1
00:00:12,813 --> 00:00:15,932
تعديل التوقيت 
(world_king)
www.hellmakers.com by DIABOLIZE
هم يقولون أن الحياة خيارات

2
00:00:25,116 --> 00:00:28,984
يمكنكم أن تقولوا , أنني لم أقم باإلاختيارات الصحيحة

3
00:01:01,735 --> 00:01:06,147
لكن الأن اعرف , لم يكن لدي خيار آخر

4
00:03:16,072 --> 00:03:18,610
قبل 5 أيام

5
00:03:29,668 --> 00:03:31,127
من الممتع إني اكون معك هنا

6
00:03:31,462 --> 00:03:33,371
.لقد عدت في أسرع وقت ممكن

7
00:03:42,472 --> 00:03:45,224
أتعرف, كنت أفكر

8
00:03:45,642 --> 00:03:47,968
تفكرين؟

9
00:03:48,270 --> 00:03:52,018
أنني أرغب بالحصول علي سيارة جديدة

10
00:03:53,066 --> 00:03:55,556
ما المشكلة بسيارتك القديمة-
إنها موضة العام الماضي-

11
00:03:58,988 --> 00:04:01,027
إنها ستكلف القليل من مئات الدولارات ,رجاء

12
00:04:01,490 --> 00:04:04,242
رجاء,حتي أركب سيارة جديدة

13
00:04:08,581 --> 00:04:11,072
حسناُ سأحاول

14
00:04:12,293 --> 00:04:14,166
لن تندم علي ذلك

15
00:04:18,757 --> 00:04:20,715
تجاهل هذا-
علي التأكد من عدم وجود مشكلة -

16
00:04:20,843 --> 00:04:22,385
سيكون هناك مشكلة

17
00:04:26,765 --> 00:04:28,840
علي أن أجيب علي هذا-
لاتفعل-

18
00:04:30,435 --> 00:04:31,680
إنها هي -

19
00:04:33,271 --> 00:04:34,813
لقد قلت أن زواجك انتهي؟

20
00:04:35,231 --> 00:04:38,315
لازال لدي ابنة منها

21
00:04:40,528 --> 00:04:44,276
هل عدت؟-
نعم-

22
00:04:45,032 --> 00:04:46,776
لقد تأخرت الطائرة-
لكنك نسيت أن تتصل-

23
00:04:47,034 --> 00:04:49,905
هل فعلت؟-
نعم لقد وعدت انك ستتصل-

24
00:04:52,456 --> 00:04:55,825
أسف ,هي إحدي هذه الأيام

25
00:04:58,296 --> 00:05:00,418
أنت معها ,أليس كذلك؟

26
00:05:02,341 --> 00:05:03,503
لا

27
00:05:05,135 --> 00:05:06,166
أتفهم الوضع لابأس

28
00:05:06,553 --> 00:05:09,886
أنا من قال أنه يجب أن نمضي بطريقنا

29
00:05:12,392 --> 00:05:14,515
اسمع , لم أقصد أن أقاطعك

30
00:05:15,019 --> 00:05:18,435
لكن أردت أن أذكرك بمسرحية "تايلور" في المدرسة غداٌ

31
00:05:18,940 --> 00:05:20,979
لم يكن علي أن أتصل بك

32
00:05:21,401 --> 00:05:25,564
الوضع غريب للغاية
مالذي توقعته,صحيح؟

33
00:05:27,282 --> 00:05:30,697
سأراك غداً ,عمت مساءً

34
00:05:31,452 --> 00:05:32,911
أنت أيضاً

35
00:05:47,175 --> 00:05:50,758
"هونغ كونغ"
إيكاروس ,إنه سيرجي

36
00:05:50,971 --> 00:05:54,838
هناك فرصة عمل في هونغ كونغ تحتاج تدخلك

37
00:05:55,308 --> 00:05:58,060
بأي طريقة؟
لا-
الثمن-

38
00:05:58,353 --> 00:06:02,682
في المكتب-
حسناٌ-

39
00:06:02,899 --> 00:06:05,141
اوه إيكاروس-
نعم-
نحن نبحث عن حل جذري-

40
00:06:07,195 --> 00:06:10,979
الحلول الجذرية

41
00:06:11,323 --> 00:06:16,828
تتطلب تقنيات متقدمة
في الحالات السيئة , اختصر المعطيات اختصر الأسرار وابحث عن فرصة الهرب الأفضل.

42
00:06:17,788 --> 00:06:20,742
عمل روسي ,قاتا مأجور

43
00:06:21,416 --> 00:06:23,658
لا أحد يهتم إن خرجت حياً

44
00:06:24,002 --> 00:06:26,328
إلا في حال أن المهمة فشلت

45
00:06:27,256 --> 00:06:29,248
لكنني دوماً أنتصر

46
00:08:16,152 --> 00:08:17,979
هل الطعام جاهز؟

47
00:09:17,044 --> 00:09:21,291
المشكلة معكم أيها الروسيون ,أنكم تعتقدون أنكم منيعون -
تباً لك-

48
00:10:18,728 --> 00:10:20,804
أخبرني مع من تعمل؟

49
00:10:35,161 --> 00:10:36,489
ماالذي يحدث؟

50
00:10:37,455 --> 00:10:39,494
أين هي الحماية الأمنية؟

51
00:10:43,919 --> 00:10:45,199
من أنت؟

52
00:10:45,628 --> 00:10:47,206
الشخص الذي ينفذ الأعدام

53
00:10:53,136 --> 00:10:54,927
ماهو اسمك؟

54
00:10:56,764 --> 00:10:57,879
أولج

55
00:11:04,480 --> 00:11:06,556
أعتقد أن اليوم هو يوم حظك

56
00:11:34,676 --> 00:11:36,087
سيارة جميلة

57
00:11:38,346 --> 00:11:40,422
رحلة جيدة؟-
ليست سيئة-

58
00:11:40,765 --> 00:11:43,600
هل كانت مملة؟-
لها بعض الأيجابيات-

59
00:11:44,436 --> 00:11:46,475
هل افتقدتني ؟-
دائماً-

60
00:12:10,961 --> 00:12:12,788
لقد عدت

61
00:12:14,256 --> 00:12:16,083
هل لديك أي شئ لي؟

62
00:12:16,299 --> 00:12:18,969
قبل أن تقول أي شئ

63
00:12:19,928 --> 00:12:21,256
أين هو؟

64
00:12:22,639 --> 00:12:24,382
سيرجي ليس هنا

65
00:12:25,183 --> 00:12:27,590
هذه ليست الطريقة التي نتعامل بها

66
00:12:28,477 --> 00:12:31,395
هذا بينك وبينه , اتركني خارج الموضوع

67
00:12:33,315 --> 00:12:35,557
كيف تتصلين به؟-

68
00:12:35,943 --> 00:12:39,193
أنا لا افعل هو من يتصل بي , أنت تعرف هذا-

69
00:12:39,655 --> 00:12:41,778
لاتقومي بالعبث معي كيم

70
00:12:42,157 --> 00:12:43,782
لماذا سأفعل هذا؟

71
00:12:44,159 --> 00:12:48,620
انظر ,أنا لم أسمع عنه منذ أن رأيتك ,بصدق

72
00:12:50,124 --> 00:12:51,582
هو مثلك تماماً

73
00:12:51,834 --> 00:12:54,870
يأتي إلي هنا وفجأة يرحل ,يختفي

74
00:12:56,046 --> 00:12:57,706
...حتي أنني لا أعرف اسمه

75
00:12:59,841 --> 00:13:05,760
إن رأيتي سيرجي ,أخبريه أنني غير سعيد

76
00:13:07,264 --> 00:13:09,304
اتركني وسأفعل هذا

77
00:13:23,197 --> 00:13:24,525
!إيكاروس

78
00:13:40,963 --> 00:13:44,629
في عالم الجريمة ,عدم تلقيك للمبلغ يعني شيئاً واحداً

