:47,500
لأنّي حاولت أن أتصل به لأودعه -
(كان في حفلة (تيد) وَ (سالي -

89
00:05:47,580 --> 00:05:49,700
أكان هناك ؟ كيف كان ذلك ؟

90
00:05:50,140 --> 00:05:52,020
. . . أنتِ وهما في نفس

91
00:05:52,060 --> 00:05:53,460
. . . أقصد , لا بدّ وأنّ ذلك

92
00:05:54,700 --> 00:05:55,780
كيف كان كذلك ؟

93
00:05:55,820 --> 00:05:57,580
. . . كان

94
00:05:58,260 --> 00:05:59,740
لا يهّم . كان الأمر جيّداً

95
00:05:59,860 --> 00:06:03,820
هل كان طفلها الطائش هناك ؟ -
كلاّ , ليس هذهِ المرّة -

96
00:06:04,180 --> 00:06:07,140
. الآن , استمعي إليّ
اتصلي بي حالما تصلين هناك

97
00:06:08,380 --> 00:06:10,700
! (لا تنسي (غابي

98
00:06:10,780 --> 00:06:12,580
سأفعل ! سأتصل بك

99
00:06:12,580 --> 00:06:14,100
فلتؤثري عليهم أيّتها الصغيرة

100
00:06:14,100 --> 00:06:15,980
اتصلي بنا عندما تصلين هناك أيضاً

101
00:06:16,020 --> 00:06:18,180
لا تستخدمي الهاتف الخليوي
وأنتِ تقودين . خطرٌ عليك

102
00:06:18,220 --> 00:06:20,940
صحيح . شكراً -
حسناً , وداعاً -

103
00:06:21,020 --> 00:06:22,260
وداعاً

104
00:06:22,380 --> 00:06:23,860
أحبّكم يا رفاق -
وداعاً -

105
00:06:30,340 --> 00:06:33,500
إنّهم يكبرون بسرعة فائقة , أليس كذلك ؟

106
00:06:33,580 --> 00:06:35,420
. أكره ذلك فحسب
أكرهه

107
00:06:37,180 --> 00:06:41,860
أمّي , ربما يجب عليك أن تحصلي على كلب -
يا إلهي , أستودعكما -

108
00:06:42,860 --> 00:06:45,620
وداعاً . أحبّكِ -
أحبّك -

109
00:06:50,620 --> 00:06:53,180
! وداعاً أمّي

110
00:07:44,580 --> 00:07:45,660
تفضلي

111
00:07:57,340 --> 00:07:59,980
(رينالدو) -
نعم ؟ الكثير من السكّر -

112
00:08:00,100 --> 00:08:01,820
القليل -
أعلم -

113
00:08:02,700 --> 00:08:05,980
مرحباً , من ترغب بقهوة بينما تنتظرن ؟

114
00:08:05,980 --> 00:08:08,060
هل الأمور بخير ؟ -
رائعة , شكراً -

115
00:08:08,060 --> 00:08:10,340
جيّد

116
00:08:10,340 --> 00:08:12,900
تحققي من الطاولة الـ 5 -
بالطبع -

117
00:08:12,980 --> 00:08:14,300
شكراً

118
00:08:15,140 --> 00:08:16,700
مرحباً -
مرحبا -

119
00:08:16,820 --> 00:08:18,300
! (جين)

120
00:08:18,380 --> 00:08:19,420
! (مرحباً (بيتر

121
00:08:19,500 --> 00:08:20,540
مرحباً

122
00:08:20,540 --> 00:08:21,740
كيف حالك ؟

123
00:08:22,980 --> 00:08:25,020
, لا أستطيع أن أتذكّر
هل سبق والتقيتِ بـِ (آدام شيفر) ؟

124
00:08:25,020 --> 00:08:26,380
أجل -
لا -

125
00:08:26,980 --> 00:08:29,140
حسنٌ , كان لقاءاً سريعاً

126
00:08:30,900 --> 00:08:32,380
انظروا ما لدينا

127
00:08:32,420 --> 00:08:35,380
خططكِ -
! أنا سعيدةٌ للغاية -

128
00:08:39,180 --> 00:08:41,980
. . . كنت أفكّر في هذه الزيادة لمدة

129
00:08:42,060 --> 00:08:43,100
عشر سنوات

130
00:08:43,100 --> 00:08:44,580
عشر سنوات ؟ -
أعلم -

131
00:08:51,100 --> 00:08:54,700
. هذا لطيف
(أحبّ جدار النوافذ هذا (بيتر

132
00:08:54,780 --> 00:08:56,900
(في الوقع , كان ذلك (آدام

133
00:08:58,660 --> 00:09:02,260
. وأحبّ مكان وضعك للسلالم
ذلك جيّدٌ للغاية

134
00:09:02,380 --> 00:09:04,420
(فكرة (آدام

135
00:09:05,660 --> 00:09:08,900
وأخيراً سأحصل على مطبخٍ حقيقي

136
00:09:09,020 --> 00:09:12,580
بهِ أربعة جدران
ومكان لأضع فيه كلّ ما أريد

137
00:09:14,700 --> 00:09:17,940
لقد فهمت حقاً ما أردته أنا

138
00:09:18,060 --> 00:09:19,580
(كلّه تخطيط (آدام

139
00:09:20,860 --> 00:09:22,100
سعيدٌ بأنّه أعجبكِ

140
00:09:22,180 --> 00:09:25,940
أنا جدٌ . . . مرحباً -
مرحباً -

141
00:09:27,620 --> 00:09:32,300
إذاً , قرأت جميع رسائلي الإلكترونية -
جميع الـ 47 رسالة , أجل -

142
00:09:32,620 --> 00:09:36,340
جين) , الساعة الآن 10:15) -
إنّها كذلك -

143
00:09:36,420 --> 00:09:39,140
, معذرة , لديّ موعد
موعدٌ مع طبيب الأسنان

144
00:09:40,100 --> 00:09:41,180
بالطبع

145
00:09:41,180 --> 00:09:44,380
أيمكنك أن تترك هذه هنا
. . . حتى يتسنى لي كتابة بعض الملاحظات و

146
00:09:44,460 --> 00:09:48,100
في الواقع , لديّ ملاحظة بسيطة الآن

147
00:09:48,260 --> 00:09:51,300
, في حمّامي
لا يوجد ثمة مغاسل للرجل والمرأة

148
00:09:52,300 --> 00:09:55,780
حسنٌ , بالتأكيد . لا وجود للرجل -
فقط للمرأة -

149
00:09:55,900 --> 00:09:58,700
ولا تعتقدين أنّه قد تحتاجينها
للرجل في المستقبل ؟

150
00:09:58,740 --> 00:10:01,300
إلهي , إنّنا نتحدث بشفرات عن حياتي الآن

151
00:10:01,300 --> 00:10:02,580
لا , لا , لم أقصد ذلك

152
00:10:02,580 --> 00:10:06,140
, الحقيقة هي
في حمّامي الحالي لديّ مغسلتان

153
00:10:06,220 --> 00:10:10,460
, وفي بعض الأحيان
تجعلني المغسلة الأخرى أشعر بسوء

154
00:10:12,020 --> 00:10:14,660
مغسلة واحدة . لا مشكلة

155
00:10:14,780 --> 00:10:18,060
. لكن علينا أن نحدد لقاءاً آخراً
هل يوم الثلاثاء مناسب معكِ ؟

156
00:10:18,140 --> 00:10:20,420
رائع . الساعة الـ 08:30 باكراً ؟

157
00:10:20,460 --> 00:10:22,340
في المنزل ؟ -
سأكون هناك -

158
00:10:30,940 --> 00:10:32,300
مرحبا -
مرحبا -

159
00:10:32,340 --> 00:10:35,780
(أنا الدكتور (موس -
(مرحباً , أنا (جين أدلر -

160
00:10:35,860 --> 00:10:37,860
إذاً , ما الذي أحضركِ اليوم ؟

161
00:10:37,980 --> 00:10:41,620
. . . حسنٌ
لا تفهم الأمر بالطريقة الخطأ أرجوك

162
00:10:41,860 --> 00:10:46,980
لكنّي من ذلك النوع الذي
يسخر ممّن يقومون بجراحات التجميل

163
00:10:47,020 --> 00:10:50,340
حسناً , أفهم ذلك -
حقاً ؟ جيّد -

164
00:10:50,460 --> 00:10:56,500
, لسبب , تعرف
بعض الناس يمكن أن يبدون مزيفات وبمظهر تشكيلي

165
00:10:56,620 --> 00:10:59,140
وفي رأيي , لا أعرف ما هو أسوأ من ذلك

166
00:10:59,220 --> 00:11:02,140
أتفق معكِ -
جيّد . لأنّه . . . حسنٌ -

167
00:11:02,220 --> 00:11:05,940
, لذا , كوني معارضة كليّاً لهذا الأمر

168
00:11:07,980 --> 00:11:10,460
لديّ مشكلة تزعجني حقاً

169
00:11:10,540 --> 00:11:13,620
جفني الأيسر مرتخي بعض الشيء

170
00:11:13,700 --> 00:11:18,020
وأجد نفسي أحياناً أحمله
. . . عندما أشاهد أو أقرأ أو

171
00:11:19,620 --> 00:11:22,740
كنت أتساءل فحسب
إن كان بإمكانك إصلاح ذلك

172
00:11:22,860 --> 00:11:25,340
انظري للأمام مباشرة . حسنٌ

173
00:11:25,340 --> 00:11:28,540
حسناً , لديكِ نفس كميّة
الجلد الزائد على كلا الجانبين

174
00:11:28,540 --> 00:11:30,580
حقاً ؟

175
00:11:30,700 --> 00:11:34,260
أنا مهتمة فقط في إصلاح عينٍ واحدة

176
00:11:34,540 --> 00:11:37,180
جين) , ما تحتاجين لإصلاحه)
هو جراحة الحاجبين

177
00:11:37,260 --> 00:11:40,260
جراحة الحاجبين ؟
ما هي بالضبط ؟

178
00:11:40,540 --> 00:11:42,700
حسنٌ , نقوم بقطع حد الشعر جراحيّاً

179
00:11:42,780 --> 00:11:45,900
, نقوم بالشق هنا
ومن ثمّ نقوم بسحب الجلد

180
00:11:45,900 --> 00:11:49,540
أكثر إحكاماً فوق جمجمتكِ
ونثبته في مكانٍ خلف أذنيك

181
00:11:49,540 --> 00:11:51,380
الآن , الشفاء ليس بذلك السوء

182
00:11:51,380 --> 00:11:54,500
, قد تكونين مخدرة تماماً
ومن الأرجح أنّكِ ستشعرين بصداع

183
00:11:54,500 --> 00:11:57,540
سيستمر إلى فترة
من بين 3 إلى 6 أشهر

184
00:11:57,620 --> 00:12:00,060
! من 3 إلى 6 أشهر
! رائع

185
00:12:14,100 --> 00:12:16,260
أجل . أنا تحت الكثير من الضغط

186
00:12:16,260 --> 00:12:17,780
لا أعلم إن كنت على علمٍ بذلك

187
00:12:17,780 --> 00:12:20,780
لا , لا . أعتقد أنّ ذلك شيء
يجب عليك أن تكون ملماً به

188
00:12:20,780 --> 00:12:23,700
. حسنٌ . حسنٌ
لكن لم يكن ذلك ما قلته

189
00:12:23,780 --> 00:12:24,900
! (جين)

190
00:12:25,020 --> 00:12:26,660
مرحباً -
مرحبا -

191
00:12:26,740 --> 00:12:27,780
مرحباً

192
00:12:27,820 --> 00:12:29,060
مرحباً

193
00:12:29,180 --> 00:12:30,500
(جيك) . (جيك)

194
00:12:30,580 --> 00:12:34,580
(جيك) . (جيك) . (جيك)
جيك) . (جيك) ؟ مرحباً , (جيك) ؟)

195
00:12:34,580 --> 00:12:36,700
. (لحظة (بيدرو
إنّي أتحدث مع شخصٍ ما

196
00:12:36,700 --> 00:12:39,340
! قف (بيدرو) ! الآن

197
00:12:39,340 --> 00:12:43,980
إذاً , ماذا تفعلين في هذا المبنى ؟ -
طبيب الأسنان -

198
00:12:43,980 --> 00:12:47,300
لا تذهبين إلى (شارون) بعد الآن ؟ -
كلاّ . قمت بالتغيير -

199
00:13:07,300 --> 00:13:08,380
. . . نعم

200
00:13:08,460 --> 00:13:10,020
حسناً يا صاح . ها نحن أولاء -
(جيك) -

201
00:13:10,100 --> 00:13:12,740
(لا تفعل هذا يا (بيدرو

202
00:13:13,460 --> 00:13:15,580
"أراك في "نيو يورك -
أراكِ هناك -

203
00:13:20,260 --> 00:13:22,500
! تجاوز هذا الحد

204
00:13:22,580 --> 00:13:25,820
. . . عندما صعد ثلاثتهم المصعد

205
00:13:25,940 --> 00:13:31,340
بين ذلك والخامات
. . . والصداع لمدة 6 أشهر

206
00:13:31,420 --> 00:13:33,420
كانت تلك أكثر ساعة جنونية في حياتي

207
00:13:34,580 --> 00:13:36,940
لقد فقد (جيك) صوابه -
أجل , لا أعلم -

208
00:13:37,020 --> 00:13:39,860
. أنا أعلم
إنّه أخرقٌ تماماً بأن يخونكِ

209
00:13:39,940 --> 00:13:42,020
أتفق معكِ في ذلك

210
00:13:42,180 --> 00:13:46,700
وبعدها يتزوجها . مجنونة معروفة -
حسنٌ , لديها وظيفة ضخمة -

211
00:13:46,820 --> 00:13:49,460
لمَ تقولين ذلك على الدوام ؟

212
00:13:49,460 --> 00:13:52,700
. لأنّها كذلك
"إنّها تدير كامل قسم التسويق في الـ "كي واي

213
00:13:52,700 --> 00:13:55,660
أو أيّاً كان ما يُطلق على ذلك المركز

214
00:13:57,180 --> 00:13:59,660
لا يمكن أن تكون مجنونة لذلك الحد

215
00:13:59,780 --> 00:14:00,860
(بربّكِ (جيني

216
00:14:00,980 --> 00:14:03,780
, يخونكِ معها
زيجتكِ لمدة 20 سنة انتهت

217
00:14:03,820 --> 00:14:07,540
(وبعد 6 أشهر تترك (جيك
وتذهب مع رجلٍ عادي

218
00:14:07,540 --> 00:14:10,300
تنجب طفلاً , بعدها تترك ذلك الشخص
(من أجل (جيك

219
00:14:10,380 --> 00:14:11,620
وهي ليست مجنونة ؟

220
00:14:11,660 --> 00:14:16,220
جو) , أنتِ محظوظة لأنّ (جيري) ميّت) -
شكراً لكِ -

221
00:14:16,300 --> 00:14:20,100
كلاّ , أقصد أنّكِ لا يجب أن تصادفيه -
حسنٌ , ذلك صحيح -

222
00:14:21,780 --> 00:14:26,140
جيني) , أترغبين في لقاء شخص)
التقيت به في موقع "ماتش" , ولم يعجبني ؟

223
00:14:26,220 --> 00:14:28,460
عجباً , يا له من عرض رائع

224
00:14:28,540 --> 00:14:32,380
كلاّ , شكراً . لا أعتقد ذلك -
حسنٌ , لم يكن فظيعاً جداً -

225
00:14:32,500 --> 00:14:34,540
يتحسن مذاقه كل دقيقة

226
00:14:35,180 --> 00:14:39,620
أتعلمن , ليس صحيّاً بألاّ تمارسنّ الجنس
مهما كانت الفترة

227
00:14:40,820 --> 00:14:44,380
ثقي بي , لا أقوم به بغرضٍ ما

228
00:14:46,340 --> 00:14:49,220
حسنٌ , لا أعلم إن  كان صحيحاً

229
00:14:49,220 --> 00:14:52,420
لكنّي قرأت في موقعٍ ما عن امرأة
لم تمارس الجنس من فترة طويلة

230
00:14:52,500 --> 00:14:55,300
وانغلق مهبلها

231
00:14:57,420 --> 00:15:04,020
! ماذا ؟ بالله عليكِ -
أقسم لكن , لقد انغلق -

232
00:15:06,340 --> 00:15:10,820
مهلاً , هل عاد كقطعة ؟ -
ماذا ؟ -

233
00:15:10,900 --> 00:15:12,660
كلاّ , اضطرت لعمل جراحة تجميلية للمهبل

234
00:15:16,860 --> 00:15:21,020
(مرحباً د. (موس"
"لديّ مشكلة صغيرة بحاجة لإصلاح

235
00:15:21,100 --> 00:15:24,060
, يا صديقتي
, إن أردتِ حلّ مشكلتك

236
00:15:24,100 --> 00:15:27,460
عليكِ أن تواعدي أحدهم . بجد

237
00:15:29,740 --> 00:15:30,900
أي أحد

238
00:15:51,860 --> 00:15:53,420
! ها هو

239
00:15:54,540 --> 00:15:57,620
! ها هو هناك

240
00:15:57,700 --> 00:15:59,220
مرحباً

241
00:16:00,580 --> 00:16:02,500
! سعدت برؤيتك
اشتقنا لك

242
00:16:02,940 --> 00:16:05,260
مرحبا , كيف حالك ؟

243
00:16:05,340 --> 00:16:08,660
يعجبني عندما نكون جميعنا
! في نفس المنطقة الزمنية

244
00:16:08,660 --> 00:16:12,460
ما الأخبار (لوك) ؟
هل قررت أن تقيم تلك الحفلة ؟

245
00:16:12,460 --> 00:16:13,660
أجل , بصورة مهمة

246
00:16:13,780 --> 00:16:14,980
أيّة حفلة ؟

247
00:16:14,980 --> 00:16:16,340
هل ستنامون عندي ؟

248
00:16:16,340 --> 00:16:17,980
أجل , إن أعطيتنا سريرك
وغيّرت الملاءات

249
00:16:17,980 --> 00:16:19,220
لديك حفلة ؟ متى ؟

250
00:16:19,220 --> 00:16:20,980
مرحباً . (أدلر) , غرفتان

251
00:16:20,980 --> 00:16:22,300
آملة أن تكون بالقرب من بعض

252
00:16:22,300 --> 00:16:26,140
. (لديّ (أدلر جيه
في الجناح العلوي , مطلة على "بارك أفينو" ؟

253
00:16:26,340 --> 00:16:29,980
. أنا آسف , ها هيّ
أدلر جيه) , غرفتان مزدوجتان)

254
00:16:30,100 --> 00:16:31,340
متأسف بشأن ذلك -
صحيح -

255
00:16:31,460 --> 00:16:34,580
لسنا في الجناح العلوي

256
00:16:35,780 --> 00:16:39,260
هل قاموا بالتسجيل بعد ؟
أتساءل فحسب

257
00:16:39,340 --> 00:16:41,100
. كلاّ , لم يسجلوا بعد سيّدتي
ليس بعد

258
00:16:41,180 --> 00:16:43,780
الآن , أحتاج لبطاقة الائتمان خاصتك وتوقيعك

259
00:16:43,780 --> 00:16:46,540
هل يمكن للفتيات أن يأتين معي
ويساعدنني في التجهيز ؟

260
00:16:46,540 --> 00:16:48,780
وبالفتيات , يقصد ثلاثتنا

261
00:16:48,860 --> 00:16:50,940
. مهلاً , انتظر
التجهيز لماذا ؟

262
00:16:51,020 --> 00:16:54,340
. لقد قمت بالحجز لتناول طعام العشاء
لن يحدث هذا الآن ؟

263
00:16:54,420 --> 00:16:55,940
لا أعلم

264
00:16:55,940 --> 00:16:58,460
سنتولى أنا وأصدقائي
ذلك الأمر المهم في شقتي

265
00:16:58,460 --> 00:17:00,660
وذكرن الفتيات أنّهن سيساعدنني
في التجهيز

266
00:17:02,300 --> 00:17:04,380
سنكون معاً طوال يوم الغد

267
00:17:04,500 --> 00:17:08,620
أمّي , إنّها آخر ليلة له قبل التخرج -
حسناً -

268
00:17:09,220 --> 00:17:12,660
. . . أيمكنني فعل شيء لمساعدتك , أو تعلم

269
00:17:14,460 --> 00:17:16,740
أحبّ بطاقتكِ الائتمانية

270
00:17:19,900 --> 00:17:22,140
ها هي مرّة أخرى

271
00:17:52,940 --> 00:17:54,820
! مرحباً -
مرحباً -

272
00:17:54,900 --> 00:18:00,100
أدلر) , غرفة واحدة رقم 21-12) -
(طاولتكِ جاهزة تقريباً , سيّدة (أدلر -

273
00:18:00,100 --> 00:18:02,020
أتوّدين الانتظار في الحانة ؟ -
بالتأكيد -

274
00:18:08,060 --> 00:18:10,220
مرحباً -
مرحبا -

275
00:18:11,900 --> 00:18:14,860
أحضر لي خمراً أحمراً -
في الحال -

276
00:18:14,860 --> 00:18:18,740
, كلاّ , أوتعلم
"أحضر لي "تانكويري مارتيني

277
00:18:18,740 --> 00:18:19,900
حالاً

278
00:18:31,900 --> 00:18:33,220
مرحبا

279
00:18:37,460 --> 00:18:40,700
. . . أين -
بيدرو) , مصابٌ بفيروس في المعدة) -

280
00:18:40,780 --> 00:18:42,260
لذا , أنا وحدي هنا

281
00:18:42,380 --> 00:18:46,300
حقاً ؟
لم أكن أعلم أنّكِ تعرف كيف تكون وحدك

282
00:18:46,420 --> 00:18:49,060
أهناك احتمال بأن تهوني عليّ ؟

283
00:18:49,300 --> 00:18:50,980
مجرد أجازة لليلة واحدة

284
00:18:52,500 --> 00:18:55,100
(تبدين بخير (جيني -
أجل -

285
00:18:55,660 --> 00:18:57,580
إنّكِ كذلك . دائماً ما تكونين

286
00:18:57,620 --> 00:18:59,420
شعرك أقصر -
أطول -

287
00:18:59,500 --> 00:19:00,740
أعجبني

288
00:19:01,580 --> 00:19:03,180
سيّدة (أدلر) ؟
طاولتكِ جاهزة

289
00:19:03,260 --> 00:19:04,340
شكراً لك

290
00:19:04,420 --> 00:19:07,580
أترغبين في بعض الرفقة سيّدة (أدلر) ؟

291
00:19:07,660 --> 00:19:09,660
أيمكننا تناول الطعام في الحانة ؟ -
بالتأكيد -

292
00:19:09,780 --> 00:19:11,620
على كلينا أن يأكل

293
00:19:13,260 --> 00:19:18,660
متى كانت آخر مرّة تناولنا فيها الطعام معاً ؟ -
أنا وأنت ؟ وحدنا ؟ عام 1999 -

