1
00:00:51,270 --> 00:01:21,230
Peteroooo  ترجمة
peterfayek2002@hotmail.com
subload تعديل
2
00:01:21,417 --> 00:01:27,163
"أتمني لكم مشاهدة ممتعة"

3
00:01:48,561 --> 00:01:50,927
و ها هي ضربة قاضية أخري سريعة
...."ل"ميسون ديكسون

4
00:01:50,964 --> 00:01:54,229
.الجماهير لا تعلم كيف تشعر حيال هذا الأمر

5
00:01:54,267 --> 00:01:57,430
،للنساء و الأطفال
.ربما يصبح الأمر معهم سيء

6
00:01:57,470 --> 00:02:00,234
....تلك الجماهير لن تخفي غضبها

7
00:02:00,273 --> 00:02:01,968
.بإنتصاراته التي لا يمكن إيقافها

8
00:02:02,008 --> 00:02:04,909
.الجماهير غاضبة للغاية
.لم يعودوا يتحملوا الأمر أكثر من ذلك

9
00:02:04,944 --> 00:02:07,412
...إنهم يلومون "ديكسون" لأنه لاعب جيد

10
00:02:07,447 --> 00:02:10,416
...ليس فقط في بطولة الوزن الثقيل

11
00:02:10,450 --> 00:02:12,315
.لكن في كل عالم الرياضة

12
00:02:12,352 --> 00:02:17,881
،إنه يقذفون بطل العالم الذي لم يهزم
.بالثلج

13
00:02:17,924 --> 00:02:20,415
....ربما هذا الغضب الكبير

14
00:02:20,460 --> 00:02:23,327
.يدفع "ديكسون" لملاقاة لاعب في قوته

15
00:02:23,363 --> 00:02:24,887
.إذا كان هناك أحد يملك ذلك

16
00:02:24,931 --> 00:02:31,234
عالم الملاكمة يتمني وجود محارب
.يلهمنا بسحره

17
00:04:31,157 --> 00:04:32,317
"أدريان بالبوا"

18
00:04:58,051 --> 00:05:02,886
.الوقت يمر بسرعة شديدة-
.نعم ، ليس بالسرعة الكافية-

19
00:05:03,590 --> 00:05:06,058
.كان من المفترض أن يحضر إبنك إلي هنا-
."لا بأس ، يا "بولي-

20
00:05:06,092 --> 00:05:07,457
.لا ، الأمر مهم

21
00:05:07,493 --> 00:05:09,961
.أنت تعلم أن الفتي ينشغل أحياناً

22
00:05:09,996 --> 00:05:11,793
.إنه مشغول طوال الوقت

23
00:05:11,831 --> 00:05:13,924
هذا ليس المكان المناسب
للتحدث بهذا الشأن ، حسناً؟

24
00:05:14,634 --> 00:05:17,364
أنت ستحضر الليلة ، أليس كذلك؟-
،لدي عمل-

25
00:05:17,403 --> 00:05:19,963
.أنا أقوم بهذه الجولة معك منذ 3 سنوات

26
00:05:20,006 --> 00:05:24,067
.أعلم ، لكنها ذكري وفاتها-
.حسناً ، أعدك-

27
00:05:24,110 --> 00:05:26,203
.أقدر لك ذلك ، شكراً

28
00:05:26,446 --> 00:05:28,141
."أنا مدين لك ، يا "بولي

29
00:06:00,046 --> 00:06:01,980
روبرت" ، ماذا يحدث؟"

30
00:06:02,015 --> 00:06:04,779
أين كنت؟
.لقد تأخرت

31
00:06:05,284 --> 00:06:06,774
،لا أريد أن أسمع أعذار

32
00:06:06,819 --> 00:06:10,687
.عملك غير جيد بالشكل الكافي

33
00:06:10,723 --> 00:06:12,748
.لا أهتم بمن هو والدك
هل تفهمني؟

34
00:06:12,792 --> 00:06:14,191
.نعم-
.حسناً-

35
00:06:14,227 --> 00:06:16,695
.الأن ، إذهب من هنا-
.حسناً-

36
00:06:16,729 --> 00:06:17,991
.أشكرك ، يا سيدي

37
00:06:20,800 --> 00:06:21,789
!"روبرت"

38
00:06:22,702 --> 00:06:24,397
."مرحباً ، يا "روكي

39
00:06:25,438 --> 00:06:28,373
كيف حالك؟-
كيف الحال ، يا بطل؟-

40
00:06:28,408 --> 00:06:29,898
.لدي عمل

41
00:06:29,942 --> 00:06:32,376
.كان علي أن أجدك قبل أن تنشغل

42
00:06:32,412 --> 00:06:34,107
.نعم ، أنا لدي أعمال كثيرة بالأعلي

43
00:06:34,147 --> 00:06:35,978
كيف حالك؟-
.جيد للغاية-

44
00:06:36,015 --> 00:06:37,107
حقاً؟-
.نعم-

45
00:06:37,417 --> 00:06:40,045
!"روكي"-
مرحباًَ ، كيف حالك؟-

46
00:06:40,420 --> 00:06:41,717
.جيد حقاً

47
00:06:42,255 --> 00:06:47,090
.هل تود الذهاب لتشرب قهوة-
.لدي عمل ، ربما نفعل ذلك لاحقاً-

48
00:06:47,126 --> 00:06:51,119
نعم ، سيكون من الجيد
....إذا حضرت إلي المطعم الليلة ، يمكنني

49
00:06:51,164 --> 00:06:52,791
.أن أفعل شيء مخصوص لك

50
00:06:52,832 --> 00:06:57,428
.الليلة لا أستطيع
.لدي خطط أخري . سأقابل الرفاق

51
00:06:57,470 --> 00:06:59,904
هل فعلت شيء خاطيء؟-
ماذا تعني؟-

52
00:06:59,939 --> 00:07:01,497
....حسناً

53
00:07:01,808 --> 00:07:03,241
،لا أعلم بالضبط ما أعنيه

54
00:07:03,276 --> 00:07:07,474
لكني أشعر أني عندما أحضر إلي هنا
.أنت لا تشعر بإرتياح

55
00:07:07,513 --> 00:07:09,777
.و أنا حقاً لا أريد أن أفعل ذلك

56
00:07:10,883 --> 00:07:13,579
.أنت تفرض ظل كبير

57
00:07:13,619 --> 00:07:16,884
ظل كبير؟-
."لا يوجد شيء تفعله هنا ، يا "روبرت-

58
00:07:16,923 --> 00:07:19,084
.لأنك لن تقدمني ، فأنا سأفعل

59
00:07:19,125 --> 00:07:20,649
."مرحباً ، أنا "ويليام تومسون-
كيف حالك؟-

60
00:07:20,693 --> 00:07:23,184
.من حسن حظي أن إبنك يعمل لدي

61
00:07:23,229 --> 00:07:24,992
.إنه عمل جيد-
.نعم-

62
00:07:25,031 --> 00:07:28,159
"علي أن أخبرك ، لقد قلت ل"روبرت
تقريباً 20 مرة أني أريد مقابلتك

63
00:07:28,201 --> 00:07:29,566
.لكني أعتقد أنك مشغول للغاية-
.نعم-

64
00:07:29,602 --> 00:07:31,160
.و هذا شيء سيء-
.لدي أعمال-

65
00:07:31,204 --> 00:07:33,263
روبرت" ، هل يمكن أن تلتقط"
لنا صورة ، من فضلك؟

66
00:07:33,306 --> 00:07:36,867
لن أدع تلك الفرصة تمر
.لأني لا أعلم إذا كنا سنتقابل ثانية

67
00:07:40,146 --> 00:07:41,204
...صورة للجميع-
.صورة للذكري-

68
00:07:41,247 --> 00:07:43,579
.تلك هي أكثر صورة شعبية

69
00:07:43,616 --> 00:07:46,585
.1 ، 2 ، 3-
.أخيراً تقابلنا-

70
00:07:46,619 --> 00:07:48,883
.علي أن أرحل الأن
.من الجيد أن أقابلك وجهاً لوجه

71
00:07:48,921 --> 00:07:50,980
.أنا أيضاً-
.إعتني بنفسك-

72
00:07:51,023 --> 00:07:53,253
.روبرت" ، سأراك لاحقاً"

73
00:07:55,428 --> 00:07:56,725
.علي أن أرحل

74
00:07:57,630 --> 00:07:59,791
.سأغير من خططي الليلة-
.هذا سيكون رائع-

75
00:07:59,832 --> 00:08:01,390
.أتطلع لذلك-
.حسناً-

76
00:08:01,434 --> 00:08:02,731
.إعتني بنفسك-
.حسناً-

77
00:08:02,769 --> 00:08:04,168
.حسناً-
.وداعاً-

78
00:08:04,771 --> 00:08:08,172
.و لا تجعل تلك الأرقام تصيبك بالجنون

79
00:08:08,207 --> 00:08:09,174
.أراك لاحقاً

80
00:08:09,208 --> 00:08:11,768
.إستخدم ممحاة ، ستخلصك منهم جميعاً

81
00:08:14,781 --> 00:08:16,043
."مرحباً ، يا "روكي-
.مرحباً ، يا رفاق-

82
00:08:16,082 --> 00:08:18,516
."مرحباً ، يا "روكي-
مرحباً ، كيف حالك؟-

83
00:08:33,733 --> 00:08:34,722
.تفضل

84
00:08:39,605 --> 00:08:42,870
.أنا سأخذ 10 من هذه
و أنتم يا رفاق تولوا الأمر ، حسناً؟

85
00:08:42,909 --> 00:08:43,898
.فهمتم

86
00:08:46,746 --> 00:08:48,805
.سألقي بهؤلاء عاجلاً أم أجلاً

87
00:08:48,848 --> 00:08:50,975
.سأخذ 5 من هذه-
.جيدة في الطهي-

88
00:08:51,017 --> 00:08:52,006
كم يتكلف؟

89
00:08:52,518 --> 00:08:54,679
يا رجل ، كم يتكلف ذلك؟-
.58،40دولار ، يا سيدي-

90
00:08:54,720 --> 00:08:58,554
.حسناً ، خذ هذه . أنا أثق بك-
.حسناً-

91
00:08:59,058 --> 00:09:01,288
."مرحباً ، يا "روكي-
.أنت كريم للغاية-

92
00:09:01,327 --> 00:09:02,658
.لا توجد مشكلة

93
00:09:18,978 --> 00:09:20,070
.مرحباً ، يا رفاق

94
00:09:27,920 --> 00:09:29,387
كيف حالك ، يا "إيزابيل"؟

95
00:09:30,223 --> 00:09:32,691
جيد ، ما عدا قاريء الإنجيل
.الذي يجلس هناك

96
00:09:32,725 --> 00:09:33,987
.لا بأس

97
00:09:34,093 --> 00:09:36,653
.لا يعني أنك تحبه ، أن تطعمه للأبد

98
00:09:36,696 --> 00:09:40,063
.إنه حتي لا يبدو مثل مقاتل-
.سبيدر ريكو" يعرف كيف يلكم"-

99
00:09:40,099 --> 00:09:42,897
.أنا أسمع معدتك الجائعة-
.لا بأس-

100
00:09:42,935 --> 00:09:45,460
...لو إستمعتي إلي رسائل معدتك

101
00:09:45,504 --> 00:09:47,369
.طفلك سيولد قوي للغاية

102
00:09:47,406 --> 00:09:51,137
.حسناً ، يا "روكي" ، أشكرك علي النصيحة-
.أتحدث بجدية-

103
00:09:53,412 --> 00:09:56,176
كيف حالك ، يا "سبيدر"؟-
."يباركك الله ، يا "روكي-

104
00:09:56,215 --> 00:09:57,204
.أشكرك

105
00:10:02,722 --> 00:10:06,351
كيف حالكم ، يا رفاق-
.جيد ، نشكرك-

106
00:10:06,726 --> 00:10:10,526
جوزيه" ، هل يمكنك أن تفعل"
شيء خاص لإبني الذي سيحضر اليوم؟

107
00:10:10,563 --> 00:10:14,226
.لا مشكلة-
.جيد ، أقدر لك ذلك-

108
00:10:17,637 --> 00:10:21,596
،ثم عدت
....و هجمت عليه مثل الحيوان

109
00:10:21,641 --> 00:10:26,305
،و إحتجزته عند الركن
.و ضربته بكل ما لدي

110
00:10:26,345 --> 00:10:30,111
.يسري ، يسري ، يسري
.لكن "كريد" إستطاع أن يرد علي بمنتهي القوة

111
00:10:30,149 --> 00:10:32,117
.و المعركة بدأت في التصاعد

112
00:10:32,151 --> 00:10:35,712
و بعدها سمعت أفضل صوت
.سمعته في حياتي

113
00:10:35,755 --> 00:10:37,518
.الجرس-
.صحيح ، الجرس-

114
00:10:37,556 --> 00:10:40,616
،لم أتعب هكذا من قبل
....و جلست عد الركن

115
00:10:40,660 --> 00:10:43,561
أحاول أن أفكر في طريقة
.أنجو بها من الجولة الأخيرة

116
00:10:43,596 --> 00:10:46,258
...عندما جاء صوت "ميكي" في إذني: هيا

117
00:10:46,299 --> 00:10:48,927
إنهض و قاتل هذا الرجل
.بكل قوتك ، يا ساذج

118
00:10:48,968 --> 00:10:51,334
.عليك أن تكون الأول
.عليك أن تكون الأول

119
00:10:51,370 --> 00:10:53,634
....قلت: "ميكي" ، إذا كنت أستطيع

120
00:10:53,673 --> 00:10:55,971
.كنت سأفعل-
.كنت سأفعل-

121
00:10:56,676 --> 00:10:58,007
.النهاية-
.في صحتك-

122
00:10:58,911 --> 00:10:59,900
.في صحتكم

123
00:11:42,455 --> 00:11:43,649
."مطعم "أدريان

124
00:11:44,457 --> 00:11:45,446
.نعم

125
00:11:46,258 --> 00:11:48,556
أخبره أنه لا يمكنك الحضور؟

126
00:11:48,594 --> 00:11:50,562
.نعم ، سأرسل له رسالتك

127
00:11:51,364 --> 00:11:53,059
...في تلك الفترة

128
00:11:53,099 --> 00:11:56,330
عندما كانت أصوات "ميكي" في إذني
....تتكرر و تتكرر

129
00:11:56,369 --> 00:11:58,769
...و قبل أن أدرك

130
00:12:00,106 --> 00:12:01,095
.المعذرة

131
00:12:01,640 --> 00:12:06,907
.إبنك لن يتمكن من الحضور
.طلب مني أن أخبرك بذلك

132
00:12:19,525 --> 00:12:20,583
....عصافير لطيفة

133
00:12:20,626 --> 00:12:25,063
،تلك العصافير مثل الحلوي
.الحلوي الطائرة

134
00:12:25,731 --> 00:12:28,723
.تريدين أحد يقلك إلي المنزل

135
00:12:30,269 --> 00:12:31,861
.إنها ليلة باردة

136
00:12:32,238 --> 00:12:35,935
يمكننا أن نرقص الليلة ، ما رأيك؟

137
00:12:35,975 --> 00:12:36,964
ربما؟

138
00:12:37,176 --> 00:12:40,145
،ربما؟ حسناً
.هيا لنذهب من هنا

139
00:12:55,661 --> 00:12:58,061
.المكان لم يتغير كثيراً منذ العام الماضي

140
00:12:58,364 --> 00:12:59,353
هل إنتهيت؟

141
00:13:00,399 --> 00:13:01,798
كيف حالك ، يا "ميكي"؟

142
00:13:05,438 --> 00:13:07,565
،هذه المنطقة أصبحت في الهاوية
."يا "بولي

143
00:13:07,606 --> 00:13:09,767
.العالم كله يتهاوي

144
00:13:09,809 --> 00:13:13,006
.إنظر إلينا-
."لا تتحدث بكلمات مجنونة ، يا "بولي-

145
00:13:13,646 --> 00:13:16,979
...أعتقد أنه عندما تعيش في مكان مدة طويلة

146
00:13:17,016 --> 00:13:18,950
.تصبح هذا المكان

147
00:13:19,618 --> 00:13:22,018
.لا ، أنا أتحدث عن المبني

148
00:13:22,221 --> 00:13:24,621
."علينا أن نرحل ، يا "روكي

149
00:13:24,924 --> 00:13:28,451
.أصبت بالصداع من هذا القطار

150
00:13:47,646 --> 00:13:50,547
.أتذكر عندما كانت تقف هناك

151
00:13:50,583 --> 00:13:54,075
،هذا القلق الخفي
.و تلك الإبتسامة

152
00:13:54,954 --> 00:13:59,948
.و كل ما أردت منها فعله هو أن تثق بي

153
00:14:01,527 --> 00:14:02,494
.لقد فعلت

154
00:14:04,497 --> 00:14:05,486
.لقد فعلت

155
00:14:05,998 --> 00:14:06,987
هل إنتهيت؟

156
00:14:22,515 --> 00:14:25,484
إلي متي سنبقي هنا؟-
.ليس كثيراً-

157
00:14:25,518 --> 00:14:28,180
.أنا سعيد أنهم أزالوا مركز التزحلق

158
00:14:28,220 --> 00:14:30,381
.دعك من ذلك-
هل سمعتني؟-

159
00:14:30,422 --> 00:14:33,516
.أنا سعيد لأنهم أزالوه

160
00:14:36,829 --> 00:14:41,493
،أول مرة تزحلقت مع شقيقتك علي الجليد
.كانت هناك

161
00:14:41,534 --> 00:14:44,992
،كانت قلقة
.لكني كنت أجيد التزحلق علي الجليد أيضاً

162
00:14:45,037 --> 00:14:50,441
.الجليد غبي
.و الناس التي تتزحلق علي الجليد أغبي

163
00:14:50,476 --> 00:14:51,636
...أتعلم هناك

164
00:14:52,244 --> 00:14:54,337
....عندما كانت تقع

165
00:14:54,747 --> 00:14:56,840
...و يدي سحبتها

166
00:14:57,383 --> 00:15:01,444
...و أمسكت بيدها في هذا المعطف ، شعرت

167
00:15:02,087 --> 00:15:03,111
.بكهرباء

168
00:15:04,190 --> 00:15:07,489
."قلت نفس الشيء العام الماضي ، يا "روكي

169
00:15:07,927 --> 00:15:08,916
.نعم

170
00:15:13,899 --> 00:15:16,299
."هيا ، يا "روكي
.لنذهب

171
00:15:18,437 --> 00:15:19,426
.لقد إنتهينا

172
00:15:20,139 --> 00:15:22,471
.لا يوجد مكان نجلس فيه هنا

173
00:15:22,508 --> 00:15:23,805
.لا بأس

174
00:15:23,943 --> 00:15:28,107
.لا ، الأمر ليس علي ما يرام
.إن الجو بارد للغاية

175
00:15:29,315 --> 00:15:33,308
ما الأمر بك ، يا "بولي"؟-
."أنت تعيش في الذكريات ، يا "روكي-

176
00:15:33,352 --> 00:15:35,479
.الأمور تغيرت من البارحة

177
00:15:35,521 --> 00:15:38,183
.البارحة لم يكن رائعاً هكذا-
!لقد كان لي-

178
00:15:38,224 --> 00:15:39,350
!ليس لي

179
00:15:41,360 --> 00:15:43,123
!لقد أجدت التعامل

180
00:15:43,329 --> 00:15:45,263
.كانت لديك أوقات جيدة

181
00:15:45,431 --> 00:15:49,026
.أنا أسئت التعامل
.ليس علي التفكير في ذلك

182
00:15:50,236 --> 00:15:52,761
."دائماً أحببتك ، يا "بولي

183
00:15:56,642 --> 00:16:00,738
."أسف ، يا "روكي
.لا أستطيع أن أفعل ذلك ثانياً

184
00:17:12,885 --> 00:17:14,182
هل يمكنني مساعدتك؟

185
00:17:14,386 --> 00:17:18,186
لا ، لا . إعتدت فقط علي القدوم
.لهذا المكان منذ وقت طويل مضي

