1
00:00:00,369 --> 00:01:01,391

<font color="#ffff00">تعديل
asheqalreem

1

00:01:08,369 --> 00:01:10,391
ربما لم أكن واضح بما فيه الكفاية

2
00:01:12,811 --> 00:01:15,956
ربما يجب أن أكون صادقا معك و أخبرك
بما أريد

3
00:01:18,956 --> 00:01:20,100
ما هو الشيء الذي تريده؟

4
00:01:24,486 --> 00:01:26,603
أريد أن تفتح روحك لي

5
00:01:35,230 --> 00:01:36,544
مفزع

6
00:01:44,636 --> 00:01:46,518
الإحباط أو التعاسة

7
00:01:46,555 --> 00:01:49,558
تسبب من قبل إرادات غير ملحوظة في الشخص

8
00:01:50,125 --> 00:01:53,544
و هي تتحكم بالتصرف الفوري

9
00:01:53,581 --> 00:01:56,554
حتى الرغبات العابرة تحفز

10
00:01:56,590 --> 00:02:00,207
بصرف النظر عن الألم و الإلتزام الآخرين

11
00:02:11,236 --> 00:02:12,125
هل أستطيع الحصول على سيجارة؟

12
00:02:14,093 --> 00:02:14,517
أجل

13
00:02:30,780 --> 00:02:32,795
لم ارك في اي محاضرة فلسفة

14
00:02:33,838 --> 00:02:36,178
أظن بأنها أحد متطلبات الفصل

15
00:02:38,603 --> 00:02:44,641
هل أنت أصلي أم مجرد شخص يظن بأنه المناضل التالي
لم يأتي يوم الجمعة لإنشغاله