294
00:19:18,740 --> 00:19:22,100
لذا , بربّكِ . نخبُ مرّة لكل عشر سنوات

295
00:19:30,420 --> 00:19:33,380
إذاً , كيف هيّ الأمور في عالم الخصوبة ؟

296
00:19:33,380 --> 00:19:35,700
لا يمكنني تصديق أنّ الأمر
استغرقك هذا الوقت لتطري هذا

297
00:19:35,700 --> 00:19:38,420
مشاكل الحيوانات المنويّة ؟ -
من الواضح , أجل -

298
00:19:38,500 --> 00:19:40,540
طفل ؟

299
00:19:40,620 --> 00:19:42,500
أأنت جاد (جيك) ؟

300
00:19:43,540 --> 00:19:47,620
إذاً , في المرّة المقبلة التي ستذهب فيها
. . . إلى حفلة تخرج , سيكون عمرك , 58 زائد

301
00:19:47,700 --> 00:19:53,620
أعتقد أنّ الرقم الذي تبحثين عنه هو 79 -
حسناً , أجل -

302
00:19:53,700 --> 00:19:58,300
بجد , كيف لذلك أن يكون جيّداً ؟ -
لمَ نتحدث في هذا الأمر ؟ -

303
00:19:58,380 --> 00:20:01,940
خلتُ بأنّنا سنحظى ببعض المرح -
من أين جاءتك تلك الفكرة ؟ -

304
00:20:03,380 --> 00:20:08,620
لمَ توّد معرفة هذا ؟ أنت مهووس -
أخبريني كم مضى على معرفتكِ به ؟ -

305
00:20:08,700 --> 00:20:11,180
بربّك , كان قبل خمس سنوات

306
00:20:11,220 --> 00:20:15,580
أعلم , لكنّي لطالما تساءلت . إذاً ؟ -
غيورٌ بعض الشيء ؟ -

307
00:20:15,660 --> 00:20:18,980
أجل -
الرجل متزوجٌ الآن -

308
00:20:19,060 --> 00:20:24,380
لا أكترث . كم المدة ؟ -
ثمانية أشهر -

309
00:20:24,460 --> 00:20:27,420
فترة طويلة -
ليست كذلك -

310
00:20:29,660 --> 00:20:30,700
! لا

311
00:20:46,420 --> 00:20:49,780
. تذكرني هذهِ الأغنية بعيد ميلادك
تلك التي كانت في بيتنا القديم

312
00:20:49,860 --> 00:20:56,100
كانت تلك ليلة مرحة -
مرحة للغاية . ارتديتِ ذلك الصدار -

313
00:20:56,220 --> 00:20:57,740
أجل

314
00:20:59,780 --> 00:21:02,180
يا رجل -
أتودين الرقص ؟ -

315
00:21:03,740 --> 00:21:05,020
لا

316
00:21:31,740 --> 00:21:36,620
! أنت متزوجٌ بامرأة أخرى -
حدثّي ولا حرج -

317
00:21:57,740 --> 00:22:01,220
ما أحلى العودة للمنزل -
! يا إلهي -

318
00:22:03,260 --> 00:22:05,460
كانت تلك طريقة مجنونة

319
00:22:05,500 --> 00:22:07,940
خلتُ بأنّنا سنكسر السرير

320
00:22:09,260 --> 00:22:13,100
أشعر بأنّي فاقدة الوعي -
تماماً -

321
00:22:13,140 --> 00:22:16,580
. (أنتِ رائعة جداً (جيني
نسيت كم أنتِ كذلك . تبّاً

322
00:22:16,660 --> 00:22:20,140
اصمت فحسب أرجوك

323
00:22:20,260 --> 00:22:22,500
أشعر بدوارٍ فظيع

324
00:22:22,620 --> 00:22:24,700
وبالمناسبة , العقل المادي يؤتي أُكله

325
00:22:27,620 --> 00:22:31,020
كلا ! أأنتِ بخير ؟ -
(انظر في الاتجاه الآخر (جيك -

326
00:22:31,140 --> 00:22:32,180
لماذا ؟

327
00:22:32,180 --> 00:22:34,460
لأنّه عليّ أن أنهض -
. . . حسنٌ (جين) , لقد رأيت -

328
00:22:34,460 --> 00:22:35,860
! (انظر في الاتجاه الآخر (جيك

329
00:22:44,740 --> 00:22:46,860
أأنتِ بخير ؟ -
ما خطبنا ؟ -

330
00:22:46,940 --> 00:22:51,620
ماذا تقصدين ؟
كان هذا عظيماً . حظينا بوقتٍ رائع

331
00:22:51,700 --> 00:22:53,820
وقتٌ رائع

332
00:22:53,900 --> 00:22:57,700
هذا الفعل هو الأكثر غباءاً
! قد فعله شخصين من أي وقتٍ مضى

333
00:22:57,820 --> 00:23:01,380
. حقاً ؟ لا أعلم
, لم أفكّر في ذلك مليّاً

334
00:23:01,460 --> 00:23:05,180
لكن كان مثيراً
عندما فكّرت فيه تفكيراً عابراً

335
00:23:05,260 --> 00:23:08,220
لذا , إنّه فعلٌ غير غبي تماماً

336
00:23:08,340 --> 00:23:12,260
وأعجبني أنّكِ توقفتِ عن استخدام
الشمع في إزالة الشعر

337
00:23:12,340 --> 00:23:14,180
كنتِ على سجيّتك

338
00:23:14,260 --> 00:23:15,540
كنتُ مهتماً بذلك

339
00:23:28,180 --> 00:23:29,580
أحبّك

340
00:23:36,500 --> 00:23:37,940
هل ترينه ؟ -
كلاّ -

341
00:23:40,420 --> 00:23:42,100
! ها هو

342
00:23:46,180 --> 00:23:47,580
! مرحباً

343
00:24:21,420 --> 00:24:23,540
. (جلّ ما أسمعه هو (لوك ديفيد أدلر
فاضطررت للوقوف

344
00:24:23,620 --> 00:24:25,180
وأقفز من فوق الناس

345
00:24:25,180 --> 00:24:27,740
من مقاعدنا , بدا الأمر وكأنك

346
00:24:27,740 --> 00:24:29,620
"بين حشود حفلة لـِ "ميتاليكا

347
00:24:29,740 --> 00:24:30,780
بربّك

348
00:24:32,740 --> 00:24:35,260
أأنتِ بخير ؟ -
أجل . تماماً -

349
00:24:42,660 --> 00:24:49,580
أوّد أن أقدم نخباً لوالدتكم -
لي ؟ ماذا ؟ -

350
00:24:49,660 --> 00:24:53,500
, لقد قمت بدوري معكم
. . . (لكن أنتِ يا (جين

351
00:24:54,740 --> 00:24:57,180
موهوبةٌ جداً -
! يا إلهي -

352
00:24:57,300 --> 00:24:58,580
(أنا جاد (غابي

353
00:24:58,660 --> 00:25:03,660
, جين) , لقد قمتِ بعملٍ مذهل)
كما تفعلين على الدوام

354
00:25:03,780 --> 00:25:08,180
, عندما أنظر إليكِ
أرى ثلاثة أطفالٍ جميلين ناضجين

355
00:25:08,260 --> 00:25:10,980
. . . أفكّر في كلّ ما قامت به والدتكم

356
00:25:12,660 --> 00:25:14,140
الكثير منه من دون مساعدة منّي

357
00:25:14,260 --> 00:25:17,380
يا صاح , حافظ على رباطة جأشك -
أجل -

358
00:25:18,460 --> 00:25:23,820
جيني) , أخلع قبعتي احتراماً لكِ) -
حسناً (جيك) , شكراً لك -

359
00:25:23,900 --> 00:25:27,660
. تقديرٌ مفاجئ جاء من العدم
لكن شكراً لك حقاً

360
00:25:27,740 --> 00:25:31,180
. (ليس من العدم تماماً (جين
إن كنتِ تفهمين قصدي

361
00:25:31,940 --> 00:25:34,740
. . . وذلك لا أفهمه . لكن

362
00:25:34,820 --> 00:25:37,500
. . . ماذا يعني -
. . . ليس لديّ فكرة . الأمر فحسب -

363
00:25:37,860 --> 00:25:39,540
أيمكننا المضي قدماً فحسب

364
00:25:39,620 --> 00:25:42,820
حسنٌ , أود أن أقول شيء أيضاً . فعلاً

365
00:25:43,820 --> 00:25:46,740
(لا أقصد إهانة للجميلة (أغنيس
. . . أو نتاجها الساحر

366
00:25:48,340 --> 00:25:50,540
ليس لطيفاً -
ليس لطيفاً -

367
00:25:51,020 --> 00:25:52,340
أعلم ذلك , آسفة

368
00:25:52,460 --> 00:25:56,380
, لكنّي أردت أن أقول
أحببت هذا اليوم حقاً

369
00:25:58,380 --> 00:26:00,620
بكوني مع الـ 5 أشخاص الأصليين

370
00:26:00,700 --> 00:26:03,460
, (بالإضافة إلى (هارلي
لكنّه يعتبر واحداً منّا

371
00:26:03,540 --> 00:26:06,500
. . . لا أعتقد أنّنا فعلنا هذا من قبل

372
00:26:06,540 --> 00:26:09,380
نتناول وجبة معاً
ونخرج مع بعضنا هكذا

373
00:26:09,380 --> 00:26:13,140
تقصدين , خلاف الـ 13 سنة الأولى من حياتك -
أعرف ما تقصده -

374
00:26:13,180 --> 00:26:19,540
كان الأمر رائعاً
لنكون معاً لكامل اليوم

375
00:26:37,420 --> 00:26:41,100
, ثمة شعور صحيح في الكون مجدداً
أليس كذلك ؟

376
00:26:43,940 --> 00:26:47,020
إذاً , من سيأتي للمنزل , ومتى ؟
لم يخبرني أحد بالتفاصيل

377
00:26:49,340 --> 00:26:51,580
مرحباً , كيف حال (بيدرو) ؟

378
00:26:51,580 --> 00:26:55,540
. (حسنُ , سنقوم بمساعدة (لوك
ثلاثتنا سنغادر بعد يوم الغد

379
00:26:55,540 --> 00:26:57,380
وسيعود (لوك) للمنزل نهاية الأسبوع

380
00:26:57,380 --> 00:26:58,420
سأفعل

381
00:26:58,460 --> 00:26:59,540
رائع

382
00:26:59,620 --> 00:27:02,580
سأتصل بكِ عندما أصل . وداعاً

383
00:27:02,700 --> 00:27:06,540
جيني) , في أيّة رحلة أنتِ ؟) -
رحلة الساعة الرابعة -

384
00:27:06,620 --> 00:27:08,340
سيئٌ جداً , رحلتي عند الخامسة

385
00:27:08,340 --> 00:27:11,060
! هذا جنون
لمَ لا تحاولان بأن تكونان في نفس الرحلة ؟

386
00:27:11,060 --> 00:27:15,340
أجل , يمكنني محاولة ذلك -
حظينا بوقت رائع , لكن دعنا لا نتسرع -

387
00:27:15,340 --> 00:27:20,380
أمّي , يحاول أن يكون لطيفاً فحسب -
أعرف ذلك . حسنٌ , علي أن أذهب الآن -

388
00:27:20,380 --> 00:27:22,620
لذا , شكراً لكم على بقائكم -
أجل , بالطبع -

389
00:27:22,620 --> 00:27:25,420
. كوني مطيعة
أنا فخورةٌ بك للغاية

390
00:27:25,540 --> 00:27:26,700
شكراً أمّي

391
00:27:26,780 --> 00:27:28,220
يمكنكم الاتصال بي عندما تحتاجوني

392
00:27:34,140 --> 00:27:36,460
كان وقتاً ممتعاً حقاً

393
00:27:37,540 --> 00:27:41,580
<i>{\pos(195,220)}اتبع بعض القواعد الأساسية
, لتجعل طليقتك أقل ضرراً</i>

394
00:27:41,660 --> 00:27:44,140
<i>{\pos(195,220)}عن طريق كسر دائرة الصراع</i>

395
00:27:44,260 --> 00:27:46,660
<i>{\pos(195,220)}تقبّل طليقتك على سجيّتها</i>

396
00:27:47,140 --> 00:27:48,820
{\pos(195,220)}! يا للمفاجأة

397
00:27:48,940 --> 00:27:51,700
<i>{\pos(195,220)}وحاول أن تتذكر
. . . عندما وقعتما في الحب لأول مرّة</i>

398
00:27:51,740 --> 00:27:54,340
ها هي . وها هي تذهب

399
00:27:56,740 --> 00:27:58,060
! (جين)

400
00:28:00,180 --> 00:28:01,220
(أنا (آدام

401
00:28:01,580 --> 00:28:04,740
, إنّه عند الـ 8:30
! صباح يوم الثلاثاء

402
00:28:04,820 --> 00:28:07,980
أما زلنا متفقين ؟ -
أجل ! أجل ! نسيت تماماً -

403
00:28:08,060 --> 00:28:11,060
. آسفة حقاً
أيمكنك أن توصلني إلى المنزل ؟

404
00:28:11,140 --> 00:28:14,100
بالتأكيد . اركبي -
شكراً -

405
00:28:14,100 --> 00:28:16,940
<i>لكن ربما يكون أكثر درس أهميّة</i>

406
00:28:16,940 --> 00:28:19,940
<i>في التماشي مع طلاقك
هو أن تتعلم بأن تسامح</i>

407
00:28:19,980 --> 00:28:21,420
<i>. . . التسامح هو مفتاح</i>

408
00:28:21,500 --> 00:28:22,820
آسف

409
00:28:22,900 --> 00:28:24,580
<i>. . . التسامح هو</i>

410
00:28:28,420 --> 00:28:31,340
<i>, بالرغم من مشاعرك المجروحة
. . . أثبت لها أنّك</i>

411
00:28:32,940 --> 00:28:34,980
. . . حسنٌ

412
00:28:37,020 --> 00:28:38,820
قمت بالطلاق توّاً ؟

413
00:28:38,940 --> 00:28:41,180
أجل . قبل سنتين ونصف

414
00:28:42,380 --> 00:28:45,380
كانت دعوى قضائية

415
00:28:46,820 --> 00:28:48,340
إليك الأخبار السارّة

416
00:28:48,460 --> 00:28:52,380
خلال سنتين , ستبدأ بالشعور
بشكلٍ طبيعي مجدداً

417
00:28:52,500 --> 00:28:55,820
خلا سنتين سأشعر بذلك ؟

418
00:28:55,900 --> 00:28:59,340
لمَ أواجه مشكلة
في تقبّل الأمر على أنّه خبر سار ؟

419
00:28:59,980 --> 00:29:02,460
ربما تلك كانت تجربتي فحسب

420
00:29:02,540 --> 00:29:04,540
ربّاه , أتمنى ذلك

421
00:29:12,740 --> 00:29:15,700
. لديّ فكرة
لنرَ إن كانت ستنجح

422
00:29:15,700 --> 00:29:19,100
, لو حركنا هذا الجدار للخلف قليلاً
, يمكننا أن نضع هذا القوس في الأمام

423
00:29:19,100 --> 00:29:20,340
وهو حيث تريدينه تماماً , صحيح ؟

424
00:29:20,340 --> 00:29:22,220
أجل , أوّد ذلك -
هذا ما اعتقدته -

425
00:29:23,940 --> 00:29:27,420
لديّ فكرة . ماذا لو حركنا جدار
غرفة النوم خاصتي

426
00:29:27,540 --> 00:29:32,420
, مثلاً 6 أو 8 أقدام بذلك الاتجاه
حتى يتسنى لي أن أحظى بكثير من ضوء الصباح ؟

427
00:29:33,100 --> 00:29:34,340
غير ممكن ؟

428
00:29:34,420 --> 00:29:36,700
, أجل . لكن قد تستيقظين في الصباح

429
00:29:36,700 --> 00:29:39,540
تخرجين من باب غرفة نومك
وتسقطين بعد 12 قدماً تجاه المطبخ

430
00:29:39,540 --> 00:29:42,820
نسيت أن المساحة مفتوحة

431
00:29:42,820 --> 00:29:43,980
, لكنّي فهمت فكرتك

432
00:29:43,980 --> 00:29:45,100
لذا , دعيني أرى ما يمكنني فعله

433
00:29:45,100 --> 00:29:47,460
بالمناسبة , هذا المنزل رائعٌ جداً

434
00:29:47,460 --> 00:29:50,820
هل عشتِ هنا من فترة طويلة ؟ -
. . . حاولت لمدة عشر سنوات تقريبا -

435
00:29:52,380 --> 00:29:56,700
. . . اشتريت المكان بعد طلاقي و

436
00:29:56,780 --> 00:30:02,420
تطلب منّي الأمر حتى الآن
لأكون قادرة للقيام بهذا

437
00:30:02,540 --> 00:30:04,700
صباح الخير

438
00:30:04,780 --> 00:30:05,860
! مرحباً

439
00:30:05,940 --> 00:30:07,140
هل قاطعتكما ؟

440
00:30:07,220 --> 00:30:09,220
. . . آدام) , هذا زوجي السابق)

441
00:30:09,300 --> 00:30:10,740
! (جيك)

442
00:30:10,820 --> 00:30:12,580
آدام شيفر) , مهندسي المعماري)

443
00:30:12,700 --> 00:30:13,940
مرحباً -
سعدت بلقائك -

444
00:30:14,020 --> 00:30:15,740
أيمكنني إلقاء نظرة ؟
أتمانعين ؟

445
00:30:16,020 --> 00:30:19,220
لم يكتمل المشروع بعد

446
00:30:19,260 --> 00:30:23,060
عجباً ! وأخيراً ستحصلين
على المطبخ الذي لطالما أردتيه

447
00:30:23,140 --> 00:30:24,780
أجل

448
00:30:24,900 --> 00:30:26,980
غرفة نوم ضخمة

449
00:30:27,900 --> 00:30:30,300
كلا , ليست ضخمة

450
00:30:31,340 --> 00:30:35,900
لمَ لا أريك كل شيء لاحقاً
. . . عندما نقترب من

451
00:30:35,980 --> 00:30:38,980
أعتقد أنّ خطوتنا التالية
هي التحقق من المُلحق

452
00:30:38,980 --> 00:30:40,420
ونرى ما إذا كان مناسباً

453
00:30:40,420 --> 00:30:41,700
أجل , سيكون ذلك عظيماً

454
00:30:41,700 --> 00:30:44,060
لذا , سأرسل بريداً إلكترونياً لكِ
وسنقوم بإعداد الأمر

455
00:30:44,060 --> 00:30:45,340
فكرة رائعة

456
00:30:45,420 --> 00:30:48,820
(سعدت بلقائك (جيك -
أجل , وأنا كذلك -

457
00:30:50,420 --> 00:30:53,420
ألديكِ وقت لفنجان من القهوة ؟ -
بالطبع -

458
00:31:00,700 --> 00:31:03,260
لمَ لم تقومين بالرد
على اتصالاتي ورسائلي الالكترونية ؟

459
00:31:03,340 --> 00:31:07,900
! جيك) , بربّك)
الأمر غريب جداً

460
00:31:08,820 --> 00:31:13,980
علينا ألاّ نفعل ما فعلناه مجدداً

461
00:31:15,180 --> 00:31:19,540
أنت زانٍ وأنا إنسانة فظيعة جوهرياً

462
00:31:19,620 --> 00:31:22,260
لم أنم لأيام

463
00:31:22,340 --> 00:31:26,180
ما فعلناه كان خاطئاً جداً
في الكثير من المستويات

464
00:31:26,260 --> 00:31:28,980
وكان صحيحاً جداً في بضع مستويات أيضاً

465
00:31:29,060 --> 00:31:31,340
اعترفي بذلك -
كلاّ , لم يكن كذلك -

466
00:31:31,460 --> 00:31:33,180
لم يكن صحيحاً في أيٍ من المستويات

467
00:31:33,300 --> 00:31:36,060
لا يمكنك القول بأنّنا لم نستمتع برفقة بعضنا

468
00:31:36,140 --> 00:31:38,380
جلوسنا معاً في الحانة , والرقص

469
00:31:38,940 --> 00:31:40,660
ما بعد الرقص . بربّك

470
00:31:40,660 --> 00:31:42,940
لم نحظَ أنا وأنتِ بهذه المتعة من فترة طويلة

471
00:31:42,940 --> 00:31:46,860
أجل , لأنّه ليس من المفترض علينا
أن نحظى بمتعة كتلك

472
00:31:46,980 --> 00:31:48,940
نحن مطلقان

473
00:31:50,860 --> 00:31:55,340
هل أنت غير سعيد في منزلك ؟
ألا تفهمك ؟

474
00:31:55,340 --> 00:31:58,820
أم أنّك أردت أن تعرف
كيف يكون الشعور مع امرأة مسنّة مثلي ؟

475
00:31:58,820 --> 00:32:00,180
ما هذا ؟

476
00:32:00,180 --> 00:32:02,740
(سأكذب عليكِ إن لم أقل أنّي لم أفكّر بكِ (جيني

477
00:32:02,740 --> 00:32:05,740
أفكّر فيكِ كثيراً

478
00:32:05,860 --> 00:32:10,140
, وكلاّ , الأمر غير مثالي في البيت
هذا واضح , انظري إلي

479
00:32:10,140 --> 00:32:13,100
لديّ ثلاثة أطفال بالغين
وأذهب إلى مقابلات في روضة الأطفال

480
00:32:13,100 --> 00:32:14,580
إنّني مبتذل

481
00:32:14,700 --> 00:32:20,540
وبكل بساطة , لا يمكنني التوقف عن التفكير
"عمّا حدث في "نيو يورك

482
00:32:20,580 --> 00:32:24,780
, لقد جمعنا القدر مرّة
ربما حدث مجدداً

483
00:32:24,860 --> 00:32:28,620
وأعرف أنّك استمريتِ في حياتك , أفهم ذلك

484
00:32:28,700 --> 00:32:32,820
لكن لا يمكنكِ إنكار
أنّ أمراً حقيقياً وصادقاً حدث تلك الليلة

485
00:32:32,900 --> 00:32:35,500
ألا يمكننا أن نتماشى مع الأمر فحسب ؟
لنرى أين يؤدي بنا ؟

