1
00:00:31,577 --> 00:00:40,217
<font color="#FF1122" >(©ترجمه مهندس:محمد الصادي
</font><font color=#FF8000>"©جميع الحقوق محفوظه©"</font>

2
00:01:14,673 --> 00:01:18,743
<i>*لندن-إنجلترا*</i>

3
00:01:37,294 --> 00:01:41,172
<i><b>(العالم الإفتراضى لدكتور (بارنسيوس</b></i>

4
00:01:49,775 --> 00:01:51,119
أخرجواً

5
00:02:21,343 --> 00:02:24,377
....أيها السيدات والساده إنهضوا

6
00:02:24,494 --> 00:02:25,529
!إنهضواً

7
00:02:25,722 --> 00:02:28,525
....أنا رسول الألهه أدعوكم

8
00:02:28,795 --> 00:02:30,330
.....أدعوكم لخدمه

9
00:02:30,369 --> 00:02:33,095
....الضوء لليله واحده هنا

10
00:02:33,134 --> 00:02:36,129
وفى هذه الليله سندخل عقل

11
00:02:36,167 --> 00:02:38,088
عقل عظيم للغايه

12
00:02:39,085 --> 00:02:41,121
(عقل الدكتور (بارنسيوس

13
00:02:41,236 --> 00:02:42,926
(عقل الدكتور (بارنسيوس

14
00:02:49,801 --> 00:02:53,871
(أجل،سيداتى وسادتى الدكتور( بارنسيوس
قديم قدم الدهر

15
00:02:53,909 --> 00:02:56,162
أجل،عمره يتجاوز الألف عام

16
00:02:56,203 --> 00:03:01,053
لديه القدره على الولوج لعقولكم

17
00:03:01,056 --> 00:03:03,588
دعواً الدكتور (بارنسيوس )يقتحم
تخيلاتكم

18
00:03:03,626 --> 00:03:05,854
.....دعوه ينقلكم

19
00:03:05,905 --> 00:03:10,193
...لعالم من الأحلام لم تتخيلوه قط-
يألهى،أنظر للأضواء-

20
00:03:10,231 --> 00:03:11,807
أنظر للأضواء؟

21
00:03:11,807 --> 00:03:14,610
يأخذكم للمرتفعات
تحت أجنحه الجمال

22
00:03:36,577 --> 00:03:40,303
أو يمكنك تنظيف القاذورات

23
00:03:40,418 --> 00:03:42,954
!مع الأخّ الفاسد، كريه الرائحه

24
00:03:45,641 --> 00:03:48,905
إنضموا للصف،فقط بخمسه جنيهات

25
00:03:48,983 --> 00:03:51,402
لا يوجد صفقه رابحه كهذه
منذ وجود كوكب الأرض

26
00:03:52,516 --> 00:03:55,472
أنت من يختار الإنجاز

27
00:04:03,076 --> 00:04:06,455
لا يمكنك أن تكون هنا ، لا
يوجد جوائز بدون تذكره،سيدي

28
00:04:13,561 --> 00:04:15,981
أأنت مخمور؟
ماذا تفعل؟

29
00:04:24,122 --> 00:04:26,809
!إبتعد عن المنصه

30
00:04:28,769 --> 00:04:31,227
زوج رائع من النهود-
أخبرتك أن تبتعد عن المنصه-

31
00:04:31,227 --> 00:04:32,571
كلا

32
00:04:33,415 --> 00:04:38,102
...أريدك،تعالى هنا

33
00:04:55,152 --> 00:05:00,069
هاهى،تعالى هنا أيتها الفاتنه

34
00:05:15,239 --> 00:05:16,968
تعالى هنا أيتها الفاتنه

35
00:05:23,916 --> 00:05:25,531
إرجعى،ايتها العاهره

36
00:05:35,824 --> 00:05:37,974
....أنفي

37
00:05:42,620 --> 00:05:46,384
وجهي،يألهي،ماهذا؟

38
00:05:52,620 --> 00:05:54,082
مارتي)؟)-
....ياللمسيح-

39
00:05:54,066 --> 00:05:57,540
لقد ذهب مع هذه البقره
سأقتلع عينيها من مقلتيها

40
00:05:57,538 --> 00:05:59,303
..أنتما الأثنين

41
00:05:59,289 --> 00:06:01,477
صديقى مازال هناك

42
00:06:02,053 --> 00:06:03,936
أأحد هنا؟

43
00:06:07,315 --> 00:06:11,348
أأحد هنا،رجاء،أأحد هنا؟

44
00:06:12,153 --> 00:06:14,343
رجاء،رجاء

45
00:06:22,063 --> 00:06:24,559
كلا

46
00:06:29,282 --> 00:06:30,665
!ساعدوني

47
00:06:34,582 --> 00:06:35,888
رجاءً

48
00:06:36,534 --> 00:06:39,143
...لن أسكر مجدداً،أعدك

49
00:06:40,036 --> 00:06:41,341
بصدق

50
00:06:42,263 --> 00:06:44,837
من الأن فصاعدا أقسم بذلك
!لا تسقطني

51
00:07:20,437 --> 00:07:22,664
أحسنت الإختيار

52
00:07:22,779 --> 00:07:27,197
طريق السيد (بارنسيوس) طويل

53
00:07:27,477 --> 00:07:30,837
ولكن مع نُبل وتفانى الإنسان

54
00:07:30,916 --> 00:07:33,214
المرتفعات ستكون لطيفه

55
00:07:33,341 --> 00:07:36,381
حان الوقت المناسب لتخطو خطوتك

56
00:07:36,383 --> 00:07:39,769
بالوقار الذى فى قلبك، ستنقشع الغيوم

57
00:07:39,852 --> 00:07:41,377
السماوات سَتنظر

58
00:07:41,355 --> 00:07:44,554
...وستكون،ياولدى

59
00:07:45,937 --> 00:07:51,891
مرحبا،يبدو أنك تريدا شراباً؟

60
00:07:54,656 --> 00:07:56,615
دعنى أتناول كأس واحد فقط

61
00:07:59,188 --> 00:08:00,839
!مرحي

62
00:08:01,761 --> 00:08:03,105
كأس مزدوج

63
00:08:10,209 --> 00:08:12,360
!لقد فقدته

64
00:08:13,243 --> 00:08:15,432
فقدته مجدداً

65
00:08:16,623 --> 00:08:18,966
ماذا تظنى نفسك فاعله؟-
لقد كان يطاردني-

66
00:08:18,940 --> 00:08:23,151
كان يجب ألا تتخطى المرآه،أتفهمين ذلك؟

67
00:08:23,189 --> 00:08:25,687
....أنت

68
00:08:26,003 --> 00:08:27,722
!تعال

69
00:08:29,572 --> 00:08:32,041
على من تعتقد أنك تلعب عليه؟-
ألعب؟-

70
00:08:32,095 --> 00:08:34,659
كلا،كلا،كلا
إننا لا نلعب

71
00:08:34,698 --> 00:08:37,529
ما نفعله جاد للغايه

72
00:08:39,976 --> 00:08:43,184
لقد ذهب،هل سنفتقده؟
لا أظن ذلك

73
00:09:06,048 --> 00:09:09,889
لا تقلق إن لم تفهم كل
شىء فى الحال

74
00:09:13,770 --> 00:09:16,611
أريدك أن تخرج  هؤلاء
غريبي الأطوار من هنا الأن

75
00:09:16,765 --> 00:09:18,355
أسف،لم أعنِ إستخدام تلك الكلمه

76
00:09:18,347 --> 00:09:21,606
..هؤلاء الناقصين....هؤلاء المشلولين

77
00:09:21,643 --> 00:09:23,883
....هؤلاء المشتبه بهم

78
00:09:23,947 --> 00:09:26,831
هؤلاء المشتبه بهم؟
....لم لا تخرجوا من

79
00:09:26,941 --> 00:09:30,437
!وإلا سأنال منك بشكل أو بأخر

80
00:09:30,455 --> 00:09:32,401
تعال،تعال

81
00:09:39,830 --> 00:09:42,583
خذ تذكره وأنتظر دورك

82
00:09:42,667 --> 00:09:45,694
عشرون جنيهاً خُفضت إلى
خمسه لليله فقط

83
00:09:45,742 --> 00:09:49,175
أيها السيدات والساده
فى هذا الكوكب حيث نعيش

84
00:09:49,216 --> 00:09:53,926
ملىء بالسحر لأولئك الذين
لديهم القدره على رؤيته

85
00:09:54,362 --> 00:09:56,857
!دجاج

86
00:09:56,911 --> 00:10:01,619
....أريد الذهاب-
(توقفي،(ليندا-

87
00:10:01,662 --> 00:10:04,535
لن يدعوكٍ،عزيزتي-
....ولكنى،أريد أن-

88
00:10:04,528 --> 00:10:06,793
(ليندا)-
لم تسمحوا لي بفعل ذلك أبداً-

89
00:10:06,843 --> 00:10:08,789
معذره،معذره-
هذا ليس عادلاً-

90
00:10:08,952 --> 00:10:11,312
أتمانع...؟-
أين (دييجو)؟

91
00:10:14,449 --> 00:10:16,045
(أنتون)..(أنتون)-
هذا خطؤك-

92
00:10:16,063 --> 00:10:19,329
لقد ذهب للتو من هنا

93
00:10:21,720 --> 00:10:24,977
(ديجو)،(ديجو)

94
00:10:59,880 --> 00:11:03,298
مُت،مُت،أجل

95
00:11:05,997 --> 00:11:09,936
<i>رجاء غادر العالم الإفتراضى فى الحال</i>

96
00:11:09,980 --> 00:11:14,206
<i>عصا التحكم غير متوفره بدون التحكم الأبوي
</i>

97
00:11:14,974 --> 00:11:16,932
أجل

98
00:11:19,710 --> 00:11:22,166
لو منعنى أحدكم من إستعاده إبني

99
00:11:22,285 --> 00:11:24,396
لن أكون مسئولاً عن تصرفاتي

100
00:11:25,119 --> 00:11:27,746
<i>ديجو-ديجو-ديجو
</i>

101
00:11:32,484 --> 00:11:35,302
لقد بحثت فى كل مكان-
لا أكترث-

102
00:11:37,786 --> 00:11:39,458
(فيولا)

103
00:11:40,857 --> 00:11:42,182
أجل-
لقد نجح-

104
00:11:42,179 --> 00:11:44,731
ديجو)،أين كنت)
لقد قلقت عليك للغايه؟

105
00:11:44,736 --> 00:11:47,156
!لقد خرج الشيطان للتو من النار

106
00:11:47,195 --> 00:11:49,613
لم هذا التعبير السخيف على وجهك؟

107
00:11:49,613 --> 00:11:52,944
هيا،إنهض،هيا-
(لقد ايقظ الدكتور(بارنيسوس-

108
00:11:53,013 --> 00:11:54,197
أشكرك

109
00:11:54,721 --> 00:11:56,066
(أنتون)-
أجل سيدي؟-

110
00:11:56,066 --> 00:11:57,525
أتعرف قوانين المرآه؟-
أجل-

111
00:11:57,525 --> 00:12:00,108
أجل،أسف ياسيدي
أسف حقاً

112
00:12:00,098 --> 00:12:03,315
أعلم،أعلم
أبليت حسناً يا بني

113
00:12:03,307 --> 00:12:05,243
أبليت حسناً،فتى مطيع

114
00:12:06,896 --> 00:12:08,049
أشكرك

115
00:12:08,355 --> 00:12:10,276
'فتى مطيع،فتى مطيع'

116
00:12:11,457 --> 00:12:13,144
لقد عبرت المرآه وربت عليك

117
00:12:13,123 --> 00:12:15,236
...فعلتها مره وأنزعج للغايه

118
00:12:15,242 --> 00:12:17,826
بربك،(فالنتينا) أنتِ إبنته

119
00:12:17,899 --> 00:12:20,990
أعنى أنه شىء لذيذ لا يقاوم

120
00:12:22,949 --> 00:12:25,215
لماذا أقول لذيذ؟

121
00:12:25,944 --> 00:12:29,631
....جميل،ذكي، رائع

122
00:12:29,823 --> 00:12:31,859
لذيذ صفه حمقاء

123
00:13:00,624 --> 00:13:02,468
(مرحباً،(بارني

124
00:13:06,309 --> 00:13:08,948
...لقد مر وقت طويل

125
00:13:11,991 --> 00:13:13,507
ماذا قُلت؟

126
00:13:14,956 --> 00:13:17,045
ليس لدينا الليل بكامله؟

127
00:13:19,020 --> 00:13:21,515
!فتيات مجدداً

128
00:13:41,486 --> 00:13:43,367
..لقد جاء ليجمع

129
00:13:44,174 --> 00:13:47,554
أعتقد ذلك،ولكنه أبكر

130
00:13:47,554 --> 00:13:49,820
ماذا يمكننى فعله؟

131
00:13:50,358 --> 00:13:53,391
لاشىء-
لابد وأن هناك شىء يمكننى فعله-

132
00:13:55,504 --> 00:13:58,461
كم تبقى لنا؟-
ثلاثه ايام-

133
00:14:02,722 --> 00:14:05,950
أتعلم، ستضطر لقول هذا لها قريباً

134
00:14:21,756 --> 00:14:24,535
ايمكنك التوقف عن ذكر الطعام؟

135
00:14:25,229 --> 00:14:27,803
إنتهينا من التنظيف،وأتضور جوعاً

136
00:14:27,803 --> 00:14:30,913
بيرسي) لازال لدينا بعض البطاطا)

137
00:14:37,019 --> 00:14:38,709
أنظروا لهذا،أنظروا لهذا

138
00:14:38,709 --> 00:14:40,514
إنها ملكي-
أنظروا لهذا-

139
00:14:40,552 --> 00:14:42,511
إنها شىء شخصي

140
00:14:42,550 --> 00:14:45,120
إعطها ليَ

141
00:14:45,447 --> 00:14:47,020
(أنتون)

142
00:14:49,576 --> 00:14:52,650
أتعتقدي إنكِ ستكون سعيدا
بمكان كهذا،أتعتقدين ذلك؟

143
00:14:52,727 --> 00:14:55,568
لايمكننى الجزم

144
00:14:56,028 --> 00:14:58,601
.....ربما جزء منك

145
00:15:02,020 --> 00:15:03,941
...لاأدري

146
00:15:09,125 --> 00:15:11,852
أنتِ دائما ما تخططي للهرب،أليس كذلك؟

147
00:15:13,516 --> 00:15:15,888
كنت أفكر وأحلم بالهروب

148
00:15:18,771 --> 00:15:22,007
دعينا نفعل ذلك،ولم لا؟،أنا وأنت؟

149
00:15:22,836 --> 00:15:26,253
لا يمكننى الهرب
لا يمكننا الهرب، لا استطيع

150
00:15:26,368 --> 00:15:29,556
أنا تحت السن القانوني

151
00:15:31,322 --> 00:15:34,434
سأبلغ الثانيه عشر يوم الأربعاء-
لا تكوني سخيفاً-

152
00:15:34,510 --> 00:15:38,158
برسي)، كم سأبلغ يوم الأربعاء)-
إثنتى عشر عاماً-

153
00:15:38,927 --> 00:15:41,040
(أتري؟ هذا ما يقوله (بارنسيوس

154
00:15:41,116 --> 00:15:43,919
أتقول إنه أحمق؟-
كلا-

155
00:15:45,801 --> 00:15:49,450
فى الحقيقه لقد بلغت السادسه عشر

156
00:15:51,984 --> 00:15:54,365
!ماأجمل سن السادسه عشر

157
00:15:56,131 --> 00:15:58,666
....إنه سن الرشد

158
00:16:08,575 --> 00:16:12,339
يمكنكِ تناول القهوه

159
00:16:13,299 --> 00:16:16,333
لم يتبق اي منها-
أجل،أعلم-

160
00:16:16,333 --> 00:16:17,934
وهذه مجدداً؟

161
00:16:21,900 --> 00:16:24,782
...ليس الأن،ليس الأن

162
00:16:24,858 --> 00:16:28,622
لدى شىء مهم،لأخبرك إياه

163
00:16:29,813 --> 00:16:32,463
لم يريد الجميع العيش للأبد؟

164
00:16:32,501 --> 00:16:35,041
الخلود لعنه داميه

165
00:16:35,100 --> 00:16:37,674
ولم الإدعاء بأنى طفله؟

166
00:16:37,686 --> 00:16:40,643
أنظرلي
أنظرلي

167
00:16:40,720 --> 00:16:41,799
لا أحد ينخدع بذلك

168
00:16:41,863 --> 00:16:45,405
وأريد نزع هذا الشىء
الأحمق من كاحلي

169
00:16:45,444 --> 00:16:47,325
لا يمكنك إيقاف نموي بتضليلي  عن يوم مولدي-
اصمت-