79
00:13:47,887 --> 00:13:49,512
إنها كالرسالة

80
00:13:56,479 --> 00:13:58,388
صباح الخير إدوارد , أهلا بعودتك

81
00:13:58,773 --> 00:14:01,690
حيف يرغب برؤيتك بعد أن تنتهي من موعدك الأول

82
00:14:04,028 --> 00:14:06,186
أي مقابلة ,جانيت؟ -
إنه في مكتبك علي كل حال

83
00:14:06,572 --> 00:14:08,612
السيد غرام

84
00:14:15,330 --> 00:14:16,575
أهلاً سيد غرام

85
00:14:16,873 --> 00:14:17,822
أهلاً إدوارد

86
00:14:18,083 --> 00:14:19,660
أسف علي التأخير , سكرتيرتي لم تخبرني بقدومك

87
00:14:19,959 --> 00:14:21,667
لقد كان الطريق مزدحماً , كيف حالك؟

88
00:14:22,045 --> 00:14:24,666
أنا بخير , في الحقيقة رغبت بالتحدث معك

89
00:14:27,008 --> 00:14:28,419
هل أحضر لك أي شئ؟

90
00:14:28,635 --> 00:14:32,882
لابأس أنا بخير , إن شربت أكثر من فنجاني قهوة سأصاب الجنون

91
00:14:35,225 --> 00:14:37,466
لابد أنك تشعر أنك تمتلك العالم هنا

92
00:14:37,769 --> 00:14:39,477
نعم ,خصوصاُ حين تمطر

93
00:14:40,438 --> 00:14:41,813
هل أنت من فانكوفر؟

94
00:14:42,148 --> 00:14:43,392
لا

95
00:14:44,191 --> 00:14:47,026
أنا لا أنتمي لأي مكان بعد الأن

96
00:14:47,527 --> 00:14:51,395
لابد أنك تشعر بالمثل ,لأنك في سفر دائم للعمل

97
00:14:52,532 --> 00:14:53,861
أنا أسافر قليلاً, نعم

98
00:14:54,659 --> 00:14:57,067
هذه ضريبة الرجل الذي يعمل

99
00:14:57,829 --> 00:15:00,285
ماهو الوقت الذي يمكنني أن أناقشك فيه؟

100
00:15:02,542 --> 00:15:05,792
"تم صرف المبلغ منذ ساعة"
أحاول التذكر أين التقيت بك

101
00:15:07,255 --> 00:15:09,497
.لقد كان ذلك في اجتماع السنة الماضية بنيويورك

102
00:15:09,799 --> 00:15:12,800
أنت وجيف كنتما تحاولان الحصول علي استثمار جديد

103
00:15:13,220 --> 00:15:15,046
...في ذلك الوقت

104
00:15:15,347 --> 00:15:18,512
أنا وشركتي لم نكن مهتمين بالأمر لكن الأن نحن مهتمون , إذا كانت الفرصة ملائمة

105
00:15:19,058 --> 00:15:21,975
أنا اسف لقد بعنا ذلك الإستثمار منذ ستة أشهر

106
00:15:22,436 --> 00:15:23,978
منذ ستة أشهر؟

107
00:15:24,229 --> 00:15:27,396
نعم-
إذاً لابد إنه حظي السئ-

108
00:15:28,609 --> 00:15:30,897
لكن ,يمكنني أن أعرض عليك فرص عمل أخر

109
00:15:31,153 --> 00:15:35,103
في الصين أو أستراليا ,إذا أمكنك-
هل لديك عمل في هونغ كونغ؟-

110
00:15:38,535 --> 00:15:41,157
لا,فقط في الصين

111
00:15:43,624 --> 00:15:47,573
هذا لن يساعدني علي العمل بمشروعي لكن , شكراً لك

112
00:15:52,423 --> 00:15:54,879
هل لديك بطاقة عمل سيد غرام؟

113
00:15:55,509 --> 00:15:56,920
بالطبع

114
00:16:03,517 --> 00:16:04,893
سعدت بلقائك

115
00:16:05,936 --> 00:16:08,178
لكننا إلتقينا من قبل

116
00:16:09,356 --> 00:16:11,016
نعم , صحيح

117
00:16:26,539 --> 00:16:28,781
لقد أخبرته أنك غير سعيد

118
00:16:39,469 --> 00:16:41,176
لا أحب أن يتلاعب بي أحد

119
00:16:41,846 --> 00:16:44,384
قبل أن تقول أي شئ آخر ,أنا أتفهم

120
00:16:44,640 --> 00:16:48,092
هذه غلطتي أنا

121
00:16:48,519 --> 00:16:50,595
هل ترغب بعد المبلغ؟

122
00:16:51,772 --> 00:16:54,228
هذا ليس عملاً جيداً

123
00:16:54,483 --> 00:16:57,105
صدقني , أنا أعمل لصالح رجل مثلك تماماً

124
00:16:59,946 --> 00:17:03,280
أتعرف بعد العمل لعشر سنين أعتقد أنك ترغب بالتقاعد

125
00:17:03,575 --> 00:17:05,982
...في أحد الأيام أنا لم أسمع عن الرجل أي شئ

126
00:17:06,244 --> 00:17:08,071
وأنت لن تسمع عني أيضاً

127
00:17:08,413 --> 00:17:10,655
هذا كاف كما اتفقنا

128
00:17:12,375 --> 00:17:13,573
هل تريد سيجارة؟

129
00:17:15,461 --> 00:17:16,920
لقد توقفت عن التدخين

130
00:17:18,339 --> 00:17:21,376
نعم , لا أحد حقاً يتوقف عن التدخين

131
00:17:24,262 --> 00:17:27,097
إذاً , هل واجهت أي مشكلة في هونغ كونغ؟

132
00:17:28,933 --> 00:17:30,178
لا

133
00:17:30,560 --> 00:17:31,888
لا شئ غير العادي

134
00:17:33,313 --> 00:17:37,558
لقد أعطيتني الهدف , وأنا قتلته وأتعممت المهمة
انتهت القصة

135
00:17:37,941 --> 00:17:40,776
وأنت أهتممت بالجميع؟

136
00:17:43,363 --> 00:17:45,605
متي لم أفعل ذلك؟

137
00:17:46,074 --> 00:17:48,114
لم أقصد أن أهينك ,اوك

138
00:17:48,493 --> 00:17:50,735
انظر

139
00:17:51,872 --> 00:17:53,911
لدي مهمة اخري لك

140
00:17:55,208 --> 00:17:59,420
بعد الخامسة ,في مدينة ميامي ,سترحل الليلة

141
00:18:03,258 --> 00:18:04,669
ماالمشكلة؟

142
00:18:05,927 --> 00:18:09,295
لقد عدت لتوي -
إذاً لاتفرغ حقائبك بعد -

143
00:18:14,143 --> 00:18:17,097
ماذا لو رفضت الذهاب هذه المرة؟-
ما الذي تقوله؟-

144
00:18:18,355 --> 00:18:20,098
أنا لا أقول أي شئ

145
00:18:20,566 --> 00:18:23,104
أنت لن تتأخر ,أعدك

146
00:18:26,822 --> 00:18:31,697
لقد وعدتني أنني سأتلقي الأجر دوماً علي الوقت

147
00:18:33,829 --> 00:18:35,074
...انظر

148
00:18:36,540 --> 00:18:37,702
لحظة

149
00:18:41,753 --> 00:18:46,995
لا أعرف مانوع الفكرة المجنونة التي تدور برأسك الأن

150
00:18:48,843 --> 00:18:54,797
لكن كلانا يعرف , أنك إن تركت العمل فهذا لن يكون جيداً لكلانا

