1
00:00:56,080 --> 00:02:11,882
"ترجمة : فارس الفارسي "
تعديل التوقيت
KingMoon

2
00:02:13,997 --> 00:02:19,343
سان فرانسيسكو)  - نوفمبر 2007)

3
00:02:51,739 --> 00:03:03,870
" (إسمي هو (خان "

4
00:03:15,304 --> 00:03:16,678
مساء الخير يا سيدي

5
00:03:20,008 --> 00:03:23,780
... تفضل

6
00:03:49,393 --> 00:03:50,406
سترتك  سيدي

7
00:03:51,787 --> 00:03:54,427
جهزو بطاقات الهوية
وجواز سفركم

8
00:03:56,472 --> 00:04:01,509
الاحذية ... الهواتف النقالة و أجهزة الحاسوب

9
00:04:53,311 --> 00:04:55,511
هلا أتيت معي من فضلك ..سيدي ؟

10
00:04:58,379 --> 00:05:00,151
هلا أتيت معي ..سيدي

11
00:05:28,403 --> 00:05:30,540
يديك على رأسك

12
00:05:30,540 --> 00:05:31,331
استدر

13
00:05:31,837 --> 00:05:33,302
إفتح فمك

14
00:05:43,411 --> 00:05:46,265
"تنبيه التوحد"
"حامل هذه البطاقة مصاب بالتوحد"
_________________
(الإسم : (رضوان خان

15
00:05:48,606 --> 00:05:53,344
(هل من شيء غير عادي يا (جورج -
لا علامة ... إنه نظيف -

16
00:05:55,493 --> 00:05:59,054
حسنا ... سيد (خان) لقد إنتهينا

17
00:06:01,011 --> 00:06:02,020
يمكنك الذهاب

18
00:06:03,943 --> 00:06:05,337
ضع أغراضك في الحقيبة

19
00:06:05,792 --> 00:06:07,212
فاتني رحلتي

20
00:06:07,212 --> 00:06:09,277
أخر رحلة اليوم إلى العاصمة واشنطن

21
00:06:09,277 --> 00:06:11,771
أمريكا للخطوط الجوية قد غادرت

22
00:06:11,771 --> 00:06:15,589
و الرحله القادمة بعد 7 ساعات و  5 دقائق

23
00:06:15,589 --> 00:06:24,102
الرحله( يونايتد 59 ) على الساعة 6.10 صباحا
تمن التذكرة 366 دولار ، و ليس لدي مال كاف

24
00:06:26,110 --> 00:06:28,761
الآن علي اللحاق بحافلة العاصمة واشنطن

25
00:06:30,278 --> 00:06:33,337
لماذا تريد الذهاب إلى واشنطن ؟

26
00:06:33,684 --> 00:06:36,678
أنا ذاهب لمقابلة رئيس الولايات المتحدة

27
00:06:39,324 --> 00:06:42,226
ماذا !!؟ ... أهو صديقك ؟؟

28
00:06:42,342 --> 00:06:47,290
لا لا ليس صديقا
لدي شيء أود قوله له

29
00:06:51,421 --> 00:06:53,423
أخبر الرئيس شيئا لدي أيضا

30
00:06:53,423 --> 00:06:57,994
حسنا -
(أخبره أني قلت (هودي -

31
00:06:58,834 --> 00:07:02,078
هودي)..  حسنا)

32
00:07:06,276 --> 00:07:11,509
(ج مارشال) -
(جون) -

33
00:07:11,509 --> 00:07:14,391
(جون) .. قال (هودي)

34
00:07:18,782 --> 00:07:22,455
لكن لدي  رسالتي التي أود أن أوصلها له
أولا

35
00:07:22,492 --> 00:07:25,484
ماهي ؟؟
تعرف مكان أسامة ؟؟

36
00:07:25,484 --> 00:07:29,283
لا لا هذه ليست رسالتي

37
00:07:30,498 --> 00:07:32,740
ماهي رسالتك سيد (خان) ؟

38
00:07:33,565 --> 00:07:38,475
: أريد أن أقول له
.. (إسمي هو (خان "

39
00:07:38,475 --> 00:07:40,782
"وانا لست إرهابيا

40
00:08:33,780 --> 00:08:36,167
بسم الله الرحمان الرحيم

41
00:08:36,167 --> 00:08:38,972
ليباريك الله ما أكتبه إليك

42
00:08:38,972 --> 00:08:41,846
لقد ذكر في كتاب
(العقول المختلفة)

43
00:08:41,846 --> 00:08:45,389
ان الناس  أمتالانا لا تستطيع
الكلمات التعبير  عن عواطفهم

44
00:08:45,575 --> 00:08:47,988
لكن في استطاعتنا كتابتها

45
00:08:48,553 --> 00:08:51,001
أستطيع كتابة ملايين المرات
على آلاف من الأوراق

46
00:08:51,530 --> 00:08:52,784
"(أحبك يا (مانديرا "

47
00:08:53,283 --> 00:08:57,439
لكني لم أستطيع أن أعبر عنه و لا مرة
ولهذا أنت غاضبة مني

48
00:08:57,836 --> 00:08:58,911
لقد أخبرتك

49
00:08:58,887 --> 00:09:02,518
أني سوف أقبل الرئيس
وسأظل أحاول و أحاول

50
00:09:03,232 --> 00:09:06,935
أعني كلما حصلت على الوقت
سأخبر مالم أخبرك بيه من قبل

51
00:09:07,436 --> 00:09:08,976
سوف أكتبه لك

52
00:09:09,818 --> 00:09:13,175
و سوف تحبينني من جديد

53
00:09:20,503 --> 00:09:22,916
(والدي (ديلوار  أمانه لله خان

54
00:09:22,990 --> 00:09:25,582
يعمل في ورشة

55
00:09:26,283 --> 00:09:30,133
يأخذني طوال اليوم
ويتركني في مكان للمخلفات قريب

56
00:09:31,082 --> 00:09:34,510
حينها تعلمت إصلاح الأشياء المكسورة

57
00:09:34,796 --> 00:09:38,785
لكن عندما غادر والدي لم أستطيع إصلاح أي شيء

58
00:09:39,490 --> 00:09:43,025
هاي أنت هنا ليس مكان والدك
إذهب للبيت

59
00:10:15,854 --> 00:10:18,052
أنت مبتل -
أعطني بعد الخردة  -

60
00:10:18,622 --> 00:10:20,819
عبدول) طلب مني إصلاح الخردة)

61
00:10:26,118 --> 00:10:28,113
هل هكذا أخبرك (عبدول) ؟

62
00:10:28,361 --> 00:10:30,283
تعال، سأخبرك كيف تفعل ذلك

63
00:10:47,664 --> 00:10:49,372
فقط عانقني مرة

64
00:10:56,142 --> 00:10:58,555
(أمي (رازية

65
00:11:00,976 --> 00:11:03,007
(تنتمي لي قبيلة (جلجاي بور

66
00:11:03,814 --> 00:11:05,976
كانت خياطة

67
00:11:06,372 --> 00:11:10,182
لم يستطيع أي دكتور تشخيص حالتي

68
00:11:10,400 --> 00:11:12,956
لكن أمي لم تكن بحاجة لمعرفة ذلك

69
00:11:13,658 --> 00:11:17,575
لا أعلم كيف تفهمني
تماما مثلك

70
00:11:17,765 --> 00:11:21,698
أعمال شغب بين الهندوس والمسلمين - 1983

71
00:11:40,843 --> 00:11:42,383
أخبرتك ألا تخرج

72
00:11:43,051 --> 00:11:44,197
الآن لديك وجبة

73
00:11:44,837 --> 00:11:48,993
كلهم أوغاد
يجب إطلاق النار عليهم جميعا

74
00:11:52,159 --> 00:11:53,138
ماذا تقول ؟؟

75
00:11:54,927 --> 00:11:56,037
أين سمعت هذا ؟

76
00:12:04,140 --> 00:12:05,118
أنظر

77
00:12:06,277 --> 00:12:07,352
...هو

78
00:12:08,063 --> 00:12:10,619
(إنه أنت (رضوان
من ؟؟

79
00:12:11,182 --> 00:12:12,328
(رضوان) -
أجل -

80
00:12:13,249 --> 00:12:19,119
وهذا الشخص الذي يحمل العصا و يضربك بها

81
00:12:19,799 --> 00:12:22,248
شيء سيئ

82
00:12:22,708 --> 00:12:24,798
(و ها أنت مرة أخرى  (رضوان

83
00:12:25,755 --> 00:12:32,982
و هذا الشخص الذي يحمل المصاصة ويقدمها لك -
المصاصة شيء لديد -

84
00:12:33,923 --> 00:12:35,316
ولد مطيع -
ولد مطيع -

85
00:12:36,264 --> 00:12:37,243
الآن إنتبه

86
00:12:37,351 --> 00:12:39,549
أخبرني من هو المسلم ومن هو الهيندوس من بينهم ؟

87
00:12:44,953 --> 00:12:46,350
إنهما متشابهان

88
00:12:50,033 --> 00:12:51,251
تذكر شيئا واحدا

89
00:12:52,555 --> 00:12:55,170
في هذا العالم هناك نوعين من الناس

90
00:12:56,794 --> 00:12:59,553
الناس الأخيار الدين يفعلون الخير

91
00:13:00,543 --> 00:13:02,812
الناس الأشرار الدين يفعلون الشر

92
00:13:03,731 --> 00:13:06,382
هذا هو الفرق الوحيد بين البشر

93
00:13:06,988 --> 00:13:08,313
ما من شيئ أخر

94
00:13:12,314 --> 00:13:15,324
ناس أخيار و ناس أشرار

95
00:13:16,377 --> 00:13:17,559
وما من فرق أخر

96
00:13:18,304 --> 00:13:21,732
درس والدتي لن أتعلمه في أي مدرسة

97
00:13:22,158 --> 00:13:25,239
على الأقل ليس مدرستي

98
00:13:38,764 --> 00:13:40,435
(أجل, إنه منزل السيد (فاديا

99
00:13:46,680 --> 00:13:48,602
ريزو) مالدي تفعله ؟)

100
00:13:56,034 --> 00:13:57,012
أنا قادم

101
00:13:59,398 --> 00:14:03,005
(مرحبا ، أنا (رازية
(واحدة إبني (رضوان

102
00:14:03,531 --> 00:14:06,613
لقد سمعت عنك أنك درست جيدا

103
00:14:06,929 --> 00:14:08,183
لديك عدة دراسات عليا

104
00:14:11,903 --> 00:14:14,555
الناس تقول أنك لا تفعل شيئا

105
00:14:15,022 --> 00:14:16,622
إنه شيء جميل

106
00:14:21,362 --> 00:14:23,285
ولدي (رضوان) ذكي جدا

107
00:14:24,061 --> 00:14:28,259
لهادا فكرت أن تقوم بتدريسه في المنزل

108
00:14:28,259 --> 00:14:30,049
و سوف تمضي وقتا جيدا

109
00:14:33,905 --> 00:14:35,302
أنا جد واقعية في ما أعول

110
00:14:36,076 --> 00:14:38,034
ولدي (رضوان) ذكي جدا

111
00:14:40,140 --> 00:14:42,517
خاطبه بالإنجليزية

112
00:15:26,559 --> 00:15:29,533
أمي تقول السيد (فاديا) شخص طيب

113
00:15:30,482 --> 00:15:33,277
الناس الأخيار دائما تفعل الخير

114
00:15:34,231 --> 00:15:36,846
السيد (فاديا) علمني أشياء كتيرة

115
00:15:36,998 --> 00:15:39,864
حول الكتب و الحياة

116
00:15:43,794 --> 00:15:44,869
(رضوان)

117
00:15:45,266 --> 00:15:46,699
لا تقترب من هنا

118
00:15:49,400 --> 00:15:50,438
غادر المكان

119
00:16:08,562 --> 00:16:11,393
رضوان) مالدي تفعله أخبرتك أن تذهب للبيت)

120
00:16:21,256 --> 00:16:27,121
ماذا ؟ أنت تخرج الماء للخارج
عبقري

121
00:17:11,758 --> 00:17:17,737
زاكير) فزت بالكأس)
أنا جد سعيدة

122
00:17:21,956 --> 00:17:23,951
رضوان) أيضا فخور بك)

123
00:17:24,619 --> 00:17:26,016
و يجب أن تكون سعيدا

124
00:17:27,036 --> 00:17:29,761
رغم كل هذا إنه أخوك

125
00:17:44,447 --> 00:17:48,860
زاكير) كان محظوظا جدا)
كان يستطيع البكاء

126
00:17:51,313 --> 00:17:53,272
لا تنسى أيا شيء

127
00:17:55,832 --> 00:17:57,468
سوف أشتاق إليك كتيرا

128
00:17:57,549 --> 00:17:59,615
عندما ستملين  من أخي
حينها ستشتاقين إلي

129
00:18:07,463 --> 00:18:11,167
لما بلغ (زاكير) 18 من العمر
سافر إلى أمريكا

130
00:18:11,492 --> 00:18:14,430
(حصل على منحة دراسية في جامعة (ميشيغان

131
00:18:17,693 --> 00:18:20,703
أحسست بحزن شديد عندما غادر

132
00:18:21,266 --> 00:18:23,821
لكني لم أخبره

133
00:18:24,279 --> 00:18:28,565
و أصبحت مدمنا في غيابه

134
00:18:29,044 --> 00:18:34,129
أمي حسينة تدرس في الجامعة
لا يمكن أن تترك كل شيء في وسط السنة

135
00:18:35,945 --> 00:18:36,960
بعد الزواج

136
00:18:40,604 --> 00:18:42,731
بعد الزواج لم نراها بعد

137
00:18:43,687 --> 00:18:44,666
عد إلينا

138
00:18:47,361 --> 00:18:48,547
لا تقلقي

139
00:18:48,977 --> 00:18:50,935
في غضون بضعة أيام الهجرة الخاصة بك
سوف تكون جاهزة

140
00:18:51,080 --> 00:18:53,205
عندها ستعيشين معنا

141
00:18:55,677 --> 00:18:59,023
لا أستطيع ترك (رضوان) وحيدا

142
00:19:01,519 --> 00:19:02,175
أعلم

143
00:19:03,200 --> 00:19:04,764
لقد بعتت كفالة أخي أيضا

144
00:19:07,369 --> 00:19:09,602
سوف أقطع
ساحادتك لاحقا

145
00:19:36,656 --> 00:19:38,364
أعتقد أنه يجب عليك أن تنامي

146
00:19:38,548 --> 00:19:40,853
ستشعرين أنك بخير

147
00:19:43,558 --> 00:19:45,027
لم يحدت شيء لي

148
00:19:46,221 --> 00:19:48,705
(إشتقت فقط ل (زاكير

149
00:19:49,479 --> 00:19:50,841
إبتسامته

150
00:19:51,615 --> 00:19:53,049
غضبه

151
00:20:43,464 --> 00:20:46,152
هاته ألدقيقتين أثرت علي لمدة 6 أشهر

152
00:20:46,581 --> 00:20:49,699
و 4 أيام و 17 ساعة

153
00:21:00,280 --> 00:21:04,412
Mom's death cause was Conjuste
Cardio Mayopathy.