170
00:16:47,363 --> 00:16:49,706
إنها حماقه-
أصمتِ،واستمعِ لي-

171
00:16:50,932 --> 00:16:53,907
أريد أن اشرح لكِ شىء
قبل فوات الأوان

172
00:16:54,161 --> 00:16:56,912
...فى أحد ايام الشتاء-
أسيطول ذلك؟-

173
00:16:56,902 --> 00:16:58,819
أجل،قليلاً

174
00:16:59,000 --> 00:17:03,993
منذ العديد من السنين
..منذ العديد من القرون فى الحقيقه

175
00:17:04,262 --> 00:17:08,563
عندما كنت صدقى أم لا
!راهباً شاباً

176
00:17:09,319 --> 00:17:12,825
شخص ما زارني، في ملجأي

177
00:17:13,172 --> 00:17:17,588
شخص ما كنت آمل ألا اقابله

178
00:17:17,703 --> 00:17:24,309
شخص ما لا يأمل اي
منا فى مقابلته

179
00:18:05,286 --> 00:18:09,741
بعد أن أسر الريح
...وروّض العاصفة

180
00:18:09,779 --> 00:18:13,582
وأبقى النجوم فى مداراتها
ودوران الأرض حول محورها

181
00:18:14,196 --> 00:18:17,997
الرئيس (ستيوارت) ذهب
ليأخذ قسطاً من الراحه

182
00:18:18,842 --> 00:18:21,225
....وحظي بحلم مزعج للغايه

183
00:18:22,453 --> 00:18:24,822
حلم بأن راكب مقنع

184
00:18:24,839 --> 00:18:27,598
كان يقترب أثناء هطول الثلوج

185
00:18:27,675 --> 00:18:30,211
الرئيس (ستيوارت) إستيقظ

186
00:18:57,709 --> 00:19:00,127
ماذا تفعلون هنا بالضبط؟

187
00:19:00,204 --> 00:19:02,662
أروي  قصّة الأبديّة

188
00:19:02,778 --> 00:19:05,196
وماهى بالضبط؟

189
00:19:05,273 --> 00:19:07,925
قصه دوام الكون

190
00:19:08,653 --> 00:19:11,187
القصه التى بدونها لم
يكن ليوجد شىء

191
00:19:14,298 --> 00:19:16,296
لاشىء؟

192
00:19:17,717 --> 00:19:20,616
....أتعنى أنك لو توقفت عن روايه هذه القصه

193
00:19:20,689 --> 00:19:22,978
الكون كله سيتوقف عن الوجود؟

194
00:19:23,209 --> 00:19:25,475
!الأمر ليس بهذه البساطه

195
00:19:26,667 --> 00:19:28,817
أتصدق ذلك؟

196
00:19:29,047 --> 00:19:31,657
نحن مقدّرون لهذه المهمّة

197
00:19:31,733 --> 00:19:34,010
..المدهش لي

198
00:19:34,017 --> 00:19:36,847
أنك تؤمن بشىء من السهل
عدم إثباته

199
00:19:36,919 --> 00:19:38,916
كلا،لا أعتقد ذلك

200
00:19:41,302 --> 00:19:42,724
...سنري

201
00:19:44,424 --> 00:19:46,344
كلا

202
00:19:49,593 --> 00:19:51,194
توقف

203
00:20:06,366 --> 00:20:10,062
وهنا،توقفت القصه

204
00:20:10,907 --> 00:20:14,325
لا مزيد من القصص،ولازلنا هنا

205
00:20:15,593 --> 00:20:19,261
... النيران لازالت تشتعل
لازالت تهطل ثلجاً

206
00:20:19,317 --> 00:20:22,044
الرياح لازالت تهُب

207
00:20:22,546 --> 00:20:25,350
لا شىء تغير

208
00:20:26,154 --> 00:20:28,361
....تعال، إبتهج

209
00:20:28,453 --> 00:20:31,215
أحررك من كل هذا الهراء الُضحك

210
00:20:32,875 --> 00:20:38,097
والأن يمكنك إستخدام قواك
لفعل شىء أخر

211
00:20:38,673 --> 00:20:40,979
إستمتع

212
00:20:41,478 --> 00:20:46,239
تعلم اللغات أو إذهب فى رحله

213
00:20:57,414 --> 00:20:59,796
!علامه
!رساله

214
00:20:59,835 --> 00:21:02,138
.....هذا الطائر كان علامهرسولاً

215
00:21:02,599 --> 00:21:05,557
!من مكان بعيد لا نعرفه

216
00:21:08,117 --> 00:21:11,191
القاعده الأن..واضحه للغايه

217
00:21:12,393 --> 00:21:14,967
لا شىء يمكنك فعله لنا هنا

218
00:21:15,176 --> 00:21:17,891
....فى مكان ما بالعالم الأن

219
00:21:17,927 --> 00:21:21,830
شخص أخر يروي قصه مختلفه

220
00:21:21,820 --> 00:21:25,578
قصه بطوليه رومانسيه،قصه
موت غير متوقع

221
00:21:25,601 --> 00:21:30,017
لايهم،إنها قصه دوام الكون

222
00:21:30,389 --> 00:21:32,732
لهذا لازلنا هنا

223
00:21:34,245 --> 00:21:36,526
لايمكنك إيقاف روايه القصص

224
00:21:37,510 --> 00:21:41,043
إنها فرضيه ضعيف-
لا أعتقد ذلك-

225
00:21:43,108 --> 00:21:47,208
أقول لك إنك لست بمراهن،أليس كذلك؟

226
00:21:47,508 --> 00:21:48,705
ماذا؟

227
00:21:49,005 --> 00:21:52,501
..رهانى الأول كان مع الشيطان

228
00:21:55,231 --> 00:22:00,530
من سيجذب إثنا عشر تابعاً  أولاً

229
00:22:00,772 --> 00:22:02,580
سيكسب الرهان

230
00:22:02,758 --> 00:22:06,409
حُجته،و رغباته الملحه
فى خطر هنا

231
00:22:06,526 --> 00:22:08,446
النعمة الإسطورية للجهل

232
00:22:08,665 --> 00:22:14,825
أما بالنسبه لى قوه التخيل
..لكى تحول وتنير حياتنا

233
00:22:15,644 --> 00:22:19,197
كان قتال حامي الوطيس
ولكنى أنتصرت

234
00:22:20,856 --> 00:22:24,906
جائزتي كانت الشىء
الذى اردته كثيراً

235
00:22:24,975 --> 00:22:27,024
كان كل حياتي

236
00:22:29,108 --> 00:22:31,877
...العذاب الأبدي

237
00:22:33,265 --> 00:22:36,858
لقد خدعنى وجعلنى أفوز

238
00:22:37,954 --> 00:22:40,491
....كان يعلم أن الأوقات ستتبدل

239
00:22:40,943 --> 00:22:44,477
وأنه فى أحد الأيام لن
...... يريد أحد قصصي

240
00:22:45,475 --> 00:22:48,404
كان هذا ثمن تكبّري

241
00:22:49,751 --> 00:22:54,619
منسي. مفقود.
وحيد ومحبط

242
00:22:59,575 --> 00:23:02,904
لقد توقفناً-
إستمر فى قصتك-

243
00:23:03,131 --> 00:23:07,319
فى وقت أخر،هناك اشياء تحدث
من الأفضل أن نذهب ونري

244
00:23:07,433 --> 00:23:08,601
لم تفعل هذا دوماً؟

245
00:23:08,607 --> 00:23:10,433
تتوقف دوماً فى منتصف القصه؟

246
00:23:10,458 --> 00:23:12,379
ِِإذهبِ وشاهدِِ

247
00:23:26,049 --> 00:23:30,156
رأ يت شخص ما يرقص وسط المياه

248
00:23:31,143 --> 00:23:33,360
أقسم!أقسم

249
00:23:33,410 --> 00:23:36,555
....عندما ومض البرق،رأيت ظلاً

250
00:23:37,048 --> 00:23:40,464
هناك،أرأيت ذلك؟

251
00:23:40,664 --> 00:23:43,055
أرأيت هذا الراقص؟-
أجل،إنه يرقص -

252
00:23:43,047 --> 00:23:45,486
أجل أنه يرقص،أرأيت ذلك؟

253
00:23:45,907 --> 00:23:47,847
إنه شخص ما معلق

254
00:23:48,283 --> 00:23:50,625
معلق على الجسر

255
00:23:50,781 --> 00:23:53,658
معلق؟-
إحضر حبلا-

256
00:23:53,655 --> 00:23:55,905
لو أنه معلق من رقبته فبالتالي
!فإن لديه حبلا

257
00:23:55,935 --> 00:23:57,855
إحضر حبلاً-
حسناً-

258
00:24:05,745 --> 00:24:08,740
حسناً..حسناً

259
00:24:08,974 --> 00:24:10,895
إذهب،إذهب

260
00:24:21,296 --> 00:24:23,002
!سأقوم بجذبك

261
00:25:27,786 --> 00:25:29,705
أأنت بخير؟

262
00:25:34,371 --> 00:25:37,293
لماذا تنتشلين الأشخاص الميتين
من النهر؟

263
00:25:37,351 --> 00:25:40,386
إتركيه،إنه ميت بالفعل

264
00:25:40,949 --> 00:25:44,094
دعونا نخرج من هنا
قبل قدوم الشرطه

265
00:25:45,189 --> 00:25:48,117
أنتون)،تعال وساعدني

266
00:25:58,596 --> 00:26:00,515
كلا،كلا،سأفعل أناً

267
00:26:00,612 --> 00:26:02,533
سأفعل،راقبى ذلك

268
00:26:02,909 --> 00:26:04,485
كلا،كلا على أي حال

269
00:26:04,509 --> 00:26:06,430
جاهزون،أكل شىء واضح؟

270
00:26:10,945 --> 00:26:13,396
إنه على قيد الحياه-
...حسناً،لقد كان-

271
00:26:17,404 --> 00:26:19,323
ماهذا بحق الجحيم؟

272
00:26:20,572 --> 00:26:22,492
ضعه فى الشاحنه

273
00:26:23,203 --> 00:26:26,996
الرئيس قال أن نتركه-
لقد كان يعتقده ميتاً،هيا-

274
00:26:35,056 --> 00:26:37,973
لا أحب ذلك

275
00:26:38,008 --> 00:26:39,929
إنه شىء لا يعنينا

276
00:26:39,978 --> 00:26:42,625
ماذا تقترح،أن نتركه على جانب الطريق؟

277
00:26:42,660 --> 00:26:44,516
بالتأكيد،لنذهب
.

278
00:26:44,533 --> 00:26:46,025
هيا بنا

279
00:27:50,868 --> 00:27:52,143
...أنت

280
00:27:52,374 --> 00:27:54,902
لاأعتقد أن هناك شخص
ينقذ حياتك كل يوم اسبوعياً

281
00:27:55,253 --> 00:27:56,168
ماذا؟

282
00:27:56,358 --> 00:27:59,271
أسيضايقك لو قلت شكراً؟

283
00:27:59,779 --> 00:28:01,244
من تكون؟

284
00:28:01,269 --> 00:28:03,420
(بيرسفال سانت أنتون ديلا تورين)

285
00:28:03,597 --> 00:28:06,496
(سانسيبلكرو دا بيمونتى الثالث)

286
00:28:06,728 --> 00:28:09,768
لو أن هذا صعباً عليك
(يمكنك مناداتي (بيرسي

287
00:28:10,088 --> 00:28:11,290
اين نحن؟

288
00:28:11,387 --> 00:28:13,700
جغرافياً،نحن فى نصف الكره الشمالي

289
00:28:14,002 --> 00:28:18,529
إجتماعياً نحن على الهامش
قصصياً،نحن فى طريقنا للذهاب

290
00:28:18,837 --> 00:28:21,866
....واسمك هو

291
00:28:24,015 --> 00:28:27,160
لا أتذكر-
هذا مفيد جداً-

292
00:28:27,261 --> 00:28:30,624
ألديك اي بطاقات إئتمان؟-
أتحاول سرقتي؟

293
00:28:31,109 --> 00:28:34,158
ماذا تفعل؟-
إسمك سيكون مدون عليهم-

294
00:28:38,539 --> 00:28:41,430
أين محفظتي،واين جوالي؟-
لاتنظر لنا-

295
00:28:41,684 --> 00:28:44,556
من يكون؟-
لايستطيع التذكر-

296
00:28:44,698 --> 00:28:47,408
...إستمعوا مهما تكونوا

297
00:28:53,924 --> 00:28:57,110
أريد الذهاب الأن،حسناً؟

298
00:29:06,452 --> 00:29:08,372
...ربما الاتصال لك

299
00:29:14,557 --> 00:29:16,799
!هاأنت

300
00:29:16,800 --> 00:29:19,291
ماذا تفعل؟
ماذا تفعل؟

301
00:29:27,314 --> 00:29:29,976
يا للشفقه،أتحدث الروسيه

302
00:29:33,513 --> 00:29:35,432
مرحبا،أأنت بخير؟

303
00:29:37,039 --> 00:29:38,961
أجل

304
00:29:44,169 --> 00:29:46,922
أسف يا صديقي،المعذره
ياصديقي،أشكرك على ذلك

305
00:29:46,986 --> 00:29:49,291
ولكن لا يمكنك البقاء هنا؟-
لماذا؟-!

306
00:29:49,321 --> 00:29:51,470
إنه ليس واحداً منا،إنظرٍِ له

307
00:29:51,560 --> 00:29:54,791
بدون سبب عذراً، نحن لا نعرف ماذا فعلت

308
00:29:54,850 --> 00:29:57,941
لم أفعل اي شىء،حسناً؟-
حسناً-

309
00:29:58,420 --> 00:30:00,383
أنا رجل إنجليزي وأعرف من اين اتيت

310
00:30:00,411 --> 00:30:01,820
وأعرف من اين اتيت

311
00:30:02,030 --> 00:30:03,947
ولا أعرف إسمي

312
00:30:04,044 --> 00:30:06,189
...لا أعرف أين أذهب،لا أعرف

313
00:30:06,217 --> 00:30:10,119
وبالطبع لا أعرف من أنت ولا هى
ومن هذا؟

314
00:30:12,052 --> 00:30:14,399
أخر شىء تذكرته أننى
ضُربت على رأسي

315
00:30:14,384 --> 00:30:17,222
...ثم إستيقظ فى هذا الصندوق بمؤخره

316
00:30:17,450 --> 00:30:21,535
...واحد من هذه..هذه

317
00:30:33,908 --> 00:30:36,532
...يالرأسي

318
00:30:39,780 --> 00:30:42,460
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

319
00:30:42,695 --> 00:30:45,344
أخبرتكِ أن تتركه لقد كان ميتا

320
00:30:45,385 --> 00:30:47,173
حسنا هو لم يمت ولا نحن

321
00:30:47,161 --> 00:30:49,081
وجدناه معلقاً على الجسر،سيدي

322
00:30:49,385 --> 00:30:52,220
معلق؟-
أجل،من رقبته حتى الموت

323
00:30:52,279 --> 00:30:53,657
لو أن لدينا اي إحساس

324
00:30:53,736 --> 00:30:56,633
وجدنا هذه فى جيوبه

325
00:30:59,459 --> 00:31:01,379
!رجل معلق

326
00:31:01,516 --> 00:31:04,373
..إبتعد عن طريقي

327
00:31:08,547 --> 00:31:10,668
العلامات كلها واضحه

328
00:31:12,607 --> 00:31:15,728
وهذه العلامات لاحظتها

329
00:31:15,776 --> 00:31:19,132
أي علامات؟
لقد تم إرسالك بواسطه السيد (نيك)،أليس كذلك؟

330
00:31:19,334 --> 00:31:22,646
سيد( نيك)؟-
كنت أعلم،أتعرف إسمه؟-

331
00:31:22,734 --> 00:31:24,879
ألديه إقتراح جديد لي،أليس كذلك؟

332
00:31:24,956 --> 00:31:27,298
ربما رهان جديد؟

333
00:31:27,552 --> 00:31:30,231
أو حيله فى اللعبه؟

334
00:31:30,333 --> 00:31:32,478
لا يستطيع مساعده نفسه،أليس كذلك؟

335
00:31:32,562 --> 00:31:35,758
شكراً للرب،على ذلك

336
00:31:40,728 --> 00:31:44,843
أبي يقول إنك لابد أن تكد
كى تركز تفكيرك

337
00:31:45,581 --> 00:31:48,201
لكى تسترجع ذاكرتك

338
00:31:48,303 --> 00:31:50,222
هانحن،جرب هذه

339
00:31:59,829 --> 00:32:02,990
...يمكنك المساعده ببيع التذاكر

340
00:32:03,048 --> 00:32:05,472
أو أي شىء من هذا القبيل

341
00:32:06,374 --> 00:32:08,863
ما قولك؟

342
00:32:10,054 --> 00:32:11,974
حسناً

343
00:32:15,546 --> 00:32:19,936
حسناً بلا إسم وبلا وجه

344
00:32:20,340 --> 00:32:22,630
....رجل التذاكر الغامض

345
00:32:22,657 --> 00:32:24,862
...إبعد يديك عني

346
00:32:26,966 --> 00:32:29,306
.....فالنتينا)،لدينا مشكله)-
...غريب جداً-

347
00:32:29,885 --> 00:32:33,475
إنه مشدود للغايه-
..يمكننى إلباس نفسي-

348
00:32:33,783 --> 00:32:36,061
(دعنى أذهب (بيرسي

349
00:32:36,246 --> 00:32:38,634
بيرسي)،كفي)

