1
00:00:00,034 --> 00:00:13,214
:تنــبيــه
#الفيلم ليس مناسب للمشاهدة العائلية#

2
00:00:37,064 --> 00:00:46,323
#أؤمن بأن القوى الخارقه للشر ليست ضروريه#
#الرجال بمفردهم قادرين على التغلب من كل ضعف#

3
00:00:46,365 --> 00:00:50,577
:مقوله
لـــ"جوزيف كونرد" -1911

4
00:01:10,222 --> 00:01:51,471
Subtitles By Saud28
*****  تم تعديل التوقيت بواسطة  *****
*******  Mr_M.Elsayed  *******

5
00:01:52,015 --> 00:01:53,558
يـــا إلهـــي

6
00:01:53,600 --> 00:01:55,893
كيف وصل الأمر إلى هذا؟

7
00:05:33,152 --> 00:05:35,655
كيف حالك يا عزيزتى ؟ -
أنا بخير؟ -

8
00:05:35,697 --> 00:05:38,116
لن يعنى لي اى مشكله

9
00:05:39,617 --> 00:05:41,536
لا يوجد شيئ كما قلت لكم

10
00:05:43,371 --> 00:05:44,414
"أسفه"تريكسى

11
00:05:44,789 --> 00:05:46,958
لم نرد أن يصل الأمر إلى هذا

12
00:06:27,457 --> 00:06:28,875
أيتها العاهرات اللعينات

13
00:06:34,923 --> 00:06:36,841
ابقِ في مكانك أيها القضيب اللامع

14
00:06:45,266 --> 00:06:47,268
لابد أنكم تمزحون معى

15
00:06:49,896 --> 00:06:51,731
"لقد وثقت بكِ"بوم بوم

16
00:06:51,773 --> 00:06:54,317
وأنتى خنتينى ؟ -
أنا أسفه -

17
00:06:55,693 --> 00:06:59,405
تشعرين بالحزن,أليس كذالك يــاعزيزتي
فلتتعفنى فى حفرة الجحيم

18
00:06:59,405 --> 00:07:01,741
"كفي ألاعيب يا"ويد كيدج

19
00:07:02,408 --> 00:07:03,618
أنت تعلم لماذا نحن هنا

20
00:07:04,452 --> 00:07:05,912
من أنتى بحق الجحيم؟

21
00:07:05,954 --> 00:07:09,832
تبدين مثل فتاة النينجا التي
أريد صفعها على الباب

22
00:07:09,874 --> 00:07:11,084
أين هم يـا"كيدج"؟

23
00:07:12,043 --> 00:07:16,381
يا عزيزتى أنا لا أعلم عما تتحدثين؟

24
00:07:17,298 --> 00:07:22,929
وإن كنت أعلم لكنت سألتكِ بلطف أن
تداعبي قضيبي

25
00:07:24,555 --> 00:07:25,932
ليكن الأمر بطريقتك

26
00:07:26,724 --> 00:07:28,017
ها قد بدأنا

27
00:07:30,311 --> 00:07:32,480
هل مازلتِ غاضبه منى"كاميرو"؟

28
00:07:34,482 --> 00:07:35,900
من الواضح أنك لست كذلك

29
00:07:35,692 --> 00:07:36,943
أو نعم

30
00:07:39,445 --> 00:07:40,029
هذا صحيح

31
00:07:44,534 --> 00:07:47,704
كنت أعرف أنك لن تستطيعِ
مقاومة سيد العصا فتره طويله

32
00:07:47,745 --> 00:07:50,498
دائما كنت تقول أنه قاسي-
هذا صحيح -

33
00:07:52,917 --> 00:07:57,088
أيـــن الكريستال
تلاعبتِ بي أيتها العاهره المجنونه -

34
00:08:01,009 --> 00:08:08,600
ان قلت لكِ اين هو مدفون سيقتلني بأي حال
لذأ أنتي واصدقاءك

35
00:08:09,559 --> 00:08:12,937
تجمعو وقومو بصفعي

36
00:08:14,731 --> 00:08:16,774
مارأيك بأن تصفعني

37
00:08:18,318 --> 00:08:20,111
سندفنه

38
00:08:23,031 --> 00:08:24,991
حسنا

39
00:08:30,955 --> 00:08:34,584
علاما تضحك؟ -
عليكِ انتى -

40
00:08:34,626 --> 00:08:39,339
تعبثين بأنفكِ في شؤون الناس؟ -
أفعل ما أريد وقتما أريد -

41
00:08:39,672 --> 00:08:41,257
شخص مثلك دائماً يتم إستغلاله

42
00:08:45,803 --> 00:08:47,221
اخبرتك من قبل ان لاتقول لي هذا الكلام

43
00:08:49,098 --> 00:08:51,809
دعيه يذهب أرجوكى -
تبا لك يا ناقله المتعه -

44
00:08:51,851 --> 00:08:53,269
أنتِ سبب وجوده هنا

45
00:08:55,813 --> 00:08:58,858
قبل 4 ساعات

46
00:09:06,950 --> 00:09:08,326
ماذا حدث؟

47
00:09:08,368 --> 00:09:09,535
افتحى صندوق السياره -

48
00:09:14,082 --> 00:09:15,792
لنذهب

49
00:09:16,626 --> 00:09:17,919
ماالذي يحدث؟

50
00:09:19,837 --> 00:09:21,839
ما المشكله معكِ بحق الجحيم ؟

51
00:09:20,739 --> 00:09:23,868
مامدي الصعوبة لكي تقومي
بتنفيذ تلك الأوامر

52
00:09:24,326 --> 00:09:26,787
ماذا تفعلين؟ -
صاحبة الشعر الأسود -

53
00:09:27,746 --> 00:09:30,040
لاتفعل سوي العبث معا كلب لديه قضيبان

54
00:09:30,040 --> 00:09:31,584
هذا يكفى تمالكِ نفسك

55
00:09:31,625 --> 00:09:33,544
لقد وعديتنى بأنها تستطيع التعامل معه -
ماذا حدث؟ -

56
00:09:33,586 --> 00:09:36,839
لا أعرف لقد فعلت كل شيئ قلتيه لى
هذا ليس خطئى

57
00:09:36,881 --> 00:09:38,382
خطأ  من إذاً؟

58
00:09:38,424 --> 00:09:41,218
كل شيئ تدمر
لن نجده الأن

59
00:09:41,260 --> 00:09:44,013
35.34.08.81N-
ماذا ؟ -

60
00:09:44,054 --> 00:09:47,975
كيج "كتبها على الصوره"
أظن أنها صورة صحراء

61
00:09:47,975 --> 00:09:49,685
وكيف يكون هذا فى صالحنا؟

62
00:09:49,852 --> 00:09:52,646
ربما هذه إحداثيات المصنع
هل أنتى متأكده من هذا الرقم؟

63
00:09:52,688 --> 00:09:55,274
بكل تأكيد
لقد حفظتها في ذاكرتي

64
00:09:55,316 --> 00:09:57,735
أمى دائما ماكانت تمدح ذاكرتى

65
00:09:57,359 --> 00:09:57,860
لنذهب

66
00:10:13,250 --> 00:10:15,336
اخبرنا أين نحفر وندعك تذهب

67
00:10:16,378 --> 00:10:17,588
الأمر بغاية البساطه

68
00:10:24,043 --> 00:10:25,503
ما الذى يحدث له؟

69
00:10:26,045 --> 00:10:27,714
قلبى -
كيدج -

70
00:10:27,755 --> 00:10:29,048
توقفى

71
00:10:32,385 --> 00:10:34,137
أيتها الغبيه

72
00:10:34,178 --> 00:10:36,723
كنتى تعتقدين أنك ستفلتين مني

73
00:10:38,057 --> 00:10:40,601
اخرجونى من هنا وإلا كسرت رقبتها

74
00:10:40,643 --> 00:10:42,770
اكسرها نحن لا نكترث -
ماذا؟ -

75
00:10:44,856 --> 00:10:48,693
أعطينى المفاتيح والمسدسات حالاً

76
00:10:49,360 --> 00:10:50,528
حسنا

77
00:10:52,113 --> 00:10:53,364
لا تؤذيها

78
00:10:55,533 --> 00:10:58,494
حسنا
والأن المسدسات

79
00:11:05,626 --> 00:11:07,170
ايتها العاهره

80
00:11:08,463 --> 00:11:10,590
لقد فجرتى عضوى

81
00:11:10,590 --> 00:11:12,592
كنت أريد أن افجركما أنتما الإثنان

82
00:11:12,633 --> 00:11:14,635
ياإلهي!كدتِ أن تصيبيني-
ولكنى لم افعل ذلك -

83
00:11:14,677 --> 00:11:16,637
أنتـي مجنونه -
على الرحب والسعة -

84
00:11:17,764 --> 00:11:21,184
"المتعه انتهت يا "كيدج
المحطه القادمه وسط البلد

85
00:11:22,143 --> 00:11:26,898
إن أخبرتكم.."بينكي"سيفعل بي أشياءً
لايمكنكم تخيلها

86
00:11:28,733 --> 00:11:31,819
بينكى ؟
وما دخل"بينكى"بهذا الأمر؟

87
00:11:32,779 --> 00:11:35,156
إنه الهراء الذي تواجهونه

88
00:11:35,198 --> 00:11:36,532
أنت تعمل لصالح"بينكى"؟

89
00:11:36,574 --> 00:11:39,577
نعم,من الذكي الأن

90
00:11:39,619 --> 00:11:45,416
أيتها العاهرات اللعينات عندما يكتشف ما فعلتوه
ستكونون فى عداد الموتى

91
00:11:49,045 --> 00:11:50,421
ما الذى يتحدث عنه؟

92
00:11:50,463 --> 00:11:51,422
من "بينكى"؟

93
00:11:54,634 --> 00:11:58,721
إن ساعدتنا لن نتركك فقط تعيش
بل سنذهب بك إلى مكان أمن

94
00:11:58,763 --> 00:12:01,391
ماذا ...لم يكن هذا جزء من الإتفاق

95
00:12:07,605 --> 00:12:09,649
لا أستطيع

96
00:12:12,068 --> 00:12:13,736
كنت أأمل أنك سوف تقول هذا

97
00:12:17,907 --> 00:12:20,493
"أخبرهم من فضلك "كيدج
!فقط أخبرهم

98
00:12:21,536 --> 00:12:22,870
حسنا
حسنا حسنا

99
00:12:24,998 --> 00:12:26,249
ايها السافل

100
00:12:30,086 --> 00:12:31,838
إنها هناك

101
00:12:31,838 --> 00:12:35,091
15قطــعه متناثره قوموا بإلتقاطها

102
00:12:36,843 --> 00:12:39,846
تريسي"إجلبِ المجرفه التي بجانب"
الشاحنه

103
00:12:41,347 --> 00:12:43,474
كاميرو"قومى بتقيده ووضعه بالسياره"