154
00:21:04,904 --> 00:21:08,225
قلبها كبر أكتر من اللازم

155
00:21:19,127 --> 00:21:24,675
قبل وفاتها أخذت مني وعدا
(بأن أعيش سعيدا متل أخي (زاكير

156
00:21:27,184 --> 00:21:29,561
و سوف أذهب إلى أمريكا

157
00:21:44,000 --> 00:21:46,795
وها أنا دا هنا لآن

158
00:21:46,977 --> 00:21:50,154
إنها مدينتك المفضلة
(سان فرانسيسكو)

159
00:21:54,167 --> 00:21:58,639
و هي مدينة مخيفه
جد مخيفه

160
00:22:26,670 --> 00:22:27,708
كيف حالك ؟

161
00:22:31,820 --> 00:22:33,910
امل أن رحلتك كانت جيده

162
00:22:42,049 --> 00:22:43,758
(زوجة (زاكير
(حسينة)

163
00:22:44,747 --> 00:22:46,669
(ترعرعت في مدينة (بروكلين

164
00:22:47,137 --> 00:22:50,424
إنها تدرس علم النفس في الجامعة

165
00:22:50,424 --> 00:23:09,419
"كانت أول من اكتشفت أني مصاب بمرض "التوحد
_________
التوحد : إحدى حالات الاعاقة التي تعوق من استيعاب)
( المخ للمعلومات وكيفية معالجتها

166
00:23:09,918 --> 00:23:13,405
الخوف من الأماكن الجديدة والأوجه الجديدة

167
00:23:15,327 --> 00:23:18,868
خوفي من اللون الأصفر و الأصوات المرتفعة

168
00:23:21,916 --> 00:23:27,017
السبب الذي جعلني مختلفا عن الآخرين
كان مخفي وراء كلمتين

169
00:23:28,643 --> 00:23:31,438
'التوحد المتلازم'

170
00:23:33,513 --> 00:23:38,699
خدها، عندما تشاهد من خلالها
ستشعر أنك تشاهد التلفزيون

171
00:23:39,083 --> 00:23:41,877
بعدها لن تشعر بالخوف من الأماكن الجديدة
و الوجوه الجديدة

172
00:23:43,357 --> 00:23:45,734
إضغط فقط على هذا الزر و شاهد

173
00:23:52,535 --> 00:23:54,422
أخذت أخاك إلى الجمعية

174
00:23:58,700 --> 00:24:02,691
و السيدة (دينيم) تعتقد أن أخاك أفضل من الآخرين

175
00:24:04,371 --> 00:24:07,555
يستطيع أن يعبر عن حبه  لأي شخص

176
00:24:08,825 --> 00:24:11,238
و الفضل يعود لوالدتك

177
00:24:19,756 --> 00:24:21,786
هذا مكتبنا,
تعال و أنظر

178
00:24:23,539 --> 00:24:25,283
ماذا تفعل ؟
تعال هنا

179
00:24:26,341 --> 00:24:29,136
عندما أتيت لأمريكا
ماذا كان لدي ؟ لا شيء

180
00:24:29,320 --> 00:24:30,788
لكن اليوم أنظر بنفسك

181
00:24:31,876 --> 00:24:34,432
"أنا أكبر بائع "منتجات تجميل ميهناز

182
00:24:35,555 --> 00:24:37,621
و لماذا ؟؟
لاني هذه هي أمريكا

183
00:24:38,918 --> 00:24:41,677
بقدر ما تبدل من الجهد
ستحصل على المزيد من النجاح

184
00:24:41,826 --> 00:24:43,224
أمريكا العمل الشاق الكثير

185
00:24:52,826 --> 00:24:55,586
هذه هي منتجاتنا و هذه هي التفاصيل

186
00:24:56,434 --> 00:24:58,500
ستحصل على كافة أسماء و عناوين الصالونات

187
00:24:58,677 --> 00:25:01,196
سوف تزورهم و تبيع لهم
مفهوم ؟؟

188
00:25:01,374 --> 00:25:02,974
لا -
ستفهم قريبا -

189
00:25:11,302 --> 00:25:13,733
"منتجات ميهناز لتجميل "

190
00:25:33,299 --> 00:25:35,787
"منتجات ميهناز لتجميل "

191
00:25:36,750 --> 00:25:38,156
كلها

192
00:25:38,462 --> 00:25:40,354
"منتجات ميهناز لتجميل "

193
00:25:40,354 --> 00:25:44,608
تجعلك تشرقين متل عروس بيضاء -
أنا مطلقة -

194
00:25:45,076 --> 00:25:48,050
ليس لدينا شيء للمطلقات

195
00:25:48,256 --> 00:25:53,522
هذا الكريم البسيط سيساعدك ،ضعيه على وجهك

196
00:25:53,522 --> 00:25:56,631
أعتقد أني بحاجة فقط لخليل

197
00:25:56,631 --> 00:26:03,915
لا لا لست بحاجة لصديق بل أنت بحاجة إلى هذه

198
00:26:05,570 --> 00:26:11,518
مكتوب هناك أنا المنتوج سينتهي في 7 أيام
إننا نكذب في الحقيقة 10 أيام

199
00:27:26,131 --> 00:27:27,948
هيا تحرك

200
00:27:37,612 --> 00:27:40,095
هاي يا رفاق فقط دعوه وشأنه

201
00:27:40,539 --> 00:27:44,965
توقفوا ..توقفوا
فقط إذهبوا ... من فضلكم

202
00:27:46,931 --> 00:27:48,631
أ أنت بخير ؟

203
00:27:49,952 --> 00:27:50,823
!!خائف

204
00:27:53,454 --> 00:27:55,234
انظر , ما من شيء يدفع للخوف

205
00:27:56,397 --> 00:27:58,212
لا تجعل خوفك كبيرا

206
00:27:58,569 --> 00:28:00,674
فذلك يمنعك من التقدم

207
00:28:40,471 --> 00:28:45,890
مرحبا
أنا المديرة، كيف أساعدك ؟؟

208
00:28:46,690 --> 00:28:51,776
يا إلهي
أظن أنك  تعرفني

209
00:29:02,363 --> 00:29:04,178
أنت كبيرة في السن

210
00:29:04,360 --> 00:29:06,426
ربما كنت ملكة جمال الهند قبل ولادتي

211
00:29:14,170 --> 00:29:16,821
في الفيزياء هناك  نظرية

212
00:29:16,937 --> 00:29:17,976
وفقا لذلك

213
00:29:18,268 --> 00:29:22,365
من خلال الأمور القليلة الخاصة
التي تجعل قلبك يدق بسرعة أكبر

214
00:29:28,883 --> 00:29:30,388
(بالنسبة لي هي  (مانديرا

215
00:29:31,020 --> 00:29:35,320
ذلك الصوت سيكون دائما صوت الابتسامة

216
00:29:38,482 --> 00:29:39,557
إذا كنت قادما إلى هنا

217
00:29:46,635 --> 00:29:48,334
خد موعدا

218
00:29:48,747 --> 00:29:51,542
(إسمي هو (رضوان خان

219
00:29:51,690 --> 00:29:52,633
(خان)

220
00:29:53,511 --> 00:29:56,127
ربما أبدو غريبا بالنسبة لكم

221
00:29:56,279 --> 00:30:00,659
لاني مصاب بمرض التوحد

222
00:30:00,659 --> 00:30:05,700
أعاني من التوحد
ذلك لا يعني أني مختل عقليا

223
00:30:05,700 --> 00:30:06,805
لا ... لا

224
00:30:06,805 --> 00:30:10,543
أنا شديد الذكاء

225
00:30:10,543 --> 00:30:12,048
شديد الذكاء

226
00:30:13,024 --> 00:30:14,911
أشياء قليلة لا أفهمها

227
00:30:15,617 --> 00:30:18,376
عند زيارة شخص ما
(ثم يقولون: تعالى يا (رضوان

228
00:30:18,840 --> 00:30:21,288
,إعتبر نفسك في منزلك
كيف ذلك  ؟

229
00:30:21,572 --> 00:30:22,934
في حين أنه ليس منزلي

230
00:30:23,464 --> 00:30:27,035
لا أعلم، الناس تقول أشياء
و تقصد أشياء أخرى

231
00:30:27,107 --> 00:30:30,738
أمي كانت تخبرني أنا هناك نوعين من الناس
أشخاص طيبون و أشخاص سيئون

232
00:30:30,891 --> 00:30:33,411
و أنا شخص طيب

233
00:30:33,729 --> 00:30:35,795
أفعل أشياء جيدة

234
00:30:35,971 --> 00:30:38,658
"و أنا هنا ليبيع "منتجات ميهناز لتجميل

235
00:30:38,843 --> 00:30:43,074
لا أعلم كيف أبيع, لكن أخي (زاكير) قال
أن هذه هي مهنتي الوحيدة

236
00:30:44,028 --> 00:30:47,109
"منتجات ميهناز لتجميل "
هي منتجات جيدة

237
00:30:47,461 --> 00:30:49,312
لقد جربتها على نفسي

238
00:30:49,738 --> 00:30:52,848
لهادا السبب بشرتي مشرقة

239
00:30:52,848 --> 00:30:56,118
مشرقة متل عروس بيضاء جديدة

240
00:30:56,724 --> 00:31:02,346
اسمحوا لي أن أريكم جميع منتجات ميهناز لتجميل
من فضلكم ..

241
00:31:02,856 --> 00:31:05,324
هل ممكن ..؟

242
00:31:05,755 --> 00:31:07,399
نعم، تستطيع

243
00:31:07,399 --> 00:31:10,686
إذا أخبرني ، أي منهم سأبدو جميلة ؟

244
00:31:11,845 --> 00:31:14,603
لا يمكنك أن تكون جميلة من أي منتج

245
00:31:17,590 --> 00:31:20,074
منتجات التجميل تجعل فقط وجهك مشرقا

246
00:31:20,812 --> 00:31:22,101
جمالك لا يزيد

247
00:31:28,064 --> 00:31:29,461
كم من المنتجات لديك ؟ -
22 -

248
00:31:31,182 --> 00:31:32,651
أعطني 6 قطاع من كل منتوج -
لا لا -

249
00:31:33,530 --> 00:31:37,286
كل منتجاتنا تنتهي صلاحياتها بعد 3 أشهر

250
00:31:37,286 --> 00:31:40,219
تحتاجين فقط 4

251
00:31:43,023 --> 00:31:44,002
ما هو إسمك ؟

252
00:31:44,509 --> 00:31:47,516
"منتجات ميهناز لتجميل "

253
00:31:48,103 --> 00:31:49,010
إسمك ؟

254
00:31:51,116 --> 00:31:54,257
(رضوان خان) -
(أنا (مانديرا -

255
00:31:55,686 --> 00:31:57,057
(مانديرا)

256
00:33:42,017 --> 00:33:45,448
لون جيد -
أه أجل -

257
00:31:05,800 --> 00:33:49,103
لا ، لا هواتف نقالة

258
00:33:53,465 --> 00:33:57,469
انبيعاتات الهواتف النقالة جد خطيرة

259
00:37:00,068 --> 00:37:00,940
كيف كان ذلك؟

260
00:37:02,604 --> 00:37:06,511
تزوجني  ... تزوجني

261
00:37:10,104 --> 00:37:18,985
عذرا ،ألو (سامر) ... أنا قادمة
إلى اللقاء ، أحبك

262
00:37:20,347 --> 00:37:21,748
(سامر)

263
00:37:54,222 --> 00:37:58,140
حسنا إلى اللقاء يا أمي -
أعطني قبلة -

264
00:38:10,452 --> 00:38:11,638
أه اللعنة

265
00:38:21,134 --> 00:38:22,985
حصلت على الطلاق

266
00:38:25,548 --> 00:38:28,523
حصلت على زواج مرتب
عندما كنت في 19

267
00:38:29,121 --> 00:38:30,375
أتيت إلى أمريكا مع زوجك

268
00:38:30,557 --> 00:38:33,317
كنت مستاء لمدة 3 سنوات
ثم هرب إلى أستراليا مع فتاة

269
00:38:33,641 --> 00:38:35,731
تطلب منه وقت كتير لكي يهرب إلى أستراليا

270
00:38:36,899 --> 00:38:40,580
تولى أمرا الطلاق من هناك
حتى أنه لم يعطيك النفقه

271
00:38:42,223 --> 00:38:44,146
ولم يتصل بك منذ 4 سنين

272
00:38:44,431 --> 00:38:46,987
(رغم أنه لم يكلم (سامر
وهو لن يعود

273
00:38:47,044 --> 00:38:49,644
....الوغد  إبن السا

274
00:38:51,227 --> 00:38:53,150
لا أستطيع قول الكلمة التالية

275
00:38:53,821 --> 00:38:56,114
لقد ذكرت الكتير
شكرا لك

276
00:38:58,629 --> 00:38:59,846
تزوجني

277
00:39:00,448 --> 00:39:04,227
فقط إذهب...فقط إذهب -
تزوجني -

278
00:39:13,317 --> 00:39:13,996
حسنا

279
00:39:37,310 --> 00:39:38,604
هل أنت بخير ؟

280
00:39:42,597 --> 00:39:44,471
(رضوان)  ..(رضوان)

281
00:40:00,170 --> 00:40:01,156
مرحبا

282
00:40:14,709 --> 00:40:15,784
لن أعطيها لك

283
00:40:19,895 --> 00:40:22,510
كلما نظر  إليها يشعر أنه يطير معها

284
00:40:22,487 --> 00:40:26,144
أحمر أزرق وردي أخضر
كلها ألوان تناسبك

285
00:40:26,144 --> 00:40:30,016
الأصفر لا يناسبك

286
00:40:30,802 --> 00:40:32,270
أسفه -
أسفه -

287
00:40:41,895 --> 00:40:43,400
أنا أسفه لقد كنت غاضبه

288
00:40:44,102 --> 00:40:46,968
حاولت نسيان كل ذلك
لكن أنت ذكرتني به

289
00:40:54,997 --> 00:40:56,144
إذا أنت لا تحبينه ؟

290
00:40:56,910 --> 00:40:58,750
لا،  بالتأكيد لا

291
00:41:00,778 --> 00:41:03,919
أشعر بالأسف أنا (سام) لن يتعرف على والده

292
00:41:04,105 --> 00:41:05,553
إذا لا تحبينه لما لا تتزوجينني

293
00:41:05,553 --> 00:41:07,360
يا إلهي توقف أرجوك

294
00:41:07,609 --> 00:41:09,317
الزواج ليس مزحة

295
00:41:09,711 --> 00:41:11,382
أنت حتى لا تعرفني -
أنا أعرفك جيدا -

296
00:41:17,948 --> 00:41:21,156
تزوجنني -
أه يا إلهي سأقتل نفسي -

297
00:41:21,434 --> 00:41:24,593
لا , لا تقتلي نفسك

298
00:41:24,593 --> 00:41:28,295
لا تموتي أرجوك لا تموتي -
أنا أمزح -

299
00:41:43,027 --> 00:41:45,511
أعني أنك متمسك بفكرة الزواج مني.