486
00:32:35,580 --> 00:32:37,380
ليس على أحد معرفة ذلك

487
00:32:38,540 --> 00:32:41,380
, كنتِ عظيمة جداً
ليّنة ومثيرة

488
00:32:41,460 --> 00:32:44,420
كم عدد المرّات التي
ستكونين فيها هكذا ؟

489
00:32:44,540 --> 00:32:49,340
يمكنكِ أن تديري مطاعم مفتوحة
وتبنين مطبخكِ المثالي

490
00:32:49,420 --> 00:32:54,540
لكن ماذا عن وجود شخص
يحتضنك في منتصف الليل ؟

491
00:32:54,620 --> 00:32:57,140
ليس مهماً في قائمتي هذهِ الأيام

492
00:32:57,220 --> 00:33:01,860
ماذا لو كان ذلك الشخص
هو شخصٌ قد عرفكِ منذ أن كنتِ في الـ 23 من عمرك ؟

493
00:33:03,020 --> 00:33:04,540
. . . وأحبّكِ

494
00:33:05,580 --> 00:33:07,260
لمعظم حياتك

495
00:33:07,540 --> 00:33:09,460
! يا رجل

496
00:33:11,540 --> 00:33:14,420
نسيت كم أنت محامٍ بارع

497
00:33:14,500 --> 00:33:16,780
(أعطِ الأمر فرصة (جيني

498
00:33:17,340 --> 00:33:19,740
الحياة قصيرة وقاسية

499
00:33:19,780 --> 00:33:22,100
لا تهملي ما حظينا به معاً

500
00:33:22,140 --> 00:33:23,780
, أتعرفين ما يقولون

501
00:33:23,900 --> 00:33:27,100
من يعيش في منازل التمريض"
التي بها النباتات يعيشون أطول

502
00:33:27,820 --> 00:33:29,900
"من أولئك الذين لا يوجد لديهم نباتات

503
00:33:29,980 --> 00:33:33,460
إذاً , أتقول أنّ هذا الاختيار
صحيّ بالنسبة لي ؟

504
00:33:33,580 --> 00:33:36,580
عزيزتي , أعرف أنّه كذلك

505
00:33:49,580 --> 00:33:53,340
إلهي ! إلهي ! الأمر رسمي

506
00:33:53,460 --> 00:33:56,140
سنقوم بعلاقة

507
00:33:56,780 --> 00:33:59,100
لمَ تحتاجين لتعريف كل شيء ؟

508
00:33:59,180 --> 00:34:02,580
لأنّ ذلك هو حال هذا الأمر

509
00:34:02,660 --> 00:34:06,700
, أجل , ربما في أشدِّ الأمر
إن كنّا شخصين آخرين

510
00:34:06,700 --> 00:34:09,900
لأنّنا كنّا متزوجين لمدة 19 عاماً

511
00:34:09,900 --> 00:34:12,300
فلا يجعل الأمر بأنّنا أقمنا علاقة

512
00:34:12,380 --> 00:34:17,820
, حسنٌ , لكن طالما كنّا معاً لفترة طويلة
ليس ذلك خطأ إطلاقاً

513
00:34:17,940 --> 00:34:21,220
حقاً ؟ أتريد أن تدير
ذلك المنطق عن طريق زوجتك ؟

514
00:34:28,940 --> 00:34:30,740
حسنٌ , هل لك أن تسدني معروفاً ؟

515
00:34:30,740 --> 00:34:31,980
أنت في جانبي . أيمكننا تغيير الأماكن ؟

516
00:34:31,980 --> 00:34:35,180
أشعر بأنّي لست متكيفة بعض الشيء

517
00:34:35,180 --> 00:34:37,300
منذ متى وهذا جانبك ؟ -
منذ 10 سنوات -

518
00:34:37,300 --> 00:34:39,140
هيّا , فقط . . . أرجوك ؟

519
00:34:42,060 --> 00:34:45,500
. . . أيمكنني أن أثير انتباهك بالقليل -
كلاّ -

520
00:34:50,700 --> 00:34:55,580
لمَ تظنين بأن الجنس
أكثر إثارة هذهِ المرّة ؟

521
00:34:56,580 --> 00:34:58,220
لا أدري

522
00:35:03,220 --> 00:35:09,220
عليّ أن أذهب للعمل -
حسنٌ . وأنا كذلك -

523
00:35:15,140 --> 00:35:20,540
أترين ما يحدث عندما لا تعتني بي

524
00:35:20,540 --> 00:35:24,020
. تدعني آكل كلّ شيء
المعكرونة , وجبنة الكريم

525
00:35:25,340 --> 00:35:28,060
لمَ لا تناولني ردائي , من فضلك ؟

526
00:35:29,900 --> 00:35:32,460
و , استدر

527
00:35:32,540 --> 00:35:35,100
لمَ عليّ أن أستدير ؟

528
00:35:35,100 --> 00:35:39,580
لأنّه في آخر مرّة رأيتني فيها عارية
كان عمري في الأربعينات

529
00:35:41,060 --> 00:35:44,020
. . . تبدو الأشياء مختلفة وهي متدلية . فقط

530
00:35:44,100 --> 00:35:48,540
لقد أصبتِ بالجنون -
(أجل , أوتعلم أمراً (جيك -

531
00:35:48,540 --> 00:35:54,060
أعتقد أنّه من الأفضل لنا
ألاّ نتحدث لبضعة أيّام

532
00:35:54,140 --> 00:35:57,220
, أتعرفين ما أعتقده
من باب التذكير ؟

533
00:35:57,980 --> 00:36:00,460
أعتقد أنّنا نقوم بعملٍ رائع

534
00:36:00,460 --> 00:36:03,300
كلّ الأمور التي فرقتنا
لم تعد ذات مشكلة بعد الآن

535
00:36:03,300 --> 00:36:08,500
سأقول بأنّ مشاكلنا انقضت -
ماذا ؟ -

536
00:36:08,500 --> 00:36:10,940
ألم تقولي دائماً
بأنّكِ شعرتِ أنّه لم يستمع إليك أحد ؟

537
00:36:10,980 --> 00:36:12,740
ألم تكن تلك مشكلتنا العظمى ؟

538
00:36:12,780 --> 00:36:16,140
كلانا يشعر دائماً بأنّه منبوذ وغير مقدّر

539
00:36:16,220 --> 00:36:19,300
. انظري إلى حالنا الآن
إنّك متمالكة نفسكِ لأبعد حد

540
00:36:19,300 --> 00:36:21,620
لستِ مرهقة طوال الوقت

541
00:36:21,620 --> 00:36:22,820
لا تقدمين الطعام كل عطلة نهاية الأسبوع

542
00:36:22,860 --> 00:36:24,540
أو مشغولة طوال اليوم مع الأطفال

543
00:36:24,620 --> 00:36:27,820
وأنا أكثر رزانة . ولست مهووساً بالعمل

544
00:36:28,580 --> 00:36:30,620
إنّني شريك . موجود معك

545
00:36:30,740 --> 00:36:34,220
ترعرعنا مع الأشخاص الذين
أردنا أن نكون معهم

546
00:36:34,300 --> 00:36:35,580
حقاً ؟

547
00:36:36,660 --> 00:36:40,540
حسنٌ , أنت أفضل منّي
. . . في تذكر جميع التفاصيل لـِ

548
00:36:40,620 --> 00:36:42,940
ألا تذكرين الوقت الذي مارستِ فيه ؟

549
00:36:43,020 --> 00:36:44,500
انظري إلى حالنا الآن

550
00:36:44,500 --> 00:36:47,620
لقد قمنا بذلك مرّتين هذا الأسبوع
واليوم هو الثلاثاء

551
00:36:47,620 --> 00:36:52,100
أقسم لكِ , لو نصف الأشخاص الذين تطلقوا
, عادوا إلى بعضهم بعد 10 سنوات

552
00:36:52,180 --> 00:36:54,340
لانحلت مشاكلهم

553
00:36:54,340 --> 00:36:55,780
أعتقد أنّنا نصل إلى حل

554
00:36:55,780 --> 00:36:58,380
لست متأكدة بأني أتفق معك في ذلك

555
00:36:58,460 --> 00:37:00,420
وأيضاً , لم نعد لبعضنا البعض

556
00:37:00,460 --> 00:37:03,620
وأعلم أنّ غيرنا من المطلقين
يفكرون في هذا الأمر

557
00:37:03,700 --> 00:37:05,700
"يتساءلون , "ماذا لو ؟

558
00:37:06,500 --> 00:37:14,020
أتعلمين , أعتقد أنّنا متحرران -
كيف ذلك ؟ -

559
00:37:14,140 --> 00:37:19,020
لديّ زوجة شابة
وأنا على علاقة مع زوجتي المسنّة

560
00:37:20,340 --> 00:37:24,620
. ليس مسنّة . تعرفين السابقة
لم أقصد مسنّة

561
00:37:24,620 --> 00:37:28,740
تقومين بذلك الشيء عندما تتصرفين
, وكأنّكِ لا تصغين لي

562
00:37:28,740 --> 00:37:31,620
لكن فكّري فيما قلته , اتفقنا ؟

563
00:37:31,660 --> 00:37:33,140
ألديكِ جرانولا بيتية الصنع هنا ؟

564
00:37:33,140 --> 00:37:34,820
مضى على ذلك فترة طويلة
منذ أن تذوقتها

565
00:37:34,900 --> 00:37:37,140
هل افتقدتها ؟ -
كثيراً -

566
00:37:37,220 --> 00:37:39,700
نبيعها بسعر 6.50 في المتجر

567
00:37:39,740 --> 00:37:43,740
. . . أجل , لمَ تتخلين عنها عندما تستطيعين

568
00:37:43,860 --> 00:37:45,300
! إلهي

569
00:37:45,340 --> 00:37:46,620
قبلة الوداع ؟

570
00:37:47,980 --> 00:37:51,980
تريد أن تتم مغازلتها

571
00:37:52,700 --> 00:37:55,740
. يمكنني فعل ذلك
شكراً لكِ على القهوة عزيزتي

572
00:37:55,820 --> 00:37:57,180
! إلهي

573
00:38:02,860 --> 00:38:04,780
يا إلهي ! ماذا الآن ؟

574
00:38:04,860 --> 00:38:07,380
ثلاث فطائر ؟
! هذهِ وليمة

575
00:38:07,500 --> 00:38:11,260
, لا أدري ما الذي حلّ بي مؤخراً
. . . لكن لديّ طاقة رهيبة

576
00:38:12,580 --> 00:38:15,580
ومن المحتمل أنّ ذلك نتيجة
ممارستي للجنس

577
00:38:18,580 --> 00:38:20,700
في الواقع , لا أمزح معكن

578
00:38:22,420 --> 00:38:24,380
أنا على علاقة

579
00:38:26,660 --> 00:38:28,100
مع رجلٍ متزوج

580
00:38:29,340 --> 00:38:30,380
ماذا ؟

581
00:38:30,380 --> 00:38:31,580
متى حدث هذا ؟

582
00:38:31,580 --> 00:38:33,100
أين التقيتِ به ؟

583
00:38:33,220 --> 00:38:36,700
. . . أين
"حسنٌ , بدأت في "نيو يورك

584
00:38:36,780 --> 00:38:37,820
الأسبوع الماضي ؟

585
00:38:38,940 --> 00:38:42,220
قمنا بمرّة هناك
ومرّة هنا

586
00:38:42,780 --> 00:38:45,340
أو ربما , ربما أكثر من مرّة هناك

587
00:38:45,420 --> 00:38:47,420
. . . لا أعلم . كنت ثملة , لذا أنا

588
00:38:47,460 --> 00:38:49,860
قمتِ بعلاقة وأنتِ ثملة
"مع رجل متزوج في "نيو يورك

589
00:38:49,860 --> 00:38:52,020
عندما عدتِ من حفلة التخرج خاصة (لوك) ؟

590
00:38:52,020 --> 00:38:55,500
أجل . تبيّن ذلك أنّني ساقطة

591
00:38:55,580 --> 00:38:57,580
تفاح , توت أم خوخ ؟

592
00:38:57,620 --> 00:38:59,980
مهلاً , مهلاً

593
00:39:00,060 --> 00:39:02,260
. . . لستِ جادّة

594
00:39:03,940 --> 00:39:04,980
ماذا ؟

595
00:39:05,020 --> 00:39:06,060
! كلا ! لستِ كذلك

596
00:39:06,140 --> 00:39:08,380
بلى , إنّي جادّة

597
00:39:09,220 --> 00:39:12,540
أنا على علاقة مع زوج
(أغنيس أدلر)

598
00:39:14,060 --> 00:39:16,620
إلهي ! لستِ كذلك

599
00:39:16,740 --> 00:39:19,300
هذا صنع عبقري

600
00:39:19,780 --> 00:39:22,980
حسنٌ , ولكنّه أيضاً خطأ

601
00:39:23,300 --> 00:39:25,260
أعلم . أعلم

602
00:39:25,340 --> 00:39:27,100
بربّكِ , ليس بذلك الخطأ

603
00:39:27,140 --> 00:39:31,580
لكنّي , سعيدةٌ جداً
لأكون قادرة لأخبر شخصاً

604
00:39:32,580 --> 00:39:36,300
هذا أكثر فعلٍ خارج عن السيطرة
! قد فعلته من قبل في حياتي

605
00:39:36,380 --> 00:39:37,780
ببساطة ! أنتنّ تعرفنني

606
00:39:37,820 --> 00:39:39,140
أجل ! نعرفكِ

607
00:39:39,140 --> 00:39:41,780
لم تقومي بفعلٍ خاطئ أو سيئ أبداً -
كلا -

608
00:39:41,820 --> 00:39:43,140
! إطلاقاً

609
00:39:43,220 --> 00:39:44,780
لذا , مسموحٌ لكِ بهذا

610
00:39:45,660 --> 00:39:46,700
. . . حسنٌ

611
00:39:46,740 --> 00:39:48,420
أنا آسفة . لكن الأمر أعجبني

612
00:39:48,460 --> 00:39:51,260
وكان زوجكِ أولاً -
صحيح -

613
00:39:51,900 --> 00:39:54,980
ليس أنّني أريد عودته بالمناسبة -
بالطبع لا -

614
00:39:55,020 --> 00:39:57,500
(يمكنكِ أن تفعلي أفضل من (جيك

615
00:39:57,580 --> 00:39:59,180
شكراً

616
00:39:59,260 --> 00:40:02,420
كلاّ . أقصد أنّكِ أكبر منه

617
00:40:02,740 --> 00:40:07,180
لقد أينعت ونظمتِ كامل حياتك -
أجل -

618
00:40:07,180 --> 00:40:09,780
رجاءاً , لا تمنحيه فرصة
بأن يدعكِ تنقذيه

619
00:40:09,820 --> 00:40:11,420
لن أفعل

620
00:40:11,500 --> 00:40:14,140
جيني) , ثمة شيء مثالي بخصوص هذا الأمر)

621
00:40:14,220 --> 00:40:16,820
لا يتوجب عليكِ أن تطبخي له
أو تنظفي بعده

622
00:40:16,820 --> 00:40:18,860
ولا حتّى تنامي معه

623
00:40:18,860 --> 00:40:20,940
أعلم . لديّ زوجٌ سابق ذو منافع

624
00:40:22,460 --> 00:40:26,780
لكن , ماذا عن واقع الأمر
أنّني المرأة الأخرى ؟

625
00:40:26,860 --> 00:40:28,180
! أنا التي نكرهها

626
00:40:28,300 --> 00:40:30,940
. انسي ذلك الأمر
ما تزال (أغنيس) هيّ من نكره

627
00:40:31,020 --> 00:40:32,220
حتّى في هذا السياق

628
00:40:32,340 --> 00:40:35,340
أجل , ولكن عاقبة المرء الأخلاقية
هي الأمر السيئ هنا

629
00:40:35,460 --> 00:40:36,620
لنتمنَ ذلك

630
00:40:36,620 --> 00:40:39,780
! حسنٌ , أخبريني بكل شيء
مهلاً , أخبريني كل شيء

631
00:40:39,780 --> 00:40:42,540
. أريد التفاصيل
التفاصيل . كلاّ , استحقيتِ ذلك

632
00:40:44,020 --> 00:40:45,100
! (رينالدو)

633
00:40:46,460 --> 00:40:49,020
أريد تغيير قائمة وجبة الإفطار

634
00:40:49,140 --> 00:40:52,500
قم بتحسينها . ما رأيك ؟

635
00:40:52,580 --> 00:40:54,740
ماذا فعلتِ بشعرك ؟

636
00:40:54,860 --> 00:40:56,260
كلاّ , لا أعتقد ذلك

637
00:40:56,260 --> 00:40:58,060
شيءٌ ما بكِ يبدو مختلفاً

638
00:40:58,100 --> 00:41:00,940
مثارة بعض الشيء ؟ -
مثارة ؟ -

639
00:41:01,020 --> 00:41:02,220
أترى ذلك (إيدي) ؟

640
00:41:02,300 --> 00:41:04,020
أيّاً كان , فإنّ الأمر ينجح

641
00:41:05,740 --> 00:41:09,700
مرحباً ؟
لا , لم أقم بهذا مجدداً

642
00:41:10,260 --> 00:41:13,260
(أنا آسفة (آدام

643
00:41:14,220 --> 00:41:17,540
. . . بالي فقط
سامحني

644
00:41:17,540 --> 00:41:20,900
, أتعلمين , لو كنت طبيبكِ النفسي
لقلت أنّكِ لن ترغبين في بناء هذا الملحق

645
00:41:20,900 --> 00:41:23,580
لا , لا . هذا غير صحيح إطلاقاً

646
00:41:23,660 --> 00:41:24,820
أنا آسفة جداً

647
00:41:24,900 --> 00:41:26,020
لا بأس

648
00:41:26,100 --> 00:41:29,700
لقد أعجبني فعلاً

649
00:41:29,780 --> 00:41:33,620
. أجل , يبدو جيّداً جداً
لذا , سيكون هذا مكتبك

650
00:41:34,820 --> 00:41:36,380
وهنا تكون الردهة

651
00:41:36,380 --> 00:41:38,700
والنوافذ على طول هذا المكان -
حسنٌ -

652
00:41:38,780 --> 00:41:40,420
! رائع . أحبّ ذلك

653
00:41:40,540 --> 00:41:44,620
. . . ومن هنا إلى هناك
حسنٌ , دعيني أفتح الباب لك

654
00:41:47,380 --> 00:41:48,740
مطبخك

655
00:41:50,260 --> 00:41:53,260
. نحن في منطقة الطعام الآن
كيف هي المساحة ؟

656
00:41:53,380 --> 00:41:54,420
جيّدة

657
00:41:54,420 --> 00:41:56,380
الآن , نحن في نهايتي الطاولة

658
00:41:56,380 --> 00:42:00,420
تبدو مثالية -
اعتقدت ذلك أيضاً -

659
00:42:06,100 --> 00:42:08,980
! إنّها الجنة -
ستكون رائعة -

660
00:42:10,620 --> 00:42:11,820
أتريدين أن تذهبي للطابق العلوي ؟

661
00:42:18,580 --> 00:42:22,140
, لذا , إن كنتِ مستلقية على السرير
ستكونين مطلة على هذا المكان

662
00:42:34,420 --> 00:42:36,180
! إلهي -
أأنتِ بخير ؟ -

663
00:42:36,260 --> 00:42:39,500
أجل . أنا بخير

664
00:42:42,660 --> 00:42:44,500
جيني) ؟ اتصلي بي)

665
00:42:57,460 --> 00:42:58,620
! (جيك)

666
00:42:58,700 --> 00:43:00,020
! قادم

667
00:43:02,540 --> 00:43:04,420
ماذا كنت تفعل ؟

668
00:43:04,500 --> 00:43:05,620
ذاهبٌ للحمّام

669
00:43:05,660 --> 00:43:07,020
لم يتم تنظيف الحمّام

670
00:43:07,140 --> 00:43:08,180
بلى

671
00:43:08,180 --> 00:43:11,260
لم كنت تستحم ومرتدٍ ملابسك ؟

672
00:43:11,340 --> 00:43:14,540
ما الذي تتحدث عنه ؟

673
00:43:14,660 --> 00:43:17,100
(سمعت الباب الخاص بالدش يُقفل (جيك

674
00:43:17,180 --> 00:43:20,340
ماذا لديك , أذنان بهما أشعة إكس ؟  -
أجل -

675
00:43:20,460 --> 00:43:21,940
ما الخطب (بيدرو) ؟

676
00:43:22,020 --> 00:43:24,900
استحم (جيك) وهو مرتدٍ ملابسه

677
00:43:26,740 --> 00:43:28,060
بيدرو) , عزيزي)

678
00:43:28,060 --> 00:43:29,260
ما الذي يتحدث عنه ؟

679
00:43:29,260 --> 00:43:32,380
. (لا أفهم لغة (بيدرو
ذلك من شئونك

680
00:43:32,500 --> 00:43:35,140
. (لا تذهب للمطبخ (بي
لقد كسرت شيئاً

681
00:43:35,220 --> 00:43:38,660
أنت , أيمكنك مساعدتي ؟ -
أنت , أيمكنك ؟ -

682
00:43:44,420 --> 00:43:45,580
يبدو مذهلاً

683
00:43:45,700 --> 00:43:48,460
شطائر جبنة مع لحم خنزير

684
00:43:48,540 --> 00:43:52,140
أول شيء تعلمته
"عندما كنت أعيش في "باريس

685
00:43:52,140 --> 00:43:54,340
لأنّ المكونات رخيصة جداً

686
00:43:54,340 --> 00:43:55,740
متى عشتِ في "باريس" ؟

687
00:43:55,860 --> 00:43:58,740
عندما كنت في بداية العشرينات

688
00:43:58,820 --> 00:44:01,540
ذهبت هناك لأدرس
كيفية عمل المعجنات في 6 أيام

689
00:44:01,580 --> 00:44:05,540
وانتهى بي المطاف كمتدربة
في أحد المخابز لمدة سنة

690
00:44:05,620 --> 00:44:06,940
ذلك عمل شجاع

691
00:44:10,180 --> 00:44:14,860
شكراً لاستخدامك رسائلي الـ 47 الالكترونية
وتحويلها إلى شيء جميل للغاية

692
00:44:14,860 --> 00:44:18,100
أصبحتِ وبسرعة واحدة من أكثر
الزبائن المقدرين لعملي

693
00:44:18,100 --> 00:44:20,740
. . . لا أعلم ما هو لكنّي

694
00:44:21,420 --> 00:44:23,900
دائماً ما أكون متفاجئة
عندما أستطيع أن أعتمد على شخص