104
00:12:43,349 --> 00:12:46,144
ماذا, نحن لن ....؟-
من يعرف انه لا يكذب -

105
00:12:47,478 --> 00:12:49,147
كل الفوائد تأتي في نتإجها

106
00:12:49,188 --> 00:12:51,274
هذا هراء -
قومى بذلك فقط -

107
00:13:05,163 --> 00:13:07,707
تتلقين الأوامر افضل من فتي بانكوك في بامبوي

108
00:13:07,749 --> 00:13:10,043
اغلق فمك أيها الحقير

109
00:13:10,043 --> 00:13:13,129
ربما تكون حصلت على اتفاق معها
ولكنك لم تحصل على اتفاق مني

110
00:13:15,256 --> 00:13:19,552
من هما  ؟-
أستغلهم لأحصل على ما اريد -

111
00:13:21,179 --> 00:13:22,638
كيف تعرفين أنهُ بإمكانك الوثوق بهم؟

112
00:13:23,931 --> 00:13:26,601
وخاصه تلك العاهره المتعريه

113
00:13:27,101 --> 00:13:29,020
إنها خطره قومى بمراقبتها

114
00:13:30,313 --> 00:13:32,023
توقف عن الحركه

115
00:13:35,651 --> 00:13:42,784
لا تديروا أنفسكم عن الحقيقه,,ستخونكم
"كما فعلت بكل الذين بـ "جلوري هول

116
00:13:44,202 --> 00:13:47,789
ما الذى يتحدث عنه ؟ -
هم لا يعرفون بالأمر أليس كذلك؟ -

117
00:13:51,501 --> 00:13:52,710
"انتى كنتي فى "جلوري هول

118
00:13:53,336 --> 00:13:57,465
لقد كانت هناك؟ "كاميرو" هى التي قتلت
"ليفيدي"

119
00:14:04,639 --> 00:14:06,265
وداعاً أيها الداعر

120
00:14:09,227 --> 00:14:12,271
قبل 4ساعات و 3دقائق

121
00:14:45,304 --> 00:14:46,597
الا تستطيع ان ترى ؟

122
00:14:49,350 --> 00:14:51,185
35.34.08.81 شمال
17.19.00.90 غربا

123
00:14:59,610 --> 00:15:03,823
!كم هذا رائع
إصغي إلي الأن أيتها الساقطه

124
00:15:05,283 --> 00:15:07,702
أنا مشهور لكوني مقنع جدا

125
00:15:08,328 --> 00:15:10,121
وأعرف بأنكِ عذارء بتلك العضلات

126
00:15:11,497 --> 00:15:16,586
لذا من الأفضل لكِ أن تتكلمى
وإلا أرسلت هذه الأله في مؤخرتكِ

127
00:15:16,586 --> 00:15:20,673
لا,لا,لا,لا

128
00:15:40,401 --> 00:15:43,237
هل جننتي ؟
هذا لم يكن جزءً من خطتنا

129
00:15:43,237 --> 00:15:45,740
تعنين خطتك انتى -
قلتِ لي بأنهُ لن يتأذى أحدا -

130
00:15:45,782 --> 00:15:48,368
لقد وعدتيني بذالك-
"اعرف ذلك يا"تريكسى-

131
00:15:48,409 --> 00:15:50,745
لم يكن بإمكاننا أن ندع"كيدج"على قيد الحياه
إنه خطر جداً

132
00:15:50,787 --> 00:15:53,956
لا...لقد قلت من البدايه
اننا لن نقتل أي أحد

133
00:15:53,998 --> 00:15:57,251
الان ليس لدينا سوي جثة لــ"بينكى"ولن
نستطيع ان نعرضها عليه

134
00:15:57,293 --> 00:16:00,588
سيقومون بحبسنا الى الابد -
اصمتِ ياصاحبة الفأس-

135
00:16:00,630 --> 00:16:03,007
بل اصمتِ انتى -
ما الذى قلتيه؟ -

136
00:16:03,049 --> 00:16:04,258
"تراجعي يا"كاميرو

137
00:16:04,258 --> 00:16:07,095
لا..لما لاتكونين مثل"غلين كانيون"وتَدعِيها
تدافع عن نفسها؟

138
00:16:07,220 --> 00:16:10,598
ماالذي كان يعنيه"كيدج"بـ خيانتكِ لنا؟ -
ليذهب الى الجحيم -

139
00:16:10,640 --> 00:16:13,726
"لماذا لم تخبرينى انك كنتِ فى"جلوري هول -
لماذا لم تخبرينى انكِ تعرفين"كيدج"؟-

140
00:16:13,768 --> 00:16:15,395
لأنى لا اعرفه إنهُ يكذب

141
00:16:15,436 --> 00:16:20,149
بالظبط
هذا هو ما كان يريدنا ان يفعله

142
00:16:20,191 --> 00:16:24,320
يجعلنا ننقلب على بعضنا البعض
"إنهُ سيد التلاعب في العقول يا"هيل

143
00:16:25,571 --> 00:16:28,700
لقد أخبرنا بمكانه -
لنأمل أن ذلك صحيح -

144
00:16:28,741 --> 00:16:30,994
ربما كان يحاول كسب بعض الوقت

145
00:16:31,035 --> 00:16:32,620
لقد وثق بى

146
00:16:34,080 --> 00:16:35,540
والأن هو ميت

147
00:16:36,290 --> 00:16:40,211
منذ 6 ساعات

148
00:16:54,892 --> 00:16:56,644
نعم هذا جيد

149
00:16:56,686 --> 00:16:59,981
قومى بتحريكهم

150
00:17:00,023 --> 00:17:01,524
هل تحب ذلك؟

151
00:17:01,566 --> 00:17:05,611
نعم هذا مايحبه والداك -
اذا فلتجرب هذا -

152
00:17:10,116 --> 00:17:13,494
تبا لذلك -
اطلق على تلك الحركه المتحرره -

153
00:17:16,956 --> 00:17:19,292
لم اشعر بانى متحرر كهذا من قبل

154
00:17:23,087 --> 00:17:25,131
انت لطيف جدا

155
00:17:25,173 --> 00:17:28,843
وانتى فى قمه النقاء
وانا احبك

156
00:17:29,802 --> 00:17:34,474
ان لم اكن قد اخبرتك من قبل
ولكنى فى اسوء درجات الفساد

157
00:17:34,515 --> 00:17:36,351
ساأشرب فى صحه ذلك

158
00:17:49,322 --> 00:17:51,657
اريدك ان تبقى قويه وان تركزى
يــاتريسي

159
00:17:51,699 --> 00:17:55,536
تذكرى سبب وجودنا كلنا هنا

160
00:17:55,578 --> 00:17:57,914
اكثر من ذلك

161
00:17:59,957 --> 00:18:01,417
ما هذا؟

162
00:18:04,962 --> 00:18:06,631
"إنه يأتي من"كيدج

163
00:18:20,978 --> 00:18:22,730
كود  لوس انجلوس

164
00:18:23,898 --> 00:18:27,151
ظننت أني قلت لكِ أن تتفحصى جيوبه -
ليس باالأمر الكبير أجيبِ عليه -

165
00:18:27,193 --> 00:18:31,447
الأمر الكبير أنهُ بإمكان أي شخص تتبع الهاتف

166
00:18:31,489 --> 00:18:36,911
"إن كان هذا"بينكى"أو أحد أتباع"جيدج
فإنه سيعرف أننا وهو هنا الأن

167
00:18:36,953 --> 00:18:41,249
ياإلهي -
هذا ما يحدث عندما لا تقومى بما أمرتك به

168
00:18:42,375 --> 00:18:45,795
تبا لك الى"هيل"لقد تفحصت جيوبه
ولم يكن بها شيئ عندما جئنا الى هنا

169
00:18:45,920 --> 00:18:48,756
ولكن من الواضح انه كان موجوداً -
هل تقولين بأني كاذبه؟ -

170
00:18:48,798 --> 00:18:50,842
اطلق عليكى متهوره -
توقفوا عن ذلك كلاكما -

171
00:18:53,261 --> 00:18:54,971
ما الذى سنفعله الان؟

172
00:18:54,971 --> 00:18:56,723
أنا أعرف ماسأفعله

173
00:18:59,475 --> 00:19:02,645
إهدئي يا"هيل"هذه المكالمه لاتعني شيئاً

174
00:19:02,645 --> 00:19:07,066
ربما تكون إحدي عاهراته

175
00:19:06,941 --> 00:19:11,195
لا يمكننا المخاطره بذلك
لنأخذ ما أتينا من أجله ونخرج من هنا

176
00:19:11,279 --> 00:19:13,656
بسرعه -
يناسبني ذلك-

177
00:19:13,698 --> 00:19:15,992
كلما تخلصنا من الرمل سريعا كان افضل

178
00:19:18,077 --> 00:19:20,330
وماذا عن"كيدج"؟

179
00:19:20,371 --> 00:19:23,875
إتركيه الأن
سندفنه عندما ننتهى

180
00:19:27,879 --> 00:19:30,089
كان من المفترض أن يكون هذا سهلاً

181
00:19:44,896 --> 00:19:46,814
من هذا الشخص "بينكي"؟

182
00:19:49,734 --> 00:19:50,693
رفاق؟

183
00:19:51,986 --> 00:20:00,953
بينكي"يدير بعض الأعمال غير المشروعه"
مخدرات وتجاره السلاح وله تنظيمه الخاص

184
00:20:01,037 --> 00:20:04,540
وهناك إشاعه بأن بعض العقود الحكوميه
تقوم بتمويل الإرهاب

185
00:20:05,458 --> 00:20:08,711
لا أحد يتعامل معا"بينكي"بطريق مباشره
ولا أحد يعرف كيف يبدو

186
00:20:08,753 --> 00:20:13,591
العديد يعتقدون أنه شبح
والأخرون يعتقدون أنه باع روحه للشيطان

187
00:20:13,633 --> 00:20:15,551
وأنا اعتقد بأنه هو بنفسه الشيطان

188
00:20:16,761 --> 00:20:19,138
هيا
أنتي تعبثين معى فقط

189
00:20:19,180 --> 00:20:21,099
أستمعى لى ايتها الجميله

190
00:20:21,307 --> 00:20:29,065
لقد رأيت ضحاياه معلقين بخطاف مقطعين مثل الاغنام
ممسكين أحشائهم  بيدهم وينزفون حتى الموت

191
00:20:31,359 --> 00:20:36,739
منذ عدة سنين مضت
قام الروسي"فلاديمير"السفاح

192
00:20:37,156 --> 00:20:39,784
بمواجهة"بينكى"بـ 50 قاتل محترف

193
00:20:41,911 --> 00:20:46,165
قام"بينكي"بتلك الحركه الرعديه
فقط بسيفه المصدئ

194
00:20:46,165 --> 00:20:47,750
وعندما انتهى الأمر

195
00:20:47,750 --> 00:20:54,424
الشيئ الوحيد الذي وجدوه هو كومه طولها 50 قدم
لجثث مقطوعه ورؤسهم هامده على الارض