300
00:41:45,654 --> 00:41:47,923
ليس عليك أن تسمعني دائما
(تاريخ (سان فرانسيسكو

301
00:41:48,527 --> 00:41:50,067
لا أريد سماع ذلك

302
00:41:50,243 --> 00:41:53,119
أعلم كل شيء عن هذه المدينه -
كاذبه.. كاذبه -

303
00:41:53,817 --> 00:41:55,943
لا تستطيعين أن تعرفي كل شيء عن أي مدينة

304
00:41:06,672 --> 00:41:58,746
كاذبه.. كاذبه -
هل تتحداني ؟ -

305
00:42:02,926 --> 00:42:06,629
إذأ كان بإمكانك أن تريني أي شيء أو أي مكان في هذه المدينه

306
00:42:06,919 --> 00:42:09,188
...ما أنا لم أر من قبل ثم -
سوف تتزوجينني -

307
00:42:09,946 --> 00:42:12,254
سوف تتزوجينني

308
00:42:15,082 --> 00:42:18,680
ولكن حتى ذلك الحين أغلق هذه الموسوعة
ولا تذكر تزوجينني

309
00:42:18,680 --> 00:42:20,182
حسنا -
حسنا أيا كان -

310
00:42:20,182 --> 00:42:21,665
سوف تتزوجينني

311
00:42:24,296 --> 00:42:26,729
في عام 1873 جاءت أول خط السكك الحديدية
(إلى (سان فرانسيسكو

312
00:42:26,729 --> 00:42:27,669
نعم

313
00:42:28,534 --> 00:42:31,580
(و في العام نفسه بدأ الترام في (كالكوتا.

314
00:42:31,933 --> 00:42:34,095
هل كنت تعرف هذا ؟ -
لا ، أنت ذكية -

315
00:42:40,690 --> 00:42:43,485
أمي هيا -
دقيقة واحدة -

316
00:42:45,427 --> 00:42:47,479
أه سيدتي تبدين رائعة

317
00:42:47,479 --> 00:42:51,074
أنت الأفضل ،لكن تجعليني أتي
من مسافة طويلة من أجل شعري

318
00:42:51,074 --> 00:42:54,957
أرجوك اقبلي عرضي و انتقلي إلى حينا

319
00:42:57,451 --> 00:43:02,108
سارة اخبيريها -
يجب أن تنتقلي ,سنكون جيران -

320
00:43:02,571 --> 00:43:06,677
أمي -
حسنا سآتي حالا -

321
00:43:06,677 --> 00:43:08,357
لا تقلقي سوف تنتقل

322
00:43:08,757 --> 00:43:10,556
أمي -
نعم نعم -

323
00:43:11,844 --> 00:43:16,890
هل نسيتي ؟؟ زيارة المتحف -
أنا أسفه يا (سام) لقد نسيت -

324
00:43:19,927 --> 00:43:23,391
لقد صنعت لائحة بالأماكن التي لم تزورها من قبل

325
00:43:28,562 --> 00:43:30,730
فقط أصمت

326
00:43:31,020 --> 00:43:32,616
امنحني دقيقة واحدة

327
00:43:33,065 --> 00:43:35,716
إترك اللائحة فيما بعد ،
هلا صنعت لي معروفا

328
00:43:35,657 --> 00:43:36,972
هلا اصطحبت سام ليكتشف المتحف

329
00:43:36,972 --> 00:43:38,120
لا -
أرجوك -

330
00:43:38,120 --> 00:43:40,225
لا أرجوك -
سوا أقتل نفسي -

331
00:43:40,225 --> 00:43:44,200
لا أرجوك لا تقتل نفسكي

332
00:43:46,867 --> 00:43:48,301
حسنا ,سوف اصطحبه

333
00:43:48,535 --> 00:43:51,239
(هيا نذهب يا (سام

334
00:43:51,239 --> 00:43:54,529
إعتني به و لا تترك يده  -
حسنا -

335
00:43:56,607 --> 00:43:58,075
ليس يدي  بل يده

336
00:44:01,501 --> 00:44:03,861
سام) أين يديك ؟)

337
00:44:05,539 --> 00:44:06,518
ماذا تفعل ؟

338
00:44:07,151 --> 00:44:08,691
أمك أخبرتني ألا أترك يدك

339
00:44:09,289 --> 00:44:10,435
أمي مجنونة

340
00:44:10,667 --> 00:44:13,005
لا تلمسني -
حسنا لن أمسك -

341
00:44:13,452 --> 00:44:15,520
حسنا لن أمسك

342
00:44:15,520 --> 00:44:19,606
حسنا الجميع يعرف طريقة اللعب
لدينا الفريق (أ)، مرحبا

343
00:44:19,606 --> 00:44:24,220
و الفريق (ب) ، حظا موفقا
(لكن نحن الآن بحاجة للفريق (ت

344
00:44:24,220 --> 00:44:26,145
والآن من سيكون الفريق (ت) ؟

345
00:44:27,120 --> 00:44:29,497
ما هذه اللعبة ؟ -
"ألا ترى إنها "بازل -

346
00:44:30,273 --> 00:44:32,052
أسماء الحيوانات مخفية في هذه اللعبة

347
00:44:32,550 --> 00:44:36,355
كلما اكتشفنا عدد أكبر من الأسماء
سنفوز بالجائزة

348
00:44:36,355 --> 00:44:37,518
!!جائزة

349
00:44:37,518 --> 00:44:39,009
الفريق (ت) ؟

350
00:44:39,136 --> 00:44:41,533
أخر مرة لعبت فيها مع أمي خسرنا

351
00:44:41,533 --> 00:44:42,820
لعبة غبية

352
00:44:42,820 --> 00:44:45,771
من يتشجع ليفوز بالجائزة ؟؟

353
00:45:04,563 --> 00:45:07,673
من يتطوع ليكون الفريق ت ؟؟

354
00:45:08,707 --> 00:45:10,493
أه لدينا متطوع

355
00:45:10,493 --> 00:45:13,957
حسنا سنبدأ اللعبة الآن

356
00:45:47,436 --> 00:45:50,698
واو ,أعتقد أنا لدينا فائزا
(الفريق (ت

357
00:45:51,310 --> 00:45:53,642
تفضل و إستلم الجائزة

358
00:45:54,902 --> 00:45:56,573
تهانينا

359
00:46:00,320 --> 00:46:02,168
أمي ، لقد فزنا

360
00:46:02,168 --> 00:46:06,128
واو ، هذا ولدي، أنت مميز

361
00:46:08,857 --> 00:46:12,033
(لا لا, إسمي ليس (كان) ,إسمي (خان

362
00:46:13,268 --> 00:46:20,044
(لا ليس (كان
(خا .. خا .. (خان

363
00:46:25,184 --> 00:46:28,607
حسنا .. حسنا

364
00:46:30,715 --> 00:46:33,096
ليس لديك مكان أخر تريد أن تريني إياه
(يا (خان

365
00:46:33,096 --> 00:46:34,067
أجل

366
00:47:06,052 --> 00:47:08,134
(أتعلم يا (خان -
لا أعلم -

367
00:47:08,134 --> 00:47:12,855
كنا عمري 22 سنة لما حصلت على الطلاق

368
00:47:14,261 --> 00:47:18,295
لم يكن لدي شيء
حتى المال

369
00:47:18,254 --> 00:47:22,972
لا أملك والدين لييدعماني
ولا حتى منزل لنعيش فيه

370
00:47:22,972 --> 00:47:24,462
حسنا

371
00:47:25,541 --> 00:47:26,617
فقط (سام) كان كل ما لدي

372
00:47:28,975 --> 00:47:30,861
لم أكن أعلم ما سيحدث بعد

373
00:47:32,513 --> 00:47:36,812
لكني بدأت التفكير
و تمشيت كثيراً

374
00:47:38,503 --> 00:47:39,685
و توقفت هنا

375
00:47:43,653 --> 00:47:45,014
لم يكن لدي خيار أخر -
أجل, المياه فقط -

376
00:47:46,701 --> 00:47:48,026
و نظرت إلى الوراء

377
00:47:50,800 --> 00:47:51,946
كنت أشاهد المدينة بأكملها

378
00:47:54,618 --> 00:47:58,285
كأنهم توقفوا جميعا لحظة من أجلي

379
00:47:59,873 --> 00:48:01,235
... و قررت

380
00:48:03,958 --> 00:48:07,865
علي أن أمضي قدما و أن أفوز

381
00:48:58,238 --> 00:49:01,140
"أنا و (سام) سننتقل إلى "باندفيلل
في الشهر المقبل.

382
00:49:02,476 --> 00:49:05,154
سأفتح صالوني الخاص بي هناك

383
00:49:05,154 --> 00:49:07,702
"باندفيلل" , "كاليفورنيا"
عدد السكان 30000

384
00:49:07,897 --> 00:49:10,931
أجل -
خذيني معك -

385
00:49:11,620 --> 00:49:13,615
أنا نحيل ,و لن أخذ مساحة أكبر

386
00:49:13,792 --> 00:49:18,319
(و سأعتني ب (سام
لن أترك يده أبدا

387
00:49:22,906 --> 00:49:24,049
أرجوك خذيني معك

388
00:49:25,528 --> 00:49:27,308
سوف نتأخر

389
00:49:29,803 --> 00:49:31,787
حسنا -
حسنا -

390
00:49:32,832 --> 00:49:35,674
بالمناسبة لقد أتيت إلى هنا من قبل

391
00:49:42,169 --> 00:49:45,286
أنا أخاف من أماكن كتيرة

392
00:49:45,671 --> 00:49:49,446
لكن ما أخافه أكتر هو أن أفقدك

393
00:49:59,229 --> 00:50:04,380
ذلك اليوم كنت خائفا
و اليوم أيضا أنا خائف

394
00:50:10,489 --> 00:50:13,805
"بولينغ غرين" ، "كنتاكي"
فبراير 2008

395
00:50:16,109 --> 00:50:18,467
كل الغرف مشغولة

396
00:50:18,579 --> 00:50:19,731
حسنا

397
00:50:20,109 --> 00:50:23,047
هل من فندق أخر قريب من هنا -
هل أنت هندي -

398
00:50:24,803 --> 00:50:30,375
اليوم السبت
أزواج شهر العسل ملئوا كل الغرف

399
00:50:30,375 --> 00:50:33,730
!!السبت
? الكل يتزوج هنا يوم السبت

400
00:50:37,169 --> 00:50:39,235
زواج ليلة واحدة

401
00:50:39,517 --> 00:50:41,821
لكن لا تقلق يمكنك المبيت في غرفتي

402
00:50:42,004 --> 00:50:44,166
و لدي قنوات إباحية في الغرفه

403
00:50:59,037 --> 00:51:00,988
أوغاد... أوغاد

404
00:51:01,517 --> 00:51:03,643
كل هذا بسبب المسلمين

405
00:51:04,180 --> 00:51:06,270
دمروا  برجي مركز التجارة العالمي
قبل بضع سنوات

406
00:51:06,632 --> 00:51:09,248
ونحن نتسامح هنا

407
00:51:36,060 --> 00:51:40,808
هاي يا هندي -
إسمي هو (خان) وأنا لست إرهابيا -

408
00:51:46,477 --> 00:51:48,701
شكرا لك

409
00:51:54,231 --> 00:51:56,072
(أشتاق إليك يا (مانديرا

410
00:51:56,694 --> 00:52:00,791
أعلم أني لن أعود دون مقابلة الرئيس

411
00:52:01,073 --> 00:52:03,271
"لم أستطيع مقابلته في "واشنطن

412
00:52:03,456 --> 00:52:04,960
"الآن أنا ذاهب إلى "سانتا في

413
00:52:05,977 --> 00:52:07,972
عندما تحاول تحصل على كل شيء

414
00:52:09,201 --> 00:52:10,765
كما وجدت داك المكان

415
00:52:11,477 --> 00:52:12,206
...في داك اليوم

416
00:52:17,853 --> 00:52:18,725
أين كنت ؟

417
00:52:19,816 --> 00:52:22,753
كان عليك أن تتصل بي
لكنك لم تتصل

418
00:52:58,119 --> 00:53:00,029
(تمانية دقائق يا (مانديرا

419
00:53:00,029 --> 00:53:03,631
....دقيقة دقيقة -
(اهدئي يا (مانديرا -

420
00:53:11,958 --> 00:53:16,133
الآن الآن أغلقي عينيك -
حسنا -

421
00:53:26,779 --> 00:53:30,436
إفتحي عينيك الآن

422
00:53:52,477 --> 00:53:54,256
هل رأيت هذا المنظر من قبل ؟

423
00:54:09,370 --> 00:54:11,212
(خان) -
حسنا -

424
00:54:11,658 --> 00:54:14,061
تزوجني ؟

425
00:54:22,353 --> 00:54:23,676
تزوجني ؟

426
00:54:28,907 --> 00:54:29,714
تزوجني ؟

427
00:54:34,497 --> 00:54:36,192
لا تستطيع الزواج بها

428
00:54:36,192 --> 00:54:37,398
حرام

429
00:54:38,614 --> 00:54:41,445
إذا فعلت شيء كهذا
فلن تدوم علاقتنا

430
00:54:42,013 --> 00:54:43,648
و لن يكون لك مكان في منزلي

431
00:54:45,255 --> 00:54:47,081
إنها هندية
من الهيندوس

432
00:54:47,688 --> 00:54:49,682
و بينا فوارق

433
00:54:55,080 --> 00:54:55,952
لا يوجد فرق

434
00:54:57,077 --> 00:54:59,310
ناس أخيار
و ناس أشرار

435
00:54:59,740 --> 00:55:00,958
و لا يوجد أي فرق

436
00:55:11,729 --> 00:55:12,753
(مانديرا)