151
00:18:58,394 --> 00:19:01,560
التفكير بنفسك سيجرك للمتاعب

152
00:19:02,439 --> 00:19:04,562
تحتاج أن تترك الأفكار التي برأسك

153
00:19:06,777 --> 00:19:10,526
هيا ستعود لمنزلك الليلة علي العشاء

154
00:19:12,157 --> 00:19:15,028
فقط عليك أن تهتم بالعمل كالعادة

155
00:19:21,290 --> 00:19:22,749
هل لديك عمل في هونغ كونغ؟

156
00:19:27,004 --> 00:19:28,961
أنت اهتممت بالجميع؟

157
00:19:33,344 --> 00:19:34,672
من أنت؟

158
00:19:36,639 --> 00:19:38,299
الأجر المتأخر

159
00:19:39,892 --> 00:19:41,303
الأسئلة

160
00:19:43,104 --> 00:19:44,479
هل من شئ خاطئ؟

161
00:19:45,314 --> 00:19:47,686
حان الوقت للحصول علي بعض الأجابات

162
00:19:58,034 --> 00:19:59,659
سيرجي ليس بالأنسان المهم

163
00:19:59,953 --> 00:20:02,360
هو يتلقي الأوامر مثلي تماماً

164
00:20:02,789 --> 00:20:06,074
أنا بحاجة لمصدر
شخص يمكنني أن أثق به

165
00:20:36,696 --> 00:20:38,736
يالها من إمبراطورية عظيمة خلقتها لنفسك

166
00:20:38,949 --> 00:20:40,324
هذا افضل من السابق

167
00:20:40,700 --> 00:20:42,111
ذلك يجعلني أبدو بحالة محترمة

168
00:20:42,702 --> 00:20:44,410
أنت لم تبدي كذلك فيما سبق

169
00:20:44,996 --> 00:20:46,740
يالك من كاذب

170
00:20:50,669 --> 00:20:51,831
تعال إلي هنا

171
00:20:53,213 --> 00:20:54,873
إذاً إلي ماذا تحتاج؟

172
00:20:56,883 --> 00:20:59,551
شخص في ميامي -
حسناً ,وغيره

173
00:21:00,469 --> 00:21:01,749
دراجونوف

174
00:21:02,679 --> 00:21:04,008
ماذا لو أردت سبعين في المائة؟

175
00:21:04,598 --> 00:21:07,219
هذا كثير-
إذاً 50 بالمئة وفقط

176
00:21:07,684 --> 00:21:09,226
هدفي ليس بالشخص المهم

177
00:21:11,980 --> 00:21:13,854
الرجل يعرف مايريده

178
00:21:15,817 --> 00:21:17,940
أرغب بتذكرة إلي ميامي غداً

179
00:21:18,362 --> 00:21:22,655
لا مشكلة , خذ اتصل بهذا الرقم واطلب كونساستين وانصت إليه

180
00:21:28,955 --> 00:21:30,615
شئ أخر

181
00:21:31,958 --> 00:21:33,831
هل تعقبت هذا الرجل؟

182
00:21:34,418 --> 00:21:36,327
قال أن اسمه هو السيد غرام

183
00:21:36,670 --> 00:21:38,330
أعتقد أنه ملئ بالهراء

184
00:21:38,756 --> 00:21:41,211
لا أرغب بمستثمر كهذا

185
00:21:41,675 --> 00:21:43,335
مهما فعلت

186
00:21:45,304 --> 00:21:49,218
هو كان يسأل الكثير من الأسألة ,لم يعجبني شئ وحيد بالأمر

187
00:21:49,516 --> 00:21:50,845
ماهو؟

188
00:21:51,977 --> 00:21:53,851
أنه يعرف من أنا

189
00:21:56,315 --> 00:21:58,984
نعم , لا أحد يعرف سوي الوكالة

190
00:21:59,401 --> 00:22:01,193
سأري ماذا يمكنني أن أفعل

191
00:22:01,695 --> 00:22:05,360
لاأفهم ,لماذا لا تترك عملك اليومي؟

192
00:22:05,824 --> 00:22:08,575
أنت ما أنت
لاأحد سيزعجك

193
00:22:11,829 --> 00:22:12,944
يوماً ما

194
00:22:14,916 --> 00:22:16,955
هذا حلم مستحيل

195
00:22:24,717 --> 00:22:27,469
لاتقترب كثيراً يارجل العائلة

196
00:22:28,220 --> 00:22:31,008
تذكر أن الحواف ليست قوية

197
00:23:01,419 --> 00:23:02,664
هاي , حبيبتي

198
00:23:04,922 --> 00:23:07,164
هاي تايلور , مارأيك بعناق؟

199
00:23:09,719 --> 00:23:12,803
احبك ياأمي-
اذهبي بالداخل-

200
00:23:13,514 --> 00:23:14,545
تايلر !

201
00:23:19,811 --> 00:23:21,186
مالذي فعلته الأن؟

202
00:23:21,730 --> 00:23:23,556
لقد فوت مسرحية المدرسة الخاصة بها

203
00:23:29,279 --> 00:23:33,359
لقد سافرت كثيراً في الوقت الماضي ,انت تعرفين

204
00:23:33,616 --> 00:23:37,068
هذه هي المشكلة ,كل الأعذار

205
00:23:38,121 --> 00:23:41,288
إذاً,هل ستبقي؟

206
00:23:43,042 --> 00:23:47,254
يجب أن تبقي ,هذه عطلتي
أنسيت هذا أيضاً

207
00:23:47,589 --> 00:23:51,917
لا ,أنا لم أنسي

208
00:23:54,511 --> 00:23:55,970
ستذهبين للعب الجولف ؟

209
00:23:57,514 --> 00:24:00,349
مع هذا الرجل الجديد-
نعم ,في هذه العطلة-

210
00:24:00,934 --> 00:24:03,639
إذاً ,هل هو في السيارة؟
لا-

211
00:24:04,521 --> 00:24:06,063
هل يعرف بأمري؟

212
00:24:06,690 --> 00:24:08,101
بالطبع يعرف

213
00:24:09,526 --> 00:24:10,771
إذاً

214
00:24:12,946 --> 00:24:15,022
هل تحبينه؟-
هل تحب إيبريل؟-

215
00:24:19,494 --> 00:24:20,657
لابأس بها

216
00:24:22,998 --> 00:24:24,195
علي أن أذهب

217
00:24:25,082 --> 00:24:26,493
هذا هو المكان الذي سنبقي فيه في حال حدوث أي مشاكل

218
00:24:26,792 --> 00:24:29,413
وهذا رقم مربية الأطفال في حال رغبت بالرحيل فجأة , حسناً

219
00:24:29,753 --> 00:24:32,624
سأتصل بك لاحقاً للأطمئنان عليها ,حسناً

220
00:24:34,133 --> 00:24:35,675
لاتقلقي ,سنتمتع بوقتنا

221
00:24:35,926 --> 00:24:39,793
لا تعطيها الكتير من الحلويات , واحرص علي أن تأكل الخضار

222
00:24:46,478 --> 00:24:48,138
تبدين بحالة جيدة ,جوي

223
00:24:48,939 --> 00:24:50,137
وأنت تبدو متعباً

224
00:25:03,911 --> 00:25:06,236
إيبريل سوف تعد لك الفطار

225
00:25:06,706 --> 00:25:08,248
وأنا سأعود عند العشاء

226
00:25:19,468 --> 00:25:22,635
أعرف أنك غاضبة مني , أنا غاضب من نفسي

227
00:25:23,180 --> 00:25:25,339
كان يجب الأ أفوت مسرحيتك بالمدرسة

228
00:25:25,891 --> 00:25:27,089
أسف

229
00:25:29,270 --> 00:25:31,475
أمك قالت أنك كنت رائعة

230
00:25:32,397 --> 00:25:34,555
أراهن أنك الأفضل هناك

231
00:25:34,816 --> 00:25:36,974
أنا كنت الشجرة الوحيدة

232
00:25:39,404 --> 00:25:41,147
هل أريتني ماذا فعلتي؟

233
00:25:45,785 --> 00:25:47,742
لا أرغب بالبقاء هنا

234
00:25:48,996 --> 00:25:51,285
أريد أن أعود إلي منزلك

235
00:25:52,625 --> 00:25:55,745
اسف , هذه فقط لهذه الليلة

236
00:25:57,380 --> 00:25:59,752
عاملي إيبريل بطريقة حسنة

237
00:26:00,132 --> 00:26:03,798
هي لن تستبدل محل أمك
لكن أفعلي ماتقوله لكي

238
00:26:04,595 --> 00:26:06,254
لا أرغب أن تذهب

239
00:26:08,598 --> 00:26:11,848
علي أن أعمل ,سأعود قريباً

240
00:26:12,894 --> 00:26:16,477
أمي تقول أنك تعمل أكتر من اللازم ,لذلك نحن لانعيش معك

241
00:26:20,568 --> 00:26:23,735
حسناً, هي علي الأغلب محقة

242
00:26:24,656 --> 00:26:27,822
هل ستتوقف عن العمل في يوم من الأيام لتعود للمنزل ,أبي؟