186
00:17:18,223 --> 00:17:19,417
.لا يوجد شيء

187
00:17:20,793 --> 00:17:22,420
هل أحضر لك شراب؟

188
00:17:23,896 --> 00:17:26,421
.ربما كوب بيرة صغير-
.حسناً-

189
00:17:46,151 --> 00:17:47,140
..إسمع

190
00:17:48,354 --> 00:17:51,084
....لا أقصد أن أتعدي حدودي ، لكني

191
00:17:51,657 --> 00:17:54,785
قرأت عن وفاة زوجتك
.منذ أعوام قليلة مضت

192
00:17:54,827 --> 00:17:57,295
.نعم ، بسبب سرطان الثدي-
.نعم-

193
00:17:57,329 --> 00:18:01,891
.لقد سمعت أنها كانت إنسانة لطيفة-
.نعم ، الأفضل-

194
00:18:03,068 --> 00:18:06,128
هل أعرفك؟-
.لقد تقابلنا منذ وقت طويل مضي-

195
00:18:06,171 --> 00:18:09,834
حقاً؟-
.عندما كنت طفلة إصطحبتني إلي المنزل-

196
00:18:09,875 --> 00:18:13,971
فعلت ذلك؟-
....قلت لي أن أتوقف عن التدخين و أشياء أخري-

197
00:18:14,580 --> 00:18:15,979
توقفي عن التدخين؟

198
00:18:17,616 --> 00:18:21,279
هل أنتي "ماري" الصغيرة
التي كانت تقف عند متجر الناصية؟

199
00:18:21,320 --> 00:18:22,378
.نعم ، هذا صحيح

200
00:18:23,989 --> 00:18:25,980
...أتذكر أني إصطحبتك إلي المنزل

201
00:18:26,291 --> 00:18:28,589
،و عندما وصلتي
:إستدرتي و قلتي لي

202
00:18:28,627 --> 00:18:30,356
.تباً لك ، يا أحمق

203
00:18:30,396 --> 00:18:32,990
.لم أقل ذلك-
.نعم ، قلتي-

204
00:18:33,031 --> 00:18:33,998
أنت واثق؟

205
00:18:34,032 --> 00:18:36,296
.الإهانات تبقي لوقت طويل

206
00:18:36,335 --> 00:18:37,324
...أنت

207
00:18:37,936 --> 00:18:40,404
هل هذا أنت؟ هل هذا حقاً أنت؟

208
00:18:40,439 --> 00:18:42,771
كيف حالك؟-
.أعتقد أنه يريد أن تتركيه وحده-

209
00:18:42,808 --> 00:18:46,175
حسناً ، لما لا تعطيه الشراب إذن؟
.أنا لا أعطلك

210
00:18:46,211 --> 00:18:49,703
هل هذا صديقك؟
.لا ، لا أعتقد ذلك

211
00:18:52,518 --> 00:18:53,507
...علي أي حال

212
00:18:53,952 --> 00:18:57,319
.أنا و أصدقائي هناك نريدك أن تتراهن معنا

213
00:18:57,356 --> 00:19:01,122
.هيا ، أنت لديك المال ، لجولة واحدة

214
00:19:01,160 --> 00:19:03,151
ماذا...؟

215
00:19:03,562 --> 00:19:06,326
ماذا تفعل ، تمسك بيدي هكذا؟-
ما هو إسمك؟-

216
00:19:06,365 --> 00:19:08,230
إنجي" ، لما أردت أن تعرف إسمي؟"

217
00:19:08,267 --> 00:19:10,633
.أنجي" ، لا يكوني حمقاء و تتعاملي مع هؤلاء"

218
00:19:10,669 --> 00:19:11,931
حمقاء؟-
.نعم-

219
00:19:11,970 --> 00:19:14,131
حمقاء؟ أنا الحمقاء؟

220
00:19:14,173 --> 00:19:15,663
.أنت الأحمق ، و ليس أنا

221
00:19:15,707 --> 00:19:17,538
.لقد أخطأت ، أنت الأحمق

222
00:19:17,576 --> 00:19:19,271
.أنا إنسانة مثلك

223
00:19:19,311 --> 00:19:22,940
.أنت لست أفضل مني
.تعتقد أنك فعلت شيء كبير؟ أنت لم تفعل شيء

224
00:19:22,981 --> 00:19:24,881
.أنت لست أفضل مني

225
00:19:24,983 --> 00:19:26,211
.لست أفضل

226
00:19:28,487 --> 00:19:33,481
هل أنت سعيد بقدومك؟-
.الصحبة تغيرت قليلاً-

227
00:19:33,525 --> 00:19:36,187
لما كان هذا الصراخ؟-
.لا أعلم ، إنسي الأمر . لا بأس-

228
00:19:36,228 --> 00:19:38,458
.أنا سأغلق المكان
....إذا أردتي الرحيل

229
00:19:38,497 --> 00:19:40,362
.سأتولي الأمر-
.نعم ، أشكرك-

230
00:19:40,399 --> 00:19:42,264
كيف حالك ، يا "روكي"؟-
.بخير ، أشكرك-

231
00:19:42,301 --> 00:19:43,290
.جيد

232
00:19:45,704 --> 00:19:49,572
هل منزلك بالقرب من هنا؟-
.يبعد 8 مباني عن هذا المكان-

233
00:19:49,608 --> 00:19:50,905
....8مباني

234
00:19:52,711 --> 00:19:54,542
هل تريديني أن أقلك؟

235
00:19:54,947 --> 00:19:55,936
.حسناً

236
00:19:57,015 --> 00:20:00,143
هل تزوجتي؟-
.نعم ، نوعاً ما-

237
00:20:00,219 --> 00:20:02,187
نوعاً ما؟-
.نعم ، لقد هرب-

238
00:20:02,221 --> 00:20:05,520
هكذا؟-
.نعم ، هكذا-

239
00:20:06,225 --> 00:20:09,285
هل لديكي أبناء؟-
.نعم ، لدي إبن واحد-

240
00:20:09,328 --> 00:20:11,728
.نعم ، أنا أيضاً

241
00:20:11,930 --> 00:20:14,524
.فتي رائع-
!يا أيها الرجل الصلب-

242
00:20:14,566 --> 00:20:17,000
ما الأمر؟
ألا يمكن أن تراهننا؟

243
00:20:17,035 --> 00:20:20,004
،تتصرف بلطف
.يا أيها الأحمق

244
00:20:20,038 --> 00:20:22,438
ماذا تفعل مع هذه الخنزيرة؟-
هل تظهر لنا عدم الأحترام؟-

245
00:20:22,474 --> 00:20:24,442
.إنها عاهرة-
.عد إلي هنا-

246
00:20:25,744 --> 00:20:27,143
.لا تستمعي لهم

247
00:20:45,397 --> 00:20:46,455
هل أنتي بخير؟

248
00:20:48,267 --> 00:20:49,256
.نعم

249
00:20:51,803 --> 00:20:52,792
ماذا تفعل؟

250
00:20:53,205 --> 00:20:55,002
.لا تخرج لهم ، لا بأس

251
00:20:57,376 --> 00:21:00,174
.لا ، يا "ماري" الصغيرة
.هناك مشكلة

252
00:21:05,250 --> 00:21:06,239
....أنت

253
00:21:06,718 --> 00:21:09,482
.أنت؟ أقول لك
.لنجرب

254
00:21:09,521 --> 00:21:12,081
!لنجرب-
!إتركه-

255
00:21:12,124 --> 00:21:13,819
أتري هذه المرأة؟

256
00:21:13,859 --> 00:21:15,588
أتري هذه المرأة؟-
.نعم ، نعم ، أراها-

257
00:21:15,627 --> 00:21:17,822
ماذا ستقول؟-
.أنا أسف ، أنا أسف-

258
00:21:17,863 --> 00:21:20,832
.أنا أسف-
!إبحث عن عمل-

259
00:21:36,648 --> 00:21:39,344
.الرجل يرسل لك إعتذاره

260
00:21:39,651 --> 00:21:40,640
.حسناً

261
00:21:57,869 --> 00:21:58,858
مارتين"؟"

262
00:21:59,571 --> 00:22:00,560
مارتين"؟"

263
00:22:01,106 --> 00:22:02,095
!"مارتين"

264
00:22:06,912 --> 00:22:11,679
.أري أنه لازال لديك المفتاح-
نعم ، لازال لدي المفتاح ، ألديك وقت لنتحدث؟-

265
00:22:11,717 --> 00:22:14,515
أصبح لدي الوقت الكثير
.منذ أن إستبعدت من قبل رجالك

266
00:22:14,553 --> 00:22:17,021
أنت تعلم أنه لم يكن هناك
.شيء في يدي حيال هذا الأمر

267
00:22:17,055 --> 00:22:18,044
.نعم

268
00:22:20,125 --> 00:22:22,992
لقد إنتقلنا منذ عام مضي؟-
حقاً؟-

269
00:22:23,028 --> 00:22:26,088
.هذا إنتقال مؤقت-
.نعم ، أري ذلك-

270
00:22:26,131 --> 00:22:29,726
.سأبحث عن شقة-
.شقتك جميلة-

271
00:22:29,768 --> 00:22:32,566
.نعم ، إنها ما هي-
.نعم ، إنها ما هي-

272
00:22:33,772 --> 00:22:36,900
.هذا المكان كان لطيفاً حقاً
.هناك الكثير من الذكريات هنا

273
00:22:36,942 --> 00:22:38,204
.نعم-
....نعم ، مثلاً-

274
00:22:38,243 --> 00:22:40,507
.عند نهاية الشارع هناك نادي للرياضات العنيفة

275
00:22:40,545 --> 00:22:44,311
.كانوا يدعون هذا المكان الدولار مقابل الدم
.أخذت ضربات رهيبة هناك

276
00:22:44,349 --> 00:22:48,718
.لكن لا بأس ، إنها ذكريات جيدة
.....تلك المباني تم بنائها

277
00:22:48,754 --> 00:22:50,745
.منذ 100 أو 150 عام

278
00:22:51,356 --> 00:22:54,848
،إذا كنت ولدت منذ 100 او 150 عام
....كنت سأصبح في حالة غير جيدة أيضاً

279
00:22:54,893 --> 00:22:57,862
.إنها مباني جيدة
هل هذا الضوء يعمل؟

280
00:22:57,896 --> 00:22:59,454
.لا ، إنه عاطل-
حقاً؟-

281
00:22:59,498 --> 00:23:00,487
.نعم

282
00:23:03,101 --> 00:23:05,069
...أشكرك علي التوصيل و

283
00:23:05,103 --> 00:23:06,661
.أسفة بشأن هؤلاء الرفاق

284
00:23:06,705 --> 00:23:09,765
....لا بأس ، دائماً هناك رفاق مشاغبين

285
00:23:09,808 --> 00:23:11,070
.يكونوا مصابين بالجنون أو شيء مثل ذلك

286
00:23:11,109 --> 00:23:13,009
ماذا تفعل بالخارج في هذا الوقت المتأخر؟

287
00:23:13,045 --> 00:23:14,410
هذا هو إبنك؟-
.نعم-

288
00:23:14,446 --> 00:23:18,382
.أتمني لو كان بقي في المنزل في هذا الوقت المتأخر-
.مدهش-

289
00:23:18,417 --> 00:23:20,009
ما هو؟

290
00:23:20,052 --> 00:23:22,486
....أخر مرة رأيتك كنتي طفلة

291
00:23:22,521 --> 00:23:24,887
.و الأن أنتي لديكي إبن

292
00:23:24,923 --> 00:23:26,015
.مدهش

293
00:23:26,224 --> 00:23:28,590
....دائماً يكون لديهم

294
00:23:28,627 --> 00:23:30,219
.هذا الشعر الإيرلندي الغزير

295
00:23:31,129 --> 00:23:32,528
.نعم ، إنه الأخر

296
00:23:35,867 --> 00:23:36,834
حقاً؟

297
00:23:36,868 --> 00:23:40,827
."والده كان من "جاميكا-
.جاميكا"؟ أوروبي"-

298
00:23:42,841 --> 00:23:45,139
هل قابلتيه في رحلة أو شيء؟

299
00:23:45,343 --> 00:23:47,311
.لا ، ليس حقاً-
ما هو إسمه؟-

300
00:23:47,345 --> 00:23:48,334
."ستيبس"

301
00:23:49,448 --> 00:23:53,646
."إختصار "ستيفنسن-
.لا تحتاج إلي تفكير-

302
00:23:55,654 --> 00:23:58,953
هل يبدو عليه الغضب
من وقوفي هنا معكي؟

303
00:23:58,990 --> 00:24:01,481
.لا ، لا ، إنه فتي جيد-
.جيد-

304
00:24:01,526 --> 00:24:02,857
أتود مقابلته؟

305
00:24:02,894 --> 00:24:05,556
.أتعلمي؟ أعتقد أني تأخرت
.لدي الكثير من الأشياء لأفعلها

306
00:24:05,597 --> 00:24:07,326
.نعم ، أتفهم ذلك

307
00:24:08,900 --> 00:24:13,337
،أشكرك مرة أخري من أجل التوصيلة
.و كل شيء أخر

308
00:24:14,606 --> 00:24:15,595
.أراكي لاحقاً

309
00:24:17,342 --> 00:24:18,331
.أنتم الإثنين

310
00:24:19,111 --> 00:24:20,544
.ستيبس" ، هيا"

311
00:24:20,946 --> 00:24:23,005
.هيا لنذهب ، ودع صديقك

312
00:24:23,048 --> 00:24:25,676
ماذا تفعل في البرد بدون قبعة؟

313
00:24:25,717 --> 00:24:28,083
هل فعلت شيء جديد؟-
.نعم-

314
00:24:32,424 --> 00:24:34,119
....يا "ماري" الصغيرة

315
00:24:36,328 --> 00:24:38,489
عليكي أن تقدميني إلي إبنك؟

316
00:24:38,530 --> 00:24:40,896
كيف حالك ، يا "ستيبس"؟-
كيف الحال؟-

317
00:24:40,932 --> 00:24:42,797
...لدي مكان

318
00:24:42,834 --> 00:24:44,734
....مطعم

319
00:24:44,770 --> 00:24:48,501
.لا يبعد كثيراً عن هنا
.تباً لذلك المنديل

320
00:24:48,540 --> 00:24:52,203
.يبدو مثل جيب الكانجرو المليء بالأشياء

321
00:24:52,244 --> 00:24:54,178
.ها هو ، هذا هو كارت

322
00:24:54,446 --> 00:24:58,906
....إذا كانت لديكم الفرصة ليحضر كلاكم

323
00:24:58,950 --> 00:25:01,885
.و تأكلوا كل ما تحبوه بالمجان

324
00:25:01,920 --> 00:25:04,218
....سأتركه

325
00:25:04,322 --> 00:25:05,311
.هنا

326
00:25:06,892 --> 00:25:08,792
....سأتركه علي السلالم

327
00:25:08,827 --> 00:25:09,816
."يا "ستيبس

328
00:25:13,999 --> 00:25:14,988
.أراكم لاحقاً

329
00:25:17,702 --> 00:25:18,896
.هيا لنذهب

330
00:25:22,307 --> 00:25:27,609
،أنت كنت تعلم ما هو الأفضل لك منذ العاشرة
.منذ أن حضرت إلي هنا وحدك

331
00:25:27,646 --> 00:25:29,409
.كل شيء يمكن عودته

332
00:25:30,215 --> 00:25:31,614
.الزمن يعيد نفسه

333
00:25:33,051 --> 00:25:34,313
.إنه الكبرياء

334
00:25:35,020 --> 00:25:38,285
.الكبرياء هو الذي أخرجك من هنا

335
00:25:38,323 --> 00:25:41,724
.و خسارته هي التي ستعيدك

336
00:25:41,860 --> 00:25:43,521
....الناس مثلك

337
00:25:43,829 --> 00:25:45,922
.بحاجة إلي أن يتم إختبارهم

338
00:25:45,964 --> 00:25:47,022
.بحاجة إلي تحدي

339
00:25:47,065 --> 00:25:49,590
،أنت تعلم أن هذا ما أريده
.لكن لا يوجد أحد

340
00:25:49,634 --> 00:25:51,898
.هناك دائماً شخص

341
00:25:51,937 --> 00:25:52,926
.دائماً

342
00:25:53,638 --> 00:25:57,597
،و عندما يحين الوقت
...و تجد شخص يستطيع مواجهتك

343
00:25:57,642 --> 00:26:01,043
شخص لا يهرب أو يتراجع
....و يضربك بكل قوته

344
00:26:01,079 --> 00:26:03,980
....عندما تكون في غاية التعب

345
00:26:04,282 --> 00:26:07,342
.ستجد أن وضعك أصبح أفضل

346
00:26:07,385 --> 00:26:10,183
.لأنه سيشعل النار التي بداخلك

347
00:26:11,623 --> 00:26:16,583
عندما تصل إلي ذلك ، ستحصل علي
.الإحترام المستحق من هذا العالم الملعون

348
00:26:16,628 --> 00:26:17,617
.إحترام النفس

349
00:26:21,399 --> 00:26:24,425
."أشكرك ، يا "مارتين
.أقدر لك ذلك

350
00:26:24,502 --> 00:26:27,471
ماذا يمكن أن يفعل بطل لك؟

351
00:26:27,505 --> 00:26:30,702
.إعطيني بعضاً من المال الذي لديك

352
00:26:31,509 --> 00:26:35,138
."لا ، أنا أحبك يا "مارتن-
.لكن ليس لهذا الحد-

353
00:26:41,019 --> 00:26:43,283
ما رأيك في أخذ صورة مع إبني ، يا "روكي"؟
لا مشكلة؟

354
00:26:43,321 --> 00:26:44,310
.بالطبع

355
00:26:46,658 --> 00:26:50,719
.يا فتي ، إرفع يدك
.يجعل من المشهد أفضل

356
00:26:51,930 --> 00:26:53,522
.ها هي-
.أشكرك-

357
00:26:53,565 --> 00:26:56,090
.إستمتع بوجبتك-
.أشكرك-

358
00:26:56,134 --> 00:26:57,829
.إنه رجل لطيف-
...."روكي"-

359
00:26:57,869 --> 00:26:59,461
نعم؟-
...إسمع-

360
00:26:59,537 --> 00:27:01,664
.سبيدر" نزل بالأسفل"
.لا أعلم إذا كان ذلك يصح

361
00:27:01,706 --> 00:27:05,699
ماذا يفعل بالأسفل؟-
.لا أعلم ، إسئل صديقك-

362
00:27:11,316 --> 00:27:12,476
....."سبيدر"

363
00:27:12,784 --> 00:27:15,048
.دعني أنظف بعض الأطباق
.أشعر بشعور أفضل

364
00:27:15,086 --> 00:27:17,577
.دعك من ذلك ، أنت ضيفي-
.دعني أفعل شيء-

365
00:27:17,622 --> 00:27:20,386
.إذن إستمر في الأكل-
.لا تجعلني أقاتل مرة أخري-