437
00:55:16,625 --> 00:55:18,822
(بعد الزواج سيصبح إسمي (سمير خان

438
00:56:43,600 --> 00:56:45,847
مرحبا -
مرحبا -

439
00:56:45,847 --> 00:56:48,468
( زوجي (ماركير -
سررت بلقائك -

440
00:56:48,468 --> 00:56:51,637
ماركير) منتج تلفزيوني)
(وهذا (ريس

441
00:56:51,939 --> 00:56:52,959
مرحبا -
مرحبا -

442
00:56:52,959 --> 00:56:54,271
(و هذا (رضوان

443
00:57:51,137 --> 00:57:52,592
(خان) -
نعم -

444
00:57:54,488 --> 00:57:57,435
... علينا أن -
أعلم -

445
00:57:57,435 --> 00:57:58,756
تعلم ذلك ؟ -
أجل -

446
00:57:59,580 --> 00:58:05,761
"لقد قرأت هذا "الجماع للمبتدئين
(للدكتور (ريتشارد غير

447
00:58:06,098 --> 00:58:08,920
حسنا -
صور جميلة -

448
00:58:11,775 --> 00:58:13,529
(مانديرا)

449
00:58:14,363 --> 00:58:18,704
أظن يحب علينا الذهاب الآن

450
00:58:20,572 --> 00:58:26,185
دقيقة واحدة -
لا لا دقيقة لا تكفي بل 8 دقائق -

451
00:59:07,535 --> 00:59:09,119
(وداعا (خان-
(وداعا (سام -

452
00:59:10,214 --> 00:59:11,049
الغداء

453
00:59:15,433 --> 00:59:16,368
" مانديرا خان "

454
00:59:35,480 --> 00:59:38,374
شعرك جميل سيدتي -
شكرا جزيلا لك عزيزي -

455
00:59:38,374 --> 00:59:39,910
بالرحب و السعة عزيزتي

456
00:59:41,227 --> 00:59:43,680
كنت تغازلها ؟ -
أجل -

457
00:59:43,680 --> 00:59:47,382
غير مسموح لك -
حسنا -

458
00:59:47,382 --> 00:59:50,887
دعني أذهب لدي واجبات منزلية -
فقط 10 دقائق -

459
00:59:50,924 --> 00:59:52,420
فقط 10 دقائق -
حسنا -

460
01:00:09,926 --> 01:00:12,966
مانديرا) هلا مارسنا الجنس؟)
أرجوك

461
01:00:14,456 --> 01:00:15,374
الآن

462
01:00:16,054 --> 01:00:17,885
الآن أفضل

463
01:00:32,717 --> 01:00:36,959
بقدرة الله
أوفيت بوعد أمي

464
01:00:37,257 --> 01:00:41,017
صنعت حياة سعيدة لنفسي

465
01:00:54,228 --> 01:01:01,713
ألو ..نعم يا ساره
ماذا ؟؟

466
01:01:03,903 --> 01:01:05,121
خان) شغل التلفاز)

467
01:01:05,484 --> 01:01:07,708
أجل يا ساره سأتصل بك لاحقا

468
01:01:08,018 --> 01:01:13,800
(خبر عاجل)
الرحلة 11 للخطوط الأمريكية الجوية "
"اصطدمت ببرجي التجارة العالمي

469
01:02:08,784 --> 01:02:11,232
لما يجمع السيد (ديريك) المال ؟

470
01:02:12,062 --> 01:02:16,948
من أجل رجال الإطفاء الدين توفوا
اتناء إنقاذهم لضحايا 9/11

471
01:02:19,940 --> 01:02:23,821
كيف تسير الأمور ؟ -
جيد -

472
01:02:26,473 --> 01:02:28,851
3500 دولار

473
01:02:29,628 --> 01:02:32,148
الزكاة ضرورية في الإسلام
إنها فرض

474
01:02:33,722 --> 01:02:37,508
في الإسلام يتبرعون بجزء من المال للصدقة

475
01:02:39,580 --> 01:02:45,075
تلك  3502.2 دولار

476
01:03:40,079 --> 01:03:41,333
في هذا الجزء من العالم

477
01:03:41,726 --> 01:03:46,111
التاريخ مجزء لطرفين
الميلادي و الهجري

478
01:03:46,735 --> 01:03:51,053
الآن صنع جزء ثالت
9/11

479
01:03:53,728 --> 01:03:56,552
"ولاية "ميشيغان

480
01:04:05,385 --> 01:04:08,889
"بروكلين" , "نيويورك"

481
01:04:47,132 --> 01:04:51,436
في كل أديان العالم
الإسلام هو اكترهم عنفا
(((((كلام فارغ )))))

482
01:05:15,944 --> 01:05:18,976
سام) يجب أن تحدت أمك حول هذا)

483
01:05:19,954 --> 01:05:23,666
(لا يا (ريس
أظن أنا لديها ما يكفي لتقلق عليه

484
01:05:45,893 --> 01:05:47,365
غادري وطني

485
01:06:32,475 --> 01:06:33,346
(انا (مانديرا

486
01:06:33,945 --> 01:06:35,510
...(عندما سمعت ما حدت ل (حسينة

487
01:06:40,112 --> 01:06:41,545
إنها في الأعلى

488
01:06:48,520 --> 01:06:49,666
لا يريد أن يدخل

489
01:07:11,641 --> 01:07:12,370
تفضل بالدخول

490
01:07:13,136 --> 01:07:14,077
أرجوك

491
01:07:32,521 --> 01:07:34,647
انت إبني المحبوب

492
01:07:41,906 --> 01:07:43,260
(حسنا يا (مانديرا

493
01:07:44,109 --> 01:07:45,731
إنضمي إلينا يوم الإتنين

494
01:07:46,523 --> 01:07:55,777
شكرا لك ,أريد أن تعلمي أن
لقبي هو (خان) و زوجي مسلم

495
01:07:55,777 --> 01:07:57,862
نراك يوم الإتنين

496
01:08:06,254 --> 01:08:08,253
خان) حصلت على المهنة)

497
01:08:10,391 --> 01:08:11,429
الآن كل شيئ سيكون بخير

498
01:08:33,005 --> 01:08:36,839
"سانتا في"  , "المكسيك"

499
01:08:36,839 --> 01:08:39,567
أتيت إلى المكسيك لمقابلة الرئيس

500
01:08:43,357 --> 01:08:51,363
هناك 12 سيارة
لكن ما من أحد ليخبرني في أي سيارة يجلس الرئيس

501
01:09:03,850 --> 01:09:05,319
(لا أعلم يا (مانديرا

502
01:09:05,602 --> 01:09:09,520
أنا فشل مرارا و تكرارا
للقاء السيد الرئيس

503
01:09:10,087 --> 01:09:12,320
لكن علي مقابلته

504
01:09:12,819 --> 01:09:14,909
(علي أن أخبره ما حدث ل (سام

505
01:09:19,836 --> 01:09:22,525
(سام)
ها أنتما

506
01:09:23,336 --> 01:09:24,368
كيف حالكم اليوم ؟

507
01:09:34,762 --> 01:09:36,838
لا تعانقني

508
01:09:41,538 --> 01:09:44,582
الهاتف -
اعلم لكن سأعود -

509
01:09:44,582 --> 01:09:47,307
لمادا ؟ -
لأنه ليس خياركم -

510
01:09:49,517 --> 01:09:52,289
(الو ... مرحبا (ساره

511
01:10:04,354 --> 01:10:06,390
سام انت بخير ؟ -
اجل -

512
01:10:06,609 --> 01:10:13,103
ساره نحن بخير -
أنا بخير -

513
01:10:14,406 --> 01:10:18,113
رضوان هل أعجبك الدجاج ؟ -

514
01:10:18,113 --> 01:10:20,493
لا ، على الإطلاق

515
01:10:25,202 --> 01:10:26,429
هل قلت نكته ؟

516
01:10:32,115 --> 01:10:36,484
لكن الدجاج لم يعجبني -
...إنها وصفة مقادير -

517
01:10:36,484 --> 01:10:38,006
لا تصنعيها مجددا

518
01:10:39,914 --> 01:10:44,242
مارك سيسافر إلى أفغانستان

519
01:10:44,921 --> 01:10:46,843
أمي كانت محقة

520
01:10:47,197 --> 01:10:50,960
العلاقة لا تُبنى بالدم فقط
بل يُمكن بناؤها حتى بالحب

521
01:10:51,015 --> 01:10:55,316
ساره )و (مارك) أصبحوا جزأً من عالمنا)

522
01:10:55,780 --> 01:10:59,279
لكن لم أخبرهم بذلك

523
01:11:00,299 --> 01:11:02,078
كان علي إخبارهم

524
01:11:30,640 --> 01:11:32,424
(نراك لاحقا (ريس -
إعتني بنفسك -

525
01:11:35,431 --> 01:11:36,790
(مرحبا (ريس

526
01:12:08,324 --> 01:12:12,601
"صحراء أريزونا"
أبريل 2008

527
01:12:16,881 --> 01:12:18,170
اعلم ذلك

528
01:12:18,667 --> 01:12:25,573
ألاف آلأروح التي لقيت حدفها في 9/11
سيدفع الإنسان ثمن ذلك

529
01:12:26,234 --> 01:12:32,513
,لكن أكبر ثمن دفعناه معا
لم أكن أتوقعه

530
01:12:33,731 --> 01:12:36,036
لما حدث ذلك لنا؟

531
01:12:36,814 --> 01:12:37,756
لمادا ؟

532
01:12:45,621 --> 01:12:51,367
إنتظر لحظة, لماذا تتجاهلني يا (ريس) ؟

533
01:12:53,071 --> 01:12:54,532
ارجوك اسمعني يا صاح

534
01:12:57,586 --> 01:12:58,908
سلام يا صاح

535
01:13:09,114 --> 01:13:11,598
اشتريت لك أحذية جديدة
جربها

536
01:13:11,610 --> 01:13:12,470
ليس الآن

537
01:13:14,502 --> 01:13:17,079
ليس الآن -
لا لا جربها الآن -

538
01:13:17,079 --> 01:13:20,996
لقد قلت ليس الآن -
حسنا حسنا -

539
01:13:33,726 --> 01:13:34,751
أنا أسف

540
01:13:34,751 --> 01:13:38,019
لم يكن يتوجب علي أن أصرخ عليك -
أجل صرخة قوية -

541
01:13:41,051 --> 01:13:42,693
أرجوك لا تغضب مني

542
01:13:42,693 --> 01:13:50,001
على أي حل ليس لدي أي صديق -
كاذب ، ريس صديقك ، كاذب -

543
01:13:51,103 --> 01:13:53,660
أحذية جيدة -
شكرا -

544
01:13:53,660 --> 01:13:54,943
هل يمكن أن أجربها -
لا -

545
01:13:54,943 --> 01:13:56,745
أرجوك -
لا أرجوك -

546
01:13:57,652 --> 01:13:59,553
أتريد اللعب؟
لا

547
01:13:59,553 --> 01:14:02,387
سأفوز عليك -
أه سوف أهزمك -

548
01:14:09,746 --> 01:14:12,183
شكرا وداعا -
وداعا -

549
01:14:12,183 --> 01:14:18,398
(سام)
أيها الكاذب

550
01:14:24,295 --> 01:14:26,473
أمي أنا خارج

551
01:14:26,473 --> 01:14:28,161
ذاهب للمدرسة

552
01:14:28,161 --> 01:14:30,147
صباح الخير

553
01:14:30,600 --> 01:14:32,271
أمي هيا أسرعي

554
01:14:37,374 --> 01:14:39,216
سوف أتأخر لدي تداريب الفريق اليوم

555
01:14:40,934 --> 01:14:42,642
من الضروري أن اتمرن اليوم

556
01:14:51,736 --> 01:14:53,296
لماذا يتصرف بغرابة ؟

557
01:14:55,403 --> 01:14:57,152
لما تضحكين بغرابة ؟

558
01:15:08,691 --> 01:15:13,514
نوفمبر 27 /2007
الساعة 8:23 صباحا

559
01:15:15,102 --> 01:15:19,416
ما زلت أتذكر
أخر ضحكه سمعتها منك

560
01:15:19,416 --> 01:15:25,139
ريس) (ريس)  ماذا بك ؟) -
فقط دعني و شأني -

561
01:15:25,517 --> 01:15:29,163
ماذا بك ؟ تعلم أني أحب والدك -
فقط لا تذكر والدي -

562
01:15:29,163 --> 01:15:35,847
هيا ,نحن أصدقاء وأمهاتنا أصدقاء -
أتعلم أنتم يا قوم لا تهتمون بشيء سوى بالجهاد -

563
01:15:35,847 --> 01:15:38,883
مالدي تتحدت عنه ، أرجوك اسمعني -
إذهب بعيدا -

564
01:15:38,883 --> 01:15:40,877
لا ريس -
أصمت  و إذهب -

565
01:15:49,106 --> 01:15:51,687
سمعته قال اتركه و شأنه

566
01:15:51,687 --> 01:15:53,734
لماذا لا تدهب إلى المنزل عند أمك

567
01:15:53,734 --> 01:15:56,803
إبقى بعيدا -
ماذا ؟ -

568
01:15:56,803 --> 01:15:58,151
قلت إبقى بعيدا -
ماذا تقول ؟ -

569
01:15:58,151 --> 01:15:59,867
لقد سمعتني قلت لك إبقى بعيدا

570
01:16:01,896 --> 01:16:03,340
اتركه -
ما دخلك -

571
01:16:03,340 --> 01:16:05,719
تعلم ما فعل لوالدك
هل أنت عاشق أسامه ؟

572
01:16:06,055 --> 01:16:06,988
اتركه

573
01:16:13,412 --> 01:16:14,412
توقفوا يا شباب

574
01:16:22,879 --> 01:16:23,822
لنمسكه يا شباب

575
01:16:31,375 --> 01:16:32,516
توقف يا ابن أسامه

576
01:17:12,338 --> 01:17:15,944
أيها الوغد -
ماذا قلت ؟ -

577
01:17:39,617 --> 01:17:43,331
(سامر)