243
00:26:31,704 --> 00:26:33,163
هذا القرار لايعود لي

244
00:26:35,416 --> 00:26:36,531
إيدي

245
00:26:49,304 --> 00:26:50,679
تصبحين علي خير

246
00:26:55,685 --> 00:26:56,884
حسناً

247
00:27:29,301 --> 00:27:31,543
خلال الإسبوعين الماضيين رأيتك مرتين

248
00:27:32,179 --> 00:27:34,468
والأن , أنا هنا مع طفلة ليست ابنتي بينما أنت ستسافر إلي ميامي

249
00:27:34,723 --> 00:27:38,057
هذا ليس عدلاً

250
00:27:40,854 --> 00:27:42,348
سأعوضك

251
00:27:45,776 --> 00:27:47,151
هذا كل ماأسمعه منك

252
00:27:47,444 --> 00:27:48,723
سأفعل

253
00:27:52,907 --> 00:27:54,152
قريباً

254
00:27:54,742 --> 00:27:56,366
انتظر

255
00:27:58,746 --> 00:28:00,121
تايلر صنعت لك هذا

256
00:28:09,131 --> 00:28:11,254
رحلة موفقة ,إيدي

257
00:28:20,100 --> 00:28:23,682
يمكنك أن تخبر الكذبة عدة مرات قبل أن تنكشف

258
00:28:24,395 --> 00:28:26,554
إيبريل شعرت بالكذبة هذه المرة

259
00:28:27,482 --> 00:28:30,151
النساء يمتلكن الحاسة السادسة بخصوص الحقيقة

260
00:28:30,568 --> 00:28:33,984
هذه كانت علاقة أخري بطريقها لتتدمر

261
00:28:35,698 --> 00:28:38,271
التاريخ سيعيد نفسه

262
00:28:38,618 --> 00:28:42,283
مهما حاولت منعه

263
00:28:52,798 --> 00:28:54,043
هاي ,إنها أنا

264
00:28:54,383 --> 00:28:56,458
كيف هي رحلتك؟

265
00:28:56,760 --> 00:28:59,167
جيدة ,هل تايلر بخير؟

266
00:29:00,597 --> 00:29:02,839
نعم,هي بخير لقد ذهبت للنوم

267
00:29:03,141 --> 00:29:04,635
هي تصرفت بطريقة جيدة؟

268
00:29:06,603 --> 00:29:08,642
هل كانت صعبة علي العشاء أليس كذلك؟

269
00:29:10,440 --> 00:29:13,690
ربما قليلاً-
عليك أن تمضي معها بعض الوقت-

270
00:29:15,028 --> 00:29:16,273
أعرف هذا

271
00:29:18,573 --> 00:29:19,853
أين أنت؟

272
00:29:20,575 --> 00:29:24,442
فقط أحضر بعض الأغراض للفطور

273
00:29:24,787 --> 00:29:26,447
وأين تايلر؟

274
00:29:28,291 --> 00:29:29,666
إنها مع إيبريل

275
00:29:31,877 --> 00:29:33,122
اوه.

276
00:29:33,879 --> 00:29:38,588
علي أن أذهب ,لقد أردت التأكد أن تايلر بخير

277
00:29:39,176 --> 00:29:40,421
باي

278
00:29:40,635 --> 00:29:41,750
باي

279
00:30:23,886 --> 00:30:26,211
من أرسلك ,أخبرني؟

280
00:31:14,183 --> 00:31:14,847
ألو

281
00:31:15,143 --> 00:31:17,431
اخرجي خارج الشقة-
ماالذي تتحدث عنه؟-

282
00:31:17,895 --> 00:31:19,971
الشرطة هنا , افتحي الباب-
إيبريل اسمعي-

283
00:31:20,606 --> 00:31:22,148
ماالأمر ,لماذا الشرطة هنا؟

284
00:31:22,400 --> 00:31:24,642
خذي تايلر واخرجي من الشقة

285
00:31:25,027 --> 00:31:26,142
لماذا؟

286
00:31:31,659 --> 00:31:33,652
لا

287
00:31:35,496 --> 00:31:37,738
لا ! لا!

288
00:32:12,657 --> 00:32:16,904
المربية ستأخذ تايلر إلي منزلك , أسفة
إيبريل

289
00:32:48,900 --> 00:32:50,145
مانولا

290
00:32:50,527 --> 00:32:52,566
مانولا-
سيدي-

291
00:32:53,071 --> 00:32:55,857
أين هي؟-
هي نائمة-

292
00:32:56,281 --> 00:32:59,864
إيبريل اتصلت ,هي أرادتني أن أعتني بها

293
00:33:08,585 --> 00:33:10,542
أحبك أبي

294
00:33:10,879 --> 00:33:14,046
أحبك أيضاً ,لكننا سنذهب الأن ,حسناً

295
00:33:14,508 --> 00:33:17,213
ماذا حدث لوجهك؟-
لقد وقعت-

296
00:33:24,518 --> 00:33:27,091
إجلبي معطفك وحذائك الأن

297
00:33:36,070 --> 00:33:38,109
أنتم تفقدوا من الخلف

298
00:33:50,668 --> 00:33:51,948
انتظري هنا

299
00:34:42,300 --> 00:34:44,921
هيا بسرعة ,لنذهب-
حسناً-

300
00:35:08,951 --> 00:35:10,149
!أبي

301
00:35:38,772 --> 00:35:39,720
هيا لنذهب

302
00:35:43,276 --> 00:35:44,391
هيا

303
00:35:45,777 --> 00:35:47,153
أبي-
لنذهب-

304
00:35:48,197 --> 00:35:51,316
إلي أين؟-
أنا أسفة-

305
00:35:51,825 --> 00:35:54,945
مانويلا-
ماالذي يحدث؟-

306
00:35:56,288 --> 00:35:58,079
...هذا الرجل كان-
لايوجد وقت هيا-

307
00:35:58,290 --> 00:36:01,457
ربنا أستطيع أن أختبئ هنا

308
00:36:08,717 --> 00:36:09,962
أبي

309
00:36:15,390 --> 00:36:18,557
اصعدا-
أبي ماذا تفعل؟-

310
00:36:22,187 --> 00:36:24,643
أبي,ماذا تفعل؟-
لقد نسيت المفاتيح-

311
00:36:24,982 --> 00:36:27,437
لكنها ليست سيارتنا-
لقد اشتريتها منذ فترة قصيرة-

312
00:36:27,860 --> 00:36:29,936
ضعي حزام الأمان

313
00:36:41,248 --> 00:36:44,498
قرار سيئ يتخذ يلحقه حل وحيد

314
00:36:45,627 --> 00:36:51,582
هذا هو مايكلفه كوني قاتلاً مأجوراً ,أن أنتضر أن أقتل

315
00:36:58,347 --> 00:36:59,841
اعذرونا

316
00:37:02,351 --> 00:37:04,759
ياإلهي إيدي ماذا حدث؟

317
00:37:10,192 --> 00:37:11,651
أنا بحاجة للتخفي

318
00:37:12,278 --> 00:37:13,938
أحدهم يتتبعني

319
00:37:15,906 --> 00:37:18,397
وحاول قتل عائلتي

320
00:37:20,453 --> 00:37:21,781
أين جوي؟

321
00:37:22,329 --> 00:37:23,788
خارج المدينة

322
00:37:24,957 --> 00:37:26,582
تايلر في الخارج ,هي معي

323
00:37:27,585 --> 00:37:28,912
وصديقتك؟

324
00:37:32,380 --> 00:37:36,627
تباً,هذا سيأثر علينا نحن الأثنان

325
00:37:37,176 --> 00:37:40,343
سيارتي تدمرت , انا بحاجة لمساعدتك

326
00:37:41,180 --> 00:37:47,135
نعم ,أحضر تايلر إلي مزرعتي وأنا سأحاول تسوية المسألة