366
00:27:20,425 --> 00:27:24,361
.أخر مرة أنت من أحضر هذا الفتي-
.الفتي؟ حسناً-

367
00:27:24,396 --> 00:27:26,387
.المسيح يريدني أن أعمل

368
00:27:26,798 --> 00:27:28,595
...."روكي"-
نعم؟-

369
00:27:29,200 --> 00:27:30,599
.لديك زائرين

370
00:27:33,138 --> 00:27:35,197
لا تبلل نفسك للغاية ، حسناً؟

371
00:27:36,107 --> 00:27:39,201
....يقول المسيح طلب مني أن أطهي

372
00:27:44,616 --> 00:27:48,143
إحتفظتم بالكارت؟-
.نعم ، لقد إحتفظت بالكارت-

373
00:27:48,353 --> 00:27:51,618
لما لا تجلسوا؟-
.نعم ، بالتأكيد-

374
00:28:05,270 --> 00:28:09,730
.الأن في برنامج الملاكمة في كل مكان
.ملاكمين مختلفين في كل شيء

375
00:28:09,774 --> 00:28:11,366
هل يمكن أن ترفع الصوت؟

376
00:28:11,676 --> 00:28:13,075
.الصوت من فضلك

377
00:28:13,111 --> 00:28:15,477
من كان الأفضل في التاريخ؟

378
00:28:15,513 --> 00:28:18,641
إذا كان ملاكمين ، من عصرين مختلفين
.....لاقوا بعضهم

379
00:28:18,683 --> 00:28:20,173
من سيربح؟

380
00:28:20,218 --> 00:28:22,186
،نعطيهم نفس القواعد
....و نفس الأدوات

381
00:28:22,220 --> 00:28:23,949
من كان الأعظم؟

382
00:28:23,989 --> 00:28:26,184
.في هذا الإسبوع نضع الحقائق علي الكومبيوتر

383
00:28:26,224 --> 00:28:28,556
.و سنسأل الخبراء من سيفوز

384
00:28:28,593 --> 00:28:33,792
.لدينا فرقة من الخبراء الرياضيين

385
00:28:37,535 --> 00:28:38,524
!يا بطل

386
00:28:40,705 --> 00:28:42,468
!يا بطل-
نعم؟-

387
00:28:42,507 --> 00:28:45,101
.تعالي و إنظر إلي هذا الهراء الذين يقولونه عليك

388
00:28:45,510 --> 00:28:48,775
عما تتحدث؟-
.تعالي ، يا رجل ، إنظر إلي ذلك ، إسرع-

389
00:28:48,813 --> 00:28:52,305
الأن ، بطل العالم الوزن الثقيل مرتين
...."السابق من "فيلادفيا

390
00:28:52,350 --> 00:28:53,578
."روكي بالبوا"

391
00:28:53,618 --> 00:28:55,381
،"شاك جونسون"
."من جريدة "أميركا اليوم

392
00:28:55,420 --> 00:29:00,289
لا شك في أن "روكي بالبوا" لعب
.مباريات مع لاعبين جيدين فيما مضي

393
00:29:00,325 --> 00:29:02,225
.....و عندما ننظر إلي "ميسون ديكسون" و عمله

394
00:29:02,260 --> 00:29:04,660
.لاعب الكثير من اللاعبين الضعفاء

395
00:29:04,696 --> 00:29:07,028
....لا شك في ذلك ، "روكي" سيفوز

396
00:29:07,065 --> 00:29:08,999
.لكنه سيفوز بالضربة القاضية

397
00:29:13,705 --> 00:29:15,104
!ذريته

398
00:29:15,673 --> 00:29:19,040
و أنت ما رأيك؟-
.ديكسون" ضحية بيئته"-

399
00:29:19,077 --> 00:29:21,739
.لما يقابل أبداً منافس حقيقي

400
00:29:21,780 --> 00:29:24,442
.لم يتنافس في هذا المستوي

401
00:29:24,482 --> 00:29:26,643
...."بالتأكيد إذا حاول منافسة "بالبوا

402
00:29:26,684 --> 00:29:29,175
.سيكتشف أنه ليس لديه إمكانيات البطل

403
00:29:29,220 --> 00:29:31,586
."أرشح فوز "بالبوا

404
00:29:31,790 --> 00:29:32,916
ماذا حدث لك؟

405
00:29:34,292 --> 00:29:35,452
ماذا حدث لك؟

406
00:29:35,493 --> 00:29:37,791
."دعونا نسمع رأي ، "بيرت شوجر

407
00:29:37,829 --> 00:29:39,660
.ديكسون" قاتل الجميع"

408
00:29:39,697 --> 00:29:42,257
....نحن حقاً لا نعلم مما صنع

409
00:29:42,300 --> 00:29:43,699
...لكن الجميع وصل إلي حقيقة

410
00:29:43,735 --> 00:29:46,966
...و هي سرعة ديكسون التي تبهر الجماهير

411
00:29:47,005 --> 00:29:49,599
.ستمكنه من الفوز علي "بالبوا" حتي الموت ، بلا شك

412
00:29:49,908 --> 00:29:51,102
.ديكسون" سيفوز"

413
00:29:52,844 --> 00:29:57,406
.هذه هي أراء الخبارء
.دعونا نري ما سيقوله الكومبيوتر

414
00:29:57,449 --> 00:30:00,418
،"ديكسون" يهاجم "بالبوا"
.روكي" لا يرد عليه"

415
00:30:00,452 --> 00:30:03,910
،بالبوا" يتراجع"
...و يتم لكمه

416
00:30:18,736 --> 00:30:20,727
!الأن "ديكسون" يتراجع

417
00:30:20,772 --> 00:30:22,831
!إنه يقف علي قدمه بالكاد

418
00:30:22,874 --> 00:30:24,967
.بالبوا" يشعل الإثارة"

419
00:30:26,077 --> 00:30:29,240
.لقد تحمل جميع ضرباته

420
00:30:29,447 --> 00:30:31,074
!لكمة قاتلة

421
00:30:31,783 --> 00:30:34,047
!و "ديكسون" يسقط

422
00:30:34,953 --> 00:30:36,921
!إنه يسقط بلا حراك

423
00:30:36,955 --> 00:30:39,890
.و "بالبوا" هو من فاز بالمباراة

424
00:30:41,893 --> 00:30:46,489
."ها هو أمامنا ، "روكي الصغير
."روكي الصغير"

425
00:30:51,603 --> 00:30:53,764
.إذا قمت بتسخين هذا

426
00:30:53,805 --> 00:30:56,205
.يكون جيد للغاية في الصباح

427
00:30:57,208 --> 00:30:58,266
.أشكرك ، يا رجل

428
00:30:59,410 --> 00:31:03,176
فتي لطيف . أتمني لو كانت هذه الموسيقي
.لم تصيبك بصداع , فأنا أحب تلك الموسيقي القديمة

429
00:31:03,214 --> 00:31:05,205
.لا ، أحبها ، أشكرك

430
00:31:05,617 --> 00:31:07,915
.جيد ، جيد

431
00:31:17,128 --> 00:31:18,254
...أتعتقدي

432
00:31:18,963 --> 00:31:21,591
،ربما "ستيبس" بحاجة إلي عمل
.يربح به بعض المال في العطلة

433
00:31:21,633 --> 00:31:23,328
.من الجيد أن يربح المرء ماله

434
00:31:23,368 --> 00:31:25,734
."أستطيع أن أوفر بعض الدولارات إلي "ستيبس

435
00:31:25,770 --> 00:31:27,931
لما أنت لطيف للغاية؟

436
00:31:28,773 --> 00:31:31,037
.لا أريدك أن تفهميني بطريقة خاطئة

437
00:31:31,176 --> 00:31:33,303
...زوجتي توفت

438
00:31:33,344 --> 00:31:36,609
لكنها معي ، أتفهمي ما أقصده؟-
.نعم ، لم أكن أفكر في ذلك ، صدقني-

439
00:31:36,648 --> 00:31:37,615
لا؟-
.لا-

440
00:31:37,649 --> 00:31:39,241
فيما كنتي تفكرين؟

441
00:31:39,284 --> 00:31:41,445
.أنك لا تعرفنا جيداً

442
00:31:41,486 --> 00:31:43,977
ماذا تفعل؟-
.كوني صبورة-

443
00:31:44,088 --> 00:31:45,077
.لا

444
00:31:46,090 --> 00:31:47,148
.لا أعرفكم جيداً

445
00:31:48,259 --> 00:31:51,456
...لكن لماذا دائماً يكون هناك شيء

446
00:31:52,363 --> 00:31:53,352
...حتي

447
00:32:01,539 --> 00:32:04,599
لماذا دائماً يكون هناك شيء
لتحصل علي شيء؟

448
00:32:04,642 --> 00:32:05,631
.حقاً

449
00:32:08,413 --> 00:32:11,610
أتعلمي؟ أعتقد أني إذا خرجت
مع إبنك سيكون شيئاً لطيفاً ، ما رأيك؟

450
00:32:11,649 --> 00:32:14,846
.أعتقد أن هذا سيكون لطيفاً

451
00:32:15,720 --> 00:32:16,709
.جيد

452
00:32:17,622 --> 00:32:18,611
.هذا لطيف للغاية

453
00:32:19,457 --> 00:32:21,721
.أنا سعيد لأنكي حضرتي

454
00:32:21,926 --> 00:32:22,950
...من اللطيف

455
00:32:23,428 --> 00:32:24,827
....أني شاهدتك و أنتي تأكلين

456
00:32:27,131 --> 00:32:28,359
.صحبة جيدة

457
00:32:31,970 --> 00:32:34,734
.يا "ماري" الصغيرة...إتركي النور مفتوح

458
00:32:45,650 --> 00:32:47,845
أتحب الكلاب؟-
الكلاب؟-

459
00:32:47,885 --> 00:32:50,820
.الكلاب . هذا المكان كمدينة الكلاب

460
00:32:50,855 --> 00:32:51,844
،هنا يحتفظون

461
00:32:53,057 --> 00:32:54,991
.بأنواع كثيرة من الكلاب

462
00:32:55,393 --> 00:32:57,691
....كنت أحضر دائماً إلي هنا ، لكن

463
00:32:58,162 --> 00:33:01,427
.ستتعلم الكثير من التحدث إلي الكلاب

464
00:33:01,466 --> 00:33:04,196
.حقاً ستفعل-
.نعم-

465
00:33:05,103 --> 00:33:06,695
ما رأيك في هذا الكلب؟

466
00:33:09,307 --> 00:33:12,674
.لا يبدو ودود-
.هذا هو الكلب-

467
00:33:12,710 --> 00:33:16,202
ما رأيك في هذا؟

468
00:33:16,247 --> 00:33:17,908
.تعالي ، يا فتي-
هذا؟-

469
00:33:17,949 --> 00:33:20,008
لما لا؟

470
00:33:20,051 --> 00:33:23,487
.هذا كلب قبيح للغاية ، يا رجل-
.أعلم ، لكنه من النوع القبيح اللطيف-

471
00:33:23,521 --> 00:33:25,284
...بالنظر له عن قرب

472
00:33:25,323 --> 00:33:28,224
،لون فرائه مثل السيارات الفيراري القديمة
....مثل

473
00:33:28,259 --> 00:33:29,988
....صندوق القراصنة

474
00:33:30,028 --> 00:33:31,017
.نعم ، بالتأكيد

475
00:33:31,229 --> 00:33:34,198
ما رأيك في كلب أصغر سناً؟-
.لا ، يا "ستيبس" ، إنسي أمره-

476
00:33:34,232 --> 00:33:36,291
.تعالي هنا ، أريدك أن تري شيء

477
00:33:36,334 --> 00:33:38,734
أتعلم ماذا يفعل هذا الحيوان؟

478
00:33:38,770 --> 00:33:40,829
.و هو مستلقي في تلك الوضعية

479
00:33:40,938 --> 00:33:42,132
.لا يفعل شيء

480
00:33:42,340 --> 00:33:45,002
.إنه يفعل الكثير
.لا يضيع مجهوده

481
00:33:45,043 --> 00:33:46,635
.لأنه ميت

482
00:33:52,684 --> 00:33:55,710
.لا ، لم يمت
.هناك الكثير لدي هذا الحيوان

483
00:33:55,753 --> 00:33:58,347
،بالطعام الجيد
....و الإحاطة بالأصدقاء الجيدين

484
00:33:58,389 --> 00:33:59,822
.سيعود

485
00:33:59,857 --> 00:34:03,293
ماذا نسميه في رأيك؟-
.إنه كلبك ، قم أنت بتسميته-

486
00:34:03,328 --> 00:34:06,161
.لا ، إنه كلب مشترك
.50- 50

487
00:34:06,197 --> 00:34:08,757
.أنا لا أعلم الكثير عن الكلاب

488
00:34:08,800 --> 00:34:13,066
ستيبس" ، الأمر ليس معقد هكذا"
....أنت تلاعبه و تطعمه

489
00:34:13,104 --> 00:34:16,335
...ليس عليك أن تأخذ جلسة تدريب

490
00:34:16,507 --> 00:34:19,704
لا تريد أن تسميه؟
...كل رجل عليه أن يسمي حيوان

491
00:34:19,744 --> 00:34:22,076
.بأي شيء

492
00:34:22,113 --> 00:34:23,842
."لا أعلم..."فلي-باي

493
00:34:25,817 --> 00:34:28,115
.إنه أصلي ، و جيد

494
00:34:28,453 --> 00:34:32,685
أعتقد أنه في عقلك الصغير
...تستطيع أن تجد له إسم أفضل من

495
00:34:32,724 --> 00:34:33,713
."فلي-باي"

496
00:34:34,759 --> 00:34:36,249
بانشي" ، ما رأيك؟"

497
00:34:38,162 --> 00:34:40,187
بانشي"؟"-
."نعم ، "بانشي-

498
00:34:44,335 --> 00:34:46,326
أحبه ، هل تعلم ذلك؟-
حقاً؟-

499
00:34:46,371 --> 00:34:49,807
.نعم ، حقاً
.أعتقد أن "بانشي" إسم يسهل تذكره

500
00:34:49,841 --> 00:34:51,934
.و لا توجد صعوبة في نطقه

501
00:34:51,976 --> 00:34:54,035
،إسم عندما يدخل في عقلك
.لا تنساه

502
00:34:54,078 --> 00:34:56,410
.بانشي" ، جيد للغاية"-
.حسناً ، يا رجل-

503
00:34:56,447 --> 00:34:57,539
.إسم جيد

504
00:34:58,149 --> 00:34:59,582
."حسناً ، يا "بانشي

505
00:34:59,650 --> 00:35:01,777
هل أنت مستعد للرحيل ، يا صديقي؟

506
00:35:01,819 --> 00:35:02,808
.حسناً

507
00:35:04,622 --> 00:35:06,590
أنت تعلم أني أمزح ، أليس كذلك؟

508
00:35:06,624 --> 00:35:09,388
.نعم ، أنت رجل مرح للغاية

509
00:35:44,228 --> 00:35:45,422
روكي"؟"

510
00:35:49,333 --> 00:35:51,961
.المعذرة-
.لا مشكلة-

511
00:35:56,207 --> 00:35:58,038
...."روكي"-
...."بولي"-

512
00:35:58,142 --> 00:36:01,543
.يتحدثون علي تلك المباراة المجسمة المزيفة

513
00:36:01,579 --> 00:36:04,480
.دعك من ذلك ، الليلة سنقدم شيء مخصوص

514
00:36:04,515 --> 00:36:08,042
الطعام المخصوص سيطهي بواسطة
المكسيكيين الأغبياء و هذا ليس مخصوص ، يا "روكي"؟

515
00:36:08,085 --> 00:36:09,074
...أنت

516
00:36:16,994 --> 00:36:19,019
!يا له من كلب قبيح

517
00:36:20,665 --> 00:36:22,292
.إنه كلب لطيف

518
00:36:24,402 --> 00:36:25,596
."روكي"-
.نعم-

519
00:36:25,636 --> 00:36:27,103
سأرحل ، حسناً؟

520
00:36:27,138 --> 00:36:28,969
.الطعام في الخلف جيد للغاية

521
00:36:29,006 --> 00:36:30,598
هل أعجبك؟-
.نعم-

522
00:36:30,942 --> 00:36:32,170
.شكراً ، أقدر لك ذلك

523
00:36:32,210 --> 00:36:34,201
.ألقاك لاحقاً-
.حسناً-

524
00:36:39,617 --> 00:36:41,812
من هذا المجرم؟-
.إنه فتي لطيف-

525
00:36:41,853 --> 00:36:44,083
.يرتدي مثل المجرميين

526
00:36:44,121 --> 00:36:47,921
.عندما تأتي الكلمة من مزعج للبشرية
.تكون مديح

527
00:36:48,059 --> 00:36:51,119
.هذا لطيف

528
00:36:53,331 --> 00:36:54,320
."مرحباً ، يا "سبيدر

529
00:36:59,237 --> 00:37:00,727
ألن تتخلص من هؤلاء المتسكعين؟

530
00:37:01,572 --> 00:37:03,563
هل يمكن أن تتركه و شأنه؟

531
00:37:13,918 --> 00:37:17,649
.سأتأخر علي العمل من أجل هذا
.إعطيني راحة

532
00:37:17,688 --> 00:37:19,781
.حسناً ، فقط للحظات قليلة

533
00:37:20,525 --> 00:37:24,052
،في أواخر الستينات
:مبارة مجسمة حدثت بين إسطورتين

534
00:37:24,095 --> 00:37:26,586
."محمد علي" و "روكي مارسيانو"

535
00:37:26,631 --> 00:37:28,258
...مارسيانو" كان معتزل منذ فترة"

536
00:37:28,299 --> 00:37:31,200
...و "علي" لم يكن مسموح له باللعب ل 3 سنوات

537
00:37:31,235 --> 00:37:33,931
..لأنه رفض التجنيد في الجيش

538
00:37:34,005 --> 00:37:36,803
لحاجته إلي المال
.و وافق علي مباراة الأحلام

539
00:37:36,841 --> 00:37:39,605
.النتيجة ستتحدد عن طريق كومبيوتر

540
00:37:39,644 --> 00:37:42,010
...."مضت 35 عام منذ قيام "روكي مارسيانو

541
00:37:42,046 --> 00:37:44,708
بالفوز بأكثر قرار به جدال للكومبيوتر

542
00:37:44,749 --> 00:37:47,479
.و خمنوا
.لم يتغير الكثير

543
00:37:47,518 --> 00:37:49,179
،الإسبوع الماضي
....روكي بالبوا" ربح"

544
00:37:49,220 --> 00:37:52,986
أتري؟ هذه مباراة الرسوم المتحركة
.التي حدثتك عنها

545
00:37:53,024 --> 00:37:54,013
.نعم

546
00:37:54,759 --> 00:37:59,196
ضربة قاضية . و تذكروا أننا أبقيا
.العوامل البشرية خارج القتال

547
00:37:59,230 --> 00:38:01,130
.هذا كان جميل

548
00:38:01,265 --> 00:38:03,460
...فاز بالضربة القاضية رقم 13

549
00:38:03,901 --> 00:38:05,960
.و هذه بعضاً من ردود الأفعال

550
00:38:06,003 --> 00:38:08,471
.كانت هذه مقطوعة ترفيهية بسيطة

551
00:38:08,506 --> 00:38:12,772
...."جعلت الناس تفكر أن مدرسة قديمة مثل "روكي بالبوا

552
00:38:12,810 --> 00:38:16,541
.يمكن أن يكون أفضل
.و الكومبيوتر يجب أن يخلق هذا

553
00:38:16,581 --> 00:38:17,741
.هذا ليس واقعي

554
00:38:17,782 --> 00:38:19,215
إذهب إلي طبيب نفسي ، حسناً؟

555
00:38:19,884 --> 00:38:22,284
ماذا كنت تعتقد إذا كان لعب "بالبوا" ضد "ديكسون"؟

556
00:38:22,320 --> 00:38:25,949
"سيلعب بطريقة سيئة . شخصياً أشعر أن "بالبوا
.أخذ تقييم أكثر مما كان يستحقه