196
00:20:54,424 --> 00:20:58,386
التى كانت تشبه كثيرا شجره عيد الميلاد

197
00:20:59,637 --> 00:21:03,391
يمكن ان يكون هناك الكثير منهم بالشوارع

198
00:21:03,433 --> 00:21:05,560
والان هو يطاردنا؟

199
00:21:08,271 --> 00:21:09,480
اللعنه

200
00:21:11,065 --> 00:21:14,152
منذ ثلاث ليالى

201
00:21:41,262 --> 00:21:43,473
اين المفتاح "بــلاك أيس"؟ -
تبا لك ياصاحبه الصدر الكبير -

202
00:21:43,473 --> 00:21:45,058
ليست بحوزتي

203
00:21:59,405 --> 00:22:02,283
تبا لك ايتها العاهره ارجعي لى المشط

204
00:22:19,467 --> 00:22:22,637
مرحبا يا عزيزتى
هل تريدين الذهاب فى نزهه رائعه؟

205
00:23:19,068 --> 00:23:20,236
ما الأمر؟

206
00:23:21,320 --> 00:23:22,655
لا شيئ

207
00:23:28,103 --> 00:23:29,730
تبا

208
00:23:34,735 --> 00:23:35,444
"كــــيدج"

209
00:23:40,324 --> 00:23:43,494
لندخله الصندوق
تريكسى"قومي بتغطية الدماء"

210
00:23:47,915 --> 00:23:48,624
هيا

211
00:24:00,678 --> 00:24:01,595
هذا جنون

212
00:24:02,096 --> 00:24:06,850
لنقل له الحقيقه وننهي كل هذا -
لا تنطقى بأى كلمه من المستحيل أن أعود للسجن-

213
00:24:06,892 --> 00:24:10,813
لأنى لو إضطررت سوف اقوم بقتله -
كلاكما  إصمتو ودعوني أقوم بالتحدث  -

214
00:24:40,342 --> 00:24:43,470
مرحبا سيداتى
هل كل شيئ على مايرام هنا؟

215
00:24:43,512 --> 00:24:46,473
نحن سعداء جدا لرؤيتك

216
00:24:46,473 --> 00:24:50,728
انتم مبتعدين عن الطريق السريع
لايجب ان تكونوا هنا

217
00:24:50,728 --> 00:24:52,730
الحكومة تقوم بعمل إختبارات نوويه

218
00:24:53,272 --> 00:24:55,649
إبقي مده طويله
وسوف ينمو لكي عين ثالثه

219
00:25:01,614 --> 00:25:03,741
كيف انتهى بكم الحال الى هنا؟

220
00:25:05,826 --> 00:25:09,163
ايها الضابط إنها قصه فريده نوعا ما

221
00:25:09,163 --> 00:25:10,205
كــما تري

222
00:25:11,290 --> 00:25:16,462
أنا واخواتى اعضاء فى جميعه سريه للعذروات
"في"سانت دابى ايرزونا

223
00:25:16,503 --> 00:25:20,424
وكان يجب ان نقوم ببعض التمارين اليوم

224
00:25:20,466 --> 00:25:25,763
منذ ان شعرنا بكرم الضيافه
فقد قررنا البقاء

225
00:25:26,889 --> 00:25:31,268
بعدما دخلنا كلنا الى سريرنا

226
00:25:31,268 --> 00:25:34,146
سمعنا موسيقا صاخبه قادمه من
الخارج

227
00:25:34,188 --> 00:25:43,280
خرجنا جميعا لنكتشف مجموعه
من الأشخاص يرقصون ويضحكون ويشربون ممنوعات

228
00:25:43,280 --> 00:25:46,450
لقد حاولوا ان يدخلونا معهم

229
00:25:46,450 --> 00:25:48,994
لكننا هربنا منهم

230
00:25:50,913 --> 00:25:53,958
على ايه حال دخلنا الى سيارتنا
ولكنهم تعقبونا

231
00:25:53,999 --> 00:25:58,087
ولكن شكرا للرب اننا قد اضعناهم

232
00:25:59,755 --> 00:26:03,175
وحينها
كانت الساعه الثالثه صباحا والظلام حل

233
00:26:03,217 --> 00:26:07,263
وكنا خائفين
وشخص ما اضلنا بالإتجاهات الخاطئه

234
00:26:08,555 --> 00:26:12,518
وبعد ذلك انتهى بنا المطاف هنا
والان

235
00:26:12,518 --> 00:26:15,854
ان كنت تصدق هذا
سيارتنا تعطلت

236
00:26:22,736 --> 00:26:26,740
فهمت -
لقد حاولنا ان نشغلها ولكن -

237
00:26:26,740 --> 00:26:28,826
لم نستطع ان نشغلها

238
00:26:28,867 --> 00:26:33,080
لأجل هذا نحن متسخات
وبائسات

239
00:26:34,039 --> 00:26:37,251
ربما تعتقد بأننا سيئات -
لا -

240
00:26:37,585 --> 00:26:40,796
لا لا تكونى سخيفه -
لقد اتصلت بشركه2 -

241
00:26:40,838 --> 00:26:43,048
وهم فى طريقهم ايها المأمور

242
00:26:43,090 --> 00:26:45,426
فوكس

243
00:26:47,970 --> 00:26:52,016
فيوكس
تنطق"فيوكس"ياسيدتي

244
00:26:56,270 --> 00:27:00,441
دعونى ألقى عليها نظره في بعض الأحيان
يجب عليكِ معرفة كيفية التعامل معها

245
00:27:00,482 --> 00:27:02,735
لن يكون ذلك ضروريا

246
00:27:02,776 --> 00:27:04,653
ولما لا؟ -

247
00:27:04,653 --> 00:27:06,405
ماذا حدث ليدكِ؟

248
00:27:11,201 --> 00:27:13,245
هذا بسبب محاولة إصلاحي لها

249
00:27:16,832 --> 00:27:20,628
لقد كلفتنا الشركه 200 دولار حتى تاتى الى هنا

250
00:27:20,669 --> 00:27:22,463
سيأتون قبل المساء

251
00:27:22,504 --> 00:27:24,798
ربما يمكنني توفير المال لكم

252
00:27:37,686 --> 00:27:39,939
انهم لا يقومون بصنع هذه المحركات بعد الأن

253
00:27:39,980 --> 00:27:42,858
الان كلها بالحاسب والمجسات الإستشعاريه

254
00:27:44,443 --> 00:27:46,153
عمل ناسا هو فقط تغير الزيت

255
00:28:01,627 --> 00:28:03,462
حسنا أديري المفتاح من فضلك

256
00:28:13,639 --> 00:28:15,766
أتري لاشئ

257
00:28:16,225 --> 00:28:18,936
هذا غريب ربما العطل في محرك
التشغيل

258
00:28:42,042 --> 00:28:43,127
أتعرفون!؟

259
00:28:45,212 --> 00:28:48,215
في بعض الأحيان
تحتوي السيارات القديمه علي أدوات بداخل الصندوق

260
00:28:48,757 --> 00:28:49,633
لايمكنك

261
00:28:52,303 --> 00:28:52,970
لايمكنك

262
00:28:55,097 --> 00:28:55,973
لمَ لا

263
00:28:55,973 --> 00:28:57,141
بسبب؟

264
00:28:57,141 --> 00:29:00,019
بسبب أن مفتاح الصندوق عالق

265
00:29:00,019 --> 00:29:01,353
ولايمكننا فتحه

266
00:29:08,068 --> 00:29:09,361
هل أنتي بخير ياسيدتي

267
00:29:10,029 --> 00:29:10,946
إنها بخير

268
00:29:10,946 --> 00:29:13,282
إنها مستاءه من ليله أمس

269
00:29:13,282 --> 00:29:16,035
لقد حاولوا التعرض لها

270
00:29:18,120 --> 00:29:21,081
لقد ساعدتنا وكنت لطيفاً

271
00:29:21,081 --> 00:29:24,126
أقل مايمكنني فعله هو أن اعود
وأطهو لأجلك

272
00:29:24,960 --> 00:29:26,879
لنقل عشاءً بيوم الجمعه

273
00:29:32,134 --> 00:29:33,594
إنه عرض مغري

274
00:29:33,594 --> 00:29:34,845
لكن

275
00:29:36,889 --> 00:29:41,143
سأعود لاحقا للإطمئنان بأنكم ياسيدات ذهبتم
بسلام

276
00:29:43,437 --> 00:29:44,813
أتمني لكم يوماً سعيد

277
00:30:02,623 --> 00:30:04,833
أراهنك بأنهُ سيقوم
بـ الإبلاغ عنا الأن

278
00:30:05,167 --> 00:30:09,004
كان يجب علينا إخباره
يبدو كـشخص لطيف

279
00:30:09,213 --> 00:30:11,340
لم يشتبه بأي شئ

280
00:30:27,273 --> 00:30:29,858
قبل خمس ليالي مضت

281
00:31:25,789 --> 00:31:28,167
من يريد أن يدخل في نعيمي

282
00:31:29,168 --> 00:31:31,629
أنا..أنا أريد-
أنا كاهن-

283
00:31:34,882 --> 00:31:35,633
إغربي عن وجهي

284
00:32:18,801 --> 00:32:20,594
"أنا "تريكسي

285
00:32:20,594 --> 00:32:23,305
قطعتك الصغيره من النعيم

286
00:32:25,933 --> 00:32:27,601
أنا واقع في الحب

287
00:32:28,102 --> 00:32:29,728
فتاه مطيعه

288
00:33:02,219 --> 00:33:04,179
أتعلمون بأني كنت أتسائل-
بشأن ماذا-

289
00:33:04,179 --> 00:33:08,642
هل السرقه من مجرم
أفضل من كونك مجرم

290
00:33:10,227 --> 00:33:12,104
لدي شئ أفضل لكِ أيتها
الأميره

291
00:33:12,104 --> 00:33:15,858
ما هو أغرب مكان تريدين أن
تكوني به

292
00:33:16,442 --> 00:33:18,485
لماذا تودين معرفة ذلك

293
00:33:18,485 --> 00:33:19,904
مجرد فضول

294
00:33:19,695 --> 00:33:21,572
لمعرفة شخصية المرأة

295
00:33:24,116 --> 00:33:27,494
إما ان أكون بداخل سيارة  بجانب الطريق السريع
بين المجال الزراعي

296
00:33:27,494 --> 00:33:28,537
أو

297
00:33:28,537 --> 00:33:32,124
فوق حصان وأعيش حياة ريفيه معا
"جاكي" و "ستيلفو"