350
00:32:43,437 --> 00:32:45,304
...هيا

351
00:32:45,914 --> 00:32:47,372
...دكتور

352
00:32:47,628 --> 00:32:50,085
....سأمت من ذلك

353
00:32:52,386 --> 00:32:54,920
ألازالت ذاكرتك ضعيفه؟

354
00:32:55,164 --> 00:32:57,204
أعادت لك الذاكره الأن؟

355
00:32:57,381 --> 00:33:00,137
كلا-
أنت عديم الفائده-

356
00:33:00,182 --> 00:33:03,291
إنها كارثه-
لا يمكنك الخروج إنك ثمل-

357
00:33:03,271 --> 00:33:06,029
لست ثملاً
بل حاد الطباع

358
00:33:06,105 --> 00:33:07,158
!حاد الطباع

359
00:33:14,253 --> 00:33:18,406
أيها السيدات والساده شاهدونا
... لليله واحده فقط

360
00:33:18,573 --> 00:33:21,410
...قابلوا...قابلوا-
أين (جورج)؟-

361
00:33:21,446 --> 00:33:25,622
السمو ،الجمال والمعجزات
.....فى كل

362
00:33:25,664 --> 00:33:28,721
...فى كل-
أين (جورج)؟-

363
00:33:28,843 --> 00:33:32,622
من يكون(جورج)؟-
أعتقدت أن علينا أن نطلق عليه إسماً-

364
00:33:33,264 --> 00:33:35,185
(إسم لطيف....(جورج

365
00:33:48,997 --> 00:33:50,679
سأقوم بالأغلاق-
أجل،لنفعل ذلك-

366
00:33:50,707 --> 00:33:53,655
لم يظهر فى العرض،ماخطبه؟

367
00:33:57,826 --> 00:34:00,441
حسناً-
كلا،كلا-

368
00:34:01,592 --> 00:34:03,533
لا أعتقد أن هذا سيعيقنا
فى التنافس

369
00:34:03,660 --> 00:34:07,951
إفعل ما تفعله،كل شىء جميل
حسناً

370
00:34:08,018 --> 00:34:11,711
حسناً،أيها السيدات و.....السيدات

371
00:34:11,739 --> 00:34:17,041
.....أقدم لكم الفريد

372
00:34:17,116 --> 00:34:19,227
(دكتور (بارنسيوس

373
00:34:29,984 --> 00:34:34,135
هذا الرجل ثُمل للغايه-
هذا مُعيب-

374
00:34:34,193 --> 00:34:37,465
كلا، ليس ثملاً-
لقد أصيب بالبرد-

375
00:34:37,468 --> 00:34:41,406
لديه برد شديد، بالرغم
من ذلك سنستمر الليله

376
00:34:41,497 --> 00:34:44,487
....بالرغم من المخاطر على صحته

377
00:34:44,559 --> 00:34:48,006
صفقواً له ايها السيدات
.... والساده

378
00:34:48,907 --> 00:34:52,270
نريد أموالنا-
نريد كل بنس-

379
00:34:52,357 --> 00:34:54,277
...أيمكنكم

380
00:34:54,478 --> 00:34:57,380
حسناً،سأعيد أموالكم

381
00:34:57,994 --> 00:35:01,305
أتفهم ذلك، ولكن علىَ إخباركم

382
00:35:01,349 --> 00:35:04,984
إبنه الدكتور أترونها؟
تبدو بحاله جيده،ولكنها

383
00:35:05,307 --> 00:35:07,264
....مريضه للغايه

384
00:35:07,275 --> 00:35:11,439
وتجتاج لعمليه جراحيه
...وهى خائفه من ذلك

385
00:35:11,542 --> 00:35:15,999
كل هذا وما نفعله،من
أجل جمع الأموال لها

386
00:35:16,880 --> 00:35:21,307
أتتفهمون ذلك؟
...أعني

387
00:35:21,450 --> 00:35:23,917
يمكننا إعطائكم تذاكر مجانيه
بل تذكرتين

388
00:35:23,972 --> 00:35:26,385
مجانا لو إشتريتم الثانيه
بنصف الثمن

389
00:35:27,083 --> 00:35:29,810
هذا العرض متوفر اليوم فقط

390
00:35:35,915 --> 00:35:37,952
ماذا؟-
لاشىء-

391
00:35:39,410 --> 00:35:42,138
هذا العرض متوفر اليوم فقط

392
00:35:45,440 --> 00:35:46,620
أجمع كل هذا؟-
أجل-

393
00:35:47,680 --> 00:35:49,287
أرأيت  مثل  هذه الأموال من قبل؟

394
00:35:49,322 --> 00:35:52,085
هذا ما يُدره الكذب

395
00:35:53,199 --> 00:35:57,808
بربك (أنتون)،وكيف له أن يعرف
أننا لن نكون هنا غدا؟

396
00:35:59,190 --> 00:36:01,033
ربما لن يكون الإحتفال
بعيد مولدى سيئاً

397
00:36:01,071 --> 00:36:05,756
أجل،لربما لا يكون كذلك وربما يمكنك
الخروج انت و(جورج) من هذا المكان القذر

398
00:36:07,963 --> 00:36:10,263
والذهاب لرؤيه  عالمك المثالي

399
00:36:12,400 --> 00:36:13,706
(أنتون)

400
00:36:15,011 --> 00:36:18,546
جورج)، لا تضع الحصان هنا ،يا صاح)

401
00:36:18,584 --> 00:36:19,737
ما كان هذا؟

402
00:36:41,127 --> 00:36:45,506
تعلم أنك لا ينبغى أن تثمل
!هذا لا يتفق معك

403
00:36:45,545 --> 00:36:48,809
أنت محق للغايه

404
00:36:49,270 --> 00:36:54,762
ماذا تريد منى هذه المره؟
...سأفعل اي شىء

405
00:36:54,801 --> 00:37:00,136
أعلم إنك ستفعل-
بالمناسبه رجلك فقد ذاكرته-

406
00:37:00,330 --> 00:37:03,325
إنه بلا فائده-
إنه ليس رجلي-

407
00:37:03,326 --> 00:37:04,326
ماذا؟

408
00:37:05,322 --> 00:37:08,587
هذا المهرج يدعى
(تونى شيبارد)

409
00:37:09,239 --> 00:37:13,464
كان يدير جمعيه خيريه

410
00:37:14,156 --> 00:37:17,650
لا أثق به،وأنت لا تثق بى أليس كذلك؟-
بلي-

411
00:37:17,727 --> 00:37:19,510
أخبرنى فقط بما تريده

412
00:37:19,571 --> 00:37:22,487
لقد رأيتك أمس مستاء للغايه

413
00:37:22,527 --> 00:37:25,532
ربما يمكنك أن تستعمل
بصيص من الأمل

414
00:37:25,601 --> 00:37:28,999
ربما يمكنك إستعمال بعضه؟

415
00:37:30,669 --> 00:37:32,743
كلا،لقد نفذ

416
00:37:32,781 --> 00:37:36,352
بربك،لم ينفذ بعد

417
00:37:36,353 --> 00:37:39,924
بربك،ماذا ستخسر؟
ربما تنتهى بفوزك

418
00:37:40,001 --> 00:37:42,537
....ويمكنك إنقاذها

419
00:37:44,418 --> 00:37:47,107
ماذا تقول؟
واحد مقابل خمسه أرواح؟

420
00:37:47,136 --> 00:37:49,172
واحد مقابل خمسه؟

421
00:37:49,758 --> 00:37:53,313
بلا حيل أو خداع؟-
بلا حيل-

422
00:37:53,346 --> 00:37:57,157
أوافق-
أُحب الرجل المُراهن-

423
00:37:57,251 --> 00:38:01,750
إبتداءا من يوم مولدها-
إنه اليوم ايها الوغد-

424
00:38:01,830 --> 00:38:04,503
ألديك اي فكره عن
الأعمال التى نفعلها؟

425
00:38:04,542 --> 00:38:07,922
الأمور ستسير كما هي
!!كما أن البيض يبقى بيضاً

426
00:38:08,499 --> 00:38:12,338
حسناً، من يجمع أول
خمسه ارواح يربح

427
00:38:12,376 --> 00:38:14,681
سأنال منك ايها الداعر

428
00:38:14,682 --> 00:38:16,640
أعلم،من الجيد رؤيتك

429
00:38:16,755 --> 00:38:18,252
أنتظر

430
00:38:37,571 --> 00:38:40,566
(صباح الخير،(فال-
(مرحباً،(جورج-

431
00:38:45,941 --> 00:38:47,747
سكرامبي)؟)

432
00:38:48,975 --> 00:38:50,127
سكرامبي)؟)

433
00:39:02,917 --> 00:39:07,026
لقد جاء الطعام،لقد جاء الطعام
لدينا الخبز والجبنه

434
00:39:07,257 --> 00:39:11,673
لدينا خضروات ولدينا كل شىء
....مهما يكن

435
00:39:11,914 --> 00:39:14,218
إنه خطأك لأننا سنأكل
جيداً اليوم

436
00:39:14,263 --> 00:39:16,170
أتعرف كيف تنظفها؟

437
00:39:16,486 --> 00:39:19,185
أهذا( بيرتي)؟

438
00:39:19,699 --> 00:39:22,506
جورج) يعتقد أن الحمام)
مذاقه أفضل،نظفها

439
00:39:22,617 --> 00:39:25,076
ولكن كيف؟

440
00:39:25,844 --> 00:39:27,765
لا تكترث،لقد كان
صديقى المفضل

441
00:39:29,416 --> 00:39:33,948
خمسه ارواح فى يومين؟-
ياللسخريه،أحاول التفكير بذلك-

442
00:39:34,639 --> 00:39:38,517
أرُسل إلينا لسبب
أعلم ذلك

443
00:39:38,648 --> 00:39:41,872
الكروت لا تكذب-
أعلم-

444
00:39:57,612 --> 00:40:01,176
...أعذرنى سيد جورج

445
00:40:02,252 --> 00:40:06,476
أنا قلق بشأنك
ولا أعلم من أنت؟

446
00:40:06,668 --> 00:40:11,136
لابد وأن هذا صعب الفهم؟-
أجل-

447
00:40:11,353 --> 00:40:14,538
الأمر مربك حقاً-
ربما يمكننى مساعدتك-

448
00:40:15,072 --> 00:40:15,928
حقاً؟

449
00:40:15,963 --> 00:40:17,497
أجل،أتري هذه الأله؟

450
00:40:19,456 --> 00:40:22,744
إن كنت لا تمانع يمكننى
وضعها على رأسك

451
00:40:22,856 --> 00:40:26,966
أتري هذه الاسلاك؟
.....إمسكها

452
00:40:27,905 --> 00:40:32,430
والأن اريدك أن تهدأ
وتحاول ألا تفكر فى شىء

453
00:40:32,434 --> 00:40:34,971
لن يكون هذا صعباً وفقاً لحالتي-
أصمت-

454
00:40:35,547 --> 00:40:38,543
أستميحك عذراً؟-
فمك! لا تتنفس-

455
00:40:38,811 --> 00:40:40,157
إحبس أنفاسك-
عذراً؟-

456
00:40:40,502 --> 00:40:44,497
دع الطاقه تتدفق
دعها تذهب وتجىء

457
00:40:44,535 --> 00:40:46,915
...فكر فى الأرض والمحيطات

458
00:40:49,409 --> 00:40:51,982
جيد،جيد جداً

459
00:40:52,600 --> 00:40:55,557
...إسمك..إسمك الأوسط

460
00:40:57,238 --> 00:40:59,966
(لدى الإسم إنه (شيبارد

461
00:41:01,126 --> 00:41:03,045
(أنتونى شيبرد)

462
00:41:03,279 --> 00:41:05,506
(يدعونك (توني

463
00:41:08,615 --> 00:41:10,679
!كان هذا مرهقاً

464
00:41:12,748 --> 00:41:17,551
أعتدت أن تقوم بالأعمال
الخيَره على ما أعتقد

465
00:41:18,331 --> 00:41:21,556
هناك شىء ما عن الأعمال
الخيريه على ما أعتقد؟

466
00:41:25,476 --> 00:41:30,007
(أجل،(تونى شيبارد

467
00:41:34,195 --> 00:41:37,455
....يبدو

468
00:41:37,498 --> 00:41:39,337
..مألوفاً

469
00:41:40,312 --> 00:41:43,771
هل أكتشفت شىء
.....أخر عندما كنت

470
00:41:45,909 --> 00:41:47,926
يجب أن تعرف إنها تقنيه قديمه

471
00:41:47,901 --> 00:41:51,067
حسناً-
أنا قديم جداً-

472
00:41:53,987 --> 00:41:56,300
كلا،لم يكن هناك شىء أخر

473
00:42:01,063 --> 00:42:02,756
كان هذا ساحراً،ياسيدي

474
00:42:02,760 --> 00:42:05,057
لقد كان ساحرا،هذا ما أود قوله

475
00:42:05,430 --> 00:42:07,932
أيمكننى نزع هذه الأن؟-
حسناً-

476
00:42:09,027 --> 00:42:11,793
شكراً جزيلاً-
عفواً-

477
00:42:11,855 --> 00:42:14,736
!ليباركك الرب،لدى إسم-
عمل الخير؟-

478
00:42:15,839 --> 00:42:19,614
رائع-
وماذا كان يفعل وهو متدلى من الجسر؟-

479
00:42:19,669 --> 00:42:22,350
(بيرسي)-
أكان هذا وقحاً؟-

480
00:42:22,452 --> 00:42:24,737
أكان علىً تجميل كلامى؟

481
00:42:24,916 --> 00:42:26,371
...كلا

482
00:42:26,503 --> 00:42:28,683
كان أمرا غريبا،كان مريعاً

483
00:42:28,877 --> 00:42:31,763
كل شىء قاتم تماماً

484
00:42:32,132 --> 00:42:35,892
كما يقول الدكتور الطيب
كنت أقوم بأعمال الخير

485
00:42:36,034 --> 00:42:39,053
أتذكر هذا الأن
!هاهى نظيفه

486
00:42:39,570 --> 00:42:44,303
يا لحماقتى،عندما كنت
افكر أنه يمكننى

487
00:42:44,664 --> 00:42:47,090
يمكننى تغيير العالم
وجعله مختلف

488
00:42:47,241 --> 00:42:49,161
وكى أعطى الناس الأمل

489
00:42:49,556 --> 00:42:52,826
يالى من ابله مغرور

490
00:42:52,948 --> 00:42:55,296
لابد أننى جُننت
ماهذا؟

491
00:42:55,433 --> 00:42:57,353
ايمكننى إلقاء نظره عليها؟
ماذا تكون؟

492
00:42:57,387 --> 00:43:01,981
"إنها مقطوعه (بيتهوفن) "دعوه للبهجه-
كلا،ليس الأغنيه،بل الأله-

493
00:43:02,052 --> 00:43:03,971
!إنها تخصني

494
00:43:04,871 --> 00:43:06,555
حقاً؟-
أجل-

495
00:43:07,077 --> 00:43:08,383
وكيف عرفت ذلك؟

496
00:43:08,182 --> 00:43:11,093
أتتذكر؟أتذكرت إنك موسيقار؟-
أجل-

497
00:43:11,170 --> 00:43:13,090
الأن أنا تذكرت،أيمكننى
الحصول عليها

498
00:43:13,106 --> 00:43:17,381
أمتأكد إنها لك؟-
أجل-

499
00:43:17,419 --> 00:43:19,673
وكيفك إنك متأكد؟-
أعرف ذلك ببساطه-

500
00:43:19,665 --> 00:43:21,586
أيمكننى إستعادتها،رجاءً؟-
أجل،بالطبع-

501
00:43:30,171 --> 00:43:33,716
لقد إختفت-
كلا،أريد إستعاده آلتي-

502
00:43:33,694 --> 00:43:35,309
إنها تعنى الكثير لي-
أتفهم ذلك-

503
00:43:35,434 --> 00:43:36,334
إنها آله خاصه

504
00:43:37,291 --> 00:43:42,235
حسناً،أسف
هاهى،اسف

505
00:43:44,316 --> 00:43:46,853
هذا ليس مُسليا ،ياصاح
هذه الآله تعنى لى الكثير

506
00:43:46,941 --> 00:43:48,669
حسناً؟-
لنمرح قليلاً-

507
00:43:48,776 --> 00:43:50,956
كلا،الأمر ليس مُسلياً-
حسناً..حسناً-

508
00:43:50,949 --> 00:43:53,587
حسناً،دعنا نبحث عنها

509
00:43:53,766 --> 00:43:56,472
ماذا تفعل فى إبريق الشاي؟
هذا ماكنت أود أن اعرفه