557
00:38:25,990 --> 00:38:27,958
."أنت تعلم أنه يملك مطعم في "فيلادفيا

558
00:38:27,992 --> 00:38:30,187
ما هي الوجبة المخصوصة فيه ، الدجاج المقلي؟

559
00:38:30,227 --> 00:38:32,058
.علي أي حال ، كنت سأدفع لأشاهد المباراة

560
00:38:38,402 --> 00:38:40,165
.أنت ، أنت ، إبتهج

561
00:38:40,204 --> 00:38:44,140
.إن هذا للدعاية
.متجر اللحم ينادي

562
00:38:53,818 --> 00:38:54,807
."روبرت"

563
00:38:58,155 --> 00:38:59,918
ماذا تفعل في هذا الوقت المتأخر؟

564
00:38:59,957 --> 00:39:02,448
.حاولت الإتصال لكنك لم تجيب

565
00:39:02,493 --> 00:39:03,926
هل حدث شيء؟-
.لا ، لا-

566
00:39:03,961 --> 00:39:06,054
.فقط أردت المجيء لأقابلك بنفسي

567
00:39:06,097 --> 00:39:07,121
أتود الدخول؟

568
00:39:07,164 --> 00:39:10,463
.لا ، فقط أردت أن أخذ رأيك في شيء

569
00:39:10,501 --> 00:39:12,162
بالتأكيد ، في أي شيء؟

570
00:39:12,203 --> 00:39:14,728
أنت تعلم أنهم يقولوا
أن العالم يدور مرة واحدة ، صحيح؟

571
00:39:14,772 --> 00:39:16,797
.نعم ، سمعت بذلك-
....حسناً-

572
00:39:17,174 --> 00:39:19,870
.أنا أفكر في فعل شيء

573
00:39:19,910 --> 00:39:21,810
مثل ماذا؟-
.القتال-

574
00:39:23,481 --> 00:39:27,281
.ليس المباريات الكبيرة
.بل مباريات صغيرة ، المحلية

575
00:39:29,020 --> 00:39:30,681
...ألا تعتقد أن هذا

576
00:39:30,721 --> 00:39:32,382
قديم؟

577
00:39:32,523 --> 00:39:36,152
لكن أتعتقد أنه عليك أن تتوقف عن فعل أشياء
.....لأنه مر عليك الكثير من أعياد الميلاد

578
00:39:36,193 --> 00:39:38,559
.أنا لا أعتقد-
.الناس ستعتقد أنك جننت-

579
00:39:38,596 --> 00:39:42,396
ما هو الجنون في فعل شيء أريده؟

580
00:39:43,100 --> 00:39:44,931
.هذا حديث عن الذات

581
00:39:45,903 --> 00:39:49,600
ما الذي تريد إثباته للأخريين ، يا أبي؟

582
00:39:49,707 --> 00:39:51,675
...إثبات؟ أنا

583
00:39:51,709 --> 00:39:54,610
توقفت عن التفكير
.فيما يفكر الناس منذ وقت طويل مضي

584
00:39:54,645 --> 00:39:57,113
.فكر كما تريد أن تفكر

585
00:39:58,249 --> 00:40:00,809
.أنا أفعل-
.حقاً؟ جيد-

586
00:40:00,918 --> 00:40:03,614
.عليك أن تواجه الحقيقة

587
00:40:04,021 --> 00:40:07,422
.إنه عالم مختلف الأن

588
00:40:07,458 --> 00:40:10,518
.فقط الملابس تغيرت

589
00:40:11,829 --> 00:40:14,764
.أنا حقاً لا أعلم ماذا تريد مني

590
00:40:15,232 --> 00:40:18,292
...أردتك أن تتدخل

591
00:40:18,335 --> 00:40:19,859
.مثل الفريق

592
00:40:22,273 --> 00:40:23,740
...أياًَ كان

593
00:40:23,774 --> 00:40:26,504
...أياً كان ما ستدخل به

594
00:40:26,544 --> 00:40:27,636
.سيمر

595
00:40:28,045 --> 00:40:29,706
.نعم ، أنت علي حق

596
00:40:29,747 --> 00:40:32,238
.الوقت سيمر علينا جميعاً

597
00:40:32,950 --> 00:40:36,477
.خاصتاً إذا كنت لازلت صغير-
.تعالي-

598
00:40:39,056 --> 00:40:41,081
.سأتصل بك في الصباح

599
00:40:44,261 --> 00:40:46,821
أخبرت إبنك بهذا؟-
.نعم ، فعلت-

600
00:40:46,864 --> 00:40:50,061
إعتقد أنك جننت ، صحيح؟-
.نعم-

601
00:40:50,167 --> 00:40:52,067
حسناً ، إنه لا يصدقك؟

602
00:40:52,203 --> 00:40:54,671
.مرحباً بك في عالمي ، يا صديقي

603
00:40:55,072 --> 00:40:58,633
.روكي" ، لا أحد سيعطيك فرصة للعب علي اللقب"

604
00:40:58,676 --> 00:41:00,974
.أعلم ذلك ، لا أريد واحدة

605
00:41:01,011 --> 00:41:04,037
.إذن ، هذا ليس إختلال عقلي

606
00:41:04,615 --> 00:41:05,604
.لا

607
00:41:06,417 --> 00:41:09,875
أنت غاضب لأنهم أزالوا تمثالك؟

608
00:41:09,920 --> 00:41:10,909
....لا

609
00:41:12,656 --> 00:41:16,217
.حقاً لا-
....إذا كان الأمر بشأن النقود-

610
00:41:16,260 --> 00:41:19,593
فقط قم بتعليق لافتة تحت رقبتك
.مكتوب عليها: إضربني

611
00:41:19,630 --> 00:41:22,428
.مقابل 5 دولار و ستجني مال وفير

612
00:41:24,268 --> 00:41:27,431
ماذا؟ ألم تبلغ القمة حتي الأن؟

613
00:41:27,538 --> 00:41:30,405
أبلغ القمة؟-
.نعم ، تبلغ القمة-

614
00:41:30,441 --> 00:41:34,002
.لا أعلم ، هناك أشياء في البدروم

615
00:41:34,044 --> 00:41:36,478
أي بدروم؟-
.هنا-

616
00:41:37,581 --> 00:41:39,674
.إخبرني عن هذه الأشياء

617
00:41:40,551 --> 00:41:44,146
ماذا عنها؟-
.إخبرني عن الأشياء الموجودة بالداخل-

618
00:41:44,188 --> 00:41:45,849
هل هو الغضب؟-
الغضب؟-

619
00:41:46,891 --> 00:41:51,351
هل أنت حزين لأن "أدريان" تركتك؟-
.لم تتركني ، يا "بولي" . لقد ماتت-

620
00:41:51,395 --> 00:41:53,295
.حسناً ، حسناً ، حسناً

621
00:41:58,002 --> 00:42:00,994
.بعض...بعض الأوقات أشعر بضيق في التنفس

622
00:42:02,106 --> 00:42:03,471
..أجد

623
00:42:03,507 --> 00:42:05,600
.وحش بداخلي

624
00:42:06,010 --> 00:42:08,877
."لا بأس ، يا "روكي
.من فضلك ، لا بأس

625
00:42:08,913 --> 00:42:09,902
....هل هذا

626
00:42:10,548 --> 00:42:11,537
.حسناً

627
00:42:17,521 --> 00:42:21,321
.أنا لم أكن أعلم....أن الحياة صعبة هكذا

628
00:42:21,425 --> 00:42:24,326
.لم يكن من المفترض أن تصل الأمور إلي هذا

629
00:42:34,271 --> 00:42:36,705
هل يمكنك المجيء و أنا أتدرب؟

630
00:42:36,740 --> 00:42:39,470
.لدي عمل هنا-
.أتفهم ذلك-

631
00:42:40,578 --> 00:42:43,206
أتتذكر عندما قلت أنك عندما
....تبقي في مكان مدة طويلة

632
00:42:43,247 --> 00:42:45,613
تصبح هذا المكان؟

633
00:42:45,649 --> 00:42:47,742
.روكي" ، هذا كل ما لدي"

634
00:42:48,352 --> 00:42:50,843
."أنا متفهم ، يا "بولي
.أتفهم

635
00:42:55,359 --> 00:42:58,123
،إذا كان لديك وقت
.تعالي لتراني و أنا أتدرب

636
00:42:58,162 --> 00:42:59,652
.سأقدر ذلك

637
00:43:00,364 --> 00:43:01,922
."بالطبع ، يا "روكي

638
00:43:05,402 --> 00:43:06,528
."الوداع ، يا "بولي

639
00:43:07,504 --> 00:43:08,596
."الوداع ، يا "روكي

640
00:43:12,243 --> 00:43:13,505
."إعتني بنفسك ، يا "روكي

641
00:43:19,717 --> 00:43:23,209
...."جلسة اللجنة الرياضة ب"بنسيلفنيا

642
00:43:23,254 --> 00:43:28,556
عقدت للنظر في الطلب
...."المقدم من "روكي بالبوا

643
00:43:29,026 --> 00:43:32,427
من أجل أخذ تصريح بممارسة
.رياضة الملاكمة الإحترافية

644
00:43:33,530 --> 00:43:35,794
....نظراًَ إلي أنه من غير اللائق

645
00:43:35,833 --> 00:43:38,393
.لأخذ تصريح بنائاً علي تقييمه

646
00:43:38,435 --> 00:43:40,335
.سيد "بالبوا" ، مرحباً بك هنا

647
00:43:40,638 --> 00:43:45,905
،بما أنك قدمت نفسك
.نجن ندعوك لتقول تصريحك ، إذا رغبت في ذلك

648
00:43:45,943 --> 00:43:48,605
فقط لدي الفضول لأعلم
.ما هي نتيجة الإختبارات

649
00:43:48,646 --> 00:43:49,806
.حسناً

650
00:43:49,847 --> 00:43:53,044
.....التقرير الطبي أعلمنا

651
00:43:53,250 --> 00:43:56,413
.بأن كل الإختبارات التي خضعت لها

652
00:43:56,453 --> 00:43:58,887
.إجتزتها جميعاً بمعدلات مرتفعة

653
00:43:59,990 --> 00:44:02,458
.و نحن نهنئك من أجل ذلك

654
00:44:02,493 --> 00:44:05,485
.أشكركم-
....علي أي حال ، هذه الجلسة-

655
00:44:05,529 --> 00:44:07,258
...بمنتهي الضمير

656
00:44:07,298 --> 00:44:09,858
.لا يمكن أن تعطي لك تصريح

657
00:44:09,900 --> 00:44:13,495
.و هكذا ، نحن نرفض طلبك

658
00:44:14,405 --> 00:44:17,067
ألم أفعل ما طلبتوه مني؟-
.نعم ، فعلت-

659
00:44:17,107 --> 00:44:19,405
لهذا يجب علي أن أخذ تصريح ، صحيح؟

660
00:44:19,443 --> 00:44:20,705
.ليس بالضبط

661
00:44:23,614 --> 00:44:27,072
إذن ، لماذا أخضعتوني لكل هذه
الإختبارت و أنتم لن تعطوني التصريح؟

662
00:44:27,117 --> 00:44:29,585
.علينا أن ندعم قرارنا هنا

663
00:44:29,620 --> 00:44:33,112
و علينا أن نرفض طلبك
.لأخذ تصريح في هذا الوقت

664
00:44:45,169 --> 00:44:46,830
هل يمكن أن تقوموا بتقييمي؟

665
00:44:47,871 --> 00:44:50,101
أي أنواع من التقييم تشير إليها؟

666
00:44:50,140 --> 00:44:52,802
تقييم مثل الأوراق الرسمية
.الموجودة في الشوارع

667
00:44:52,843 --> 00:44:55,209
.تلك هي الوثيقة القانونية للتقييم-
.نعم ، الوثيقة القانونية للتقييم-

668
00:44:55,245 --> 00:44:57,543
:أليس هناك مقولة بها تقول
إذا تتبعتها ستجعلك سعيداً؟

669
00:44:57,581 --> 00:45:00,414
.لا ، بل مطاردة السعادة
ما هي نقطتك؟

670
00:45:00,451 --> 00:45:03,852
وجهة نظري أني أتبع شيء
.لا يبدو أنه هناك أحد سعيد به

671
00:45:03,887 --> 00:45:06,048
.لكننا نبحث فقط عن مصلحتك

672
00:45:06,090 --> 00:45:10,288
أقدر لكم ذلك ، لكن ربما أنتم
.تبحثون عن مصلحتكم أكثر

673
00:45:10,327 --> 00:45:14,559
عليكم أن تطلبوا من الناس الحضور
....ليدفعوا من أجل شيء يريدونه

674
00:45:14,598 --> 00:45:17,089
.و هو شيء لا يناسبهم
تعتقدوا أن هذا الشيء علي ما يرام؟

675
00:45:17,134 --> 00:45:21,070
،ربما أنتم تقوموا بعملكم
لكن لماذا تقوموا بمنعي عن أداء عملي؟

676
00:45:21,105 --> 00:45:25,007
لأنه إذا أعطانا العالم التصريح
...لأخذ ما نريد أخذه

677
00:45:25,042 --> 00:45:26,976
من لديه الحق ليوقفك؟

678
00:45:27,011 --> 00:45:29,980
أعني أنه لدي البعض منكم يا رفاق
...لديه شيء لا يشعر به

679
00:45:30,014 --> 00:45:32,881
،شيء يريد فعله
.شيء لم يخبر به أحد ، لكنه شيء

680
00:45:32,916 --> 00:45:35,180
،و بعدها يقال لكم لا
....حتي بعدما تدفع حصتك

681
00:45:35,219 --> 00:45:38,086
من لديه الحق ليقول ذلك؟
.من؟ لا أحد

682
00:45:38,122 --> 00:45:41,182
،من حقكم أن تسمعوا
..لكن لا أحد يستطيع أن يقول لا

683
00:45:41,225 --> 00:45:46,663
بعد أن تستحق أن تكون ما تريده
.و تفعل ما تريد فعله

684
00:45:49,133 --> 00:45:53,194
أتعلموا؟ كلما كثرت الأشياء التي أريدها
.كلما كثرت الأشياء التي علي تركها ، هذه هي الحياة

685
00:45:53,237 --> 00:45:56,001
الشيء الوحيد الذي أطلبه منكم
...يا رجال الموجود علي الطاولة

686
00:45:56,040 --> 00:45:57,632
.هو الصحيح

687
00:46:15,092 --> 00:46:17,083
مرحباً!  هل قرأت الجرائد اليوم؟

688
00:46:17,127 --> 00:46:20,893
.معدلات مرتفعة-
.هذا رائع حقاً-

689
00:46:21,899 --> 00:46:24,094
.حسناً ، هيا نذهب لنأكل

690
00:46:24,701 --> 00:46:25,793
.هيا ، هيا

691
00:46:29,106 --> 00:46:31,267
.أخر عرضيين إلقي بهم في المرحاض

692
00:46:31,308 --> 00:46:33,902
.إذا لم يعد هناك من يهتم
.لن تجني أموال من حصولك علي بطولة العالم

693
00:46:33,944 --> 00:46:36,105
الكثير من الناس ستقول
،أن هذا ليس بالشيء الهام

694
00:46:36,146 --> 00:46:39,081
لكن أود التحدث معك في شيء
.أعتقد أنه فرصة رائعة علينا أن نأخذها

695
00:46:39,116 --> 00:46:40,174
.حسناً ، إنظر لي

696
00:46:40,217 --> 00:46:42,879
أنت سمعت أن "روكي بالبوا" طلب
تصريح و حصل عليه ، أليس كذلك؟

697
00:46:42,920 --> 00:46:44,512
.نعم ، سمعت أنه أخذ تصريح
.إنسي أمره

698
00:46:44,555 --> 00:46:45,920
.إنتظر ، إنتظر-
ماذا؟-

699
00:46:45,956 --> 00:46:48,982
تريدني أن أقاتل رجل ،أستطيع هزيمته
و كلا يداي موثقوين خلفي؟

700
00:46:49,026 --> 00:46:51,085
الجميع يعلم أنك تستطيع
.هزيمة الرجل و أنت جالس

701
00:46:51,128 --> 00:46:53,790
،لكن هذا ليس ما نعنيه
.بل نعني جني الأموال

702
00:46:53,831 --> 00:46:55,822
.علينا أن نستغل مباراة الكومبيوتر المجسمة

703
00:46:55,866 --> 00:46:58,494
."يمكننا أن نجني لك 20 مليون دولار ، يا "ميسون

704
00:46:58,535 --> 00:46:59,695
.إنسي الأمر-
إذن ماذا ستفعل؟-

705
00:46:59,736 --> 00:47:01,567
.لأنه لم يعد هناك من يريد مشاهدتك في مباراة

706
00:47:01,605 --> 00:47:04,540
.لدينا مباريات مضمونة-
.لا ، ليست لدينا مباريات مضمونة-

707
00:47:04,575 --> 00:47:06,440
،إذا لم تفعل ذلك الأن
.الكثير من أصدقائك سيفعلوه

708
00:47:06,477 --> 00:47:07,967
."ليس لدينا شيء ، يا "ميسون

709
00:47:08,011 --> 00:47:11,538
،كل مباريات العروض التي لعبتها رفضت
أتعلم لماذا؟

710
00:47:11,582 --> 00:47:14,050
.جميعهم مملين
.لا أحد يهتم بهم

711
00:47:14,084 --> 00:47:15,779
.لا توجد قيمة سوقية

712
00:47:15,819 --> 00:47:17,912
.لكن "بالبوا" سيثير إنتباه المشاهدين

713
00:47:18,288 --> 00:47:19,846
....لا أريد ذلك-
....إستمع لي-

714
00:47:19,890 --> 00:47:21,790
.لأن العالم لم ينسي إسمه

715
00:47:21,825 --> 00:47:23,986
،يمكن أن تسميه كالحنين إلي الوطن
.أو أي شيء تريده

716
00:47:24,027 --> 00:47:25,858
.لكن الناس تعلقوا بحالته

717
00:47:25,896 --> 00:47:27,659
.هذا شيء لن يخسر
.لكنه جيد لفعله

718
00:47:27,698 --> 00:47:30,462
جيد لمن؟-
!لك ، و ليس لي ، بل لك-

719
00:47:30,501 --> 00:47:33,664
.يبدو أنك لم تفهم
.الناس لم تعد تحبك

720
00:47:33,704 --> 00:47:37,504
.لن يتتبعونك . لن يشجعوك
ألا تفهم ذلك؟

721
00:47:37,541 --> 00:47:39,475
.و لا تنظر لي كما لو كنت أسيء إلي تاريخك

722
00:47:39,510 --> 00:47:41,569
.كل أحمق الأن يظن أن له تاريخ

723
00:47:41,612 --> 00:47:44,410
التاريخ هو ما تحصل عليه بدلاً من
.حصولك علي المال . هذا هو التاريخ

724
00:47:44,448 --> 00:47:46,973
يا رجل لا تتحدث لي كما لو كنت غبي ، حسناً؟-
.لم أتحدث ، لم أتحدث-

725
00:47:47,017 --> 00:47:50,111
ميسون" ، "ميسون" ، الجميع يعلم"
.أنه بإمكانك أن تركل مؤخرة هذا الرجل

726
00:47:50,154 --> 00:47:52,281
،لكنك لن تفعل
.بل ستترك له بعضاً من وقاره

727
00:47:52,322 --> 00:47:55,189
:حتي يقول الناس
.ميسون ديكسون" لديه بعض الإشفاق"

728
00:47:55,225 --> 00:47:56,920
.إنه رجل مهذب
.إنه رجل لطيف

729
00:47:56,960 --> 00:47:59,485
و هذا سيعود عليك بمضاعفة
.مالك من المباراة التي تليها