16
00:02:46,954 --> 00:02:48,917
هذا تعليق إنتقادي

17
00:02:48,954 --> 00:02:53,669
و لم أكن أفعل شيئا يوم الجمعة لأسباب مهينة

18
00:02:53,705 --> 00:02:54,985
لأكون في الفيلم

19
00:02:58,974 --> 00:03:00,285
كوري-
ستيفن-

20
00:03:05,815 --> 00:03:07,596
مرحبا-
مرحبا-

21
00:03:18,154 --> 00:03:21,390
الفلسفة تجعلك تغش في طريقة

22
00:03:21,427 --> 00:03:24,768
فقط الموضوع يكون فلسفي

23
00:03:24,804 --> 00:03:26,213
تعرف أشياء لا نفهمها

24
00:03:26,249 --> 00:03:27,480
الأشياء التي نخافها

25
00:03:28,341 --> 00:03:29,778
إن لم نفعل

26
00:03:37,022 --> 00:03:38,988
إن لم تذهب لتعثر على الوحش

27
00:03:39,024 --> 00:03:42,151
عاجلا أم آجلا سيأتي الوحش بحثا عنك

28
00:03:44,122 --> 00:03:47,459
لا أظن بأني أملك مخاوف لأقرها في محاضرة لساعتان

29
00:03:49,827 --> 00:03:52,350
لا, ما هو أسوء شيء حدث لك؟

30
00:04:07,290 --> 00:04:08,093
أخي

31
00:04:08,130 --> 00:04:09,141
أخي الأكبر

32
00:04:09,177 --> 00:04:12,116
لقد مات عندما كنت في 15

33
00:04:14,424 --> 00:04:15,673
كيف مات؟

34
00:04:16,734 --> 00:04:17,876
حادث سيارة

35
00:04:19,208 --> 00:04:19,959
لقد كان ثملا

36
00:04:23,972 --> 00:04:27,956
هذه الخسارات ربما أثرت على حياتك

37
00:04:27,993 --> 00:04:29,319
في الواقع

38
00:04:31,566 --> 00:04:32,052
هيا

39
00:04:33,517 --> 00:04:35,164
ألا تخاف أن تخبرني

40
00:04:35,932 --> 00:04:36,717
لا لا أخاف

41
00:04:37,756 --> 00:04:39,215
لقد كان غضب و حزن

42
00:04:40,852 --> 00:04:42,317
لكن ليس خوفا, الخوف كان سيكون

43
00:04:43,988 --> 00:04:44,732
أنانية

44
00:04:46,377 --> 00:04:47,267
أنا أقول لك

45
00:04:47,304 --> 00:04:50,822
أنا لدي حياة جميلة

46
00:04:52,077 --> 00:04:54,991
الخوف لا يقاطع طريقي غالبا

47
00:04:56,691 --> 00:04:57,741
حسنا, سأنسى الأمر

48
00:04:57,778 --> 00:04:58,825
شكرا

49
00:05:03,768 --> 00:05:04,961
ها أنا أتأخر عن قطاري

50
00:05:04,997 --> 00:05:07,812
هذه عاشر مرة منذ قابلتك

51
00:05:08,911 --> 00:05:10,126
أنا فقط أتصرف بعملية

52
00:05:10,163 --> 00:05:11,690
ربما أنت خائف أن تغادر

53
00:05:40,534 --> 00:05:41,988
إستيقظ عزيزي نحن في المنزل

54
00:05:42,025 --> 00:05:43,840
أنت متعب؟

55
00:05:45,599 --> 00:05:47,100
ماذا تريد الليلة؟

56
00:06:05,514 --> 00:06:06,102
هل أستطيع أن أساعدك؟

57
00:06:08,788 --> 00:06:09,836
لقد كنت في حادث

58
00:06:10,597 --> 00:06:11,669
أحتاج أن أستخدم هاتفك

59
00:06:13,761 --> 00:06:16,929
آسف هاتفي لا يعمل يجب أن تذهب
إلى مكان آخر

60
00:06:24,242 --> 00:06:24,902
سالي

61
00:06:24,938 --> 00:06:26,170
أخرجي من المنزل

62
00:07:23,252 --> 00:07:23,795
أمي

63
00:07:28,859 --> 00:07:30,456
هذه أمك

64
00:07:33,924 --> 00:07:34,564
والدك

65
00:07:59,492 --> 00:07:59,905
مرحبا

66
00:08:02,574 --> 00:08:03,580
لم أنم جيدا

67
00:08:04,983 --> 00:08:06,427
حالة نفسية

68
00:08:08,790 --> 00:08:09,716
لقد خرجت

69
00:08:11,238 --> 00:08:12,562
لم أسألك

70
00:08:12,598 --> 00:08:13,740
لم أخطط

71
00:08:14,851 --> 00:08:17,054
فقط حدث

72
00:08:26,511 --> 00:08:26,993
ستيفن

73
00:08:28,348 --> 00:08:29,701
هناك ضابط شرطة هنا

74
00:08:31,506 --> 00:08:33,652
لقد سألني إن كنت أعرف أين كنت
الليلة الماضية

75
00:08:43,323 --> 00:08:44,900
الكثير من أجل المستقبل الذهبي يا بني

76
00:08:46,039 --> 00:08:46,323
هذا مضحك

77
00:08:48,773 --> 00:08:49,343
ماذا تفعل هنا؟

78
00:08:50,841 --> 00:08:52,361
أريدك أن تأتي لعندي الليلة

79
00:08:53,294 --> 00:08:54,906
لأجل ماذا؟

80
00:08:56,089 --> 00:08:57,116
أريد أن أتحدث معك بخصوص شيء

81
00:08:57,802 --> 00:08:58,522
عرض

82
00:09:00,221 --> 00:09:01,250
لم لا تخبرني عنه؟

83
00:09:01,287 --> 00:09:02,032
لا استطيع يجب أن أذهب

84
00:09:03,357 --> 00:09:04,404
تعال بعد العمل

85
00:09:05,666 --> 00:09:08,388
64شارع برغرام

86
00:09:12,137 --> 00:09:12,765
سررت بمعرفتك

87
00:09:15,198 --> 00:09:16,530
علامة ولادة رائعة بالمناسبة

88
00:10:40,525 --> 00:10:41,151
هذا يكفي لليوم

89
00:11:03,761 --> 00:11:04,265
إنها جيدة

90
00:11:06,672 --> 00:11:07,907
اللوحة إنها هواية

91
00:11:10,523 --> 00:11:11,198
هل لديك غيرها؟

92
00:11:11,233 --> 00:11:11,956
لا

93
00:11:13,467 --> 00:11:15,113
أنا أطليها عندما أنتهي

94
00:11:16,219 --> 00:11:18,308
في حال غيرن رأيهم

95
00:11:18,344 --> 00:11:19,373
دعني أغير ثيابي

96
00:11:32,568 --> 00:11:34,473
إذا كنت أفكر بخصوص شيء

97
00:11:36,021 --> 00:11:37,411
أنت تعرف كنزي

98
00:11:39,524 --> 00:11:39,908
أجل

99
00:11:41,016 --> 00:11:43,385
الذي يقوم بالدراسة

100
00:11:43,422 --> 00:11:45,303
أجل لم يقوم بدراسة الخوف

101
00:11:45,340 --> 00:11:48,721
يدرسة مخاوف الناس و ما يسببها

102
00:11:50,117 --> 00:11:52,549
أنت تعرف هذا أساس لذلك, صحيح

103
00:11:53,388 --> 00:11:55,273
و أنت تحتاج إلى مشروع من أجل أطروحتك

104
00:11:57,385 --> 00:11:59,313
سمها تجربة

105
00:11:59,348 --> 00:12:02,563
لتعيش خوف شخص آخر كفضول

106
00:12:04,106 --> 00:12:05,900
هذه أأمن طريقة لتلمس الوحش

107
00:12:07,037 --> 00:12:08,393
أجل

108
00:12:08,842 --> 00:12:10,739
لا أظن بأني أرغب بأن ألمس الوحش

109
00:12:11,406 --> 00:12:12,441
الذي تتحدث عنه

110
00:12:12,478 --> 00:12:15,180
حسنا إذا لنقم بذلك فقط لأنه

111
00:12:15,216 --> 00:12:18,719
سوف يكون من الممتع القيام بشيء يستحق

112
00:12:20,871 --> 00:12:22,013
لم أكن لأضعه بتلك الطريقة

113
00:12:25,155 --> 00:12:26,750
عندما مات أخي

114
00:12:28,196 --> 00:12:30,486
لقد أحضر سيارة

115
00:12:30,523 --> 00:12:32,553
لقد كانت رائعة

116
00:12:33,765 --> 00:12:35,108
كانت 1965

117
00:12:36,660 --> 00:12:38,399
ماستينج زرقاء

118
00:12:39,799 --> 00:12:41,582
لقد قدناها كل الصيف

119
00:12:46,572 --> 00:12:48,280
أردت أن أعترف بذلك تلك الليلة

120
00:12:48,317 --> 00:12:49,280
أنت محق

121
00:12:53,053 --> 00:12:54,007
أخي مات

122
00:12:54,923 --> 00:12:58,329
أول فكرة خطرت ببالي أنه كنت أستطيع
أن أكون في السيارة معه