510
00:43:56,649 --> 00:43:59,959
ماذا كانت تفعل فى إبريق الشاي؟-
لا أدري-

511
00:44:00,000 --> 00:44:01,231
والأن،أشكرك شكراً جزيلاً

512
00:44:01,267 --> 00:44:04,676
أسف،كنت أحاول
أن أتسلي

513
00:44:04,836 --> 00:44:06,955
حسناً،حسناً

514
00:44:05,295 --> 00:44:06,831
..إذهب وأحضرها

515
00:44:07,997 --> 00:44:09,544
حسناً،سأحضرها

516
00:44:09,648 --> 00:44:10,397
الأن-
حسنا،بالتأكيد-

517
00:44:10,744 --> 00:44:11,798
...إهدأ

518
00:44:11,963 --> 00:44:14,082
إهدأ فقط

519
00:44:14,322 --> 00:44:17,461
أنتون) كفى)-
...أسف،كنت أحاول أن-

520
00:44:17,510 --> 00:44:20,025
العبث وتكوين صداقه-
توقف-

521
00:44:20,500 --> 00:44:22,998
أحاول أن أكون صداقه

522
00:44:23,361 --> 00:44:28,212
أجل،كنت أمزح-
أجل، هذا مرح،مرح-

523
00:44:33,270 --> 00:44:36,801
(قلق بشأن (أنتون-
ماذا عنه؟-

524
00:44:37,097 --> 00:44:38,834
(إنه يحب (فالنتينا-
يُحب؟-

525
00:44:39,766 --> 00:44:41,563
ومن أعطاه الإذن؟

526
00:44:40,784 --> 00:44:42,996
لقد حدث ذلك-
ياله من ثعبان-

527
00:44:43,045 --> 00:44:46,650
أنتشله من الشوارع،و
هذا جزائي

528
00:44:46,666 --> 00:44:48,677
سأسلخ جلده حياً-
...بينما أنت كذلك-

529
00:44:48,667 --> 00:44:50,586
هناك شخص اخر-
شخص أخر؟-

530
00:44:50,976 --> 00:44:51,715
ثعبان أخر

531
00:44:52,184 --> 00:44:54,185
نسيت،ثعبان كوبرا-
أتقصد (تونى)؟-

532
00:44:54,269 --> 00:44:56,635
تونى) مجرد غلايه سمك)-
أهو كذلك؟-

533
00:44:56,818 --> 00:45:00,461
إنه طموح ومفعم بالحيويه
!ولديه قدر

534
00:45:00,615 --> 00:45:03,701
اسيساعدنا على الفوز؟-
أعتقد ذلك-

535
00:45:04,348 --> 00:45:07,662
سكرامبي)يقول إنه جيد)-
(إنها أفضل حالاً مع (أنتون-

536
00:45:07,770 --> 00:45:10,216
ربما علىَ أن أقدمها

537
00:45:10,468 --> 00:45:13,581
لمن سيساعدنا فى جمع
الخمس أرواح القادمه

538
00:45:14,006 --> 00:45:17,586
هذه أسوأ فكره قلتها اليوم

539
00:45:17,818 --> 00:45:21,399
أنت لست مخطأً، لا
أحد منهم يستحقها

540
00:45:22,099 --> 00:45:24,667
أنت لا تخطىْ،أليس كذلك؟

541
00:45:24,672 --> 00:45:26,913
بيرسي)،ماذا كنت سأفعل بدونك؟)

542
00:45:27,041 --> 00:45:28,836
كنت ستحضر قزماً؟-
ماذا؟-

543
00:45:29,436 --> 00:45:30,931
أنت تعلم،إنه شخص قصير

544
00:45:31,343 --> 00:45:35,519
لديه أرجل وأقدام صغيره،ورأس كبيره-
أجل،أعلم-

545
00:45:38,650 --> 00:45:43,191
الدكتور (بارنسوس) قديم قدم الدهر

546
00:45:44,785 --> 00:45:46,705
مرحباً،كيف حالكم اليوم؟

547
00:45:57,887 --> 00:46:00,538
ماذا تفعلين؟ توقفى
عن اللعب

548
00:46:00,564 --> 00:46:03,574
يجب أن نُركّز اللّيلة.
كلّ شيء يعتمد علي  ذلك

549
00:46:13,646 --> 00:46:17,397
دعوا عقل الدكتور
بارنسيوس) العظبم)

550
00:46:18,332 --> 00:46:22,899
..ينقلكم لعالم

551
00:46:23,002 --> 00:46:24,922
!من تخيلاتكم

552
00:46:25,091 --> 00:46:29,451
أنتِ ياعزيزتي، مصيرك
...خاص للغايه

553
00:46:29,818 --> 00:46:31,738
!ياله من تبجح غبي

554
00:46:34,059 --> 00:46:36,431
كلا،إنكِ مُغنيه،أراهن
على ذلك

555
00:46:36,463 --> 00:46:39,123
..مرحباً

556
00:46:39,296 --> 00:46:42,302
صدقينى،ستُحبين هذه
...التجربه

557
00:46:42,354 --> 00:46:45,024
ماذا تفعل؟

558
00:46:45,223 --> 00:46:47,962
آخذك لقلب تخيلاتك-
يألهي-

559
00:46:48,523 --> 00:46:51,383
مستحيل-
صدقينى أيتها الشابه،لن تندمى على ذلك-

560
00:46:51,406 --> 00:46:55,951
فقط لو جاءت معي؟

561
00:46:55,963 --> 00:46:57,723
لا يمكنكم أنتم الأثنين فى
نفس الوقت

562
00:46:57,843 --> 00:47:01,138
أأنت مجنون؟-
لن أذهب بمفردي-

563
00:47:01,182 --> 00:47:02,768
سنذهب معاً-
فكره جيده-

564
00:47:03,128 --> 00:47:04,063
أأنت مجنون؟

565
00:47:04,647 --> 00:47:07,699
تخيلين فى نفس الوقت؟

566
00:47:08,866 --> 00:47:11,961
كلا،كلا يا سيداتي
واحده كل مرهستكون جيده

567
00:47:13,216 --> 00:47:16,246
عندما تكونوا إثنين التخيلات
...ستكون ضعيفه وعندها

568
00:47:16,268 --> 00:47:18,162
ليس لديك فكره عما سيحدث

569
00:47:18,154 --> 00:47:20,667
هذا سخيف-
أجل،هذا سخيف-

570
00:47:20,656 --> 00:47:23,025
إتبعونى ومتعوا أنفسكم

571
00:47:26,914 --> 00:47:28,667
!أنزلني

572
00:47:28,740 --> 00:47:31,044
لا أريد فعل ذلك وحدي-
إنها لا تريد فعل ذلك بمفردها-

573
00:47:31,145 --> 00:47:33,947
الأمر يتعلق بالوقت وحياتك
ستتغير بشكل غامض

574
00:47:34,099 --> 00:47:35,289
لم لا تُنزلنى؟
كل شىء على ما يرام-

575
00:47:36,068 --> 00:47:37,096
كلا،رجاء

576
00:47:37,131 --> 00:47:38,654
لدينا زبون

577
00:47:42,012 --> 00:47:44,121
أبي..أبي

578
00:47:44,247 --> 00:47:47,745
<i>ساعدوني،ساعدوني</i>

579
00:47:48,113 --> 00:47:49,582
ساعدوني

580
00:48:51,134 --> 00:48:53,054
مرحبا بكٍ

581
00:49:04,653 --> 00:49:06,216
تباً

582
00:49:07,083 --> 00:49:10,711
فيم كنت تفكر؟
أنظر ما فعلته؟

583
00:49:12,861 --> 00:49:15,392
ياللمسيح،إتركنا وحدنا

584
00:49:15,511 --> 00:49:19,059
أخرج من هنا،حالاً

585
00:49:20,080 --> 00:49:21,940
..أول خمسه

586
00:49:22,121 --> 00:49:25,397
..أول خمسه
كنت أتسائل عن أول خمسه؟

587
00:49:25,560 --> 00:49:29,245
يجب أن نستمر بالتحرك-
أعلم،أسف-

588
00:49:29,423 --> 00:49:33,154
إبتعد عن ناظريَ-
حسناً،حسناً-

589
00:49:34,343 --> 00:49:36,675
ياللمسيح-
ماذا فعلت؟

590
00:49:37,455 --> 00:49:38,609
لقد أحدثت فوضي

591
00:49:38,705 --> 00:49:41,719
إبتعد عن هنا،هيا

592
00:49:42,294 --> 00:49:45,784
أنت لا تساعد-
حسناً،سأذهب-

593
00:49:56,680 --> 00:50:00,816
أتسائل إن كان مؤمن عليه-
يالك من تافه-

594
00:50:01,067 --> 00:50:02,987
حسناً،كنت أتحدث فحسب

595
00:50:10,060 --> 00:50:11,819
كان زحام مثير اللّيلة-
لا أدري-

596
00:50:11,813 --> 00:50:13,732
فقط إتركنى وحيداً،ياصاح

597
00:50:14,461 --> 00:50:16,469
..كيف

598
00:50:16,693 --> 00:50:19,256
فال)،قلقه بشأنك يا صاح)

599
00:50:19,229 --> 00:50:21,374
أرات أن آتي وأتحدث معك
ياصاح

600
00:50:21,408 --> 00:50:26,738
ماحدث اليوم،والشابه
التى خلف المرآه؟

601
00:50:30,940 --> 00:50:32,942
.....ماذا تقترح؟

602
00:50:33,439 --> 00:50:36,564
أنتون)،يمكن إخباري ياصاح)
لقد سمعنا صراخها

603
00:50:36,564 --> 00:50:38,484
صراخها كان جيداً

604
00:50:39,417 --> 00:50:41,518
كان مخيفاً-
مخيفاً؟-

605
00:50:41,430 --> 00:50:42,438
...لا أتفهم ذلك

606
00:50:42,473 --> 00:50:46,743
كلا، أنت لم تدخل عقل
الدكتور،أليس كذلك؟

607
00:50:46,766 --> 00:50:50,614
كلا-
أجل،ربما أنت تعتقد-

608
00:50:50,623 --> 00:50:52,873
إنه نوع من الغش-
حسناً؟-

609
00:50:56,164 --> 00:50:58,010
كلا،إنه ليس كذلك

610
00:50:58,462 --> 00:51:01,827
لا أتوقع منك أن تفهم

611
00:51:01,991 --> 00:51:04,244
ولا بعد مليون عام

612
00:51:04,741 --> 00:51:08,595
(لو أن دكتور (بارنسيوس
يتحكم فعلاً فى عقول الناس

613
00:51:08,573 --> 00:51:11,399
لم لا يحكم العالم؟

614
00:51:11,542 --> 00:51:14,795
لماذا يزعج نفسه
بهذا العرض الصغير؟

615
00:51:14,909 --> 00:51:18,390
إنه لا يريد السيطره على العالم

616
00:51:20,280 --> 00:51:24,320
إنه يريد العالم أن يحكم نفسه

617
00:51:25,020 --> 00:51:26,939
أجل

618
00:51:27,745 --> 00:51:30,509
ماذا عن المرآه؟
ماذا عنها؟

619
00:51:30,524 --> 00:51:35,718
أهى نوع من التهريج؟-
تونى)،أنت لا تفهم ذلك يا صاح)-

620
00:51:36,738 --> 00:51:38,659
...إنه

621
00:51:39,520 --> 00:51:43,567
شىء يصعب شرحه
إنه شىء غامض

622
00:51:43,958 --> 00:51:46,353
كل شىء حقيقي كما
تراه بعينك

623
00:51:46,407 --> 00:51:48,786
...كأنك تنظر للكون-
...بالمناسبه-

624
00:51:48,824 --> 00:51:51,827
"هل تعنى كلمه "واحد إلى خمسه
أي شىء بالنسبه لك؟

625
00:51:55,839 --> 00:51:58,497
من المفترض بك أن تكون الذكي

626
00:51:59,085 --> 00:52:03,275
الأمر لا فائده منه
.....لقد إنتهي

627
00:52:03,391 --> 00:52:06,665
لا تقل ذلك،لم
ينتهي شىء

628
00:52:06,954 --> 00:52:09,808
بارنسيوس) خالد،أتتذكر؟)

629
00:52:09,970 --> 00:52:12,438
بصدق سيكون كل شىء
على ما يرام،أبي

630
00:52:12,466 --> 00:52:14,600
وكيف لكِ أن تفهمى؟

631
00:52:15,529 --> 00:52:19,238
أنتِ مجرد طفله
لم تُحبِ بعد

632
00:52:20,496 --> 00:52:22,957
...ليس مثلي

633
00:52:24,406 --> 00:52:28,043
منذ اللحظه الأولي لرؤيتها

634
00:52:28,209 --> 00:52:30,818
أُسُرت

635
00:52:31,302 --> 00:52:34,249
أعُجبت بها

636
00:52:44,000 --> 00:52:47,000
وكان عمري ألف عام

637
00:52:47,583 --> 00:52:49,504
كيف أتودد إليها؟

638
00:52:50,213 --> 00:52:53,381
وكيف أجعلها ملكي؟

639
00:52:59,636 --> 00:53:01,849
لا تكن أحمق لا يمكنك
أن تموت

640
00:53:01,968 --> 00:53:04,790
أنت خالد، سوف تتحطم فقط

641
00:53:04,920 --> 00:53:08,688
....في ردهة الخلود، وأنا

642
00:53:08,789 --> 00:53:10,709
!إبتعد أيها الشيطان الصغير

643
00:53:13,103 --> 00:53:14,730
كلا

644
00:53:17,229 --> 00:53:22,245
فى أوقات كهذه الشيطان
لا يكون بعيداً

645
00:53:24,011 --> 00:53:26,593
ما خطبك،(بارني)؟

646
00:53:27,066 --> 00:53:29,703
يجب أن تكون إيجابياً

647
00:53:29,870 --> 00:53:33,731
الشيطان منحنى الفناء مجدداً.

648
00:53:33,792 --> 00:53:37,570
والشباب،وقوي جديده
قوى عظيمه

649
00:53:38,249 --> 00:53:42,339
وربحتها، وكنت
غارقا فى الحب

650
00:53:43,321 --> 00:53:45,262
....غارقا فى الحب

651
00:53:48,867 --> 00:53:50,786
ولكن ما الثمن؟

652
00:53:51,448 --> 00:53:53,369
ما الثمن؟

653
00:53:57,827 --> 00:53:59,746
ماالخطب،دكتور؟

654
00:54:04,966 --> 00:54:07,499
..وماذا كان الثمن؟

655
00:54:23,996 --> 00:54:27,486
إنها بعض الجروح والكدمات

656
00:54:27,680 --> 00:54:29,830
إعتقدت إننا أضعناك

657
00:54:29,976 --> 00:54:32,744
عزيزي،لم أنتِ حزينه؟

658
00:54:33,274 --> 00:54:37,115
فال) أنظري لي،أعتقد إن أبيك)

659
00:54:37,167 --> 00:54:39,088
حالته تبدو فظيعه
أتعرفين ذلك؟

660
00:54:39,305 --> 00:54:42,166
والأن أهو أمر مادي؟
هل الأمر يتعلق بالأموال؟

661
00:54:42,381 --> 00:54:45,829
...لا أدري-
لآنه لو كذلك يمكننى المساعده-

662
00:54:46,033 --> 00:54:49,021
لا أدري؟-
أم هو العرض،ربما؟-

663
00:54:49,169 --> 00:54:51,669
لم أعد أهتم بالعرض بعد الان

664
00:54:51,702 --> 00:54:56,081
ماذا عن الشرطه؟-
أحضر الشرطه،لقد سأمت منذ لك-

665
00:54:56,370 --> 00:54:58,289
...حقاً؟

666
00:55:01,924 --> 00:55:04,025
إستمعِ،يجب ألا تتحدثى بهذه الطريقه

667
00:55:04,064 --> 00:55:07,403
ما تقومين به مهم، إنها أمور
تتعلق بالعائله

668
00:55:08,571 --> 00:55:12,910
ربما يجب أن تُسَير الأمور
بطريقه مختلفه

669
00:55:13,024 --> 00:55:15,205
اي نوع من الإختلاف تقترحه؟

670
00:55:15,252 --> 00:55:17,527
صباح الخير، كيف كان
نومك البارحه؟

671
00:55:17,501 --> 00:55:19,100
كان هذا نتؤءا قوياً الذى
!!كان براسك

672
00:55:19,088 --> 00:55:21,008
اي إختلاف،كنت تُعنيه؟

673
00:55:21,457 --> 00:55:23,674
.....حسناً،كنت أفكر يا سيدي

674
00:55:23,718 --> 00:55:27,164
من الواضح أن الناس
ليس الكثير من الناس

675
00:55:27,215 --> 00:55:29,729
ليسوا منجذبين للعرض-
أشكرك-

676
00:55:30,465 --> 00:55:33,747
سامحنى،لدى زوج من الحلول
لهذه المشكله

677
00:55:34,328 --> 00:55:38,146
أولاً، اريد تغيير شكل العرض

678
00:55:38,377 --> 00:55:40,622
.....وثانياً،كنت اريد

679
00:55:40,666 --> 00:55:42,749
أن نغير الجمهور،ربما

680
00:55:42,822 --> 00:55:43,996
تغيير؟-
أجل-

681
00:55:44,116 --> 00:55:46,744
فى رأيي،أن نفعل الأثنين

682
00:55:46,738 --> 00:55:49,685
...تعلم،إنه أنا فقط
تغيير العرض؟-

683
00:55:49,725 --> 00:55:51,644
من تعتقد نفسك بحق الجحيم؟؟

684
00:55:51,892 --> 00:55:54,300
لا تأسف على التغيير،ياصاح

685
00:55:54,359 --> 00:55:59,607
فى الحقيقه إن العرض
...والمنصه ليسوا

686
00:55:59,862 --> 00:56:03,932
.....لا اعرف الكلمه المناسبه-
عصري؟-

687
00:56:04,068 --> 00:56:05,989
عصري؟
أجل

688
00:56:06,413 --> 00:56:10,192
الناس يريدون كل ماهو عصري
....أريد...أتعلم...،مثل