730
00:47:59,530 --> 00:48:01,725
تريد صورة جديدة لك ، يا "ميسون"؟
.ستحصل عليها بتلك الطريقة

731
00:48:01,765 --> 00:48:03,630
ماذا تعني؟
أن أبدل شخصيتي الحقيقية؟

732
00:48:03,667 --> 00:48:06,465
،إنتظر . نحن نقوم بجعل عالمك أخضر
.و أنت تقوم بالباقي

733
00:48:06,503 --> 00:48:08,471
.كل هذا أنت
.أنت من جعل هذا العبث يحدث

734
00:48:08,505 --> 00:48:10,370
.لقد تعبت من سماع هذا الهراء ، يا رجل

735
00:48:10,407 --> 00:48:13,240
.حان الوقت لأقوم ببعض التغيرات
."سأعود إلي جمنازيوم "مارتن

736
00:48:13,277 --> 00:48:15,040
.لا أريد التحدث في هذا الهراء

737
00:48:15,078 --> 00:48:18,980
."أريد عودة "مارتن
.لا أريد التحدث في هذا الشأن

738
00:48:28,325 --> 00:48:30,259
كيف حالك؟-
!يا لها من مفاجأة-

739
00:48:30,294 --> 00:48:32,854
..كنت في الجوار و قلت

740
00:48:32,896 --> 00:48:35,660
لما لا أحضر لأطمئن عليكي؟-
أتود الدخول؟-

741
00:48:35,699 --> 00:48:37,792
.لا ، الكلب بحاجة إلي بعض التدريب

742
00:48:37,834 --> 00:48:39,961
أيمكنك أن تتمشي؟-
.نعم ، نعم-

743
00:48:40,003 --> 00:48:41,231
.الجو لطيف بالخارج

744
00:48:41,505 --> 00:48:42,494
.حسناً

745
00:48:42,806 --> 00:48:43,830
.هواء نقي

746
00:48:44,308 --> 00:48:47,869
متي إشتريت كلباً؟-
.إشترينا "بانشي" منذ يومين-

747
00:48:47,911 --> 00:48:50,607
بانشي"؟"
قمت بتسمية الكلب "بانشي"؟

748
00:48:50,647 --> 00:48:53,514
.إبنك هو من إختار الإسم-
حقاً؟-

749
00:48:53,550 --> 00:48:55,279
.نعم-
.أعتقد أن هذا غير مهذب-

750
00:48:55,319 --> 00:48:57,412
.لا ، لا بأس ، حقاً

751
00:48:57,454 --> 00:49:00,582
.إسم من السهل تذكره
.إنه جيد

752
00:49:00,624 --> 00:49:03,718
إسمعي ، ما رأيك في الحضور إلي المطعم؟

753
00:49:03,760 --> 00:49:06,661
لماذا؟-
....من أجل-

754
00:49:06,763 --> 00:49:09,129
.من أجل العمل
.المضيفة ستلد طفل

755
00:49:09,166 --> 00:49:11,134
.و أنتي جيدة للغاية-
.لا أعلم-

756
00:49:11,168 --> 00:49:13,033
،عندما أقول لكي أنك جيدة
.تكوني جيدة للغاية

757
00:49:13,070 --> 00:49:15,664
،أقدر ما تفعله لإبني
.لكني لا أستطيع

758
00:49:15,706 --> 00:49:18,368
.أعتقد أنكي ستحبين العمل

759
00:49:18,408 --> 00:49:21,070
.بيئة رائعة ، مكان لطيف

760
00:49:21,111 --> 00:49:22,510
هل يمكنك التوقف؟

761
00:49:25,682 --> 00:49:27,081
ما الذي يضايقك؟

762
00:49:27,284 --> 00:49:30,185
.لا شيء
.علي العودة

763
00:49:30,887 --> 00:49:32,582
.لا ، أنتي متضايقة-
.توقف-

764
00:49:32,623 --> 00:49:33,590
ماذا؟

765
00:49:33,624 --> 00:49:36,388
هل من المفترض أن أكون أول واحدة
يراها الناس عندما يدخلون؟

766
00:49:36,426 --> 00:49:39,953
:فقط ستعطيهم قوائم الطعام ، و تقولي
.مرحباً ، كيف حالك؟ و تجلسي الناس

767
00:49:39,997 --> 00:49:42,761
،يا "ماري" الصغيرة ، إذا كنت أنا أستطيع فعلها
.فأي شخص يستطيع فعلها

768
00:49:42,799 --> 00:49:46,462
يمكنك أن تجد 10 أو 100 شخص
.أفضل من أجل هذا العمل

769
00:49:46,503 --> 00:49:48,596
.حاولي لإسبوعين

770
00:49:48,639 --> 00:49:50,436
.لا أريد المحاولة

771
00:49:50,707 --> 00:49:52,402
من وضع تلك الأشياء في رأسك؟

772
00:49:52,442 --> 00:49:55,707
.لا أحد-
.هذه الأفكار لا تظهر وحدها-

773
00:49:58,615 --> 00:50:00,207
.أشكرك للمجيء

774
00:50:02,519 --> 00:50:07,218
منذ متي و أنتي لم ترقصي؟
هل مضي وقت طويل؟

775
00:50:07,257 --> 00:50:08,224
لما تسألني عن هذا؟

776
00:50:08,258 --> 00:50:11,989
،أسأل لأنك رقصتي مع الجميع
.و لا تريدين الحضور للرقص معي

777
00:50:12,029 --> 00:50:13,690
...أنا لست جيد ، لكن

778
00:50:13,730 --> 00:50:15,823
.أفضل من الدب المتوسط

779
00:50:15,866 --> 00:50:19,199
.من أين جاء هذا
.لا أعلم

780
00:50:19,236 --> 00:50:20,794
.أنت مجنون-
،نعم ، قليلاً-

781
00:50:20,837 --> 00:50:25,103
لكن الطريقة التي تفكرين بها
.و تتحدثين بها مجنونة أيضاً

782
00:50:25,142 --> 00:50:27,303
.أنتي تستحقين الأفضل ، حقاً

783
00:50:27,344 --> 00:50:28,333
....هيا

784
00:50:28,879 --> 00:50:30,904
...أريدك أن تطوري من مطعمي

785
00:50:30,947 --> 00:50:32,847
.فيلادفيا" تحتاجك"

786
00:50:33,350 --> 00:50:37,150
:و إذا قلتي
.تباً لك ، يا أحمق" مرة أخري ، سأتفهم تماماً"

787
00:50:37,187 --> 00:50:39,519
....لكني أخبرك الأن ، سأضع نفسي

788
00:50:39,556 --> 00:50:41,717
...بطريقة جغرافية في منتصف هذا الشارع

789
00:50:41,758 --> 00:50:43,316
...."و سأبقي هنا أنا و "بانشي

790
00:50:43,360 --> 00:50:44,850
:و نلوح لأول حافلة

791
00:50:44,895 --> 00:50:46,692
.تعالي هنا و إسحقني

792
00:50:46,863 --> 00:50:49,525
.لأن "ماري" الصغيرة رفضت العمل بالمطعم

793
00:50:49,566 --> 00:50:52,228
.تعتقد أنها أفضل منا-
حقاً؟-

794
00:50:52,269 --> 00:50:55,261
.لم تمر حافلة من هنا منذ 20 عاماً

795
00:50:55,305 --> 00:50:56,465
حقاً؟-
.لا-

796
00:50:59,476 --> 00:51:01,501
.لقد جعلتيني أنجو من المأزق

797
00:51:02,112 --> 00:51:03,807
...إسمعي ، بجدية

798
00:51:04,548 --> 00:51:06,106
.هيا ، الأمور ستكون لطيفة

799
00:51:09,720 --> 00:51:10,709
.نعم

800
00:51:29,272 --> 00:51:30,261
."بولي"

801
00:51:34,177 --> 00:51:35,576
."أسف ، يا "بولي

802
00:51:37,347 --> 00:51:38,336
.أنا أسف

803
00:52:10,447 --> 00:52:13,473
.كيف حالك؟ إحضر لي مشروبي المعتاد

804
00:52:13,517 --> 00:52:14,506
....المعذرة

805
00:52:14,918 --> 00:52:16,579
.الإرساليات من الخلف

806
00:52:16,620 --> 00:52:18,485
.أنا لست موزع إرساليات

807
00:52:18,522 --> 00:52:20,114
هل لديك حجز؟

808
00:52:20,457 --> 00:52:22,925
هل أبدو مثل هندي أحمق؟

809
00:52:26,329 --> 00:52:28,058
..."روكي"..."روكي"

810
00:52:33,170 --> 00:52:36,139
.أعتقد أنه لدينا مشكلة صغيرة مع هذا الرجل

811
00:52:36,173 --> 00:52:38,698
.مشكلة؟ لا , لا , إنه أحد أقاربي

812
00:52:38,742 --> 00:52:40,039
.حسناً

813
00:52:43,647 --> 00:52:44,636
."بولي"

814
00:52:47,584 --> 00:52:49,711
ماذا حدث لعينك؟-
.ضربتها-

815
00:52:49,753 --> 00:52:52,153
لماذا؟-
.كنت بحاجة لذلك-

816
00:52:52,189 --> 00:52:55,056
ماذا حدث؟-
.أنا أحتفل-

817
00:52:55,158 --> 00:52:57,592
لماذا؟-
.لقد تقاعدت-

818
00:52:58,061 --> 00:53:00,552
تقاعدت؟ حقاً؟

819
00:53:04,801 --> 00:53:11,001
،منذ متي و هم يعطون المتقاعدين لحم
بدلاً من الساعات يا "بولي"؟

820
00:53:12,609 --> 00:53:14,440
.لا أريد ساعة

821
00:53:15,946 --> 00:53:17,345
!كانت لدي ساعة

822
00:53:18,114 --> 00:53:19,672
!أنت أعطيتني ساعة

823
00:53:19,716 --> 00:53:20,705
...."بولي"

824
00:53:21,318 --> 00:53:23,718
.لا أحتاج إلي ساعة ملعونة

825
00:53:25,522 --> 00:53:28,116
..."بولي"-
!كانت لدي ساعة-

826
00:53:30,026 --> 00:53:31,618
!كانت لدي ساعتين

827
00:53:32,529 --> 00:53:33,621
!"بولي"

828
00:53:46,943 --> 00:53:48,035
...."بولي"

829
00:53:49,646 --> 00:53:50,635
..."روكي"

830
00:53:51,381 --> 00:53:53,941
،تحتاج أحشاء
.إذا أردت العودة إلي حلبة الملاكمة

831
00:53:53,984 --> 00:53:56,248
.أنت تعلم أنهم سيضربوك

832
00:53:58,655 --> 00:54:02,523
."ستقوم بالأمر علي ما يرام ، يا "روكي-
كيف عرفت ذلك؟-

833
00:54:03,894 --> 00:54:05,691
.الأشياء في البدروم

834
00:54:17,340 --> 00:54:18,705
."تصبح علي خير ، يا "بولي

835
00:54:24,114 --> 00:54:25,706
.مرحباً-
."مرحباً ، يا "روكي-

836
00:54:28,118 --> 00:54:30,416
هل أنتي بخير؟-
نعم ، نعم , كيف حالك؟-

837
00:54:30,453 --> 00:54:32,114
.بخير-
.حسناً-

838
00:54:32,422 --> 00:54:35,118
.هناك أشخاص هناك يودون التحدث إليك

839
00:54:35,158 --> 00:54:36,489
.حسناً-
حسناًَ؟-

840
00:54:36,526 --> 00:54:37,754
.سأذهب إليهم

841
00:54:41,431 --> 00:54:44,127
.أشكركم للمجيء ، أقدر لكم ذلك-
.لا مشكلة ، هذا من دواعي سرورنا-

842
00:54:44,167 --> 00:54:46,499
أتريدون سماع بعض القصص؟-
أي نوع من القصص؟-

843
00:54:46,536 --> 00:54:49,232
معظم الناس تود سماع قصص
.مبارياتي القديمة

844
00:54:49,272 --> 00:54:51,001
.ربما لاحقاً-
.حسناً-

845
00:54:51,041 --> 00:54:52,338
."أنا "لو ديبلا

846
00:54:52,375 --> 00:54:55,503
،"هذا هو "إلسيو لوكو
."مدير أعمال "ميسون ديكسون

847
00:54:55,545 --> 00:54:56,944
أتود الجلوس معنا؟-
.بالتأكيد-

848
00:54:56,980 --> 00:54:57,969
.من فضلك

849
00:54:59,783 --> 00:55:01,648
....لدينا عقد مقدم

850
00:55:01,685 --> 00:55:03,653
،"من "ميسون ديكسون...
.و هو أحد معجبينك بالمناسبة

851
00:55:03,687 --> 00:55:06,451
حقاً؟-
...و عندما سمع عن نيتك في اللعب مرة أخري-

852
00:55:06,489 --> 00:55:08,855
قال ، لما لا نفعل شيء الأن؟

853
00:55:08,892 --> 00:55:10,382
.مثل حدث مميز

854
00:55:10,427 --> 00:55:13,658
.مثل مباراة إستعراضية من الدرجة الأولي

855
00:55:13,697 --> 00:55:15,756
لما أنا؟-
.إنه يحترمك-

856
00:55:15,799 --> 00:55:19,667
و دعنا نكون صادقين ، مبارة الكومبيوتر
.المجسمة أصابت الناس بالفضول

857
00:55:19,703 --> 00:55:21,261
.هذا قد يكون مثيراً للغاية

858
00:55:21,304 --> 00:55:24,796
.لكني لست مهتم بشيء يصيبني بالإحراج

859
00:55:24,841 --> 00:55:26,809
.هذا لن يحدث . أبداً

860
00:55:27,210 --> 00:55:31,237
....بصراحة ، كنت أفكر حقاً

861
00:55:31,815 --> 00:55:34,682
.بأشياء أصغر ، مستوي أقل
.مباريات صغيرة

862
00:55:34,718 --> 00:55:37,881
.ليست مباريات كبيرة
....بل صغيرة ، أشياء

863
00:55:37,921 --> 00:55:39,718
....محلية ، أتفهم ما أقوله

864
00:55:39,756 --> 00:55:42,088
،ليست فكرة سيئة
.لكل لا تفكر في كبر حجم المباراة

865
00:55:42,125 --> 00:55:43,592
.فكر فيها كمباراة إستعراضية

866
00:55:43,627 --> 00:55:45,595
.فكر بها كمبارة للأمجاد الرائعة

867
00:55:45,629 --> 00:55:47,221
.و ها هو شيء أعتقد أنك ستحبه

868
00:55:47,263 --> 00:55:49,891
.سنتبرع بجزء من أرباح المباراة إلي أعمال الخير

869
00:55:49,933 --> 00:55:52,197
.هذا لطيف-
.سنعطيهم كمية وافية-

870
00:55:52,235 --> 00:55:53,224
.نعم

871
00:55:54,170 --> 00:55:56,832
أين ستكون المباراة؟-
."لاس فيجاس"-

872
00:55:57,574 --> 00:56:00,839
،لطيفة ودافئة
.هذا البرد سيقتلك

873
00:56:00,877 --> 00:56:03,744
...لا أعلم-
.ستكون أفضل في الدفء ، أنت تعلم ذلك-

874
00:56:03,780 --> 00:56:05,543
.نعم-
،و شيء أخر-

875
00:56:05,582 --> 00:56:07,982
.ستكون لديك قصص جديدة لترويها

876
00:56:08,018 --> 00:56:10,885
.علي حقاً أن أفكر في هذا الأمر-
.بالتأكيد-

877
00:56:10,920 --> 00:56:13,787
لا مشكلة؟-
.متفهمين ، لا مشكلة-

878
00:56:13,823 --> 00:56:16,053
علي الرحيل و أنتم يا رفاق
.تستطيعون أن تطلبوا شيء

879
00:56:16,092 --> 00:56:19,789
أي أكلة تنصحنا بها؟-
.كل الطعام قابل للهضم-

880
00:56:21,097 --> 00:56:22,894
.حسناً....أشكرك

881
00:56:24,401 --> 00:56:25,390
.لقد حصلنا عليه

882
00:56:25,902 --> 00:56:28,268
تخيل "ديكسون" و هو يلاقي
...هذا الوغد في الحلبة

883
00:56:28,304 --> 00:56:29,999
.سيقتله-
.نعم-

884
00:56:31,508 --> 00:56:33,533
...أنا متحير

885
00:56:40,917 --> 00:56:42,942
.لم أفكر أن هذا العرض سيأتي

886
00:56:43,019 --> 00:56:45,715
.لكن هذا ما أردته ، صحيح-
.لا أعلم-

887
00:56:45,755 --> 00:56:50,692
أنا أتحدث و أتحدث ، و في بعض الأوقات
.أعتقد أن ما أتحدث به هو الحقيقة

888
00:56:50,727 --> 00:56:54,026
،و بعدها أنظر إلي نفسي
.و أجد أني لا أعلم ما هي الحقيقة

889
00:56:54,064 --> 00:56:57,431
.فأنا دفعت فكرة الملاكمة المجنونة ثانياً

890
00:56:57,467 --> 00:56:58,934
لما كل هذا؟

891
00:56:59,035 --> 00:57:02,436
هل أنا أود حقاً أن أعود
إلي المواجهة و هذه الأشياء

892
00:57:02,472 --> 00:57:04,565
..أو أود أن يقول إبني أني

893
00:57:04,607 --> 00:57:05,665
كالنسر؟

894
00:57:05,775 --> 00:57:09,734
أو أني رجل كبير أعيش في الماضي
و أحاول تبديل الذكريات المؤلمة بغير المؤلمة؟

895
00:57:09,779 --> 00:57:12,179
.أنا لا أعلم....لا أعلم

896
00:57:14,017 --> 00:57:16,986
.أعلم أني دائماًَ لا أتحدث كثيراً

897
00:57:17,020 --> 00:57:18,214
...دائماً

898
00:57:18,688 --> 00:57:20,588
...أسمع و أنظر و

899
00:57:21,291 --> 00:57:25,557
،لكن من أنت
...الجزء منك المليء بالحياة

900
00:57:25,595 --> 00:57:28,564
،كلنا نعلم هذا الشعور
...شعور الحرقة

901
00:57:28,598 --> 00:57:30,498
و جميعنا لا نعرف كيف نستخدمه

902
00:57:30,533 --> 00:57:32,296
.و يرحل

903
00:57:33,336 --> 00:57:38,399
،لكنك تستطيع ، لقد أتيحت لك تلك الفرصة
إذن إفعلها ، لما لا؟

904
00:57:38,441 --> 00:57:42,241
.أعني أن هذا هو أنت
.هذا ما كنت عليه دائماً

905
00:57:42,912 --> 00:57:46,279
و أنت لن تتحول إلي شخص
.لست مستعد للتحول إليه

906
00:57:46,316 --> 00:57:49,285
.و لا يهم كيف يبدو ذلك للأخريين

907
00:57:49,319 --> 00:57:53,119
.كل ما يهم هو كيف يبدو إليك

908
00:57:53,823 --> 00:57:54,812
..."روكي"

909
00:57:56,526 --> 00:57:57,652
.روكي" ، إنظر إلي"

910
00:57:59,829 --> 00:58:02,263
كيف يبدو الأمر لك؟

911
00:58:04,000 --> 00:58:10,496
،و إذا كان هذا شيء تود فعله
.و إذا كان هذا شيء عليك فعله ، فإفعله