298
00:33:33,125 --> 00:33:34,251
هيــل

299
00:33:35,920 --> 00:33:38,255
فلنقلل من الحديث ونقوم بحفر
المزيد

300
00:33:40,883 --> 00:33:43,010
سوف تنكشف أسرارك في يوم من
"الأيام يــا"هيل

301
00:33:43,135 --> 00:33:44,470
ليس لدي أي أسرار

302
00:33:47,306 --> 00:33:49,058
"ماذا بشأنك يا"كاميرو

303
00:33:50,059 --> 00:33:51,477
أفضل مكان

304
00:33:52,102 --> 00:33:55,898
بداخل مؤسسه للمعتوهين
خلف خيمة السيرك فى نوديس

305
00:33:57,775 --> 00:33:59,360
لم أستطع الوقوف لأيام

306
00:34:00,402 --> 00:34:01,487
لم أحصل على أسمائهم

307
00:34:11,830 --> 00:34:14,124
قبل سبع ليالي

308
00:34:34,353 --> 00:34:35,062
مرحا

309
00:34:36,397 --> 00:34:37,273
لقد ربحت

310
00:34:37,481 --> 00:34:39,733
"كيف حالك"هوت واير

311
00:34:46,282 --> 00:34:48,784
"لم أشاهد وجهك القبيح منذ"جلوري هول

312
00:34:48,784 --> 00:34:50,911
كاميرو"كنت فقط أتبع الأوامر"

313
00:34:51,453 --> 00:34:56,041
ليس بيننا أي ضغينة مشاعر

314
00:34:56,375 --> 00:34:57,751
أيــــن "كيــدج"؟

315
00:35:01,297 --> 00:35:02,631
لا أعـــلم

316
00:35:06,677 --> 00:35:09,096
ليس لدي وقت للعبث بهذه الليلة

317
00:35:09,096 --> 00:35:09,930
هي أنتِ

318
00:35:09,930 --> 00:35:11,515
إبتعدي عنه أيتها العاهره

319
00:35:42,755 --> 00:35:44,548
عــزيزتي
أنا لا أُهــزم هناَ

320
00:35:45,174 --> 00:35:45,758
حســناً..حسناً

321
00:35:45,758 --> 00:35:48,719
كيدج"سيذهب إلي نادي الراقصات المتعريات"

322
00:35:49,011 --> 00:35:50,679
في يوم الجمعه عند منتصف الليل

323
00:35:54,767 --> 00:35:59,104
سـوف نلتقي في يوم أخر وسأقتلكِ أيتها
العــاهـــره

324
00:36:15,454 --> 00:36:17,289
الجو اصبح ساخن ويزداد سخونه

325
00:36:18,249 --> 00:36:19,833
لم أعد أحتملُ المزيد من هذا

326
00:36:37,393 --> 00:36:38,894
....لاتهدري المزيد من

327
00:36:40,896 --> 00:36:42,398
امسكو بصدري وأدعوني بــ سالي

328
00:36:45,401 --> 00:36:46,944
ربما تودين إخفائهم

329
00:36:48,946 --> 00:36:49,780
مــاذا؟

330
00:36:51,073 --> 00:36:53,617
لاتقولون بأنكم لاتريدون
ِفعل الذي فعلتهُ للتو

331
00:36:55,327 --> 00:36:57,830
سوف أدعكِ مبتله

332
00:36:57,830 --> 00:37:00,165
يكفي عبثاً يا"تريكسي"أنا أعني ذلك

333
00:37:02,751 --> 00:37:04,253
تبا لكِ أيتها العاهره

334
00:37:27,776 --> 00:37:29,612
لاتقومو  حتي  ِبـ التفكير بـذلك

335
00:37:35,534 --> 00:37:37,328
أيتها العاهرات أنتم في
ِعداد الأموات

336
00:38:15,699 --> 00:38:18,619
قبل عشرة أيام مضت

337
00:38:31,082 --> 00:38:32,375
علينا جلب البيانات بأسرع وقت

338
00:38:35,754 --> 00:38:37,547
#العاهرات القذرات ظاهرة في أميركــا#

339
00:38:44,095 --> 00:38:46,222
كيدج"لديه حس دعابه"

340
00:38:46,765 --> 00:38:47,849
وأمنية الموت

341
00:38:50,602 --> 00:38:52,353
هل إشتبهت الفتيات بشئ؟-
"لا يـا"فينكس-

342
00:38:53,021 --> 00:38:54,314
كل شئ يسير حسب الخطة

343
00:38:54,314 --> 00:38:55,565
تمت مضاعفة الإحتمالات

344
00:38:55,565 --> 00:38:57,192
سنتحرك بعد 5 أيام

345
00:38:57,317 --> 00:39:00,195
سيتم تفعيل الوضع
وستكون الإصابات فوضويه

346
00:39:02,655 --> 00:39:04,240
حان وقت التحرك إنهم يتعقبوننا

347
00:39:19,297 --> 00:39:21,591
هل أنتِ بخير؟-
هناك شئ تحت مؤخرتي-

348
00:39:25,053 --> 00:39:25,553
ماهذا؟

349
00:39:28,556 --> 00:39:30,016
ساعديني في الحفر

350
00:39:40,693 --> 00:39:42,153
أعتقد أن هذهِ هيَ

351
00:39:42,946 --> 00:39:45,365
مرحا لنا نحن رائعات

352
00:39:51,830 --> 00:39:52,622
ياإلهي

353
00:39:58,169 --> 00:40:00,130
يبدو أنهُ لم يمضي مده طويله هنا

354
00:40:00,588 --> 00:40:01,756
ربما منذ بضعة أسابيع

355
00:40:03,550 --> 00:40:04,676
هذا الشخص لاأعرفه

356
00:40:04,717 --> 00:40:05,760
الوغـــــد

357
00:40:06,761 --> 00:40:07,971
لم يمت بسرعه

358
00:40:08,304 --> 00:40:11,057
شخص ما
كان يحاول معرفة شئ منه

359
00:40:11,766 --> 00:40:13,726
كيدج؟-
لا-

360
00:40:14,519 --> 00:40:16,604
كان شريراً لكن ليس لهذهِ الدرجه

361
00:40:17,772 --> 00:40:20,024
هناك شخص واحد بإمكانه فعل ذلك

362
00:40:34,581 --> 00:40:36,249
هل شعرتم بأننا مراقبين؟

363
00:40:37,250 --> 00:40:39,711
هذا جنون لقد تحملتُ الكثير

364
00:40:39,753 --> 00:40:42,213
أريد العودة إلي المنزل-
"إهدئي "تريكسي-

365
00:40:42,213 --> 00:40:46,468
أهدء؟هذا كل ماتقولينه لي
والناس من حولنا أموات

366
00:40:46,885 --> 00:40:48,470
لا يمكنني أن أنتهي مثله

367
00:40:54,184 --> 00:40:56,519
الوقت ينفذ منا-
صديقتك تفقد صوابها-

368
00:40:56,227 --> 00:40:57,562
سوف تكون بخير

369
00:40:57,562 --> 00:41:00,815
لن يتم الإمساك بي بسببها-
قلت لكِ ستكون بخير-

370
00:41:02,150 --> 00:41:03,109
قومي بفحص المكان

371
00:41:15,038 --> 00:41:16,623
"أنا أسفه"هيل

372
00:41:17,457 --> 00:41:19,417
ظننتُ أن بإمكاني فعل هذا

373
00:41:20,335 --> 00:41:22,170
ظننتُ أن بإمكاني أن أكونَ قويه

374
00:41:23,296 --> 00:41:26,341
لا يا"تريكسي"أنا التي خذلتكِ

375
00:41:27,926 --> 00:41:30,053
لم يكن من المفروض إجباركِ علي
فعل هذا

376
00:41:33,014 --> 00:41:34,265
أنتِ لم تقومي على إجباري

377
00:41:35,433 --> 00:41:36,851
أردتُ أن أكون هنا

378
00:41:37,977 --> 00:41:39,062
معكِ أنتِ

379
00:41:49,405 --> 00:41:53,493
أنتِ الشخص الوحيد في حياتي
التي أمنت بي

380
00:42:04,129 --> 00:42:05,588
لايجبُ علينا فعل هذا

381
00:42:07,841 --> 00:42:08,842
ليس هنا

382
00:42:11,344 --> 00:42:12,262
أرجوكِ

383
00:42:13,805 --> 00:42:15,014
أنا أحتاجكِ

384
00:42:17,475 --> 00:42:19,102
لم أشعر بهذا الشعور من قبل

385
00:42:20,103 --> 00:42:21,479
معا أي شخص

386
00:42:24,232 --> 00:42:25,358
لماذا لاتقومي بتقبيلي

387
00:44:44,789 --> 00:44:45,707
ماهذا بحق الجحيم

388
00:44:47,959 --> 00:44:49,961
"كـاميرو"
بإمكاني توضيح الأمر لكِ

389
00:44:51,254 --> 00:44:53,590
أنا في الخارج أرهقُ مؤخرتي

390
00:44:53,590 --> 00:44:55,300
وأنتما تلهوان بمعاشرة
بعضكم البعض

391
00:44:56,092 --> 00:44:58,011
كيدج"كان محقاً"

392
00:44:58,428 --> 00:44:59,179
لايمكنني الوثوق بكم

393
00:44:59,179 --> 00:45:01,055
بل بإمكانكِ ذلك-
هراء-

394
00:45:01,055 --> 00:45:02,724
ماالذي ُتريدون إخباري به أيضا

395
00:45:03,349 --> 00:45:05,143
هل تخططان علي أخذ حصتى و
تصفيتي نهائيا

396
00:45:05,143 --> 00:45:07,771
لاتكوني سخيفه-
"من السخيف هنا يا"هيل-

397
00:45:07,771 --> 00:45:09,147
"إنها غلطتي يا"كاميرو

398
00:45:09,147 --> 00:45:10,815
سألت هيل بأن تخبرك

399
00:45:10,815 --> 00:45:13,693
أنني أحتاج إلي الضمان لأنه لايمكنني
السيطرة على نفسي

400
00:45:15,487 --> 00:45:16,738
إذا أردتِ السيطرة

401
00:45:18,156 --> 00:45:20,408
هل هذا ماتظنينه؟أليس كذلك-
لا-

402
00:45:20,408 --> 00:45:26,080
لأنني لست الوحيده التي أعبث بشهوانيه
وأتظاهر بأني لست كما التي أبدو عليه