123
00:13:05,363 --> 00:13:08,999
لقد كنت في 15 و كنت قد

124
00:13:09,035 --> 00:13:10,362
أموت

125
00:13:14,743 --> 00:13:15,419
إذا أنت محق

126
00:13:17,587 --> 00:13:17,895
أجل

127
00:13:19,219 --> 00:13:19,723
أنا سأشترك

128
00:13:21,133 --> 00:13:21,457
جيد

129
00:13:22,898 --> 00:13:23,744
لنحتفل

130
00:13:27,749 --> 00:13:30,813
هذه زوي

131
00:13:30,850 --> 00:13:31,800
مرحبا

132
00:13:37,800 --> 00:13:40,507
لقد قلت... أحببت أسمك

133
00:14:48,339 --> 00:14:49,050
تبا

134
00:14:50,435 --> 00:14:52,732
ألم نعتد على ذلك

135
00:14:53,339 --> 00:14:56,756
أنت ترتدي نظارات شمسية

136
00:15:02,943 --> 00:15:03,607
إذا

137
00:15:04,374 --> 00:15:07,169
أحتاج إلى مدير من أجل أطروحتي

138
00:15:08,899 --> 00:15:09,909
هل تفكرين بشريك؟

139
00:15:09,946 --> 00:15:11,547
ما الموضوع؟

140
00:15:13,790 --> 00:15:14,727
الفزع

141
00:15:16,609 --> 00:15:17,591
هل تريدين أن تلاحقي الوحش؟

142
00:15:18,424 --> 00:15:20,857
لنذهب إلى محيط أعمق مخاوف الناس

143
00:15:23,192 --> 00:15:25,349
نكشف الظلام خلف الباب

144
00:15:29,106 --> 00:15:29,818
حسنا, سأشترك

145
00:15:56,523 --> 00:15:58,079
كم كان عمرك عند حصولك على كابوس؟

146
00:15:58,116 --> 00:16:00,551
أول كابوس أنا لا أذكر

147
00:16:00,587 --> 00:16:02,840
أنا أكره المرطب

148
00:16:02,876 --> 00:16:05,033
هو أسوء عندما تسكبه

149
00:16:05,070 --> 00:16:07,486
و تبتل المناديل

150
00:16:07,522 --> 00:16:09,857
و تصبح فوضى

151
00:16:09,893 --> 00:16:11,306
هل تم السخرية منك من قبل؟

152
00:16:11,342 --> 00:16:12,182
هل تريدين أن تكوني الوحش؟

153
00:16:12,219 --> 00:16:14,076
هل تم إيذاءوك من قبل أحد أفراد العائلة؟

154
00:16:14,112 --> 00:16:15,643
هل شاهدت شخصا ميتا؟

155
00:16:15,680 --> 00:16:18,111
ما هي أقوى ذكرى خوف؟

156
00:16:25,706 --> 00:16:27,943
و أولا بدأ مثل

157
00:16:27,980 --> 00:16:30,349
أنا لا أصدق أي شيء

158
00:16:30,386 --> 00:16:32,958
و كان هناك شحنة

159
00:16:32,995 --> 00:16:35,475
الإله هو بشر و البشر يظن بأنه إله

160
00:16:41,209 --> 00:16:43,134
هذا كان مرعبا

161
00:16:44,162 --> 00:16:45,264
لقد تم إهانتي

162
00:16:45,300 --> 00:16:46,506
في ذلك اليوم

163
00:16:50,412 --> 00:16:51,194
هل نستطيع التوقف؟

164
00:16:52,489 --> 00:16:55,548
تبين بأنه كان هناك شيء لم أنتبه عليه

165
00:16:55,585 --> 00:16:59,531
عندما كنت أسبح في البركة عند منزل جداي

166
00:17:07,948 --> 00:17:10,123
أظن بأننا نملك كل ما نحتاجه

167
00:17:16,657 --> 00:17:18,256
أتعرف بأننا حضرنا خمس صفوف معا

168
00:17:19,917 --> 00:17:20,445
خمسة

169
00:17:21,297 --> 00:17:23,305
و هذه أول وجبة نتشاركها

170
00:17:23,341 --> 00:17:28,419
هذه ليست وجبة هذه مثل حديقة

171
00:17:28,455 --> 00:17:29,232
آسفة

172
00:17:29,994 --> 00:17:33,781
إن أهنتك بتعليقي سيد المرور الثلاثي

173
00:17:34,822 --> 00:17:35,723
هذا جيد

174
00:17:36,492 --> 00:17:37,862
أنا لا أحب اللحم

175
00:17:42,597 --> 00:17:43,323
شطيرتك

176
00:17:45,165 --> 00:17:46,607
تجعلني أتقيأ

177
00:17:48,766 --> 00:17:50,610
هذا رائع

178
00:17:52,734 --> 00:17:53,270
أول وجبة

179
00:17:54,407 --> 00:17:55,173
منذ سنتان

180
00:18:01,348 --> 00:18:04,031
لأكون صادقا ربما

181
00:18:04,067 --> 00:18:05,889
أنت أكثر شخص تحدثت معه

182
00:18:08,217 --> 00:18:10,440
أنت فاشل

183
00:18:21,124 --> 00:18:21,560
ما الأخبار؟

184
00:18:23,294 --> 00:18:24,046
هذا ليس جيدا

185
00:18:26,376 --> 00:18:27,188
إنها بداية

186
00:18:27,225 --> 00:18:29,820
أنا أخاف من العناكب
أنا أخاف من الغيوم

187
00:18:29,857 --> 00:18:31,705
من يهتم بهذا

188
00:18:37,130 --> 00:18:38,986
هل وضعت هذا ليخبرك متى تذهب للحمام؟

189
00:18:41,646 --> 00:18:42,399
أعطني إيها

190
00:18:42,435 --> 00:18:44,702
لا

191
00:18:46,812 --> 00:18:48,120
أعطني الساعة ستيفن

192
00:18:50,755 --> 00:18:51,492
أعطني الساعة

193
00:19:02,359 --> 00:19:03,089
تبا أيها الوغد

194
00:19:14,943 --> 00:19:15,236
ماذا؟

195
00:19:18,176 --> 00:19:19,265
أريد أن أعرف

196
00:19:27,237 --> 00:19:28,949
لقد نشأت في بلدة صغيرة

197
00:19:28,985 --> 00:19:30,472
جانب نيويورك

198
00:19:31,358 --> 00:19:33,703
أمي عملت في السوبر ماركت المحلي

199
00:19:34,553 --> 00:19:35,465
و أبي

200
00:19:38,058 --> 00:19:43,380
و أبي عمل في مكان توضيب لحم بعيد عن البلدة
مسافة عشرين ميل

201
00:19:47,069 --> 00:19:48,686
كان هناك قطيع

202
00:19:49,557 --> 00:19:51,781
و حاجيات السوق

203
00:19:52,836 --> 00:19:54,685
مع لحم بقر عضوي

204
00:19:56,391 --> 00:19:58,705
و كان يعمل متأخرا

205
00:19:58,742 --> 00:20:01,389
و عندما يصل إلى المنزل

206
00:20:02,194 --> 00:20:03,916
أنا و أمي نكون دائما نائمتان

207
00:20:03,952 --> 00:20:07,625
أستلقي على وسادتي

208
00:20:11,907 --> 00:20:14,376
و أستمع إلى صوت حذائه

209
00:20:14,412 --> 00:20:16,660
يدخل إلى باب

210
00:20:19,318 --> 00:20:26,964
لا اعرف إن كانت أمي تتظاهر بأنها لا تعرف
ما الذي يجري أو أنها

211
00:20:27,868 --> 00:20:28,897
فقط ضعيفة

212
00:20:28,934 --> 00:20:30,550
لا داعي لفعل ذلك

213
00:20:32,536 --> 00:20:39,455
لكن ما اذكر بخصوص ذلك هو الطريقة

214
00:20:43,744 --> 00:20:46,928
الطريقة التي كانت تفوح بها رائحة لحمه عندما يعود

215
00:20:46,965 --> 00:20:53,203
رائحة ثقيلة

216
00:20:53,239 --> 00:20:55,078
تلحق به

217
00:20:56,154 --> 00:21:02,617
مثل دم دافئ على العشب

218
00:21:16,698 --> 00:21:18,837
أنا لا أستطيع أن أنظر إلى قطعة لحم الآن

219
00:21:20,486 --> 00:21:21,825
و لا أفكر بأكلها

220
00:21:26,373 --> 00:21:29,219
يبدو بأنني حصلت على ما يكفي لبقية حياتي

221
00:21:31,690 --> 00:21:35,962
هذا يكفي يجب أن تتحدثي عن دراما
واقعية

222
00:21:43,928 --> 00:21:44,390
أجل

223
00:21:45,725 --> 00:21:47,972
لقد أريتك ما لدي الآن أرني ما لديك

224
00:21:50,414 --> 00:21:52,619
هيا كويل كيف أخفق معك والداك؟

225
00:23:02,541 --> 00:23:05,780
سوف أبقى هنا الليلة, لقد فوت القطار

226
00:24:54,772 --> 00:24:56,354
إستيقظ ستيفن إنه في المنزل

227
00:25:01,103 --> 00:25:02,346
كويل ماذا هناك, هل أنت بخير؟

228
00:25:12,993 --> 00:25:13,711
مجرد حلم

229
00:25:18,452 --> 00:25:19,700
لم يكن هذا مجرد حلم

230
00:25:19,737 --> 00:25:21,070
لا لم يكن شيئا

231
00:25:22,930 --> 00:25:23,703
عد إلى السرير

232
00:25:25,119 --> 00:25:25,494
لا

233
00:25:28,613 --> 00:25:30,330
أنت من أظهرت قصة حياتي كلها

234
00:25:32,525 --> 00:25:34,889
هل تريد أن ترى, لا أعرف الكثير

235
00:25:55,443 --> 00:25:58,061
لقد قتل والداي عندما كنت في السادسة من عمري ستيفن