689
00:56:10,301 --> 00:56:13,389
مثل هذا هذا عصري، الناس
يريدون ذلك

690
00:56:13,388 --> 00:56:14,659
أعلم معنى هذه الكلمه،ثق بي

691
00:56:14,721 --> 00:56:17,813
والأن بك وبإمكانياتك فى
التحكم بالعقل

692
00:56:17,889 --> 00:56:20,933
نحتاج للإجتماع فى نصف الطريق العامّ.
نجتمع مع الجمهور الصحيح

693
00:56:21,035 --> 00:56:23,809
الجزء الصحيح من البلده-
ماذا عن القذرين؟-

694
00:56:23,955 --> 00:56:25,072
ماذا؟-
القذرين؟-

695
00:56:25,395 --> 00:56:26,211
إنه يعنى الشرطه؟-

696
00:56:26,604 --> 00:56:29,293
ستكون هناك شرطه
! أفضل أيضاً

697
00:56:29,513 --> 00:56:31,324
!!ستكون اياماً-
أجل-

698
00:56:31,692 --> 00:56:34,843
...السر هو ألا تختبىء

699
00:56:34,974 --> 00:56:37,221
كن جريئا.وملوناً

700
00:56:37,395 --> 00:56:41,376
أو ربما اقل ألواناً،ربما

701
00:56:41,429 --> 00:56:44,886
ونذهب لأماكن لا يمكن للناس
أن تتوقع ذهابنا لها

702
00:56:45,091 --> 00:56:47,446
فكر بذلك

703
00:56:47,849 --> 00:56:49,770
لقد أنقذت حياتي

704
00:56:50,588 --> 00:56:54,727
والأن دعنى أفعل شيئاً
بالمقابل، رجاء

705
00:56:58,001 --> 00:56:59,921
)سكرامبي)

706
00:57:05,004 --> 00:57:07,389
أتؤمنين بالصدفه؟-
كلا-

707
00:57:07,383 --> 00:57:10,054
لا يوجد مثل هذا الشىء
طالما أخبرتنى بذلك

708
00:57:10,250 --> 00:57:13,005
لكل شىء سبب-
أجل،وهذا ما أؤمن به-

709
00:57:13,170 --> 00:57:15,220
ماذا عن الكروت؟
أتؤمنين بهم؟

710
00:57:15,403 --> 00:57:17,831
لم كل هذا أهذا إختبار

711
00:57:17,982 --> 00:57:21,067
سيكون هذا يوم  مهم
غير عادي

712
00:57:23,355 --> 00:57:26,173
أنقامر على (تونى)؟

713
00:57:26,899 --> 00:57:29,416
أريد رأيك
أحتاج نصيحتكِ

714
00:57:29,537 --> 00:57:32,708
لا أصدق إنك تريد رأيي

715
00:57:32,838 --> 00:57:34,888
هذه أفضل هديه عيد
ميلاد حصلت عليها

716
00:57:34,961 --> 00:57:38,204
أجل،لنقامر،لنفعل ذلك-
أجل-

717
00:57:40,502 --> 00:57:42,422
لنفعل ذلك

718
00:57:42,952 --> 00:57:44,956
أحبك،أبي

719
00:57:45,000 --> 00:57:46,921
ستكون الجوله الأخيره للشيطان

720
00:57:46,977 --> 00:57:49,658
نحن متحابون-
ياللروعه-

721
00:57:49,738 --> 00:57:51,657
ماذا نفعل الأن؟

722
00:57:51,795 --> 00:57:56,964
أولا ،كم نمتلك من أموال؟

723
00:57:57,309 --> 00:58:00,601
لأننا سنحتاجه كله

724
00:58:04,512 --> 00:58:07,513
أنتون)،ماذا تفعل؟)

725
00:58:07,676 --> 00:58:09,894
ألم تستكفى بما فعلته البارحه؟

726
00:58:10,077 --> 00:58:13,223
أنتون)،أنا من كان يريد الهروب)

727
00:58:13,568 --> 00:58:17,641
رجاء،لاتفسد عيد ميلادي
...نحتاجك

728
00:58:18,214 --> 00:58:20,133
أحتاجك

729
00:58:28,747 --> 00:58:30,667
كم تمتلك من الأموال؟

730
00:58:52,786 --> 00:58:55,975
أنظري يا عزيزتي،أنظري للداخل

731
00:58:56,219 --> 00:58:58,831
نحن هنا لنعطى لا
نأخذ يا عزيزتي

732
00:58:58,881 --> 00:59:01,666
..ولكن بما إنكٍ

733
00:59:01,651 --> 00:59:05,437
سيده كريمه للغايه

734
00:59:05,476 --> 00:59:09,354
معذره،ولكن كيف يعمل ذلك؟
وكم يكلف؟

735
00:59:09,430 --> 00:59:12,775
كلا،التخيل لا يكلف أموالاً

736
00:59:12,811 --> 00:59:15,268
كم يستغرق هذا؟-
حسناً،هذا يعتمد،عزيزتي-

737
00:59:15,391 --> 00:59:18,373
لقد تأخرت-
تأخرت من أجل موعد مهم-

738
00:59:18,373 --> 00:59:21,215
لا استطيع إخبارك،كم مره
.....على فعل ذلك

739
00:59:22,310 --> 00:59:24,999
أيمكننى سؤالك سؤال؟

740
00:59:25,713 --> 00:59:28,786
أتعتقدين حقاً،أو
...ينبغى أن أقول

741
00:59:28,939 --> 00:59:31,512
أيمكنك وضع ثمن لأحلامك؟

742
00:59:31,612 --> 00:59:35,530
أم أن الأحلام رخيصه فى هذا العالم؟

743
00:59:37,874 --> 00:59:40,345
أهناك ثمن لهم؟

744
00:59:40,609 --> 00:59:45,410
أم أن لديكم القابليه لتصحيح
الأخطاء فى هذا العالم؟

745
00:59:46,962 --> 00:59:49,485
أترون أنا قادم من عالم الأحلام

746
00:59:49,678 --> 00:59:52,328
ولكن ايضاً يمكننى الخروج منه

747
00:59:52,367 --> 00:59:55,861
لقد تجاهلته،ليس لدى وقت له

748
00:59:56,783 --> 01:00:00,393
أهذا يبدو مألوفا لكٍ؟
أجل،كنت أعلم ذلك

749
01:00:00,624 --> 01:00:02,890
وكما ترون أيها السيدات
والساده تم إنقاذي

750
01:00:02,966 --> 01:00:04,887
من خلال معجزه

751
01:00:05,078 --> 01:00:06,999
(بواسطه الدكتور( بارنسيوس

752
01:00:07,587 --> 01:00:09,775
أعاد إلىَ حياتى مجدداً

753
01:00:10,034 --> 01:00:11,953
أعطانى سبباً كى أحلم

754
01:00:12,184 --> 01:00:15,563
أخذنى لشلالات السعاده

755
01:00:15,756 --> 01:00:18,212
!وولدت من جديد

756
01:00:20,172 --> 01:00:24,319
أجل،ايها السيدات والساده
..يمكننى إخباركم الأن

757
01:00:24,549 --> 01:00:29,734
....أصبحت
لقد تم تطهيري

758
01:00:36,838 --> 01:00:40,156
سيداتى،سيداتى
يمكنكم الحجز الأن

759
01:00:40,175 --> 01:00:43,046
..إستمع لو أجرينا حجوزات

760
01:00:46,476 --> 01:00:49,512
أهذا طفل بالتبني-
أجل-

761
01:00:49,590 --> 01:00:52,239
أريد تبنى هذا الطفل
الأسوء سيء الحظ

762
01:00:52,239 --> 01:00:54,005
لا يمكنه العمل فى
مثل هذا العمل

763
01:00:54,082 --> 01:00:57,424
يجب أن يرتاد المدرسه
من المسئول هنا؟

764
01:00:57,500 --> 01:00:59,733
..أنتٍ،سيدتي

765
01:00:59,773 --> 01:01:02,454
لا تلمسني-
لا تخافى،ياسيدتي-

766
01:01:02,494 --> 01:01:04,414
كل شىء بخير أيها الضباط

767
01:01:04,452 --> 01:01:06,756
ألا تريدين أن يتم تطهيرك،الليله؟

768
01:01:07,487 --> 01:01:10,124
هذا هو وقتك

769
01:01:10,149 --> 01:01:11,398
كيف يمكنها؟-
كاذب-

770
01:01:11,441 --> 01:01:13,783
لقد تم إختيارها،عزيزتي

771
01:01:13,848 --> 01:01:17,049
إختيار جيد،دكتور-
ولكنى لم أدفع شىء-

772
01:01:17,125 --> 01:01:20,670
يمكنكِ أن تتبرعي عندما
تخرجين لو أردتٍ ذلك

773
01:01:20,673 --> 01:01:22,348
البعض يفعل،معظمهم يفعلون

774
01:01:24,383 --> 01:01:27,632
صدقينى يا سيدتي أنتِ أكثر إمرأه
محظوظه على قيد الحياه

775
01:01:27,675 --> 01:01:29,596
والأن،حظاً سعيداً

776
01:01:32,307 --> 01:01:34,582
هذا الطريق مثير جدا.
هذا أكثر ضبابية

777
01:01:34,613 --> 01:01:37,802
هناك العديد من الإغراءات،ربما
يمكننى أخذ نظره خاطفه

778
01:01:39,297 --> 01:01:41,217
(أنتظر،(توني

779
01:01:45,775 --> 01:01:47,963
!ياللجمال

780
01:01:52,162 --> 01:01:55,088
!ياللجمال

781
01:02:07,806 --> 01:02:10,879
..إنه أنا

782
01:02:19,255 --> 01:02:21,175
..أشكرك

783
01:02:21,913 --> 01:02:23,873
من تكون يا عزيزي؟

784
01:02:27,673 --> 01:02:30,369
كنت اعلم دائما أنى
أعرف الكثير عنك

785
01:02:34,893 --> 01:02:37,388
وأنا حتى لا أعرفك

786
01:02:38,158 --> 01:02:40,078
(إسمى (روجر

787
01:02:50,487 --> 01:02:54,232
(كلا،إنه( بري-
(بري)-

788
01:02:54,611 --> 01:02:55,307
أجل

789
01:02:57,201 --> 01:02:59,012
!!يا للجمال

790
01:04:19,399 --> 01:04:22,620
يألهي

791
01:04:28,226 --> 01:04:31,913
دقيقه واحده يا سيدتي
فقط دقيقه واحده

792
01:04:32,296 --> 01:04:35,933
لو لم أكن مخطأ أعتقد أن
عليك الذهاب بمفردكِ

793
01:04:36,137 --> 01:04:38,902
ولم أريد الذهاب هناك
بدونك،عزيزي؟

794
01:04:39,018 --> 01:04:41,207
حسناً..إنها إحدي القواعد

795
01:04:41,552 --> 01:04:43,473
عالم تخيلي واحد كل مره

796
01:04:43,626 --> 01:04:46,622
للتخلص من آثار الأخر

797
01:04:46,852 --> 01:04:48,061
!ياللملل

798
01:04:48,241 --> 01:04:50,162
!لا تقتلى الرسول،ياطفلتى

799
01:04:52,228 --> 01:04:54,149
!هيا

800
01:04:55,339 --> 01:04:57,989
هناك إمكانيه أخري،تعالِ

801
01:04:57,989 --> 01:04:59,717
عليكِ الإختيار

802
01:04:59,794 --> 01:05:04,556
ولكى أكون صادقاً،أظن عليك
إختيار ذلك

803
01:05:05,171 --> 01:05:08,136
"الجندول"

804
01:05:13,082 --> 01:05:16,769
(رودولف فالنتينو)

805
01:05:17,461 --> 01:05:20,378
....(جيمس دين)،(الأميره ديانا)

806
01:05:21,377 --> 01:05:25,063
كل هؤلاء الأشخاص ميتين

807
01:05:26,447 --> 01:05:28,465
..أجل ولكن

808
01:05:29,174 --> 01:05:31,094
خالدون،على الرغم من ذلك

809
01:05:32,183 --> 01:05:35,511
لم يكبروا أو يسمنواً

810
01:05:36,099 --> 01:05:38,985
لم يمرضوا أو يضعفوا

811
01:05:40,555 --> 01:05:42,476
..إنهم فوق مستوى الخوف

812
01:05:43,275 --> 01:05:46,700
لأنهم شباب للأبد

813
01:05:48,375 --> 01:05:50,296
...إنهم آلهه
*لاسمح الله*

814
01:05:51,111 --> 01:05:53,031
ويمكنكِ الإنضمام لهم

815
01:05:55,241 --> 01:05:57,426
!يالك من خطيب ماهر

816
01:05:57,504 --> 01:06:00,012
أعلم،إركبي القارب

817
01:06:00,166 --> 01:06:03,697
هناك شىء أخر،إنظري لي

818
01:06:04,021 --> 01:06:07,928
إن هذا مهم جداً

819
01:06:08,585 --> 01:06:12,784
لابد أن تكون تضحيتك نقيه

820
01:06:13,352 --> 01:06:17,968
لذا ستحتاجين
...لترك كل

821
01:06:18,169 --> 01:06:21,581
أملاكك الدنيويه-
لا أحد منهم سيفتقدنى بعد الأن-

822
01:06:21,669 --> 01:06:24,158
أجل، لا أحد منهم
ولاهذه

823
01:06:26,602 --> 01:06:28,944
والأن هذه

824
01:06:46,997 --> 01:06:50,629
حصلت عليها،أنت الأن حره-
أشكرك-

825
01:06:55,085 --> 01:06:58,574
وداعاً،وداعاً-
وداعاً-

826
01:07:00,684 --> 01:07:05,120
ربما يعاد ولادتك وتتذكرين

827
01:07:05,237 --> 01:07:09,694
لا شىء بالتحديد ولا حتى الموت

828
01:07:21,885 --> 01:07:23,805
تباً

829
01:07:30,985 --> 01:07:32,906
..كلا

830
01:07:33,178 --> 01:07:35,956
....حسناً

831
01:07:36,649 --> 01:07:38,569
أخرجت من المرآه الأن؟

832
01:07:38,582 --> 01:07:41,091
كيف فعلت ذلك-
هذا لا شىء-

833
01:07:41,538 --> 01:07:44,235
(فيولا)-
(فيولا)-

834
01:07:59,464 --> 01:08:02,726
!!يا للجمال..ياللجمال

835
01:08:02,799 --> 01:08:06,087
أشكرك يا سيدتى،إنكِ
أعطيتنى القوه كى أستمر

836
01:08:07,454 --> 01:08:10,167
ما اسمك؟
سأعطيك كل شىء

837
01:08:14,591 --> 01:08:16,511
أشكرك

838
01:08:20,388 --> 01:08:22,310
...سيدتي

839
01:08:22,687 --> 01:08:24,608
!خذنى

840
01:08:28,469 --> 01:08:30,390
!فيولا

841
01:08:33,887 --> 01:08:37,143
!رائع

842
01:09:03,589 --> 01:09:05,832
واحده أخري ونكون أربعه

843
01:09:29,094 --> 01:09:31,830
أتشاهد هذا الهراء؟-
...إنه هو-

844
01:09:31,975 --> 01:09:34,414
عم تتكلم؟

845
01:09:36,641 --> 01:09:40,156
عمن تتحدث؟مستحيل-
إنه على قيد الحياه-

846
01:09:40,966 --> 01:09:43,614
لنذهب-
أحضروه-

847
01:09:59,997 --> 01:10:02,463
اين نحن؟-
اين ذهب؟-

848
01:10:02,653 --> 01:10:05,437
أيها الرئيس،أتتحدث الإنجليزيه؟-
وأنا أيضاَ-

849
01:10:06,199 --> 01:10:08,898
...مرحبا اليوم يوم خاص

850
01:10:09,039 --> 01:10:12,159
إرتفعوا حتى الغيوم
إكتشفوا إمكانيتكم الحقيقية

851
01:10:12,269 --> 01:10:15,088
ويمكنك أيضاً أن تكونوا
أغنياء ومشهورين

852
01:10:15,459 --> 01:10:17,524
إستخدام الأطعمه العضويه
أو الخاليه من البندق

853
01:10:17,551 --> 01:10:19,259
إكتشفوا القوه التى بداخلكم

854
01:10:19,321 --> 01:10:21,240
....أبحاث السوق أظهرت أن-
هاهو-

855
01:10:21,345 --> 01:10:23,162
اين،أين؟

856
01:10:25,450 --> 01:10:28,391
إهدىء،وتنشقى الزهور

857
01:10:35,663 --> 01:10:37,583
<i>صلوا الغيوم</i>

858
01:10:37,907 --> 01:10:40,786
<i>أظهروا المزيد من القوي</i>

859
01:10:41,156 --> 01:10:45,471
<i>إنها تحيط بك
!إنه حقاً أنت</i>

860
01:10:46,432 --> 01:10:48,352
<i>إنه أنت</i>

861
01:10:50,766 --> 01:10:52,686
إنه حقاً أنت

862
01:10:53,280 --> 01:10:55,389
<i>تونى) أنقذ التبت)</i>

863
01:11:15,438 --> 01:11:17,356
<i>ايها الأغبياء</i>

864
01:11:37,287 --> 01:11:38,402
!هيا

865
01:11:41,828 --> 01:11:44,041
...أغبياء

866
01:11:44,073 --> 01:11:45,993
أريده ميتاً

867
01:12:58,677 --> 01:13:00,597
!إقتلوه

868
01:13:02,380 --> 01:13:04,697
توقفوا،أعطونى فرصه

869
01:13:04,699 --> 01:13:07,018
ليس هو،ألم اقل
لكم إنه ليس هو.