403
00:45:27,874 --> 00:45:29,292
علمتُ بأنكِ ستكونين مشكله

404
00:45:30,335 --> 00:45:32,128
لم يجدر بي أن أدع"هيل"تُدخلك
في الأمر

405
00:45:32,128 --> 00:45:34,839
بدونها لما عثرنا علي هذا المكان
تذكري ذلك

406
00:45:34,839 --> 00:45:36,966
بالتأكيد..الأن يمكننا القضاء عليها

407
00:45:39,385 --> 00:45:41,262
إذا قتلتها فيجب عليكِ قتلي أيضاً

408
00:45:41,930 --> 00:45:44,474
ولن يكون لديكِ
أي جهة إتصال تتعاملين معهم

409
00:45:44,891 --> 00:45:46,142
هل هذا ماتريدينه؟

410
00:45:48,228 --> 00:45:49,646
"أنا أسفه"كاميرو

411
00:45:51,022 --> 00:45:53,274
كان يجب أن أخبركِ بهذا منذو البداية

412
00:45:53,274 --> 00:45:55,985
لكني لم أفكر في خيانتك بهذه الصفقه

413
00:45:57,237 --> 00:46:00,031
نحن في هذا الأمر حتي النهاية

414
00:46:01,074 --> 00:46:03,284
إما أن نربح أونخسر جميعاً

415
00:46:03,993 --> 00:46:06,663
والخسارة الأن سعرها غالي جدا

416
00:46:21,094 --> 00:46:23,388
إكذبي علي مره أخري
وكلاكما سوف يموت

417
00:46:49,289 --> 00:46:51,416
أسفه الذنب ذنبي

418
00:46:52,459 --> 00:46:53,918
لم يكن بإمكاني السيطره علي
نفسي

419
00:46:54,085 --> 00:46:56,755
لاتعتذري بكونكِ علي طبيعتكِ

420
00:46:58,173 --> 00:47:00,049
"إنها تُخيفني يا"هيل

421
00:47:01,009 --> 00:47:02,844
هل أنتِ متأكده من أنها لن تفعل شئ

422
00:47:02,844 --> 00:47:04,721
"ليس هناك شئ أكيد بشأن"كاميرو

423
00:47:05,263 --> 00:47:06,181
ساعديني في الوقوف لو سمحتي

424
00:47:21,696 --> 00:47:23,448
يبدو أن"كيدج"كان مستعداً للحرب

425
00:47:23,448 --> 00:47:25,992
كاميرو"تعالي إلي هنا"
لقد عثرنا علي شئ

426
00:47:30,413 --> 00:47:32,499
كي- 14 مسدس لفائفه محوريه

427
00:47:32,791 --> 00:47:34,375
ألياف كربونيه

428
00:47:34,375 --> 00:47:35,960
نظام عازل للصوت

429
00:47:35,960 --> 00:47:38,213
ليزر معا منظار

430
00:47:39,798 --> 00:47:44,302
هذا شئ جدي وشريحه سريه للغايه

431
00:47:46,513 --> 00:47:48,056
كيف تعرفين كل ذلك

432
00:47:49,766 --> 00:47:52,977
والدي كان يعمل في المخابرات المركزية

433
00:47:55,772 --> 00:47:57,649
كاميرو"هل بإمكانكِ سماعي"

434
00:48:09,911 --> 00:48:11,204
أين ذهبت؟

435
00:48:14,374 --> 00:48:15,875
كاميرو"أين أنتي"

436
00:48:29,431 --> 00:48:30,640
تريكسي"عودي إلي الداخل بسرعه"

437
00:48:32,058 --> 00:48:33,560
كيف حالكم أيتها العاهرات

438
00:48:33,560 --> 00:48:34,602
مرحباً..مرحباً

439
00:48:40,817 --> 00:48:43,987
يبدو أننا سنلهو كثيرا معهم

440
00:48:43,987 --> 00:48:45,655
مارأيك بأن نبدأ بــ الشقراء

441
00:48:47,615 --> 00:48:51,077
أنتِ الخبيره يا"كينكي" بـهذا الوادي
وكل شئ مكلف في هذا الجوار

442
00:48:51,786 --> 00:48:53,663
من أنت بحق الجحيم

443
00:48:53,663 --> 00:48:55,498
فكري بأننا؟

444
00:48:59,043 --> 00:49:00,670
حاصدين الموت

445
00:49:00,670 --> 00:49:02,046
هل هذا مهم

446
00:49:10,889 --> 00:49:11,765
لاتتحركِ

447
00:49:34,412 --> 00:49:35,413
إنظر

448
00:49:47,467 --> 00:49:48,676
ماهذا؟

449
00:49:52,013 --> 00:49:53,264
ماذا يوجد في الداخل

450
00:49:58,812 --> 00:50:00,688
فتاة شقيه

451
00:50:01,439 --> 00:50:03,942
كينكي"سوف تصفع"

452
00:50:05,401 --> 00:50:06,444
العاهره

453
00:50:07,320 --> 00:50:09,447
إهدئي أنتِ بخير

454
00:50:12,826 --> 00:50:13,827
هل تأذيتِ

455
00:50:16,579 --> 00:50:19,374
"يبدو أن لدينا شجاعتك بهذا الوقت يا"كاميرو

456
00:50:21,626 --> 00:50:22,627
تعرفين هذان الإثنان

457
00:50:22,627 --> 00:50:24,629
"عندما أتت تبحثُ عن"كيدج

458
00:50:24,421 --> 00:50:27,215
علمتُ أن هناك أمرا كبيراً يحدث

459
00:50:27,257 --> 00:50:28,842
إستغرق مني وقتاً طويلاً

460
00:50:29,676 --> 00:50:30,677
كنا نتـعقبكن

461
00:50:32,470 --> 00:50:33,346
إذا

462
00:50:35,515 --> 00:50:37,892
كنز"كيدج"الإسطوري حقيقي

463
00:50:39,018 --> 00:50:39,894
أين هو موجود؟

464
00:50:40,770 --> 00:50:41,771
نحن لانعلم

465
00:50:41,771 --> 00:50:42,814
لا تحاولي العبث معي

466
00:50:42,814 --> 00:50:44,816
لن أسمح لكِ بالعبث مع"كينكي"مرتين

467
00:50:45,358 --> 00:50:47,277
وإلا ستمزق"كينكي"وجوهكم الجميله

468
00:50:48,236 --> 00:50:49,404
كيدج"كذب علينا"

469
00:50:49,404 --> 00:50:51,030
ليس مدفوناً في المكان الذي
أخبرنا عنه

470
00:50:54,826 --> 00:50:56,369
إذا عليكم مواصلة الحفر

471
00:50:57,245 --> 00:50:58,079
تبا لذلك

472
00:50:58,079 --> 00:51:00,248
لن أحفر أي شئ لأجلك
سِوي حفر قبرك

473
00:51:03,084 --> 00:51:06,379
يكفي..سنحفر
فقط دعها وشأنها

474
00:51:10,592 --> 00:51:13,553
إستسمتع بضربكم ضربا مبرحاً

475
00:51:16,389 --> 00:51:18,224
ماالذي تتحدث عنه؟

476
00:51:18,683 --> 00:51:20,560
هل تعتقد أن بإمكانها هزمنا

477
00:51:25,273 --> 00:51:26,608
"لم تتغيري يا"كاميرو

478
00:51:27,734 --> 00:51:31,362
الأن إبدؤ بالحفر

479
00:51:37,577 --> 00:51:39,662
ليس أنتِ يافطيرة الكرز

480
00:51:40,580 --> 00:51:42,290
أنتِ إبقي هنا

481
00:51:45,919 --> 00:51:47,670
إفعلي مايقول

482
00:51:58,848 --> 00:52:00,100
كينكي"معجبه بكِ"

483
00:52:01,893 --> 00:52:04,479
كينكي"تريد اللعب"

484
00:52:11,611 --> 00:52:13,404
ماذا تريد أن تلعب

485
00:52:18,952 --> 00:52:21,704
قبل 7 أسابيع

486
00:52:39,389 --> 00:52:41,433
أريد مساعده في النهوض

487
00:52:44,436 --> 00:52:46,604
"سوف أفتقدكِ يا"كاميرو

488
00:52:46,604 --> 00:52:49,524
بالتأكيد إنتِ مفعمه بالحياة وبإعجابي لكِ

489
00:52:49,983 --> 00:52:51,401
زنزانه رقم  1138

490
00:52:52,110 --> 00:52:53,319
جاهزون لعمل إجراءات الخروج

491
00:52:54,195 --> 00:52:56,156
كل شئ خالي
الوحدة(2187)بجانب الزنزانه

492
00:52:58,241 --> 00:53:01,286
قلت لكِ
بإمكاني مساعدتك بـ الخروج

493
00:53:02,120 --> 00:53:04,038
ولكن يجب أن تعطيني شئ
في المقابل؟

494
00:53:10,086 --> 00:53:11,129
حسنا,لنذهب

495
00:53:20,096 --> 00:53:23,016
هل بإمكاني الوثوق بكِ-
بالتأكيــد-

496
00:53:23,016 --> 00:53:27,020
أخرجيني من هنا وسوف أقوم بتقسيم
الـ 200 مليون دولار من الألماس معكِ

497
00:53:39,449 --> 00:53:43,119
تحركِ هيا
تحركِ بسرعه

498
00:53:43,203 --> 00:53:43,953
إنتِ حصان

499
00:53:43,953 --> 00:53:45,497
هيا تحركِ بسرعه

500
00:53:49,876 --> 00:53:50,752
"إمتطيها يـا"كينكي

501
00:54:02,430 --> 00:54:04,516
إنه عرض خاص
عودو إلي العمل

502
00:54:11,439 --> 00:54:13,608
سوف أقوم بتحويل الإنتباه نحو الأسلحه

503
00:54:13,608 --> 00:54:16,194
هل  بإمكانك الإقتراب من
"تريكسي"

504
00:54:22,200 --> 00:54:23,910
ماذا؟
لاتــريـدين التحدث معي الأن

505
00:54:26,287 --> 00:54:27,747
هيا "كاميرو"أنا أحتاجكِ

506
00:54:27,747 --> 00:54:29,165
لكي تنقذي صاحبة الفم الجميل

507
00:54:29,165 --> 00:54:30,208
مستحيل

508
00:54:31,960 --> 00:54:32,794
أنتِ تريدين شيء

509
00:54:34,337 --> 00:54:37,382
لم أعد أعرف من أنتِ
كان يجب علي عدم الوثوق بكِ

510
00:54:37,382 --> 00:54:39,426
لم يكن علي الوقوع في حبكِ

511
00:54:57,610 --> 00:54:58,111
هذه هيَ

512
00:55:00,238 --> 00:55:00,864
إنهضي

513
00:55:05,660 --> 00:55:06,286
لا.لا.لا

514
00:55:11,458 --> 00:55:15,086
إنسي أمرها
سيكون الأمر بيني وبينكِ الأن

515
00:55:17,505 --> 00:55:19,674
لا.لا
توقـفا!ساعدوني

516
00:55:23,678 --> 00:55:24,721
عثرنا على شيء؟

517
00:55:33,021 --> 00:55:34,147
حركي مؤخرتكِ السمينه

518
00:55:51,664 --> 00:55:53,833
إفتحيها
قلتُ إفتحيها

519
00:55:54,459 --> 00:55:57,712
إركعي علي ركبتيكِ
إنه الشيء الوحيد الذي تجيدينه بأي حال