236
00:26:00,656 --> 00:26:01,905
لقد قتلا

237
00:26:03,242 --> 00:26:04,371
أمام عيناي

238
00:26:07,044 --> 00:26:09,791
لقد قتلا بفأس

239
00:26:14,500 --> 00:26:15,980
لم يقبضوا على الرجل الذي فعل ذلك

240
00:26:22,620 --> 00:26:25,035
لا أعرف كيف هربت, لكنني فعلت

241
00:26:25,072 --> 00:26:28,195
جريت و جريت

242
00:26:33,261 --> 00:26:34,529
لم أتوقف أبدا

243
00:26:37,101 --> 00:26:38,369
لا تخبر أحدا ستيفن

244
00:26:41,876 --> 00:26:42,607
عدني

245
00:26:43,898 --> 00:26:44,370
أنا أعدك

246
00:27:06,249 --> 00:27:07,382
مرحبا ايها الغريبة

247
00:27:10,273 --> 00:27:11,844
لقد جاء شخص يبجث عنك البارحة

248
00:27:13,305 --> 00:27:13,848
و ماذا اراد؟

249
00:27:13,885 --> 00:27:15,253
لا

250
00:27:18,070 --> 00:27:20,198
لكن سألني أن أعرض له

251
00:27:22,706 --> 00:27:23,113
ماذا قلت؟

252
00:27:24,230 --> 00:27:25,792
لقد قلت له بالتأكيد لا

253
00:27:27,320 --> 00:27:28,592
بالتأكيد

254
00:27:29,547 --> 00:27:31,685
لكن للحظة أقنعني

255
00:27:32,476 --> 00:27:33,307
أقنعك

256
00:27:33,343 --> 00:27:34,448
أجل آسفة

257
00:27:46,575 --> 00:27:46,980
ما هذا؟

258
00:27:48,641 --> 00:27:49,514
إنه علاج

259
00:27:52,207 --> 00:27:53,979
صندوق

260
00:28:05,160 --> 00:28:06,019
لم تملك هذه

261
00:28:07,619 --> 00:28:08,474
أنت ترعف بأني أملكها

262
00:28:08,511 --> 00:28:09,502
إنها لك

263
00:28:11,667 --> 00:28:12,648
أعثر على الوحش

264
00:28:12,685 --> 00:28:15,267
غادر بوقت قريب

265
00:28:16,333 --> 00:28:16,764
هيا

266
00:28:16,800 --> 00:28:18,301
أعتقد بأن لدينا شيء جيد اليوم

267
00:28:21,537 --> 00:28:22,224
جوشوا

268
00:28:23,796 --> 00:28:26,326
ما هي أقوى ذكريات للشعور بالخوف؟

269
00:28:27,416 --> 00:28:28,599
عندما كنت في السادسة

270
00:28:29,732 --> 00:28:30,878
لقد صدمت من قبل سيارة

271
00:28:31,972 --> 00:28:37,418
و الصدمة تركتني أصم لثلاث سنوات

272
00:28:39,594 --> 00:28:48,912
لذا تحولت من طفل عادي إلى
شخص منفصل عن العالم

273
00:28:50,774 --> 00:28:54,146
و عندما أشعر بسوء شديد لدي صلاة

274
00:28:54,182 --> 00:28:56,053
علمتني إياها أمي

275
00:28:58,606 --> 00:28:59,685
أيها المسيح الكريم

276
00:29:01,331 --> 00:29:06,158
شيء بخصوص أهتم بهذا الطفل الصغير

277
00:29:06,194 --> 00:29:10,850
لقد كان شيء طبيعي

278
00:29:10,887 --> 00:29:13,612
و لا أستطيع أن أتذكره

279
00:29:14,483 --> 00:29:15,676
لم أحتجه لفترة

280
00:29:16,876 --> 00:29:19,556
ثم يوما ما

281
00:29:19,593 --> 00:29:20,824
عاد سمعي

282
00:29:21,577 --> 00:29:28,999
أعني لا أزال لا أسمع درجات صوت

283
00:29:34,305 --> 00:29:37,202
حتى الحديث بخصوصه

284
00:29:38,949 --> 00:29:45,696
هذا يعيد شعور بالفزع

285
00:29:49,507 --> 00:29:52,603
أظن بأن هذا أسوء جزء به

286
00:29:53,531 --> 00:29:59,202
العيش في محيط سبب لك معظم الألم

287
00:30:00,301 --> 00:30:02,717
أن تعود في اي وقت

288
00:30:58,695 --> 00:31:00,379
هل تأتين غدا؟

289
00:31:00,415 --> 00:31:01,665
نفس السعر كالمعتاد

290
00:31:01,701 --> 00:31:03,469
كول لدي خطط

291
00:31:05,113 --> 00:31:06,849
أطلب إحدى الفتيات

292
00:32:51,958 --> 00:32:54,085
إذا لدي مفاجئة لك

293
00:32:54,122 --> 00:32:55,547
هدية؟

294
00:33:02,490 --> 00:33:03,300
رائع

295
00:33:04,852 --> 00:33:06,781
هي غير قابلة للتحطيم

296
00:33:07,614 --> 00:33:11,322
على الأقل, و هي ضد الماء

297
00:33:13,789 --> 00:33:14,467
شكرا شيرل

298
00:33:18,565 --> 00:33:19,261
إذا

299
00:33:19,297 --> 00:33:20,921
كنت أفكر بأنه

300
00:33:20,958 --> 00:33:23,886
إن أردت أن تقابلني من أجل دراسة
الخوف فلا بأس

301
00:33:25,334 --> 00:33:25,674
أجل

302
00:33:27,033 --> 00:33:27,384
حسنا

303
00:33:28,973 --> 00:33:30,656
سوف أتحدث مع الشباب و نستطيع ترتيب الأمور

304
00:33:32,444 --> 00:33:37,836
كنت أتمنى بأن تقوم أنت بذلك فقط
سأشعر براحة أكثر

305
00:33:39,409 --> 00:33:40,132
بالتأكيد

306
00:33:42,349 --> 00:33:43,596
أستطيع أن آتي

307
00:33:43,633 --> 00:33:44,807
الليلة بعد الدرس

308
00:33:45,968 --> 00:33:46,403
جيد

309
00:33:52,745 --> 00:33:53,208
هذه عائلتك؟

310
00:33:54,638 --> 00:33:55,339
أجل

311
00:33:55,376 --> 00:33:57,239
أمي و أختاي

312
00:33:58,430 --> 00:33:59,043
هو جميلات, صحيح؟

313
00:34:00,492 --> 00:34:01,125
أجل هن كذلك

314
00:34:02,310 --> 00:34:03,082
مثل أختهن

315
00:34:13,165 --> 00:34:13,999
هل نبدأ

316
00:34:19,216 --> 00:34:21,931
أنا بالكاد أذكر أول يوم في الحضانة

317
00:34:23,807 --> 00:34:25,259
لقد كنت أرتدي ثوبا

318
00:34:27,554 --> 00:34:29,413
و قد كنت هناك لعشر دقائق

319
00:34:29,450 --> 00:34:32,509
لأن هناك فتى سألني ما خطب وجهي

320
00:34:35,893 --> 00:34:38,844
هذه أول مرة لاحظت بأن
لدي شيء لأخجل منه

321
00:34:39,982 --> 00:34:41,264
لا يجب أن تخجلي من اي شيء

322
00:34:43,068 --> 00:34:44,432
ستيفن

323
00:34:44,958 --> 00:34:46,672
يجب أن تكون مراقب, أتذكر

324
00:34:52,176 --> 00:34:54,715
إسمع لدي أسوء من علامة ولادة على جسدي

325
00:34:59,132 --> 00:35:02,813
هذا صعب عندما أنظر إلى المرآة لأرتب شعري

326
00:35:05,633 --> 00:35:07,085
و عندما أنظر إلى أخواتي

327
00:35:10,095 --> 00:35:15,643
ما سألني عنه ذلك الفتى عندما كنت في الخامسة
هو ما يريد أن يسألني عنه الناس طوال حياتي

