1
00:00:44,033 --> 00:00:47,625
سبب الزيارة؟ -
أنا هنا لرؤية زوجى -

2
00:00:56,701 --> 00:00:58,695
لا ، شكرا

3
00:01:02,773 --> 00:01:04,573
مدام جوليت

4
00:01:07,644 --> 00:01:08,975
مدام جوليت

5
00:01:10,045 --> 00:01:14,603
للأسف زوجك سيعود مؤخرا من غزة
انا طارق

6
00:01:17,680 --> 00:01:20,547
ظابط الأمن فى الأمم المتحدة

7
00:01:20,616 --> 00:01:24,846
نعم ، طارق 
سعدت برؤيتك أخيراً

8
00:01:25,521 --> 00:01:27,681
بل أنا أسعد لرؤيتك
هلا سمحت لى

9
00:01:27,756 --> 00:01:28,189
شكرا -
شكرا -

10
00:01:30,257 --> 00:01:33,281
مارك قال أنه سيتصل بك عندما تصلى الى الفندق -
هل هو بخير؟ -

11
00:01:33,566 --> 00:01:34,591
انه بخير

12
00:01:34,641 --> 00:01:37,565
رجاءا تفضلى -
سمعت الكثير عنك -

13
00:01:37,642 --> 00:01:39,007
وانا ايضا سمعت الكثير عنك

14
00:01:39,177 --> 00:01:40,510
من هنا

15
00:01:59,016 --> 00:02:00,248
معذرة

16
00:02:11,722 --> 00:02:13,716
ياسمين ، هذا انت ، صحيح؟ -
يا للعجب -

17
00:02:17,310 --> 00:02:18,541
كبرت كثيرا

18
00:02:20,614 --> 00:02:25,138
حنان ابنتى ستتزوج من مصرى
لذلك قررت أن آتى معها

19
00:02:32,215 --> 00:02:35,239
نود أن ندعوكم لحضور الزفاف فى الإسكندرية

20
00:02:35,916 --> 00:02:37,511
وطبعا مع زوجتك أيضا

21
00:02:39,585 --> 00:02:43,215
معذرة ، هذه صديقة قديمة وهذه ابنتها

22
00:02:44,290 --> 00:02:47,191
هذه مدام جولييت
عملت لدى زوجها

23
00:02:48,260 --> 00:02:51,921
...لدى زوجها 
جولييت مثل جولييت وروميو

24
00:02:51,933 --> 00:02:53,800
نعم - 
كم هو جميل !  - اشكرك -

25
00:02:54,869 --> 00:02:55,236
أنا ياسمين

26
00:02:56,240 --> 00:02:58,401
ياسمين ، اسم جميل

27
00:02:58,476 --> 00:02:00,307
لقد تمت دعوتنا لحفل الزفاف

28
00:03:01,378 --> 00:03:04,572
حسنا ، شكرا ، وتهانيّى

29
00:03:34,646 --> 00:03:36,480
لا ، لم أدخن منذ كنت فى التاسعة عشر
من عمرى

30
00:03:43,550 --> 00:03:44,144
احببت السابقة

31
00:03:45,719 --> 00:03:46,882
هل تحبين الموسيقى العربية

32
00:03:47,057 --> 00:03:48,151
لا ، ليس كلها

33
00:03:49,227 --> 00:03:51,061
هذه أم كلثوم ، أم مصر

34
00:03:53,164 --> 00:03:55,961
لديها صوت عذب -
صحيح -

35
00:04:05,033 --> 00:04:08,057
درجة الحرارة قياسية هنا -
هكذا الحال فى هذا التوقيت -

36
00:04:09,134 --> 00:04:10,931
انه شهر نوفمبر

37
00:04:12,002 --> 00:04:14,232
انه اول شئ يلاحظه السائحين

38
00:04:15,305 --> 00:04:19,239
كيف يمكن لأى شخص أن يشتكى
وحوله مكان بهذه الروعة