870
01:13:08,094 --> 01:13:09,380
ليس هو

871
01:13:10,758 --> 01:13:12,795
كيف ذلك؟

872
01:13:16,759 --> 01:13:19,161
إنه محق...ليس أنا

873
01:13:21,342 --> 01:13:22,472
!لابد وأنه أنت

874
01:13:23,262 --> 01:13:25,183
!أنظروا

875
01:13:25,659 --> 01:13:27,979
..يعتقد إنه خدعنا-
مستحيل-

876
01:13:28,039 --> 01:13:30,167
أنتظر،إستمع لي

877
01:13:30,389 --> 01:13:33,602
لقد سرقت أموالى
ساقتلك مجدداً

878
01:13:33,747 --> 01:13:35,159
....هذه المره

879
01:13:35,381 --> 01:13:37,301
للأبد

880
01:13:41,102 --> 01:13:43,023
...أنت

881
01:13:45,079 --> 01:13:46,784
!معذره

882
01:13:46,850 --> 01:13:48,813
أتمانع فى إنزاله؟

883
01:13:49,587 --> 01:13:51,120
بم تلعب؟

884
01:13:51,611 --> 01:13:54,573
أتظن نفسك فى غرفه نومك،تلعب
بجنودك وألعابك؟

885
01:13:54,620 --> 01:13:56,541
كلا،هذا كائن حي

886
01:13:56,896 --> 01:13:58,816
..والأن هو معي

887
01:14:00,079 --> 01:14:02,000
أو يمكننا إنهاء ذلك
بعراك بالأيدي؟

888
01:14:03,414 --> 01:14:05,588
حسناً...أنت أولاً

889
01:14:05,800 --> 01:14:07,988
أحضروا العجوز
...لنفعل ذلك

890
01:14:08,054 --> 01:14:09,996
لنفعل ذلك على
الطريقه الخشنه

891
01:14:10,096 --> 01:14:11,972
أنت أولاً
أنت أولاً

892
01:14:11,980 --> 01:14:15,345
إهدأ،وتنشق الزهره

893
01:14:17,140 --> 01:14:19,082
إستنشق؟-
حسناً-

894
01:14:23,170 --> 01:14:24,753
...يألهي

895
01:14:33,140 --> 01:14:35,163
ماذا يفعل؟

896
01:14:58,441 --> 01:15:01,027
ايها الشباب،حولوا هذا العنف
من أجل الخير

897
01:15:01,022 --> 01:15:02,530
تعالوا وإنضموا لنا

898
01:15:02,590 --> 01:15:04,899
هيا ايها الرجال
إنضموا لنا الأن

899
01:15:04,916 --> 01:15:07,004
بارنسيوس) يقول)
إنضموا للشرطه

900
01:15:31,662 --> 01:15:32,822
أمي
أمي

901
01:15:43,242 --> 01:15:45,164
أمي

902
01:15:46,650 --> 01:15:48,571
إنتظروا،لاتهربوا

903
01:15:48,885 --> 01:15:51,855
إختيار سىء،إرجعوا

904
01:15:55,083 --> 01:15:56,815
إرجعواً

905
01:16:08,757 --> 01:16:10,678
(مرحباً،(بارني

906
01:16:10,730 --> 01:16:13,615
سأذهب إلى "شيكاغو" يا عزيزي

907
01:16:13,695 --> 01:16:15,615
!لأتناول شريحه لحم

908
01:16:47,190 --> 01:16:49,110
(أنتون)،(أنتون)

909
01:16:50,264 --> 01:16:51,949
إستيقظ،إستيقظ

910
01:16:52,092 --> 01:16:54,560
إستيقظ،إستيقظ
أنتون) اريد مساعدتك)

911
01:16:54,568 --> 01:16:56,677
إستيقظ،إستيقظ،أستساعدني؟-
...أنا مستيقظ-

912
01:16:56,691 --> 01:16:58,465
أترانى؟-
أجل-

913
01:16:58,457 --> 01:17:00,567
...لقد كنت رائعاً

914
01:17:00,625 --> 01:17:03,881
أعنى لقد إقتربت من لمسها
...الغيوم كانت رائعه

915
01:17:04,472 --> 01:17:07,052
لقد كنت حقيقه-
من أنت؟-

916
01:17:07,969 --> 01:17:10,767
(أنا (تونى)،(توني

917
01:17:11,520 --> 01:17:13,904
(كلا، لست (توني
(لست (توني

918
01:17:14,273 --> 01:17:17,191
(لست (توني-
إستخدم خيالك-

919
01:17:17,629 --> 01:17:19,550
....إستخدم خيالك

920
01:17:20,572 --> 01:17:22,260
...إستمع

921
01:17:22,509 --> 01:17:24,658
أحتاج مساعدتك

922
01:17:24,679 --> 01:17:26,937
(أنت تعرف عقل دكتور (بارنسيوس

923
01:17:27,010 --> 01:17:29,478
كيف أعود لتلك السلالم؟

924
01:17:32,099 --> 01:17:34,452
إذن أنت تونى أليس كذلك؟

925
01:17:34,874 --> 01:17:36,795
ماذا كان إسم دجاجتي؟

926
01:17:39,971 --> 01:17:40,928
(بلوكد)

927
01:17:41,031 --> 01:17:44,457
أتعرف كيفيه الشعور
......... إنك إله

928
01:17:44,576 --> 01:17:47,655
ورئتيك مملؤه بالهواء
وشعورك بالسياده

929
01:17:47,684 --> 01:17:50,543
هذا الروسي الضخم لكنى
فى وجهي

930
01:17:50,569 --> 01:17:52,364
أهذا ليس مهماً؟-
...بالعوده لذلك-

931
01:17:53,000 --> 01:17:54,921
لقد سرقت أموالهم

932
01:17:55,138 --> 01:17:59,018
كلا،لم أفعل-
لقد سمعتهم يقولون ذلك-

933
01:17:59,040 --> 01:18:01,125
بأذنى؟-
أستصدقهم أم ستصدقني؟-

934
01:18:01,115 --> 01:18:02,537
أجل،وماهذه؟

935
01:18:02,511 --> 01:18:04,564
وما هذه العلامات التى على وجههك؟

936
01:18:04,594 --> 01:18:06,614
...إنها علامات شيطانيه

937
01:18:06,645 --> 01:18:10,904
إستمع،هؤلاء الرجال سيئون للغايه

938
01:18:11,453 --> 01:18:13,889
حسناً،وأنا رجل صالح

939
01:18:16,827 --> 01:18:20,139
اسف،هل (تونى) يحاول
أن يكون أنيقاً؟

940
01:18:20,225 --> 01:18:22,144
...ومُعتد بنفسه-
أجل-

941
01:18:22,414 --> 01:18:25,352
تريدنى أن أكون صادقاً
تريد الحقيقه

942
01:18:25,382 --> 01:18:26,888
أحب الحقيقه-
حقاً؟-

943
01:18:30,430 --> 01:18:33,847
لمره واحده،من أجلي

944
01:18:34,643 --> 01:18:38,782
ماذا عن الأعمال الخيريه
ايها الوسيم،إنها للأطفال

945
01:18:40,064 --> 01:18:41,851
أحتجتُ للمال

946
01:18:41,930 --> 01:18:44,944
وقبلت القرض من هؤلاء الرجال

947
01:18:48,719 --> 01:18:52,020
كنت أعلم،لم أكن أعلم.

948
01:18:53,244 --> 01:18:56,466
كانوا يغسلون الأموال القذره عن
طريق الأعمال الخيريه

949
01:19:00,341 --> 01:19:02,260
أعلم لقد كنت غبياً

950
01:19:03,154 --> 01:19:05,073
وأقترفت خطأً

951
01:19:05,286 --> 01:19:08,564
....والأطفال وقع اللوم عليهم

952
01:19:09,379 --> 01:19:11,300
لقد كانوا أبرياء

953
01:19:11,764 --> 01:19:15,066
أتحمل كل هذا كل يوم

954
01:19:15,796 --> 01:19:17,716
كل يوم من حياتي

955
01:19:22,534 --> 01:19:24,454
حسناً

956
01:19:24,578 --> 01:19:27,812
أنت من اراد الحقيقه-
اسف-

957
01:19:32,575 --> 01:19:34,496
أأنت بخير؟

958
01:19:35,111 --> 01:19:37,031
أشكرك

959
01:19:37,953 --> 01:19:41,308
اين السلالم؟
أستُريهم لي؟

960
01:19:45,519 --> 01:19:47,288
كلا

961
01:19:49,860 --> 01:19:53,147
أنتون)، يا صاح)
لا تتركني

962
01:19:53,487 --> 01:19:56,318
(لا تتركنى هنا،(أنتون

963
01:19:56,315 --> 01:19:59,741
لا تتركنى،بربك
كدت أن أموت اليوم

964
01:20:01,156 --> 01:20:04,384
لا تتركنى،بربك
.....يمكننى

965
01:20:06,333 --> 01:20:09,503
كنت احتاج المال؟-
منذ متى وأنت تدير الاعمال الخيريه؟-

966
01:20:09,792 --> 01:20:16,472
كنت أحتاج وقت أطول بسبب
الرقابه والبيروقراطيه

967
01:20:17,874 --> 01:20:20,225
كم مره عليه أن يقول إنه آسف؟

968
01:20:20,497 --> 01:20:22,653
..هذا سخيف

969
01:20:22,865 --> 01:20:25,275
...أنزله-
فالنتينا)،أنظري لي)-

970
01:20:25,358 --> 01:20:27,776
....ألا ترين لقد خاننا و

971
01:20:27,852 --> 01:20:29,737
وخدعنا،هذا واضح

972
01:20:30,257 --> 01:20:32,452
..إنها فقط الغيره

973
01:20:34,389 --> 01:20:36,605
لم أغار
لم أغار

974
01:20:36,667 --> 01:20:37,675
بيرسي،إفتح الفتحه

975
01:20:37,763 --> 01:20:41,677
لماذا يريد العوده؟
يعلم إننا لا نحبه

976
01:20:42,079 --> 01:20:45,573
يا رفاق،إنظروا لهذه الأشياء

977
01:20:45,683 --> 01:20:47,590
أنسيتم كيف كان عندما وجدناه؟

978
01:20:47,621 --> 01:20:49,337
(كلا،لم أنس (فالنتينا

979
01:20:49,358 --> 01:20:52,014
كان نقياً للغايه،أيمكنك مساعدتي؟

980
01:20:54,253 --> 01:20:57,355
!!والنساء؟ إنه وجهه يجذبهم

981
01:20:57,401 --> 01:21:00,868
أجل رأيت وجهه، بل وجهيه
أجل على الأقل وجهين حتى الأن

982
01:21:00,884 --> 01:21:04,586
إنه عيد مولدي من المفترض
أن يكون مُبهجاً

983
01:21:06,292 --> 01:21:08,603
على الأقل (تونى) تذكره

984
01:21:08,690 --> 01:21:11,768
ايمكنك فقط أن تستمعى
لى لثانيه واحده؟

985
01:21:14,632 --> 01:21:18,289
كلا،إتركوه

986
01:21:24,124 --> 01:21:28,230
(دعه،إنه (تونى-
كلا،لا أعتقد ذلك-?

987
01:21:30,182 --> 01:21:32,102
إجلس

988
01:21:40,419 --> 01:21:42,446
أيمكن لآحدكم أن يفتح الباب؟

989
01:21:42,510 --> 01:21:44,238
!لا يمكننى فتح الباب

990
01:21:44,305 --> 01:21:46,478
أو إجابه التليفون،هذا
!يسبب لى الجنون

991
01:21:46,800 --> 01:21:49,292
هذه طبيعتي، لا يمكننى حتى النوم

992
01:21:49,293 --> 01:21:51,335
كل هذا الطرق، يسبب
صداعاً فى  رأسي طوال الليل

993
01:21:53,326 --> 01:21:55,864
!فقط فكروا بذلك

994
01:22:07,607 --> 01:22:11,368
حسناً،أنت تفوز

995
01:22:12,022 --> 01:22:13,525
لقد إنتهى الأمر

996
01:22:13,633 --> 01:22:16,593
من اجل 4  قذرين-
هل الفتاه من الحانه؟-

997
01:22:16,727 --> 01:22:19,747
(كلا،(سال

998
01:22:20,690 --> 01:22:23,213
سالى) لا تحتسب،أليس كذلك؟)

999
01:22:23,489 --> 01:22:27,263
أهكذا تُسعد نفسك،أليس كذلك؟
........باللعب بي

1000
01:22:27,756 --> 01:22:28,816
لعبه القط والفأر

1001
01:22:28,879 --> 01:22:32,322
بربك،(سال) لم يكن لديها الحق
فى الإختيار الصحيح

1002
01:22:32,410 --> 01:22:34,922
خروجك من الحساب لن يكون عادلاً

1003
01:22:35,054 --> 01:22:38,755
لديك أربعه إذن عليك
(إيجاد صديقكك (توني

1004
01:22:39,315 --> 01:22:40,015
....بربك

1005
01:22:41,705 --> 01:22:45,155
نحن متعادلين......لم ينتهي الأمر

1006
01:22:47,666 --> 01:22:49,587
لم ينتهي

1007
01:22:50,756 --> 01:22:54,464
أنظر للوقت لقد شارفنا على
الساعه الحاديه عشر

1008
01:23:01,814 --> 01:23:04,222
أبي؟

1009
01:23:07,236 --> 01:23:10,377
نريد مؤدي أخر،بسرعه

1010
01:23:11,064 --> 01:23:14,668
إستعدوا للرحيل

1011
01:23:14,735 --> 01:23:17,177
من يكون؟-
شخص ما ضل الطريق-

1012
01:23:17,304 --> 01:23:19,766
.......تونى)؟ أين أنت)

1013
01:23:20,039 --> 01:23:22,329
(تونى)،(بيرسي)-
ماذا يجري؟-

1014
01:23:22,441 --> 01:23:24,361
ليس الأن (سكرامبي)،ليس الأن

1015
01:23:24,752 --> 01:23:27,102
اين توني؟-
ماذا تُخفي؟-

1016
01:23:27,226 --> 01:23:29,377
!أهو شىء له علاقه بقصصك الداميه

1017
01:23:29,452 --> 01:23:31,419
القصص التى لم تكن تختمها لي

1018
01:23:31,530 --> 01:23:33,938
ماذا تخفي؟

1019
01:23:38,010 --> 01:23:39,929
أريد أن أعرف الحقيقه

1020
01:23:43,098 --> 01:23:45,019
الحقيقه؟

1021
01:23:48,402 --> 01:23:50,686
عمري آلاف السنين

1022
01:23:51,056 --> 01:23:54,148
...لقد كنت خالداً

1023
01:23:56,241 --> 01:23:58,856
وعقدت صفقه مع الشيطان

1024
01:23:59,499 --> 01:24:02,981
من أجل المرأه التى فى القصه؟-
اجل-

1025
01:24:04,783 --> 01:24:06,702
...أمك

1026
01:24:12,436 --> 01:24:14,357
.....إستعدت شبابي

1027
01:24:15,483 --> 01:24:19,095
....وربحتها-
...وعشنا فى سعاده-

1028
01:24:19,439 --> 01:24:24,386
وكبرنا معاً، وفى أحد الأيام أتت
وأخبرتنى إنها حامل