328
00:35:18,808 --> 00:35:20,889
و كل مرة يجب أن ألتقي بشخص للمرة الأولى

329
00:35:22,332 --> 00:35:24,205
دائما أعود للفتاة ذات الأعوام الخمس

330
00:35:31,973 --> 00:35:33,777
آسف لمرورك بكل هذا آبي

331
00:35:43,261 --> 00:35:44,042
هل أستطيع أن أخبرك شيئا

332
00:35:46,148 --> 00:35:49,264
شيئا يتطلب مني الكثير لأقوم به

333
00:35:50,965 --> 00:35:52,735
شيء لا أريه للكثير من الناس

334
00:36:58,710 --> 00:36:59,208
أبي

335
00:37:10,081 --> 00:37:10,507
لا أستطيع

336
00:37:12,440 --> 00:37:12,874
لماذا؟

337
00:37:17,840 --> 00:37:19,672
قلبي لشخص آخر

338
00:37:19,709 --> 00:37:21,709
و الآن

339
00:37:25,307 --> 00:37:26,551
ماذا يعني هذا؟

340
00:37:34,478 --> 00:37:36,204
أبي-
رجاءا-

341
00:37:36,240 --> 00:37:37,085
فقط إذهب

342
00:37:49,346 --> 00:37:52,307
فقط إذهب و أحضر الكاميرا لا داعي أن
تتحدث معها

343
00:37:57,121 --> 00:37:58,178
لم لم تنم معها؟

344
00:37:59,417 --> 00:38:00,668
لأنني لا أشعر بتلك الطريقة نحوها

345
00:38:01,871 --> 00:38:03,862
أنت تخاف أن تكتشف شيريل

346
00:38:05,294 --> 00:38:06,477
هذا لا علاقة له

347
00:38:06,514 --> 00:38:07,826
أستطيع أن أريها الشريط

348
00:38:13,445 --> 00:38:14,406
هل تستطيع أن تعطيني راحة

349
00:38:18,072 --> 00:38:18,932
أنظر

350
00:38:21,071 --> 00:38:23,194
أنت تحمل الكثير من الأغراض

351
00:38:25,327 --> 00:38:26,580
و أريدك أن تصل لها

352
00:38:30,058 --> 00:38:32,579
لا داعي لذكر أنك جبان فب العالم

353
00:38:32,616 --> 00:38:36,445
هذا ليس كأنها تحمل سرطان

354
00:38:42,502 --> 00:38:44,766
هل هذا هو مشروع المدرسة لك؟

355
00:38:47,746 --> 00:38:48,601
أنت تعرف ماذا أقصد

356
00:39:00,184 --> 00:39:01,228
نحن أصدقاء صحيح

357
00:39:02,114 --> 00:39:02,448
صحيح

358
00:39:02,484 --> 00:39:05,263
لذا بالتأكيد سوف أساعدك

359
00:39:07,644 --> 00:39:09,942
سوف أحضر الكاميرا و أتخلص من الشريط

360
00:39:09,978 --> 00:39:11,546
بعد أن اشاهده

361
00:39:11,582 --> 00:39:12,817
شكرا

362
00:39:13,915 --> 00:39:14,537
هل هناك شيء آخر؟

363
00:39:15,821 --> 00:39:16,479
أجل

364
00:39:18,497 --> 00:39:19,756
سوف آخذ السيارة غدا

365
00:39:21,974 --> 00:39:22,490
هذا جيد لك

366
00:39:25,095 --> 00:39:28,070
أعرف بأنك وضعت تحدي لي

367
00:39:28,107 --> 00:39:32,359
إنها مجرد سيارة

368
00:39:35,198 --> 00:39:35,619
أجل أعرف

369
00:39:37,899 --> 00:39:38,617
إنها مجرد سيارة

370
00:39:42,670 --> 00:39:44,153
إخرس

371
00:40:14,431 --> 00:40:15,504
و الشريط

372
00:40:17,598 --> 00:40:18,257
لا

373
00:40:26,430 --> 00:40:27,491
أنت جذابة

374
00:40:27,528 --> 00:40:28,652
لا

375
00:40:28,689 --> 00:40:29,562
أنا لست كذلك

376
00:40:33,854 --> 00:40:34,188
لماذا؟

377
00:40:40,413 --> 00:40:42,169
هناك جاذبية لكل أنواع الاشياء

378
00:40:42,206 --> 00:40:46,782
إنه ثوب قصير و كعب عال

379
00:40:48,361 --> 00:40:51,744
أنه نفس الصباح و شعر مخرب

380
00:40:54,014 --> 00:40:57,492
إنه مغطى بالتراب بسبب تنظيف
المرآب طوال اليوم

381
00:40:58,173 --> 00:41:03,092
هو معطف شتوي يخبئ كل شيء عدا هذا

382
00:41:05,238 --> 00:41:06,696
الجاذبية هي شيء مميز

383
00:41:15,800 --> 00:41:16,240
إذا

384
00:41:20,367 --> 00:41:22,010
هل ما زلت تشعرين بالأسى على نفسك؟

385
00:41:38,741 --> 00:41:41,014
هللا رسمتني طبيعية؟

386
00:44:01,281 --> 00:44:02,861
ما خطبك, هل شاهدت كابوسا؟

387
00:44:08,350 --> 00:44:09,831
ما هي أقوى ذكرى

388
00:44:09,868 --> 00:44:11,206
لشعورك بالخوف؟

389
00:44:13,245 --> 00:44:15,022
حياتي مهدمة

390
00:44:17,539 --> 00:44:22,987
هي معقدة و بها آلاف التعابير

391
00:44:24,404 --> 00:44:25,642
أستيقظ في الليل

392
00:44:25,678 --> 00:44:26,784
شكرا

393
00:44:28,574 --> 00:44:29,944
ما هي أقو ذكرى لدبك؟

394
00:44:31,469 --> 00:44:33,032
هناك إجابة لما نقوم به

395
00:44:34,564 --> 00:44:42,341
لا أظن بأنه هناك علاج دوائي أو نفسي
يمكن أن ينافسه

396
00:44:47,866 --> 00:44:49,258
أحيانا اشعر بهذه الشجاعة

397
00:44:53,011 --> 00:44:54,896
ربما أنا لست واضح بما فيه الكفاية

398
00:44:57,310 --> 00:45:00,492
ربما يجب أن أكون صادقا معك و أخبرك
ماذا أريد

399
00:45:03,441 --> 00:45:04,446
و ماذا تريد؟

400
00:45:08,992 --> 00:45:11,017
أريد أن تفتح روحك لي

401
00:45:14,259 --> 00:45:19,148
كل شيء بها حتى أتمكن من التحديق بأسرارها

402
00:45:42,414 --> 00:45:42,885
آخر واحد

403
00:45:42,922 --> 00:45:46,546
لدي بعض الأشياء الجيدة

404
00:45:47,705 --> 00:45:48,281
على كم حصلت؟

405
00:45:48,318 --> 00:45:49,324
ست علب

406
00:45:55,688 --> 00:45:57,068
سوف أكون في الاسفل

407
00:46:06,541 --> 00:46:07,698
هذا منزل والدتي

408
00:46:09,282 --> 00:46:12,575
لقد تم تشخيصي بنوع من أنواع الرهاب

409
00:46:14,008 --> 00:46:15,680
إذا أنت لم تتركي المنزل أبدا

410
00:46:17,645 --> 00:46:20,044
كيف تفعلين أي شيء كإحضار الطعام

411
00:46:20,080 --> 00:46:21,276
أو أوراق الحمام

412
00:46:22,181 --> 00:46:23,877
لقد كنت أعتمد على أمي كليا

413
00:46:25,512 --> 00:46:28,187
و قد طورت حقد لها

414
00:46:30,186 --> 00:46:32,553
لقد كانت سبب كل شيء مريع في حياتي

415
00:46:35,380 --> 00:46:36,517
لكنها كانت صديقتي الوحيدة

416
00:46:40,961 --> 00:46:42,414
لقد ماتت عندما كنت في 21

417
00:46:43,649 --> 00:46:44,708
سكتة قلبية

418
00:46:47,381 --> 00:46:48,324
لم أخبر أحدا

419
00:46:50,423 --> 00:46:51,746
لم اتصل بأحد

420
00:46:51,783 --> 00:46:53,791
لم أملك لم أستطع

421
00:46:55,916 --> 00:47:01,281
بعد ثلاث اسابيع لاحظ الجيران الرائحة
و إتصلوا بسيارة إسعاف