520
00:56:04,094 --> 00:56:05,053
قومي بفتحه

521
00:56:15,855 --> 00:56:17,148
ربما هناك رقم سري

522
00:56:19,025 --> 00:56:20,902
من يعرف الرقم

523
00:56:22,695 --> 00:56:23,822
من يعرفه؟

524
00:56:25,698 --> 00:56:26,783
لاأحد؟

525
00:56:28,326 --> 00:56:29,077
أنطقُ

526
00:56:29,077 --> 00:56:31,830
اذا لم تنطقُ فلا فائده من
إبقاءكم على قيد الحياة

527
00:56:32,872 --> 00:56:36,000
كينكي"محقه إذا لم ينطق أحد "
فلا فائده من إبقاءكم أحياء

528
00:56:36,000 --> 00:56:37,043
إنتظر

529
00:56:37,752 --> 00:56:38,670
دعني أجرب

530
00:56:42,632 --> 00:56:45,260
أسرعي-
حسناً-

531
00:57:05,238 --> 00:57:07,866
شكرا لكم
سنتولى الأمر من هنا

532
00:57:07,866 --> 00:57:09,451
كينكى"أبدائ فى القتل" -
حسنا -

533
00:57:10,243 --> 00:57:11,411
توقفوا

534
00:57:12,245 --> 00:57:14,205
كنت أعرف أن
شيئاً ما سيحدث هنا

535
00:57:14,748 --> 00:57:15,957
ألقى به

536
00:57:17,083 --> 00:57:19,335
الجميع ينبطح على الأرض

537
00:57:20,420 --> 00:57:22,839
هيا
ألقيه على الأرض

538
00:57:24,799 --> 00:57:28,928
هذه أخر مره أقول لك هذا
ألقىِ السلاح وإنبطح أرضاً

539
00:57:46,863 --> 00:57:49,949
حسنا ، هيا
لنذهب من هنا

540
00:57:51,868 --> 00:57:53,703
لا

541
00:57:53,703 --> 00:57:57,373
يبدو أنه لديك مشكلة هنا

542
00:57:57,499 --> 00:57:59,876
إبتعدى عنى  -
ها أنا آتيه -

543
00:59:24,419 --> 00:59:27,255
كعكة الحظ تقول
!أن مستقبلكِ ليس باهر

544
00:59:32,385 --> 00:59:33,470
من؟

545
00:59:33,678 --> 00:59:35,972
توقفِ -
انتِ ؟ -

546
00:59:36,055 --> 00:59:37,432
كاميرو "، توقفِ"

547
00:59:37,432 --> 00:59:40,852
"توقفِ"كاميرو

548
00:59:41,936 --> 00:59:45,648
طفح الكيل منكِ
سوف أرسلكِ الى الصين مباشرةً

549
00:59:51,738 --> 00:59:54,407
هذا يكفى عليكم اللعنه

550
00:59:56,493 --> 00:59:59,370
إكتفيتُ من هذا الهراء
لابد وأن ينتهى الأن

551
00:59:59,370 --> 01:00:02,373
بدأنا نفقد هدوء أعصابنا أليس كذلك؟ -
نربطهُ في العربه-

552
01:00:02,373 --> 01:00:04,084
دعونا نقضي على هذا السافل الأن

553
01:00:04,084 --> 01:00:07,212
بغض النظر عمن يكون
"لن يستغلنا حتي لوقام بلعق"ديزي روث

554
01:00:07,212 --> 01:00:09,506
لا مزيد من القتل اليوم نهائياً

555
01:00:09,506 --> 01:00:13,718
إذا كنتِ محكومه فى السجن فتره لاتتراوح بين
7إلي10سنوات كيف غادرتِ بعد 3 اسابيع ؟

556
01:00:13,718 --> 01:00:17,722
وكيف أخرجتيني وانا محكوم علي
بــ12سنة

557
01:00:19,557 --> 01:00:23,937
حسنا ، هذه هي أميركا. إنها جذابة
ولديها الكثير من العلاقات

558
01:00:24,145 --> 01:00:27,440
هراء -
لقد انقذت حياتك مره اخرى -

559
01:00:27,440 --> 01:00:29,818
لم تفعلِ شيئ
كنتُ مسيطره على الوضع

560
01:00:29,818 --> 01:00:31,486
"أنتِ أصبحتِ فاقده للأهلية"كاميرو

561
01:00:31,528 --> 01:00:33,988
ولا داعى لذكر قاتله لديها فقدان للذاكره

562
01:00:33,988 --> 01:00:36,533
انتى عاهره لعينه تقومين بأعمال طائشه

563
01:00:36,533 --> 01:00:37,826
تبا لك

564
01:00:38,159 --> 01:00:41,287
أخيرا أتت الفرصه لأراكِ على طبيعتك

565
01:00:43,248 --> 01:00:45,208
ما الذي تتحدث عنه؟

566
01:00:45,417 --> 01:00:49,087
السجن. الاسلحه المال

567
01:00:49,087 --> 01:00:52,340
لايبدو أنكِ قمتِ بممارسه الجنس كثيرا

568
01:00:53,174 --> 01:00:56,886
ألا يجب أن تخبرى دميتك بـ الخطه
أم أخبرها أنا يا"هيل"؟

569
01:00:56,886 --> 01:00:59,889
75.650

570
01:00:59,889 --> 01:01:01,349
بماذا يذكركِ هذا؟

571
01:01:03,977 --> 01:01:06,813
ياإلهي
لماذا فعلتِ هذا؟

572
01:01:08,815 --> 01:01:10,442
"لم يكن أمامي خيار ، "تريكسى

573
01:01:10,567 --> 01:01:13,111
من الواضح ، أنها تعاني من الأوهام
المضلة فى رأسها

574
01:01:13,111 --> 01:01:15,488
أحضرى قيوده وأدخليه الى الداخل

575
01:01:15,780 --> 01:01:17,574
ماذا ستفعلين؟

576
01:01:19,242 --> 01:01:20,994
ما يجب أن يتم فعله

577
01:01:40,013 --> 01:01:41,181
آسفه

578
01:01:43,600 --> 01:01:45,185
"شكرا ، "تريكسى

579
01:01:49,898 --> 01:01:51,984
كيف تعرفُ إسمي؟

580
01:01:54,945 --> 01:01:56,488
من أنت؟

581
01:01:58,198 --> 01:01:59,992
أنا معجب كبير

582
01:02:01,785 --> 01:02:03,495
ماذا؟

583
01:02:04,788 --> 01:02:09,126
كنت اشاهدك فى الحانه

584
01:02:09,126 --> 01:02:12,004
رايت جوله لك هناك

585
01:02:12,588 --> 01:02:15,173
أنت...مدهشه

586
01:02:15,674 --> 01:02:17,843
وجميلة

587
01:02:19,803 --> 01:02:21,680
عندما كنت هنا من قبل

588
01:02:22,306 --> 01:02:25,601
تعرفت عليكى
وعرفت انه هناك شيئ ما خطأ

589
01:02:25,642 --> 01:02:27,561
وقلقت عليكِ

590
01:02:33,483 --> 01:02:37,279
آسف ، ربما تعتقدين بأني مطارد مجنون لكِ

591
01:02:38,030 --> 01:02:40,657
كنت قلق على ؟

592
01:02:43,160 --> 01:02:44,953
ما أسمك؟

593
01:02:45,913 --> 01:02:47,205
روي

594
01:02:50,042 --> 01:02:53,253
المأمور"روي يوجين فيوكس",ياسيدتى

595
01:02:55,005 --> 01:02:56,632
انه اسم جميل

596
01:03:02,346 --> 01:03:04,389
ماالذي تورطتِ به

597
01:03:04,932 --> 01:03:06,767
من هم هؤلاء النساء؟

598
01:03:06,892 --> 01:03:09,227
أنا لم أعرفهم بعد الأن

599
01:03:09,686 --> 01:03:11,855
"اسمحى لى ان أساعدك"تريكسى

600
01:03:20,489 --> 01:03:21,823
هيا

601
01:03:33,377 --> 01:03:34,753
سوف أعود

602
01:03:35,629 --> 01:03:38,757
لم يفت الوقت للقيام بالقرار الصحيح

603
01:03:38,757 --> 01:03:40,300
على أي حال

604
01:03:41,009 --> 01:03:43,011
أنا هنا لأجلكِ

605
01:04:18,755 --> 01:04:20,382
أين"كاميرو"؟

606
01:04:25,887 --> 01:04:27,598
قمتِ بتقيدها بـ السلاسل؟

607
01:04:27,889 --> 01:04:29,975
إنها بخير..هيا بنا

608
01:04:31,518 --> 01:04:34,021
إني خائفه"هيل"ماذا يحدث هنا؟

609
01:04:34,021 --> 01:04:37,983
"يجب أن تثقى بى"تريكسى
والأن لنذهب

610
01:04:42,529 --> 01:04:43,572
آسفه

611
01:04:43,572 --> 01:04:47,409
من الأفضل لكِ أن تصلى لأي خالق تعبدينه
على أن لا أخرج من هذا الشيئ

612
01:04:55,125 --> 01:04:57,502
قبل 3 أشهر مضت

613
01:05:02,758 --> 01:05:04,760
ما الذي يزعجك يا أختِ؟

614
01:05:04,968 --> 01:05:07,220
"لابد لكِ أن تساعدينى أيتها الأم"سيبريا

615
01:05:07,304 --> 01:05:11,266
أفكاري النقيه
تتكاثر وتخطت كل الحدود

616
01:05:11,266 --> 01:05:15,562
تطورت ووقعت فى الخطيئه الكبرى

617
01:05:15,562 --> 01:05:16,980
لا

618
01:05:23,528 --> 01:05:24,988
"الأخت"سارة

619
01:05:30,160 --> 01:05:32,496
اللعنة بذالك

620
01:05:33,997 --> 01:05:36,250
"الأخت"برودس باندل

621
01:05:36,333 --> 01:05:39,461
هذه هى القشه التى قضمت الحمل -
احتفظى بالامر -

622
01:05:39,461 --> 01:05:42,506
سأغادر
هذا المكان ممل على اى حال

623
01:05:58,730 --> 01:06:01,275
ليرحم الرب روحك

624
01:06:12,953 --> 01:06:14,121
توقفِ أيتها الأخت

625
01:06:16,915 --> 01:06:18,875
ضع يداكِ عاليا
إفعليها الأن

626
01:06:25,716 --> 01:06:27,968
حسنا ، حسنا

627
01:06:29,845 --> 01:06:33,390
مخبأة في الدير
منتحله شخصية راهبه ؟

628
01:06:33,390 --> 01:06:37,477
وتفعل أشياء إباحيه بائسه
عديمة النفع

629
01:06:37,603 --> 01:06:39,521
"حتى بالنسبة لك ،"كاميرو

630
01:06:52,409 --> 01:06:53,952
حسنا يارفاق

631
01:06:54,244 --> 01:06:57,831
لا تخافوا
بـ إستخدام القوة المفرطة معها

632
01:07:07,341 --> 01:07:09,426
لا يمكنني رؤية شيء

633
01:07:10,510 --> 01:07:11,762
تنحى جانباً

634
01:07:44,086 --> 01:07:46,296
ما كل هذا؟

635
01:07:46,914 --> 01:07:49,500
"هذا كل شيء سرقه"كيدج"من"بينكى

636
01:07:50,834 --> 01:07:55,089
"ذلك المعتوه قام بأخفاء بضاعة"بينكي
لـ سنوات

637
01:07:56,131 --> 01:07:57,967
وهذا سبب أختياره لهذا المكان

638
01:07:58,175 --> 01:08:01,762
من اجل أن يبيعها بأمان للمشترون

639
01:08:01,971 --> 01:08:04,306
كيف يمكنك أن تعرفِ كل هذا؟

640
01:08:05,808 --> 01:08:07,768
شعوري بـ المجرمون

641
01:08:08,936 --> 01:08:12,982
كوني حذره
سوف تكون الخطوره شديده هنا

642
01:09:03,699 --> 01:09:05,576
هيل"شاهدي هذا"