39
00:04:23,008 --> 00:04:25,772
كيف تسير الأمور فى عملك

40
00:04:26,844 --> 00:04:28,371
مجلة ، اليس كذلك؟ -
صحيح -

41
00:04:29,654 --> 00:04:33,678
مشغولة ، دائما مشغولة
سعيدة بالإبتعاد عنه

42
00:04:34,954 --> 00:04:38,278
كم باعتقادك تبعد المسافة عن المخيم 
الذى يتواجد فيه ماركوس؟

43
00:04:38,771 --> 00:04:42,084
لا اعلم و لكن مارك بخير

44
00:04:48,600 --> 00:04:51,384
مبارك لك على التقاعد -
شكرا لكِ -

45
00:04:53,095 --> 00:04:54,413
هل تفتقده ؟ عملك فى الأمم المتحدة؟ -
لا -

46
00:04:55,117 --> 00:04:57,959
لقد اخذت مقهى والدى -
لقد سمعت عن ذلك -

47
00:04:59,959 --> 00:05:02,429
مارك أخبرنى أنها افضل قهوة
تذوقها على الإطلاق

48
00:05:02,464 --> 00:05:04,689
حقيقة ، انا متفق معه

49
00:05:10,049 --> 00:05:11,774
وهو أيضا قال نفس الشئ عنك

50
00:05:12,049 --> 00:05:13,774
لديه قلب طيب

51
00:05:19,616 --> 00:05:23,137
ماذا عن ابنائك؟ -
بخير ، شكرا لك -

52
00:05:24,609 --> 00:05:28,155
ذهبوا بعيدا ، ليكتشفوا العالم

53
00:05:28,190 --> 00:05:29,866
أخيرا

54
00:05:30,052 --> 00:05:33,105
شئ جميل ان تحصلى
على بعض الوقت لنفسِك

55
00:05:33,949 --> 00:05:36,652
...ابنى يقضى شهر العسل وإيميلى 

56
00:05:37,693 --> 00:05:40,745
انهت دراستها فى الجامعة للتو
وتجد صعوبه فى البحث عن عمل لها الآن

57
00:05:40,780 --> 00:05:42,679
ما تخصصها؟

58
00:05:42,780 --> 00:05:44,679
كاتبة ابداعية

59
00:05:46,292 --> 00:05:47,762
!ماذا

60
00:05:47,797 --> 00:05:49,555
وكيف تكسب رزقها؟

61
00:05:51,823 --> 00:05:54,202
على الأقل تفعل شئ تحبه

62
00:06:06,066 --> 00:06:09,602
أنا سعيدة جدا ، أخيرا
أتيت للشرق الأوسط

63
00:06:10,435 --> 00:06:12,386
(أنا لا افهم معنى (الشرق الأوسط

64
00:06:12,387 --> 00:06:14,791
أين الوسط؟

65
00:06:15,541 --> 00:06:17,941
القاهرة

66
00:06:18,699 --> 00:06:21,620
القاهرة ، بالفعل

67
00:06:26,932 --> 00:06:28,453
جواز سفرِك
شكرا

68
00:06:28,488 --> 00:06:30,197
المفاتيح

69
00:06:33,199 --> 00:06:35,421
آى رسائل؟ -
لا للأسف لا يوجد -

70
00:06:36,755 --> 00:06:40,266
يوجد ظرف فقط متروك لكِ

71
00:06:55,418 --> 00:06:59,806
كل شئ بخير
إذا إحتجتِ اي شئ ، ارجوكِ

72
00:07:04,961 --> 00:07:07,737
كيف تقول ( شكرا ) باللغة العربية

73
00:07:17,460 --> 00:07:19,460
على الرحب والسعة

74
00:09:08,648 --> 00:09:12,118
مارك ، اين أنت؟

75
00:09:15,698 --> 00:09:19,058
لا ، انا بخير ، بخير

76
00:09:20,624 --> 00:09:22,501
انا اسمعك بصعوبة

77
00:09:26,811 --> 00:09:28,791
كم ستغيب فى إعتقادك؟

78
00:09:30,132 --> 00:09:31,681
كيف الأمور الآن؟

79
00:09:34,521 --> 00:09:37,769
طارق شخص طيب ، نعم

80
00:09:37,804 --> 00:09:39,917
لقد إعتقدت انه سيكون أكبر سنا

81
00:09:41,392 --> 00:09:45,021
لقد قابلنا إمرآة إسمها ياسمين

82
00:09:46,482 --> 00:09:51,271
حقا ، لقد خمنت ذلك

83
00:09:52,840 --> 00:09:57,141
لا أنا لا استطيع ان أظل بالداخل 
وإلا سأصاب بالجنون