1029
01:24:25,197 --> 01:24:30,195
عمرها ستون عاماً وتحمل
بطفل،لقد كانت معجزه

1030
01:24:32,088 --> 01:24:34,405
وماتت وهى تلد

1031
01:24:37,116 --> 01:24:39,442
تلدنى؟-
أجل-

1032
01:24:42,557 --> 01:24:47,103
معجزه أم خطأ؟-
أنتٍ أفضل خطأ إقترفته-

1033
01:24:47,741 --> 01:24:51,119
...وهذه الصفقه مع الشيطان

1034
01:24:51,450 --> 01:24:54,962
أكانت الصفقه من جزئين؟-
لقد ضمن لي الفناء-

1035
01:24:55,040 --> 01:24:58,698
فى حاله لو رزقت بأطفال

1036
01:24:59,082 --> 01:25:01,002
عندما يبلغوا السادسه عشر

1037
01:25:01,158 --> 01:25:03,079
..يصبحون ملكاً له

1038
01:25:05,986 --> 01:25:08,232
...إنها مجرد قصه

1039
01:25:08,747 --> 01:25:10,966
قصه عظيمه

1040
01:25:11,784 --> 01:25:13,705
لم لا أصدق ذلك؟-
لأنها الحقيقه-

1041
01:25:13,751 --> 01:25:16,630
كل كلمه حقيقه ولكن هناك
..... رهان جديد

1042
01:25:16,750 --> 01:25:19,124
ولكن لم يضييع أي شىء
يمكننا الفوز يمكننا الفوز

1043
01:25:19,147 --> 01:25:21,262
..لو ربحنا ستكونين ملكى مجدداً-
هذا يكفى-

1044
01:25:21,305 --> 01:25:25,216
إستمعٍ لى (سكرامبي)،إستمعٍ لي-
إستمع لنفسك-

1045
01:25:25,692 --> 01:25:28,155
من تكون؟ لا اريد أن أعرفك
!!بعد الأن

1046
01:25:28,174 --> 01:25:32,859
طوال حياتى ملأت رأسي بالأحلام
!!!أحلامك الخاصه

1047
01:25:33,096 --> 01:25:35,142
!لقد عقدت صفقه مع الشيطان

1048
01:25:36,227 --> 01:25:40,069
وماذا أكون رهان مثير للشفقه؟

1049
01:25:40,702 --> 01:25:42,948
خطأ أخر؟

1050
01:25:44,168 --> 01:25:46,999
(فال)-
لقد ذهبت-

1051
01:25:47,949 --> 01:25:50,212
لقد ذهبت-
....قول الحقيقه-

1052
01:25:50,926 --> 01:25:53,044
دوماً كان فكره سيئه

1053
01:25:53,461 --> 01:25:57,304
إحفظ لسانك ايتها المتعجرف الضئيل

1054
01:25:57,345 --> 01:26:01,190
أغرب عن وجهي،وأبق بعيداً

1055
01:26:07,879 --> 01:26:12,386
ربما ستجد قزماً أخر لو
كنت محظوظاً

1056
01:26:16,147 --> 01:26:18,068
(فالنتينا)

1057
01:26:21,023 --> 01:26:22,942
(فالنتينا)

1058
01:26:26,838 --> 01:26:28,757
(فالنتينا)

1059
01:26:30,932 --> 01:26:32,853
(فالنتينا)

1060
01:26:45,963 --> 01:26:49,342
ماذا تفعل؟-
أحاول أن أنقذ إبنتك،ياسيدي-

1061
01:26:50,706 --> 01:26:52,425
ماذا...كيف؟

1062
01:26:52,557 --> 01:26:54,476
حسناً، يمكننى أن أكون روحك الخامسه

1063
01:26:54,642 --> 01:26:57,339
أتري، سأخاطر يا سيدي

1064
01:26:57,348 --> 01:26:59,622
أنت فتى جيد( تونى)، ولكن
لا نفع من ذلك

1065
01:26:59,738 --> 01:27:03,014
ألازال لدينا وقت؟-
أجل،مازال لدينا حق-

1066
01:27:03,036 --> 01:27:06,149
لا أطلب منك شىء بالمقابل
!!إنها طبيعتي

1067
01:27:06,176 --> 01:27:08,515
أنت قديس يا بنى، أنت قديس

1068
01:27:08,571 --> 01:27:12,037
ولكنه لا نفع منه-
دعنى أخبرك شىء ما-

1069
01:27:13,592 --> 01:27:18,046
ماذا عن جعلى أدخل  لكل اسرارك؟

1070
01:27:18,136 --> 01:27:20,218
لا يمكننى فعل ذلك؟-
لماذا؟-

1071
01:27:20,278 --> 01:27:22,210
...لن ينفع ذلك-
أعتقد أنه يمكننى فعل ذلك-

1072
01:27:22,265 --> 01:27:24,383
....يمكنك أن تقوم بتعليمي-
إرتطمت دماغى وأنا منزعج-

1073
01:27:25,971 --> 01:27:28,836
يجب ألا تكون منزعج يا سيدي
ينبغى أن تكون سعيداً

1074
01:27:29,004 --> 01:27:33,385
فكر بشأن (فالنتينا)، وسنحتاجك
من أجل العرض

1075
01:27:33,618 --> 01:27:37,231
ايمكنك فعل ذلك؟ إعلق عينيك
!!!إغلق عينيك

1076
01:27:38,925 --> 01:27:41,366
إغلق عينيك، فكر بالمحيط

1077
01:27:41,706 --> 01:27:44,152
!المحيط وهو يذهب ويأتي

1078
01:27:44,216 --> 01:27:48,002
...هو يذهب
...ويأتي

1079
01:27:48,908 --> 01:27:50,829
..يذهب

1080
01:27:51,207 --> 01:27:52,981
..ويأتي

1081
01:27:56,124 --> 01:27:57,786
يذهب ويأتي

1082
01:28:05,691 --> 01:28:07,133
سحقاً

1083
01:28:09,342 --> 01:28:12,272
لملم نفسك لا وقت للتصرف كالأطفال!

1084
01:28:12,326 --> 01:28:14,244
هذا ليس جيداً

1085
01:28:14,658 --> 01:28:17,902
...ارجوك فقط ان تُركز

1086
01:28:18,833 --> 01:28:22,165
يجب أن تهدأ وتستريح

1087
01:28:22,558 --> 01:28:26,080
..وفكر بالشيكولاته

1088
01:28:27,182 --> 01:28:29,944
وهى تذوب على الموقد

1089
01:28:29,994 --> 01:28:31,915
...تسيح وتسيح

1090
01:28:37,957 --> 01:28:39,781
..جيد،جيد،جيد

1091
01:28:40,587 --> 01:28:42,695
الموقد مشتعل،إبق معي

1092
01:28:51,036 --> 01:28:53,985
كذب، كل شىء كذب-
حسناً،إهدأي-

1093
01:28:58,994 --> 01:29:00,271
ماالخطب،تحدثى لي؟-
إنه يكذب-

1094
01:29:00,557 --> 01:29:02,554
لقد كان يكذب-
من؟-

1095
01:29:03,603 --> 01:29:05,695
ماذا عن التخيلات؟

1096
01:29:05,823 --> 01:29:09,048
عم تتحدث؟-
لا يمكننى الهرب-

1097
01:29:09,081 --> 01:29:11,680
لا تريدين الهروب لماذا؟
كنتٍ تريدين الهروب من هنا؟

1098
01:29:11,761 --> 01:29:15,484
لو أردتِ الهرب يمكننى مساعدتك
فى الخروج من كل هذا

1099
01:29:15,614 --> 01:29:17,602
حسناً، يمكننى أخذك لمكان ما

1100
01:29:17,757 --> 01:29:19,247
يمكننى إخراجك من هذا الظلام

1101
01:29:19,256 --> 01:29:21,038
سآخذك للنور،حسناً؟

1102
01:29:21,080 --> 01:29:23,833
سآخذك لمكان جميل ، فقط
أنا وأنتِ

1103
01:29:23,947 --> 01:29:26,690
ثقِ بي، وتعالٍ معى الأن

1104
01:29:26,786 --> 01:29:29,092
حسناً، سنكون فى الجنه

1105
01:29:31,905 --> 01:29:34,207
ثقٍ بي سيكون ذلك رائعاً

1106
01:29:34,254 --> 01:29:36,173
"تونى المخادع مفقود"

1107
01:29:36,165 --> 01:29:39,112
أتعلم؟هذا سىء-
....أتري؟،لقد قرأت عن-

1108
01:29:39,172 --> 01:29:41,366
عن (تونى شيبارد) الذى أعتقل
... ليله امس بتهمه

1109
01:29:41,421 --> 01:29:43,761
لم نعد نريد هذا الهراء،أتمانع لو
تمكنا من الدخول؟

1110
01:29:43,833 --> 01:29:47,165
(إنه كاذب،(فال-
كان هذا من الماضي-

1111
01:29:47,239 --> 01:29:50,020
فى الحاضر أنا أكثر إنسانيه

1112
01:29:50,067 --> 01:29:52,001
بربك، ثقِ بي-
اصمت-

1113
01:30:02,494 --> 01:30:04,872
لا تنس هذا يا صاح

1114
01:30:05,732 --> 01:30:08,997
!لا تصدق كل ما يُكتب فى الصحف

1115
01:30:09,909 --> 01:30:11,828
"وخاصه جريده "ميرور

1116
01:30:21,713 --> 01:30:25,236
أنت محق العالم جميل

1117
01:30:27,556 --> 01:30:30,912
كنت أحلم إنه سيكون كذلك

1118
01:30:36,757 --> 01:30:38,675
....و

1119
01:30:39,271 --> 01:30:41,502
ماذا يمكننى قوله لتكونى سعيده؟

1120
01:30:41,637 --> 01:30:44,486
أليس هذا رائعاً؟

1121
01:30:44,665 --> 01:30:46,585
...رائع

1122
01:30:48,074 --> 01:30:50,023
!لو كنا فقط ليس  علينا الإختيار

1123
01:30:50,105 --> 01:30:53,136
ليس علينا الإختيار-
عزيزتى؟-

1124
01:30:53,960 --> 01:30:58,227
القواعد هى القواعد-
إنها قواعد ابي،نحن احرار-

1125
01:30:58,708 --> 01:31:01,655
أتري؟-
حقاً؟-

1126
01:31:01,794 --> 01:31:03,715
حقاً؟

1127
01:31:03,784 --> 01:31:06,465
أعتقد إنكٍ محقه

1128
01:31:06,695 --> 01:31:10,804
تونى) نحن احرار، لو أردنا ذلك)

1129
01:31:11,237 --> 01:31:13,774
لندع النهر يقوم بالإختيار

1130
01:31:14,585 --> 01:31:17,159
..والأن قبلني

1131
01:31:28,488 --> 01:31:31,938
...(فال)

1132
01:31:36,166 --> 01:31:38,558
عندما يقع ضوء القمر على عينيكٍ

1133
01:31:38,542 --> 01:31:42,913
كفطيره بيتزا كبيره
...إنه الحب

1134
01:31:43,050 --> 01:31:45,699
عندما تجعلك النجوم متحمساً

1135
01:31:45,747 --> 01:31:50,030
كمعكرونه الفازول
فأنت عاشق

1136
01:31:56,165 --> 01:31:59,969
(أعتقد أنى أحبك، (توني-
(فال)-

1137
01:32:00,692 --> 01:32:02,566
ينبغى أن نطور علاقتنا

1138
01:32:04,829 --> 01:32:06,750
.....أن نتزوج

1139
01:32:07,640 --> 01:32:09,040
...وننجب أطفال

1140
01:32:17,095 --> 01:32:18,659
هيا يا سيدتي، إنها منطقتي

1141
01:32:18,810 --> 01:32:20,536
...إختيار-
ماذا تعنى؟-

1142
01:32:20,652 --> 01:32:22,969
إنه طفل وليس خياراً

1143
01:32:23,051 --> 01:32:24,971
يحتاج مساعدتنا-
أجل-

1144
01:32:25,122 --> 01:32:27,041
كل شىء سيكون على
ما يرام،تعال سنساعدك

1145
01:32:38,103 --> 01:32:40,173
من يكون (فيليكي جوفنو)؟

1146
01:32:44,233 --> 01:32:46,153
إبتسم للكاميرا،ياعزيزي

1147
01:32:46,236 --> 01:32:48,156
..أعتقدان هذا هو عالمي

1148
01:32:51,691 --> 01:32:54,620
الإستمرارية  شىءعظيمة
لو أمكنك تحقيقها

1149
01:32:54,827 --> 01:32:57,149
المشكله فى العديد من الحالات
إنه لا يمكنك الوصول هناك

1150
01:32:57,244 --> 01:32:59,560
ألا تقوم بمخاطره فى عالم
الأعمال الخيريه

1151
01:32:59,602 --> 01:33:01,358
بزياده أعمال مؤسستك؟

1152
01:33:01,399 --> 01:33:02,946
من المؤسف أن الحقيقه البديهيه

1153
01:33:02,968 --> 01:33:05,623
(أن الأعمال الخيريه مثل( أولجا
المسكينه الموجوده معنا الأن

1154
01:33:05,675 --> 01:33:07,031
كى تعبر عن شىء

1155
01:33:07,082 --> 01:33:09,002
...ها أنت يا عزيزتي

1156
01:33:09,086 --> 01:33:11,259
ايها السيدات والساده،اليست مُدهشه؟

1157
01:33:11,284 --> 01:33:12,468
..إبتسامه كبيره

1158
01:33:12,481 --> 01:33:14,179
وماهى رسالتك للرئيس؟

1159
01:33:14,252 --> 01:33:16,171
أمن المفترض أن يكون
لى رساله للرئيس؟

1160
01:33:16,356 --> 01:33:19,584
أعتقد أنه سيكون من حسن الحظ أن
تُعامل المؤسسه على قدر المساواه

1161
01:33:18,952 --> 01:33:19,887
فى كل شىء

1162
01:33:19,922 --> 01:33:21,732
تونى)،علينا)-
لحظه،عزيزتي-

1163
01:33:25,359 --> 01:33:26,532
...سيدي الرئيس

1164
01:33:44,383 --> 01:33:47,943
أيها السيدات والساده
قفوا للسيد الرئيس

1165
01:33:48,993 --> 01:33:50,914
أجل،هناك العديد من
الأطفال الذين يعانون

1166
01:33:51,252 --> 01:33:53,352
هناك العديد من الفرص
لتقديم عمل جيد

1167
01:33:55,021 --> 01:33:56,750
الرئيس على وشك إلقاء خطاب

1168
01:33:56,853 --> 01:33:58,198
..على المنصه

1169
01:33:58,566 --> 01:33:59,402
!جيد

1170
01:34:01,185 --> 01:34:03,553
..لدى ثلاث كلمات لأقولها

1171
01:34:05,452 --> 01:34:07,373
(أحسنت صنعاً (توني

1172
01:34:07,696 --> 01:34:10,237
!هاهم الأطفال-
الأطفال-

1173
01:34:11,859 --> 01:34:13,780
هذه هى اللحظه الحاسمه
لمستقبل المؤسسه

1174
01:34:13,964 --> 01:34:15,706
أطفال العالم يعتمدون عليناً

1175
01:34:15,820 --> 01:34:17,128
(فالنتينا)

1176
01:34:19,898 --> 01:34:21,270
(فالنتينا)

1177
01:34:21,855 --> 01:34:23,521
آنتون)؟)

1178
01:34:24,524 --> 01:34:26,445
آنتون)؟)-
أجل،أجل-

1179
01:34:26,493 --> 01:34:28,771
إستمعى لي، هذا ليس
له علاقه بك

1180
01:34:28,866 --> 01:34:30,214
..إنه هو-
اين أنت؟-

1181
01:34:30,342 --> 01:34:32,545
هذه هى مخيلته-
إستدعوا الأمن الأن-

1182
01:34:32,549 --> 01:34:34,468
..أنا هنا

1183
01:34:34,559 --> 01:34:36,983
ياللمسيح،(آنتون)،ماذا تفعل؟

1184
01:34:37,027 --> 01:34:38,412
"المدير المٌخزي للمؤسسه الخيريه"

1185
01:34:38,443 --> 01:34:40,858
"معاناه الأطفال الصغار"

1186
01:34:42,443 --> 01:34:44,363
والذى أُعتقل الأسبوع الماضي

1187
01:34:44,366 --> 01:34:46,723
بتهمه بيع أعضاء أطفال العالم الثالث

1188
01:34:46,825 --> 01:34:48,744
!!ويبيعهم للغربيين الأثرياء

1189
01:34:50,756 --> 01:34:51,508
إرجع

1190
01:34:51,562 --> 01:34:53,345
(إنه (آنتون

1191
01:34:53,792 --> 01:34:54,691
!توقف

1192
01:34:58,357 --> 01:34:59,642
لقد قمتٍ بخيانتى،أليس كذلك؟

1193
01:34:59,976 --> 01:35:01,236
كيف فعلتِ ذلك بعد
كل ما فعلته من أجلكِ

1194
01:35:01,239 --> 01:35:03,159
!لا تلمسها

1195
01:35:03,263 --> 01:35:05,211
سأريهم، سأريهم جميعاً

1196
01:35:05,250 --> 01:35:06,843
تونى)، سأقول لهم الحقيقه)