422
00:47:02,547 --> 00:47:05,016
لقد كانوا يتفقدونني عادة

423
00:47:06,171 --> 00:47:07,940
شيء جيد أنهم فعلوا ذلك لأنه

424
00:47:07,977 --> 00:47:11,273
اليوم الذي قررت أن أنتحر به عثروا علي

425
00:47:16,140 --> 00:47:17,915
هل تمانعين الحديث بخصوص ذلك؟

426
00:47:27,932 --> 00:47:29,237
لقد قطعت حلقي بشفرة

427
00:47:35,578 --> 00:47:37,099
لقد كنت ميتة لخمس دقائق

428
00:47:42,116 --> 00:47:43,463
لهذا أنا هنا

429
00:47:45,746 --> 00:47:48,212
منذ ثلاث سنوات لم أجرأ أن أخرج من منزلي

430
00:47:51,513 --> 00:47:53,737
و الآن العالم عند قدماي

431
00:47:53,774 --> 00:47:55,568
لأنه عندما عدت

432
00:47:57,965 --> 00:47:59,899
لقد عدت بلا خوف تماما

433
00:48:01,632 --> 00:48:02,765
أنت كاذبة

434
00:48:02,802 --> 00:48:03,969
مهلا, عذرا

435
00:48:04,005 --> 00:48:07,755
أنت لا تأتين إلى هنا و تخبريني

436
00:48:07,791 --> 00:48:09,010
مهلا

437
00:48:09,047 --> 00:48:11,405
توقف ماذا هناك

438
00:48:11,441 --> 00:48:12,536
أتركني

439
00:48:12,573 --> 00:48:14,312
إنه تمثيل

440
00:48:19,740 --> 00:48:20,611
أيها الوغد

441
00:48:23,180 --> 00:48:24,562
لقد ظننت بأنه سيكون جيدا ليكون حقيقي

442
00:48:24,598 --> 00:48:26,846
هذ تلفاز حقيقي أخرجي من هنا

443
00:48:26,883 --> 00:48:28,073
تبا لك

444
00:48:28,109 --> 00:48:29,261
تبا لك

445
00:48:38,596 --> 00:48:40,366
هل فقدت عقلك؟

446
00:48:41,442 --> 00:48:43,416
لا تستطيع أن تهاجم شخصا هكذا

447
00:48:44,872 --> 00:48:46,168
لقد كنت محقا أليس كذلك؟

448
00:48:46,930 --> 00:48:47,899
من يهتم

449
00:48:50,166 --> 00:48:51,141
ما هو بالنسبة لنا؟

450
00:48:52,223 --> 00:48:54,554
لا أريد أن يتم إعتقالي للإهانة

451
00:48:56,251 --> 00:48:56,859
من يهتم

452
00:48:59,553 --> 00:49:00,142
من يهتم

453
00:49:01,553 --> 00:49:04,884
هذا فقط مشروع مدرسة

454
00:49:04,920 --> 00:49:05,626
أجل

455
00:49:05,663 --> 00:49:06,956
تماما

456
00:49:10,145 --> 00:49:16,046
هذا هو مشروع المدرسة, لا أهتم بأطروحتك

457
00:49:24,591 --> 00:49:25,104
أرجوك توقف

458
00:50:00,778 --> 00:50:02,637
دعني و شأني

459
00:50:02,674 --> 00:50:03,727
شيريل

460
00:50:14,047 --> 00:50:15,825
هل فعلت ذلك معها أو ماذا؟

461
00:50:19,169 --> 00:50:21,348
كيف كانت؟-
هذا يكفي-

462
00:50:22,523 --> 00:50:23,997
هي جيدة على ما أظن

463
00:50:30,717 --> 00:50:33,491
أنت حتى لا تهتم

464
00:50:37,196 --> 00:50:39,463
من الجيد أني لم أضربك

465
00:51:19,302 --> 00:51:20,803
مرحبا شيريل هذا ستيفن

466
00:51:40,924 --> 00:51:41,850
عمل جيد

467
00:51:41,887 --> 00:51:45,738
تيا لك حصلت على علامة جيد

468
00:51:45,775 --> 00:51:47,679
ماذا تقصد؟

469
00:51:47,716 --> 00:51:50,857
العلامات

470
00:52:18,013 --> 00:52:18,897
أنا آسف

471
00:52:21,106 --> 00:52:21,991
لقد أخفقت

472
00:52:23,802 --> 00:52:25,074
أنا أخفقت أعرف

473
00:52:28,261 --> 00:52:29,402
لم أعدت الفيلم؟

474
00:52:30,776 --> 00:52:31,985
لم أستطع أن أدعك ترسب

475
00:52:33,255 --> 00:52:38,457
و عندما أعطيته كان ينقص المقابلة الأخيرة بالتأكيد

476
00:52:41,478 --> 00:52:44,437
سوف أعطيك المال من أجل المعدات
سوف أدفع ثمن كل شيء

477
00:52:44,474 --> 00:52:45,386
أجل

478
00:52:47,014 --> 00:52:47,759
سوف أفعل

479
00:52:51,383 --> 00:52:54,240
الآن إصعد و دعني أعتذر
لكوني وغدا

480
00:53:32,145 --> 00:53:33,680
ستيفن

481
00:53:35,229 --> 00:53:37,173
أريد أن أنهي دراسة الخوف

482
00:53:40,068 --> 00:53:40,669
ما الذي تتحدث عنه؟

483
00:53:43,496 --> 00:53:44,601
أنت تنسحب؟

484
00:53:46,142 --> 00:53:47,856
لا ليس بخصوص ما قمنا بفعله

485
00:53:47,892 --> 00:53:49,774
إنه بخصوص ماذا نحتاج أن نفعل

486
00:53:51,207 --> 00:53:52,265
أستطيع أن أقوم بهذا لوحدي

487
00:53:53,769 --> 00:53:55,449
لكن لا أريد ذلك

488
00:53:57,290 --> 00:53:58,532
موضوع رائع

489
00:53:58,569 --> 00:54:00,280
لقد إنتهيت

490
00:54:01,551 --> 00:54:03,538
إن أردت أن تتابع, تابع

491
00:54:04,473 --> 00:54:06,211
لقد كانت هذه فكرتك على أي حال

492
00:54:09,537 --> 00:54:10,310
إذا إلى أين نحن ذاهبون

493
00:54:12,688 --> 00:54:13,495
إلى الحدود

494
00:54:18,838 --> 00:54:21,265
هذا إعتذار رائع

495
00:54:21,301 --> 00:54:22,519
أوقف السيارة

496
00:54:22,556 --> 00:54:23,773
لا

497
00:54:23,810 --> 00:54:25,858
لن أشرب ذلك, أوقف السيارة

498
00:54:32,935 --> 00:54:34,529
ما هذه اللعبة؟

499
00:54:34,566 --> 00:54:39,833
هذه ليس لعبة ستيفن إنها الحياة
هذه أنت ستيفن تواجه مخاوفك

500
00:54:39,870 --> 00:54:44,713
ألم تتسائل كيف كان الأمر بالنسبة لأخيك
قبل أن تتحطم سيارته

501
00:54:44,750 --> 00:54:47,007
قبل أن يفقد السيطرة تماما

502
00:54:47,044 --> 00:54:47,657
لا

503
00:54:47,692 --> 00:54:53,131
كويل لم أفعل,لم أفعل بتلك اللحظات
مثل أي شخص عقلاني