84
00:09:57,464 --> 00:09:58,879
انت تعرفنى

85
00:10:01,675 --> 00:10:03,985
لدينا إحتفال بحدث مهم بالوكالة

86
00:10:04,020 --> 00:10:05,862
هل تعتقد انك ستكون قد عدت؟

87
00:10:06,656 --> 00:10:09,838
لا اريد ان اعلق مع الزوجات هناك

88
00:10:14,136 --> 00:10:16,137
انا ايضا اتمنى ذلك

89
00:10:19,573 --> 00:10:20,770
انا افتقدك

90
00:10:21,493 --> 00:10:23,685
احبك

91
00:11:02,056 --> 00:11:03,691
مرحبا

92
00:11:07,317 --> 00:11:09,009
مرحبا

93
00:12:08,261 --> 00:12:11,008
الإنترنت متوقف بشكل مؤقت
استخدم المحل المجاور للفندق

94
00:12:30,009 --> 00:12:33,961
عائلة كبيرة؟ -
لا ، انه فقط العمل -

95
00:15:18,494 --> 00:15:21,030
أنا آسفه -
لا عليك -

96
00:15:21,999 --> 00:15:23,011
لا يوجد مشكلة

97
00:15:28,784 --> 00:15:31,421
لا يوجد علامة على الباب؟

98
00:15:31,456 --> 00:15:35,948
لا عليك ، لا يوجد مشكلة
هل تعرفين ما الوقت الآن؟