695
00:44:25,340 --> 00:44:27,260
حقاً ؟ -
أجل -

696
00:44:41,540 --> 00:44:44,780
, أعرف أنّ هذا ليس من شأني
لكنّي كنت

697
00:44:44,860 --> 00:44:47,900
أحاول أن أعرف لمَ شخصٌ مثلك مُطلق

698
00:44:47,980 --> 00:44:49,700
وماذا اكتشفتِ ؟

699
00:44:49,780 --> 00:44:52,260
أنّك لطيفٌ للغاية

700
00:44:52,300 --> 00:44:55,300
ذلك , وزوجتي وقعت في حب
أفضل أصدقائي

701
00:44:55,380 --> 00:44:57,940
لا -
أفضل صديقٍ سابق -

702
00:44:57,940 --> 00:45:00,900
, كنا في رحلة للدراجات
هو وزوجته وأنا وزوجتي

703
00:45:00,900 --> 00:45:04,060
, "خلال "توسكانا
وفي آخر يوم في الرحلة

704
00:45:04,060 --> 00:45:05,580
أعلنا حبهما

705
00:45:05,580 --> 00:45:07,580
! يا للفظاعة

706
00:45:07,580 --> 00:45:09,020
لم تكن طائرة عودة عظيمة

707
00:45:09,020 --> 00:45:11,500
يمكنني تخيّل ذلك

708
00:45:11,620 --> 00:45:15,260
الجلوس هناك لساعات طويلة
. . . مع زوجتك , من تعلم أنّها

709
00:45:15,340 --> 00:45:16,380
ذلك قاسٍ

710
00:45:16,380 --> 00:45:18,020
"في الواقع , ذهبا إلى "البندقية

711
00:45:18,020 --> 00:45:20,180
, (وعدت للديار مع (كارول
تلك هي زوجته السابقة

712
00:45:20,260 --> 00:45:23,300
ولا يمكنكِ تصور الجلوس بجانب شخص

713
00:45:23,340 --> 00:45:25,980
يبكي لمدة 10 ساعات في الطائرة

714
00:45:26,100 --> 00:45:27,180
لا ألومها

715
00:45:27,260 --> 00:45:28,300
أتحدث عن نفسي

716
00:45:28,900 --> 00:45:31,740
لكن على كل حال , إنّهما متزوجان الآن

717
00:45:31,740 --> 00:45:34,500
والأمر إلى حدٍ كبير فظيع

718
00:45:34,500 --> 00:45:36,300
, لكنّكِ مع زوجكِ السابق
عندما مرّ علينا

719
00:45:36,300 --> 00:45:37,860
, ذلك الصباح من أجل القهوة

720
00:45:37,860 --> 00:45:40,460
قلت "عجباً . تلك هي الطريقة
"المفترض أن تكون

721
00:45:40,460 --> 00:45:42,340
يبدو أنّكما حليّتما الوضع

722
00:45:42,340 --> 00:45:45,940
. حسنٌ . . . أجل
لم نحلّ الوضع بالصورة التي تعتقدها

723
00:46:03,220 --> 00:46:07,140
أتمنّى ألاّ تعتقد بأنّي كنت استجوبك

724
00:46:07,180 --> 00:46:10,500
لكنّي أعرف الشعور
بأن تكون لديك زوجة سابقة متزوجة بآخر

725
00:46:10,540 --> 00:46:13,340
وليس لديك الكثير لتعرف
ما يجري هناك

726
00:46:13,460 --> 00:46:16,740
. . . أقصد , هل قمت بالمواعدة ؟ أو

727
00:46:16,820 --> 00:46:19,220
في الواقع , باستمرار

728
00:46:19,340 --> 00:46:20,420
باستمرار ؟ حقاً ؟

729
00:46:20,420 --> 00:46:23,700
أجل . كل امرأة أعرفها أو قد عرفتها
قد تواعدت معهن

730
00:46:23,700 --> 00:46:25,140
وأحياناً ألتقي بالنساء فحسب

731
00:46:25,140 --> 00:46:27,140
. . . لا أعلم كيف يحدث ذلك , لكن

732
00:46:27,220 --> 00:46:30,020
لكن لا يوجد خليلة بعد ؟

733
00:46:30,060 --> 00:46:31,140
ليس بعد

734
00:46:31,220 --> 00:46:33,180
مواعدة فحسب

735
00:46:33,740 --> 00:46:35,700
في الواقع , أجد الأمر مجهد حقاً

736
00:46:35,740 --> 00:46:38,900
آخر مرّة كنت فيها في عالم المواعدة
كان عام 1978

737
00:46:38,900 --> 00:46:41,420
والأمر معقدٌ تماماً هذهِ الأيام

738
00:46:41,420 --> 00:46:42,500
أعلم ذلك

739
00:46:42,500 --> 00:46:45,100
لا يمكنني إخباركِ كم هو لطيف
بأن أتحدث مع امرأة

740
00:46:45,100 --> 00:46:48,940
, لأزيح ما بصدري
ناهيكِ عن كونها طبّاخة منزلية

741
00:46:49,020 --> 00:46:50,780
كان ذلك إطراءاً

742
00:46:50,860 --> 00:46:52,420
أجل

743
00:46:52,420 --> 00:46:54,780
ألديكِ شخص في حياتك في هذا الوقت ؟

744
00:46:54,780 --> 00:46:56,540
لا -
لا ؟ -

745
00:46:56,620 --> 00:46:58,580
لا

746
00:47:28,980 --> 00:47:31,140
كان هذا لطيفاً ومريحاً

747
00:47:31,140 --> 00:47:36,060
وآيس كريم الخزامى كان أفضل
حلوى قد تذوقتها من قبل في حياتي

748
00:47:36,140 --> 00:47:37,340
شكراً لك

749
00:47:37,340 --> 00:47:39,460
دائماً ما أصنع الآيس كريم
, عندما لا أستطيع النوم

750
00:47:39,460 --> 00:47:41,300
لذا أنا سعيدة لوجود شخص ليأكله

751
00:47:41,340 --> 00:47:43,820
من الرائع معرفتك بعض الشيء

752
00:47:43,820 --> 00:47:46,740
أجل , كان ممتعاً حقاً

753
00:47:47,460 --> 00:47:49,380
. . . حسنٌ

754
00:47:52,500 --> 00:47:55,140
وداعاً -
وداعاً -

755
00:48:14,140 --> 00:48:16,900
ماذا ؟ أنا قادمة

756
00:48:21,340 --> 00:48:24,100
يا إلهي , خلتُ بأنّه لن يرحل أبداً

757
00:48:25,860 --> 00:48:27,500
(مرحباً (جين -
مرحبا -

758
00:48:27,580 --> 00:48:29,660
تبدين جميلة للغاية الليلة

759
00:48:29,660 --> 00:48:32,100
أحبّكِ عندما تكون رائحتك كالزبدة

760
00:48:32,100 --> 00:48:33,420
ما الذي تفعله هنا ؟

761
00:48:33,500 --> 00:48:34,820
اشتقت لكِ

762
00:48:34,940 --> 00:48:37,860
. إنّها التاسعة
أين تظنّ زوجتك أنّك موجود ؟

763
00:48:38,220 --> 00:48:41,300
اليوغا . هل لنا أن
نكون في وضعية وجهنا للأسفل , ربما ؟

764
00:48:41,380 --> 00:48:43,460
ليس الليلة أيّها الضخم

765
00:48:43,460 --> 00:48:47,620
هل من الضروري أن تقولي لا
دائماً قبل أن تقولي نعم ؟

766
00:48:47,620 --> 00:48:49,380
لن أقلل من التفكير فيك , تعلمين

767
00:48:49,380 --> 00:48:51,700
. (حقاً (جيك
أنا مرهقة بعض الشيء

768
00:48:51,740 --> 00:48:54,140
. . . وكنت على وشك أن أستحم , و

769
00:48:54,180 --> 00:48:57,140
حسنٌ , سنجلس مع بعضنا فحسب

770
00:48:57,180 --> 00:48:59,660
هل هذهِ شطائر جبنة مع لحم خنزير ؟

771
00:48:59,740 --> 00:49:00,780
أجل

772
00:49:00,860 --> 00:49:03,220
طبقٌ من هذا , لكِ أم له ؟
ذلك لي -

773
00:49:05,420 --> 00:49:07,820
إلهي ! مثلما أتذكرها

774
00:49:08,580 --> 00:49:11,500
ألا تأكل أبداً في منزلك ؟

775
00:49:11,580 --> 00:49:16,820
, يطلب (بيدرو) أكثر الوجبات
ولديه حاسة ذوق محدودة جداً

776
00:49:16,820 --> 00:49:18,180
ما نوع الآيس كريم هذا ؟

777
00:49:18,180 --> 00:49:19,620
عسل الخزامى

778
00:49:19,700 --> 00:49:20,860
لن تنامي ؟

779
00:49:20,900 --> 00:49:22,900
إطلاقاً . وأنت ؟

780
00:49:24,260 --> 00:49:25,900
لم أنم بشكل أفضل

781
00:49:26,020 --> 00:49:29,100
وعملية الهضم عادت إلى مسارها أخيراً

782
00:49:29,180 --> 00:49:32,180
(لقد حوّلتِ عالمي إلى أعلى (جين

783
00:49:32,780 --> 00:49:38,180
تعرفين معنى ذلك , صحيح ؟ -
كلا -

784
00:49:40,620 --> 00:49:44,500
هو أنّني لم أعرف أبداً كيف أعيش من دونكِ

785
00:49:52,380 --> 00:49:55,940
أتعلمين , ربما يجب أن نكبر معاً

786
00:49:56,060 --> 00:50:03,100
, أكره أن أخبرك أيّها الضخم
أنّنا كبرنا ونحن منفصلان فعلاً

787
00:50:03,100 --> 00:50:04,540
ما الأمر في قولكِ "الضخم" ؟

788
00:50:04,540 --> 00:50:08,220
, هل هو لأنّي سمين
أم أنّها عبارة رقيقة ؟

789
00:50:08,300 --> 00:50:12,140
. ليس لدي فكرة لمَ أظل أقولها
أنا آسفة . سأتوقف عن ذكرها

790
00:50:12,220 --> 00:50:13,580
شكراً

791
00:50:13,700 --> 00:50:17,020
أحب الهدوء في منزلك

792
00:50:19,460 --> 00:50:22,620
ليس لديّ هدوء في حياتي . أبداً

793
00:50:23,260 --> 00:50:25,660
حسنٌ , تعيش مع طفل عمره 5 سنوات

794
00:50:25,740 --> 00:50:27,980
(أجل . ولا ننسى (بيدرو

795
00:50:31,780 --> 00:50:37,140
ما قصدك بالضبط ؟
ما الذي يحدث في منزلك ؟

796
00:50:41,180 --> 00:50:47,300
. لم تتحول زيجتي بالطريقة التي تمنيتها
ذلك واضح

797
00:50:47,420 --> 00:50:52,140
. بدأت (أغنيس) تُعجب فيّ
لم نعتد على العراك

798
00:50:52,260 --> 00:50:53,940
لكن مع الطفل الآن مؤخراً

799
00:50:54,020 --> 00:50:56,660
نتحدث عن أيّة مدرسة سيذهب إليها

800
00:50:56,780 --> 00:51:00,060
, وتعتقد أنّنا بحاجة لمنزل أكبر
والكثير من المساعدة

801
00:51:00,140 --> 00:51:04,180
, كنت آمل أن أقلل من عملي
لكن لن يحدث ذلك الآن

802
00:51:04,180 --> 00:51:05,380
وتريد أن تنجب طفلاً آخراً

803
00:51:05,380 --> 00:51:07,860
. (قبل أن يكبر (بيدرو
ذلك ما أفهمه

804
00:51:07,940 --> 00:51:10,620
لكن طالما أنّنا نتعارك دائماً

805
00:51:10,740 --> 00:51:13,300
إلهي . استمعي إليّ

806
00:51:13,300 --> 00:51:17,620
أليس الطفل جزء من الاتفاق
عندما تتزوج امرأة بذلك العمر ؟

807
00:51:17,620 --> 00:51:20,380
هل هو كذلك ؟
أعتقد

808
00:51:20,940 --> 00:51:24,260
جعلتني أحجز في مركز الخصوبة
في كل يوم

809
00:51:24,340 --> 00:51:27,060
, وهي متحمسة كثيراً على حقن الهرمونات

810
00:51:27,140 --> 00:51:30,100
سأضطر لأن أعثر على طاردة الأرواح
إن لم تهدأ

811
00:51:31,980 --> 00:51:33,860
أتمنى لو كان ذلك مضحكاً

812
00:51:34,940 --> 00:51:36,180
آيس كريم لذيذ

813
00:51:37,500 --> 00:51:39,900
سأستدير

814
00:51:39,980 --> 00:51:42,940
أتذكرين عندما كنّا ندخن الحشيش

815
00:51:42,980 --> 00:51:45,060
ونأكل الآيس كريم في الحوض الساخن ؟

816
00:51:45,140 --> 00:51:50,380
الحوض الساخن ؟
يبدو ذلك قبل ملايين السنين

817
00:51:50,460 --> 00:51:53,100
أجل . كم مضى منذ أن قمتِ بذلك

818
00:51:54,380 --> 00:51:58,820
(أنا ؟ قبل أن تُولد (لورين -
قبل 27 سنة -

819
00:51:58,900 --> 00:52:00,020
على الأقل

820
00:52:00,100 --> 00:52:01,260
حسناً ؟

821
00:52:03,180 --> 00:52:07,700
هل تمزح ؟
أبعدها من هنا, لقد مضى وقت طويل جداً

822
00:52:07,820 --> 00:52:09,660
بالضبط -
... أنا لن -

823
00:52:09,700 --> 00:52:13,620
حسناً, سأتركها لكِ
إنّه نوع ممتاز

824
00:52:13,700 --> 00:52:17,140
اسحبي بعض المرّات و استرخي من بعدها
... و

825
00:52:17,220 --> 00:52:19,900
سننهي ما تبقّى منها معاً

826
00:52:19,980 --> 00:52:21,140
ربّما

827
00:52:21,180 --> 00:52:25,340
إذاً,ذلك المهندس الأحمق معجب بكِ
و أنت تعلمين ذلك ؟

828
00:52:25,420 --> 00:52:27,340
إنّه ليس أحمقاً

829
00:52:27,420 --> 00:52:29,820
و هو بشكل أكيد
ليس معجب بي

830
00:52:29,820 --> 00:52:31,500
... نحن فقط
نحن نعمل معا

831
00:52:31,500 --> 00:52:34,500
كنت أشاهده عندما كنتِ تميلين
لفتح الفرن

832
00:52:34,580 --> 00:52:38,860
و كانت عيناه ملتصقة بمؤخّرتك

833
00:52:38,980 --> 00:52:40,900
أنت, هل من الممكن أن تستدير ؟

834
00:52:43,260 --> 00:52:46,020
(أخبريني في الحقيقة يا (جيني
هل هذه العلاقة حميمة أم ماذا ؟

835
00:52:46,060 --> 00:52:48,860
لا أعرف, فهي الأولى بالنسبة لي

836
00:52:48,940 --> 00:52:52,180
ليس من الواجب أن نتجامع دائماً
و لكن ما زلنا مستمتعين

837
00:52:53,420 --> 00:52:54,620
أتمنّى لو باستطاعتي النوم فوقكِ

838
00:52:54,660 --> 00:52:58,780
يجب أن أخبر طبيبي النفسي
... بشأن ذلك

839
00:52:58,860 --> 00:53:02,380
,هذا كثير بالنسبة لي
من الأفضل أن تذهب

840
00:53:07,180 --> 00:53:08,420
لا بأس

841
00:53:08,540 --> 00:53:10,100
كلا

842
00:53:10,860 --> 00:53:13,660
ماذا يحدث يا (جيك) ؟

843
00:53:30,580 --> 00:53:31,620
لا تجيبي

844
00:53:31,660 --> 00:53:34,220
أنا أجيب دائماً, لدي ثلاثة أطفال

845
00:53:36,260 --> 00:53:39,980
آلو؟ مرحباً
هل ما زلتِ على الهاتف ؟

846
00:53:41,700 --> 00:53:44,220
في الطائرة, أعني الطائرة

847
00:53:45,060 --> 00:53:47,940
حسناً؟ كيف كان (لوك) عندما تركتماه ؟

848
00:53:48,060 --> 00:53:52,220
هذا يبدو مسلياً, أخبروني بما يتوجّب
علي أن أحضره

849
00:53:52,300 --> 00:53:55,300
كلا, ليس لدي أيّة فكرة
عن مكانه

850
00:53:55,300 --> 00:53:58,220
حسناً يا عزيزتي
سوف أكلّمكم غداً

851
00:53:58,220 --> 00:53:59,940
الآن أنا أكذب

852
00:53:59,940 --> 00:54:03,100
(لورين) و (هارلي)
(يحضرّا من أجل (لوك

853
00:54:03,100 --> 00:54:06,380
,حفلة تخرّج في نهاية الأسبوع
جميل, أليس كذلك ؟

854
00:54:09,420 --> 00:54:12,100
مرحباً أيّها الغريب
و أهلا بعودتكم

855
00:54:12,900 --> 00:54:15,620
أريد أن أركب سيارتي الآن

856
00:54:15,740 --> 00:54:18,380
<i>أجل في نهاية العطلة, يبدو رائعاً</i>

857
00:54:18,460 --> 00:54:19,820
أخبروني بما يجب أن أحضره

858
00:54:22,300 --> 00:54:23,420
حسناً

859
00:54:35,540 --> 00:54:38,700
لماذا أنا أضحك ؟
أشعر و كأنّني حمقاء

860
00:54:48,380 --> 00:54:50,020
(دكتور (ألين

861
00:54:50,140 --> 00:54:51,700
جين),مرحباً)
هل لديكِ موعد اليوم ؟

862
00:54:51,820 --> 00:54:54,180
كلا,أردت فقط أن أتحدّث إليك
و كنت أتساءل

863
00:54:54,180 --> 00:54:57,140
إذا كان بإمكانك أن تعقد جلسة
طارئة معي ؟

864
00:54:57,140 --> 00:54:59,820
لأنّني في حالة ماسّة للنصيحة

865
00:54:59,900 --> 00:55:02,100
لقد أحضرت لك كعكة القهوة
التي تحبّها

866
00:55:02,180 --> 00:55:04,340
ليست على سبيل الرشوة أو ما شابه
... ذلك و لكن

867
00:55:04,340 --> 00:55:06,180
ليس لدي سوى 20 دقيقة
قبل موعد أوّل مريض

868
00:55:06,180 --> 00:55:08,140
حسناً هذا ممتاز, سوف أتكلّم بسرعة

869
00:55:08,180 --> 00:55:12,820
,في هذه المرحلة
أحتاج إلى نصيحة بدون أي حيازيّة

870
00:55:14,020 --> 00:55:18,980
هل إقامة علاقة مع من تعرفه
يعتبر شيئاً جيّداً أم سيئاً ؟

871
00:55:18,980 --> 00:55:22,860
شيء سيئ,أليس كذلك ؟
لا يمكن أن يكون جيّد...كيف يمكن أن يكون جيّداً ؟

872
00:55:22,860 --> 00:55:25,140
إنّه ليس جيّداً و لا حتّى سيّئاً

873
00:55:27,300 --> 00:55:29,700
قمت بإعداد قائمة بكل شيء

874
00:55:29,740 --> 00:55:32,660
من الممكن أن يتعلّق بي في النهاية

875
00:55:34,420 --> 00:55:35,460
هل تسمح بقراءته لك ؟

876
00:55:35,540 --> 00:55:37,660
من فضلكِ, تفضّلي

877
00:55:38,020 --> 00:55:39,660
... حسناً

878
00:55:39,740 --> 00:55:42,340
لأنّني قمت بإرساله على البريد
الإلكتروني الخاص بي

879
00:55:42,340 --> 00:55:47,580
حسناً, هل ما زلت أحاول معرفة
الأسباب التي أدّت إلى فشل زواجنا ؟

880
00:55:47,580 --> 00:55:49,940
هل أريد أن أعود إليه ؟

881
00:55:50,020 --> 00:55:52,860
هل لدينا أعمال لم تنجز بعد ؟

882
00:55:52,940 --> 00:55:56,500
هل هذا يتعلّق بالانتقام ؟
... أو هل أنا

883
00:56:04,460 --> 00:56:06,260
هل أنا وحيدة فحسب ؟

884
00:56:06,260 --> 00:56:07,740
أم إنّها مجرّد أمور مؤقتة

885
00:56:07,740 --> 00:56:09,660
أعني, الأطفال قد رحلوا أخيراً

886
00:56:09,660 --> 00:56:11,340
(و بطريقة مفاجئة, عاد ( جيك

887
00:56:11,340 --> 00:56:13,940
و علي أن أهتم به
بطريقة أو بأخرى

888
00:56:14,020 --> 00:56:17,900
,الآن, أنا أعرف كيفيّة التعامل مع العلاج
أنا حقاً أعرف ذلك

889
00:56:18,780 --> 00:56:21,740
,ننظر إلى بعض الأمور و نقوم بدراستها
و بعد ذلك الأسابيع تتحوّل إلى أشهر

890
00:56:21,860 --> 00:56:23,620
و نحن الآن قد وصلنا إلى السنة الثامنة

891
00:56:24,740 --> 00:56:27,020
و أنا بخير مع ذلك
أنا حقاً كذلك, صدّقني

892
00:56:27,060 --> 00:56:29,220
أحب ذلك...أحب ذلك بالفعل

893
00:56:29,260 --> 00:56:33,300
, و لكن في هذه الحالة
أريدك أنت أن تخبرني بحقيقة ما تعتقده

894
00:56:33,420 --> 00:56:37,100
على سبيل المثال
" لا تفعلي ذلك "

895
00:56:37,220 --> 00:56:38,900
فهمت, أودّك أن تخبرني

896
00:56:38,980 --> 00:56:41,020
بألاّ أفعل ذلك فهو خطأ كبير

897
00:56:41,100 --> 00:56:43,500
,و إمّا أن تخبرني بأن أمضي قدماً
سيكون كل شيء على ما يرام

898
00:56:44,460 --> 00:56:47,300
أنا في الحقيقة أريدك أن تخبرني
ماذا يجب أن أفعل

899
00:56:47,300 --> 00:56:50,660
ما يثير اهتمامي في هذا الموضوع
بأنّني رأيتكِ منفتحة