327
00:37:47,729 --> 00:37:50,017
أنا بحاجة لوسيلة نقل ولهاتف محمول

328
00:37:51,816 --> 00:37:53,014
حسناُ , ماذا أيضاً؟

329
00:38:03,285 --> 00:38:04,530
أبي

330
00:38:08,581 --> 00:38:10,657
سأذهب لأحضر أمك

331
00:38:13,461 --> 00:38:15,501
هذه السيدة اللطيفة ستأخذك للمزرعة

332
00:38:15,839 --> 00:38:19,042
لا أرغب بالذهاب-
أعرف حبيبتي ,أنا أسف

333
00:38:21,553 --> 00:38:23,344
سأحضر أنا وأمك قريباً

334
00:38:27,350 --> 00:38:29,343
أبي ,رجاء لاتدعني أرحل

335
00:38:30,436 --> 00:38:31,895
أنا لن أفعل هذا

336
00:38:32,230 --> 00:38:35,266
.. .أنا سأعقد معك أتفاق ,أنت ستذهبين مع مانويلا

337
00:38:35,942 --> 00:38:38,396
وأنا سأذهب لأحضر أمك ,كلنا سنكون سوياً عما قريب

338
00:38:38,944 --> 00:38:42,692
...أعدك أنك ستحبين هذا ,السيدة فيرو لديها مزرعة كبيرة

339
00:38:43,031 --> 00:38:45,024
مع العديد من الحيوانات

340
00:38:45,242 --> 00:38:47,281
أنا سأذهب لإحضار أمك , حسناُ

341
00:38:47,744 --> 00:38:50,318
لكنك يجب أن تنفذي كلام مانويلا

342
00:38:50,622 --> 00:38:52,864
أيمكنك أن تفعلي هذا؟

343
00:38:54,876 --> 00:39:00,416
أجل-
حسناً مانويلا ,إلي اللقاء اجلسي بحذر وأنا سأكون هناك عمل قريب-

344
00:39:01,967 --> 00:39:04,125
ستعتني هي بك-
حسناً سيدي-

345
00:39:04,469 --> 00:39:06,343
حسناُ-
لا تقلقي ,تايلر سأعتني بك-

346
00:39:06,555 --> 00:39:09,128
أحبك كثيراُ ,حسناً؟

347
00:39:11,100 --> 00:39:13,341
احبك يا أبي

348
00:39:26,281 --> 00:39:27,740
عامليها بلطف

349
00:39:28,075 --> 00:39:29,403
ستكون بأمان

350
00:39:29,785 --> 00:39:31,113
من الأفضل

351
00:39:38,085 --> 00:39:40,327
كيف حالكم؟ تريدون كأسين اخرين؟

352
00:39:49,887 --> 00:39:51,429
البار مغلق

353
00:39:51,681 --> 00:39:55,215
هو محق البار مغلق هيا اخرجوا

354
00:39:55,476 --> 00:39:56,851
لقد سمعتوها

355
00:40:00,189 --> 00:40:01,054
من الذي أوقع بي؟
www.hellmakers.com by DIABOLIZE

356
00:40:01,482 --> 00:40:04,020
لا أعرف عماذا تتحدث ,أقسم بذلك

357
00:40:05,444 --> 00:40:08,528
ماهذه الفوضي ؟

358
00:40:09,156 --> 00:40:12,323
المهمة كانت فخاُ-
هذا مستحيل-

359
00:40:12,576 --> 00:40:14,118
لقد فعلت الشئ القديم ,لم يحدث أي خطأ

360
00:40:14,370 --> 00:40:17,536
من الذي طلب منك هذا, أعطني اسماُ

361
00:40:17,998 --> 00:40:19,954
انت تعرف انه لايمكن أن أعطيك هذا

362
00:40:24,921 --> 00:40:27,127
اسمه تارك ,تارك

363
00:40:28,132 --> 00:40:31,916
اسمه ورقمه في جيب معطفي

364
00:40:32,678 --> 00:40:35,004
لاتقتلني ,حسناً

365
00:40:36,766 --> 00:40:39,850
أنت تأتي فقط في حال كان هناك عمل

366
00:40:40,561 --> 00:40:43,135
انتبه للسيارة

367
00:41:13,676 --> 00:41:15,633
جوي ,علي أن أتحدث معك

368
00:41:17,472 --> 00:41:18,717
صوته كصوت زوجك القديم

369
00:41:19,140 --> 00:41:20,338
إيدي؟

370
00:41:20,975 --> 00:41:23,929
ياإلهي ,ماذا حدث؟ أين تايلر؟

371
00:41:26,147 --> 00:41:29,100
أنت تنزف-
لاتقلقي بخصوص هذا-

372
00:41:30,275 --> 00:41:31,935
ماذا حدث؟

373
00:41:34,196 --> 00:41:36,817
أين تايلر؟
أنت لديك مسدس؟

374
00:41:37,407 --> 00:41:42,746
..أنا سوف أتصل -
لاتفعل-

375
00:41:43,413 --> 00:41:45,370
أيدي ماذا يجري؟-
ضع ذلك جانباُ-

376
00:41:45,582 --> 00:41:47,621
أين تايلر ,ما الذي حدث؟-
يجب أن نذهب-

377
00:41:47,834 --> 00:41:50,918
أنا لن أذهب إلي أي مكان معك ,مالم تخبرني أين تايلر؟-
هي بخير-

378
00:41:51,129 --> 00:41:53,003
بخير؟
ماذا حدث؟

379
00:41:53,340 --> 00:41:55,213
لايمكنني أن أخبرك بذلك -
لن أذهب معك مالم تخبرني عن مكانها-

380
00:41:55,634 --> 00:41:57,922
أنا أقول لك أنها بخير , علي أن أحرص علي أن تكوني أنت بخير الأن

381
00:41:58,094 --> 00:42:01,011
...اسمع يارجل إن كنت بمشكلة ,أنا أعرف شخصاً -
أنت لاتعرف أي شئ ,عد للوراء-

382
00:42:01,555 --> 00:42:03,298
إيدي ,ماذا فعلت؟

383
00:42:04,058 --> 00:42:07,509
سأخبرك لاحقاً ,هيا نذهب-
ماالذي يجري؟-

384
00:42:12,149 --> 00:42:14,438
لايمكنك أن تقوم بهذه الأشياء  إيدي

385
00:42:14,735 --> 00:42:16,015
انخفضي

386
00:42:21,575 --> 00:42:22,950
أنها الشرطة

387
00:42:23,994 --> 00:42:25,109
ليساعدني أحد

388
00:42:25,996 --> 00:42:27,111
جوي

389
00:42:31,293 --> 00:42:33,120
.. زوجي السابق قد جن ,إنه يحاول مهاجمتي

390
00:42:33,378 --> 00:42:35,121
ارفعي يديك

391
00:42:38,049 --> 00:42:40,718
أين هو؟-
في الأعلي-

392
00:42:40,968 --> 00:42:44,419
حسناً ياشباب ,اتركونا وحسب

393
00:42:44,972 --> 00:42:47,724
..لانرغب في أي متاعب-
أين هو؟-

394
00:42:48,601 --> 00:42:50,724
لا أعرف عما تتحدثون عنه

395
00:42:51,478 --> 00:42:54,148
أنا زوجها القديم هي تتحدث عني

396
00:42:58,068 --> 00:42:59,812
أنا أكره الكاذبين

397
00:43:05,200 --> 00:43:07,407
ألن تخبرينا أين هو زوجك السابق ؟

398
00:44:21,773 --> 00:44:25,391
لابأس ,هيا دعينا نذهب
لا أستطيع-

399
00:44:49,551 --> 00:44:50,713
إيدي

400
00:44:52,803 --> 00:44:55,757
فقط تابعي-
هل أنت بخير؟-

401
00:45:01,937 --> 00:45:03,016
إيدي

402
00:45:05,148 --> 00:45:07,936
هل أنت بخير ,إيدي؟-
فقد قودي-

403
00:45:39,181 --> 00:45:40,510
أين هي تايلر؟

404
00:45:50,359 --> 00:45:52,435
هل تقوم بشئ غير قانوني؟

405
00:45:58,450 --> 00:45:59,826
أين نحن؟

406
00:46:00,660 --> 00:46:03,411
فندق في مكان ما ,أجب عن سؤالي إيدي

407
00:46:04,831 --> 00:46:09,042
ديفيد قتل وأنت أوشكت علي قتلي أخبرني كل شئ

408
00:46:15,049 --> 00:46:16,543
.. إنه فقط

409
00:46:19,679 --> 00:46:21,007
أنا سأصحح الأمر

410
00:46:21,263 --> 00:46:22,923
تباُ لك ,لا تتحرك

411
00:46:27,436 --> 00:46:28,599
هيا !