99
00:15:35,983 --> 00:15:37,849
الوقت ، الثانية ظهرا

100
00:16:18,590 --> 00:16:20,564
متأسفة لقد أزعجتك

101
00:16:20,599 --> 00:16:22,043
لا على الإطلاق

102
00:16:22,089 --> 00:16:24,109
ابو حمدى ، مدام جوليت 

103
00:16:24,144 --> 00:16:25,670
مرحبا

104
00:16:25,705 --> 00:16:30,568
قهوة ، شاى ، عصير؟ -
لا ، شكرا -

105
00:16:35,500 --> 00:16:37,562
سيجارة

106
00:16:46,968 --> 00:16:48,291
سأصاب بالجنون

107
00:16:50,642 --> 00:16:52,023
هل حدث شئ ما؟

108
00:16:58,176 --> 00:17:00,944
لا ، انا بخير

109
00:17:00,979 --> 00:17:05,014
مارك ، حذرنى من السير فى
الشارع بمفردى

110
00:17:05,849 --> 00:17:08,115
الشباب لا يكفوا عن ملاحقتى

111
00:17:08,581 --> 00:17:10,220
هذا لأنك إمرأة جميلة

112
00:17:13,116 --> 00:17:16,396
مرت سنوات طويلة على 
ملاحقة الشباب لى

113
00:17:16,416 --> 00:17:19,396
وتجدين صعوبة فى تصديق ذلك؟

114
00:17:26,486 --> 00:17:29,609
لماذا لا آخذك لرؤية الأهرامات؟

115
00:17:30,860 --> 00:17:34,068
مارك ، وعدنى ان نراهم معا

116
00:17:34,398 --> 00:17:35,960
بالطبع

117
00:17:35,995 --> 00:17:39,057
إذن لنتمشى قليلا

118
00:17:39,794 --> 00:17:40,833
حسنا

119
00:17:45,682 --> 00:17:47,548
من فضلكِ

118
00:17:50,984 --> 00:17:52,611
لماذا يحدق الجميع بى؟

119
00:17:52,646 --> 00:17:55,438
هذا المقهى للرجال

120
00:18:06,329 --> 00:18:09,241
ماذا تفعل النساء؟ -
أشياء أخرى -

121
00:18:09,988 --> 00:18:11,221
لماذا لا ينطق احد بأى شئ؟

122
00:18:11,256 --> 00:18:13,457
لا ، هذه تعد وقاحة

123
00:18:19,532 --> 00:18:21,579
يعجبنى فستانك

124
00:18:23,253 --> 00:18:25,603
هذه جلابيه

125
00:18:27,563 --> 00:18:29,420
وشكرا لك

126
00:20:15,606 --> 00:20:18,416
انهم يمثلوا شئ ما ، اليس كذلك؟

127
00:20:21,267 --> 00:20:25,382
لقد وعدت مارك زوجى
أن اراهم معه

128
00:20:25,397 --> 00:20:26,804
مارك لووش؟

129
00:20:28,541 --> 00:20:29,785
هذا سخيف

130
00:20:29,945 --> 00:20:32,523
ماذا ؟
انه لا يستطيع ان يكون هنا لعدة أسابيع

131
00:20:35,784 --> 00:20:37,584
اسابيع قليلة

132
00:20:40,469 --> 00:20:43,467
أنا كاثرين -
جوليت -

133
00:20:43,502 --> 00:20:45,701
اسم جميل -
شكرا لك -

134
00:20:45,910 --> 00:20:48,793
جوليت ، سعيد لرؤيتك

135
00:20:49,875 --> 00:20:52,346
مرحبا ، كيف حالك؟

136
00:20:52,381 --> 00:20:54,860
تبدين فاتنة جدا

137
00:20:54,895 --> 00:20:56,334
شكرا لكِ

138
00:20:57,502 --> 00:21:02,227
اسف ، ولكن مارك لم يستطيع الخروج

139
00:21:02,262 --> 00:21:04,639
هو بخير؟ -
بالطبع -

140
00:21:06,003 --> 00:21:09,747
نراكى على الغداء غدا -
وداعا -

141
00:21:27,214 --> 00:21:30,414
انا هنا منذ ستة اشهر الأن
و لم ارى ما هو الشئ حقيقى

142
00:21:30,449 --> 00:21:33,451
هل يعمل زوجك فى الأمم المتحدة؟ -
صديقى -

143
00:21:34,254 --> 00:21:35,679
نعم

143
00:21:36,254 --> 00:21:38,679
هذا يعد كابوس فى الحقيقة

144
00:21:38,714 --> 00:21:43,104
فهم يستدعونه أربع مرات خلال العام

145
00:21:43,139 --> 00:21:45,119
أربع مرات؟

146
00:21:46,533 --> 00:21:48,724
لابد وانه يتطلع للعوده إلى المنزل

147
00:21:48,759 --> 00:21:50,348
بالطبع

148
00:21:56,427 --> 00:21:58,348
هذا سخيف

149
00:22:09,162 --> 00:22:10,545
يالها من فوضى

149
00:22:10,862 --> 00:22:12,545
يعد هذا الكثير من الحقوق
ويعتبرونه لحماية السياح

150
00:22:13,791 --> 00:22:17,077
لقد عدت مبكرا
فهذا كثير على جهازى العصبى

151
00:22:17,112 --> 00:22:19,958
لقد سمعت ان ابنته هيلين تخرجت
من جامعة فرانكفورت 