900
00:56:50,660 --> 00:56:52,460
بغير عادتك في الكثير من المرّات

901
00:56:52,580 --> 00:56:54,620
أنا أفكّر من خلال هذه العلاقة

902
00:56:54,740 --> 00:56:58,180
عليكِ أن تتعلّمي
النظر إلى العالم بطريقة مختلفة

903
00:56:59,780 --> 00:57:03,220
أعذرني...ماذا
أنا فقط بحاجة إلى شيء أكثر واقعية

904
00:57:03,300 --> 00:57:08,060
أنا...هل تحاول القول
بأنّه لا بأس بمقابلتي له ؟

905
00:57:08,140 --> 00:57:11,020
لأنّني و بصراحة أعتقد بأّنه
... إذا شعر بالذنب

906
00:57:13,340 --> 00:57:16,860
الشعور بالذنب و الخوف
... يمكن أن يذهبا بعيداً, عندها أستطيع أن

907
00:57:16,940 --> 00:57:21,140
,أستطيع نسيان الأمر بشكل نسبي
... أنت تعرف ما أقصده

908
00:57:22,380 --> 00:57:24,180
أستطيع إيجاد الحل لذلك

909
00:57:24,780 --> 00:57:26,940
لن أقاوم بالنظر إلى هذا

910
00:57:28,260 --> 00:57:32,020
حسناً, و الطريقة الأخرى
... لقول ذلك قد تكون

911
00:57:32,100 --> 00:57:34,820
إنسي الأمر يا (جين), فلن يصيبكِ
مكروه من ذلك

912
00:57:37,500 --> 00:57:38,620
شكراً لك

913
00:57:44,620 --> 00:57:47,780
<i>" مركز (سانتا باربرا) للإخصاب "</i>

914
00:57:47,780 --> 00:57:50,020
<i>هل تستطيعين الانتظار من فضلك
شكراً</i>

915
00:57:56,580 --> 00:57:58,980
جاكوب أدلر) ؟)

916
00:57:59,060 --> 00:58:00,140
استمتع بوقتك

917
00:58:00,180 --> 00:58:05,340
حسناً, أنت تعرف الأساسيّات
تستطيع ترك الأشياء الخاصّة بك في الخزانة

918
00:58:05,340 --> 00:58:08,060
مشغّل التلفاز في الخزانة
و الأدوات الخاصّة ستجدها في الدرج

919
00:58:08,060 --> 00:58:10,060
يرجى إيداع العيّنة الخاصّة بك
في الفنجان

920
00:58:10,060 --> 00:58:12,620
و سأراك عندما تنتهي من ذلك

921
00:58:24,260 --> 00:58:26,140
أين أنت ؟

922
00:58:26,180 --> 00:58:27,940
أنا في المكتب

923
00:58:27,940 --> 00:58:29,180
هل تريد تناول الغداء ؟

924
00:58:29,180 --> 00:58:30,860
بكل تأكيد, أين ؟

925
00:58:30,860 --> 00:58:32,620
<i>هل تستطيع فعل ذلك الآن ؟
لدي حوالي ساعة</i>

926
00:58:32,620 --> 00:58:35,020
"يمكن أن نلتقي في "ستانهوب
و نحصل على خدمة الغرف

927
00:58:36,220 --> 00:58:37,380
سأكون هناك في غضون 10 دقائق

928
00:58:37,460 --> 00:58:39,340
(أراك هناك (أدلر

929
00:58:42,900 --> 00:58:45,860
إنّها تعود

930
00:58:50,420 --> 00:58:51,540
<i>إنّني لا أمزح</i>

931
00:58:51,620 --> 00:58:54,220
<i>هذا بالضبط ما قاله ذلك الرجل
أنا مذهول</i>

932
00:58:54,300 --> 00:58:55,860
أنظري إلي, ما زلت مذهول

933
00:58:55,860 --> 00:58:57,740
بالمناسبة, لقد تحدّثت إلى أخي
هذا الصباح

934
00:58:57,740 --> 00:58:58,860
و هو متحمّس جداً بشأن حفلته

935
00:58:58,860 --> 00:58:59,900
حقاً ؟

936
00:58:59,940 --> 00:59:01,060
أجل -
رائع -

937
00:59:01,060 --> 00:59:03,300
نستطيع التكيّف بوجود 40 شخصاً
في منزلنا, أليس كذلك ؟

938
00:59:03,300 --> 00:59:05,380
... بكل تأكيد, الناس لن تجلس

939
00:59:06,780 --> 00:59:07,980
<i>ليس بالأمر المهم, أليس كذلك ؟</i>

940
00:59:08,060 --> 00:59:09,940
مرحباً -
(حجز باسم (أدلر -

941
00:59:10,140 --> 00:59:11,300
... أنظري, إنّه

942
00:59:11,380 --> 00:59:12,460
إنّه ماذا ؟ ...

943
00:59:12,620 --> 00:59:13,740
<i>و هذا المفتاح الخاص بك</i>

944
00:59:17,780 --> 00:59:18,820
! (هارلي)

945
00:59:18,820 --> 00:59:20,620
,أنا آسف حقاً
لم أقصد أن أبصق في وجهكِ

946
00:59:20,620 --> 00:59:22,660
أردتُ فقط أن أقبّلكِ -
لماذا كنت تختنق ؟ -

947
00:59:22,660 --> 00:59:24,540
أجل, استفدت من ذلك
لأنّني لا أشعر بالاختناق الآن

948
00:59:24,540 --> 00:59:26,300
من رأيت للتو ؟

949
00:59:26,380 --> 00:59:27,660
لا أحد, كان الأمر غريباً فقط

950
00:59:27,740 --> 00:59:33,540
اعتقدت بأنّه ابن عمّكِ
من...من, يا إلهي

951
00:59:33,980 --> 00:59:35,060
و الآن ماذا ؟

952
00:59:35,060 --> 00:59:36,220
حبيبتي, لقد نسيت تماماً

953
00:59:36,220 --> 00:59:38,180
بأنّه لدي مكالمة هاتفيّة بشأن المؤتمر
الصحفي في تمام الـ 1:15 بعد الظهر

954
00:59:38,180 --> 00:59:39,580
في المكتب, لذلك يجب أن أذهب

955
00:59:39,580 --> 00:59:42,220
أيّتها النادلة!, حبيبتي توقّفي عن الأكل
و ساعديني في استدعاء النادلة

956
00:59:42,220 --> 00:59:43,620
أي أحد من هنا أو هناك
استدعي ذلك الشخص

957
00:59:43,620 --> 00:59:45,060
(كلاّ, (هارلي) (هارلي) (هارلي
هارلي), لا يمكننا الذهاب الآن)

958
00:59:45,060 --> 00:59:46,340
فلدينا اجتماع مع منسّق الأعراس

959
00:59:46,340 --> 00:59:47,660
أجل, و لكن أتعرفين شيئاً ؟

960
00:59:47,780 --> 00:59:51,260
,أنا حقاً لست متأكد
إذا هذا اليوم مناسب لي أم لا

961
00:59:52,300 --> 00:59:53,940
! يا إلهي

962
01:01:07,580 --> 01:01:11,500
جيك) ؟)
!(جيك)!, (جيك)

963
01:01:11,500 --> 01:01:14,980
,"أعشق حفلات الزفاف في شهر "أكتوبر
دعوني أريكم شيئاً فعلناه في "أكتوبر" الماضي

964
01:01:14,980 --> 01:01:16,380
مذهل, أليس كذلك ؟

965
01:01:16,380 --> 01:01:17,580
و يمكنكِ اختيار كميّة الزهور
أمّا بشكل كثير

966
01:01:17,580 --> 01:01:18,660
... أو القليل, كما تحبّين

967
01:01:18,660 --> 01:01:20,220
حبيبتي, سأذهب لإجراء تلك المكالمة

968
01:01:20,220 --> 01:01:21,580
لنحتفظ بمظهر الخريف -
عظيم -

969
01:01:21,580 --> 01:01:23,420
هذه كعكة رائعة -
,أنتم يا رفاق انشغلوا في ذلك -

970
01:01:23,420 --> 01:01:24,740
... و أنا سوف -
مع شرائط الشوكولاته ... -

971
01:01:24,740 --> 01:01:26,900
<i>أحببت ذلك</i>

972
01:01:28,220 --> 01:01:29,420
<i>! (يا (دكتور</i>

973
01:01:29,500 --> 01:01:31,340
مرحباً,لقد تلقّيت مكلمة
(بشأن السيّد (أدلر

974
01:01:31,380 --> 01:01:34,540
"أجل,في الغرفة "408
زوجته تقول بأنّه واع الآن

975
01:01:34,620 --> 01:01:36,060
...أنا في طريقي إلى هناك

976
01:01:39,140 --> 01:01:41,100
حسناً, ضغط الدم جيّد

977
01:01:41,180 --> 01:01:42,380
كيف قلبه ؟

978
01:01:42,380 --> 01:01:44,100
هل لديك أيّة مشاكل في القلب
سيّد (أدلر) ؟

979
01:01:44,100 --> 01:01:45,700
كلاّ, و قمت بجميع الفحوصات الّلازمة

980
01:01:45,780 --> 01:01:47,300
فعلت؟ هذا أمر جيد

981
01:01:47,300 --> 01:01:49,860
,و عندما شعرت بالدوار
هل أحسست بأن قلبك ينبض بشكل مضحك ؟

982
01:01:49,860 --> 01:01:52,940
أجل, و لكن كنت أتبادل الإعجاب
... مع حبيبة

983
01:01:53,420 --> 01:01:56,060
من الجميل سماع ذلك
بعد كل هذه السنوات, هذا أمر عظيم

984
01:01:56,060 --> 01:01:57,820
هل نسيت أن تأخذ أدويتك اليوم ؟

985
01:01:57,820 --> 01:01:59,620
لقد أخذتها كلّها -
ماذا أخذت ؟ -

986
01:01:59,700 --> 01:02:02,860
"ليبيتور","الأسبرين"
"و "فلوماكس

987
01:02:04,780 --> 01:02:05,820
فلوماكس" ؟"

988
01:02:05,900 --> 01:02:09,740
أجل, و إلاّ كنت سأضطر
إلى البول 40 مرّة في اليوم

989
01:02:09,740 --> 01:02:11,660
منذ متى و أنت تأخذ الـ"فلوماكس" ؟

990
01:02:11,660 --> 01:02:15,700
لم يمض وقت طويل, أنا آخذه بشكل متقطّع
في الواقع, يجب أن أتسلّل لكي أحصل عليه

991
01:02:16,140 --> 01:02:20,820
,إنّه يقلّل كميّة السائل المنوي
و هذا الشيء لا يناسب زوجتي, آسف

992
01:02:23,820 --> 01:02:24,900
حقاً ؟

993
01:02:24,980 --> 01:02:26,940
أجل, أنا أفضّل الكثير من السائل المنوي

994
01:02:27,220 --> 01:02:29,140
لطالما كنت كذلك

995
01:02:29,220 --> 01:02:32,460
حسناً, هذا جيّد
شكراً جزيلاً لحضورك

996
01:02:32,460 --> 01:02:33,660
يبدو و كأنّه سيعيش

997
01:02:33,660 --> 01:02:35,100
"أجل, تخميني بشأن الـ"فلوماكس

998
01:02:35,180 --> 01:02:37,220
هو على الأرجح السبب فيما حدث

999
01:02:37,300 --> 01:02:39,420
أقترح بأن تبعد عنه لبضع أسابيع

1000
01:02:39,660 --> 01:02:42,100
و الذي على ما يبدو, بأنّ زوجتك
ستقدّر ذلك

1001
01:02:43,140 --> 01:02:44,460
أجل, جيّد بالنسبة لي

1002
01:02:44,460 --> 01:02:45,780
و أقترح أيضاً أن تحصل
على بعض الراحة و الهدوء

1003
01:02:45,780 --> 01:02:46,980
لبقيّة فترة الظهيرة

1004
01:02:46,980 --> 01:02:48,300
(لا داعي لمعاشرته سيّدة (أدلر

1005
01:02:48,340 --> 01:02:51,100
على الإطلاق,يمكنني أن أؤكّد
لك ذلك

1006
01:02:59,100 --> 01:03:02,660
حسناً, هل أنت تتصرّف في الشكل هذا
بسبب حفل الزفاف ؟

1007
01:03:03,340 --> 01:03:04,620
أخبرني الحقيقة

1008
01:03:04,700 --> 01:03:06,620
على الإطلاق, أقسم على ذلك

1009
01:03:06,620 --> 01:03:08,580
لأنّني حقاً لا أريد أن أكون
...واحدة من هؤلاء الأزواج

1010
01:03:08,580 --> 01:03:09,980
حيث يصاب الرجل في غيبوبة ...

1011
01:03:09,980 --> 01:03:12,060
طيلة فترة حفل الزفاف -
بالله عليكِ. من فضلكِ -

1012
01:03:12,060 --> 01:03:13,460
الأمر لا يستحق بالنسبة لي

1013
01:03:15,380 --> 01:03:16,620
إنّه بخير

1014
01:03:17,540 --> 01:03:18,860
! حسناً

1015
01:03:18,940 --> 01:03:22,140
! لقد عدنا إلى العمل يا عزيزتي

1016
01:03:22,220 --> 01:03:25,500
<i>,ألا تشعرون بالحب فقط عندما
تسمعون أغنية تشعركم بالإثارة</i>

1017
01:03:25,580 --> 01:03:28,060
<i>تجعلكم تفكّرون بأنّكم تستطيعون
فعل أي شيء</i>

1018
01:03:28,060 --> 01:03:29,660
<i>! حين كل ما عليك فعله هو سماعها</i>

1019
01:03:29,660 --> 01:03:31,780
<i>لكي تشعرون بالإحساس و الإلهام</i>

1020
01:03:31,780 --> 01:03:34,540
<i>...لا يجب أن تكفّوا عن الاعتقاد -
... أترين ؟ هذه الحركة ؟ -</i>

1021
01:03:34,540 --> 01:03:37,700
,ليس لديكِ أدنى فكرة
ليس الجميع يحبّون ذلك

1022
01:03:39,580 --> 01:03:44,020
جيك), لدي اعتراف يجب أن أقوله)

1023
01:03:47,860 --> 01:03:49,580
...في السابق عندما انفصلنا

1024
01:03:52,180 --> 01:03:54,420
كنت أعلم بأن الخطأ ليس منك فقط...

1025
01:03:54,420 --> 01:03:58,580
هل حقاً تعنين ذلك ؟
لم تخبريني بذلك من قبل, أبداً

1026
01:03:58,580 --> 01:03:59,980
أعرف ذلك

1027
01:04:01,060 --> 01:04:03,220
,لأنّك عندما خدعتني
لم أكن مضطرّة إلى ذلك

1028
01:04:07,700 --> 01:04:12,780
اعتقدت بطريقة معيّنة
بأن علاقتنا انتهت

1029
01:04:14,700 --> 01:04:16,900
و أنا لست متأكدّة بشأن تفكيرك
بنفس الطريقة

1030
01:04:19,220 --> 01:04:20,460
ما زلت كذلك

1031
01:04:25,540 --> 01:04:27,540
هل تزال تمارس الجنس مع (أغنيس) ؟

1032
01:04:36,180 --> 01:04:37,380
فقط إذا كانت هي المبادرة به

1033
01:04:37,380 --> 01:04:40,540
أنا أحاول ألا أخلق
موجة من المشاكل

1034
01:04:40,540 --> 01:04:42,300
إلى أن نصل أنا و أنتِ
إلى حل

1035
01:04:42,420 --> 01:04:44,460
الأمر ليس سهل كما تعتقدين

1036
01:04:44,580 --> 01:04:47,460
هذا صحيح, حسناً

1037
01:04:48,220 --> 01:04:51,900
أعرف بأنّك ستعتقد بأنّني
...سأغادر الآن

1038
01:04:51,900 --> 01:04:53,220
بسبب ما قلته للتو...

1039
01:04:53,220 --> 01:04:55,140
...و لكن, أنا حقاً
يجب أن أعود إلى العمل

1040
01:05:06,780 --> 01:05:09,540
كنّا قد اقتربنا إلى هناك لبضع لحظات

1041
01:05:17,460 --> 01:05:19,260
مرحبا ؟ -
مرحباً -

1042
01:05:19,260 --> 01:05:21,260
آدم) ؟) -
أتمنّى بأن لا أكون قد أزعجتكِ, هل قمت بذلك ؟ -

1043
01:05:21,260 --> 01:05:22,980
مرحباً

1044
01:05:23,580 --> 01:05:26,740
مرحباً, لقد وجدت بأن هناك
مهرجان الفيلم الفرنسي " في المدينة"

1045
01:05:26,820 --> 01:05:28,660
و جعلني أفكّر بكِ

1046
01:05:28,660 --> 01:05:30,140
لذا كنت أتساءل إذا
كنتِ ترغبين في الذهاب

1047
01:05:30,140 --> 01:05:31,740
إلى عرض الافتتاح ليلة الغد

1048
01:05:31,780 --> 01:05:34,260
هذا يبدو ممتع للغاية

1049
01:05:34,660 --> 01:05:37,940
ليلة الغد ؟ دعني أفكّر

1050
01:05:37,980 --> 01:05:40,020
,ليلة الغد
غداً ماذا ؟

1051
01:05:40,140 --> 01:05:41,260
أخبريه بأنّكِ مشغولة

1052
01:05:41,260 --> 01:05:42,980
آغنيس) لديها عزومة عشاء غداً)

1053
01:05:42,980 --> 01:05:44,620
و أستطيع المجيء

1054
01:05:46,220 --> 01:05:48,020
أرجوكِ

1055
01:05:51,940 --> 01:05:54,620
أنت تعلم بأنّني أود ذلك حقاً

1056
01:05:54,700 --> 01:05:57,820
و لكن ابني عائد إلى البيت
من الجامعة في اليوم التالي

1057
01:05:58,300 --> 01:05:59,660
و لكِ الكثير من الأشياء

1058
01:05:59,700 --> 01:06:01,860
التي يتوجّب علي فعلها
قبل وصوله

1059
01:06:02,300 --> 01:06:05,180
أنا حقاً آسفة

1060
01:06:05,740 --> 01:06:07,580
,حسناً,لا توجد مشكلة
... نستطيع

1061
01:06:07,580 --> 01:06:09,060
ربّما يمكننا فعل شيء آخر
في ليلة أخرى

1062
01:06:09,060 --> 01:06:10,700
بالطبع, أود ذلك

1063
01:06:10,780 --> 01:06:12,140
اعتني بنفسكِ -
و أنت أيضاً -

1064
01:06:19,500 --> 01:06:23,420
ميلاني), هل تحبّان أنتِ و زوجكِ)

1065
01:06:23,420 --> 01:06:25,620
الحصول على تذكرتين لحضور
عرض "مهرجان الفيلم الفرنسي" ؟

1066
01:06:25,620 --> 01:06:27,260
مقاعد محجوزة
و موقف سيّارات لكبار الشخصيّات

1067
01:06:27,340 --> 01:06:29,060
هل أنت جاد ؟
(شكراً (آدم

1068
01:06:31,020 --> 01:06:35,500
,هل ستفعلين كل شيء ؟
الدجاج المشوي" ؟"

1069
01:06:35,500 --> 01:06:39,700
و البطاطا المهروسة
و الفاصوليا المقليّة

1070
01:06:40,260 --> 01:06:42,740
و كعكة الشوكلاته المزدوجة

1071
01:06:43,340 --> 01:06:45,900
أنا أعرف وجبة العشاء المفضّلة
(لديك يا (جاكي

1072
01:06:46,420 --> 01:06:48,540
(لم تستخدمي اسم (جاكي
مذ 10 أعوام

1073
01:06:50,220 --> 01:06:52,940
إذاً, هل أعتبره موعد غرامي ؟

1074
01:06:58,060 --> 01:07:00,060
أجل, يمكنك ذلك

1075
01:07:49,740 --> 01:07:52,060
لماذا تأخذ هاتفك إلى الحمّام ؟

1076
01:07:53,900 --> 01:07:56,780
لم أقصد فعل ذلك

1077
01:07:56,980 --> 01:07:58,900
خذه إلى سريره, هل تستطيع فعل ذلك ؟

1078
01:07:59,940 --> 01:08:01,740
أجل

1079
01:08:06,580 --> 01:08:09,300
و عد بسرعة, أنا في فترة المبيض

1080
01:08:10,420 --> 01:08:11,460
هل أنت كذلك ؟

1081
01:08:11,500 --> 01:08:13,460
لماذا تعتقد بأنّني قمت
بإلغاء العشاء ؟

1082
01:09:32,780 --> 01:09:35,940
أمّي, دائماً أنسى بأن أخبركِ

1083
01:09:35,940 --> 01:09:37,700
"بشأن اجتماعنا في "ستانهوب

1084
01:09:37,700 --> 01:09:39,260
ذهبنا إلى هناك للغداء
منذ يومين

1085
01:09:39,260 --> 01:09:40,660
و اجتمعنا مع منسّقة الزفاف

1086
01:09:40,660 --> 01:09:42,260
و أعتقد بأنّه يمكن أن يكون
هو المكان المطلوب

1087
01:09:42,260 --> 01:09:44,220
منذ يومين, ذهبتم للغداء في "ستانهوب" ؟

1088
01:09:44,220 --> 01:09:45,340
أجل, فعلنا ذلك

1089
01:09:45,740 --> 01:09:46,860
و لم نرى شيئاً

1090
01:09:46,860 --> 01:09:48,900
,هارلي) , ما هذا ؟)
ماذا تعني بذلك ؟

1091
01:09:48,900 --> 01:09:50,420
من يريد القليل من النبيذ ؟
أي أحد ؟

1092
01:09:50,540 --> 01:09:54,260
أمّي!, لديكِ كميّة خياليّة من الطعام
هنا, حتّى بالنسبة لكِ

1093
01:09:54,260 --> 01:09:56,700
حسناً, كنت أعلم بأن الجميع
قادم في نهاية الأسبوع