643
01:09:06,535 --> 01:09:08,912
انها جميلة

644
01:09:09,079 --> 01:09:13,000
هل يمكنني الإحتفاظ به؟ -
نعم ، بالطبع إحتفظي به -

645
01:09:30,851 --> 01:09:32,102
لقد وجدتهم

646
01:09:43,197 --> 01:09:44,573
رائعه

647
01:09:45,032 --> 01:09:46,492
لا تحمل علامات

648
01:09:47,159 --> 01:09:49,328
وكلها لنا

649
01:09:52,915 --> 01:09:54,750
ماذا الأن؟

650
01:09:58,504 --> 01:10:00,130
حان وقت الإختفاء

651
01:10:13,727 --> 01:10:15,104
تبا

652
01:10:15,312 --> 01:10:18,607
ماذا سنفعل الأن؟ -
أدخلِ إلى السياره وقومى بتشغيلها -

653
01:10:18,607 --> 01:10:20,276
"ولكن لا يمكننا ان نترك"روي -
اذهبِ -

654
01:10:20,276 --> 01:10:22,695
فقط
أدخلي إلى السياره

655
01:10:34,248 --> 01:10:35,958
حان الوقت لأكون شريره غاضبه

656
01:10:38,919 --> 01:10:40,671
كاميرو"إنتهي الأمر"

657
01:10:40,754 --> 01:10:43,716
لدينا الماسات الخطة نجحت

658
01:10:43,716 --> 01:10:46,427
كل ماعلينا فعله
هو قيادة السياره بعيدا ونصبح فائزين

659
01:10:46,427 --> 01:10:47,720
هراء

660
01:10:47,928 --> 01:10:50,306
لقد وثقت بكِ من قبل
أنظرى إلى أين أوصلني ذلك

661
01:10:50,306 --> 01:10:53,058
"اللعنة عليكِ،"كاميرو
لن أسمح لك أن تفسدي الأمر الأن

662
01:10:53,058 --> 01:10:54,977
أتركِ السلسلة
واستخدمى عقلك بـ الشكل المستقيم

663
01:10:54,977 --> 01:10:58,105
حان وقت أختبار ولائك
ولنري مما أنتي مصنوعه

664
01:10:58,731 --> 01:11:02,276
ما وظيفة هذه المربيه الجميله
وسـ أغفر لكِ

665
01:11:02,401 --> 01:11:04,111
كائنا من كنتِ

666
01:11:04,862 --> 01:11:05,946
هيا

667
01:11:06,155 --> 01:11:09,950
أنا وأنت بدأنا بذلك
لذا علينا أنا وأنتِ إنهاءه

668
01:11:09,950 --> 01:11:11,619
لا
نحن في هذا معا

669
01:11:11,744 --> 01:11:13,162
حسنا

670
01:11:13,245 --> 01:11:16,999
إذا ،سوف أسحق مؤخرتك كلها

671
01:11:23,088 --> 01:11:24,506
تريديني؟

672
01:11:25,924 --> 01:11:27,760
تعالى وأحصلي علي

673
01:11:33,432 --> 01:11:36,393
بحقكم يا فتيات
لاتفعلوا هذا رجاء

674
01:12:10,803 --> 01:12:12,262
هيا توقفوا

675
01:12:36,412 --> 01:12:38,330
قلت لكم توقفن

676
01:13:29,465 --> 01:13:31,342
"توقفِ "كاميرو
توقفي

677
01:13:32,384 --> 01:13:34,386
أنتِ التاليه أيتها السروال الفضفاض

678
01:13:51,236 --> 01:13:54,239
"ابقِ علي الارض يا"كاميرو
لا أريد أن أقتلكِ

679
01:14:08,504 --> 01:14:10,464
كيف تجدين الأمر أيتها العاهره

680
01:14:10,106 --> 01:14:12,317
هل كنتِ تعتقدين بأنك ستغلبيني؟

681
01:14:48,937 --> 01:14:49,813
"تريكسى"

682
01:14:50,397 --> 01:14:51,481
"تريكسى"

683
01:15:15,797 --> 01:15:16,840
"تريكسى"

684
01:15:24,305 --> 01:15:26,433
نار في مؤخرتكِ

685
01:15:54,753 --> 01:15:56,379
وداعا أيتها العاهرات

686
01:16:03,678 --> 01:16:06,806
سوف نفتقدك ايتها العاهره الكبيره

687
01:16:08,224 --> 01:16:10,143
تحديد الهدف

688
01:16:25,033 --> 01:16:26,367
"روي"

689
01:16:27,077 --> 01:16:28,203
"روي"

690
01:17:21,089 --> 01:17:22,716
هيا اقتلينى

691
01:17:23,341 --> 01:17:25,218
لا اهتم لأى شيئ بعد الان

692
01:17:29,055 --> 01:17:32,100
كنتِ تكذبين ،أليس كذلك؟

693
01:17:39,607 --> 01:17:41,025
نعم

694
01:17:42,652 --> 01:17:43,778
لماذا؟

695
01:17:44,946 --> 01:17:46,698
من أنتِ؟

696
01:17:49,033 --> 01:17:50,744
هل أنتِ -
لا -

697
01:17:52,620 --> 01:17:54,539
"أنا لست"بينكى

698
01:17:57,167 --> 01:17:58,585
أنا

699
01:18:00,003 --> 01:18:02,797
قبل 3شهور و 17 يوما مضت

700
01:18:14,809 --> 01:18:16,686
"أعطينى افضل ماعندك "ديدر

701
01:18:28,406 --> 01:18:30,492
المواصفات
الأن

702
01:18:31,117 --> 01:18:33,161
لديك الشخص الخطأ

703
01:18:33,244 --> 01:18:36,039
لا اعرف أي شيئ عن القاتل الذي تتحدثين عنه

704
01:18:36,039 --> 01:18:37,707
"إجابة خاطئة ،"ديدر

705
01:18:50,762 --> 01:18:52,639
تهانيا فوكسي 69

706
01:18:52,680 --> 01:18:55,683
"المهمة أنجزت ،"فينيكس
معى المضاد والبيانات

707
01:18:55,767 --> 01:18:59,020
لدي مهمة أخرى
تتطلب اهتمامك الفورى

708
01:18:59,020 --> 01:19:02,732
كما تعلمين ،الـ"جلورى هول"كان غير مغتفر
بسبب سوء التقدير

709
01:19:02,732 --> 01:19:06,444
والهجوم أعطانا فرصة أخرى
فى إستعادة شرائح النانو

710
01:19:08,822 --> 01:19:12,826
سوف أرسلكِ إلى سجن النساء
للتسلل والحصول على بيانات إتصال

711
01:19:12,826 --> 01:19:14,994
"بشريكها السابق أسمه"كيدج

712
01:19:14,994 --> 01:19:18,289
"وتستخدم إسم مستعار"إليس كاميرو-
سأبدا حالا -

713
01:19:18,456 --> 01:19:19,541
حسنا

714
01:19:19,749 --> 01:19:24,087
أدفنى كل الأدله وارجعي
إلى البيت إنتهى الإرسال

715
01:19:45,442 --> 01:19:47,193
ياإلهي

716
01:19:48,611 --> 01:19:53,700
انت عميلة سرية فى منظمه خاصه؟

717
01:19:58,621 --> 01:20:00,874
مهمتي كانت لإسترداد هذا

718
01:20:01,041 --> 01:20:06,504
ألف زجاجة من التوليفه المسلحة
سرقت من وكالة المخابرات المركزية

719
01:20:06,629 --> 01:20:09,966
أنها مليئة بالمليارات من الفيروسات
التي تعيد انتاج نفسه

720
01:20:09,966 --> 01:20:13,303
وتتعلق بأى كائن حي وتمتص الكربون منه

721
01:20:13,303 --> 01:20:14,929
حتي أنا وانتِ

722
01:20:14,929 --> 01:20:17,932
وحتى الصراصير لا تستطيع النجاه

723
01:20:18,141 --> 01:20:21,478
بإمكانها أن تمحي قارة بأكملها
إذا وضعت بشكل صحيح

724
01:20:21,561 --> 01:20:23,938
"كان يجب أن أصل قبل أن يحاول"كيدج
مره أخري

725
01:20:23,938 --> 01:20:27,692
بيعها لدوله معاديه أو لشخص معتوه اخر

726
01:20:27,692 --> 01:20:30,653
اذا الخطه والماس

727
01:20:31,196 --> 01:20:32,530
ونحن

728
01:20:32,906 --> 01:20:35,200
كلها كانت أكاذيب؟

729
01:20:35,283 --> 01:20:36,743
لا

730
01:20:37,285 --> 01:20:39,037
"ليس نحن"تريكسي

731
01:20:39,287 --> 01:20:42,916
حقيقتى لا تغير شيئ من شعورى نحوك

732
01:20:43,625 --> 01:20:45,794
كل ما بيننا هو حقيقي

733
01:20:48,380 --> 01:20:50,131
لقد قمتى بتغيري

734
01:20:51,549 --> 01:20:54,260
جعلتيني أري الحياه التي كنت أفتقدتها

735
01:20:55,595 --> 01:20:57,514
وهذه الحقيقيه

736
01:21:00,892 --> 01:21:03,520
لقد مللت من كوني فوكسي 69

737
01:21:03,853 --> 01:21:08,775
ولكن لا يمكنك الابتعاد عن فوكسي،بـ لمح البصر

738
01:21:08,775 --> 01:21:11,569
كنت بحاجة لشيء للتفاوض
وتمويل مالى كبير

739
01:21:11,653 --> 01:21:14,280
الزجاجة والماس
أعطانى الاثنان

740
01:21:15,657 --> 01:21:18,618
الأن أنا وأنتى

741
01:21:18,785 --> 01:21:21,996
يمكن ان نختفي معا
على جزيرة صغيرة في ميكرونيزيا