1197
01:35:10,027 --> 01:35:12,003
!إنه كاذب

1198
01:35:19,216 --> 01:35:20,028
أصمت

1199
01:35:21,378 --> 01:35:22,841
!توقف

1200
01:35:24,366 --> 01:35:27,628
فليوقفه أحدكم-
إنه وحش-

1201
01:35:27,177 --> 01:35:29,933
!أوقفوه-
إنه يضرب الصبي-

1202
01:35:40,523 --> 01:35:42,624
(إبتعدِ عنى (فالنتينا

1203
01:35:50,912 --> 01:35:52,255
...كلا،كلا

1204
01:35:53,138 --> 01:35:54,598
...هذا ليس جيداً

1205
01:36:00,384 --> 01:36:01,143
..إبتعد عني

1206
01:36:01,344 --> 01:36:03,265
..إبتعد عني

1207
01:36:09,665 --> 01:36:11,734
أنتون)،(أنتون)،أأنت بخير؟)

1208
01:36:15,884 --> 01:36:16,878
(فالنتينا)

1209
01:36:22,027 --> 01:36:23,265
(انتون)

1210
01:36:24,161 --> 01:36:25,769
فال) ,ساعدينى)

1211
01:36:26,594 --> 01:36:28,863
لا تتركينى ،رجاء

1212
01:36:36,496 --> 01:36:39,220
انا اسف
لم أكن أدري، لم أكن ادري

1213
01:36:41,354 --> 01:36:42,871
(فال , (احبك

1214
01:36:53,612 --> 01:36:55,531
لمن كنت تعملين ؟

1215
01:36:55,585 --> 01:36:57,505
!لم تفعلى ذلك تلقاء نفسك

1216
01:36:57,835 --> 01:36:59,964
شخص ما تعمل تمكن منك
شخص ما دفع لكٍ

1217
01:37:00,010 --> 01:37:02,019
شخص يتحدث الروسيه قليلاً

1218
01:37:03,006 --> 01:37:04,336
(فالنتينا)

1219
01:37:07,435 --> 01:37:08,632
!ها انت

1220
01:37:08,635 --> 01:37:09,861
هذا كله خطأك

1221
01:37:09,964 --> 01:37:11,885
دمرت كل شىء فعلناه

1222
01:37:12,018 --> 01:37:13,746
كيف يمكنك  فعل ذلك؟
أهذه هى اطريقتك لرد المعروف؟

1223
01:37:13,769 --> 01:37:15,689
!لا اصدق انك فعلت كل هذا

1224
01:37:15,982 --> 01:37:18,111
كل هذا من عملك-
كل هذا من عملى ؟-

1225
01:37:18,968 --> 01:37:20,889
كلا،كلا،أنا سعيد

1226
01:37:21,033 --> 01:37:24,446
أنا السعيد، السعيد ايها الفتى

1227
01:37:24,458 --> 01:37:26,019
انا  من يصنع الفرص

1228
01:37:26,094 --> 01:37:28,015
هذا ليس خطأي , لانك لم تكن كفؤً لها

1229
01:37:28,059 --> 01:37:29,345
....سامحنى

1230
01:37:37,945 --> 01:37:39,864
!أبي

1231
01:37:40,327 --> 01:37:42,247
!أبي

1232
01:37:45,646 --> 01:37:47,184
!أفيق

1233
01:37:47,239 --> 01:37:50,729
!ابي , أفيق

1234
01:37:51,126 --> 01:37:55,086
توقفٍ،توقفٍ

1235
01:37:57,258 --> 01:37:58,618
رجاءً

1236
01:37:58,651 --> 01:38:00,570
لا يوجد شىء يمكنكٍ فعله

1237
01:38:00,652 --> 01:38:02,573
لقد مات-
كلا-

1238
01:38:02,614 --> 01:38:05,264
انه سكير ميت

1239
01:38:05,499 --> 01:38:07,710
هل رأينا هذا الرجل من قبل ؟

1240
01:38:07,870 --> 01:38:11,353
كلهم متشابهون-
سكير لعين-

1241
01:38:13,957 --> 01:38:16,202
!اكرهك

1242
01:38:29,384 --> 01:38:31,916
!هذا  هو خيارى

1243
01:38:38,419 --> 01:38:41,896
لا تحتاجِ هذا مُطلقاً

1244
01:38:41,957 --> 01:38:43,879
إنه مجرد عناد بسيط

1245
01:38:44,101 --> 01:38:47,695
تعتقدين إنكٍ تستحقين العقاب
أليس كذلك؟

1246
01:38:48,034 --> 01:38:50,102
ليس لديك ادنى فكره

1247
01:38:50,382 --> 01:38:52,270
!انتٍ مجرد طفله

1248
01:38:52,533 --> 01:38:55,420
ألا تري؟
!انا إمرأه الان

1249
01:38:55,631 --> 01:38:57,552
!عاهره انانيه

1250
01:38:58,048 --> 01:39:01,874
أنا اصلح-
تصلحين للجحيم-

1251
01:39:03,166 --> 01:39:05,087
...ولكن

1252
01:39:06,021 --> 01:39:09,398
بارنى) العنيد)
لن يسامحنى ابدا

1253
01:39:09,535 --> 01:39:11,455
و ستكون خيبه امل

1254
01:39:15,263 --> 01:39:17,184
!لنرقص

1255
01:39:58,274 --> 01:40:00,195
سحقاً

1256
01:40:01,253 --> 01:40:03,173
لقد فزت

1257
01:40:28,233 --> 01:40:33,014
أنت تعلم، ان هذا ليس بالضبط
ما كُنت أعنيه

1258
01:40:34,945 --> 01:40:36,866
...كل هذا

1259
01:40:36,948 --> 01:40:40,769
فالنينا) , تجاوزت عامها )
الخامس عشر

1260
01:40:40,891 --> 01:40:43,761
من المفترض ان تكون الجائزة

1261
01:40:43,857 --> 01:40:45,779
وليس جزءا من النتيجة

1262
01:40:46,315 --> 01:40:48,528
هذا لا يبدو عادلاً

1263
01:40:50,724 --> 01:40:53,397
أأمل أن يمكسوا  هذا الوغد
ويمزقوه ارباً أرباً

1264
01:40:54,027 --> 01:40:55,948
!لكنهم لن يفعلوا

1265
01:40:56,096 --> 01:40:58,016
!هذا الشخص لديه حياه مثيره

1266
01:41:00,724 --> 01:41:03,002
كنت أحاول الظفر بهذا
الوغد من سنوات

1267
01:41:03,078 --> 01:41:05,460
لكن هناك دائما بعض الاجزاء

1268
01:41:05,556 --> 01:41:08,517
التى تأتى لانقاذه

1269
01:41:11,645 --> 01:41:16,472
اتعرف هذه العلامات الغريبه
التى على جبهته ؟

1270
01:41:17,186 --> 01:41:19,735
ماذا عنها ؟

1271
01:41:21,427 --> 01:41:23,802
ربما تحميه

1272
01:41:25,050 --> 01:41:29,700
انا لم اتدخل فى أعمال سحر
!أسود  كهذه من قبل

1273
01:41:32,308 --> 01:41:36,688
بربك، دعنى اعرض عليك علكه
!أو نعناع للثه

1274
01:41:37,698 --> 01:41:41,310
اكره ان اراك على
( هذا الحال(بارنى

1275
01:41:42,152 --> 01:41:44,073
..سأخبرك

1276
01:41:44,550 --> 01:41:47,431
لو أمكنك إزاله هذه العلامات الشيطانيه

1277
01:41:47,472 --> 01:41:50,944
لو ساعدتنى على محي هذا
المغرور الصغير

1278
01:41:51,052 --> 01:41:55,247
من على وجه الكون
(سارجع إليك (فالنتينا

1279
01:42:02,018 --> 01:42:03,939
ماذا تقول ؟

1280
01:42:10,358 --> 01:42:12,443
اشكرك،يألهى على ذلك

1281
01:42:30,178 --> 01:42:33,297
اعطها لي

1282
01:42:33,351 --> 01:42:36,974
أنا مُتعجل-
إمنحنى لحظه من فضلك-

1283
01:42:41,602 --> 01:42:44,129
هذه هى آلتك
وهذه هى آلتي

1284
01:42:44,208 --> 01:42:46,647
لكن خاصتك رخيصه،قابله للتحطيم

1285
01:42:46,649 --> 01:42:48,569
...بسهوله

1286
01:42:49,195 --> 01:42:51,908
..هناك واحده اخري

1287
01:42:52,067 --> 01:42:54,620
توقف-
ألست مستمتعاً؟-

1288
01:42:54,799 --> 01:42:56,848
لقد تحدثت مع الشيطان
اليس كذلك ؟

1289
01:42:56,936 --> 01:42:59,752
أريد أن أكون بأمان، إنتظر
......ليس أنا

1290
01:42:59,925 --> 01:43:02,709
كنت تخطط لقتلى و
(عندها سيحرر (فالنتينا

1291
01:43:02,860 --> 01:43:06,949
الست محقا؟ كل هذه اكاذيب
!لا يستطيع تحريرها

1292
01:43:07,025 --> 01:43:08,400
هو لا يستطيع تحريرهاا
لانها ليست بحوزته

1293
01:43:08,370 --> 01:43:10,627
هى ليست بحوزته
لانها الجائزة

1294
01:43:10,738 --> 01:43:12,791
حسناً، لا يزال لم يحصل
على خمس إنتصارات

1295
01:43:12,973 --> 01:43:15,186
واكن لو قتلتنى، سيحصل عليهم

1296
01:43:15,226 --> 01:43:17,545
وعندها , سيفقدالدكتور
فالنتينا )الجميله للابد)

1297
01:43:17,655 --> 01:43:20,517
الخيار خيارك-
هذا سخيف-

1298
01:43:21,100 --> 01:43:23,020
حسنا

1299
01:43:26,529 --> 01:43:29,674
هذه-
أمتأكد إنك قمت بالأختيار الصجيج؟-

1300
01:43:30,449 --> 01:43:34,159
انظر-
لنكتشف ذلك-

1301
01:43:58,308 --> 01:44:00,838
...ها هى

1302
01:44:08,714 --> 01:44:13,105
شكرا لمجيئكم جميعا
لقد كان نجاحا باهرا

1303
01:44:55,766 --> 01:44:57,685
..أنت

1304
01:44:57,826 --> 01:45:00,236
هناك ثلاثه قواعد اساسيه

1305
01:45:00,600 --> 01:45:02,065
.... عند التعرض للشنق

1306
01:45:02,431 --> 01:45:06,759
أولاً،لا يوجد سحر اسود
فقط  خدع بسيطه

1307
01:45:07,103 --> 01:45:11,970
ولقد نسيت الاخريتين
الان , اين ابنتى؟

1308
01:45:12,175 --> 01:45:15,728
كيف لى ان اعرف؟

1309
01:45:15,791 --> 01:45:19,350
انت والدها
انت والدها المحبوب

1310
01:45:25,837 --> 01:45:28,973
اعنى , انها حُره ايضا

1311
01:45:44,499 --> 01:45:47,052
...بمرور السنين

1312
01:45:48,114 --> 01:45:50,033
..الرياح مازالت تهب

1313
01:45:50,783 --> 01:45:52,702
...الثلج مازال يتساقط

1314
01:45:53,300 --> 01:45:56,217
....النيران مازالت مشتعله.

1315
01:45:58,181 --> 01:46:02,283
الأن .. كل شىء تغير

1316
01:46:03,505 --> 01:46:06,173
!!ماعدا عقابى

1317
01:46:08,381 --> 01:46:11,581
ألن أجدها مجدداً؟

1318
01:46:26,562 --> 01:46:29,838
رجاء .. لا تفعل

1319
01:46:30,460 --> 01:46:33,214
لا مزيد من الخيارات

1320
01:46:33,518 --> 01:46:35,838
لا مزيد من الخيارات

1321
01:48:45,610 --> 01:48:47,243
لقد وجدتها ؟

1322
01:48:47,640 --> 01:48:52,392
أجل, أجل , لقد وجدتها

1323
01:48:53,595 --> 01:48:58,880
!اعتقد ان لديها ابنه

1324
01:48:59,029 --> 01:49:00,950
لن تذهب هناك . اليس كذلك ؟

1325
01:49:04,213 --> 01:49:07,533
انت لا تريد اخافه الطفله
!وتعقيدها مدى الحياه

1326
01:49:08,945 --> 01:49:10,369
!انظر لنفسك

1327
01:49:11,171 --> 01:49:13,092
كلا

1328
01:49:16,237 --> 01:49:18,637
دكتور( بارنسيوس) العظيم

1329
01:49:19,092 --> 01:49:21,427
!يا له من عار عظيم

1330
01:49:25,831 --> 01:49:29,063
هذا سيأخد وقتا-
( بيرسى)-

1331
01:49:30,494 --> 01:49:32,415
ماذا كنت سافعل بدونك؟

1332
01:49:34,259 --> 01:49:36,179
....كنت سأحصل عل قزم

1333
01:49:37,150 --> 01:49:40,046
(دعوا الدكتور (برناسيوس
يقتجم تخيلاتكم

1334
01:49:40,158 --> 01:49:43,422
يأخذكم للمرتفعات
تحت أجنحه الجمال

1335
01:49:43,480 --> 01:49:46,871
دعوه ينقلكم إلى عالم
...يفوق أحلامكم

1336
01:49:48,815 --> 01:49:51,450
أستكون النهايه سعيده؟

1337
01:49:51,982 --> 01:49:54,617
أسف،لايمكننى قبول هذه

1338
01:50:00,336 --> 01:50:01,964
...سيداتي

1339
01:50:02,497 --> 01:50:04,417
ليباركك الرب يا سيدي

1340
01:50:11,850 --> 01:50:14,077
عُد للعمل

1341
01:50:14,934 --> 01:50:16,940
ت

1342
01:50:16,940 --> 01:50:18,946
تر

1343
01:50:18,946 --> 01:50:20,952
ترج

1344
01:50:20,952 --> 01:50:22,958
ترجم

1345
01:50:22,958 --> 01:50:24,964
ترجمه

1346
01:50:24,964 --> 01:50:26,970
ترجمه:

1347
01:50:26,970 --> 01:50:28,976
ترجمه: م

1348
01:50:28,976 --> 01:50:30,982
ترجمه: مه

1349
01:50:30,982 --> 01:50:32,988
ترجمه: مهن

1350
01:50:32,988 --> 01:50:34,994
ترجمه: مهند

1351
01:50:34,994 --> 01:50:37,000
ترجمه: مهندس

1352
01:50:37,000 --> 01:50:39,006
ترجمه: مهندس:

1353
01:50:39,006 --> 01:50:41,012
ترجمه: مهندس: م

1354
01:50:41,012 --> 01:50:43,018
ترجمه: مهندس: مح

1355
01:50:43,018 --> 01:50:45,024
ترجمه: مهندس: محم

1356
01:50:45,024 --> 01:50:47,030
ترجمه: مهندس: محمد

1357
01:50:47,030 --> 01:50:49,036
ترجمه: مهندس: محمد ا

1358
01:50:49,036 --> 01:50:51,042
ترجمه: مهندس: محمد ال

1359
01:50:51,042 --> 01:50:53,048
ترجمه: مهندس: محمد الص

1360
01:50:53,048 --> 01:50:55,054
ترجمه: مهندس: محمد الصا

1361
01:50:55,054 --> 01:50:57,060
ترجمه: مهندس: محمد الصاد

1362
01:50:57,060 --> 01:50:59,066
ترجمه: مهندس: محمد الصادي

1363
01:50:59,066 --> 01:51:01,072
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
ج

1364
01:51:01,072 --> 01:51:03,078
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جم

1365
01:51:03,078 --> 01:51:05,084
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جمي

1366
01:51:05,084 --> 01:51:07,090
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع

1367
01:51:07,090 --> 01:51:09,096
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع ا

1368
01:51:09,096 --> 01:51:11,102
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع ال

1369
01:51:11,102 --> 01:51:13,108
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع الح

1370
01:51:13,108 --> 01:51:15,114
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع الحق

1371
01:51:15,114 --> 01:51:17,120
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع الحقو

1372
01:51:17,120 --> 01:51:19,126
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق

1373
01:51:19,126 --> 01:51:21,132
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق م

1374
01:51:21,132 --> 01:51:23,138
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق مح

1375
01:51:23,138 --> 01:51:25,144
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق محف

1376
01:51:25,144 --> 01:51:27,150
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق محفو

1377
01:51:27,150 --> 01:51:29,156
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظ

1378
01:51:29,156 --> 01:51:41,180
ترجمه: مهندس: محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظه

