1
00:00:37,700 --> 00:00:42,266
.جبال "أبالاشيان" ، أمريكا

2
00:01:54,000 --> 00:02:04,900
.النزول : الجزء الثاني

3
00:02:11,733 --> 00:02:18,400
بينما لا يزال المجتمع متخوف من مأساة العام الماضي
هنا في "بوروم" مأساة جديدة

4
00:02:18,533 --> 00:02:22,533
حيث يمر البحث عن المرأة المفقودة
...بنهاية يومّه الثاني

5
00:02:22,633 --> 00:02:27,600
الأمل يضعُف في إيجاد ,"جونو" ابنة
عضو مجلس الشيوخ وخمس من أصدقائها

6
00:02:27,700 --> 00:02:32,600
ورائي تماماً أرى واحدة من فرق الإنقاذ
خارجون من الكهف

7
00:02:32,733 --> 00:02:35,333
... حظاً موفقاً ، يا رجال ، خذوا حذركم -
.شكراً -

8
00:02:35,466 --> 00:02:37,633
سيدي , هل هناك أي علامة علن المرأة المفقودة؟

9
00:02:38,933 --> 00:02:43,566
هل تعتقد أنهم على قيد الحياة؟

10
00:02:46,066 --> 00:02:49,500
... كفى -
هل تعتقد أنك تجيب بشكل أسرع تلك المرة؟ -

11
00:02:49,633 --> 00:02:51,300
!"جريج"

12
00:02:54,366 --> 00:02:56,133
.سنعود خلال أربع ساعات

13
00:02:56,266 --> 00:02:59,266
...أحصلا على قسط من النوم -
.وأنت أيضاً يا زعيم -

14
00:02:59,633 --> 00:03:02,000
أتريدين مشاركتي في نفس مكان النوم؟

15
00:03:02,100 --> 00:03:04,100
ما العطر الذي تضعه؟

16
00:03:04,233 --> 00:03:08,700
، نعم إنها رائحة الغبار والعرق
...أعتقد الإجابة لا

17
00:03:09,300 --> 00:03:12,300
لينش" ، ما الأحوال؟"

18
00:03:14,033 --> 00:03:17,000
ماذا؟

19
00:03:17,100 --> 00:03:19,833
أين؟

20
00:03:22,500 --> 00:03:27,066
،أرسل كلاب التعقب إلى هناك
.لنرى إذا أستطعنا إيجاد ماذا خرج هناك

21
00:03:27,933 --> 00:03:30,366
...نعم , حسناً

22
00:03:30,733 --> 00:03:33,966
،لتخفي ذلك عن أي شخص
.أنا في طريقي للمستشفى

23
00:03:56,100 --> 00:04:00,633
حسناً ، أيها الطبيب ، كيف حالها؟ -
.إنها ترتاح , أضطررت أن أعطيها مُخدر -

24
00:04:00,766 --> 00:04:04,500
لدينا خمس فتيات مفقودين , وأنت تجعل
الفتاة التي تعرف أين هم تنام؟

25
00:04:04,600 --> 00:04:06,433
.كانت في حالة هستيرية

26
00:04:06,800 --> 00:04:12,866
بالإضافة , فقدت ذاكرة اليومين الماضيين
.مهما يكن ما حدث لها، لا تتذكره"

27
00:04:13,366 --> 00:04:14,300
أي إصابات؟

28
00:04:14,433 --> 00:04:16,166
...فقط بعض الكدمات والجروح البسيطة

29
00:04:16,766 --> 00:04:19,200
.لكن ثيابها كانت مليئة بالدم

30
00:04:19,466 --> 00:04:23,866
لذا ذلك لم يكن دماؤها؟ -
....لا ، لكنها كانت تتعارك -

31
00:04:24,100 --> 00:04:28,300
،لأن بالحكم على أظافرها
.لقد كانت تخدش شخص ما

32
00:04:29,300 --> 00:04:34,366
، أختبر الدماء على ملابسها ، وأعلم فصيلة الدم
.وقارنه بفصيلة دماء الخمس فتيات الأخرون

33
00:04:36,833 --> 00:04:39,466
....حسناً ، لنرى ما يمكنك فعله

34
00:04:46,600 --> 00:04:48,766
."مرحباً , "سارة

35
00:04:52,533 --> 00:04:57,700
.أنا "جينا ريز" ، من قسم الشرطة الإقليمي

36
00:04:58,700 --> 00:05:00,300
."هذا العقيد "فينس

37
00:05:03,400 --> 00:05:05,400
كيف تشعرين؟

38
00:05:05,766 --> 00:05:10,666
أين أنا؟ -
.أنت بأمان ، أنت في مستشفى البلدية -

39
00:05:12,633 --> 00:05:18,533
.نحن نبحث عنك أنت وأصدقائك منذ يومين

40
00:05:18,833 --> 00:05:23,733
لقد كنتم تستكشفون الكهوف
.ولم تعودوا أبداً

41
00:05:24,066 --> 00:05:33,300
،لقد مسحنا جميع مخارج الكهف بالطائرات، ولم نجد شئ
هل تسطيعي إخبارنا ماذا حدث؟

42
00:05:35,200 --> 00:05:40,266
.لا أعلم , لا أتذكر أي شئ

43
00:05:44,300 --> 00:05:53,766
.سارة" ، أصدقاؤك مازالوا مفقودين"
.ونريدك أن تساعدينا في العثور عليهم

44
00:05:56,033 --> 00:06:00,733
بيث"؟" -
."بيث" ، ماذا حدث لـ "بيث" -

45
00:06:04,100 --> 00:06:07,033
ماذا تتذكرين؟

46
00:06:10,166 --> 00:06:13,300
ماذا عن "جونو"؟

47
00:06:15,233 --> 00:06:21,066
جيسي" ، أين "جيسي"؟" -
ابنتك ؟ -

48
00:06:26,133 --> 00:06:32,466
....سارة " ، أريدك أن تسمعيني جيداً"

49
00:06:33,866 --> 00:06:37,033
..."ابنتك ليست هنا يا "سارة

50
00:06:37,166 --> 00:06:39,300
...لقد ماتت

51
00:06:39,400 --> 00:06:42,533
."منذ عام ، في "أسكتلندا -
!لا -

52
00:06:44,433 --> 00:06:51,200
...أعلم كم ذلك صعب عليك , لكن عليك أن تحاولي -
! لا ! لا -

53
00:06:52,133 --> 00:06:55,066
....هيا

54
00:07:07,233 --> 00:07:15,666
...وجّه الكلب إلى هناك
.لقد أتت من هناك مغطاة بالدماء

55
00:07:16,266 --> 00:07:21,666
.....شمّ ذلك ، هيا

56
00:07:36,900 --> 00:07:41,266
...هنا نهاية الأثر

57
00:07:42,166 --> 00:07:46,466
ما هذا؟ -
....مدخل منجم الفحم -

58
00:07:51,700 --> 00:07:58,833
! هيا ، هيا
!اذهب واعثر عليهم يافتى

59
00:08:08,533 --> 00:08:14,166
ما كنت أتوقع أن أتي إلى هنا يوم من الأيام
.....لأرى هذا الهراء

60
00:08:15,300 --> 00:08:20,166
ماذا وجدت يا فتى؟ ماذا وجدت؟

61
00:08:40,866 --> 00:08:43,766
! اللعنه

62
00:08:54,100 --> 00:08:58,400
الشريف؟ -
دان" ، أبقى ذلك سراً ، لقد وجدنا أحد الفتيات" -

63
00:08:58,766 --> 00:09:01,866
...الكلب قادهم لإحدى المناجم القديمة

64
00:09:01,933 --> 00:09:03,633
هذا خارج نطاقنا -
أعلم ذلك -

65
00:09:05,233 --> 00:09:07,533
...إذاً نحن في المكان الخطأ

66
00:09:07,666 --> 00:09:13,366
أنا لا أريد سيرك لعين ، أريد فقط بعض المتطوعين
...ليكملوا من حيث ما انتهى الكلب

67
00:09:13,666 --> 00:09:16,133
...لك ذلك

68
00:09:19,066 --> 00:09:21,800
....كاث" ، "جريج" ؟ استيقظوا"

69
00:09:21,933 --> 00:09:28,166
. A+ "الدماء على ملابس "سارة
. A + "فصيلة دم "جونو

70
00:09:28,300 --> 00:09:31,800
. A+ سيدي؟ أنا فصيلتي
. A+ نصف الولاية فصيلة دمهم

71
00:09:31,900 --> 00:09:34,433
أيمكنها أن تمشي؟ -
.بالطبع -

72
00:09:34,566 --> 00:09:42,433
انتظر ، لن تأخذها حقاً للخارج؟ -
ريز" أجعليها ترتدي ملابسها ، واحضريها للسيارة" -

73
00:11:11,366 --> 00:11:13,766
جدي عمل بالأسفل هنا

74
00:11:13,900 --> 00:11:18,900
في أحد من الأيام هو واثنان من أصدقائه
أكتشفوا شبكة كبيرة من الكهوف

75
00:11:20,566 --> 00:11:28,166
وأعتقد رئيسه في العمل أن هناك منجم للذهب
وبعث جدي للإستكشاف

76
00:11:28,300 --> 00:11:31,333
...ولم يعد أبداً

77
00:11:31,466 --> 00:11:35,300
....ربما دخلوا مباشرة إلى الجحيم

78
00:11:39,266 --> 00:11:44,800
إذاً أنت تخبرني أن هناك
منظومة كاملة من الكهوف هنا بالأسفل؟

79
00:11:44,933 --> 00:11:46,933
! هيا

80
00:11:47,066 --> 00:11:53,000
....هذه خريطة للمنجم
ولكننا لا نعلم حتى من أين نبدأ

81
00:11:53,700 --> 00:11:57,200
....احضروا الفتاة

82
00:11:57,333 --> 00:12:00,266
.هيا ، هي الوحيدة التي كانت بالأسفل هنا

83
00:12:00,400 --> 00:12:06,900
كل ما عليك معرفته منها هو يمين أو يسار , لسرعة البحث
هناك منظومة كاملة من الكهوف

84
00:12:07,033 --> 00:12:10,533
...يمكننا استخدام كابلات المصعد

85
00:12:10,666 --> 00:12:15,400
إذا كنت تريد النزول إلى هنا فافعلها بشكل صحيح؟ -
هل تقول أن هذه الخردة ما زالت تعمل؟ -

86
00:12:16,633 --> 00:12:22,766
يا بني دعني أقول لك أن هذه الخردة يمكنها أن تعمل
. MP3 لسنوات طويلة بعد أعوام ال

87
00:12:22,866 --> 00:12:25,033
....مهما يكن

88
00:12:26,000 --> 00:12:30,466
...حسناً ، اجعله يعمل

89
00:12:31,100 --> 00:12:34,400
أسفة ، لكن أمك عليها أن تساعد بعض الناس
هذه الليلة

90
00:12:34,866 --> 00:12:38,633
تشيكا" ، عندما تخبرك جدتك بالذهاب للسرير"
تذهبي للسرير ، حسناً؟

91
00:12:39,700 --> 00:12:41,266
.... عزيزتي

92
00:12:42,633 --> 00:12:44,166
....أحبك

93
00:12:45,133 --> 00:12:48,433
حسناً ، سأراكي غداً ، حسناً؟

94
00:12:50,366 --> 00:12:55,200
.....روز" ، أحضري أمتعتك ، وأمتعتها سننزل"

95
00:13:02,133 --> 00:13:10,100
حسناً "سارة" ، أعلم أن ذلك صعب عليك
لكن إذا فعلتي ذلك سيساعدك في إسترجاع ذاكرتك

96
00:13:10,566 --> 00:13:16,266
إذا كان أصدقائك على قيد الحياة
.يجب أن تساعدينا في إيجادهم

97
00:13:26,100 --> 00:13:29,933
...سارة" ، تلك لكِ"

98
00:13:31,633 --> 00:13:36,300
يجب أن تترك سلاحك
.في الأسفل هي كالديناميت

99
00:13:36,833 --> 00:13:42,266
...هيا ضعهم بالسيارة -
.أسلحتي تظل معي -

100
00:13:45,300 --> 00:13:50,066
، تلك قضية أشخاص مفقودين
ماذا تعتقد بأنك ستجد هناك؟

101
00:14:14,266 --> 00:14:16,666
...هيا لنتحرك

102
00:14:26,533 --> 00:14:28,133
...هيا

103
00:14:33,500 --> 00:14:37,566
جاهزون للركوب؟ -
نعم ، هيا -

104
00:16:36,466 --> 00:16:39,700
.بحق المسيح

105
00:16:49,733 --> 00:16:53,066
..انتظروا قليلاً

106
00:16:58,866 --> 00:17:01,166
.خذي ذلك

107
00:17:02,966 --> 00:17:06,500
.إنها بخير
.لا تقلق بشأنها

108
00:17:08,466 --> 00:17:11,533
! هيا "دان" ، لنذهب لتلك الكهوف اللعينة

109
00:17:12,300 --> 00:17:14,200
.اسمع

110
00:17:14,233 --> 00:17:18,666
،بالأسفل هنا
أنا اتخذ القرارت ، مفهوم؟

111
00:17:19,800 --> 00:17:21,633
.يصوت عالي وواضح

112
00:17:22,900 --> 00:17:25,133
.لنذهب

113
00:18:08,400 --> 00:18:13,133
.نحتاج للنور هناك

114
00:18:13,533 --> 00:18:17,166
ماذا كنت أُعلّمك؟

115
00:18:18,233 --> 00:18:21,133
. نورك هو حياتك

116
00:18:26,633 --> 00:18:29,700
.حسناً ، سننزل إلى مستوى أقل

117
00:18:29,833 --> 00:18:32,200
جريج"؟"

118
00:18:42,466 --> 00:18:45,633
بالتأكيد أنت تمزح معي؟

119
00:19:11,200 --> 00:19:12,766
هل هذا جيد؟

120
00:19:12,900 --> 00:19:17,233
أتعلمين ما هو جيد؟
.المناجم الحديثة لها أعمدة معدنية

121
00:19:17,366 --> 00:19:21,066
.لكنني أفضّل تلك الأعمدة الخشبية القديمة -
لماذا؟ -

122
00:19:21,200 --> 00:19:25,133
الأعمدة المعدنية لا تعطيك أي تحذير
.عندما تصبح على وشك الإنهيار

123
00:19:33,300 --> 00:19:35,733
..بعدك

124
00:19:44,766 --> 00:19:47,600
حسناً ، منظومة الكهف تبدأ هنا
.في مكان ما

125
00:19:47,633 --> 00:19:51,300
.جريج؟ ، ابحث عن الوجهة -
.حسناً -

126
00:20:07,066 --> 00:20:10,266
.اعتقد أنني وجدته

127
00:20:13,300 --> 00:20:15,133
ما هذا بحق الجحيم؟

128
00:20:16,166 --> 00:20:17,900
.هذا للتحذير

129
00:20:18,466 --> 00:20:20,833
*** خطر ***
*** ابقى بعيداً ***

130
00:20:20,966 --> 00:20:23,466
دائماً علامة جيدة؟

131
00:20:41,733 --> 00:20:44,933
.انظر لهذا

132
00:20:45,066 --> 00:20:49,433
...هذا رائع

133
00:21:08,133 --> 00:21:11,666
.جريج" ، الكاميرا"

134
00:21:13,333 --> 00:21:20,033
.أنت ، لا تلمس أي شئ
.هذا المكان منذ ألاف السنين

135
00:21:20,833 --> 00:21:24,533
.حسناً ، أنت مثيرة -
. ابتعد عن هنا -

136
00:21:24,900 --> 00:21:30,033
سارة" ؟"
هل تعرفتي على أيّ شئ؟

137
00:21:51,500 --> 00:21:52,733
ماذا؟

138
00:22:31,266 --> 00:22:34,333
.حسناً ، إنها بخير ، فقط تشعر بالذعر

139
00:22:44,466 --> 00:22:46,766
.ترسيبات الكالسيوم

140
00:22:48,833 --> 00:22:53,033
لنواصل المسير -
كل شئ على ما يرام ، هيا -

141
00:23:07,100 --> 00:23:08,600
...هيا

142
00:23:17,666 --> 00:23:22,900
.هيا أيها الشريف ، يمكنك فعل ذلك -
.لم أكبر إلى ذلك الحد بعد -

143
00:23:28,200 --> 00:23:30,500
أيّ طريق؟

144
00:23:32,233 --> 00:23:35,366
أتتعرفين على ذلك؟

145
00:23:37,200 --> 00:23:40,700
..كاث" ؟ استمعي"

146
00:24:32,200 --> 00:24:36,666
أيّ شئ؟ -
.لا أعلم ، لكني أسمع أشياء -

147
00:25:15,933 --> 00:25:19,066
...بحق المسيح -
...اللعنة -

148
00:25:19,200 --> 00:25:22,166
.حسناً "سارة" ، انظري إليّ

149
00:25:23,533 --> 00:25:29,000
...إنها تتحرك -
.لا ، إنها حرارة الجسم ، هذا مستحيل -

150
00:25:43,766 --> 00:25:46,600
...سارة".... هيا"

151
00:25:52,433 --> 00:25:55,066
! لقد ذُبحت

152
00:25:55,600 --> 00:25:59,900
، 6فتيات نزلوا إلى هذا الكهف
، واحدة خرجت

153
00:26:00,033 --> 00:26:05,733
.مغطاة بدماء أصدقائها
إذا أخبريني ، ماذا بحق الجحيم حدث هنا؟

154
00:26:05,866 --> 00:26:09,400
انتظر ، اتعتقد بأن لها علاقة بذلك؟ -
.أنت أحضرتها إلى هنا -

155
00:26:09,600 --> 00:26:11,733
!اغرب عن وجهي -
! جريج" ، اصمت" -

156
00:26:13,433 --> 00:26:17,733
، اعتقد بأنها ضحية هنا
ماذا تقول ، أنها مشتبه بها؟

157
00:26:17,866 --> 00:26:24,633
أعتقد أنها تعلم شيئاً، أرى الفتيات النفقودين هنا
! لذا فلنحافظ على تركيزنا

158
00:26:24,633 --> 00:26:26,000
.ما كان يجب أن نحضرها هنا

159
00:26:26,033 --> 00:26:28,433
.دان" ، اعتقد الصوت أتِ من هنا"

160
00:26:28,566 --> 00:26:34,166
! حسناً "جريج" هيا -
...هذا هراء لعين -

161
00:26:34,300 --> 00:26:40,966
.اعتني بها -
.....هيا ستكونين -

162
00:27:01,766 --> 00:27:07,533
سارة" ، ماذا بكِ؟"

163
00:27:09,066 --> 00:27:14,566
...أعتقد هناك شئ بالأسفل هنا
.لقد تعرضنا للهجوم

164
00:27:14,700 --> 00:27:20,033
بماذا؟ -
.ليس هناك شئ بالأسفل هنا بإمكانه فعل ذلك لأي شخص -

165
00:27:20,133 --> 00:27:26,900
سارة" ، ماذا تتذكرين؟"
سارة"؟"

166
00:27:27,766 --> 00:27:30,566
...لا يجب أن نبقى هنا

167
00:27:30,700 --> 00:27:36,800
، يجب أن تفكري بعقلانية
.أنت مفزوعة ، عقلك يتلاعب بكِ

168
00:27:36,933 --> 00:27:44,666
.لقد وصلت ، هناك بعض الممرات الضيقة -
.حسناً ، عُلم -

169
00:27:44,800 --> 00:27:52,100
.أيها الشريف ، جهّز فريقك
.جريج"، نحن قادمون ، انتظرنا"

170
00:27:52,233 --> 00:27:59,933
روز" ، اذهبي أولاً"
.سأظل خلفها ، لن تبتعد عن نظري من الأن

171
00:28:57,166 --> 00:29:02,266
. هيا ، لقد وصلتِ تقريباً

172
00:29:02,366 --> 00:29:08,533
هيا , يجب أن تتنفسي ، حسناً؟

173
00:29:11,300 --> 00:29:16,866
! هيا واصلي التقدم

174
00:29:18,833 --> 00:29:21,666
!هيا واصلي ، أنت  تبطئي

175
00:29:29,566 --> 00:29:32,633
لماذا توقفتي؟
! واصلي التقدم

176
00:29:34,466 --> 00:29:36,366
هل أنت بخير؟
!أنت

177
00:29:47,466 --> 00:29:50,500
...."بحق المسيح يا "روز

178
00:29:51,466 --> 00:29:58,200
أي طريق سلكت؟ أيّ طريق؟
! اللعنة

179
00:30:15,233 --> 00:30:19,400
..."إنها شخص مجنون يا "دان

180
00:30:19,533 --> 00:30:21,100
أنت بخير؟ -
.أنا بخير -

181
00:30:21,233 --> 00:30:22,866
انظر إلي ، كيف تشعر؟

182
00:30:23,000 --> 00:30:24,833
ستُقبلّيني أفضل؟ -
! إنه بخير -

183
00:30:24,966 --> 00:30:28,733
أين "فينس"؟ -
. "ذهب خلف "سارة -

184
00:30:28,866 --> 00:30:34,600
، اللعنة ، لا يوجد إشارة راديو هنا
.هم على وشك أن يضيعوا مننا

185
00:30:34,733 --> 00:30:40,300
اسمعوني ، يجب أن نلحق بهم
.قبل أن يبتعدوا كثيراً، لنبقى معاً

186
00:30:40,433 --> 00:30:45,600
أتفهموني؟ -
.نعم ، هيا -

187
00:31:25,800 --> 00:31:32,800
حسناً ، إنها صخور غير مستقرة
.وهذا معناه أن السقف غير مستقر ، لنكن حذرين

188
00:31:32,900 --> 00:31:40,200
روز" ابقى معي"
.حسناً؟ لنذهب

189
00:34:28,966 --> 00:34:36,200
كاث" ، أتسمعينني؟" -
.هوّن عليك ، سنخرجها -

190
00:34:37,500 --> 00:34:46,000
كاث" ، عزيزتي؟"
كاث" ، تحدثي معي"

191
00:34:52,200 --> 00:34:58,033
دان" هل أنت هناك؟" -
أنا هنا. أنت تأذيتي؟ -

192
00:34:58,933 --> 00:35:03,166
أنا عالقة بين الصخور ، وبحاجه
لأحد ما يُـحرك الحجارة

193
00:35:03,266 --> 00:35:10,266
حسناً ، لا داعي للذعر . أنصتي
سأخرجك من هنا ، نحن نحاول هنا

194
00:35:10,400 --> 00:35:20,366
إستمعي إليّ، إبقي مكانك، سنصل إاليك -
حسناً -

195
00:35:25,300 --> 00:35:29,100
اللعنة ، هيا ...  ياالهي

196
00:35:29,200 --> 00:35:31,466
دان"؟"

197
00:35:32,933 --> 00:35:37,133
! هيا

198
00:35:37,266 --> 00:35:41,700
! اللعنة -
دان"؟" -

199
00:35:43,600 --> 00:35:46,566
لا تدعها تسمعك هكذا -
هناك نفق لعين بيننا -

200
00:35:46,566 --> 00:35:48,633
لن تسمعنا حتى لو أقمنا حفلة روك

201
00:36:11,366 --> 00:36:16,200
كاث"؟" -
نعم؟ -

202
00:36:17,500 --> 00:36:24,066
.لا أستطيع الوصول إليك -
ألا تستطيع أن تحفر فيها أو تفجرها؟ -

203
00:36:24,400 --> 00:36:29,666
تعرفين أننا لا يمكننا فعل ذلك ، انها
مخاطرة كبيرة جداً .. عليك أن تحرري نفسك

204
00:36:29,700 --> 00:36:33,400
،لا يمكنني "دان" ، ستسحقني
أنا بحاجة إليك هنا

205
00:36:39,566 --> 00:36:44,966
سأجد طريقة أخرى هنا -
حسنا -

206
00:36:45,666 --> 00:36:48,800
سأصل إليكِ

207
00:36:49,900 --> 00:36:52,633
"أنا خائفة يا"دان

208
00:36:52,766 --> 00:36:57,033
هذا جيد ، الخوف يبقيكِ
على قيد الحياة

209
00:37:00,600 --> 00:37:06,300
أعدك ، لن أتوقف حتى أصل إليكِ -
أعرف -

210
00:37:07,733 --> 00:37:09,433
ربما ينبغي أن أبقى معها

211
00:37:10,600 --> 00:37:15,000
لا يمكننا مساعدتها من هنا

212
00:37:18,966 --> 00:37:22,966
أصمدي هناك يارفيقة الفريق -
لا تقلق -

213
00:37:23,633 --> 00:37:27,700
حسناً يا"كاث" ، هل أنت جافة؟

214
00:37:29,133 --> 00:37:31,366
نعم

215
00:37:31,500 --> 00:37:38,666
تدفئي، وإشربي ماء، حسناً؟ -
حسنا -

216
00:37:39,766 --> 00:37:47,000
علينا أن نذهب الآن ، وربما
تفقدين الإشارة ، إبقي متيقذه

217
00:37:49,433 --> 00:37:51,900
حسنا

218
00:37:53,933 --> 00:37:59,200
إبقي في الخط رقم 1 -
حسنا -

219
00:38:00,266 --> 00:38:03,566
انا على الخط رقم 1

220
00:39:41,533 --> 00:39:46,633
اللعنة

221
00:40:05,000 --> 00:40:06,433
ماذا بحق الجحيم؟

222
00:40:29,966 --> 00:40:32,666
هذه عظام حيوانات -
! ياإلهي -

223
00:40:50,200 --> 00:40:52,000
"دان"..  "دان"

224
00:41:10,900 --> 00:41:16,666
في الصباح قبل.
هيا. السيدات يلمع.

225
00:41:21,266 --> 00:41:23,866
نحن جاهزون للحدث الكبير

226
00:41:24,500 --> 00:41:26,033
تطور...

227
00:41:32,766 --> 00:41:36,333
ماذا تفعل؟

228
00:41:43,400 --> 00:41:46,833
ذاهبون الى الكهف

229
00:41:46,966 --> 00:41:50,166
كيف تظني حالة "سارة"؟
هل هي مستعدة لذلك؟

230
00:41:53,000 --> 00:41:56,066
أيمكنك أن تغلقي الكاميرا؟

231
00:41:59,133 --> 00:42:03,966
سارة"؟"
أنتظر منذ دقيقتين

232
00:42:04,100 --> 00:42:05,333
أين هذا المكان؟

233
00:42:06,533 --> 00:42:12,633
إهدأي ، أريد أن آخذ بعض اللقطات
الكهف أكثر روعة مما ظننت

234
00:42:13,133 --> 00:42:15,666
لم يكن هذا في الكتاب

235
00:42:20,000 --> 00:42:22,300
أي مدى سنذهب؟

236
00:42:34,000 --> 00:42:35,466
هل سمعت ذلك؟

237
00:42:40,033 --> 00:42:41,400
هذا كل شيء؟

238
00:42:44,000 --> 00:42:48,966
حيوانات ميتة ، المئات منهم

239
00:42:49,100 --> 00:42:51,033
إنه هذا المكان

240
00:42:52,700 --> 00:42:56,966
هيا ، لا أعرف -
ماذا تعني لا تعرفين؟ -

241
00:42:56,966 --> 00:42:58,566
يمكن أن يكون أي من هذه الأنفاق

242
00:43:00,166 --> 00:43:05,966
اللعنة ، مرحبا؟ هل يوجد أحد هناك؟

243
00:43:17,933 --> 00:43:21,000
! "جريج"

244
00:43:27,566 --> 00:43:29,566
جريج" ، أين أنت؟"

245
00:44:12,233 --> 00:44:14,566
دان"؟"

246
00:44:16,366 --> 00:44:19,900
دان" ، أنا هنا"
أين أنت؟

247
00:44:22,900 --> 00:44:26,266
دان"، أين أنت؟"

248
00:44:30,600 --> 00:44:31,633
دان"؟"

249
00:44:51,666 --> 00:44:55,400
! "ريوس"

250
00:44:55,500 --> 00:44:56,533
! "ريوس"

251
00:45:01,666 --> 00:45:06,900
ريوس"، أين أنتِ؟ قولي لي أين أنتِ"
لا أسمعك

252
00:45:09,133 --> 00:45:10,066
... "سارة"

253
00:46:17,333 --> 00:46:26,166
ما هذا الشيء بحق الجحيم؟ -
لا تقلقي، إنه عقلك يلعب عليك الحيل -

254
00:47:30,000 --> 00:47:35,100
دان"؟ "جريج"؟"

255
00:47:37,633 --> 00:47:40,600
دان" هل هذا أنت؟"

256
00:47:42,000 --> 00:47:45,966
أتسمعني يا"دان"؟

257
00:49:40,033 --> 00:49:44,333
سارة"؟"

258
00:49:46,666 --> 00:49:53,600
آسفة لأني لم أصدقك -
إنهم عُمْي ، يتبعون الصوت، صوتك عالِ -

259
00:51:07,900 --> 00:51:12,533
أين الآخرين؟ -
تفرقنا -

260
00:51:13,566 --> 00:51:17,233
ما هذه الأشياء بحق الجحيم؟ -
أنا لا أعرف، لكني حصلت على المصباح -

261
00:51:22,100 --> 00:51:24,366
خذي هذا، حسناً

262
00:51:31,233 --> 00:51:34,400
! أركضي.. أركضي

263
00:52:18,100 --> 00:52:20,066
! اللعنة

264
00:52:25,233 --> 00:52:27,833
"سيدي المسيح... "دان

265
00:52:38,233 --> 00:52:40,600
! اللعنة!  هيا

266
00:53:26,466 --> 00:53:29,566
ـ أتسمعني؟

267
00:53:31,033 --> 00:53:34,266
أتسمعني؟
هل يوجد أحد هناك؟

268
00:53:34,633 --> 00:53:38,266
! إصعدي! إصعدي

269
00:53:43,833 --> 00:53:45,566
دان" قد مات"

270
00:53:45,700 --> 00:53:50,400
أطفئيه -
أي يسمعني أحد؟ -

271
00:53:56,866 --> 00:54:02,000
هل تسمعني؟

272
00:54:09,800 --> 00:54:13,933
دان" أجب"
معك "كاث" أتسمعني

273
00:54:14,666 --> 00:54:18,600
دان" قد مات" -
"دان" أجب يا "دان" -

274
00:54:19,100 --> 00:54:23,033
"أغلق الراديو خاصته يا"كاث -
أنت لا تعرف ذلك.. لم تكن واضحة -

275
00:54:23,133 --> 00:54:25,300
دان" أجبني. "دان"؟"

276
00:54:28,233 --> 00:54:33,633
لقد تركته ... إسمعي
.. هذه الأشياء اللعينة هاجمتنا

277
00:54:33,733 --> 00:54:36,466
لا، لقد وعد أن يعود -
إبقي هادئة -

278
00:54:36,566 --> 00:54:41,666
"سمعته يصرخ يا"كاث

279
00:54:44,266 --> 00:54:48,466
رحل يا "كاث" ، حسناً؟

280
00:54:56,300 --> 00:55:01,700
... لن أتخلى عنك

281
00:55:01,833 --> 00:55:06,466
أذا حاولتَ فقط سأقتلك بنفسي

282
00:55:07,666 --> 00:55:11,633
،يجب أن نتحرك
إبقي هادئة، هيا

283
00:55:25,566 --> 00:55:28,933
! ياالهي

284
00:55:31,533 --> 00:55:35,100
! اللعنة

285
00:55:36,066 --> 00:55:39,566
عليك أن تقفزي -
إنها بعيدة جداً -

286
00:55:42,233 --> 00:55:46,133
إستخدميها كي تعبري

287
00:55:49,000 --> 00:55:50,700
إذهبي

288
00:55:50,833 --> 00:55:53,466
! اللعنة -
ليس لدينا خيار -

289
00:55:54,500 --> 00:55:57,400
! إذهبي

290
00:56:01,633 --> 00:56:05,100
! إدفعيها للأمام

291
00:57:37,066 --> 00:57:41,733
! "جريج"

292
00:57:45,666 --> 00:57:49,266
! "جريج"

293
00:58:30,866 --> 00:58:34,366
جرفتني المياة في المرة السابقة

294
00:58:36,500 --> 00:58:38,866
لا أستطيع أن أذهب لأسفل هناك

295
00:58:39,066 --> 00:58:43,433
،المياة تتدفق
.هناك طريق خلالها

296
00:58:46,066 --> 00:58:49,800
! إنتظري ، من فضلك

297
01:00:28,966 --> 01:00:30,566
! "سارة"

298
01:00:33,733 --> 01:00:40,233
! ياالهي
! "سارة"

299
01:01:03,200 --> 01:01:08,600
أيتوقف هنا؟ أليس هناك طريق خلالها؟ -
لا -

300
01:01:10,066 --> 01:01:15,533
! اللعنة

301
01:02:04,733 --> 01:02:11,833
مرحبا ابنتي الصغيرة
انا ، أمك

302
01:02:14,200 --> 01:02:22,500
أردت فقط أن أقول أني أحبك

303
01:02:25,033 --> 01:02:30,833
أريد أن تكوني بخير وطيبه

304
01:02:31,600 --> 01:02:38,700
ومهتمة،  أريدك أن تكوني شخص جيد

305
01:02:39,700 --> 01:02:43,366
أنت مميزة عندي ياطفلتي

306
01:02:46,933 --> 01:02:50,966
إعتني بنفسك

307
01:02:57,866 --> 01:02:59,800
إبنتي ماتت

308
01:03:01,966 --> 01:03:04,500
... أنا أعلم

309
01:03:08,800 --> 01:03:16,466
كل ما قلتيه للتو، قوليه لها وجهاً لوجه
أنت لم تموتي بعد. هيا نواصل

310
01:04:45,966 --> 01:04:51,133
"جونو"

311
01:04:52,233 --> 01:05:00,933
.أنا هنا لمساعدتك، وأخرجك
"أتسمعني؟ أنا هنا مع "سارة

312
01:07:14,100 --> 01:07:15,833
! تحركي

313
01:08:18,566 --> 01:08:21,233
! "سارة"

314
01:09:49,666 --> 01:09:54,866
ما هذا الشيء اللعين؟

315
01:09:55,700 --> 01:09:59,033
... لا أدري

316
01:10:25,366 --> 01:10:30,000
الآن أتمنى أن أكون في تلك المياه

317
01:12:04,266 --> 01:12:07,700
ما هي هذه الأشياء؟

318
01:12:08,533 --> 01:12:11,766
الموت

319
01:12:27,700 --> 01:12:34,200
أصدقائك، جميعهم قد ماتوا؟ -
نعم -

320
01:12:38,333 --> 01:12:40,833
كيف وجدتم حفرة الجحيم هذه؟

321
01:12:40,833 --> 01:12:45,033
،جونو" أحضرتنا هنا"
لقد أرادت أن نكتشفها

322
01:12:46,433 --> 01:12:51,366
قالت أنها تريد أن تسميه على إسمي -
لماذا؟ -

323
01:12:51,466 --> 01:12:53,900
الشعور بالذنب

324
01:12:55,066 --> 01:12:58,033
ماذا حدث بينكما؟

325
01:12:58,700 --> 01:13:00,900
زوجي

326
01:13:01,033 --> 01:13:06,266
كانت على علاقة مع زوجي -
ماذا حدث لها؟ -

327
01:13:12,033 --> 01:13:15,033
"لم يتبقى سواي أنا و"جونو

328
01:13:15,166 --> 01:13:17,733
هذه الأشياء كانت تأتي علينا

329
01:13:17,866 --> 01:13:22,966
لذلك آذيتها حتى أتمكن من الهرب

330
01:13:23,066 --> 01:13:27,966
"تركَـت صديقتي "بيث
تموت ، وحدها

331
01:13:29,933 --> 01:13:34,900
"عندما وجدت "بيت
كان علي أن أوقف معاناتها

332
01:13:41,433 --> 01:13:45,300
وفري مصباحك

333
01:14:38,800 --> 01:14:41,433
لا يا"جونو" إنتظري

334
01:14:41,766 --> 01:14:46,333
جئنا لنخرجك
جونو"، "سارة" أحضرتنا هنا"