1094
01:09:56,700 --> 01:09:59,500
لذا, قمت بإعداد بعض الأطباق
في الأمس

1095
01:09:59,580 --> 01:10:01,220
يبدو و كأنّه وجبة والدي المفضّلة

1096
01:10:01,300 --> 01:10:02,940
ذلك مضحك للغاية

1097
01:10:03,020 --> 01:10:04,100
للغاية

1098
01:10:04,900 --> 01:10:05,940
يا إلهي

1099
01:10:05,980 --> 01:10:07,500
لقد وصل

1100
01:10:09,420 --> 01:10:10,740
يا إلهي

1101
01:10:13,220 --> 01:10:14,380
(هارلي) -
أجل -

1102
01:10:15,940 --> 01:10:17,140
مرحباً -
مرحباً -

1103
01:10:18,060 --> 01:10:19,620
,ها هو هنا
مرحباً حبيبي

1104
01:10:19,700 --> 01:10:21,020
مرحباً يا أمّي

1105
01:10:21,740 --> 01:10:23,860
أمّي, ذلك يبدو رائعاً

1106
01:10:23,940 --> 01:10:25,020
مرحباً بعودتك

1107
01:10:25,100 --> 01:10:26,620
<i>شكراً -
كيف حالك ؟ -</i>

1108
01:10:26,740 --> 01:10:28,660
<i>بخير</i>

1109
01:10:29,140 --> 01:10:30,660
<i>أنظروا إلى ذلك</i>

1110
01:10:30,660 --> 01:10:33,300
,راحته جميلة للغاية
أنا أتضوّر جوعاً

1111
01:10:33,340 --> 01:10:34,380
مرحباً

1112
01:10:34,420 --> 01:10:35,900
مرحباً

1113
01:10:35,980 --> 01:10:37,420
أين يجب أن أضع هذا ؟

1114
01:10:37,500 --> 01:10:38,660
حيثما تريد

1115
01:10:41,140 --> 01:10:43,020
ذلك يبدو رائعاً

1116
01:10:43,820 --> 01:10:45,460
شكراً

1117
01:10:46,300 --> 01:10:48,220
جيك), كأس من النبيذ ؟)

1118
01:10:48,300 --> 01:10:50,100
أجل, بكل تأكيد شكراً -
جين) ؟) -

1119
01:10:50,180 --> 01:10:51,460
كلا, شكراً لك

1120
01:10:55,220 --> 01:10:58,060
مرحباً (آغنيس), لقد وصلت للتوّ

1121
01:10:58,340 --> 01:11:00,820
,حسناً, سأفعل
أجل, أعلم

1122
01:11:04,420 --> 01:11:07,140
آسف يا أصدقاء و لكن
يجب أن أذهب

1123
01:11:07,140 --> 01:11:08,220
مع السلامة

1124
01:11:08,220 --> 01:11:09,460
يجب أن أذهب إلى المتجر

1125
01:11:09,460 --> 01:11:10,980
آغنيس), أعدّت بعض المعكرونة)

1126
01:11:10,980 --> 01:11:12,380
و نفذ من عندها زيت الزيتون

1127
01:11:12,460 --> 01:11:14,140
إنّها على الأقل بدأت تطبخ

1128
01:11:14,220 --> 01:11:16,780
إذاً, سأراكم يا أصدقاء
في الحفلة, غداً

1129
01:11:16,860 --> 01:11:18,620
أجل, ستكون مسليّة للغاية

1130
01:11:18,620 --> 01:11:20,540
,أخبرتكِ بأنّني سأحضر أحداً
أليس كذلك ؟

1131
01:11:20,540 --> 01:11:21,980
كلاّ, من ؟

1132
01:11:22,020 --> 01:11:23,900
آدم), المهندس المعماري الخاص بي)

1133
01:11:23,900 --> 01:11:26,460
ستحضرين المهندس المعماري الخاص بكِ ؟

1134
01:11:26,460 --> 01:11:27,620
أجل, أنا كذلك

1135
01:11:27,660 --> 01:11:28,740
و كأنّه موعد غرامي ؟

1136
01:11:28,740 --> 01:11:29,780
أجل

1137
01:11:29,820 --> 01:11:31,820
أعجبتني الفكرة -
و أنا أيضاً -

1138
01:11:31,900 --> 01:11:35,180
أجل, أعتقد بأنّ ذلك
سيلم شمل الجميع بشكل لطيف

1139
01:11:35,700 --> 01:11:38,100
,لا أحد يشرب النبيذ ما عداي
أليس كذلك ؟

1140
01:11:38,180 --> 01:11:40,660
تفضّل, الآن تستطيع المكوث
لخمس دقائق

1141
01:11:40,740 --> 01:11:42,580
مهلاً -
لديكِ ثلاث زجاجات هناك -

1142
01:11:42,660 --> 01:11:46,140
جاني), هل لي بمحادثتكِ بشكل شخصي)
لبضع ثواني ؟

1143
01:11:50,940 --> 01:11:52,380
حسناً, حسناً

1144
01:11:55,020 --> 01:11:58,500
حسناً, أعتقد بأن أحدهم سيطالب
بهديّة تخرّجه

1145
01:12:02,660 --> 01:12:03,820
ما الأمر يا (جيك) ؟

1146
01:12:04,180 --> 01:12:05,780
لم أفهم لما لم تعاودي الاتصال بي

1147
01:12:05,900 --> 01:12:09,300
حسناً, أنا لا أكترث لعذرك

1148
01:12:09,460 --> 01:12:11,020
لذا, قد انتهى الأمر

1149
01:12:11,100 --> 01:12:13,620
,(لم تخرج يا (جين
لقد غيّرت خطّتها

1150
01:12:13,740 --> 01:12:16,460
و في كل مرّة أحاول الاتصال
و إرسال رسالة, تمسكني

1151
01:12:16,540 --> 01:12:17,820
أردت أن أكون هنا

1152
01:12:17,900 --> 01:12:19,540
هل تعلم شيئاً ؟

1153
01:12:19,540 --> 01:12:23,140
كنت قلقاً بشأن إشعال
المشاكل في البيت

1154
01:12:23,140 --> 01:12:25,940
حسناً, أنت تفعل ذلك معي
و هذا شيء لا يناسبني

1155
01:12:25,940 --> 01:12:28,060
...عزيزتي, لا تجعلي ليلة واحدة -
أنت لا تفهم -

1156
01:12:28,060 --> 01:12:31,380
,أنا لست... أنا حتّى لا ألومك في ذلك
لأنّني شاركت مشاركة كاملة في ذلك

1157
01:12:31,420 --> 01:12:33,780
و لكن أنا لا أريد أن أفعل ذلك
بعد الآن

1158
01:12:33,780 --> 01:12:36,820
آخر شيء في هذا العالم

1159
01:12:36,820 --> 01:12:38,900
أريد أن أكونه هو عشيقتك

1160
01:12:39,380 --> 01:12:43,460
,أجلس بمفردي بتمام الساعة التاسعة مساءً
مرتدية الكعب و متعطّرة أيضاً

1161
01:12:43,460 --> 01:12:45,700
و أقوم بإطفاء الشموع لوحدي

1162
01:12:45,700 --> 01:12:47,260
و من ثمّ أغلّف جميع الأطباق
بأوراق السوران

1163
01:12:47,260 --> 01:12:48,780
لأن زوجتك ألغت مواعيدها

1164
01:12:48,780 --> 01:12:53,140
....كان ذلك مجرّد
شعرت بالمذلّة

1165
01:12:53,900 --> 01:12:55,540
أشعلتِ الشموع ؟

1166
01:12:55,980 --> 01:12:57,740
أصمت

1167
01:12:57,820 --> 01:13:01,460
أنظر, لقد حظيت بحية سعيدة
طوال الـ 10 سنوات الماضية

1168
01:13:01,540 --> 01:13:03,100
و علمت كيف أسيّر ذلك

1169
01:13:03,180 --> 01:13:07,340
,لم أعد أشعر بأنّني وحيدة أو مطلّقة
أنا أشعر بطريقة طبيعيّة فقط

1170
01:13:07,460 --> 01:13:11,580
أتعلم كم من الوقت استغرقت
للحصول على هذا التوازن مرة أخرى؟

1171
01:13:13,260 --> 01:13:14,300
كلا -
كلا -

1172
01:13:15,620 --> 01:13:18,020
حسناً, أنا أسير في الطريق الخاطئ هنا

1173
01:13:18,100 --> 01:13:20,380
,أتعلم ما هو الجزء الأسوأ في ذلك

1174
01:13:20,460 --> 01:13:22,100
ينتباني شعور بأنّني اعتدت
على الشعور

1175
01:13:22,860 --> 01:13:25,900
ببعض الأكاذيب الصغيرة

1176
01:13:25,900 --> 01:13:27,500
من الصعب احتمالها و لكنّها تتكاثر

1177
01:13:27,500 --> 01:13:30,420
,جاني), بالله عليكِ)
كانت غلطة واحدة فحسب

1178
01:13:30,500 --> 01:13:31,540
كلا...إنّها

1179
01:13:31,580 --> 01:13:32,940
هل كل شيء بخير هنا ؟

1180
01:13:34,540 --> 01:13:36,180
الأطفال بدئوا يشعرون بالجوع -
حسناً -

1181
01:13:37,100 --> 01:13:39,100
,لقد انتهينا
...كنّا فقط

1182
01:13:39,180 --> 01:13:41,620
,جاني), إنّه ليس من شأني)
...لذا

1183
01:13:42,460 --> 01:13:43,860
أرجوكِ لا تخبريني

1184
01:13:43,900 --> 01:13:44,980
ما الأمر ؟

1185
01:13:45,380 --> 01:13:46,540
لا شيء أيّتها الحشرة -
حقاً ؟ -

1186
01:13:46,540 --> 01:13:48,180
,إذا سنراك ليلة الغد بشكل مؤكّد
أليس كذلك ؟

1187
01:13:48,180 --> 01:13:49,300
بالطبع

1188
01:13:49,300 --> 01:13:52,380
ماذا رأيت و ماذا تعرف ؟

1189
01:13:52,380 --> 01:13:53,860
لا شيء, حقاً -
(هارلي) -

1190
01:13:53,860 --> 01:13:55,340
حسناً, هو قام الحجز
و من ثم وصلتِ

1191
01:13:55,340 --> 01:13:57,140
و بعدها التقيتم في المصعد
و على الأرجح قمتم بتقبيل بعض

1192
01:13:57,140 --> 01:13:58,740
و بعدها صعد الطبيب و من ثم نزل

1193
01:13:58,740 --> 01:14:00,540
,و بعدها حدث سوء تفاهم
لكن هذا كل شيء

1194
01:14:00,540 --> 01:14:01,980
ليس لدي أدنى فكرّة عمّا
حدث بينكما

1195
01:14:01,980 --> 01:14:03,060
هل أخبرت (لورين) ؟

1196
01:14:03,100 --> 01:14:04,340
كلا, و لن أفعل ذلك

1197
01:14:04,380 --> 01:14:06,300
أمّي, أبي سيغادر

1198
01:14:09,300 --> 01:14:10,700
,تبدو المائدة جميلة
يا إلهي, آسف

1199
01:14:10,780 --> 01:14:11,980
أجل, إنّها بغاية الجمال

1200
01:14:12,060 --> 01:14:13,860
أمّي, كل شيء جميل -
شكراً لكِ -

1201
01:14:13,980 --> 01:14:15,020
<i>أجل, إنّه كذلك</i>

1202
01:14:15,020 --> 01:14:16,300
أبي, شكراً لتوصيلك لي

1203
01:14:16,300 --> 01:14:18,180
أجل, إلى اللّقاء

1204
01:14:20,660 --> 01:14:21,740
<i>! قليلاً فقط</i>

1205
01:14:58,220 --> 01:14:59,260
أجل

1206
01:15:34,740 --> 01:15:35,780
مرحباً

1207
01:15:35,820 --> 01:15:37,260
مرحباً

1208
01:15:37,740 --> 01:15:38,900
تبدين بغاية الجمال

1209
01:15:38,940 --> 01:15:42,060
أشعر أنّني رائعة قليلاً

1210
01:15:44,740 --> 01:15:45,940
هذا لكِ

1211
01:15:46,020 --> 01:15:48,060
حقاً ؟ شكراً لك

1212
01:15:48,140 --> 01:15:51,260
...تفضّل بالدخول, يبدو

1213
01:15:52,300 --> 01:15:55,300
هل تسم بإمساك هذا لثوانٍ ؟

1214
01:15:56,980 --> 01:15:59,020
يا إلهي

1215
01:16:04,740 --> 01:16:07,780
,أعتقد بأنّها أفضل كعكة صنعتها من قبل
أتريد قطعة منها ؟

1216
01:16:09,060 --> 01:16:10,140
أعتقد بأنّني بخير كذلك

1217
01:16:10,340 --> 01:16:16,620
,حسناً, لا أصدّق بأنّك أحضرت لي هديّة
هذا لطف منك

1218
01:16:19,700 --> 01:16:20,740
"كتاب لتسجيل المواعيد"

1219
01:16:20,820 --> 01:16:22,700
افترضت بأنّكِ لا تملكين واحد

1220
01:16:23,300 --> 01:16:27,660
...لأنّنا لم أتذكّر موعدنا

1221
01:16:28,060 --> 01:16:29,100
أجل -
أجل -

1222
01:16:29,620 --> 01:16:31,500
لقد سمحت لنفسي بتعيين

1223
01:16:31,500 --> 01:16:33,580
مواعيدنا القادمة بالكتيّب
بالإضافة إلى تنبيه

1224
01:16:33,580 --> 01:16:35,380
...و كتبت الـ
كتبتها في اللّون الأحمر

1225
01:16:36,500 --> 01:16:38,340
و علّمت عليهم في الّلون الأصفر الفاقع

1226
01:16:38,340 --> 01:16:40,300
شكرا لك -
...لأنّني خلت بأنّني -

1227
01:16:42,500 --> 01:16:43,900
أنا آسفة

1228
01:16:44,740 --> 01:16:45,900
أنا لست كذلك

1229
01:16:47,220 --> 01:16:48,660
تلك الكعكة لذيذة

1230
01:16:52,340 --> 01:16:53,380
! لقد فهمتها

1231
01:16:53,540 --> 01:16:55,180
إذاً, اسمح لي أن أسألك سؤالاً

1232
01:16:55,180 --> 01:16:57,820
من فضلك, لا تعتقد بأنّني غريبة
أو خارجة عن الحدود أو أي شيء

1233
01:16:57,820 --> 01:17:01,300
و لكن هل دخّنت الممنوعات من قبل ؟

1234
01:17:01,380 --> 01:17:02,860
أنا...أنا ماذا ؟

1235
01:17:02,980 --> 01:17:05,740
أعني, هل تدخّن الممنوعات ؟

1236
01:17:06,900 --> 01:17:08,380
لم أسأل أي أحد
هذا السؤال من قبل

1237
01:17:08,380 --> 01:17:09,540
منذ أن كان عمرة 22 سنة

1238
01:17:09,620 --> 01:17:11,260
كلا, أنا لا أدخّن

1239
01:17:11,340 --> 01:17:15,980
و لكنّني كنت كذلك, و لكن أوقفت
ذلك منذ ولادة أطفالي

1240
01:17:16,060 --> 01:17:18,700
إذاً, ليس أقل من 27 سنة

1241
01:17:18,740 --> 01:17:21,340
يا إلهي, أطفالنا لديهم نفس الأعمار

1242
01:17:21,420 --> 01:17:24,060
و أنا لم أدخّن منذ ولادة أطفالي أيضاً

1243
01:17:24,140 --> 01:17:25,460
ما عدى واحدة في هذه الّليلة

1244
01:17:25,540 --> 01:17:28,180
لقد دخّنت هذه

1245
01:17:29,740 --> 01:17:31,780
لا أعتقد بأنّكِ تريدين
...حملها في هذه الطريقة

1246
01:17:33,860 --> 01:17:38,180
,أنا في الواقع أعرفه
إنّه كعكة مسطحّة و بجانبه الشراب

1247
01:17:38,260 --> 01:17:40,740
مرحباً

1248
01:17:42,260 --> 01:17:43,300
مرحباً

1249
01:17:43,500 --> 01:17:45,660
يا إلهي, كان ذلك مخيفاً

1250
01:17:45,740 --> 01:17:48,540
تخيّلت نفسي بسرعة
و أنا في صندوق الشرطة

1251
01:17:48,620 --> 01:17:51,260
...أشعر بأن قلبي يقفز من

1252
01:17:51,340 --> 01:17:55,300
هذه أجمل لوحة تحكّم قد رأيتها من قبل...

1253
01:17:55,780 --> 01:17:59,980
و كأنّنا في قمرة القيادة, مذهلة للغاية

1254
01:18:00,060 --> 01:18:02,060
آدم), ما نوع هذه المركبة ؟)

1255
01:18:02,140 --> 01:18:03,660
! (جين)

1256
01:18:03,740 --> 01:18:04,780
نعم

1257
01:18:05,140 --> 01:18:07,420
هل أصبحتِ غير واعية
إلى هذا الحد من سيجارة واحدة ؟

1258
01:18:07,540 --> 01:18:13,500
أجل!, لا أعلم ماذا فعلوا
في هذا النوع خلال الـ 30 سنة الماضية

1259
01:18:13,700 --> 01:18:16,460
و لكنّه رائع

1260
01:18:26,780 --> 01:18:30,460
,فقط لا تأخذ كميّة كبيرة
لأنّه قوي للغاية

1261
01:18:40,500 --> 01:18:43,300
أنا لم أشعر بالمتعة منذ 3 سنوات
(يا (جين

1262
01:18:44,300 --> 01:18:48,060
اجلب السعادة لنا

1263
01:18:52,860 --> 01:18:54,180
من يدخّن الحشيش ؟

1264
01:18:54,300 --> 01:18:56,180
لا أحد, أكمل طريقك من فضلك

1265
01:19:09,820 --> 01:19:11,140
كيف تشعر ؟

1266
01:19:11,220 --> 01:19:13,100
جيّد جداً -
و أنا أيضاً -

1267
01:19:15,820 --> 01:19:17,380
! مرحباً

1268
01:19:18,100 --> 01:19:21,300
لقد أعجبني لباسك

1269
01:19:21,380 --> 01:19:22,500
(مرحباً (هارلز

1270
01:19:22,580 --> 01:19:23,660
هارلز)؟, يا إلهي)

1271
01:19:23,700 --> 01:19:26,020
(آدم), هذه ابنتي الكبيرة (لورين)

1272
01:19:26,140 --> 01:19:27,180
مرحباً

1273
01:19:27,260 --> 01:19:29,660
(و خطيبها (هارلي

1274
01:19:29,740 --> 01:19:30,940
هذا صحيح

1275
01:19:31,020 --> 01:19:32,180
نحن في موعد

1276
01:20:15,780 --> 01:20:17,100
<i>يجب أن تأتي لتقابليهم</i>

1277
01:20:17,180 --> 01:20:18,260
<i>يجب أن أذهب</i>

1278
01:20:18,260 --> 01:20:20,460
<i>سعدت بلقائكِ, إلى اللقاء</i>

1279
01:20:20,460 --> 01:20:21,740
<i>سوف نذهب لجلب بعض الشراب</i>

1280
01:20:21,740 --> 01:20:23,260
<i>سعيدة جداً بلقائك</i>

1281
01:20:23,700 --> 01:20:25,060
إلى اللّقاء

1282
01:20:25,100 --> 01:20:26,620
إنّهم رائعين

1283
01:20:26,700 --> 01:20:27,780
شكراً لك

1284
01:20:27,780 --> 01:20:29,380
بالمناسبة, ما مدى روعة هذه الحفلة ؟

1285
01:20:29,380 --> 01:20:31,380
إنّها رائعة -
دعينا نكون آخر من يغادرها -

1286
01:20:31,460 --> 01:20:33,380
حسناً

1287
01:20:33,380 --> 01:20:36,140
إنّه زوجك السابق

1288
01:20:36,140 --> 01:20:38,100
و هو متجّه نحونا

1289
01:20:38,220 --> 01:20:39,260
و ماذا في ذلك ؟

1290
01:20:39,300 --> 01:20:41,300
لي هذا الوقت المناسب
للشعور في الارتباك

1291
01:20:45,980 --> 01:20:48,700
لما منفعل هكذا أيّها الضخم ؟

1292
01:20:48,780 --> 01:20:49,860
مرحباً

1293
01:20:51,420 --> 01:20:52,900
(مرحباً (جين -
مرحباً -

1294
01:20:52,980 --> 01:20:54,020
! مرحباً

1295
01:20:54,100 --> 01:20:55,140
(آدم)

1296
01:20:55,220 --> 01:20:57,420
من الجيد رؤيتك مرة ثانية

1297
01:20:57,460 --> 01:20:58,860
<i>مرحباً</i>

1298
01:20:58,940 --> 01:21:01,620
(آدم), هذه (آغنيس)
(زوجة (جيك

1299
01:21:02,460 --> 01:21:03,940
مرحباً -
مرحباً -

1300
01:21:04,060 --> 01:21:07,140
تلك...تلك جملة غريبة بالنسبة لي

1301
01:21:07,260 --> 01:21:11,140
كونها كانت منطبقة على معظم حياتي

1302
01:21:11,220 --> 01:21:13,860
أعني, كيف يكون ذلك غريباً ؟

1303
01:21:13,940 --> 01:21:15,660
كلا منّا متزوّج بنفس الرجل

1304
01:21:15,740 --> 01:21:17,060
مهلاً, ماذا ستفعلين حيال ذلك ؟

1305
01:21:17,100 --> 01:21:18,980
أجل, لماذا تذكرين ذلك ؟

1306
01:21:19,060 --> 01:21:23,900
... لأنّه
! إنّه رائع

1307
01:21:23,900 --> 01:21:25,620
أعني, إذا تفكرّين في ذلك

1308
01:21:25,620 --> 01:21:28,140
ستجدين نوع من الترابط بيننا
في شكل واسع

1309
01:21:28,260 --> 01:21:32,140
بطريقة مجنونة, ألي كذلك يا (آغنيس) ؟

1310
01:21:32,260 --> 01:21:34,060
أعني, من بين جميع الرجال
في هذا الكون

1311
01:21:34,060 --> 01:21:35,660
كلانا قال "موافقة" لهذا الرجل

1312
01:21:37,100 --> 01:21:39,300
أجل, باستثناء 25 عاما

1313
01:21:39,420 --> 01:21:42,420
أنا أعلم بأنّك تمرّين
في لحظات مأساويّة

1314
01:21:42,500 --> 01:21:45,660
,و لكن أعتقد بأنّني سأعاود ملئ كوبي
آدم), سعدت بلقائك)