152
00:22:19,993 --> 00:22:23,936
إنها ذكية جدا
وستتزوج فى الصيف القادم

153
00:22:25,285 --> 00:22:28,215
كيف حال زوجك فى العمل؟ -
أعذرينى -

154
00:22:28,250 --> 00:22:31,215
زوجك ، كيف حاله؟ -
بخير ، شكرا -

155
00:22:31,546 --> 00:22:33,515
لقد سمعت ان هناك مشاكل الآن

156
00:22:33,546 --> 00:22:36,015
و الأمور تسوء هناك فى المخيمات

157
00:22:36,063 --> 00:22:38,168
ليست بهذا السوء

158
00:22:38,203 --> 00:22:40,897
أرى انهم يحتاجوا لعدة اسابيع
لإحتواء الموقف

159
00:22:45,117 --> 00:22:46,909
اعذرونى

160
00:23:04,031 --> 00:23:05,340
أنت بخير؟

161
00:23:07,816 --> 00:23:09,742
نعم ، أنا بخير

162
00:23:10,727 --> 00:23:16,007
أتمنى فقط لو استطيع
الإطمئنان على مارك 

163
00:23:16,475 --> 00:23:19,285
انه بخير ، وانت تعرفين هذا

164
00:23:22,030 --> 00:23:23,198
هل تقرأين اللغة العربية

165
00:23:23,736 --> 00:23:26,346
فعلت ما هو افضل

166
00:23:26,381 --> 00:23:29,360
وقعت فى حب رجل عربى منذ سنوات

167
00:23:32,411 --> 00:23:35,330
تحبين المغامرة ، بالطبع

168
00:23:57,817 --> 00:23:58,915
جوليت

169
00:23:59,185 --> 00:24:02,649
تعالى ، نحن مدعوّن على الغداء

170
00:24:09,442 --> 00:24:12,327
هذه صديقتى جوليت وهذه سها

171
00:24:14,556 --> 00:24:16,953
ما أسمها ؟ -
سها -

172
00:24:17,223 --> 00:24:19,095
هؤلاء مثل عائلتى هنا

173
00:24:34,537 --> 00:24:35,584
انه ساخن

174
00:24:36,280 --> 00:24:37,940
قد تعتقدين انه لا يجب شرب
الشاى الساخن هنا

175
00:24:37,980 --> 00:24:40,040
و لكنك ستكونين مخطئة

176
00:24:48,434 --> 00:24:50,287
انه لذيذ

177
00:24:56,025 --> 00:24:57,817
جميل جدا

178
00:24:57,852 --> 00:25:01,797
هل هذا مكان نومك؟

179
00:25:09,730 --> 00:25:12,425
توكة شعرى؟ هل تريديها؟ -
نعم -

180
00:25:16,701 --> 00:25:17,946
تعالى هنا

181
00:25:19,100 --> 00:25:21,021
استديرى

182
00:26:38,320 --> 00:26:40,070
هيا

183
00:27:03,314 --> 00:27:05,460
اول مرة لى هنا كانت مع على

184
00:27:05,967 --> 00:27:08,842
لقد جلسنا مع البدو
و كان الأمر رائع

185
00:27:11,338 --> 00:27:15,078
لقد وقعت فى حبه من النظرة الأولى
منذ عدة سنوات انقضت

186
00:27:15,828 --> 00:27:18,134
على الأغلب تركت جون من أجله

187
00:27:19,956 --> 00:27:21,447
حقا؟

188
00:27:24,407 --> 00:27:25,894
لما لم يستمر الأمر؟

189
00:27:31,721 --> 00:27:33,077
انهم دائما هكذا

190
00:27:33,703 --> 00:27:37,978
الأمر يبدأ بشكل رائع
و بعد ذلك ، ينتهى كل شئ

191
00:27:38,932 --> 00:27:42,378
لكنه كان عاشق عظيم

192
00:27:46,632 --> 00:27:48,980
انت دائما مع زوجك ، اليس كذلك؟

193
00:27:49,015 --> 00:27:49,801
نعم

194
00:27:50,935 --> 00:27:56,126
تبدين سعيدة وهذا كل ما يهم

195
00:28:43,484 --> 00:28:44,784
طارق ؟

196
00:28:45,671 --> 00:28:48,021
مدام جوليت ، كيف حالك؟

197
00:28:49,103 --> 00:28:51,568
من الجيد رؤيتك -
من الجيد رؤيتِك -

198
00:28:52,904 --> 00:28:55,993
هل تجلس هنا بمفردك ؟
ليس بمفردى ، منذ ساعة فقط

199
00:28:56,028 --> 00:28:58,946
ولكن الآن فهمت لم
انت يائسة من القهوة الجيدة

200
00:28:59,726 --> 00:29:02,669
لقد تعرضتى للشمس -
لقد ذهبت للصحراء الواسعة -

201
00:29:02,704 --> 00:29:05,116
كنت مشغولة -
نعم -

202
00:29:05,807 --> 00:29:09,567
ماركوس ، سيتأخر قليلا ولذلك
أتيت لأرى كيف تسير الأمور

203
00:29:09,602 --> 00:29:11,582
هل تحدثت معه؟

204
00:29:11,617 --> 00:29:15,541
ليس بشكل مباشر ولكنه ارسل 
شخص ما ليخبرنى بذلك

205
00:29:16,647 --> 00:29:19,478
انا بخير ، شكرا لك

206
00:29:20,285 --> 00:29:24,257
حسنا ، ما الذى تخططين لفعله؟

207
00:29:29,048 --> 00:29:30,184
أستكشف

207
00:29:31,048 --> 00:29:34,184
حسنا ، لنستكشف

208
00:29:39,043 --> 00:29:41,588
هذا أفضل وقت للتنزه بالمركب

209
00:30:17,919 --> 00:30:20,534
مارك  أعطانى هذه السنة السابقة عندما تقاعدت

210
00:30:22,067 --> 00:30:23,913
هل بإمكانى أن أرى؟ -
بالطبع -

211
00:30:27,175 --> 00:30:28,519
أعجبتنى

212
00:30:28,825 --> 00:30:31,375
سأرسل نسخة  لمارك -
هل لى بواحدة -

213
00:30:32,143 --> 00:30:32,745
شكرا لك

214
00:30:32,780 --> 00:30:35,891
فى الواقع انا لا احب مثل
..هذه الأشياء الحديثة لكنى

215
00:30:35,926 --> 00:30:39,880
التقط صور لأمى وهى تستيقظ

216
00:30:39,915 --> 00:30:43,357
والآن أحب إلتقاط الصور المفاجئة

217
00:30:46,914 --> 00:30:48,874
هل الماء يجعلِك متوترة

218
00:30:49,513 --> 00:30:51,236
انا لا أستطيع السباحة

219
00:30:51,822 --> 00:30:52,931
حقاً؟

220
00:30:53,436 --> 00:30:56,736
و لكني اعتقد ان كل شخص في الغرب
لديه حمام سباحة  في بيته

220
00:30:57,436 --> 00:30:59,736
وكل شخص هنا لديه مركب صغير

220
00:30:59,836 --> 00:31:01,036
فهمت ، سامحنى

221
00:31:01,543 --> 00:31:02,981
هل انت متزوج ؟ -
لا ، لم أتزوج أبداً -

222
00:31:03,016 --> 00:31:04,960
ولا أطفال -
! لا -

223
00:31:06,739 --> 00:31:08,498
"منذ متى وانت تعرف "ياسمين 

224
00:31:09,135 --> 00:31:11,208
لقد كنت طالب فى ألبو
وتقابلنا هناك

225
00:31:11,209 --> 00:31:15,020
دائما وانا اتمنى الذهاب إلى هناك -
إنها مدينة جميلة -

226
00:31:15,055 --> 00:31:17,823
مركز للموسيقة العالمية -
أتعرفين ذلك؟ -

227
00:31:18,118 --> 00:31:19,806
بالطبع

228
00:31:19,841 --> 00:31:22,609
كنت أدرس التأليف وكانت هى طالبة

229
00:31:22,644 --> 00:31:24,546
و لكنى لم أتخذ خطوة للأمام 

230
00:31:24,605 --> 00:31:26,773
و لما ذلك -
لم أكن جيد جدا -

231
00:31:31,811 --> 00:31:34,321
ياسمين جميلة -
نعم إنها كذلك -

232
00:31:35,124 --> 00:31:38,807
...لقد كانت طفلة

232
00:31:38,924 --> 00:31:39,907
محطمة

233
00:31:41,604 --> 00:31:43,203
محطمة

234
00:31:50,488 --> 00:31:53,400
يقال انك إذا شربت من ماء النيل

235
00:31:53,854 --> 00:31:55,958
دائما تعودين له

236
00:31:58,070 --> 00:31:59,989
قد أعتاد العودة

237
00:32:05,290 --> 00:32:08,513
انه مصنوع من السمسم والعسل

238
00:32:08,875 --> 00:32:11,509
انه شهى

239
00:33:25,257 --> 00:33:26,982
انا اسف جدا -
لا عليك -

240
00:33:31,257 --> 00:33:35,162
احب القاهرة كما اعتدت أن تكون

241
00:33:41,565 --> 00:33:45,545
لقد كان يوم جميل
شكرا لك على إنقاذى

242
00:33:48,519 --> 00:33:51,666
هل تحب ان تنضم لى فى التراس؟ -
شكرا لك -

243
00:33:56,687 --> 00:33:58,606
شكرا -
على اى شئ؟ -

244
00:34:20,242 --> 00:34:22,363
دائما كنت أريد ان أجرب هذا

245
00:34:23,070 --> 00:34:24,913
ماذا تعتقدين ذلك الدخان؟

246
00:34:30,368 --> 00:34:33,531
لست بحاجة الى ذلك -
لا ، لا -

246
00:34:34,768 --> 00:34:36,531
أريد أقلام بوبى

247
00:34:48,794 --> 00:34:53,835
ربما اكتب مقالة عن اطفال الشوارع فى مصر

248
00:34:54,315 --> 00:34:56,545
ما اسم المجلة التى تعملين بها ثانية؟

249
00:34:59,272 --> 00:35:01,567
فو -
!فو -

252
00:35:08,996 --> 00:35:12,390
نحن نقدم مواضيع خاصة بالنساء 
وامور تتعلق بهن

252
00:35:12,996 --> 00:35:14,390
وما شابه ذلك

253
00:35:14,403 --> 00:35:18,551
وانت تعتقدين ان القراء سيهتمون
بموضوع عن اطفال الشوارع بمصر