412
00:46:28,979 --> 00:46:30,687
هذا هو كل ماتعرفه ,صحيح؟

413
00:46:31,899 --> 00:46:33,274
ضعي المسدس جانباُ,جوي

414
00:46:33,692 --> 00:46:34,936
من أنت؟

415
00:46:36,236 --> 00:46:37,896
من أنت حقاً

416
00:46:45,161 --> 00:46:49,028
انظري ,عليك أن تثقي بي -
لقد وثقت بك وها أنت تعرض حياتنا للخطر-

417
00:46:49,332 --> 00:46:52,333
لايمكنك أن تقول لي هذه التفاهات

418
00:46:52,502 --> 00:46:54,909
أريد أن أعرف ,هل ابنتنا بخير؟

419
00:46:55,380 --> 00:46:57,705
أرغب أن أعرف إن كانت الأمور ستتحسن؟

420
00:46:57,965 --> 00:47:01,500
فقط أنزلي المسدس-
لاتخبرني مايجب أن أفعل-

421
00:47:02,678 --> 00:47:04,221
جوي-
سأطلق النار-

422
00:47:05,890 --> 00:47:09,637
ماالذي يجري؟

423
00:47:09,976 --> 00:47:13,271
سوف أذهب إلي أقرب مركز شرطة إذا لم تخبرني-

424
00:47:13,376 --> 00:47:16,723
هو ميت , أنت تفعل هذا دائماُ

425
00:47:19,569 --> 00:47:22,025
قل الحقيقة -
لابأس-

426
00:47:27,285 --> 00:47:28,910
أين هي

427
00:47:29,913 --> 00:47:33,531
سأخبرك ,سأخبرك بكل حاجة

428
00:47:46,470 --> 00:47:48,213
انا اسف جداً

429
00:47:49,473 --> 00:47:51,097
أسف

430
00:49:20,227 --> 00:49:22,267
اسمي الحقيقي ,هو إيفغاني

431
00:49:26,566 --> 00:49:28,523
هل لديك اسم حقيقي

432
00:49:32,864 --> 00:49:33,978
نعم

433
00:49:35,867 --> 00:49:37,491
إفغاني,ماذا؟

434
00:49:40,455 --> 00:49:41,830
شيوراكر

435
00:49:46,335 --> 00:49:48,411
لماذا غيرت أسمك؟

436
00:49:54,760 --> 00:49:57,086
أنا أعمل لوكالة المخابرات سابقاً

437
00:50:00,223 --> 00:50:02,263
عندما هبط مستوي العمل

438
00:50:05,020 --> 00:50:08,353
لذا الجميع كان بحالة سيئة

439
00:50:08,690 --> 00:50:11,359
لذا تركت العمل ,وجئت هنا

440
00:50:15,321 --> 00:50:17,065
هل تعمل لصالح المافيا الروسية؟

441
00:50:21,244 --> 00:50:22,407
نعم

442
00:50:22,871 --> 00:50:24,614
ماذا تفعل لهم؟

443
00:50:28,543 --> 00:50:30,203
كل شئ يريدونه

444
00:50:32,463 --> 00:50:34,206
هل تقتل الناس؟

445
00:50:37,551 --> 00:50:39,342
هل تقتل الناس؟

446
00:50:41,346 --> 00:50:43,090
لم يكن لدي خيار

447
00:50:44,558 --> 00:50:46,266
إذا وجدوني

448
00:50:48,270 --> 00:50:50,143
هم سيعذبوني أنا وعائلتي

449
00:50:55,610 --> 00:51:00,900
لهذا السبب تركتك

450
00:51:01,158 --> 00:51:02,700
لقد قمت بأذية ابنتنا

451
00:51:04,244 --> 00:51:05,489
أعرف

452
00:51:07,454 --> 00:51:08,699
أسف

453
00:51:11,458 --> 00:51:13,534
هل تايلر رهينة؟

454
00:51:14,420 --> 00:51:17,504
هي بخير ,هي بصحبة صديقتي

455
00:51:29,351 --> 00:51:31,094
كير ,إنه أنا

456
00:51:31,478 --> 00:51:33,103
ضعي تايلر علي الهاتف

457
00:51:35,232 --> 00:51:36,430
تايلر؟

458
00:51:36,859 --> 00:51:38,898
أهلاً عزيزتي

459
00:51:41,445 --> 00:51:42,904
هل أنت بخير؟

460
00:51:46,575 --> 00:51:47,690
نعم

461
00:51:50,454 --> 00:51:51,783
أحبك أيضاً

462
00:51:57,837 --> 00:51:59,913
لقد اكتفيت

463
00:52:00,381 --> 00:52:02,706
من الأن وصاعداً سأخبر تايلر بكل شئ

464
00:52:03,843 --> 00:52:06,001
نحن في هذا سوياً

465
00:52:12,560 --> 00:52:14,386
هل أنت واثقة أنك ترغبين بذلك؟

466
00:52:17,397 --> 00:52:19,436
أنا حقاُ لا أهتم

467
00:52:31,536 --> 00:52:34,702
الأمان أولاً ,ثم أطلقي-
حسناً-

468
00:52:38,626 --> 00:52:40,702
إذاً ماذا ستفعل عندما تجده؟

469
00:52:44,131 --> 00:52:45,412
أنهي هذا

470
00:52:46,717 --> 00:52:48,461
ماذا لو كان ينتظر قدومك؟

471
00:52:56,559 --> 00:52:58,351
سيعرف ماذا ينتظره

472
00:55:28,331 --> 00:55:32,375
المعلومات,هي أخطر شئ تسأل عنه

473
00:55:33,002 --> 00:55:35,575
وأخطر شئ تعطيه

474
00:55:36,047 --> 00:55:37,873
أحدهم أراد المعلومات من تيرك

475
00:55:38,924 --> 00:55:41,165
لقد أخرجوا أمعاءه من أجل المعلومات

476
00:55:41,801 --> 00:55:45,170
أحدهم هجم علي منزله

477
00:55:45,722 --> 00:55:49,257
هنا سيسوء الأمر ,لا أعرف إن تحسن الوضع

478
00:55:58,109 --> 00:55:59,390
أبي

479
00:56:02,655 --> 00:56:03,770
أمي

480
00:56:16,835 --> 00:56:19,077
أهلأ ,أبي

481
00:56:20,464 --> 00:56:23,417
هل أنت بخير؟ كل شئ سيكون بخير ,لاتقلقي

482
00:56:27,470 --> 00:56:28,881
سأتحدث إلي كير

483
00:56:39,441 --> 00:56:41,766
أنت تعييش في الكون الخيالي ياصديقي

484
00:56:45,155 --> 00:56:47,990
هل أنت جائع سيدي؟ قهوة-
لا,شكراً-

485
00:56:48,240 --> 00:56:49,403
أنا أرغب لوسمحت

486
00:56:58,041 --> 00:56:59,584
الرجل الذي أرادني ميت

487
00:56:59,835 --> 00:57:01,578
وهو الأن أيضاً ميت

488
00:57:01,962 --> 00:57:04,583
كان اسمه "تيرك" ,أتعرفينه؟

489
00:57:06,842 --> 00:57:08,004
لا

490
00:57:15,851 --> 00:57:20,762
هل وجدت أي شئ بخصوص ذلك الشاب غرام؟ مثل لحساب من يعمل؟