504
00:54:54,604 --> 00:54:59,732
هل تحاول أن تقوم بتعليمي درس في الحياة؟

505
00:54:59,769 --> 00:55:00,985
لا أعرف ستيفن

506
00:55:01,021 --> 00:55:05,504
قد يكون هناك حل في اللحظات الأخيرة

507
00:55:05,539 --> 00:55:08,175
حل في الطريق

508
00:55:09,866 --> 00:55:10,622
طريق ماذا؟

509
00:55:10,659 --> 00:55:11,615
لنجرب

510
00:55:17,061 --> 00:55:18,375
هيا لنفعل ذلك ستيفن

511
00:55:22,290 --> 00:55:23,505
تستطيع دائما أن تسيطر

512
00:55:23,540 --> 00:55:24,407
أجل أستطيع

513
00:55:24,444 --> 00:55:25,203
لا, لا تستطيع

514
00:55:25,239 --> 00:55:26,244
أوقف السيارة

515
00:55:55,140 --> 00:55:56,336
ستيفن هل غيرت رأيك؟

516
00:55:59,322 --> 00:56:00,850
إنظر, أنا آسف حسنا

517
00:56:02,415 --> 00:56:03,165
أنا ثمل

518
00:56:05,813 --> 00:56:07,608
أرجوك تعال و أوصلني للمنزل

519
00:56:12,516 --> 00:56:13,380
أغرب من هنا

520
00:56:22,207 --> 00:56:22,962
أحتاج مساعدة

521
00:56:22,998 --> 00:56:24,967
ستيفن أحتاج

522
00:56:28,561 --> 00:56:29,397
أحتاج المساعدة

523
00:59:25,996 --> 00:59:26,655
ماذا تفعلين هنا؟

524
00:59:30,908 --> 00:59:35,403
لقد أتيت لأحصل على بعض البيانات
من القرص الصلب

525
00:59:39,942 --> 00:59:40,679
هنا في الأسفل؟

526
00:59:44,052 --> 00:59:46,341
لقد كنت أبحث عن ضوء

527
00:59:56,876 --> 00:59:58,879
هذا يبدو كجنون, يجب ذلك صحيح

528
01:00:01,056 --> 01:00:02,148
ماذا تظنين؟

529
01:00:09,842 --> 01:00:10,969
لا أعرف بماذا أفكر

530
01:00:19,152 --> 01:00:19,812
سوف أذهب

531
01:00:19,849 --> 01:00:21,551
أسئليني ماذا أريد؟

532
01:00:29,297 --> 01:00:29,696
لا

533
01:00:31,510 --> 01:00:31,984
هيا

534
01:00:34,345 --> 01:00:34,868
إسأليني

535
01:00:38,971 --> 01:00:39,629
ماذا تريد؟

536
01:00:41,478 --> 01:00:43,870
أريد أن آخذ دراساتنا إلى المستوى التالي

537
01:01:42,076 --> 01:01:43,676
مرحيا هذه شيريل أترك رسالة

538
01:01:43,713 --> 01:01:45,082
مرحبا شيريل

539
01:01:46,083 --> 01:01:47,029
هذا ستيفن

540
01:01:49,064 --> 01:01:50,313
لم ارك منذ أسبوع

541
01:01:54,373 --> 01:01:56,990
أسمعي أعدك بأني لن أعقد حياتك
أريد أن أتحدث فقط

542
01:01:57,026 --> 01:01:58,323
حسنا

543
01:02:00,458 --> 01:02:01,161
إتصلي بي

544
01:02:01,197 --> 01:02:02,216
إلى اللقاء

545
01:02:18,189 --> 01:02:18,749
مرحبا

546
01:02:20,655 --> 01:02:20,933
مرحبا

547
01:02:22,789 --> 01:02:25,135
سوف أذهب في إجازة غدا و لم نودع بعضنا

548
01:02:28,644 --> 01:02:30,285
و لا أريد ترك الأشياء كما تركناها

549
01:02:55,585 --> 01:02:58,399
هناك فيديو غريب

550
01:03:12,909 --> 01:03:15,411
هذا يعرض على كل تلفاز في كامبيوس الآن

551
01:03:53,305 --> 01:03:53,635
آبي

552
01:04:30,658 --> 01:04:31,160
لقد أتيت

553
01:04:35,661 --> 01:04:36,290
شكرا لقدومك

554
01:04:37,255 --> 01:04:41,745
عندما كنت أراجع شريطك لاحظت بأن هناك
المزيد من الأسئلة التي كان يجب أن اسألك

555
01:04:41,781 --> 01:04:46,289
قصتك مشوقة جدا

556
01:04:49,495 --> 01:04:51,550
ستيفن و شيريل ليسا هنا

557
01:04:51,587 --> 01:04:52,993
لا لم يستطيعان المجيئ الليلة

558
01:04:53,030 --> 01:04:53,706
هل أحضر لك شرابا؟

559
01:04:53,743 --> 01:04:54,669
أجل

560
01:04:54,706 --> 01:04:56,588
بعض الكولا

561
01:04:56,625 --> 01:04:57,191
بالتأكيد

562
01:05:16,190 --> 01:05:17,098
أنت تريد ثلج؟

563
01:05:17,135 --> 01:05:17,816
أجل

564
01:05:19,458 --> 01:05:20,999
لديك مجموعة رائعة

565
01:05:25,820 --> 01:05:29,065
لقد قرأت بأن هذا أفضل

566
01:05:50,699 --> 01:05:51,502
هل تستطيع أن تسمعني؟

567
01:05:55,234 --> 01:05:57,285
هل تستطيع سماعي؟

568
01:05:59,939 --> 01:06:00,499
لا أعرف

569
01:06:03,188 --> 01:06:07,002
أظن بأنك تستطيع سماعي

570
01:06:10,039 --> 01:06:10,717
أرجوك

571
01:06:10,753 --> 01:06:13,897
أوقف ذلك أنا خائف

572
01:06:13,934 --> 01:06:15,565
أنا خائف أرجوك

573
01:06:19,838 --> 01:06:20,635
لا أعرف

574
01:06:28,447 --> 01:06:30,759
لكنك مررت بذلك

575
01:06:30,795 --> 01:06:33,256
أنت فضائي

576
01:06:36,149 --> 01:06:37,473
بم كنت أفكر

577
01:06:49,224 --> 01:06:49,692
أنا آسف

578
01:06:57,559 --> 01:06:58,799
لا

579
01:07:00,705 --> 01:07:02,939
أنا آسف, ماذا فعلت؟

580
01:07:04,729 --> 01:07:06,074
أنا آسف

581
01:07:43,807 --> 01:07:44,836
أمي

582
01:08:23,666 --> 01:08:25,132
شكرا لهذا

583
01:08:27,360 --> 01:08:28,596
لقد واجهت الوحش

584
01:08:28,633 --> 01:08:31,043
لقد فاز الوحش

585
01:09:07,016 --> 01:09:07,436
أين أنت؟

586
01:09:09,406 --> 01:09:14,168
أريد أن أكون مثل أخواتي

587
01:09:16,634 --> 01:09:17,273
ما الذي تتحدثين عنه؟

588
01:09:19,299 --> 01:09:19,777
آبي

589
01:09:22,686 --> 01:09:23,413
أخبريني أين أنت؟

590
01:09:25,100 --> 01:09:25,788
أين أنت؟

591
01:09:25,824 --> 01:09:28,589
آبي

592
01:11:00,396 --> 01:11:01,362
أبي

593
01:11:01,399 --> 01:11:02,982
ليطلب أحد ما سيارة إسعاف

594
01:11:06,856 --> 01:11:07,365
أبي

595
01:11:07,401 --> 01:11:10,470
إتصلوا بالإسعاف أحد ما

596
01:11:10,507 --> 01:11:12,009
ساعدوني

597
01:11:15,496 --> 01:11:20,744
هل تستطيع أيها المسيح أن تهتم بهذا
الطفل الصغير