1315
01:21:45,740 --> 01:21:46,820
و أنا أيضاً

1316
01:21:50,180 --> 01:21:51,460
<i>شكراً لك</i>

1317
01:21:51,540 --> 01:21:53,820
لديها وشم مخيف جداً

1318
01:21:55,500 --> 01:21:58,460
جاني), هل أستطيع التحدّث معكِ)
للحظة سريعة ؟

1319
01:22:00,660 --> 01:22:02,460
دائماً يريدني للحظة سريعة

1320
01:22:04,300 --> 01:22:06,140
هل أنت بخير ؟

1321
01:22:06,220 --> 01:22:07,580
أجل, أنا بخير

1322
01:22:07,660 --> 01:22:10,260
ما الذّي يحدث ؟
أنت تتصرّفين بجنون

1323
01:22:10,340 --> 01:22:12,060
أنا ثملة

1324
01:22:12,140 --> 01:22:13,260
ماذا ؟

1325
01:22:13,300 --> 01:22:14,980
لقد دخّنتِ الحشيش الذي أعطيتكِ إيّاه ؟

1326
01:22:14,980 --> 01:22:18,500
أجل, أنت أخبرتني أن أفعل ذلك
كان شعور رائع

1327
01:22:18,500 --> 01:22:19,980
حسناً, لم يكن يجدر بكِ تدخينها معه

1328
01:22:19,980 --> 01:22:21,660
كان يجب أن تدخّنيها معي

1329
01:22:21,660 --> 01:22:23,860
واااو, شخص ما يشعر بالغيرة

1330
01:22:23,980 --> 01:22:27,540
,حسناً,أجل بالطبع
...لما لا أكون كذلك ؟ فأنتِ

1331
01:22:28,180 --> 01:22:31,420
ماذا ؟, ماذا أنا يا (جيك) ؟

1332
01:22:32,460 --> 01:22:35,380
...أنت زوجتي السابقة,حبيبتي

1333
01:22:36,580 --> 01:22:38,260
,أقدم أصدقائي...
صديقتي

1334
01:22:38,340 --> 01:22:42,580
حسناً, تبدو فرحان للغاية

1335
01:22:42,700 --> 01:22:47,420
,و بسبب ذلك
رغم أنّي أكرهك و أحبّك

1336
01:22:47,540 --> 01:22:50,860
سأدعك تحصل على بعض من هذا

1337
01:22:50,940 --> 01:22:52,020
أنت تحبّيني ؟

1338
01:22:52,100 --> 01:22:54,660
"أعني, لقد سمعت "الكره
...في صدارة أولويّاتكِ و لكن

1339
01:22:57,540 --> 01:23:01,420
,يا إلهي
هل أنتم تدخّنون الحشيش في حمام الضيوف ؟

1340
01:23:01,500 --> 01:23:02,660
أجل, نحن كذلك

1341
01:23:02,660 --> 01:23:04,900
و سنقدّر ذلك إذا لم تخبر أحداً
عن هذا الأمر

1342
01:23:04,900 --> 01:23:07,420
كلا, أبداً
فقط أضيفوه إلى القائمة

1343
01:23:07,780 --> 01:23:09,380
هل تريد التدخين ؟ -
كلا -

1344
01:23:09,460 --> 01:23:10,740
"أنا لا أدخّن "الماريجوانا
(الماريجوانا : نوع من أنواع الحشيش)

1345
01:23:10,860 --> 01:23:12,420
و أنا أيضاً -
حسناً, مرّة واحدة -

1346
01:23:12,500 --> 01:23:13,660
حسناً -
حسناً -

1347
01:23:13,740 --> 01:23:15,380
يا إلهي

1348
01:23:17,100 --> 01:23:19,180
هل هكذا أنا أبدو ؟

1349
01:23:36,380 --> 01:23:39,260
<i>أنا أحب هذه, شغّلها</i>

1350
01:24:04,820 --> 01:24:07,340
يبدو بأنّهما ثملون

1351
01:24:07,420 --> 01:24:08,500
شيء من هذا القبيل

1352
01:24:18,420 --> 01:24:21,420
أجمل زوجين مطلقيّن في العالم

1353
01:24:40,420 --> 01:24:42,500
جيك), يجب أن أذهب)

1354
01:25:27,700 --> 01:25:30,100
متعة لا حدود, أليس كذلك ؟

1355
01:25:32,220 --> 01:25:33,340
أنت تعلمين ما هو الشيء الرائع ؟

1356
01:25:33,380 --> 01:25:34,460
ماذا ؟

1357
01:25:36,060 --> 01:25:38,460
كم أنا أحبّكِ

1358
01:25:39,220 --> 01:25:40,260
شكراً لك

1359
01:25:43,100 --> 01:25:45,380
و أنا أحبّك كثيراً أيضاً

1360
01:25:46,860 --> 01:25:51,140
"و بالرغم من ذلك, أنت لم تقل"بكثرة

1361
01:25:51,220 --> 01:25:52,980
كنت أفكّر بذلك

1362
01:25:56,060 --> 01:25:59,580
إذاً, أنت لست كبيرة بالنسبة لك ؟

1363
01:25:59,580 --> 01:26:03,940
كيف تكونين كبيرة بالنسبة
لرجل أكبر منكِ سناً ؟

1364
01:26:03,940 --> 01:26:05,660
...كنت أعتقد بأن جميع النساء

1365
01:26:05,700 --> 01:26:08,220
الذي تواعدهم تتراوح أعمارهم...
...الـ 35 سنة أو

1366
01:26:08,300 --> 01:26:12,820
حين),عمركِ هي إحدى الصفات)
الجميلة بكِ

1367
01:26:16,820 --> 01:26:17,940
... و

1368
01:26:19,780 --> 01:26:20,940
...هل تعتقدين

1369
01:26:20,980 --> 01:26:24,020
هل تعتقدين بأن هناك ما تبقّى
من كعكة الشوكلاته ؟

1370
01:26:24,020 --> 01:26:25,980
في بيتكِ ؟

1371
01:26:26,060 --> 01:26:27,780
جائع ؟ -
أتضوّر جوعاً -

1372
01:26:38,100 --> 01:26:39,180
<i>يا إلهي</i>

1373
01:26:41,340 --> 01:26:47,260
,بشكل رسمي الآن
هذا أفضل موعد في حياتي.قبل أو بعد الطلاق

1374
01:26:47,340 --> 01:26:48,980
كف عن هذا

1375
01:26:49,660 --> 01:26:53,980
حسناً, بشكل سريع
أستطيع أن أقدّم لك أي شيء من هذه القائمة

1376
01:26:54,020 --> 01:26:55,100
كلا

1377
01:26:55,180 --> 01:26:56,780
حتى لو لم تجده في القائمة

1378
01:26:56,820 --> 01:26:57,900
حقاً ؟

1379
01:26:57,940 --> 01:26:59,260
فقط سم ذلك

1380
01:26:59,340 --> 01:27:01,380
حسناً

1381
01:27:02,460 --> 01:27:07,540
ماذا عن كروسون حار بنكهة الشكولاتة ؟

1382
01:27:07,660 --> 01:27:09,620
ذلك هو تخصّصي

1383
01:27:14,540 --> 01:27:15,660
حسناً

1384
01:28:27,180 --> 01:28:29,380
حبيبتي

1385
01:28:33,180 --> 01:28:35,580
إنّها لذيذة للغاية

1386
01:28:35,980 --> 01:28:38,100
و أنا لست ثملة بعد الآن

1387
01:28:38,700 --> 01:28:40,180
و لا أنا كذلك

1388
01:28:40,540 --> 01:28:42,460
حسناً,إذاً
شكراً لك سيّدي

1389
01:28:46,220 --> 01:28:48,700
هل تذكرين حينما سألتكِ في تلك الّليلة

1390
01:28:48,780 --> 01:28:51,780
,عمّا إذا كنتِ تواعدين أي أحد
و أنتِ قلت كلا

1391
01:28:52,420 --> 01:28:55,740
و لكن راودني شعور بأنّكِ
على الأرجح تقولين أجل

1392
01:28:57,740 --> 01:29:01,060
كنت نوعاً ما أرى شخصاً

1393
01:29:02,180 --> 01:29:03,980
و لكن الأمر قد انتهى الآن

1394
01:29:06,140 --> 01:29:07,500
بصراحة

1395
01:29:08,780 --> 01:29:12,940
لأنّني لا أريد أن أقع في حب
أحد و هو يتواعد مع غيري

1396
01:29:13,260 --> 01:29:16,020
لن أكون قادراً على تحمّل ذلك
مرّة أخرى

1397
01:29:16,820 --> 01:29:18,300
أنا أفهم ذلك

1398
01:29:20,820 --> 01:29:24,740
,لم أكن لأخبرك بأن العلاقة انتهت
لو لم يكن ذلك صحيحاً

1399
01:29:25,660 --> 01:29:26,860
عظيم

1400
01:29:32,580 --> 01:29:34,620
إنّها ندبة بسبب الطهي

1401
01:29:35,340 --> 01:29:37,860
دفعة كبيرة من الكاراميل الساخنة

1402
01:29:37,980 --> 01:29:39,780
و ماذا عن هذه ؟

1403
01:29:39,860 --> 01:29:43,260
هذه بسبب السكّر المغلي

1404
01:29:43,820 --> 01:29:46,940
أجل, لم أكن متمرّسة من ذلك
في البداية

1405
01:29:52,220 --> 01:30:02,980
....و تلك
من المقلاة الفرنسيّة الكبيرة

1406
01:30:03,140 --> 01:30:05,660
...هل سيكون الأمر مناسباً إذا

1407
01:30:11,380 --> 01:30:13,380
"كنت سأقول "أقبّلكِ

1408
01:30:13,500 --> 01:30:14,900
اعتقدت ذلك

1409
01:30:15,820 --> 01:30:19,220
و إذا كنت تظنّين بأن ذلك
...نوع ما خاطئ لأنّنا نعمل

1410
01:30:19,300 --> 01:30:20,580
أنا لست كذلك

1411
01:30:45,500 --> 01:30:47,580
مرحباً, أيّها النعسان

1412
01:30:47,900 --> 01:30:48,940
مرحباً

1413
01:30:49,020 --> 01:30:50,340
متى عدت إلى البيت ؟

1414
01:30:50,420 --> 01:30:53,580
,ليس لدي أدنى فكرة
لورين) و (هارلي) أوصلاني إلى هنا)

1415
01:30:53,660 --> 01:30:55,420
أنا مندهشة كونك تذكر ذلك

1416
01:30:55,500 --> 01:30:58,180
مرحباً, لم أكن أعرف
بأنّكم نمتم هنا

1417
01:30:58,180 --> 01:30:59,900
(كنّا نلعب لعبة التصنيفات مع (غابي

1418
01:30:59,900 --> 01:31:01,540
و (هارلي) غالبه النعاس على الأريكة

1419
01:31:01,540 --> 01:31:03,380
يا إلهي, هذا جميل

1420
01:31:03,380 --> 01:31:06,780
شعرت في البرد في منتصف الّليل

1421
01:31:10,700 --> 01:31:13,700
حسناً, من جائع ؟
ماذا تريدون ؟

1422
01:31:14,620 --> 01:31:15,660
مرحباً, حبيبتي

1423
01:31:15,740 --> 01:31:18,380
مرحباً!, ماذا يفعل أبي هنا ؟

1424
01:31:34,980 --> 01:31:36,700
هل كل شيء على ما يرام ؟

1425
01:31:37,900 --> 01:31:39,380
(لقد تركت (آغنيس

1426
01:31:39,460 --> 01:31:42,100
لا, لا تقل ذلك

1427
01:31:42,100 --> 01:31:43,380
جاني), لقد رأت ذلك في عينيّ)

1428
01:31:43,380 --> 01:31:44,460
رأت ماذا ؟

1429
01:31:44,540 --> 01:31:46,420
بأنّني ما زلت أحبّكِ

1430
01:31:46,500 --> 01:31:50,220
اعترفت لها. أخبرتها بكل شيء
و من ثمّ تركتها

1431
01:31:50,380 --> 01:31:51,460
من أحلكِ

1432
01:31:51,500 --> 01:31:52,540
كلاّ, كلاّ, كلاّ
كلاّ, كلاّ, كلاّ

1433
01:31:52,580 --> 01:31:55,220
ماذا تعني ؟
(هذه جنون يا (جيك

1434
01:31:55,300 --> 01:31:57,460
هل أنت تخبرني بالحقيقة ؟

1435
01:31:57,540 --> 01:31:59,100
(أشعر بأن هذا هو الصواب يا (جين

1436
01:31:59,900 --> 01:32:01,620
ماذا يحدث هنا ؟

1437
01:32:01,620 --> 01:32:04,660
,اذهبي و أعدّي المائدة
سآتي بعد قليل

1438
01:32:04,660 --> 01:32:07,580
أمّي, لا أحد يكترث لإعداد الطاولة
ما عداكِ

1439
01:32:07,660 --> 01:32:10,220
,حسناً, إذا أعدّوها من أجلي
فقط اذهبوا إلى الداخل, من فضلكم ؟

1440
01:32:10,300 --> 01:32:11,380
ما الأمر يا أبي ؟

1441
01:32:11,380 --> 01:32:13,340
لدي بعض المشاكل في بيتي الثاني

1442
01:32:13,340 --> 01:32:16,140
أردت أن أتكلّم مع أمّكم بشأن ذلك

1443
01:32:16,300 --> 01:32:18,700
مشاكل في بيتك الثاني ؟

1444
01:32:21,700 --> 01:32:23,500
هل أحداً منكم يرى أحداً آخر ؟

1445
01:32:23,580 --> 01:32:25,580
كلا , كلا , كلا

1446
01:32:25,660 --> 01:32:29,420
,لا شيء من هذا القبيل
أنا فقط بحاجة لفندق أو أي شيء

1447
01:32:29,500 --> 01:32:32,580
لبضع أيّام, فقط لكي أجمّع أفكاري

1448
01:32:32,660 --> 01:32:34,460
هل الأمر خطير ؟

1449
01:32:34,460 --> 01:32:36,060
أمّي, هل يستطيع أبي البقاء
هنا لبضعة أيّام ؟

1450
01:32:36,060 --> 01:32:37,100
كلا

1451
01:32:37,140 --> 01:32:38,460
يستطيع مشاركتي الغرفة

1452
01:32:38,540 --> 01:32:41,980
أنت تعلم, إنّها ليست فكرة مناسبة
(يا (لوك

1453
01:32:42,620 --> 01:32:45,660
أبي!, هل أنت تبكي ؟

1454
01:32:49,780 --> 01:32:51,700
أنا آسف

1455
01:32:57,580 --> 01:32:58,700
! أمّي

1456
01:33:11,380 --> 01:33:15,020
والدتكم هي أفضل طبّاخة في العالم

1457
01:33:34,900 --> 01:33:36,540
(شكراً لإنقاذك لي يا (جيني

1458
01:33:36,620 --> 01:33:38,180
(جيك)

1459
01:33:38,180 --> 01:33:40,020
كنت تعلم بأن جميع الأطفال هنا

1460
01:33:40,060 --> 01:33:41,540
ألم نتكّلم بشأن ذلك سابقاً ؟

1461
01:33:41,540 --> 01:33:43,060
و كلانا اتفق على إنّه
الشيء الصحيح لفعله ؟

1462
01:33:43,060 --> 01:33:44,140
أنا آسف

1463
01:33:44,220 --> 01:33:46,020
لا, لا
فهذا أمر اعتيادي منك

1464
01:33:46,060 --> 01:33:48,060
أنت فقط تفكّر في الأمور
التي تخصّك

1465
01:33:48,100 --> 01:33:50,420
أعتقد بأنّه كان من الأفضل
أن أتصّل قبل مجيئي

1466
01:33:50,460 --> 01:33:53,540
(و أنا لست متأكّدة بأنّك تركت (آغنيس

1467
01:33:53,620 --> 01:33:57,100
ربّما رأت شيئاً و قامت بطردك من المنزل

1468
01:33:58,140 --> 01:34:00,860
,ما الفرق ؟
فأنا كنت أغرق هناك

1469
01:34:00,940 --> 01:34:03,100
أنا لن أحصل على المزيد
...من الفرص الكثيرة

1470
01:34:03,180 --> 01:34:05,180
لأتعرّف على نفسي -
حسناً -

1471
01:34:05,260 --> 01:34:07,700
جاني), دعينا نستخدم الأياّم المقبلة)

1472
01:34:07,700 --> 01:34:09,020
لنرَ إذا باستطاعتنا حل هذه الأمور

1473
01:34:09,020 --> 01:34:10,180
(كلا, لا نستطيع يا (جيك

1474
01:34:10,260 --> 01:34:12,100
أنا أخبرتك بذلك في الّليلة الماضية -
...و لكن -

1475
01:34:12,100 --> 01:34:13,460
كلاّ, أنت فقط أصغي إلي -
...كنتِ -

1476
01:34:13,460 --> 01:34:15,940
كنتِ غاضبة لأنّك اعتقدتِ
بأنّني خذلتكِ

1477
01:34:16,060 --> 01:34:18,540
,الأمور مختلفة الآن
فأنا أصبحت رجلاً حر

1478
01:34:21,220 --> 01:34:22,900
هل نستطيع أن نتحاضن فحسب ؟

1479
01:34:23,660 --> 01:34:25,500
أنا أكرهك عندما تكونين صعبة المنال

1480
01:34:25,580 --> 01:34:28,900
تجعلينني أشعر بألم في المعدة

1481
01:34:28,980 --> 01:34:31,620
يا إلهي, تعال إلى هنا

1482
01:34:35,300 --> 01:34:37,740
,عل أنت بخير الآن ؟
كلا, أترى , ذلك أكثر مّما ينبغي

1483
01:34:37,780 --> 01:34:39,460
حسناً, ملاحظة جيّدة

1484
01:34:41,300 --> 01:34:44,740
هل أستطيع مساعدتكِ
فيما تفعلين ؟

1485
01:34:44,820 --> 01:34:47,300
ربّما بحمل السلّة عنكِ

1486
01:34:48,500 --> 01:34:49,820
أنا بخير

1487
01:34:49,820 --> 01:34:51,340
حسناً, سوف أذهب إلى
متجر الأفلام

1488
01:34:51,340 --> 01:34:52,900
لجلب فيلم لمشاهدته الّليلة

1489
01:34:52,900 --> 01:34:54,620
,سنشاهد فيلم اللّيلة
مثل الأيّام السابقة

1490
01:34:54,620 --> 01:34:57,460
كيف ذلك ؟ سأعد الفشار -
يا إلهي -

1491
01:34:57,500 --> 01:34:58,660
حسناً

1492
01:35:00,940 --> 01:35:01,980
مرحباً ؟

1493
01:35:01,980 --> 01:35:04,300
أحب أن أعلم بأنّني
عائد إلى هنا

1494
01:35:05,940 --> 01:35:09,300
!مرحباً

1495
01:35:09,780 --> 01:35:12,820
,أجل, لقد نمت بشكل مريح
ماذا عنك ؟

1496
01:35:20,820 --> 01:35:23,340
أعلم, لقد كانت كذلك

1497
01:35:23,700 --> 01:35:25,660
كانت كذلك, أعلم

1498
01:35:36,300 --> 01:35:37,860
شكراً يا أبي

1499
01:35:41,340 --> 01:35:42,780
<i>هل أستطيع مساعدتك سيّدي ؟</i>

1500
01:35:42,860 --> 01:35:45,620
<i>,ماذا ؟
...كلاّ, كنت فقط</i>

1501
01:35:45,900 --> 01:35:47,540
<i>هل جئت إلى هنا من أجل
علاقة نسائيّة ؟</i>

1502
01:35:48,860 --> 01:35:50,020
<i>ماذا ؟</i>

1503
01:35:50,020 --> 01:35:51,300
<i>حفلة الرجال يا سيّدي ؟</i>

1504
01:35:51,300 --> 01:35:53,660
<i>أجل, حفلة الرجال</i>

1505
01:35:53,660 --> 01:35:55,300
<i>إنّها في القاعة الرئيسيّة</i>

1506
01:35:55,300 --> 01:35:57,260
<i>شكراً لك</i>

1507
01:35:57,300 --> 01:35:59,380
أنا سعيد للغاية

1508
01:36:02,220 --> 01:36:05,260
,لم يكن لدي طعام في شقّتي
على الإطلاق

1509
01:36:05,260 --> 01:36:07,140
أعلم, و أنا أيضاً

1510
01:36:07,140 --> 01:36:08,420
أجلب لي بعض البطاطا المهروسة

1511
01:36:09,500 --> 01:36:10,700
لماذا نزال نشعر بالجوع ؟

1512
01:36:10,700 --> 01:36:11,740
لا أعلم

1513
01:36:11,820 --> 01:36:13,340
...إنّه

1514
01:36:13,420 --> 01:36:14,460
هل من شيء متبقّي ؟

1515
01:36:14,540 --> 01:36:15,580
هل تمزح ؟

1516
01:36:15,580 --> 01:36:17,980
ما تبقّى من الشعيريّة ؟

1517
01:36:19,380 --> 01:36:23,340
أين والدتكم ؟
لقد اختفت بسرعة بعد انتهاء الفيلم

1518
01:36:23,420 --> 01:36:24,980
إنّها نائمة على الأرجح

1519
01:36:25,060 --> 01:36:27,420
أعتقد بأنّها جالسة على الحاسوب

1520
01:36:28,420 --> 01:36:30,300
هذه اللّيلة كانت غريبة

1521
01:36:30,380 --> 01:36:32,220
غريبة للغاية, و ما زالت كذلك

1522
01:36:32,740 --> 01:36:33,820
أحببت هذه الّليلة

1523
01:36:33,900 --> 01:36:35,620
أجل, و لذلك فإنّها غريبة للغاية

1524
01:36:35,700 --> 01:36:38,220
بمجرّد رؤيتك و أنت في هذا الثوب
و في مطبخنا

1525
01:36:38,220 --> 01:36:39,740
أتذكر عندما كنت ممنوعاً من الدخول
إلى هنا ؟

1526
01:36:39,740 --> 01:36:41,900
أمّي كانت معتادة على الخروج
إلى سيّارتك للتحدث معك

1527
01:36:42,020 --> 01:36:46,100
أتعلم, أنا حتّى لا أستطيع أن أتذكّر
بأنّك و أمي على هيئة زوجين

1528
01:36:46,540 --> 01:36:49,540
ماذا تعني بذلك ؟
كنت في الـ 10 من عمرك عندما انفصلنا

1529
01:36:49,580 --> 01:36:51,420
في الواقع كنت في الـ 12 من عمري

1530
01:36:51,540 --> 01:36:55,180
و لا أدري, أشعر و كأن كل شيء
كالضباب بالنسبة لي

1531
01:36:55,260 --> 01:36:57,220
"ألا تذكرنا عندما كنّا في "هاواي

1532
01:36:57,220 --> 01:36:59,700
أو نحن جميعاً نائمين مع بعضنا البعض
في تلك الخيمة في الباحة الخلفيّة ؟

1533
01:36:59,700 --> 01:37:02,940
,أجل, بالطبع أذكر
...أنا فقط...لا أتذكّر مثلاً

1534
01:37:03,420 --> 01:37:07,380
أنت و أمّي تتعانقان أو تستيقظان
بجانب بعض

1535
01:37:08,580 --> 01:37:09,700
(لوك)

1536
01:37:09,780 --> 01:37:11,700
الأمور بخير, أنا لست مستاءً
أو ما شابه ذلك

1537
01:37:11,740 --> 01:37:16,100
,يا صاح, تكلّم عن نفسك
فأنا مستاءة من هذا الطلاق

1538
01:37:16,340 --> 01:37:17,620
مرحباً أيّها المجموعة

1539
01:37:17,700 --> 01:37:18,940
لماذا ما زلتم هنا ؟

1540
01:37:19,060 --> 01:37:22,540
,لا أدري
أنت و أمّي نائمين في نفس المنزل ؟

1541
01:37:23,100 --> 01:37:25,420
ظنّ (هارلي) بأنّنا يجب
أن نبقى

1542
01:37:25,420 --> 01:37:28,020
...إنّها تبالغ
اعتقدت فقط

1543
01:37:28,020 --> 01:37:29,780
بأنّك من المحتمل أن
...تود التحدّث أو

1544
01:37:29,900 --> 01:37:31,500
هل هذا طبق الشعيريّة ؟

1545
01:37:33,940 --> 01:37:36,540
أنا آسف, أعتقد بأنّني
أكلت كل ما تبقّى

1546
01:37:36,620 --> 01:37:37,740
! أبي

1547
01:37:37,820 --> 01:37:39,380
لم أكن أعلم بأن أحداً يريدها

1548
01:37:40,460 --> 01:37:43,980
ارجع قليلاً إلى الوراء
لكي أستطيع أن أرى

1549
01:37:45,260 --> 01:37:46,300
إنّها أنيقة

1550
01:37:46,380 --> 01:37:47,660
حسناً, شكراً

1551
01:37:47,660 --> 01:37:49,740
كانت هديّة من أختي
السابقة في الرضاعة

1552
01:37:49,740 --> 01:37:52,700
,ليس لدي أدنى فكرة عن إبقائها
إلى الكومة

1553
01:37:52,740 --> 01:37:54,820
,(مهلاً, (جين
ألقي نظرة على الكومة

1554
01:37:54,940 --> 01:37:57,140
أجل, جميل

1555
01:37:57,260 --> 01:37:59,140
ما هذا, الكومة تتحرّك

1556
01:37:59,180 --> 01:38:00,700
ميرفي), اخرج من هناك)

1557
01:38:02,940 --> 01:38:04,900
,"عندما كنت في "الهند
تم تصنيع هذه من أجلي

1558
01:38:04,980 --> 01:38:06,500
و لكن نفذ النسيج من عند
الرجل

1559
01:38:06,500 --> 01:38:09,460
,لذا, لم يستطيع تقديم أكمام طويلة
و لا حتّى أكمام قصيرة

1560
01:38:09,500 --> 01:38:10,860
يبدو غريباً

1561
01:38:10,900 --> 01:38:12,180
و يميل إلى الذوق النسائي

1562
01:38:12,500 --> 01:38:14,020
ليس النوع الذي يجب
أن أحتويه

1563
01:38:14,820 --> 01:38:17,380
ماذا عن هذه؟
سترة رمادية , قديمة جدا

1564
01:38:17,500 --> 01:38:19,100
و لكنّها ظريفة

1565
01:38:19,100 --> 01:38:20,660
هل أنتِ متأكّدة ؟ الآن لا يجدر بكِ
قول ذلك

1566
01:38:20,660 --> 01:38:22,380
فقط لأنّكِ قمتِ بإرداء 20 قطعة

1567
01:38:22,380 --> 01:38:24,620
,كلاّ, لابد أن تحتفظ بها
إنّها دافئة

1568
01:38:24,620 --> 01:38:26,540
بالمناسبة, أنتِ تساعدينني كثيراً

1569
01:38:26,540 --> 01:38:28,300
...حسناً, (آدم), أشعر
أعشر بأنّني أريد أن أبول

1570
01:38:28,380 --> 01:38:31,540
,حسناً, جيّد و أنا أيضاً
سأراكِ بعد 30 ثانية

1571
01:38:31,660 --> 01:38:33,300
أنا أضعكِ على الطاولة

1572
01:38:33,380 --> 01:38:34,940
<i>أنا لست متواجدة</i>

1573
01:38:35,140 --> 01:38:36,740
لا أستطيع سماعكِ

1574
01:39:26,860 --> 01:39:28,140
<i>كلا!, يا إله العرش</i>

1575
01:39:28,220 --> 01:39:29,260
ماذا ؟

1576
01:39:29,260 --> 01:39:31,220
ماذا تفعل هنا ؟ -
أردت أن أراكي -

1577
01:39:31,220 --> 01:39:32,900
أبعده عن نظري -
لماذا أنت عاري ؟ -

1578
01:39:33,020 --> 01:39:34,060
لماذا برأيكِ ؟

1579
01:39:34,100 --> 01:39:35,180
يا إلهي, أنا سأمرض

1580
01:39:35,220 --> 01:39:38,060
,لا يفلح الأمر إنّه كبير
ارتدِ ملابسك

1581
01:39:39,740 --> 01:39:41,580
!!!يا إلهي , الجانب الآخر

1582
01:39:41,780 --> 01:39:42,820
!!! لا تفعل , لا تفعل

1583
01:39:42,860 --> 01:39:45,140
!!!لالالا

1584
01:39:56,660 --> 01:39:59,500
أمّي!, هل الجميع بخير ؟

1585
01:40:01,500 --> 01:40:03,260
ماذا يحدث ؟

1586
01:40:03,660 --> 01:40:06,740
حسناً, دعوني أشرح ما حدث

1587
01:40:08,260 --> 01:40:10,740
...السبب لتركي (آغنيس) لم يكن فقط

1588
01:40:10,820 --> 01:40:13,180
لأن علاقتنا لم تكن جيّدة

1589
01:40:13,540 --> 01:40:16,980
...أنا أيضاً, وقعت في الحب

1590
01:40:17,660 --> 01:40:21,700
أحببت مرّة ثانية والدتكم

1591
01:40:24,300 --> 01:40:27,260
ربّما, لم أتوقّف عن حبّها

1592
01:40:28,980 --> 01:40:30,620
هل هذه مزحة ؟

1593
01:40:31,700 --> 01:40:33,860
أنا أعلم بأنّه أمر فظيع

1594
01:40:33,980 --> 01:40:37,380
و لكن أنا أعتقد بأنّه أفضل
شيء حدث لي من قبل

1595
01:40:37,500 --> 01:40:40,820
والدتكم و أنا, كنّا نتقابل منذ
"رجوعنا من "نيويورك

1596
01:40:40,900 --> 01:40:43,140
أمّي, هل هذا صحيح ؟

1597
01:40:43,700 --> 01:40:45,980
...ذلك الجزء صحيح و لكن

1598
01:40:46,060 --> 01:40:47,980
وجدت الطريق المناسب لعودتي إلى البيت

1599
01:40:49,660 --> 01:40:51,820
أتمنّى بأن تقبل بعودتي

1600
01:40:58,860 --> 01:41:03,180
لماذا يبكي الجميع ؟
لماذا ليست هذه الأخبار سارّة ؟

1601
01:41:04,500 --> 01:41:07,460
لأنّنا ما زلنا نحاول تخطّي
عقبة الطلاق

1602
01:41:07,540 --> 01:41:09,540
أمّي

1603
01:41:09,580 --> 01:41:12,380
هل أنتِ و أبي ستعودان
إلى بعضكما البعض ؟

1604
01:41:16,580 --> 01:41:17,820
كلا

1605
01:41:20,420 --> 01:41:21,860
لن نعود

1606
01:42:04,260 --> 01:42:05,620
...(لورين)

1607
01:43:46,580 --> 01:43:48,140
سعيد بوجودك هنا

1608
01:43:53,660 --> 01:43:56,380
جين), أنا أعلم بأنّكِ لستِ)
...في حاجة لنصيحتي و لكن

1609
01:43:56,500 --> 01:43:58,860
سأتولّى هذا الأمر

1610
01:43:58,940 --> 01:44:01,260
أجل, صحيح
أعلم بأنّكِ تستطيعين

1611
01:44:23,500 --> 01:44:27,940
مجرّد التفكير بالطلاق يعتبر
شيئاً من المستحيل

1612
01:44:29,420 --> 01:44:31,900
,و في بعض الأحيان
و على مرّ السنوات

1613
01:44:31,940 --> 01:44:36,220
اعتقدت بأن علاقتنا لم تنتهِ
بشكل كامل

1614
01:44:37,740 --> 01:44:40,700
و بعدما اتضح الأمر, لم نكن كذلك

1615
01:44:42,020 --> 01:44:44,180
لذا, خرجت من منطقتي المريحة

1616
01:44:44,260 --> 01:44:47,220
و التّي وجدت بأنّها لو كنتم
صادقين مع أنفسكم

1617
01:44:47,300 --> 01:44:49,540
بأنّها ليست مريحة

1618
01:44:49,940 --> 01:44:52,620
أنا جربت هذا مع جزء من نفسي

1619
01:44:52,700 --> 01:44:55,380
لأنني أردت أن أعرف
إذا بعد كل هذه السنوات

1620
01:44:55,460 --> 01:44:59,420
لا يزال هناك شيء بيننا

1621
01:45:00,060 --> 01:45:01,620
و هل كان كذلك ؟

1622
01:45:02,140 --> 01:45:04,300
أجل, كان كذلك نوعاً ما

1623
01:45:04,940 --> 01:45:07,180
و لكن أمّي, يجب أن تفهمي

1624
01:45:07,260 --> 01:45:09,500
بأن هذا يبدو جنوناً بالنسبة لنا

1625
01:45:10,660 --> 01:45:12,060
... لشخصين

1626
01:45:12,140 --> 01:45:15,580
الذين على مر السنوات, لم يستطيعوا
التواجد مع بعضهم في نفس الغرفة

1627
01:45:15,660 --> 01:45:17,660
و فجأة يصبحون في علاقة عاطفيّة

1628
01:45:17,780 --> 01:45:20,940
أعرف, كان الأمر صعب بالنسبة لي
و لكن قمت به

1629
01:45:21,660 --> 01:45:26,740
أتمنّى أن تغفروا لي لإرباككم بذلك

1630
01:45:28,500 --> 01:45:30,660
و خيانة ثقتكم

1631
01:45:31,900 --> 01:45:34,340
و لكن, أنا قمت بذلك من أجلي

1632
01:45:35,180 --> 01:45:37,140
و من أجله أيضاً

1633
01:45:37,540 --> 01:45:40,140
وأنا أدرك
أنه على الرغم من أن والدكم وأنا

1634
01:45:40,220 --> 01:45:43,660
ذات مرّة, حظينا بشيء رائع

1635
01:45:44,700 --> 01:45:49,420
الآن لم نعد حقاً

1636
01:45:51,180 --> 01:45:52,700
نناسب بعضنا

1637
01:45:56,060 --> 01:45:59,460
,و لكنه يعتبر جزء منّي
و دائماً سيكون كذلك

1638
01:45:59,860 --> 01:46:03,980
إذاً, الأمر قد انتهى الآن ؟
لقد عدتم إلى الوضع السابق و هو الطلاق ؟

1639
01:46:05,340 --> 01:46:06,700
أجل

1640
01:46:09,940 --> 01:46:12,020
من أجل الأفضل أو الأسوأ

1641
01:46:17,380 --> 01:46:18,780
تعالوا إلى هنا

1642
01:46:19,980 --> 01:46:21,340
... يا صغاري

1643
01:46:21,420 --> 01:46:23,220
حسناً, أنا قادم أيضاً

1644
01:46:33,980 --> 01:46:35,980
<i>إذاً, هل حصلت على المرتفعات ؟</i>

1645
01:46:36,060 --> 01:46:37,980
<i>أجل, و نحن نحبّهم أيضاً</i>

1646
01:46:38,580 --> 01:46:42,060
<i>أعتقد بأن جميع المشاكل قد حلّت الآن</i>

1647
01:46:42,180 --> 01:46:45,380
أمضي قدماً, سأحصل على المزيد
منك في منتصف الأسبوع

1648
01:46:49,020 --> 01:46:52,100
هل أستطيع معاودة الاتصال بك لاحقا؟
...يوجد أحداً في

1649
01:46:52,180 --> 01:46:53,740
أجل, شكراً لك

1650
01:46:56,180 --> 01:46:57,500
مرحباً -
مرحباً -

1651
01:46:58,660 --> 01:46:59,740
هل أستطيع الدخول ؟

1652
01:46:59,780 --> 01:47:00,820
بكل تأكيد

1653
01:47:10,220 --> 01:47:13,700
لم أتصّل بك في الأمس
لأنّني أكن متأكّدة بأنّك ستجيب على مكالماتي

1654
01:47:13,700 --> 01:47:16,700
ثم قلت لنفسي
يمكن أن يستمر ذلك لشهور

1655
01:47:16,700 --> 01:47:18,780
كنت سأرد على مكالمتكِ

1656
01:47:18,940 --> 01:47:22,140
...حسناً

1657
01:47:23,460 --> 01:47:26,300
على أي حال, من الأفضل أن نناقش
(هذه الأشياء بشكل شخصي (آدم

1658
01:47:26,300 --> 01:47:28,140
...الرجل الذي كنت أراه

1659
01:47:28,220 --> 01:47:30,940
أعتقد بأنّي أود الإسراع
في هذا الجزء

1660
01:47:32,300 --> 01:47:35,860
,أجل, على أي حال
أريدك أن تعلم بأن هذه العلاقة لم تدم

1661
01:47:36,740 --> 01:47:38,460
...أنت مطلّق, أعني

1662
01:47:38,580 --> 01:47:40,940
ربّما تستطيع أن تفهم
الأمر عندما تنتهي علاقة الزواج

1663
01:47:40,940 --> 01:47:44,900
,ينشب عن ذلك شكوك و آلام
...و عندما يكون هناك أطفال,أنت فقط

1664
01:47:44,940 --> 01:47:47,420
تتساءل في بعض الأحيان...
عمّا فعلته و هل كان الصواب أم لا

1665
01:47:47,500 --> 01:47:49,900
...و تلك اللّحظة تصف نفسها و

1666
01:47:49,940 --> 01:47:53,220
,فهمت, أستطيع تخيّل ذلك
أستطيع ذلك

1667
01:47:54,660 --> 01:47:57,980
و أخبرته بأن علاقتنا لن تفلح

1668
01:47:58,100 --> 01:48:01,940
و لكن أعتقد بأنّه لم يسمعني
أو يصدّقني

1669
01:48:01,940 --> 01:48:06,620
و بدون علمي, ظهر في البيت
في اللّيلة الماضية

1670
01:48:06,620 --> 01:48:08,140
(و هو قام بالانفصال عن (آغنيس

1671
01:48:08,260 --> 01:48:11,580
جين), أنا في الواقع فهمت ما حدث)

1672
01:48:13,100 --> 01:48:17,260
و لكن, كما تعلمين
أنا لست كما أبدو من الخارج

1673
01:48:17,620 --> 01:48:21,580
و أعتقد بأنّه من الأفضل لكلينا

1674
01:48:21,660 --> 01:48:23,620
بأن لا نتعمّق أكثر في هذه العلاقة

1675
01:48:24,620 --> 01:48:29,660
لأن علاقتكِ بـ(جيك) لم تنتهي
بشكل كامل

1676
01:48:30,180 --> 01:48:31,780
و أنا أعلم بأنّك تقولين عكس ذلك

1677
01:48:31,780 --> 01:48:34,580
و لكنّه ما يزال يحبّكِ

1678
01:48:35,860 --> 01:48:40,220
,و من أجل جميع الأطراف
أعتقد بأنّه يتوجب عليكِ حل ذلك

1679
01:48:43,780 --> 01:48:47,300
إذاً هذه هي الطريقة التي
يتكلّمون بها البالغون

1680
01:48:48,020 --> 01:48:53,140
أرجوك لا تخبرني بأنّك ستترك
العمل بيننا

1681
01:48:53,140 --> 01:48:55,540
و أن تخبر (بيتر) بأن يأخذه عنك

1682
01:48:55,740 --> 01:48:58,700
لأنه بعد ذلك, لن أستطيع
...أن أراك, و

1683
01:48:58,820 --> 01:49:02,780
كنت أفكّر بأن أخبر (بيتر) أن يتولّى الأمر

1684
01:49:06,740 --> 01:49:08,500
أتمنّى بأن لا تفعل ذلك

1685
01:49:09,900 --> 01:49:11,180
شكراً

1686
01:50:12,380 --> 01:50:13,780
أنا آسف

1687
01:50:18,860 --> 01:50:21,300
ما مدى هذا الأسف ؟

1688
01:50:21,740 --> 01:50:23,740
ما المدى الذي تريدينه ؟

1689
01:50:23,820 --> 01:50:25,260
بعيداً للغاية

1690
01:50:26,780 --> 01:50:29,540
اعتبريه , اعتذار شامل عن كل شيء

1691
01:50:30,220 --> 01:50:35,260
منذ أن كنت الزوج السيئ

1692
01:50:36,460 --> 01:50:39,260
إلى أن ظهرت عارياً في فراشكِ
الّليلة الماضية

1693
01:50:39,340 --> 01:50:40,540
أجل

1694
01:50:42,500 --> 01:50:46,260
ماذا كنت تفكّر بتلك الحركة ؟

1695
01:50:47,180 --> 01:50:49,500
بأن لا تستطيعي مقاومتي

1696
01:50:50,700 --> 01:50:53,020
...لم أفكّر في البدائل

1697
01:50:53,100 --> 01:50:55,300
كنت أحب ذلك بك

1698
01:50:58,940 --> 01:51:03,300
لا أستطيع التصديق بأنّني وصلت
إلى مناي و من ثم أفسدت ذلك

1699
01:51:03,700 --> 01:51:05,500
أنت لم تفسد الأمر

1700
01:51:07,460 --> 01:51:08,940
نحن أفسدنا الأمر

1701
01:51:10,100 --> 01:51:12,620
نحن أفسدنا الأمر منذ البداية

1702
01:51:13,340 --> 01:51:16,340
الآن يجب أن نكون واعيين أكثر

1703
01:51:17,620 --> 01:51:21,980
,الكثير من الوقت قد انقضى
الكثير من الأمور قد تغيّرت

1704
01:51:23,980 --> 01:51:26,980
و أنتِ لا تعتقدين بأنّه
بإمكاننا إنجاح ذلك ؟

1705
01:51:28,820 --> 01:51:32,460
هل يعني ذلك بأنّك أحسست
بأن هذه العلاقة لن تنجح أيضاً ؟

1706
01:51:33,060 --> 01:51:36,660
,(أن أكون بجانبكِ يا (جين
هو أفضل ما أريد الحصول عليه

1707
01:51:37,060 --> 01:51:39,500
...و لكن, أتوافق على ذلك

1708
01:51:40,460 --> 01:51:41,500
... لم تكن حقاً

1709
01:51:41,540 --> 01:51:43,340
كانت الأمور معقّدة بعض الشيء...

1710
01:51:44,380 --> 01:51:45,740
أتوسّل من أجل الجواب

1711
01:51:45,820 --> 01:51:47,780
أعتقد بأنّها كانت جيّدة

1712
01:51:48,620 --> 01:51:50,620
أردت أن تكون جيّد

1713
01:51:51,820 --> 01:51:54,580
حسناً, هذا أقرب شيء ممكن
أن أصل إليه على ما أعتقد

1714
01:51:54,660 --> 01:51:57,340
هل دائماً يجب أن تكوني
قاسية عليّ ؟

1715
01:52:01,460 --> 01:52:01,460
كلا, ليس بالفعل

1716
01:52:12,300 --> 01:52:15,100
أنا لست نادماً على ما فعلناه

1717
01:52:17,500 --> 01:52:20,460
على الأرجح كان الأمر سيكون أفضل
لو لم تكن متزوجاً

1718
01:52:21,860 --> 01:52:24,700
ربّما لم يكن ليحدث ذلك
لو لم أكن متزوجاً

1719
01:52:28,900 --> 01:52:30,220
أجل

1720
01:52:42,780 --> 01:52:44,900
و أنا لست نادمة أيضاً

1721
01:53:44,060 --> 01:53:45,380
صباح الخير

1722
01:53:45,460 --> 01:53:46,500
صباح الخير

1723
01:53:47,660 --> 01:53:51,100
هل تعلمين بأن فأل خير البدء
بالبناء في المطر ؟

1724
01:53:51,180 --> 01:53:52,300
حقاً ؟ -
أجل -

1725
01:53:52,420 --> 01:53:55,660
,من المتعارف عليه
و يعتبر بأنّه فأل جميل

1726
01:53:58,340 --> 01:54:00,860
جيّد, سأتّبع ذلك

1727
01:54:03,780 --> 01:54:06,340
هل ترغبون إكمال اجتماعكم
في الداخل ؟

1728
01:54:06,420 --> 01:54:08,780
الطقس في الداخل جاف
و بإمكانكم الحصول على القهوة الساخنة

1729
01:54:16,460 --> 01:54:19,860
جين), أريد أن أسألك شيئاً)

1730
01:54:21,940 --> 01:54:25,540
هل أستطيع أن أجد عندكِ
بعض من تلك

1731
01:54:25,540 --> 01:54:28,060
,الكروسون بنكهة الشوكلاتة
هل لي بذلك ؟

1732
01:54:28,140 --> 01:54:30,660
لقد أعجبتك, أليس كذلك ؟

1733
01:54:30,740 --> 01:54:33,020
لدي في الواقع ذاكرة جميلة عنهم

1734
01:54:33,100 --> 01:54:35,660
حسناً, ليس لدي أيّ منها هنا

1735
01:54:35,740 --> 01:54:37,780
و لكن يمكننا الذهاب إلى البلدة
و أن نجلب بعض منها

1736
01:54:37,860 --> 01:54:39,540
مباشرة من الفرن

1737
01:54:39,540 --> 01:54:40,740
هل تريدين فعل ذلك ؟

1738
01:54:40,740 --> 01:54:41,820
حسناً

1739
01:54:41,820 --> 01:54:54,820
: تـرجـمــة
(Don4EveR) & (Abu Essa)
(خـالـد الـيـوبـي) وَ (أبـو عـيـسـى)

1740
01:54:54,821 --> 01:55:55,821
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} Alex.mahone {\c&H80&}: تم تعديل التوقيت بواسطة \N{\fnLucida Sans\fs22\fe0}