491
00:57:22,065 --> 00:57:24,104
أتمني لو أعرف

492
00:57:28,154 --> 00:57:29,696
هو ليس موجوداً

493
00:57:43,447 --> 00:57:45,523
ابنتك فتاة جيدة

494
00:57:48,368 --> 00:57:50,444
أرغب أن تنتهي هذه المسألة

495
00:57:51,997 --> 00:57:53,242
أتمني ذلك ايضاً

496
00:57:55,667 --> 00:57:58,453
أنت تعرف أن هذا أكبر من كلينا,صحيح؟

497
00:58:04,800 --> 00:58:06,460
كم عدد من الرجال لديك؟

498
00:58:11,515 --> 00:58:12,678
بما فيه الكفاية

499
00:58:19,523 --> 00:58:20,389
نعم

500
00:58:26,822 --> 00:58:28,197
إني أستمع

501
00:58:32,160 --> 00:58:33,322
اعذرني

502
00:58:37,457 --> 00:58:38,951
أحتاج لرقم

503
00:59:04,983 --> 00:59:07,059
أبي ,أمي

504
00:59:09,279 --> 00:59:12,030
ابقي هناك-
لا-

505
00:59:13,074 --> 00:59:14,355
!عودوا للداخل

506
00:59:23,126 --> 00:59:24,371
هيا

507
00:59:26,296 --> 00:59:27,873
هيا لنذهب

508
00:59:32,468 --> 00:59:33,417
خذيها بعيداً

509
00:59:36,306 --> 00:59:37,551
سيكون كل شئ بخير

510
00:59:38,182 --> 00:59:39,723
إنه بخير

511
00:59:43,937 --> 00:59:46,179
للخلف ,يوجد مخرج

512
01:00:20,848 --> 01:00:22,258
تايلر

513
01:00:22,766 --> 01:00:24,426
أبي

514
01:00:26,144 --> 01:00:27,343
!تايلر

515
01:00:30,315 --> 01:00:33,482
أبي-
أتركها-

516
01:00:42,285 --> 01:00:44,029
لاتتحركي جوي

517
01:00:50,501 --> 01:00:52,043
موقف سئ بالنسبة إليك

518
01:00:55,673 --> 01:00:57,381
أنت قمت ببيعي

519
01:01:00,177 --> 01:01:01,921
اعتقدت أننا أكثر من هذا

520
01:01:04,306 --> 01:01:07,758
صديق خائن هو آخر ماتحتاجه

521
01:01:09,061 --> 01:01:12,975
أنت وأنا فقط قاتلان "إيدي" ليس لدينا أي خيار

522
01:01:13,357 --> 01:01:16,311
هم يرغبون بموتك ,أنا لن أقوم بالمخالفة والسؤال عن السبب

523
01:01:17,027 --> 01:01:20,147
من هم؟-
هيا,متي تم إعطائنا هذه المعلومات-

524
01:01:20,531 --> 01:01:22,154
هذه الأوامر

525
01:01:29,539 --> 01:01:30,653
حسناً

526
01:01:32,083 --> 01:01:33,245
حسناً

527
01:01:37,046 --> 01:01:39,122
..اتركيها تذهب

528
01:01:40,508 --> 01:01:42,216
.. أرغب أن نقوم بعملية تبادل

529
01:01:59,692 --> 01:02:00,890
!لا

530
01:02:02,487 --> 01:02:04,942
مكانك,إنخفضي-
اهربي,تايلر-

531
01:02:06,074 --> 01:02:07,532
!لا أحد يتحرك

532
01:02:22,382 --> 01:02:23,544
!أمي

533
01:02:25,468 --> 01:02:26,713
!تايلور

534
01:03:00,543 --> 01:03:01,741
! أحسنت

535
01:03:04,546 --> 01:03:05,709
سيد غرام

536
01:03:09,259 --> 01:03:10,919
كنت أتساءل إن كنت سأراك مجدداً

537
01:03:11,303 --> 01:03:13,711
لقد كنت أضيع الوقت بالركض في حلقات

538
01:03:16,308 --> 01:03:18,347
أين زوجتي وابنتي؟

539
01:03:20,687 --> 01:03:22,727
حتي الأن هم بأمان

540
01:03:37,745 --> 01:03:39,536
... هذه معلومات عن وكالة القتل

541
01:03:39,872 --> 01:03:43,822
الروسية التابعة للمافيا

542
01:03:53,469 --> 01:03:55,508
هل تعمل للمخابرات الأمريكية؟

543
01:04:07,232 --> 01:04:08,940
من الذي تريده؟

544
01:04:09,777 --> 01:04:12,942
لا أحد حتي الأن ,إيدي أو هل تحب أن أناديك إيكاروس

545
01:04:13,154 --> 01:04:15,230
أو إيفغاني؟

546
01:04:17,283 --> 01:04:19,608
أنا إيدي الأن-
طبعاً أنت كذلك-

547
01:04:20,786 --> 01:04:24,950
..حسناً ,إيدي

548
01:04:26,292 --> 01:04:28,331
هل تعرف هذا الرجل؟

549
01:04:34,300 --> 01:04:36,506
أعرف أنك تميزه

550
01:04:36,761 --> 01:04:38,800
لقد كنت أنت وهو مع المافيا

551
01:04:41,557 --> 01:04:44,593
إنه أنا,صديقك,إيكاروس!

552
01:04:51,566 --> 01:04:55,017
فاديم هو عدو البشر إيكاروس
هو خائن

553
01:04:55,778 --> 01:05:00,524
الحقيقة هي كذب-
افعلها-

554
01:05:01,242 --> 01:05:05,026
رجاء ,رجاء أنت صديقي

555
01:05:05,455 --> 01:05:09,037
اقتله الأن

556
01:05:11,085 --> 01:05:13,707
ارجوك لا

557
01:05:13,963 --> 01:05:15,422
,, الأختيارات

558
01:05:15,757 --> 01:05:17,833
لقد رأيتهم يقتلون صديقي

559
01:05:18,676 --> 01:05:19,921
,,,أو

560
01:05:35,859 --> 01:05:38,147
علينا أن نسرع فاديم

561
01:05:39,029 --> 01:05:41,602
أعرف أين نذهب لنحصل علي قارب

562
01:05:49,247 --> 01:05:50,825
أنا لم أره منذ زمن بعيد

563
01:05:51,082 --> 01:05:52,909
هذا ليس بالمفاجئ

564
01:05:53,376 --> 01:05:56,127
العديد من الناس تبتعد عن من يجرمهم

565
01:05:57,170 --> 01:05:59,792
عندما رحلتما إلي أمريكا,انفصلتما

566
01:06:00,382 --> 01:06:02,505
فاديم أخذ بالعمل مع الشرطة

567
01:06:02,759 --> 01:06:05,333
وأنت أخذت تتعمل مع الأعداء

568
01:06:06,096 --> 01:06:09,216
لكن فاديم أراد البدأ بعمل خاص في هونغ كونغ

569
01:06:10,267 --> 01:06:11,927
وهو بدأ بالحرب

570
01:06:12,978 --> 01:06:15,350
والأن أنت من تبقي

571
01:06:18,984 --> 01:06:20,775
ماذا سنفعل؟

572
01:06:23,572 --> 01:06:26,323
في الحقيقة يمكننا فعل مانريد

573
01:06:27,075 --> 01:06:30,823
انت تري انك لاتتوحد ,لذا الحكومة لن تشتكي

574
01:06:35,582 --> 01:06:37,125
ماذا عن عائلتي؟

575
01:06:38,043 --> 01:06:39,835
هم لديهم فرصة ,لكن انت لاتملك فرصة

576
01:06:46,468 --> 01:06:47,500
كيف؟

577
01:06:49,722 --> 01:06:52,094
فاديم في عمله القذر الأخير

578
01:06:57,563 --> 01:06:59,804
أنا لن أقوم بعمل قذر

579
01:07:04,986 --> 01:07:07,607
إذاً سأقتلك أنت وعائلتك هنا

580
01:07:08,823 --> 01:07:12,274
سأقوم بتدمير كل الإثباتات ضدك إذا فعلت هذا

581
01:07:30,344 --> 01:07:31,507
جوي

582
01:07:34,306 --> 01:07:35,469
أبي

583
01:07:47,527 --> 01:07:49,069
هل عاملوكم جيداً؟

584
01:07:49,445 --> 01:07:53,858
حسناً ,علي ماأعتقد لا أعرف ماذا يجب أن أتوقع

585
01:07:54,325 --> 01:07:55,523
هل تتألم؟-
لا-

586
01:07:57,495 --> 01:08:00,579
إذاً ماذا سيحدث؟
من هم؟

587
01:08:03,501 --> 01:08:06,074
هناك مهمة أخيرة يجب أن أعملها قبل أن نكون بأمان

588
01:08:06,420 --> 01:08:07,963
ماذا طلبوا منك؟

589
01:08:10,675 --> 01:08:12,915
هم سيساعدونا ,لذا يجب أن أقاتل من أجلهم

590
01:08:13,259 --> 01:08:15,382
لاهم يكذبون ,لاتذهب

591
01:08:17,639 --> 01:08:19,014
علي أن أذهب

592
01:08:19,683 --> 01:08:21,307
هم يستغلونك
www.hellmakers.com by DIABOLIZE

593
01:08:31,069 --> 01:08:34,438
في حال عدم عودتي ,هم سيعتنون بكما

594
01:08:40,662 --> 01:08:42,903
من الأفضل لك أن تعود

595
01:08:43,540 --> 01:08:45,033
حان الوقت ,هيا

596
01:08:48,377 --> 01:08:49,491
! أبي

597
01:09:28,749 --> 01:09:30,825
بالطبع هم يستغلونني

598
01:09:32,503 --> 01:09:34,246
تماماً مثل المافيا

599
01:09:37,466 --> 01:09:39,209
وكذلك وكالة القتل الروسية

600
01:09:45,474 --> 01:09:47,716
عقد جديد تم أخذه

601
01:09:48,644 --> 01:09:52,013
وهذه المرة , لايوجد أي صديق

602
01:09:54,982 --> 01:09:58,398
إنه أنا ,صديقك
إيكاروس

603
01:09:58,861 --> 01:10:02,230
اقتل فاديم الأن

604
01:10:03,199 --> 01:10:04,942
لقد قمت بخيار

605
01:10:05,284 --> 01:10:07,692
فاديم هرب من قدره

606
01:10:08,662 --> 01:10:10,702
لكنني سأنقذ قدري

607
01:10:16,003 --> 01:10:18,672
هذا هو الشئ المضحك بخصوص القدر

608
01:10:19,006 --> 01:10:24,249
إن لم تتبعه, هو سيجرك إلي أين يريد

609
01:11:12,265 --> 01:11:13,807
في الخاتمة

610
01:11:14,142 --> 01:11:18,305
براتستفو : في الحالات السيئة

611
01:11:19,731 --> 01:11:21,807
أعيد كلامي

612
01:11:22,775 --> 01:11:25,101
لا أحد يكترث إن خرجت حياً

613
01:11:25,528 --> 01:11:27,984
في حال أن المهمة أنجزت

614
01:11:31,451 --> 01:11:35,578
هاي فاديم , لقد عاد إيكاروس

615
01:11:58,727 --> 01:12:00,269
إيكاروس

616
01:12:05,525 --> 01:12:06,688
إيكاروس

617
01:12:10,696 --> 01:12:12,735
قد مر زمن بعيد

618
01:12:18,662 --> 01:12:19,990
تعال ,من فضلك

619
01:12:39,474 --> 01:12:41,432
أفضل شامبانيا

620
01:12:43,186 --> 01:12:45,759
من زجاجة منذ أربعين عاماً

621
01:12:46,397 --> 01:12:48,057
لدي 20 زجاجة منها

622
01:12:48,482 --> 01:12:51,269
والحياة ممتعة ,الأ تعتقد ذلك؟

623
01:12:56,615 --> 01:12:58,275
أتريد سيجار؟

624
01:13:01,245 --> 01:13:02,988
لقد توقفت عن التدخين

625
01:13:08,043 --> 01:13:10,083
من الجيد أن اراك ثانية

626
01:13:10,963 --> 01:13:13,288
هناك ذكريات

627
01:13:14,425 --> 01:13:15,670
أوافقك

628
01:13:16,510 --> 01:13:18,300
لقد كنا جيدين

629
01:13:18,678 --> 01:13:21,216
أنت قوي

630
01:13:24,559 --> 01:13:27,513
مانوع العمل الذي كنت تفعله؟

631
01:13:29,355 --> 01:13:30,518
البقاء حي

632
01:13:33,025 --> 01:13:34,401
البقاء حي؟

633
01:13:35,945 --> 01:13:36,894
نعم

634
01:13:40,157 --> 01:13:41,486
هل أنت متزوج؟

635
01:13:43,035 --> 01:13:45,158
كنت-
!كنت-

636
01:13:47,623 --> 01:13:48,786
إذاً

637
01:13:50,459 --> 01:13:52,996
كم عدد الأولا الذي لديك؟

638
01:13:54,045 --> 01:13:55,919
لدي تخمين

639
01:13:56,965 --> 01:14:00,001
أنت لديك طفل واحد

640
01:14:00,510 --> 01:14:01,790
نعم؟-
نعم-

641
01:14:03,054 --> 01:14:05,806
...ربما لديك

642
01:14:07,433 --> 01:14:08,928
فتاة؟

643
01:14:10,311 --> 01:14:13,098
ابنة جميلة

644
01:14:13,564 --> 01:14:16,768
وأسمها تايلر

645
01:14:24,367 --> 01:14:28,031
لايمكنك التحليق بالقرب من الشمس

646
01:14:29,162 --> 01:14:34,405
إلا وذابت جناحيك , إيكاروس

647
01:14:37,045 --> 01:14:38,836
لقد أنقذت حياتك

648
01:14:39,839 --> 01:14:44,217
نعم , وأنا سأخذ روحك

649
01:14:55,188 --> 01:14:58,059
لم يكن من نواياي أن أقاطع عملك

650
01:14:58,483 --> 01:15:02,147
لكنك فعلت, كان يجب أن تبقي مع عندما جئنا إلي أمريكا

651
01:15:05,447 --> 01:15:07,072
خذوه بيعداً

652
01:15:11,161 --> 01:15:16,037
ماحدث حدث إيكاروس

653
01:15:28,845 --> 01:15:30,885
أين ستقتلوني؟

654
01:15:32,891 --> 01:15:34,966
الصحراء مكان جيد

655
01:15:36,310 --> 01:15:38,350
تقتلون رجلاً أعزل

656
01:15:57,456 --> 01:15:59,199
هل يمكنك أن ترسل رسالة إلي فاديم

657
01:15:59,958 --> 01:16:01,239
ماهي؟

658
01:16:16,557 --> 01:16:18,799
إيكاروس ,سيدي

659
01:16:28,110 --> 01:16:29,854
جدوه

660
01:16:43,208 --> 01:16:44,406
اذهب

661
01:17:36,217 --> 01:17:37,593
اذهب ,اذهب

662
01:17:41,556 --> 01:17:42,719
لاتتحرك

663
01:17:47,103 --> 01:17:48,218
اذهب

664
01:18:18,675 --> 01:18:20,086
انظر حولك

665
01:18:26,348 --> 01:18:28,388
لاتستطيع الفوز

666
01:18:29,101 --> 01:18:30,928
ارمي مسدسك

667
01:18:32,354 --> 01:18:34,845
ارمي مسدسك

668
01:18:57,546 --> 01:18:59,502
أنا سأخذ السيجار الأن

669
01:19:03,134 --> 01:19:04,758
إن كنت لاتمانع

670
01:19:07,096 --> 01:19:08,294
خذ

671
01:21:03,125 --> 01:21:05,876
سأنقذ حياتك

672
01:21:13,134 --> 01:21:14,878
ليس ثانية-
... إيكاروس-

673
01:21:49,002 --> 01:21:50,626
هل هو ميت؟

674
01:22:13,526 --> 01:22:15,898
إذاً اليوم هو يوم حظك

675
01:22:32,752 --> 01:22:35,159
سيد غرام يرسل تحياته لك

676
01:22:53,064 --> 01:22:54,641
ماذا تعني هذا؟

677
01:23:03,531 --> 01:23:04,990
حسناً

678
01:23:32,517 --> 01:23:34,759
تايلر ,اذهبي لغرفتك

679
01:23:37,355 --> 01:23:38,980
هل  علي هذا؟

680
01:23:44,780 --> 01:23:46,856
ليس مجدداً !

681
01:23:49,117 --> 01:23:52,451
ليس هذه المرة , إذهبي ووضبي حقائبك
www.hellmakers.com by DIABOLIZE
تعديل التوقيت 
(world_king)