578
01:17:47,896 --> 01:17:48,770
اللعنة

579
01:17:50,484 --> 01:17:54,038
..هذا لم يحدت
هذا لم يحدت ,مفهوم

580
01:17:54,038 --> 01:17:56,845
و إلا ...
هل سمعتني ؟

581
01:18:41,808 --> 01:18:43,911
سوف نحتاج للدماء

582
01:18:54,493 --> 01:18:58,427
بسرعه بسرعه -
سيدتي من فضلك -

583
01:19:01,668 --> 01:19:03,133
حسنا ماذا لدينا هنا ؟

584
01:19:15,978 --> 01:19:16,754
الآن

585
01:19:21,760 --> 01:19:22,653
الآن

586
01:19:23,571 --> 01:19:25,016
لا نبض

587
01:19:29,664 --> 01:19:31,454
لا نبض يا دكتور

588
01:19:31,355 --> 01:19:32,450
هيا

589
01:19:37,623 --> 01:19:38,927
لقد فقدناه

590
01:19:39,804 --> 01:19:41,381
ساعة الوفاة 5:08 مساءا

591
01:20:01,583 --> 01:20:02,801
(سام)

592
01:20:10,627 --> 01:20:14,855
هذا هو منهج جهاز الجسم الذي لا يعرف الأطباء
الاكتساب منه

593
01:20:26,802 --> 01:20:27,864
لقد مات

594
01:20:37,193 --> 01:20:41,915
ساعة الوفاة 5:08 مساءا

595
01:20:53,003 --> 01:20:57,247
"إن لله وإن إليه راجعون"

596
01:21:43,279 --> 01:21:44,711
(سام)

597
01:21:53,219 --> 01:21:54,426
عُد

598
01:22:05,122 --> 01:22:06,627
لا تتركني

599
01:22:08,737 --> 01:22:11,008
لا تتركني، أرجوك

600
01:22:15,151 --> 01:22:19,946
أرجوك عُد إلي
أرجوك

601
01:23:02,769 --> 01:23:10,613
أسف على الساعة المتأخرة
لقد إطلعت على الملف الطبي

602
01:23:10,613 --> 01:23:16,100
و يبدو أن الهجمات على إبنك
... كانت مسألة شخصيه

603
01:23:17,089 --> 01:23:23,261
المحقق (جارسيا) ذكر أنا سبب الوفاة
كان من جراء هجمات سببها الصراع الديني

604
01:23:23,762 --> 01:23:29,603
,الجروح التي على جسمه كانت الشاهد الوحيد
لقد قُتل لأنه كان مسلما

605
01:23:29,813 --> 01:23:32,831
لكن هناك شيء لم أفهمه

606
01:23:33,079 --> 01:23:37,207
أن تكون مُسلما ليس شيئاً سيئاً

607
01:23:59,112 --> 01:24:00,097
(سام)

608
01:24:03,427 --> 01:24:04,404
(مانديرا)

609
01:24:05,937 --> 01:24:06,602
(مانديرا)

610
01:24:06,816 --> 01:24:08,560
لقد قتلوه

611
01:24:11,699 --> 01:24:13,748
لنذهب للبيت

612
01:24:17,713 --> 01:24:19,343
حان وقت الأكل

613
01:24:25,356 --> 01:24:27,391
اخرس ... اخرس

614
01:24:27,759 --> 01:24:31,432
هل تسمع ما أقول ؟
لقد قتلناه

615
01:24:32,841 --> 01:24:34,278
إنه خطئي

616
01:24:36,111 --> 01:24:41,108
لو لم أتزوج بك ,لما حدت كل هذا

617
01:24:43,185 --> 01:24:46,916
كم أحببنا بعضنا

618
01:24:46,916 --> 01:24:50,636
(مع (سام
يشكل الفرق ؟

619
01:24:51,272 --> 01:24:52,913
إذا تغير لقبه

620
01:24:52,913 --> 01:24:56,684
إذا كان (خان) لقبه

621
01:24:56,684 --> 01:24:59,681
لكن كنت مخطئة

622
01:24:59,681 --> 01:25:01,788
كان ذلك يُشكل فرقاً

623
01:25:04,355 --> 01:25:06,767
لم يكن يتوجب علي أن أتزوج من مسلم

624
01:25:07,699 --> 01:25:10,377
(لو بقي  لقبه (سام رادور
لكان حيا الآن

625
01:25:10,377 --> 01:25:15,477
(لقد مات لأن لقبه كان هو (خان
لقد مات لأن لقبه كان هو لقبك

626
01:25:16,851 --> 01:25:21,851
لا أستطيع أن أفهم
ماذا تقولين ؟

627
01:25:24,181 --> 01:25:25,746
أريد أن أموت

628
01:25:25,943 --> 01:25:33,514
لا , لا تموتي
لا تموتي أرجوك

629
01:25:35,520 --> 01:25:36,595
لا تموتي

630
01:25:37,246 --> 01:25:41,079
فقط دعني و شأني
أرجوك

631
01:25:41,211 --> 01:25:42,834
لا أريد رؤيتك

632
01:25:42,834 --> 01:25:47,591
كلما  نظرت إليك
(أتذكر جروح (سام

633
01:25:48,534 --> 01:25:50,398
لا أستطيع الإستمرار

634
01:25:52,117 --> 01:25:53,198
لا أستطيع الإستمرار

635
01:25:54,210 --> 01:25:58,555
سأتخلى عنك
سأتخلى عنك

636
01:25:58,609 --> 01:26:01,920
لا تغادري لماذا ستغادرين ؟
إنه منزلك, أنا من سيرحل

637
01:26:01,920 --> 01:26:04,459
فقط إرحل

638
01:26:04,459 --> 01:26:08,037
إرحل الآن

639
01:26:08,243 --> 01:26:10,267
... إرحل

640
01:26:17,847 --> 01:26:18,799
(مانديرا)

641
01:26:22,720 --> 01:26:24,493
متى ساعود إليك ؟

642
01:26:25,700 --> 01:26:30,070
متى ستعود ؟

643
01:26:32,244 --> 01:26:35,497
ثلاثون ألف شخص يعيش هنا

644
01:26:35,497 --> 01:26:39,194
و هؤلاء الثلاثون ألف شخص يكرهونك

645
01:26:39,194 --> 01:26:40,532
يكرهونك

646
01:26:40,532 --> 01:26:43,231
أخبرهم جميعاً أنك لست إرهابياً

647
01:26:43,470 --> 01:26:48,712
لِما هُم فقظ
بَل أَخبر كل شخص في أمريكا

648
01:26:49,817 --> 01:26:53,149
هل تستطيع فعل ذلك ؟

649
01:26:53,149 --> 01:26:54,152
لا

650
01:26:55,289 --> 01:26:57,463
لما لا تقولها لرئيس أمريكا

651
01:26:58,152 --> 01:27:02,312
(قل له "أنا إسمي (خان
"و أنا لست إرهابيا

652
01:27:03,485 --> 01:27:09,828
لكي يقول أن إبني (سام) إبن الأب الإرهابي
ليس إرهابياً

653
01:27:09,828 --> 01:27:11,541
إنه مجرد ولد

654
01:27:18,584 --> 01:27:22,978
حين تفعل ذلك
عندها يمكنك العودة

655
01:27:23,814 --> 01:27:25,795
عندها يمكنك العودة

656
01:27:34,050 --> 01:27:38,294
(سيدي الرئيس أنا إسمي (خان
و أنا لست إرهابيا

657
01:27:38,567 --> 01:27:41,795
(سيدي الرئيس أنا إسمي (خان
و أنا لست إرهابيا

658
01:27:42,372 --> 01:27:46,340
(سيدي الرئيس أنا إسمي (خان
و أنا لست إرهابيا

659
01:29:04,160 --> 01:29:08,329
أحسست بألم شديد في قلبي
حين تركتك

660
01:29:08,700 --> 01:29:14,012
اعتقدت انه قد يكون الغاز
لدا شربت شاي بالثوم

661
01:29:14,810 --> 01:29:16,557
لكن الألم لم يتوقف

662
01:31:36,150 --> 01:31:37,383
: الرصيد المتوفر
2.46 $

663
01:31:50,413 --> 01:31:52,613
"إصلاح أي شيء تقريبا"

664
01:32:22,522 --> 01:32:23,272
"إصلاح أي شيء تقريبا"

665
01:32:35,971 --> 01:32:37,710
"بِحاجة لِتَوصيلة "

666
01:33:00,435 --> 01:33:04,581
,مهما كان ما قُلتِهِ في تلك اللحظة
فقد قُلتِهِ من شِدة غَضبِك

667
01:33:04,581 --> 01:33:07,966
كلنا نعلم إلى أي درجة تحبينه

668
01:33:08,735 --> 01:33:11,501
لم يعد هناك أي مكان للحب
في قلبي

669
01:33:11,849 --> 01:33:16,993
الحب يجعلني خرقاء
و الكره يعطيني الطاقة لأقاوم

670
01:33:16,993 --> 01:33:22,567
(علي أن أقاوم من أجل (سام
لا أستطيع أن أكون زوجة ل (خان) الآن

671
01:33:23,230 --> 01:33:26,557
أنا مجرد أم
قُتل إبنها

672
01:33:26,952 --> 01:33:28,535
"مُهمة مسيحية"
"صندوق تغذية أفريقيا"

673
01:33:31,356 --> 01:33:33,514
" الضيف : الرئيس جورج بوش"

674
01:33:46,835 --> 01:33:49,988
التبرعات 500 دولار

675
01:33:54,755 --> 01:33:57,393
هذه 500 دولار

676
01:33:59,933 --> 01:34:03,231
من أي كنيسة أنت ؟ -
!!كنيسة ؟ -

677
01:34:03,655 --> 01:34:06,220
هذا حدت خاص بالمسيحيين

678
01:34:07,280 --> 01:34:10,515
لكن قِيل أنها لِصالح أفريقيا

679
01:34:10,515 --> 01:34:12,710
للمسيحيين يا عزيزي

680
01:34:12,710 --> 01:34:16,070
عزيزتي ! احتفظي به

681
01:34:18,114 --> 01:34:20,061
للدين هم مسيحيين في أفريقيا

682
01:34:40,803 --> 01:34:41,603
اسئله إذا كان يريده

683
01:34:45,190 --> 01:34:46,587
عفوا

684
01:35:29,868 --> 01:35:33,995
ما إسمك ؟ -
(رضوان خان) -

685
01:35:34,312 --> 01:35:36,581
(أنا (عمران) و هذه (ساجده

686
01:35:39,389 --> 01:35:42,254
إلى أين أنت ذاهب ؟
إنه وقت مغادرة الحافلة

687
01:35:42,254 --> 01:35:45,305
وقت الصلاة

688
01:35:45,414 --> 01:35:47,736
الآن ؟ هنا ؟

689
01:35:49,162 --> 01:35:52,969
يمكن أن تؤتر على صلاتك
من رؤيتك للناس والمكان

690
01:35:55,303 --> 01:35:58,924
لا لا

691
01:36:00,009 --> 01:36:03,916
لا , أنت مخطئ
بل ستُثِير الإنتباه

692
01:37:27,057 --> 01:37:30,935
"وِيلِمِينا" - "جورجيا "
يونيو 2008

693
01:37:40,549 --> 01:37:42,639
يا إلهي, ركبتي

694
01:37:42,639 --> 01:37:44,690
يا إلهي, ركبتي تنزف

695
01:37:46,583 --> 01:37:50,086
أسف, لكن لا أستطيع إصلاح ركبتك

696
01:37:50,270 --> 01:37:52,489
هلا ساعدتني على الأقل
أرجوك

697
01:37:53,138 --> 01:37:54,483
! مساعدة

698
01:37:55,485 --> 01:37:57,853
أه أجل أستطيع فِعل ذلك

699
01:37:58,125 --> 01:37:59,650
حسنا , شكراً

700
01:37:59,650 --> 01:38:01,988
جو من الأفضل أن يكون هذا أنت

701
01:38:04,598 --> 01:38:05,685
مرحبا

702
01:38:06,794 --> 01:38:12,304
أنت ملاك لقد أنقذت إبني
كان سيموت من النزيف

703
01:38:12,304 --> 01:38:14,066
شكرا جزيلا لك

704
01:38:14,224 --> 01:38:16,124
أرجوك
لا تعانقني

705
01:38:16,124 --> 01:38:19,227
حسنا -
هذه أمي (جيني) دائما تحب أن تعانق -

706
01:38:19,227 --> 01:38:21,110
(أمي (جيني
أرجوك لا تعانقني

707
01:38:21,110 --> 01:38:28,485
جو ويليامز) أخبرتك ألا تأخذ الدراجة إلى الخارج)

708
01:38:28,485 --> 01:38:29,622
حسنا

709
01:38:31,002 --> 01:38:33,380
هاي أنت -
(السيد (خان -

710
01:38:33,774 --> 01:38:35,808
أنت جائع أتريد وجبة عشاء ؟

711
01:38:35,808 --> 01:38:37,823
لا أريد الكتير من العشاء

712
01:38:40,027 --> 01:38:42,288
يجب أن تغير هذه الملابس

713
01:38:42,288 --> 01:38:44,304
أتريدين أن أكون عاريا؟

714
01:38:44,304 --> 01:38:48,019
لا لا فقط نظف هذه الملابس

715
01:38:48,693 --> 01:38:51,488
(جو ) المرح و أمه (جيني)
طيبون جدا

716
01:38:53,002 --> 01:38:55,154
الأم (جيني) صارمة شيئا ما

717
01:38:55,154 --> 01:38:56,774
لكني أحببتهم

718
01:39:08,429 --> 01:39:12,609
إبن الأم (جيني) هو أيضا
قتل في الحرب على العراق

719
01:39:21,519 --> 01:39:23,780
(كما سألتني عن (سامر

720
01:39:24,777 --> 01:39:31,423
لقد مرت 179 يوم منذ حادت وفاته
و لأول مرة شخص ما يسألني عنه

721
01:39:36,758 --> 01:39:42,107
الولد المسكين

722
01:39:47,191 --> 01:39:51,973
(جو ) المرح و الأم  (جيني)
"وِيلِمِينا" - "جورجيا "

723
01:39:52,979 --> 01:39:55,255
"وِيلِمِينا"

724
01:39:55,255 --> 01:40:00,062
في هذه البلدة 204 يعيشون هنا
و 754 بقرة بالتحديد

725
01:40:04,590 --> 01:40:07,233
الكل يعمل هنا في المزرعة

726
01:40:07,622 --> 01:40:10,381
و يذهبون للكنيسة للصلاة

727
01:40:15,100 --> 01:40:19,861
اليوم ذكرى خاصة
للدين توفوا في العراق

728
01:40:24,663 --> 01:40:29,481
الأم (جيني) وضعت اسم (سام) في لائحة المراسيم

729
01:40:32,126 --> 01:40:40,258
و قالت أن الحديت عنه سيكون من الأفضل له

730
01:40:54,180 --> 01:40:56,066
(لقد حاولت يا (مانديرا

731
01:40:56,066 --> 01:40:59,707
بأن أكون قد فعلت الأفضل له

732
01:41:00,525 --> 01:41:03,888
(سامر رادور خان)
يا بني

733
01:41:04,329 --> 01:41:06,365
الوزن 56 كيلوجرام

734
01:41:06,723 --> 01:41:08,580
نوع الدم (و) إيجابي

735
01:41:09,010 --> 01:41:11,976
سامر يحب لعب "إكسبوكس" و كرة القدم

736
01:41:12,747 --> 01:41:16,134
,كان يحب احديته الرياضية
و يتركها حيت ينام

737
01:41:16,134 --> 01:41:18,209
و كانت تلك عادته السيئه

738
01:41:18,502 --> 01:41:21,509
كان عمره 6 سنوات
حين تزوجت والدته

739
01:41:21,509 --> 01:41:23,677
سامر) كان ولدا  مطيع)

740
01:41:23,891 --> 01:41:29,030
لم يشعر بالخجل في مشاركته والدته الحب

741
01:41:32,201 --> 01:41:34,571
لكن كان بإستطاعتي أن أكون أبا صالحا

742
01:41:35,276 --> 01:41:40,415
الآباء الآخرون يشعرون أنا أبنائهم
بحاجة للوفاء

743
01:41:41,509 --> 01:41:44,484
لكن لا أستطيع أن أشعر بشيء لم يذكر ..