742
01:21:22,664 --> 01:21:24,249
للأبد

743
01:21:25,750 --> 01:21:28,294
والسباحة على أمواج المحيط؟

744
01:21:30,797 --> 01:21:32,716
سنقوم بالعديد من الاشياء

745
01:21:34,884 --> 01:21:36,344
أنا أحبك

746
01:21:49,524 --> 01:21:51,943
العاهره عادت
ياعزيزتى

747
01:21:54,320 --> 01:21:58,366
يؤلم أليس كذلك؟
أخذ شخص تحبينه منك

748
01:21:58,491 --> 01:22:02,912
"لم يكن ذنبها "كاميرو-
تبا لكِ..بل كان الذنب ذنبها  -

749
01:22:03,496 --> 01:22:04,956
ليس لدى شيئ

750
01:22:06,958 --> 01:22:08,043
لا شيء

751
01:22:08,376 --> 01:22:11,421
كل هذا بسببها وبسببكِ أنتِ

752
01:22:16,801 --> 01:22:21,181
سأقوم بتلقين مؤخرتك اللعينه

753
01:22:21,306 --> 01:22:24,100
لن تنسيه طوال حياتك

754
01:22:24,476 --> 01:22:28,772
ثم ساقوم بتحطيمكم

755
01:22:28,772 --> 01:22:32,317
قبل ان أرسلكم
الى الجحيم

756
01:24:12,959 --> 01:24:15,378
أفتحى فمك ايتها العاهره المعتوها

757
01:24:20,675 --> 01:24:23,428
حاولى ان تهزمينى

758
01:25:03,301 --> 01:25:04,761
هل أكتفيتِ؟

759
01:25:05,720 --> 01:25:07,931
لا وأنت ؟

760
01:25:12,102 --> 01:25:13,520
إلعقِ مهبلي

761
01:25:53,017 --> 01:25:54,561
إلعقِ مؤخرتي

762
01:26:20,628 --> 01:26:21,796
لا

763
01:26:26,885 --> 01:26:28,678
كاميرو"توقفِ"

764
01:26:42,067 --> 01:26:44,527
من فضلك ، لا
لا ، توقفِ

765
01:26:45,028 --> 01:26:46,279
لا

766
01:26:58,249 --> 01:27:00,919
"لا"هيل

767
01:27:12,964 --> 01:27:15,592
اننا نحن الان ايتها الرضيعه

768
01:27:16,176 --> 01:27:17,886
أبتعدى عنى

769
01:27:18,637 --> 01:27:21,515
ابتعدى عنى -

770
01:27:21,007 --> 01:27:23,342
هل من الممكن لـ"تريكسى"أن تموت

771
01:27:29,849 --> 01:27:31,642
أضربينى

772
01:27:33,728 --> 01:27:36,314
أنا ضعيفه جدا

773
01:27:37,732 --> 01:27:40,985
حسنا ان لم تقاتلى
سأمارس معكى الجنس

774
01:27:40,985 --> 01:27:43,446
إستعدي أيتها العاهره  -
"لا"كاميرو -

775
01:27:43,821 --> 01:27:46,282
حان الوقت لكي تقدمي
"الذي قدمتيه لـ "هيل

776
01:27:46,365 --> 01:27:49,035
لا ، من فضلك

777
01:27:50,870 --> 01:27:52,496
مرحبا ، أيتها الجميله

778
01:28:00,254 --> 01:28:02,465
قبل 4 أشهر مضت

779
01:28:26,656 --> 01:28:30,576
سـوف أقوم بتناولكِ ، يا حلوة الخدين

780
01:28:37,625 --> 01:28:40,211
أنت..؟

781
01:28:41,170 --> 01:28:44,632
أنتى كنتِ أفضل من
نمتُ معهم علي الإطلاق

782
01:28:45,675 --> 01:28:47,343
مفاجأة

783
01:28:47,718 --> 01:28:51,055
ايتها العاهره الكاذبه

784
01:28:57,520 --> 01:29:02,358
لم تحصل الحركه النسائيه على
تنورتى وعاشت حيه إلي الأبد

785
01:29:51,657 --> 01:29:53,284
ياإلهى

786
01:29:55,328 --> 01:29:57,288
ياإلهى

787
01:29:57,663 --> 01:29:59,957
كيف وصل الامر الى هذا؟

788
01:30:10,843 --> 01:30:13,471
قبل 6 أشهر مضت

789
01:30:17,892 --> 01:30:21,354
كـــــــازيـنــو
(جلوري هول)

790
01:30:24,732 --> 01:30:26,943
كيف وصل الأمر إلى هذا؟

791
01:30:27,068 --> 01:30:28,444
سأقول لكم

792
01:30:28,736 --> 01:30:30,571
طبيعه الإنسان

793
01:30:31,864 --> 01:30:36,369
المبادىء المسيحية تخبرنا
أن هناك 7 خطايا مميتة للبشرية

794
01:30:37,453 --> 01:30:41,415
لست متأكدا مما إذا كانت الشهوة
الشراهة ، والجشع ، والكسل

795
01:30:41,415 --> 01:30:45,461
الغضب والحسد والكبرياء
هي خطايا البشر

796
01:30:45,878 --> 01:30:49,340
أو تعريف شخصيه الإنسان

797
01:30:52,885 --> 01:30:54,303
فوكسي 69

798
01:30:54,720 --> 01:30:56,222
الهدف فى مرمى البصر

799
01:30:56,222 --> 01:30:59,100
علم
فوكسي تنزل فى خلال 20ثانيه

800
01:30:59,225 --> 01:31:01,602
19... 18...

801
01:31:01,686 --> 01:31:02,979
17...

802
01:31:48,107 --> 01:31:50,192
فوكسي فى الموقع

803
01:31:53,696 --> 01:31:55,615
لا تتحرك
لقد قبضنا عليك

804
01:32:05,625 --> 01:32:07,460
هذا مرعب قليلا ، أليس كذلك؟

805
01:32:11,047 --> 01:32:13,090
فوكسي
أقضى عليهم

806
01:32:26,145 --> 01:32:27,229
يا إلهي

807
01:33:21,450 --> 01:33:22,702
"كاميرو"

808
01:33:31,127 --> 01:33:32,670
ما هذا بحق الجحيم؟

809
01:36:28,512 --> 01:36:30,264
"تريكسى"
لماذا؟

810
01:36:31,557 --> 01:36:33,184
ماذا يمكنني أن أقول

811
01:36:35,061 --> 01:36:37,897
نحن جميعا عاهرات فى النهايه

812
01:37:03,756 --> 01:37:05,341
من أنتِ؟

813
01:37:05,758 --> 01:37:07,718
أظنكِ تعرفين

814
01:37:09,887 --> 01:37:11,681
ولماذا أنا ؟

815
01:37:12,223 --> 01:37:13,849
ولماذا "كاميرو"؟

816
01:37:14,475 --> 01:37:16,435
أنتم أرواح ضائعه

817
01:37:16,852 --> 01:37:19,105
وأعتقدتُ أن الأمر سيكون ممتعاً

818
01:37:19,730 --> 01:37:21,315
و"فينيكس"؟

819
01:37:22,275 --> 01:37:25,361
فينكس"يعمل لصالحى"
وكان دائما يفعل ذلك

820
01:37:25,695 --> 01:37:28,197
ثم أصبح مهملاً

821
01:37:29,282 --> 01:37:31,617
وأعتقد بأننا نعرف كيف إنتهت الأمور

822
01:37:34,578 --> 01:37:36,497
اذا كل هذا

823
01:37:36,831 --> 01:37:39,667
... مهمتي ، لقائنا...

824
01:37:41,043 --> 01:37:42,211
"كاميرو"

825
01:37:46,090 --> 01:37:47,967
كان كل شيء من أجل هذا

826
01:37:50,386 --> 01:37:54,974
صنع في القرن السادس عشر
"بواسطةالمعلم"كرفمن متاتا نايوجي

827
01:37:54,974 --> 01:37:58,978
وهذا السيف شاهد سقوط امبراطوريات

828
01:37:58,978 --> 01:38:01,105
لأكثر من 600 عاما

829
01:38:01,272 --> 01:38:04,442
انهُ الشيء الوحيد الذي أحبه
فى هذا العالم النتن

830
01:38:04,442 --> 01:38:07,903
وكان من الغباء لـ"كيدج"أن يظن بأني لا أهتم

831
01:38:09,572 --> 01:38:11,532
كيف يمكنك أن تفعلى هذا؟

832
01:38:12,116 --> 01:38:13,743
تلعبى دور الضحيه

833
01:38:14,410 --> 01:38:15,536
لقد أحببتكِ

834
01:38:15,578 --> 01:38:18,456
الفتيات لابد ان تحصل على
الاثاره بطريقه او بأخرى

835
01:38:20,374 --> 01:38:23,753
وأنا أشعر بالنشوه عندما أرى قتال فتيات

836
01:38:25,087 --> 01:38:28,758
كنتم رائعين -
ما الذى تنتظرينه -

837
01:38:29,091 --> 01:38:30,468
هيا

838
01:38:30,509 --> 01:38:32,595
أنهى لعبتكِ المريضه

839
01:38:35,097 --> 01:38:37,683
يطلبون منا الاعداء المغفره

840
01:38:38,142 --> 01:38:41,771
ولكن ما نفعله الأن -
هو أن نغفر لأصدقاءنا -

841
01:38:42,104 --> 01:38:45,983
كوزيمو دي ميديشي ، 1454

842
01:38:54,075 --> 01:38:56,035
"إذهبى إلى الجحيم"تريكسى

843
01:38:58,955 --> 01:39:01,666
سأكون آخر من تتعفن به

844
01:39:24,105 --> 01:39:27,149
كل قصص الحروب
مبنية على الخداع

845
01:39:27,149 --> 01:39:30,695
لذا ، عندما نريد الهجوم
نتظاهر بأننا لا نستطيع

846
01:39:30,695 --> 01:39:34,198
عندما نستخدم قواتنا
يجب أن نبدو خاملين

847
01:39:34,198 --> 01:39:38,035
عندما نقترب
يجب أن نجعل العدو يعتقد أننا نبتعد

848
01:39:38,035 --> 01:39:41,706
وعندما نبتعد
يجب أن نجعله يصدق أننا قريبون منه

849
01:39:41,706 --> 01:39:44,750
ونضع طعما لأستدراج العدو

850
01:39:44,750 --> 01:39:48,462
ثمَ نقوم بعمل فوضا ونحطمه

851
01:39:49,005 --> 01:39:53,509
صن تزو
(فن الحروب)
380قبل الميلاد

852
01:40:03,394 --> 01:41:15,049
*****  تم تعديل التوقيت بواسطة  *****
*******  Mr_M.Elsayed  *******