335
01:14:46,466 --> 01:14:51,900
لقد أحضرتنا الى هنا
جونو"،"سارة" صديقتك"

336
01:15:03,966 --> 01:15:08,333
إذاً أنتم فريق الإنقاذ؟ -
نحن ما تبقى منه -

337
01:15:09,033 --> 01:15:11,266
هيا ، يجب أن نخرج من هنا

338
01:15:11,400 --> 01:15:13,533
إستمعوا

339
01:15:13,666 --> 01:15:18,400
هذه الأشياء تصطاد فوق الأرض
أعتقد أني أعرف أي طريق يسلكونه

340
01:15:18,400 --> 01:15:20,000
لابد أن لديهم طريق الى السطح

341
01:15:20,066 --> 01:15:23,066
إذن ، هيا نذهب -
انتظري دقيقة ، ماذا بعد؟ -

342
01:15:23,200 --> 01:15:26,066
نذهب إلى حيث يأكلون؟

343
01:15:26,200 --> 01:15:28,566
هل تمزحين معي؟ -
هل تريدي أن تعيشي؟ -

344
01:15:28,700 --> 01:15:32,766
الصمت هو أفضل سلاح
إتبعوني

345
01:15:32,866 --> 01:15:36,600
سنتبع المياه -
لا يوجد ماء، "جونو" تعرف طريق الخروج -

346
01:15:36,700 --> 01:15:38,966
فكيف لازلت هنا؟

347
01:15:39,100 --> 01:15:42,033
لأنني ضوئي إنتهى
ولم يكن معي أي معدات

348
01:15:42,200 --> 01:15:46,266
وشريكتي وضعت سكين في ساقي
ولاذت بالفرار

349
01:15:46,266 --> 01:15:48,100
توقفوا عليكم اللعنة

350
01:15:48,600 --> 01:15:51,100
إذا أردتم الخروج من هنا
."على قيد الحياة إتبعوا "جونو

351
01:15:51,133 --> 01:15:53,400
ليس هناك طريقه بالمرة

352
01:15:53,633 --> 01:15:57,233
عليك اللعنة! أحضرتك الى هنا
وسأقبض عليكِ

353
01:15:58,300 --> 01:16:00,933
ماذا بحق الجحيم؟ -
عبثاً تحاولي -

354
01:16:01,233 --> 01:16:04,200
أيها القائد -
"إخرسي يا "ريوس -

355
01:16:06,100 --> 01:16:08,200
! هيا نتحرك

356
01:16:29,633 --> 01:16:31,633
! تحركي

357
01:16:53,500 --> 01:16:58,533
علينا أن نعبر واحداً في مرة

358
01:17:13,700 --> 01:17:18,333
وزعي وزنك

359
01:17:29,933 --> 01:17:34,033
إستمري في خط مستقيم

360
01:17:39,500 --> 01:17:42,633
بهدوء

361
01:17:43,966 --> 01:17:49,433
ينبغي أن نفعل هذا واحداً في المرة -
هربت منها ولكنك لن تهربي مني -

362
01:17:49,533 --> 01:17:54,066
! إذاً هيا نتحرك

363
01:18:18,000 --> 01:18:19,566
! تباً

364
01:18:37,100 --> 01:18:42,433
! ساعديني -
أعطيني الحقيبة -

365
01:18:44,466 --> 01:18:47,400
جونو" ساعديني من فضلك"

366
01:18:56,266 --> 01:18:58,533
! اللعنة

367
01:18:58,766 --> 01:19:01,066
! إسحبوني لأعلى

368
01:19:04,566 --> 01:19:07,800
إجلبي بلطتي

369
01:19:10,066 --> 01:19:13,166
إقطعيه -
ماذا؟ أقطع ماذا؟ -

370
01:19:13,300 --> 01:19:16,500
إقطعيه أو يموتا كلاهما -
إقطعيه بحق الجحيم -

371
01:19:23,066 --> 01:19:24,433
! إنتظري

372
01:19:42,000 --> 01:19:43,300
! أسرعي

373
01:20:14,033 --> 01:20:17,966
! اللعنة
حسنا ، يجب ان أذهب

374
01:20:27,433 --> 01:20:30,466
نحن سنذهب

375
01:20:32,633 --> 01:20:35,800
ريوس"؟"

376
01:20:37,333 --> 01:20:40,400
سارة"؟"

377
01:20:41,033 --> 01:20:45,100
هيا

378
01:23:02,533 --> 01:23:05,466
! ساعديني

379
01:24:02,466 --> 01:24:05,333
! هيا نذهب

380
01:24:25,066 --> 01:24:29,333
! لا

381
01:25:16,566 --> 01:25:24,600
أنا آسفة -
لا شيء -

382
01:25:39,200 --> 01:25:47,266
سارة"؟"
لا يمكننا البقاء هنا

383
01:25:51,400 --> 01:25:57,733
سارة" ينبغي أن نخرج"
من هنا الآن

384
01:26:03,733 --> 01:26:07,666
ـ أحبك كل يوم

385
01:26:07,800 --> 01:26:13,866
سارة" ، من فضلك"

386
01:28:35,933 --> 01:28:38,366
هيا