744
01:41:44,671 --> 01:41:46,586
لدا فلا أستطيع أن أشعر بالوفاء

745
01:41:48,082 --> 01:41:53,282
لكن (سام) لم يشتكي مني ولا مرة

746
01:41:54,988 --> 01:41:59,269
كانت لديه عادة أخرى
و هي أنه دائم التحدت عن الأشياء الجيدة

747
01:41:59,269 --> 01:42:01,427
لقد أخفى عنا أنباء سيئة

748
01:42:02,967 --> 01:42:06,152
لما خسر فريقي المفضل
لم يخبرني بذلك

749
01:42:06,152 --> 01:42:07,135
أبدا

750
01:42:07,526 --> 01:42:10,955
فقط يخبرني عندما يفوزون

751
01:42:11,333 --> 01:42:16,505
لدا كنت أقدم له وجبته المفضلة
حليب بالشكولاطة و الأيسكريم

752
01:42:17,790 --> 01:42:19,162
ملعقتين

753
01:42:20,431 --> 01:42:22,143
ملعقتين دائما

754
01:42:27,823 --> 01:42:30,968
توفي في 27 نوفمبر 2007

755
01:42:32,812 --> 01:42:35,453
كان عمره 13 سنة و 9 شهور و 4 أيام

756
01:42:36,862 --> 01:42:40,320
سامر) لم يكن إبني فحسب)
بل كان صديقا مقرب إلي

757
01:42:41,510 --> 01:42:44,810
في الواقع كان صديقي الوحيد

758
01:42:45,860 --> 01:42:50,077
صديقي الوحيد

759
01:43:04,550 --> 01:43:09,256
(ماما (جيني
لا أعلم ماذا علي أن أقول

760
01:43:12,034 --> 01:43:15,439
لا أعلم ماذا علي أن أقول

761
01:43:50,329 --> 01:43:51,517
(هيا يا (رضوان

762
01:44:46,368 --> 01:44:48,614
ستة شهور"
"دون تحقق العدالة

763
01:45:27,680 --> 01:45:28,998
حسنا -
حسنا -

764
01:45:28,998 --> 01:45:32,068
وداعا -
(وداعا  يا (رضوان -

765
01:45:36,929 --> 01:45:39,030
فَلْيُبارِكْكَ الله يا بني

766
01:45:39,679 --> 01:45:42,588
لا شهود لا أدلة
ما من مشتبه فيه

767
01:45:42,588 --> 01:45:44,833
(ما من تقدم في القضية سيدة (خان

768
01:45:44,833 --> 01:45:46,617
حقيقة ما من خيار لدي

769
01:45:46,617 --> 01:45:53,402
ربما هناك من يتذكر شيء في المدرسة
ربما شخص ما في الساحة أو قاعة الدرس

770
01:45:53,402 --> 01:45:55,328
تعلمين أني فعلت ذلك من قبل

771
01:45:55,328 --> 01:45:57,958
...ربما هنالك شيء ستجده

772
01:45:57,958 --> 01:46:01,699
أترين هذه الملفات
إنهم في انتظار تحقيق العدالة أيضا

773
01:46:01,699 --> 01:46:06,913
(أنا أسف سيدة (خان
في بعض الأحيان تغيب الأجوبة

774
01:46:06,913 --> 01:46:07,755
لا

775
01:46:08,379 --> 01:46:09,886
لا أقبل ذلك

776
01:46:11,039 --> 01:46:12,484
لا أقبل ذلك

777
01:46:12,948 --> 01:46:14,731
لابد أن يكون هنالك جواب

778
01:46:16,645 --> 01:46:21,092
و عليك إيجاده أو سأفعل

779
01:46:43,539 --> 01:46:46,791
مرحبا -
أبحت عن أي معلومات عن الدين قتلوا إبني -

780
01:46:46,791 --> 01:46:48,780
أي معلومات

781
01:47:02,522 --> 01:47:04,708
"وصلت إلى "لوس أنجليس

782
01:47:05,977 --> 01:47:09,600
و الرئيس قادم إلى حرم هذه الكلية

783
01:47:15,023 --> 01:47:19,537
وصلت إلى هناك 3 أيام قبله
لكي أستطيع مقابلته

784
01:47:25,349 --> 01:47:27,553
و دعوت لله ليتحقق ذلك

785
01:47:38,214 --> 01:47:39,921
إسمعوا يا إخواني

786
01:47:40,584 --> 01:47:42,125
لقد اجتزنا مرحلة الكلام

787
01:47:43,099 --> 01:47:44,875
قلت ذلك من قبل

788
01:47:45,618 --> 01:47:49,786
مشكلتنا الآن مع المسحيين
ليس اليهود

789
01:47:51,042 --> 01:47:54,497
و ليس لدي أي مشكلة مع إخوة الهندوس

790
01:47:55,985 --> 01:48:00,945
كتير من الصبر مني
يوصلني إلى المستشفى

791
01:48:01,529 --> 01:48:06,542
أغضب جدا عندما أرى المسلمين
غير قادرين عن الدفاع عن هذه القضية

792
01:48:07,618 --> 01:48:09,834
دمي يُهدر

793
01:48:09,981 --> 01:48:15,954
حين يعتدي الإسرائيل الوحوش
على إخواننا في فلسطين

794
01:48:16,847 --> 01:48:20,966
و الهندوس الحاقدين
حين يقتلون نسائنا و أبنائنا

795
01:48:22,165 --> 01:48:24,521
و دمي يُهدر

796
01:48:24,578 --> 01:48:28,893
ألا يُهدر دَمُكم

797
01:48:33,202 --> 01:48:35,199
افعلوا شيئا

798
01:48:37,104 --> 01:48:39,631
(أنا الدكتور (فيزان رحمان

799
01:48:39,855 --> 01:48:41,899
أعلن أني مستعد

800
01:48:42,076 --> 01:48:43,161
هل أنتم مستعدون ؟

801
01:49:12,591 --> 01:49:16,686
يجب علينا أن نضحي بدمائنا من أجل الإسلام

802
01:49:17,151 --> 01:49:18,697
إنها رغبة الله

803
01:49:19,171 --> 01:49:22,550
إنها رغبة الإسلام

804
01:49:25,359 --> 01:49:27,438
لا لا

805
01:49:29,295 --> 01:49:32,311
أنت كاذب

806
01:49:34,274 --> 01:49:35,879
لماذا ؟ -
أنت تكذب -

807
01:49:35,879 --> 01:49:39,490
لا تؤمن أنا الله طلب تضحية إسماعيل ؟ -
لا -

808
01:50:27,398 --> 01:50:33,108
أمي أخبرتني أنا مغزى القصه
هو أن طريق الله هو طريق الحب

809
01:50:40,603 --> 01:50:42,697
أنت كاذب

810
01:50:42,697 --> 01:50:44,453
أنت كاذب

811
01:50:46,367 --> 01:50:48,240
مغزى القصة واضح

812
01:50:48,973 --> 01:50:52,943
طريق الله هو طريق الحب

813
01:50:58,894 --> 01:51:00,382
من هذا الغريب؟ -
أنا لست كاذب -

814
01:51:20,867 --> 01:51:24,206
أنت شيطان

815
01:51:42,245 --> 01:51:44,120
(العالم غريب يا (مانديرا

816
01:51:44,283 --> 01:51:49,283
فهمت أقل من ما كنت أحاول أن أفهمه

817
01:51:49,283 --> 01:51:52,393
و أنا دائما أشتاق لك

818
01:52:00,178 --> 01:52:01,723
أين أنت ؟

819
01:52:02,690 --> 01:52:05,688
هل لديك رقم
مكتب التحقيقات الفدرالي ؟

820
01:52:05,952 --> 01:52:08,782
مكتب التحقيقات الفدرالي
لماذا ؟

821
01:52:36,642 --> 01:52:37,731
إنهم زملاؤنا و يدفعوننا

822
01:52:37,731 --> 01:52:40,628
ألا تعلم كم هم متحمسين للرئيس

823
01:52:44,392 --> 01:52:47,162
ما من إساءة أفضل من الإساءة الهندية

824
01:53:40,859 --> 01:53:42,153
سيدي الرئيس

825
01:53:42,773 --> 01:53:44,270
سيدي الرئيس

826
01:53:51,183 --> 01:53:52,370
سيدي الرئيس

827
01:53:56,374 --> 01:54:00,015
إسمي هو (خان) و أنا لست إرهابيا

828
01:54:06,544 --> 01:54:07,639
سيدي الرئيس

829
01:54:09,241 --> 01:54:12,729
إسمي هو (خان) و أنا لست إرهابيا

830
01:54:15,005 --> 01:54:16,383
أنا لست إرهابيا

831
01:54:17,145 --> 01:54:18,785
لقد قال أنه إرهابي

832
01:55:09,319 --> 01:55:10,512
لا تتحرك

833
01:55:17,351 --> 01:55:20,691
"إسمي هو (خان) و أنا لست إرهابيا "

834
01:55:20,691 --> 01:55:22,642
لا أفهم هذا

835
01:55:23,658 --> 01:55:27,688
إنه شخص غريب
كان واقفا صامتا

836
01:55:27,688 --> 01:55:29,412
و فجأة بدأ في الصراخ

837
01:55:29,449 --> 01:55:32,183
و كان يكرر
"أنا لست إرهابي أنا لست إرهابي"

838
01:55:33,571 --> 01:55:35,548
لابد أن هناك قصة وراءه

839
01:55:36,085 --> 01:55:38,324
إذا لماذا نحن وراء هذه ألقصة ؟

840
01:55:38,852 --> 01:55:40,876
أيمكن أن يكون هذا هو مشروعنا ؟

841
01:55:40,876 --> 01:55:43,799
(لا أريد أن أتورط في مشكلة (خان

842
01:55:43,945 --> 01:55:45,341
إذا أنت خائفه من هذا

843
01:55:46,262 --> 01:55:48,214
You'd not be scared if it wouId
had be khanna..

844
01:55:49,347 --> 01:55:51,465
تعلمين ماذا أعني ؟

845
01:55:54,515 --> 01:55:55,951
انظري ، هذا هو مشروعي

846
01:55:56,782 --> 01:55:58,152
هل أنت معي ؟.

847
01:56:03,353 --> 01:56:08,278
إنه يتبع الرئيس مند عدة أسابيع
و لا نعلم إذا ما كان جهاديا أو لا

848
01:56:10,425 --> 01:56:12,476
ارتكبت خطأ مجددا

849
01:56:12,675 --> 01:56:15,429
و السيد الرئيس غاضب مني جدا

850
01:56:16,011 --> 01:56:18,475
و قد تحدت مع القاضي

851
01:56:20,373 --> 01:56:22,964
و قرر القاضي اعتقالي

852
01:56:33,929 --> 01:56:37,802
لقد طلب لي مقابلة مع طبيب نفسي

853
01:56:38,100 --> 01:56:41,152
بعدها وافق على مقابلتي

854
01:56:41,529 --> 01:56:45,420
ثم  أخبرته أني لست عدوا

855
01:56:45,800 --> 01:56:47,097
لست شخصا سيئ

856
01:56:47,303 --> 01:56:50,210
(لم أستطيع قولا شيء يا (مانديرا

857
01:56:51,995 --> 01:56:54,300
أنا خائف جدا

858
01:57:01,816 --> 01:57:03,321
(إسمه (رضوان خان

859
01:57:03,639 --> 01:57:04,934
لاينطق غير ذلك

860
01:57:04,934 --> 01:57:06,819
أعرف هؤلاء الشرطة
لن يخبروك أكتر من ذلك

861
01:57:06,819 --> 01:57:09,759
الآن ماذا؟ -
هناك طرق كتيرة لنعرف -

862
01:57:12,944 --> 01:57:14,230
تعلمين هذا غير قانوني

863
01:57:14,230 --> 01:57:16,770
أه أنت تفعل أشياء قانونية

864
01:57:19,924 --> 01:57:22,925
(معلومات كتيرة حول (رضوان خان

865
01:57:26,364 --> 01:57:28,728
واو يا صاح أنت نجم

866
01:57:33,947 --> 01:57:40,080
(كما أخبرتك هذه معلومات حول (رضوان خان
إنه شخص بسيط يبيع مستحضرات التجميل

867
01:57:40,080 --> 01:57:40,963
أنصت

868
01:57:40,963 --> 01:57:43,374
إنه ليس العدو -
هذا ما تعتقد -

869
01:57:47,870 --> 01:57:50,205
ما من قصة هنا

870
01:57:53,737 --> 01:57:56,401
(إنه مكان غريب يا (مانديرا

871
01:57:56,401 --> 01:58:00,711
ما من نافدة في الغرفة
أو باب لدورة المياه

872
01:58:01,119 --> 01:58:04,413
لكن كرسي دورة المياه كان مقفلا

873
01:58:06,400 --> 01:58:09,678
عيناي تحرقاني
و أشعر بالنوم

874
01:58:11,361 --> 01:58:15,974
أحيانا يكون المكان شديد الحراره
و أحيانا شديد البرودة

875
01:58:16,176 --> 01:58:19,822
أخبرتهم أني أستطيع إصلاح المكيف

876
01:58:19,822 --> 01:58:21,840
لكنهم لم يقتنعوا

877
01:58:23,675 --> 01:58:26,303
لم يخبرني بالوقت لكي أُؤَدي صلاتي

878
01:58:26,841 --> 01:58:32,278
كلما شعرت بالخوف
تضرعت إلى الله تعالى

879
01:58:33,331 --> 01:58:35,735
أسفه يا شباب
امنحني دقيقتين

880
01:58:36,619 --> 01:58:38,864
إنظر لقد إطلعت على التفاصيل
و لكن لست مهتمة

881
01:58:38,864 --> 01:58:42,153
(لكن لما لا تحدث مراسل (ب.ب.س
سيكون سعيدا بمساعدتك

882
01:58:44,471 --> 01:58:48,456
لماذا ؟ لماذا تريد مقابلة الرئيس ؟

883
01:58:51,795 --> 01:58:55,718
هل تعرف هؤلاء الأشخاص
.....(عزام) ,(محمود), (عمر)

884
01:58:55,718 --> 01:59:01,732
ربما غاضبون مني لأني لا أعطيهم
"أي معلومات عن "تنظيم القاعدة

885
01:59:01,732 --> 01:59:04,782
لاكني لا أعلم شيئا عنهم

886
01:59:05,602 --> 01:59:10,010
"كان يجب علي أن أقرأ عن "تنظيم القاعدة
(يا (مانديرا

887
01:59:10,216 --> 01:59:13,348
لماذا تتبعه ؟

888
01:59:14,478 --> 01:59:16,479
لقد حان دوري

889
01:59:17,094 --> 01:59:18,614
بطلب من القاضي

890
01:59:19,716 --> 01:59:23,420
أتريدين استنطاق هذا القدر
الذي يريد مقابلة الرئيس

891
01:59:23,517 --> 01:59:25,226
ألديك مانع إذا أردت ذلك

892
01:59:27,204 --> 01:59:28,507
مرحبا
مرحبا

893
01:59:28,609 --> 01:59:30,406
(راج) -
(الحاج (بوبي أوجا -

894
01:59:30,406 --> 01:59:30,844
تفضلا  بالجلوس

895
01:59:34,581 --> 01:59:40,614
لا أملك رقم جوالك, أردت أن أخبرك
أني سأغطي قصة رضوان خان

896
01:59:40,866 --> 01:59:42,432
جدول أعمالي  ممتلئ

897
01:59:43,184 --> 01:59:45,471
أنا مشغول لمدة شهرين

898
01:59:46,537 --> 01:59:51,865
...أردت فعل ذلك
لكن... تعلم ماذا أعني

899
01:59:51,865 --> 01:59:54,070
ألا تمانع إن سألتك

900
01:59:54,745 --> 01:59:57,635
هل إلتقطت هذه الصورة قبل احدات 9/11 ؟

901
01:59:59,382 --> 02:00:01,322
أجل, لماذا ؟

902
02:00:04,093 --> 02:00:05,633
ما المضحك في الأمر ؟ -
لا -

903
02:00:06,780 --> 02:00:08,563
إنه ليس مضحكا على الإطلاق

904
02:00:10,195 --> 02:00:13,743
,"النظر إلى مسلم في هيئة "ساردار
إذا قد غيرت حياتك

905
02:00:14,821 --> 02:00:17,486
المسلمون هنا لا يُعاملون كَبَشر

906
02:00:18,385 --> 02:00:21,261
و لا تسطيع تغيير جدول أعمالك

907
02:00:35,134 --> 02:00:37,124
"لديك رسالة جديدة"

908
02:00:37,372 --> 02:00:40,517
(مرحبا  (راج
(أنا (بوبي أوجا) من أل (ب.ب.س

909
02:00:40,517 --> 02:00:43,082
لا تنسى أن تشاهد النشرة الإخباريه غدا

910
02:00:44,001 --> 02:00:47,314
"إسمي هو خان و أنا لست إرهابيا"

911
02:00:47,363 --> 02:00:48,758
سيدي الرئيس

912
02:00:48,758 --> 02:00:54,044
رضوان خان) ألقي عليه القبض)
على الساعة 2:50 لحظة وصول الرئيس

913
02:00:54,044 --> 02:00:57,755
والآن هو في السجن
مُتهم بأنه إرهابي

914
02:00:58,203 --> 02:01:00,917
بدون أي دليل

915
02:01:01,273 --> 02:01:04,099
(واليوم نحن مع السيدة و السيد (زاكير خان

916
02:01:04,099 --> 02:01:05,602
عائلة المتهم

917
02:01:05,475 --> 02:01:08,837
(شغلي محطة (ب ب س

918
02:01:09,528 --> 02:01:10,824
أنا جِد غاضبه

919
02:01:11,756 --> 02:01:13,867
كيف لشخص ما أن يراه إرهابيا

920
02:01:15,350 --> 02:01:16,954
و الأكتر من ذلك دون دليل

921
02:01:17,231 --> 02:01:20,646
أخبريهم عندما إتصل بك و طلب منك رقم
مكتب التحقيقات الفدرالي

922
02:01:20,646 --> 02:01:24,013
أجل إتصل بي منذ شهر يطلب رقم
مكتب التحقيقات الفدرالي

923
02:01:24,013 --> 02:01:27,896
أراد أن يبلغ عن إرهابيي إسمه
(د (فأيزان راحمان

924
02:01:30,360 --> 02:01:32,326
كيف حال التجارة يا تافه ؟

925
02:01:33,025 --> 02:01:34,279
تبا لك

926
02:01:35,122 --> 02:01:44,663
حول الإبلاغ عن شخص سيئ
ناوياً حماية البلد ، و هُم يرمونه في السجن

927
02:01:52,144 --> 02:01:55,663
أين العيب إذا أراد أن يقابل رئيس البلد ؟

928
02:01:56,534 --> 02:02:00,123
هل العيب في أن مُسلما حاول ذلك ؟؟

929
02:02:02,885 --> 02:02:06,967
و سنستمر في تغطية الحدث
إلى أن يثبت براءته

930
02:02:07,415 --> 02:02:12,356
من قناة أل (ب.ب.س) للأخبار
إسمي (بوبي أوجا) و أنا لست إرهابيا

931
02:02:13,639 --> 02:02:15,216
إنهم مُحقون

932
02:02:15,447 --> 02:02:23,254
يقولون لنا دائما إذا توفرت لديك أي
معلومات عن الإرهابيين ،أخبر الحكومة بذلك

933
02:02:28,180 --> 02:02:30,526
لماذا يطرحون نفس السؤال ؟

934
02:02:30,526 --> 02:02:32,339
لماذا أراد (خان) مقابلة الرئيس ؟

935
02:02:33,696 --> 02:02:37,939
ما هو اعتراضك على شخص عادي يريد مقابلة الرئيس ؟

936
02:02:37,939 --> 02:02:39,219
أين الخطأ في ذلك ؟

937
02:02:39,946 --> 02:02:42,678
إذا قلها مباشرة
المسلمون لا يتمتعون بأي حق

938
02:02:45,858 --> 02:02:54,959
(مساء الخيرأنا (تراسي جران
(هلا أوصلتني إلى الشخص المسئول عن قضية (رضوان خان

939
02:02:56,172 --> 02:02:58,382
(هذا بخصوص قضية (رضوان خان

940
02:02:58,659 --> 02:03:01,779
(أي معلومات لديك عن (رضوان خان

941
02:03:02,451 --> 02:03:05,659
أنظر أنا أتصل منذ السباح
(أريد معرفة إلى أين أُخذ (رضوان خان

942
02:03:05,659 --> 02:03:06,669
أرجوك

943
02:03:10,136 --> 02:03:15,514
(ألو أنا إسمي (رضوان خان) ... (خان

944
02:03:25,497 --> 02:03:29,897
الدكتور فايزان) راحمان يعمل في المستشفى)
و هو شخص سيئ

945
02:03:34,520 --> 02:03:36,593
(بسبب مكالمتك أُلقي القبض على الدكتور (رحمان

946
02:03:37,058 --> 02:03:39,193
تمانية أشخاص أخرون كانو معه

947
02:03:42,377 --> 02:03:44,571
أنت حر الآن يا خان

948
02:04:04,406 --> 02:04:06,176
...إحذر

949
02:04:12,091 --> 02:04:14,603
(و أخيرا أُثبتت براءة (خان

950
02:04:15,290 --> 02:04:17,037
سيُطلق صراحه بعد لحظات

951
02:04:17,819 --> 02:04:22,978
مجموعة من الناس المتعاطفين اجتمعوا هنا

952
02:04:31,299 --> 02:04:37,005
(هذه رائحة العطر الذي تضعه (مانديرا
ثمنه 35.99 دولار

953
02:04:39,158 --> 02:04:42,232
هاي هل أنت مشهور أو شيء من هذا القبيل ؟

954
02:04:44,224 --> 02:04:48,316
أجل إمرأة كانت هنا
كانت مهتمة بِقَضيتك

955
02:04:48,458 --> 02:04:49,417
( مانديرا)

956
02:04:49,586 --> 02:04:51,224
مانديرا) كانت هنا)

957
02:04:52,076 --> 02:04:53,617
مانديرا) كانت هنا)

958
02:04:53,617 --> 02:04:57,163
أين ذهبت ؟

959
02:04:57,163 --> 02:04:59,648
لقد غادرت من الباب الخلفي

960
02:05:07,026 --> 02:05:08,186
( مانديرا)

961
02:05:10,317 --> 02:05:11,301
( مانديرا)

962
02:05:17,588 --> 02:05:18,271
( مانديرا)

963
02:06:19,526 --> 02:06:22,503
(أسف يا (مانديرا
لم أستطع مقابلتك

964
02:06:23,414 --> 02:06:25,942
لم أفي بوعدي بعد

965
02:06:29,539 --> 02:06:36,904
لكن لا تعلمين حجم الأسى الذي أحسست به
و أنت تغادرين

966
02:06:40,876 --> 02:06:44,507
إلى أين ذهب (رضوان خان) ؟
و لماذا يريد مقابلة الرئيس ؟

967
02:06:44,507 --> 02:06:45,691
لا أحد يعلم

968
02:06:45,623 --> 02:06:49,203
لماذا يريد مقابلة الرئيس ؟
و ما هي رسالته له ؟

969
02:06:53,248 --> 02:06:56,037
شكرا لك على هذا الجهد المبذول
...نعدك أننا لن

970
02:06:56,037 --> 02:06:58,678
أُشكرني  لاحقا
(أولا عليك إِيجاد هذا الشخص (خان

971
02:06:58,678 --> 02:07:00,886
قصة هذا الشخص خان
تثير جميع المسلمين

972
02:07:02,099 --> 02:07:03,674
أتمنى لو كنت أعلم أين أخي

973
02:07:03,674 --> 02:07:05,415
هو بنفسه سيتصل بي

974
02:07:07,717 --> 02:07:09,671
المرة القادمة حين يتصل سأعلمك

975
02:07:13,889 --> 02:07:15,260
يا أيها الفاشل

976
02:07:25,324 --> 02:07:27,384
(هاي أنا إسمي (عبد الله

977
02:07:37,830 --> 02:07:39,412
إلى ماذا تنظرون ؟

978
02:07:57,661 --> 02:08:02,072
منذ مدة و أنا أناضل

979
02:08:02,115 --> 02:08:07,888
أنا أدرسكم حول الوجود
في حين حتى وجودي تغير

980
02:08:09,332 --> 02:08:13,140
حِجابي ليس رمزاً فقط لِديني

981
02:08:15,050 --> 02:08:19,557
حجابي هو رمز لوجودي

982
02:08:23,954 --> 02:08:24,621
"خان) بات هنا)"

983
02:08:24,096 --> 02:08:25,997
تريدان المبيت في نفس الغرفة ؟

984
02:08:25,997 --> 02:08:30,160
فقد 25 دولار
ستكونون جزء من التاريخ

985
02:08:30,160 --> 02:08:31,812
أذكركم

986
02:08:32,580 --> 02:08:35,859
(إسمي هو (جيتيش"
"و أنا لست إرهابيا

987
02:08:40,125 --> 02:08:42,758
أنا فخور أني ساعدتكم في هذه المهمة

988
02:08:49,747 --> 02:08:51,097
"إصلاح كل شيء تقريبا "

989
02:09:00,622 --> 02:09:04,236
(خبر عاجل)
("إعصار كاترينا يضرب ولاية "جورجيا)

990
02:09:21,900 --> 02:09:25,424
وصلنا  للتو نبأ أن إعصار كاترينا يضرب
"بلدة "ويليمينا" بولاية "جورجيا

991
02:09:25,424 --> 02:09:30,340
"أكرر بلدة "ويليمينا" بولاية "جورجيا
قد وصلها الإعصار

992
02:09:33,306 --> 02:09:37,330
(الأم (جيني

993
02:09:54,368 --> 02:09:58,360
مرحبا (راج) ، لقد إتصل بي أخي
أ تريد أن تعلم أين هو ؟

994
02:09:58,360 --> 02:09:59,111
أجل

995
02:09:59,111 --> 02:10:00,954
(إنه متجه إلى (ويليمينا

996
02:10:02,257 --> 02:10:06,816
ماذا؟ "ويليمينا" , في "جورجيا" صحيح ؟ -
أجل في ضواحيها -

997
02:10:06,828 --> 02:10:10,615
ماذا يفعل هناك ؟ -
(يريد الإطمئنان على الأم (جيني -

998
02:10:42,082 --> 02:10:46,418
مانديرا) ، مقابلة الرئيس ستتطلب بعض الوقت)

999
02:10:47,406 --> 02:10:50,095
(أنا الآن في (ويليمينا) بولاية (جورجيا

1000
02:10:50,227 --> 02:10:54,260
الأم (جيني) و (جو) المرح
في حاجة للمساعدة

1001
02:10:54,513 --> 02:10:56,917
المِياه هنا غَمرت المكان

1002
02:10:57,414 --> 02:11:01,044
و لا أعتقد أنا الأم (جيني) تُجيد السِباحة

1003
02:11:00,994 --> 02:11:03,612
لأنها سًمينة شيئا ما

1004
02:11:57,604 --> 02:11:59,939
(رضوان)
(أمي إنه (رضوان

1005
02:12:00,538 --> 02:12:01,813
(رضوان)

1006
02:12:02,593 --> 02:12:04,080
ماذا تفعل هنا ؟

1007
02:12:04,891 --> 02:12:05,934
(أمي (جيني

1008
02:12:05,934 --> 02:12:11,312
أنا سعيد أنكما قد نجوتما

1009
02:12:11,312 --> 02:12:12,866
أنا سعيد

1010
02:12:15,431 --> 02:12:17,657
(شكرا لقدومك يا (رضوان

1011
02:12:17,657 --> 02:12:19,785
لكن لا يتوجب عليك أن تكون هنا

1012
02:12:19,785 --> 02:12:23,869
أنا سعيد أني هنا -
لا عليك الذهاب -

1013
02:12:24,265 --> 02:12:25,574
لا لا -
اسمعني -

1014
02:12:26,649 --> 02:12:28,633
لا يتوجب عليك أن تكون هنا

1015
02:12:46,413 --> 02:12:47,900
(أمي ... (رضوان

1016
02:12:52,221 --> 02:12:55,752
السقف ينهار
سوف نموت

1017
02:13:46,950 --> 02:13:48,446
ذُكر في الحديث

1018
02:13:48,446 --> 02:13:51,580
الله لا يُميز بين البشرية من خلال
دِمائهم أو ألوانهم ولكن بالأفعال

1019
02:13:51,580 --> 02:13:57,437
إذا كان ذلك صحيحا
(فالبشرية ستفخر ب (رضوان خان

1020
02:13:58,647 --> 02:14:04,193
فقط مُُؤخرا أُعتقل هذا الرجل
و عُذب لاتِهامه بأنه عَدو للوَطن

1021
02:14:04,914 --> 02:14:07,309
فماذا ستُسمي الحكومة ما يفعله الآن ؟

1022
02:14:07,309 --> 02:14:12,687
المسلم العدو
"الذي يحاول إنقاذ ناجين "ويلمينا

1023
02:14:13,808 --> 02:14:21,412
مُنذ عِدة أيام عُذب هذا الرجل لإتِهامه أنه إرهابي

1024
02:14:22,497 --> 02:14:26,127
إذا كانت الحكومة تُريد معرفة
نوايا الشخص الذي اتهموه أنه العدو

1025
02:14:26,127 --> 02:14:29,624
فعليهم أن يُشاهدوا ذلك في بلدة ويليمينا

1026
02:14:30,253 --> 02:14:33,809
نقطة تغيير العالم تَبعُد ألاف الكيلومترات

1027
02:14:33,809 --> 02:14:38,328
لكن قبل الوصول إلى تلك النقطة
رضوان خان) سَبِق ذلك بِخُطوتين)

1028
02:14:39,424 --> 02:14:42,377
أليس من واجبنا تقديم الدعم لهم؟

1029
02:14:42,790 --> 02:14:44,968
كان معكم (راج) من محطة "ستار" للأخبار

1030
02:14:56,215 --> 02:14:58,469
يا بُنَي

1031
02:14:58,469 --> 02:15:01,721
أرجوك لا تَمُت

1032
02:15:03,116 --> 02:15:07,301
مانديرا)، الجميع هنا ضعيفون و عاجزون)

1033
02:15:07,735 --> 02:15:12,197
أتمنى لو كنت أستطيع إنقاذهم من هنا

1034
02:15:12,288 --> 02:15:14,295
لكن لا قدرة لدي

1035
02:15:16,971 --> 02:15:19,526
الأم (جيني) كانت محقة

1036
02:15:19,580 --> 02:15:22,825
هذا الذي يحدث لا أستطيع إصلاحه

1037
02:15:26,130 --> 02:15:29,955
لكني في إنتظار رحمة الله

1038
02:15:36,914 --> 02:15:39,403
...أمي.. أمي

1039
02:15:40,423 --> 02:15:42,860
...أمي.. أمي

1040
02:16:36,419 --> 02:16:37,532
"خبر عاجل"

1041
02:16:38,398 --> 02:16:42,188
الإعصار يستمر في ضرب عدة مناطق
في حين الحكومة لا تتصرف

1042
02:16:42,188 --> 02:16:45,844
"بلدة صغيرة في "جورجيا
تُناضل من أجل الوقوف من جديد

1043
02:16:51,775 --> 02:16:52,757
" رضوان خان) يُبهر أمريكا) "

1044
02:17:34,073 --> 02:17:38,151
خبر إنقاذ بلدة "ويليمينا" عم أرجاء الوطن

1045
02:17:38,579 --> 02:17:40,756
في حين أن جنودنا مشغولون في العراق

1046
02:17:40,756 --> 02:17:45,064
أعباء هذه البلدة تولي أمرها ناس أمريكيون عاديون

1047
02:17:45,503 --> 02:17:47,548
و اليوم ضيفنا المميز

1048
02:17:47,639 --> 02:17:50,648
من "ويليمينا" معنا الرجل الذي لَمَّ شَمل البلدة

1049
02:17:50,908 --> 02:17:52,403
(السيد (رضوان كان

1050
02:17:52,858 --> 02:17:55,976
لا لا
(إنه (خان

1051
02:17:56,223 --> 02:17:56,916
عفوا

1052
02:17:57,587 --> 02:18:00,359
عفوا -
دقيقة من فضلك -

1053
02:18:00,610 --> 02:18:01,445
خان) يا سيدتي)

1054
02:18:02,417 --> 02:18:03,772
(أنا أسفة يا (رضوان

1055
02:18:04,182 --> 02:18:06,844
هل بإمكانك أن تخبرنا لماذا تريد مقابلة الرئيس ؟

1056
02:18:07,224 --> 02:18:11,469
سيدي عليك أن تطلع على هذه -
لاحقا، أريد مشاهدة هذا  -

1057
02:18:12,385 --> 02:18:14,528
(زوجتي الجميلة (مانديرا

1058
02:18:17,286 --> 02:18:22,403
طلبت مني أن أذهب و أقابل رئيس أمريكا

1059
02:18:22,403 --> 02:18:25,616
...(رحلة متعبة و طويلة يا (رضوان

1060
02:18:26,397 --> 02:18:33,830
إبني (سام) و صديقه المُفضل (رِيس) يُحبون لَعِب الكرة

1061
02:18:41,728 --> 02:18:45,585
أنا أسف سيدة (خان) لم أكن أعلم ما علي فعله
كُنت خائفا جداً

1062
02:18:46,489 --> 02:18:48,142
أنا أسف

1063
02:18:48,748 --> 02:18:51,531
أنا أسف

1064
02:18:54,298 --> 02:18:56,030
الأسف غير كاف

1065
02:18:57,815 --> 02:18:59,886
غير كاف

1066
02:19:05,718 --> 02:19:07,640
قسم الشرطة
"باند فيل "

1067
02:19:33,550 --> 02:19:35,584
شكرا على سماحك لي

1068
02:19:37,768 --> 02:19:40,561
لم أفعل ذلك من أجلك
لقد فعلت ذلك من أجل والدتك

1069
02:19:41,999 --> 02:19:43,310
أمي لن تسامحني

1070
02:19:44,848 --> 02:19:45,909
ستُسامحك

1071
02:19:46,240 --> 02:19:47,258
لأنها أم

1072
02:20:26,006 --> 02:20:28,500
(مانديرا) أنا (ساره)

1073
02:20:28,500 --> 02:20:32,800
أنا أشكرك على تسامحك

1074
02:20:32,800 --> 02:20:37,747
و أتمنى أن يرقد (سام) في سلام

1075
02:20:38,833 --> 02:20:42,884
أعرف هذا شعور تِجاه الناس الدين نَفقِدهم

1076
02:20:42,884 --> 02:20:44,998
لقد فقدت زوجي

1077
02:20:44,998 --> 02:20:46,854
و كرهت ذلك

1078
02:20:47,143 --> 02:20:48,793
(لا تفقدي (رضوان

1079
02:20:49,533 --> 02:20:54,324
توقفي عن معاقبة نفسك
و إنسي الكره

1080
02:21:07,987 --> 02:21:10,015
(أحبك يا (سام

1081
02:21:25,967 --> 02:21:28,017
(زاكير)  (حسينة)

1082
02:21:29,905 --> 02:21:33,066
ما الفائدة في أن تذهب في منتصف الليل

1083
02:21:33,360 --> 02:21:35,006
علي الذهاب الآن

1084
02:21:35,006 --> 02:21:38,159
ستُجرى الإنتخابات الرئاسية بعد 3 أيام

1085
02:21:38,159 --> 02:21:41,537
الرئيس سيتغير و من الضروري مقابلته قبل ذلك

1086
02:22:55,756 --> 02:23:03,721
(لقد أوشيت بالدكتور (رحمان
أنت كافر

1087
02:23:04,031 --> 02:23:05,746
هذا هو جزاؤك

1088
02:23:06,138 --> 02:23:08,131
انت مذنب في الإسلام

1089
02:23:20,587 --> 02:23:24,353
(خبر عاجل)
"أمريكا تحصل على أول رئيس أميركي دو أصول أفريقية"

1090
02:23:57,803 --> 02:24:01,039
"في هذا العالم نوعين من الناس"

1091
02:24:03,700 --> 02:24:06,324
"لقد مات بِسَبَب إسمك"

1092
02:24:08,092 --> 02:24:09,598
"اتركني و شأني"

1093
02:24:12,011 --> 02:24:13,914
"إذهب الآن"

1094
02:24:17,507 --> 02:24:19,518
متى يتوجب علي أن أعود ؟

1095
02:25:01,220 --> 02:25:03,455
(أنا لم أمت يا (مانديرا

1096
02:25:05,270 --> 02:25:06,572
لا تفعل ذلك

1097
02:25:11,216 --> 02:25:13,843
هل لي بِعناق ؟

1098
02:25:13,843 --> 02:25:14,903
ارجوك

1099
02:25:24,828 --> 02:25:30,115
أحبك -
أعلم , أنا أيضا أحبك -

1100
02:25:35,415 --> 02:25:39,060
(يوميات أتلانتا)
'الرئيس المُنتخب يزور ضحايا الإعصار'

1101
02:25:39,754 --> 02:25:45,359
رضوان خان) سيُغادر المستشفى)
هل سنُقابله أم لا ؟

1102
02:25:45,536 --> 02:25:50,534
لقد قرر أنه لن يتجه لمنزله
حتى يقابل الرئيس

1103
02:25:53,424 --> 02:25:56,324
خان) ليس من الضروري فعل ذلك ،أرجوك) -
لا لا -

1104
02:25:57,141 --> 02:25:59,766
لا لا

1105
02:25:59,697 --> 02:26:01,630
لقد أقسمت بذلك

1106
02:26:01,630 --> 02:26:07,349
أمي تقول
خان لا يخلف بوعده

1107
02:26:10,128 --> 02:26:16,053
سنتأكد أننا سنفعل ما بوسعنا
لنساعد (جورجيا) على الوقوف من جديد

1108
02:26:44,028 --> 02:26:47,523
تراجعو من فضلكم ,أخلو المنطقة

1109
02:26:50,792 --> 02:26:52,951
أريد مقابلة الرئيس

1110
02:26:59,301 --> 02:27:03,874
رضوان) يحاول مقابلة الرئيس منذ مدة طويلة)

1111
02:27:03,874 --> 02:27:08,124
من المُحزن أنه لم يستطع مقابلته

1112
02:27:08,138 --> 02:27:11,021
أنصار (رضوان) مستاؤن جدا لسماع ذلك

1113
02:27:53,905 --> 02:27:55,299
هل أنت هو (رضوان خان) ؟

1114
02:27:55,299 --> 02:27:57,225
أجل -
أجل -

1115
02:27:57,225 --> 02:27:58,520
الرئيس يُريد مقابلتك

1116
02:28:34,895 --> 02:28:36,216
(رضوان خان)

1117
02:28:36,216 --> 02:28:38,830
جِد سَعيد بِمُقابلتك

1118
02:28:39,254 --> 02:28:41,104
تظهر على التلفاز أكتر مني, صحيح ؟

1119
02:28:42,901 --> 02:28:45,382
أنت تَعرف إسمي مُسبقا
أجل

1120
02:28:45,582 --> 02:28:47,139
إسمك هو خان
أجل

1121
02:28:47,139 --> 02:28:50,342
و أنت لست إرهابيا -
لا ..لا, أنأ لست إرهابيا -

1122
02:28:53,130 --> 02:28:54,660
هذا إبني

1123
02:28:56,941 --> 02:28:58,682
هو أيضا ليس إرهابي

1124
02:28:59,232 --> 02:29:00,143
إبني

1125
02:29:00,783 --> 02:29:01,590
أعلم

1126
02:29:04,102 --> 02:29:06,212
أنا أسف جداً على فَقيدك

1127
02:29:07,196 --> 02:29:08,154
شكرا لك

1128
02:29:12,763 --> 02:29:17,435
كلنا نتشارك الحزن في الأوقات العصيبة

1129
02:29:18,159 --> 02:29:23,547
و يشرفني أن أشارك (رضوان خان) حزنه

1130
02:29:26,219 --> 02:29:28,345
رضوان) يذكرنا)

1131
02:29:30,673 --> 02:29:34,279
سام) إن (خان) قد حقق ما أراد بالحب والانسانية)

1132
02:29:34,279 --> 02:29:38,338
و الذي لن أستطيع تحقيقه بالكره

1133
02:29:38,848 --> 02:29:41,161
بسبب أنا
افترقنا

1134
02:29:41,656 --> 02:29:43,676
لكن اليوم
أنا أحبه

1135
02:29:43,839 --> 02:29:48,788
و دمجنا ليجعلنا نتدكرك بأمل

1136
02:29:58,065 --> 02:30:00,193
لن أتركه يذهب بعيداً

1137
02:30:01,091 --> 02:30:03,622
سأعتني بِحُبِه

1138
02:30:04,790 --> 02:30:07,908
من أجلي و من أجلك

1139
02:30:08,127 --> 02:30:10,154
للأبد

1140
02:30:13,084 --> 02:30:14,498
أي شيء أخر يا (رضوان) ؟

1141
02:30:14,947 --> 02:30:15,636
أجل

1142
02:30:15,962 --> 02:30:20,635
جون مارشل) من الأمن القومي يبعت لك برسالة)
"و يقول فيها : "هودي

1143
02:30:21,274 --> 02:30:22,914
"هودي" -
"هودي" -

1144
02:30:23,330 --> 02:30:27,101
إذا أراد أي رجل أمن أن يًبعت بِرِسالة
إتصل بي

1145
02:30:27,101 --> 02:30:29,397
هل أستطيع الحصول على رقمك منفضلك ؟

1146
02:30:29,979 --> 02:30:31,982
شكرا لك سيدي الرئيس -
شكرا لك -

1147
02:30:31,982 --> 02:30:33,563
- أجل لنذهب للمنزل
- مع السلامة

1148
02:30:50,544 --> 02:31:03,296
أتمنى أنكم استمتعتم بالترجمة
تقبلوا تحياتي

1149
02:31:03,296 --> 02:34:55,634
"ترجمة : فارس الفارسي "
تعديل التوقيت
KingMoon