598
01:11:21,999 --> 01:11:28,834
و سوف أجعل كل هذا أفضل

599
01:13:05,224 --> 01:13:05,668
جوشوا

600
01:13:05,704 --> 01:13:07,639
ما هي أقوى ذكرى

601
01:13:07,675 --> 01:13:08,943
لديك للشعور بالخوف؟

602
01:14:59,213 --> 01:15:00,206
واجه الوحش

603
01:15:00,242 --> 01:15:01,967
أنت سببت هذا لها

604
01:15:03,980 --> 01:15:05,016
أخرج

605
01:15:06,658 --> 01:15:07,847
لن أدعك تفلت بهذا

606
01:15:11,203 --> 01:15:12,283
هل تريد أن تواجه الوحش؟

607
01:15:13,890 --> 01:15:14,974
هذه أمك

608
01:15:17,523 --> 01:15:18,455
والدك

609
01:15:31,557 --> 01:15:33,435
هذا سيء جدا

610
01:15:36,859 --> 01:15:39,107
هي في غرفة الطوارئ

611
01:15:40,693 --> 01:15:41,386
بسببك أنت

612
01:15:46,157 --> 01:15:47,451
أخرج من هنا

613
01:15:47,487 --> 01:15:49,061
الآن

614
01:16:11,953 --> 01:16:13,424
هل تحاول أن تقتلني؟

615
01:16:13,461 --> 01:16:15,460
هل كنت تحاول إخافتي ستيفن؟

616
01:16:15,497 --> 01:16:16,827
أترك الفأس

617
01:16:16,863 --> 01:16:19,684
أنزل على ركبتيك

618
01:16:45,181 --> 01:16:46,325
لدي شيء لأريه لك

619
01:16:47,649 --> 01:16:51,660
نتيجة مشروع المدرسة

620
01:16:52,925 --> 01:16:55,211
لقد كانت مقلقة

621
01:16:57,916 --> 01:16:58,746
إنه لحم

622
01:16:58,782 --> 01:17:01,061
هذا ما يسمونه

623
01:17:02,417 --> 01:17:03,345
ماذا فعلت؟

624
01:17:08,211 --> 01:17:08,743
شيريل

625
01:17:18,904 --> 01:17:19,544
شيريل

626
01:17:19,580 --> 01:17:21,487
هي ليست هنا ستيفن, لقد تركتها تذهب

627
01:17:22,746 --> 01:17:23,553
لا أصدقك

628
01:17:23,589 --> 01:17:25,037
أنا أقسم هي ليست هنا

629
01:17:25,074 --> 01:17:28,143
لقد أردت أن ترى المرحلة الثانية
من دراستي

630
01:17:29,375 --> 01:17:31,410
لقد بدأت أحصل على ما أريد

631
01:17:31,447 --> 01:17:34,668
هذا جعلني أشعر أفضل

632
01:17:34,705 --> 01:17:36,786
تعرف

633
01:17:40,421 --> 01:17:42,532
أظن بأنها أذهلتني

634
01:17:45,879 --> 01:17:47,770
لقد كرهت رائحتها

635
01:17:47,806 --> 01:17:50,991
و كل تلك الذكلايات بخصوص والدها

636
01:17:51,028 --> 01:17:53,173
عادت لها أنا متأكد

637
01:17:53,210 --> 01:17:55,482
عادت كأنها حدثت البارحة

638
01:18:05,178 --> 01:18:06,762
كم أبقيتها هناك؟

639
01:18:09,368 --> 01:18:10,687
المهم أنه تم إثباته

640
01:18:30,375 --> 01:18:31,589
يا إلهي

641
01:18:31,625 --> 01:18:33,690
هي جائعة بالتأكيد

642
01:18:33,727 --> 01:18:35,998
لقد مضى يوم و نصف

643
01:18:50,194 --> 01:18:53,390
هنا حيث يبدأ التحطم, هنا يبدأ

644
01:19:03,494 --> 01:19:07,404
أترى هي دائما تبدأ بلعني

645
01:19:12,342 --> 01:19:13,820
ماذا تفعل؟

646
01:19:17,816 --> 01:19:23,384
لن أعطيك ما تريد

647
01:19:26,782 --> 01:19:28,574
لست جائعة بعد الآن

648
01:19:30,110 --> 01:19:32,074
سوف أموت

649
01:19:36,778 --> 01:19:38,472
و الآن تبدأ بالهلوسة

650
01:19:38,509 --> 01:19:41,178
بعد الخدع العقلية

651
01:19:45,799 --> 01:19:49,567
تشعر بأن شيء في شعرها أو
على رقبتها

652
01:20:00,462 --> 01:20:01,912
يا إلهي

653
01:20:06,435 --> 01:20:08,207
إنها ديدان في غرفتها الصغيرة

654
01:20:10,187 --> 01:20:12,598
و هناك بعض الذبابات معها

655
01:20:12,635 --> 01:20:16,736
عثروا على اللحم و وضعوا بيضهم

656
01:20:18,025 --> 01:20:19,390
هل هذا ما خططت له؟

657
01:20:21,147 --> 01:20:21,621
أجل

658
01:20:23,959 --> 01:20:25,919
هذا هو الإجباط أليس كذلك

659
01:20:28,047 --> 01:20:29,944
كلما إنتظرت أكثر ستحصل عليه

660
01:20:47,482 --> 01:20:48,323
أنت مريض

661
01:20:56,886 --> 01:20:59,465
أنت لست سوى أحمق مجنون

662
01:21:06,182 --> 01:21:08,419
تبا لك

663
01:21:14,775 --> 01:21:15,490
كم مضى الآن؟

664
01:21:15,527 --> 01:21:16,750
خمسة أيام

665
01:21:16,787 --> 01:21:17,863
ستة

666
01:21:17,900 --> 01:21:18,657
ستة أيام

667
01:21:18,694 --> 01:21:20,438
ستة أيام

668
01:21:37,200 --> 01:21:38,465
آسفة كويل

669
01:21:46,659 --> 01:21:48,002
أيا كان ما فعلته

670
01:21:48,038 --> 01:21:52,474
أنا آسفة

671
01:21:54,545 --> 01:21:56,059
أرجوك أخرجني

672
01:22:52,035 --> 01:22:54,230
هذا أذهلني

673
01:22:58,384 --> 01:23:01,513
لقد أكلت اللحم حتى العظام

674
01:23:02,383 --> 01:23:03,511
فقط هكذا

675
01:23:11,941 --> 01:23:12,786
أين ذهبت؟

676
01:23:15,280 --> 01:23:19,289
لقد نزلت إلى الأسفل ذهبت إلى المطبخ
و أحضرت كوب ماء

677
01:23:19,325 --> 01:23:22,284
ثم جلست على الكرسي لثلاث أو أربع ساعات

678
01:23:22,321 --> 01:23:23,821
ثم طبخت لها شيئا لتأكله

679
01:23:23,858 --> 01:23:25,287
ثم غادرت

680
01:23:25,324 --> 01:23:27,136
أنت كاذب أعرف أين هي؟

681
01:23:29,062 --> 01:23:31,629
حسنا إن كان يجعلك ذلك تشعر أفضل
تفقد المنزل

682
01:23:36,552 --> 01:23:37,296
من معك؟

683
01:23:37,331 --> 01:23:39,911
لا أحد أخرجني

684
01:23:39,948 --> 01:23:41,291
ما الذي تفعل؟

685
01:29:06,958 --> 01:29:08,878
مشاهدت الخوف من الموت

686
01:29:08,914 --> 01:29:12,494
هذا شيء صعب الحصول عليه

687
01:29:12,531 --> 01:29:15,218
تلك كانت الحدود

688
01:29:15,255 --> 01:29:19,923
يقال بأن الشخص يعرف وقت موته

689
01:29:20,770 --> 01:29:22,159
لكن أن تعرف موت الآخرين

690
01:29:22,195 --> 01:29:28,600
أن ترى الخدعة التي يظهرها العقل ليخفي الحقيقة

691
01:29:30,022 --> 01:29:31,903
هذا يسمى طبيعة الموت

692
01:29:31,939 --> 01:29:33,234
أليس كذلك؟

693
01:29:35,649 --> 01:29:38,927
العقل بطرق صغيرة يجهز الشخص لموته

694
01:29:54,662 --> 01:29:59,815
أن تعيش فزع شخص آخر هو أأمن طريقة لتصل
إلى الوحش

695
01:30:23,202 --> 01:30:23,919
ستيفن

696
01:30:39,300 --> 01:30:41,600
لنرى كم أنت جائعة لتأكلي هذا؟

697
01:30:42,300 --> 01:35:41,600

<font color="#ffff00">تعديل
asheqalreem