912
00:58:11,674 --> 00:58:13,471
.القتال هو القتال

913
00:58:17,180 --> 00:58:19,512
أنت لن تلكمني ، أليس كذلك؟

914
00:58:23,019 --> 00:58:25,852
.حسناً ، علي الرحيل

915
00:58:25,889 --> 00:58:27,220
.أراك غداً

916
00:58:28,291 --> 00:58:29,280
.أشكرك

917
00:58:40,336 --> 00:58:42,804
.القتال هو القتال ، صحيح

918
00:58:48,711 --> 00:58:51,771
.هذه واحدة من أكبر أحداث رياضة الملاكمة

919
00:58:51,815 --> 00:58:54,511
.ها هي المهارة ضد الإرادة

920
00:58:54,717 --> 00:58:56,912
.و جزء من الأرباح سيذهب إلي أعمال الخير

921
00:58:56,953 --> 00:58:59,012
...."المهاراة الكبيرة ل"ميسون ديكسون

922
00:58:59,055 --> 00:59:01,387
.ستقابل بشرف الأبطال القدامي

923
00:59:01,424 --> 00:59:03,415
."محاربين مثل "روكي بالبوا

924
00:59:03,459 --> 00:59:05,450
.نفتح المجال للأسئلة

925
00:59:05,795 --> 00:59:08,229
روكي" ، دائماً المقاتلين الذي يتعدوا سن ال50"

926
00:59:08,264 --> 00:59:10,255
...يحققون نتائج كارثية

927
00:59:10,300 --> 00:59:12,029
لما هذا الخطر و الإحراج؟

928
00:59:12,068 --> 00:59:14,662
.الخبراء أكدوا أنه ليست لديك فرصة

929
00:59:14,704 --> 00:59:17,172
.المقاتل دائماً تكون لديه الفرصة

930
00:59:17,207 --> 00:59:19,573
.تلك المباراة ستكون تنافسية

931
00:59:20,176 --> 00:59:22,474
لما تفعل ذلك ، يا "روكي"؟

932
00:59:22,512 --> 00:59:24,412
...أنا حقاً أفعل شيء

933
00:59:25,315 --> 00:59:26,748
...أحبه بشدة

934
00:59:26,783 --> 00:59:29,980
.يبحث عن شيء يحبه و فقده

935
00:59:31,988 --> 00:59:35,389
.روكي" ، الجمهور يتمني أن يكون لديك سيف سحري"

936
00:59:36,426 --> 00:59:38,155
ما هو شعورك تجاه هذا؟

937
00:59:38,194 --> 00:59:40,458
.ميسون" ، دعنا نري ما يمكن حدوثه"

938
00:59:40,496 --> 00:59:42,623
.إذا فزت ، سيقولوا أنك هزمت رجل عجوز

939
00:59:42,699 --> 00:59:46,226
.إذا خسرت ، ستكون مزحة ال10 سنوات القادمة

940
00:59:46,336 --> 00:59:48,668
.أنتم جيمعاً تعلمون أن ذلك لن يحدث

941
00:59:48,705 --> 00:59:54,439
.هذه فقط مباراة إستعراضية
.لا تصدقوا مباريات الكومبيوتر المجسمة مرة أخري

942
00:59:55,144 --> 00:59:59,080
أليست لديك المشاكل الكافية
حتي تقحم نفسك في تلك الأحداث؟

943
00:59:59,115 --> 01:00:00,878
.السؤال التالي

944
01:00:00,917 --> 01:00:04,182
،هذه تبدو كمباراة زهيدة
...ولا أقصد التهجم

945
01:00:04,220 --> 01:00:08,486
....زوج ، و رجل لديه شعبية و إنجازات كبيرة

946
01:00:08,524 --> 01:00:10,219
في مأزق ، ما رأيك؟-
مأزق؟-

947
01:00:10,260 --> 01:00:13,229
....مأزق

948
01:00:14,564 --> 01:00:17,032
أعني ، ما علي فعله؟

949
01:00:18,134 --> 01:00:20,398
،لدي 33 فوز
.منهم 30 بالضربة القاضية

950
01:00:20,436 --> 01:00:23,496
،أنا أقوم بخدمة لكم يا ناس
.أقوم بتلك المباراة الإستعراضية لكم جميعاً

951
01:00:23,539 --> 01:00:25,734
و أنتم هنا تحاولون السخرية مني؟

952
01:00:25,775 --> 01:00:27,140
.أنا البطل

953
01:00:27,343 --> 01:00:30,244
.أنا متضايق لأن هذا الرجل سيتئذي

954
01:00:30,280 --> 01:00:32,145
.أراك في المباراة

955
01:00:36,085 --> 01:00:39,543
،هذه مزحة
.سيتحطم

956
01:00:47,363 --> 01:00:48,921
.إنظر من هنا

957
01:00:48,965 --> 01:00:49,954
."مرحباً ، يا عمي "بولي

958
01:00:50,099 --> 01:00:52,124
هل رأيت والدي؟-
.هناك-

959
01:00:52,168 --> 01:00:53,157
.أشكرك

960
01:01:01,644 --> 01:01:02,633
.المعذرة

961
01:01:04,914 --> 01:01:06,006
كيف حالك؟

962
01:01:07,317 --> 01:01:09,217
.سعيد لأنك حضرت

963
01:01:09,352 --> 01:01:11,286
أيمكنني التحدث معك؟-
.بالطبع-

964
01:01:11,321 --> 01:01:12,845
أيمكننا التحدث بالخارج؟

965
01:01:17,827 --> 01:01:20,819
إذن ، أنت ستفعل ذلك؟-
.نعم ، سأبدأ التدريب من الغد-

966
01:01:20,863 --> 01:01:21,852
."روكي"

967
01:01:22,532 --> 01:01:24,295
.قمت ببعض الإتصالات

968
01:01:24,334 --> 01:01:27,997
،يمكني أن أجني بعض المال
.من وراء تلك الأحداث

969
01:01:28,037 --> 01:01:29,504
.بالطبع ، إفعل ذلك

970
01:01:29,539 --> 01:01:31,473
.أشكرك-
.بالتأكيد-

971
01:01:32,575 --> 01:01:36,102
هل أنت قلق من المباراة؟-
.خائف حتي الموت-

972
01:01:36,145 --> 01:01:39,137
.لا يبدو أنك خائف-
.من المفترض ذلك-

973
01:01:39,182 --> 01:01:41,082
.إذن ، ليس عليك أن تفعل ذلك

974
01:01:41,651 --> 01:01:43,050
.أعتقد أنه علي فعل ذلك

975
01:01:46,856 --> 01:01:50,087
.أتعلم؟ الحياة معك لم تكن سهلة

976
01:01:50,560 --> 01:01:53,188
،الناس تراني
.لكنها تفكر بك

977
01:01:53,262 --> 01:01:56,026
و بهذه الأحداث الجديدة
.الأمر سيصبح أسوأ مما كان

978
01:01:56,065 --> 01:01:58,260
.لا يجب أن تكون كذلك-
.بالتأكيد ستكون-

979
01:01:58,301 --> 01:01:59,928
.لماذا؟ لديك الحظ ، يا بني

980
01:01:59,969 --> 01:02:01,334
إسمي الأخير؟

981
01:02:01,371 --> 01:02:03,168
.هذا هو سبب حصولي علي وظيفة محترمة

982
01:02:03,206 --> 01:02:05,470
.هذا هو سبب تعامل الناس معي من البداية

983
01:02:05,508 --> 01:02:07,567
.الأن بدأت في التقدم قليلاً

984
01:02:07,610 --> 01:02:10,078
.بدأت أحصل علي شيء صغير لنفسي

985
01:02:10,113 --> 01:02:11,341
.و هذا يحدث

986
01:02:11,547 --> 01:02:15,210
،أنا أطلب منك كخدمة
.ألا تقوم بهذا الأمر

987
01:02:15,318 --> 01:02:18,082
،هذا سينهي الأمر لك
.و سينهي الأمر لي

988
01:02:18,121 --> 01:02:21,522
تعتقد أني أؤذيك؟-
.نعم ، بالطريقة التي تتصرف بها-

989
01:02:21,557 --> 01:02:25,118
.هذا أخر شيء أود فعله-
.أعلم أن هذا ما لا تريد فعله-

990
01:02:25,161 --> 01:02:26,890
.لكن هذا ما يحدث

991
01:02:26,929 --> 01:02:28,487
ألا تهتم فيما سيفكر الناس؟

992
01:02:28,531 --> 01:02:31,694
ألا يقلقك أن يجعل منك الناس إضحوكة؟

993
01:02:31,734 --> 01:02:33,395
و يتم إقحامي في ذلك؟

994
01:02:33,436 --> 01:02:35,563
تعتقد أنه لا بأس في ذلك؟

995
01:02:35,638 --> 01:02:36,627
هل تعتقد؟

996
01:02:42,645 --> 01:02:44,476
.أنت لن تصدق ذلك

997
01:02:45,281 --> 01:02:47,579
.كنت تجلس في كفي هذا

998
01:02:47,750 --> 01:02:50,150
،رفعتك
:و أخبرت والدتك

999
01:02:50,186 --> 01:02:52,848
.هذا الفتي سيكون أفضل فتي في العالم

1000
01:02:52,889 --> 01:02:56,325
هذا الفتي سيكون أفضل
.من أي شخص عرفه الجميع

1001
01:02:56,359 --> 01:02:58,793
.و أنت نضجت جيداً و بطريقة رائعة

1002
01:02:59,262 --> 01:03:02,561
،كان من الجيد أن أراك كل يوم
.كان مثل الإمتياز

1003
01:03:02,598 --> 01:03:04,759
....و عندما حان الوقت لك لتكون نفسك

1004
01:03:04,801 --> 01:03:06,894
.و ترحل ، و أنت فعلت

1005
01:03:07,003 --> 01:03:08,868
.لكن في مكان ما في الطريق

1006
01:03:08,905 --> 01:03:09,929
.تغيرت

1007
01:03:10,339 --> 01:03:11,931
.توقفت عن أن تكون أنت

1008
01:03:12,008 --> 01:03:15,671
تركت الناس تشير لك بإصبعها
.و تقول أنك لست جيداً

1009
01:03:15,711 --> 01:03:19,374
،و عندما تصعب الأمور
.تبدأ في البحث عن شيء تلومه

1010
01:03:19,415 --> 01:03:21,645
.كما لو كنت ظل

1011
01:03:22,919 --> 01:03:25,387
.دعني أخبرك بشيء أنت تعرفه بالفعل

1012
01:03:25,421 --> 01:03:27,912
العالم ليس عبارة عن شروق الشمس
.و قوس قزح

1013
01:03:27,957 --> 01:03:30,187
.إنه مكان وضيع للغاية و مقرف

1014
01:03:30,226 --> 01:03:31,887
...و لا أهتم كم كانت قوة صمودك

1015
01:03:31,928 --> 01:03:36,194
،سيجعلك تركع علي ركبتيك
.و سيجعلك مسخر دائماً

1016
01:03:36,232 --> 01:03:37,756
...لا أنت و لا أنا أو أي شخص

1017
01:03:38,334 --> 01:03:40,325
.يستطيع أن يضرب أكثر من الحياة

1018
01:03:40,369 --> 01:03:42,530
.لكن الأمر ليس له علاقة بمدي قوة الضربة

1019
01:03:42,572 --> 01:03:44,802
...الأمر هو إلي أي مدي تستطيع أن تُضرب

1020
01:03:44,841 --> 01:03:47,241
،و تستمر في التقدم
...إلي أي مدي تستطيع التحمل

1021
01:03:47,276 --> 01:03:49,039
.و تستمر في التقدم

1022
01:03:49,745 --> 01:03:51,940
!هذه كيفية صناعة الإرادة

1023
01:03:52,548 --> 01:03:55,449
،إذا كنت تعلم ما تستحقه
.إذهب و خذ ما تستحقه

1024
01:03:55,485 --> 01:03:57,510
لكن يجب أن تتحلي بالإرادة
.التي تجعلك تأخذ الضربات

1025
01:03:57,553 --> 01:04:03,048
:بدلاً من أن تشير بإصبعكك و تقول
.أنك لم تصبح ما تريده بسب هذا أو هذه أو أي شخص

1026
01:04:03,092 --> 01:04:05,287
!الجبناء يفعلون ذلك
!و أنت لست جبان

1027
01:04:05,328 --> 01:04:07,387
!أنت أفضل من ذلك

1028
01:04:14,103 --> 01:04:17,470
،دائمأً سأحبك
.أياً كان ما سيحدث

1029
01:04:17,507 --> 01:04:19,566
.أياً كان ما سيحدث

1030
01:04:19,609 --> 01:04:22,203
.أنت إبني
.أنت دمي

1031
01:04:22,912 --> 01:04:25,107
.أنت أفضل شيء في حياتي

1032
01:04:26,816 --> 01:04:29,080
...لكن حتي تبدأ في الثقة بنفسك

1033
01:04:29,118 --> 01:04:31,518
.لن تكون لديك حياة

1034
01:04:35,525 --> 01:04:38,653
.لا تنسي أن تزور قبر والدتك

1035
01:05:27,843 --> 01:05:30,812
.هذه الزهور جميلة-
.نعم-

1036
01:05:32,248 --> 01:05:36,514
لقد خرجت مبكراً من العمل؟-
.لا ، لقد تركت العمل-

1037
01:05:38,054 --> 01:05:39,043
.تقاعدت

1038
01:05:40,456 --> 01:05:42,219
تقاعدت لماذا؟

1039
01:05:43,059 --> 01:05:44,117
...لم أكن

1040
01:05:46,128 --> 01:05:47,425
....لا أعلم ، فقط

1041
01:05:47,730 --> 01:05:49,357
.لم أستريح هناك

1042
01:05:51,234 --> 01:05:52,223
.أنا أتفهم

1043
01:05:57,473 --> 01:06:01,500
إذن ، ماذا ستفعل؟-
الأن؟-

1044
01:06:02,111 --> 01:06:05,410
.الأن أُفضل أن أكون معك

1045
01:06:07,016 --> 01:06:08,005
لا بأس؟

1046
01:06:10,486 --> 01:06:11,475
.نعم

1047
01:06:12,288 --> 01:06:16,281
.مضي وقت طويل منذ أن رأيتك في مباراة

1048
01:06:27,036 --> 01:06:29,266
.أنت تعلم كل شيء تحتاجه عن القتال

1049
01:06:29,305 --> 01:06:32,570
لهذا من غير المعقول
.أن نسير علي نفس الطريقة مرة أخري

1050
01:06:32,608 --> 01:06:34,200
....لتهزم هذا الرجل

1051
01:06:34,243 --> 01:06:35,870
.أنت بحاجة إلي السرعة

1052
01:06:35,911 --> 01:06:37,310
.و ليست لديك

1053
01:06:38,414 --> 01:06:40,473
.و ركبتيك لن تستطيع تحمل ثقلك

1054
01:06:40,516 --> 01:06:42,381
.إذن كيف سنصلح ذلك

1055
01:06:42,418 --> 01:06:44,682
.لديك بعض المشاكل في الرقبة

1056
01:06:44,720 --> 01:06:48,178
.و لديك خشونة في معظم مفاصلك

1057
01:06:48,224 --> 01:06:50,522
.و عمودك الفقري أيضاً

1058
01:06:50,726 --> 01:06:52,626
.لدي هذه المشكلة

1059
01:06:52,828 --> 01:06:55,023
....لهذا ما سنفعله

1060
01:06:55,064 --> 01:06:58,431
،هو الإسلوب القديم
.المعتمد علي القوة

1061
01:06:58,467 --> 01:06:59,627
.قوة الحصان

1062
01:06:59,669 --> 01:07:03,161
...لكمات ثقيلة ، حذرة ، متقنة ، قوية

1063
01:07:03,205 --> 01:07:06,766
.التي ستؤذيه كثيراًَ حتي جدوده

1064
01:07:06,809 --> 01:07:08,640
...كل مرة تصتدم به ضرباتك

1065
01:07:08,678 --> 01:07:13,047
.يشعر أنه يحاول تقبيل القطار السريع

1066
01:07:13,082 --> 01:07:14,049
!نعم

1067
01:07:14,083 --> 01:07:17,780
.دعنا نبدأ في بناء بعض الضربات المؤلمة

1068
01:07:47,216 --> 01:07:48,205
!هيا

1069
01:07:48,617 --> 01:07:50,278
!تستطيع ، تستطيع

1070
01:07:50,319 --> 01:07:52,014
!"ستفعلها ، يا "روكي

1071
01:08:27,890 --> 01:08:29,687
!تصبح أقوي

1072
01:08:31,827 --> 01:08:33,192
!أعلي ، أعلي

1073
01:08:33,396 --> 01:08:34,590
!هيا ، هيا

1074
01:08:35,498 --> 01:08:36,487
!"روكي"

1075
01:08:39,034 --> 01:08:40,433
!يمكنك فعلها

1076
01:08:42,438 --> 01:08:43,700
!نعم ، جيد

1077
01:08:47,209 --> 01:08:48,403
!"هيا ، يا "روكي

1078
01:08:51,614 --> 01:08:53,741
!تحركات ملتوية
!ملتوية

1079
01:08:56,218 --> 01:08:57,879
.هيا ، هيا ، إدخل

1080
01:09:03,959 --> 01:09:06,154
!"جيد ، يا "روكي
!جيد

1081
01:09:08,330 --> 01:09:09,388
!تصبح أقوي

1082
01:09:20,676 --> 01:09:22,576
!أعلي ، أعلي ، أعلي

1083
01:09:22,912 --> 01:09:24,880
!أعلي

1084
01:09:25,681 --> 01:09:27,342
!حسنا-
!نعم-

1085
01:09:28,083 --> 01:09:29,778
!نعم-
!نعم-

1086
01:09:47,937 --> 01:09:48,926
!نعم

1087
01:09:59,315 --> 01:10:02,614
.روكي بالبوا" ، 217 باوند"

1088
01:10:04,220 --> 01:10:07,781
،البطل الذي لم يهزم
......"ميسون ديكسون"

1089
01:10:07,823 --> 01:10:09,347
.221 باوند

1090
01:10:13,162 --> 01:10:16,529
.أشكرك جزيلاً
.أقدر هذا ، يا بطل . أشكرك جزيلاً

1091
01:10:19,034 --> 01:10:31,413
!"روكي"-
!"روكي"-

1092
01:10:32,581 --> 01:10:34,742
تعلم كم سنجني من هذا؟-
.الكثير-

1093
01:10:34,783 --> 01:10:37,308
.أتروا كم هذا المكان نظيف-

1094
01:10:37,353 --> 01:10:39,287
....بجدية-
."بالبوا"-

1095
01:10:42,458 --> 01:10:44,426
.يا رفاق ، سأتبعكم لكم لاحقاً

1096
01:10:45,427 --> 01:10:47,361
.روبرت" ، أريدك أن تذهب معي"

1097
01:10:48,931 --> 01:10:51,559
كيف حالك ، يا بطل؟-
.أنا بخير-

1098
01:10:53,302 --> 01:10:56,032
يا رجل ، لا يوجد سبب لأن يتأذي
.واحد منا في هذه المباراة

1099
01:10:56,071 --> 01:10:57,971
.سأفعل ما في وسعي لأحملك

1100
01:10:58,007 --> 01:11:01,135
،و أتأكد من أن وجهك لن يؤذي
.لن يكون هناك إحراج

1101
01:11:01,176 --> 01:11:02,609
...لكني أعدك

1102
01:11:02,711 --> 01:11:06,670
،إذا حاولت أن تغضبني
...ضربتني ، في المناطق السفلي

1103
01:11:06,715 --> 01:11:09,707
،الضربات البسيطة
.سأخرجك من الحلبة

1104
01:11:10,553 --> 01:11:14,887
أتعلم؟ كثير من الناس حضرت
.ل"فيجاس" حتي تخسر ، أنا لا

1105
01:11:14,924 --> 01:11:18,690
.أنت خاسر بالفعل-
.لن يوضح ذلك إلا عندما ينتهي الأمر-

1106
01:11:18,727 --> 01:11:24,029
منذ متي و أنت موجود ، الثمانينات؟-
.ربما من السبعينات-

1107
01:11:25,634 --> 01:11:28,125
.فقط تذكر ما قلته

1108
01:11:28,537 --> 01:11:29,629
.يا بطل

1109
01:11:30,973 --> 01:11:32,736
ألست خائفاً بعض الشيء؟

1110
01:11:33,542 --> 01:11:35,032
.أنا لا أخاف

1111
01:11:38,414 --> 01:11:41,406
،أعتقد أنه كان سيتحدث بطريقة أفضل
.إذا لم يكن خائف

1112
01:11:41,450 --> 01:11:42,439
....هذا

1113
01:11:43,285 --> 01:11:45,515
.ما ينفع معي

1114
01:11:45,554 --> 01:11:47,886
هل أنت خائف؟-
.نعم ، أنت تخيفني-

1115
01:11:47,923 --> 01:11:49,220
.هيا ، دعني أري ما لديك

1116
01:11:49,258 --> 01:11:50,247
....هيا

1117
01:11:50,659 --> 01:11:53,753
،لا تضربني
.لازلت أتدرب

1118
01:12:07,543 --> 01:12:08,874
.مرحباً-
.مرحباً-

1119
01:12:09,411 --> 01:12:12,175
هل أزعجتك؟-
لا ، كنت أفكر فقط ، هل تودين الدخول؟-

1120
01:12:12,214 --> 01:12:13,511
.لا ، لا ، لا بأس

1121
01:12:14,750 --> 01:12:16,183
...أردت فقط

1122
01:12:16,218 --> 01:12:19,085
.أحضر و أتمني لك الحظ السعيد غداً

1123
01:12:19,121 --> 01:12:20,918
.أشكرك-
.....نعم-

1124
01:12:21,056 --> 01:12:22,523
.أحضرت لك شيء

1125
01:12:23,025 --> 01:12:27,223
.أتمني ألا تمانع أني أخذتها من المطعم

1126
01:12:27,663 --> 01:12:28,652
أدريان"؟"

1127
01:12:29,632 --> 01:12:32,624
...نعم ، إعتقدت أنها ستجعلك بأمان هنا

1128
01:12:32,668 --> 01:12:35,637
.دائماً تجلب لي الحظ-
.نعم-

1129
01:12:37,640 --> 01:12:43,374
أود أن أشكرك علي كل شيء
.فعلته لي و لإبني

1130
01:12:43,479 --> 01:12:45,447
...لقد كنت رائع ، أنا

1131
01:12:48,851 --> 01:12:50,250
..غداً

1132
01:12:53,155 --> 01:12:58,559
تستطيع أن تثبت أن أخر شيء
.يستطيعوا أن يقيموا به عمر الإنسان هو قلبه

1133
01:12:59,294 --> 01:13:01,489
.سأحاول-
.إذهب و إجعلهم يشاهدوا-

1134
01:13:01,530 --> 01:13:02,497
.أشكرك

1135
01:13:24,319 --> 01:13:28,278
بطولة العالم للوزن الثقيل
.....كانت من أكثر الألقاب الرياضية المرغوب بها

1136
01:13:28,323 --> 01:13:29,984
.لمدة 120 عام

1137
01:13:30,025 --> 01:13:32,687
بطل العالم للوزن الثقيل
..."لمرتين "روكي بالبوا

1138
01:13:32,728 --> 01:13:34,389
."بطل "فيلادفيا

1139
01:13:34,430 --> 01:13:36,398
...المشهور بثباته و بقوة فكه

1140
01:13:36,432 --> 01:13:39,492
،صاحب الهجمات الروسية
.و إرادة الحديد

1141
01:13:39,535 --> 01:13:43,232
كل المباريات التي فاز بها
...خلال السنوات الماضية

1142
01:13:43,272 --> 01:13:45,934
.ضد لاعبين متميزين بدنياً

1143
01:13:45,974 --> 01:13:48,602
،"و "ميسون ديكسون
....حامل اللقب الحالي

1144
01:13:48,644 --> 01:13:52,239
بكل السرعة ، التصميم
.و الثقة التي يكون أي مقاتل بحاجة إليها

1145
01:13:52,281 --> 01:13:53,839
.لكن لازال الكثير يتسألون

1146
01:13:53,882 --> 01:13:56,407
.إذا كان لديه صلابة البطل الحقيقي

1147
01:13:56,452 --> 01:13:58,647
.لم يتم وضعه في هذا الموقف

1148
01:13:58,687 --> 01:14:00,655
.الليلة سنجد ذلك

1149
01:14:01,190 --> 01:14:04,455
،"نحن في مركز "ماندلي باي
."ب"لاس فيجاس ، نيفادا

1150
01:14:04,493 --> 01:14:06,654
...مع أكثر عرض منتظر

1151
01:14:06,695 --> 01:14:08,663
..."بين الأسد "ميسون ديكسون

1152
01:14:08,697 --> 01:14:12,098
."و "روكي" الحصان الإيطالي "بالبوا

1153
01:14:12,134 --> 01:14:15,103
"مرحباً ثانياً ، أنا "جيم لامبلي
...."معي "لاري ميرشنت" و"ماكس كيلرمان

1154
01:14:15,137 --> 01:14:17,367
."مباشرة من فندق "ماندلي باي" ب"لاس فيجاس

1155
01:14:17,406 --> 01:14:20,807
...ننتظر واحد من أكثر الأحداث الرهيبة و التنافسية

1156
01:14:20,843 --> 01:14:21,901
.في تاريخ الملاكمة

1157
01:14:21,944 --> 01:14:25,778
،البطل الحالي الغير مقدر
..."الأسد "ميسون ديكسون

1158
01:14:25,814 --> 01:14:27,782
...يضع سمعته

1159
01:14:27,816 --> 01:14:31,616
."ضد البطل الإسطوري الأكثر من رائع "روكي بالبوا

1160
01:14:35,324 --> 01:14:37,315
.الطاقة في الغرفة تثير الإهتمام

1161
01:14:37,359 --> 01:14:39,691
لاري" ، لما قاموا بتسمية المباراة "إستعراضية"؟"

1162
01:14:39,728 --> 01:14:44,597
."حتي لا يسموها بمباراة "الإعدام

1163
01:14:44,633 --> 01:14:46,225
:سفر زكريا الإصحاح 4 عدد 6 يقول

1164
01:14:46,735 --> 01:14:48,225
...."لا بالقدرة"

1165
01:14:48,637 --> 01:14:50,002
..."ولا بالقوة"

1166
01:14:50,038 --> 01:14:51,596
"بل بروحه"

1167
01:14:51,640 --> 01:14:57,203
.سنستطيع أن نربح بإسم إلهنا يسوع المسيح

1168
01:14:57,246 --> 01:15:00,215
."حظ سعيد ، يا "روكي-
."أشكرك ، يا "سبيدر-

1169
01:15:00,249 --> 01:15:01,580
.أقدر لك ذلك

1170
01:15:12,594 --> 01:15:14,789
....لا أحد ينتظر الكثير ، في رئيي

1171
01:15:15,030 --> 01:15:18,295
."من البطل القديم "روكي بالبوا

1172
01:15:18,433 --> 01:15:19,422
..."روكي"

1173
01:15:19,735 --> 01:15:22,033
.علي التحدث إليك

1174
01:15:22,538 --> 01:15:23,527
...إنظر

1175
01:15:24,006 --> 01:15:29,273
أعلم أن هناك الكثير من الأشياء
.تستطيع أن تخرجها من نظامك

1176
01:15:29,311 --> 01:15:31,506
.الليلة ستفعلها

1177
01:15:31,847 --> 01:15:33,974
.تخلص من الوحش الملعون

1178
01:15:34,016 --> 01:15:36,712
.دعه يرحل مرة واحدة و أخيرة

1179
01:15:37,019 --> 01:15:38,714
.أنا أحبك

1180
01:15:39,521 --> 01:15:47,326
!"روكي"-
!"روكي"-

1181
01:15:48,130 --> 01:15:52,567
.ها هي تطفأ الأنوار
.الحشد ينتظر الدخول

1182
01:16:08,584 --> 01:16:10,313
من أين يأتي هذا؟

1183
01:16:10,786 --> 01:16:11,980
...أخبرتك

1184
01:16:12,521 --> 01:16:14,182
."أحب "سناترا

1185
01:16:14,623 --> 01:16:16,488
.إنها جيدة للغاية

1186
01:16:16,725 --> 01:16:18,625
.هيا لنذهب-
.جيدة للغاية-

1187
01:16:21,730 --> 01:16:23,994
."و ها هو "روكي بالبوا

1188
01:16:24,733 --> 01:16:26,428
...الكثيرين يمدحوه

1189
01:16:26,635 --> 01:16:29,661
.و ها هو من أجل فرصة أخيرة أخري

1190
01:16:29,705 --> 01:16:32,606
،أو أخر فقرة كوميدية
.و هو حدثها الرئيسي

1191
01:16:32,641 --> 01:16:35,371
ما هذه الموسيقي؟
.لا يمكن أن يكون جاداً

1192
01:16:35,410 --> 01:16:38,379
.أتمني التحدث بأفكار مقبولة

1193
01:16:38,413 --> 01:16:40,973
،يوجد أماني كثيرة لا يمكن أن تتحقق
...علي أية حال

1194
01:16:41,016 --> 01:16:42,608
.الجماهير تحبها

1195
01:16:42,651 --> 01:16:45,916
.إنظر إلي الحصان الإيطالي
.هاديء و يبتسم

1196
01:16:45,954 --> 01:16:49,822
،"كل شيء ضد "روكي
.و هم لا يهتمون بذلك

1197
01:16:49,858 --> 01:16:52,588
،هذا الأمر عن الفخر
....الكرامة

1198
01:16:52,628 --> 01:16:55,654
..و اللكم هو أخر شيء تستطيع الوصول إليه

1199
01:16:55,831 --> 01:16:59,028
.روكي" فقط لديه فرص اللكمات"

1200
01:17:04,406 --> 01:17:08,638
،روكي بالبوا" لازال كما تسمع"
.بطل الناس

1201
01:17:08,677 --> 01:17:11,339
...المتنبئين يقولوا أنه في جولتين علي الأقل

1202
01:17:11,380 --> 01:17:13,075
.ديكسون" سينتهي منه"

1203
01:17:13,115 --> 01:17:17,484
!جولتين
.لديهم بعض التفاؤل

1204
01:17:17,886 --> 01:17:18,853
كيف حالك؟

1205
01:17:18,887 --> 01:17:20,548
...الجماهير تود أن تشاهد شيء

1206
01:17:20,589 --> 01:17:22,056
.حقيقي أو علي الأقل صادق

1207
01:17:22,090 --> 01:17:24,957
.روكي بالبوا" سألني للتو كيف حالي"

1208
01:17:24,993 --> 01:17:26,756
.لقد نشأت و أنا أشاهد هذا الرجل

1209
01:17:26,795 --> 01:17:29,593
.لم أفكر أني سأعلق في إحدي مبارياته

1210
01:17:29,631 --> 01:17:32,156
.هذا لا يصدق
.أنا معجب ، لا يمكنني أن أخفي ذلك

1211
01:17:32,200 --> 01:17:34,191
."و ها هو "ميسون ديكسون

1212
01:18:09,371 --> 01:18:12,067
.ميسون ديكسون" هذا كان حضوره إلي الحلبة"

1213
01:18:12,374 --> 01:18:15,741
.و ها هناك حديث يدور في جانب من الحلبة

1214
01:18:15,777 --> 01:18:19,144
."مايك تايسون"
."جاء ليشجع الأسد "ميسون ديكسون

1215
01:18:19,181 --> 01:18:20,739
.أنت البطل

1216
01:18:20,782 --> 01:18:24,047
،عليك أن تقضي عليه
.أنت البطل

1217
01:18:24,086 --> 01:18:27,317
.إهزمه
.أنت البطل هنا

1218
01:18:31,793 --> 01:18:36,526
،سيداتي و سادتي
...."مرحباً بكم في قاعة "ماندلي باي

1219
01:18:36,798 --> 01:18:39,028
."و الكازينو ب"لاس فيجاس

1220
01:18:39,501 --> 01:18:42,902
...و حدث خاص لهذه الليلة

1221
01:18:43,005 --> 01:18:46,497
.10جولات من متعة الوزن الثقيل

1222
01:18:46,541 --> 01:18:49,203
."بقوانين لجنة الرياضة ب"نيفادا

1223
01:18:49,244 --> 01:18:51,804
...و ها هو حكم الحدث

1224
01:18:52,514 --> 01:18:53,708
."جو كورتيز"

1225
01:18:54,850 --> 01:18:58,286
...الأن ، لألاف الجماهير

1226
01:18:58,320 --> 01:19:02,017
.و الملايين الذين يشاهدوا حول العالم

1227
01:19:02,057 --> 01:19:03,752
...سيداتي و سادتي

1228
01:19:04,059 --> 01:19:10,965
.إستعدوا للمتعة

1229
01:19:11,967 --> 01:19:13,696
...نقدم أولاً

1230
01:19:13,869 --> 01:19:17,032
،عند الزاوية الزرقاء
...يرتدي أسود في ذهبي

1231
01:19:17,072 --> 01:19:20,269
.و وزنه 217 باوند

1232
01:19:20,308 --> 01:19:25,143
،سجله الإحترافي 57 فوز
....منهم 54 بالضربة القاضية

1233
01:19:25,180 --> 01:19:27,808
.ب23 هزيمة و تعادل واحد

1234
01:19:28,283 --> 01:19:31,741
.."ها هو فخر "فيلادفيا

1235
01:19:31,787 --> 01:19:35,985
....بطل العالم مرتين للوزن الثقيل

1236
01:19:36,224 --> 01:19:45,826
."الحصان الإيطالي "روكي بالبوا

1237
01:19:48,837 --> 01:19:53,206
.ستحطم رأسه-
.إصمت-

1238
01:19:57,045 --> 01:19:59,878
...عند الناحية الأخري من الحلبة ، عند الركن الأحمر

1239
01:19:59,915 --> 01:20:01,712
.يرتدي أبيض في أزرق

1240
01:20:01,750 --> 01:20:04,014
.وزنه 221 باوند

1241
01:20:04,052 --> 01:20:06,520
.لديه سجل إحترافي ممتاز

1242
01:20:06,555 --> 01:20:09,023
..يتكون من 33 مباراة

1243
01:20:09,324 --> 01:20:12,691
،33فوز
...منهم 30 بالضربة القاضية

1244
01:20:12,727 --> 01:20:18,097
،"أصله من "تيبما فلوريدا
...."لكنه الأن يلعب في "لاس فيجاس نيفادا

1245
01:20:18,133 --> 01:20:22,467
،الذي بلا شك ، غير قابل للنزاع
.....الذي لم يهزم

1246
01:20:22,571 --> 01:20:32,776
،بطل العالم للوزن الثقيل
."الأسد "ميسون ديكسون

1247
01:20:37,486 --> 01:20:40,148
.تعالوا
...."ميسون"

1248
01:20:40,655 --> 01:20:43,123
روكي" ، لقد أخبروكم بالقواعد"
.في غرف الملابس

1249
01:20:43,158 --> 01:20:45,353
...أتوقع مباراة نظيفة

1250
01:20:45,760 --> 01:20:49,161
،الضربات السفلية ، الضربات الخاطئة
إحترسوا من فعلهم ، حسناً؟

1251
01:20:49,197 --> 01:20:50,494
قوموا بالضربات النظيفة
.إجعلوها مباراة جيدة

1252
01:20:50,565 --> 01:20:53,056
،تذكروا يا سادة ، أنا عادل
.لكني حازم

1253
01:20:53,101 --> 01:20:54,329
.لامسوا قفازتكم

1254
01:20:54,369 --> 01:20:55,336
.تمتع بالرحلة

1255
01:20:55,370 --> 01:20:58,168
.البطل ليس في أفضل حالة رأيناه فيها

1256
01:20:58,206 --> 01:21:01,767
ربما ينوي إنهاء هذه المباراة بسرعة
.و يعود إلي المنزل مبكراً ، لن تكون مفاجأة

1257
01:21:01,810 --> 01:21:02,970
.أحبك ، يا فتي
.سعيد أنك تمكنت من الحضور

1258
01:21:03,011 --> 01:21:05,502
."شيء واحد متأكدين منه بخصوص "روكي

1259
01:21:05,947 --> 01:21:08,313
.هذا الرجل ظهر في حالة جيدة

1260
01:21:08,416 --> 01:21:11,385
.الرجل الكبير مجنون-
.نعم مجنون ، و إلا لم يكن سيحضر إلي هنا-

1261
01:21:11,419 --> 01:21:13,580
.حسناً-
.إهدأ ، هذه فقط مباراة إستعراضية-

1262
01:21:13,622 --> 01:21:15,089
.حسناً-
.أنت المسيطر-

1263
01:21:15,123 --> 01:21:18,217
،لديك 3 جوالات لتنفيذ المتفق عليه
.كل مرة تضربه فيها يجب أن تكون بمنتهي القوة

1264
01:21:18,260 --> 01:21:19,227
.فهمت

1265
01:21:19,261 --> 01:21:24,631
،"اللحظات قبل مباراة "روكي بالبوا
!لا أستطيع أن أصدق أنها هنا

1266
01:21:25,233 --> 01:21:28,293
.الجولة الأولي بدأت
..."إذا كان العجوز "جورج فوريمان

1267
01:21:28,336 --> 01:21:32,830
،أذهل العالم بلكمة واحدة
لما لا يستطيع العجوز "روكي" أن يفعلها؟

1268
01:21:32,874 --> 01:21:39,541
.و هناك تشجيع كبير في الساحة
.مثل شعور الحنين إلي الوطن

1269
01:21:41,950 --> 01:21:45,044
...و ها هو الأسد "ميسون ديكسون" يعطي وخزاته

1270
01:21:45,654 --> 01:21:48,452
و هو يقاتل ضد المنافس من الدرجة الأولي

1271
01:21:48,490 --> 01:21:50,048
.في قسم الوزن الثقيل

1272
01:21:50,091 --> 01:21:52,218
.هذا شيء متوقع

1273
01:21:52,260 --> 01:21:58,324
كنا نعلم أن البطل سيتحكم في المساحات
.بوخزاته و طوله و غضبه

1274
01:21:58,366 --> 01:22:01,563
،بالبوا" يستعد للكمة"
.لكنه يفشل

1275
01:22:03,939 --> 01:22:07,375
المباراة بين حقيبة سريعة
.ضد حقيبة رمال

1276
01:22:07,409 --> 01:22:11,675
.روكي" لا يبدو بمظهر محبط"
.عاد من الإعتزال للدخول في مباراة

1277
01:22:11,713 --> 01:22:14,273
"الأشخاص الذين يسمون ب"روكي
.لا يحبوا أن يكونوا إضحوكة

1278
01:22:14,316 --> 01:22:16,284
.لكمة واحدة قد تقلب كل شيء

1279
01:22:16,318 --> 01:22:19,685
.ربما أنه نسي مسند قدمه في هذا الصباح

1280
01:22:19,721 --> 01:22:20,745
.روكي" يفشل"

1281
01:22:21,523 --> 01:22:24,924
،كانت تلك ضربة قوية
.سيتلقاها البطل

1282
01:22:25,360 --> 01:22:27,794
."روكي" يتلقي ضربات "ديكسون"

1283
01:22:27,829 --> 01:22:31,731
،ها هي يمني جيدة
....و يسارية ، و أخري

1284
01:22:31,766 --> 01:22:34,792
و أخذ "ديكسون" إلي الحبال
.يا لها من مفاجأة

1285
01:22:34,836 --> 01:22:37,066
!و الجماهير تصرخ

1286
01:22:42,244 --> 01:22:44,007
..."ديكسون" يعاقب "بالبوا"

1287
01:22:44,045 --> 01:22:47,344
.لأنه الشخص الذي أعطاه تلك الضربات

1288
01:22:50,151 --> 01:22:55,555
،و ها هم عند الركن
.بالبوا" و "ديكسون" يستمرون في الأمر"

1289
01:23:01,396 --> 01:23:04,593
.بالبوا" وضع لكمات جيدة في رأس البطل"

1290
01:23:04,633 --> 01:23:05,998
."يبدو أنه أيقظ "ديكسون

1291
01:23:06,034 --> 01:23:07,592
هل أنت بخير؟-
.نعم ، أنا بخير-

1292
01:23:07,636 --> 01:23:09,160
.إجلس
.الرجل لديه لكمات جيدة

1293
01:23:09,204 --> 01:23:12,105
ماذا حدث لأمر الوحش الغاضب بداخلك؟-
.لازال هنا ، لازال هنا-

1294
01:23:12,140 --> 01:23:14,267
.عليك أن تحترس منه ، حسناً-
.سأفعل-

1295
01:23:14,309 --> 01:23:17,210
إسمعني ، إذا لعب علي عظمة
.من جسدك سيكسرها ، إنه يستطيع فعل ذلك

1296
01:23:17,245 --> 01:23:18,269
لا أتفق معك؟-
.إعتني بعظامك-

1297
01:23:18,313 --> 01:23:19,871
.إعطيه إحترامه-
ماذا عن إحترامي؟-

1298
01:23:22,851 --> 01:23:26,412
.بالبوا" حقق 19 من 30 لكمة في هذه الجولة"

1299
01:23:26,454 --> 01:23:28,888
...ديسكون" حقق"

1300
01:23:28,923 --> 01:23:30,823
.59من 69 لكمة

1301
01:23:31,459 --> 01:23:32,892
لما لا تستمع لي؟

1302
01:23:32,927 --> 01:23:35,395
.روكي" جاء هنا ملايين المرات من قبل"

1303
01:23:35,430 --> 01:23:37,489
...جاء ليبدأ جولة جديدة

1304
01:23:37,532 --> 01:23:38,624
.بعد اللكمات التي تلقاها في الأولي

1305
01:23:38,667 --> 01:23:42,034
تذكر ما قلته ، حسناً؟-
.سأفعلها-

1306
01:23:43,138 --> 01:23:47,734
إنه متعب . قدمه تحمله بصعوبة
...أو لم تستطيع تحمله

1307
01:23:47,776 --> 01:23:50,210
..و الشيء الرائع حقاً

1308
01:23:50,245 --> 01:23:53,009
.هو أن "روكي" لازال يستطيع التحمل

1309
01:23:53,048 --> 01:23:57,508
اللجنة الرياضية عليها تذكر
....أنها عندما أعطته تصريح

1310
01:23:57,552 --> 01:24:01,352
."أنه ستكون هناك مذبحة إذا حدث شيء إلي "روكي

1311
01:24:05,493 --> 01:24:07,290
!ها هي لكمة وحشية

1312
01:24:07,329 --> 01:24:10,856
،"و يسقط "روكي
!و ربما تكون هذه نهاية المباراة

1313
01:24:10,899 --> 01:24:13,094
....ربما تكون نهاية المباراة الإستعراضية ، لكن لا

1314
01:24:13,134 --> 01:24:14,761
.بالبوا" نهض"

1315
01:24:14,803 --> 01:24:19,263
،الحكم "جو كورتيز" يسأله إذا كان يريد أن يكمل
.و "روكي" يقول نعم

1316
01:24:19,307 --> 01:24:22,367
...حتي لو كانت لدي "روكي" الشجاعة ليكمل

1317
01:24:22,410 --> 01:24:24,469
.ديكسون" سيعود ليقضي عليه"

1318
01:24:24,512 --> 01:24:26,104
.بالبوا" كاد أن يسقط"

1319
01:24:26,147 --> 01:24:28,513
."روكي" تقريباً لا يظهر من وراء ظهر "ديكسون"

1320
01:24:28,550 --> 01:24:30,711
.حيث أن "ديكسون" يلكمه بلكمات وحشة

1321
01:24:30,752 --> 01:24:31,719
!إحمي نفسك ، إحمي نفسك

1322
01:24:31,753 --> 01:24:34,722
،ضربات مفتوحة و من مسافة قريبة
...و بكلا يداه

1323
01:24:34,756 --> 01:24:38,248
!و ها هو يسقط
....ربما هكذا ستنتهي أخر مباراة

1324
01:24:38,326 --> 01:24:39,588
.في تاريخه الإحترافي

1325
01:24:39,627 --> 01:24:41,026
.يبدو أنها ستنتهي

1326
01:24:41,062 --> 01:24:45,089
...4 ، 5 ، 6 ، 7...

1327
01:24:45,133 --> 01:24:47,966
!إنهض ، إنهض-
.8-

1328
01:24:48,269 --> 01:24:49,258
.9

1329
01:24:50,071 --> 01:24:53,404
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟-
.أنا بخير-

1330
01:24:53,441 --> 01:24:56,001
.روكي" يقنع "كورتيز" أنه يود إكمال المباراة"

1331
01:24:56,044 --> 01:24:58,103
.ديسكون" يشير للحكم لينهي المباراة"

1332
01:24:58,146 --> 01:25:00,546
.روكي" ينتظر حتي يصدر أمر بتكملة المباراة"

1333
01:25:00,582 --> 01:25:01,879
!إفعلها ، إفعلها

1334
01:25:03,385 --> 01:25:07,822
و "روكي" يعود
.و يدفع "ديكسون إلي الحبال

1335
01:25:08,223 --> 01:25:10,521
.في ثاني جولة في المباراة

1336
01:25:12,026 --> 01:25:15,860
،"و ها هو "ديكسون
.بضربة يسرية متوحشة

1337
01:25:15,897 --> 01:25:16,921
.ديكسون" أصاب ذراعه"-
!لاحقه-

1338
01:25:16,998 --> 01:25:21,367
!"تلك هي أفضل فرصة ل"روكي
!"البطل ترك رأسه ليد "روكي

1339
01:25:21,403 --> 01:25:24,065
.و "بالبوا" في الحال حول ضرباته إلي جسده

1340
01:25:24,105 --> 01:25:25,367
!يضرب بكل قوته

1341
01:25:25,407 --> 01:25:28,103
بالبوا" ، إنظر إلي الطريقة"
."التي يضرب بها جسد "ديكسون

1342
01:25:28,143 --> 01:25:29,701
.إنه رائع

1343
01:25:34,249 --> 01:25:35,238
!نعم

1344
01:25:37,752 --> 01:25:41,688
روكي بالبوا" ألقي ببطل العالم"
!علي الأرض

1345
01:25:43,024 --> 01:25:48,428
الأسد "ميسون ديكسون" لم يأخذ
!مثل تلك اللكمات في حياته الإحترافية

1346
01:25:48,763 --> 01:25:53,029
،ربما أنه متعب
.لكن اللكمات تصيب ضلوعه بقوة

1347
01:25:53,067 --> 01:25:55,126
!بالبوا" يود أن يعطيه الضربة القاضية"

1348
01:25:56,171 --> 01:25:59,538
،"ضربة يمني أخري من "بالبوا
!يرد عليها بضربتين

1349
01:25:59,574 --> 01:26:01,337
!ديسكون" يجاهد ليستعيد سيطرته"

1350
01:26:01,376 --> 01:26:05,176
.الأن "روكي" يرد عليه-
..يأخذه إلي الحبال-

1351
01:26:05,213 --> 01:26:07,477
.و ها هي قنبلتين متبادلتين

1352
01:26:07,515 --> 01:26:10,450
!هناك إثنين عمالقة في الحلبة

1353
01:26:10,485 --> 01:26:11,679
!رائع

1354
01:26:12,520 --> 01:26:13,509
!جيد

1355
01:26:14,489 --> 01:26:17,287
!"مرحباً بكم في أرض "روكي

1356
01:26:19,994 --> 01:26:23,122
!كيف حال يدك؟-
.متعبة-

1357
01:26:24,899 --> 01:26:26,958
!عليك بتحريك مؤخرتك
!مؤخرتك

1358
01:26:27,001 --> 01:26:29,765
تفادي ضرباته ، حسناً؟-
.لا تقترب منه

1359
01:26:29,804 --> 01:26:31,169
ماذا يدور في رأسه؟

1360
01:26:31,206 --> 01:26:33,367
.ديكسون" سيحاول العودة بصعوبة"

1361
01:26:33,408 --> 01:26:35,137
،و حتي هذا الوقت
."هذه فرصة "روكي

1362
01:26:35,210 --> 01:26:37,337
.إذهب و إفعلها
!أنت الأول

1363
01:26:37,512 --> 01:26:38,774
!إجعله يتألم ، يا بطل

1364
01:26:38,813 --> 01:26:41,680
،إبقي
!الأن إنتهت المزحة

1365
01:26:41,716 --> 01:26:42,978
!الأن لا أحد يضحك

1366
01:26:43,017 --> 01:26:44,951
!إبقي ، و نل منه

1367
01:26:45,220 --> 01:26:46,244
!أنت قوي

1368
01:26:58,833 --> 01:27:00,164
!إلكمه هناك

1369
01:27:03,605 --> 01:27:04,594
!هذه هي ، هذه هي

1370
01:27:19,287 --> 01:27:21,778
!أنت فزت بتلك الجولة
!إهزمه

1371
01:27:26,895 --> 01:27:28,192
!إضربه ، إضربه

1372
01:27:34,736 --> 01:27:35,725
!نعم

1373
01:27:39,507 --> 01:27:40,906
!إستمر علي نفس المنوال

1374
01:27:53,755 --> 01:27:54,744
.هيا

1375
01:28:02,363 --> 01:28:03,990
!يمكنك أن تفعلها

1376
01:28:05,567 --> 01:28:06,864
!"روكي"! "روكي"

1377
01:28:16,811 --> 01:28:18,210
!هيا ، إضربه

1378
01:29:16,204 --> 01:29:17,262
!إذهب و نل منه

1379
01:29:33,688 --> 01:29:34,677
!تمكن منه

1380
01:29:36,624 --> 01:29:37,921
!"إنخفض ، يا "ميسون

1381
01:29:49,437 --> 01:29:53,669
.لا يوجد شيء علي الطاولة ، يا رفاق-
.الجماهير لازالت واقفة-

1382
01:29:53,708 --> 01:29:56,268
.و ربما لن تستطيع الجلوس لمدة إسبوع

1383
01:29:56,310 --> 01:29:57,470
!أنت جيد للغاية

1384
01:29:57,512 --> 01:29:59,377
،أنا في حالة أفضل
.أشعر أني جيد

1385
01:29:59,414 --> 01:30:00,506
هل أنت بخير؟

1386
01:30:00,915 --> 01:30:02,109
.الأمر سيسوء

1387
01:30:03,017 --> 01:30:05,042
.بقيت جولة واحدة

1388
01:30:05,119 --> 01:30:07,087
من كان يصدق أن هذا سيحدث؟

1389
01:30:07,121 --> 01:30:08,315
أتري بكلا عينيك؟

1390
01:30:08,356 --> 01:30:10,085
.دعني أتحدث ، دعني أتحدث
.إنظر لي ، إنظر لي

1391
01:30:10,124 --> 01:30:12,217
.لا تأخذ فرص لست بحاجة لأخذها

1392
01:30:12,260 --> 01:30:13,818
.لم يبقي شيء لتثبته ، يا أبي

1393
01:30:13,861 --> 01:30:15,385
.لم يبقي شيء لتثبته

1394
01:30:15,430 --> 01:30:17,421
.علي أن أفعل ما علي فعله

1395
01:30:17,465 --> 01:30:18,955
!"تستطيع فعلها ، يا "روكي

1396
01:30:19,133 --> 01:30:20,794
!تستطيع فعلها-
.جولة أخري و نعود إلي المنزل-

1397
01:30:20,835 --> 01:30:21,824
.حسناً ، إفعلها

1398
01:30:21,869 --> 01:30:24,429
..هناك مقولة قديمة تقول أن كل بطل عظيم

1399
01:30:24,839 --> 01:30:27,706
.لديه مباراة عظيمة متبقية لديه

1400
01:30:27,742 --> 01:30:31,041
.و "روكي" يثبت ذلك حتي الأن

1401
01:30:31,145 --> 01:30:32,407
.هيا ، قوموا بلمس قفزاتكم

1402
01:30:32,447 --> 01:30:34,438
.روكي" ، أخر جولة في حياتك"

1403
01:30:34,482 --> 01:30:36,313
.هيا-
!إفعلها-

1404
01:30:36,350 --> 01:30:39,319
.هيا ، إلمسوا بعضكم
.تلامسوا

1405
01:30:39,353 --> 01:30:42,345
.أنت رجل عجوز مجنون حقاً-
.و أنت متعب-

1406
01:30:42,690 --> 01:30:43,679
.هيا

1407
01:30:44,358 --> 01:30:46,155
.الجولة العاشرة و النهائية

1408
01:30:46,194 --> 01:30:48,754
...."من حلم بأن "روكي بالبوا

1409
01:30:48,796 --> 01:30:51,196
...سيصمد في تلك المباراة

1410
01:30:51,399 --> 01:30:54,061
.الإستعراضية ، ضد بطل العالم للوزن الثقيل

1411
01:30:54,102 --> 01:30:55,160
!يمكنك فعلها ، هيا

1412
01:30:55,203 --> 01:30:59,264
"هذه المبارة توضح أنه لدي "ديكسون
.التدريب و الشجاعة

1413
01:31:00,708 --> 01:31:02,107
!إحمي نفسك ، إحمي نفسك

1414
01:31:02,143 --> 01:31:04,577
...الإثنين متعبين

1415
01:31:04,612 --> 01:31:06,671
.هولاء الرجال يقاتلون من بعد أخر

1416
01:31:06,714 --> 01:31:10,013
لا يصدق ، "بالبوا" يسير مباشرة
."إلي لكمات "ديكسون

1417
01:31:11,452 --> 01:31:13,920
."لكمات تدريبية ل"ديكسون

1418
01:31:17,458 --> 01:31:21,087
!يتبادلون الضربات
!"بالبوا" يرد علي ضربات "ديكسون"

1419
01:31:21,129 --> 01:31:23,825
،إنه متعب
.لكنه يضربه

1420
01:31:25,266 --> 01:31:27,234
!"تخلص منه الأن ، يا "ميسون

1421
01:31:39,280 --> 01:31:41,248
ماذا أخبرت الفتي؟

1422
01:31:41,282 --> 01:31:43,409
.الأمر ليس له علاقة بمدي قوة الضربة

1423
01:31:43,451 --> 01:31:45,715
...الأمر هو إلي أي مدي تستطيع أن تُضرب

1424
01:31:45,753 --> 01:31:47,448
،و تستمر في التقدم

1425
01:31:47,655 --> 01:31:51,887
،إلي أي مدي تستطيع التحمل
.و تستمر في التقدم

1426
01:31:52,560 --> 01:31:53,527
.إنهض

1427
01:31:53,561 --> 01:31:55,051
!هيا ، إنهض

1428
01:31:55,663 --> 01:31:57,255
!"روكي"-
!"روكي"-

1429
01:31:58,699 --> 01:31:59,688
.إنهض

1430
01:32:04,405 --> 01:32:06,703
!"روكي"-
!"روكي"-

1431
01:32:21,722 --> 01:32:23,690
!لكمة أخري وحشية

1432
01:32:23,724 --> 01:32:24,816
.روكي" يتألم حتي أسلافه"

1433
01:32:24,859 --> 01:32:27,657
!"هيا ، يا "روكي
!تحاشي يداه

1434
01:32:27,728 --> 01:32:29,389
.بقي أقل من دقيقتين

1435
01:32:29,430 --> 01:32:31,625
."الجماهير مندهشة مما فعله "بالبوا

1436
01:32:32,166 --> 01:32:34,828
!هيا ، هيا

1437
01:32:35,136 --> 01:32:37,764
.و يظهرون كل غضبهم

1438
01:32:40,341 --> 01:32:41,330
!إسقطه

1439
01:32:45,046 --> 01:32:46,946
!"هيا ، يا"روكي
!هيا

1440
01:32:49,050 --> 01:32:50,642
!إضربه بشدة الأن

1441
01:32:51,986 --> 01:32:54,147
!الضربات التدريبية مرة أخري

1442
01:32:54,188 --> 01:32:57,851
!بالبوا" يحاول اللكم بأي طريقة في أي مكان"

1443
01:32:59,994 --> 01:33:01,518
!إربح ، إربح

1444
01:33:10,538 --> 01:33:11,527
!نعم

1445
01:33:20,948 --> 01:33:22,677
.أنت بطل عظيم

1446
01:33:22,717 --> 01:33:23,877
.أنت صلب

1447
01:33:23,918 --> 01:33:27,217
.أشكرك علي الفرصة ، تصبح علي خير

1448
01:33:28,756 --> 01:33:33,716
هذا لا يصدق . تلك أفضل مباراة
.شاهدتها في حياتي

1449
01:33:33,761 --> 01:33:36,628
!رائع
!لقد قاتلت بصلابة

1450
01:33:38,165 --> 01:33:39,325
...."بولي"

1451
01:33:40,434 --> 01:33:41,901
.الوحش السيء رحل الأن

1452
01:33:41,936 --> 01:33:42,925
.الوحش إنتهي

1453
01:33:43,337 --> 01:33:47,239
.من كل الكلمات المعتاد قولها في عالم الرياضة
.المباراة رائعة

1454
01:33:47,275 --> 01:33:48,640
.أكره أن أقول هذا

1455
01:33:48,743 --> 01:33:50,267
.هذا شيء رائع

1456
01:33:53,147 --> 01:33:54,136
!هيا لنذهب

1457
01:33:57,451 --> 01:34:01,217
،سيداتي و سادتي
...قبل أن نخبركم بالنتيجة

1458
01:34:01,255 --> 01:34:06,386
.تحية دافئة لهؤلاء المحاربين

1459
01:34:11,899 --> 01:34:15,130
.لدينا إنقسام في الرأي

1460
01:34:18,506 --> 01:34:23,205
،"الحكم "بين كلوست
....قال الفوز بنسبة 95 ل94

1461
01:34:23,544 --> 01:34:24,704
."ل"ديكسون

1462
01:34:26,614 --> 01:34:30,710
...توم جونسون" رأيه الفوز بنسبة 95ل94"

1463
01:34:31,118 --> 01:34:32,415
."ل"بالبوا

1464
01:34:40,428 --> 01:34:45,229
...و "بيل جرانت" رأيه الفوز بنسبة 95 ل94

1465
01:34:45,533 --> 01:34:48,093
....و الفائز بالقرار المنقسم

1466
01:34:48,135 --> 01:34:53,767
،و لازال لم يهزم
....بطل العالم للوزن الثقيل

1467
01:34:54,041 --> 01:34:58,444
."الأسد "ميسون ديكسون

1468
01:35:56,637 --> 01:36:00,630
أنتي تعلمي أنه لم يكن
.في إستطاعتي أن أفعل شيء بدوك

1469
01:36:02,076 --> 01:36:04,169
.أدريان" ، لقد فعلناها"

1470
01:36:11,585 --> 01:36:12,609
.لقد فعلناها

1471
01:36:26,610 --> 01:37:01,610
Peteroooo  ترجمة
peterfayek2002@hotmail.com
subload تعديل