254
00:35:18,753 --> 00:35:21,219
نعم بالطبع ، و لما لا؟

255
00:35:24,089 --> 00:35:26,091
الكثير من هؤلاء الأطفال

256
00:35:26,826 --> 00:35:29,098
يحتاجون الى الدفاع عن انفسهم

257
00:35:30,075 --> 00:35:32,162
ولا يبدو أن أحداً مهتم

258
00:35:33,129 --> 00:35:34,695
أنت لا تعيشين هنا

259
00:35:35,149 --> 00:35:36,790
إنه أمر معقد

261
00:36:02,587 --> 00:36:05,398
انه كالتفاح -
مذاقه طيب جدا -

262
00:36:09,288 --> 00:36:10,719
هذا يكفى

265
00:36:33,662 --> 00:36:35,303
..لا ، انا فقط

266
00:36:37,600 --> 00:36:40,100
أتمنى أن تأتى فى اقرب وقت ، لأنى قلقة

267
00:36:42,840 --> 00:36:44,372
فعلت ذلك حقا؟

269
00:36:50,443 --> 00:36:52,505
كنت بالخارج

270
00:36:52,875 --> 00:36:54,575
مع طارق

272
00:36:58,681 --> 00:37:02,138
لقد ذهبنا فى نزهة فى النيل

273
00:37:03,619 --> 00:37:05,168
..لقد كانت

274
00:37:05,748 --> 00:37:07,642
لقد كانت رائعة

275
00:37:11,437 --> 00:37:13,776
نعم ذهبت إلي الماء

276
00:37:17,411 --> 00:37:18,707
..لقد كانت

277
00:37:18,985 --> 00:37:21,939
لقد كانت غير معقولة

278
00:37:22,414 --> 00:37:25,923
يمكنك مشاهدة الأهرامات
من اي مكان بالمدينة

279
00:37:28,700 --> 00:37:31,300
سأحتفظ بهم لأجلك ، أعدك

280
00:37:35,811 --> 00:37:37,805
متى ستأتى؟

281
00:37:39,017 --> 00:37:40,986
..لقد مر

282
00:37:41,230 --> 00:37:43,759
.. لقد مر .. كان من المفترض

283
00:37:44,878 --> 00:37:46,629
حسنا ، حسنا

285
00:37:51,097 --> 00:37:54,135
وأنا أيضا أحبك ، وداعا

286
00:38:25,973 --> 00:38:27,245
خمس دقائق على الحافلة المتجهة الى غزة 

286
00:38:29,973 --> 00:38:32,245
خمس دقائق على الحافلة المتجهة الى غزة 

287
00:39:03,493 --> 00:39:06,506
معذرة ، هل تعلمين كم الوقت؟

288
00:39:06,868 --> 00:39:09,711
نعم ، إنها الثانية والنصف

289
00:39:09,746 --> 00:39:10,383
شكرا لك

290
00:39:11,519 --> 00:39:13,261
يعجبنى الأنسيال بيدك

291
00:39:14,751 --> 00:39:17,414
شكرا ، لقد أعطاها لى إبنى منذ عام

292
00:39:18,584 --> 00:39:20,679
مؤكد أنه يستمتع بمصر هنا معك

293
00:39:20,799 --> 00:39:24,601
لا ، لم يأتى معى
إنه يمضى شهر العسل بأسبانيا

294
00:39:29,429 --> 00:39:31,642
أفتقد القاهرة من الأن

295
00:39:33,511 --> 00:39:35,177
ما الذى تزوريه؟

296
00:39:35,497 --> 00:39:38,467
كنت ادرس بالجامعة وأعيش مع عمتى

297
00:39:38,474 --> 00:39:40,847
ماذا تدرسين؟ -
الإرشاد السياحى -

298
00:39:40,872 --> 00:39:44,545
لهجتك الإنجليزية رائعة جدا -
شكرا لك -

298
00:39:44,872 --> 00:39:48,545
كل شخص هنا يتخرج بشهادة
فى اللغة الإنجليزية والسياحة

298
00:39:48,872 --> 00:39:49,545
شهادتين -
نعم -

298
00:39:49,872 --> 00:39:51,545
يمكنك فعل الكثير بهم

299
00:39:51,616 --> 00:39:54,923
فى الواقع لا أستطيع
فأنا لن أتخرج على أى حال

300
00:39:55,276 --> 00:39:56,707
ولم لا؟

301
00:40:03,775 --> 00:40:05,694
هل انت بمفردك بالقاهرة؟

302
00:40:06,089 --> 00:40:09,015
من المفترض ان أقضى الأجازة مع زوجى

303
00:40:09,747 --> 00:40:13,972
إنه يعمل فى غزة وانا آمل أن أقابله
إنه يعمل فى الأمم المتحدة

304
00:40:14,092 --> 00:40:17,632
أنا أجدها غير مفيدة بالمرة -
إنها تفلح احيانا -

305
00:40:17,752 --> 00:40:19,592
وماذا يعمل؟

306
00:40:19,862 --> 00:40:24,544
إنه ينظم المخيمات الإيواء فى غزة

306
00:40:24,962 --> 00:40:27,644
إذن فهو يتحدث العربية

306
00:40:27,862 --> 00:40:30,544
أعتقد أنه يتحسن فى الحقيقة

307
00:40:30,712 --> 00:40:33,698
أنا مندهشة انك لم تزورى 
القاهرة من قبل

308
00:40:34,742 --> 00:40:35,945
أتعرفين؟

309
00:40:36,282 --> 00:40:39,328
لقد تحدثنا عن هذا وخططنا له

310
00:40:39,682 --> 00:40:43,090
و لكن دائما يظهر شئ ما
..الأطفال او

311
00:40:44,015 --> 00:40:47,179
هل معك صورة؟ -
لأطفالى ، نعم -

312
00:40:54,137 --> 00:40:56,334
جميلة جدا -
شكرا لك -

313
00:40:58,589 --> 00:41:00,777
إنها فى مثل سنك تقريبا

314
00:41:01,601 --> 00:41:03,056
يجب أن تأتى الى هنا

315
00:41:03,098 --> 00:41:07,483
لا إنها مشغولة 
فهى تسافر دائما عبر البلاد

316
00:41:07,518 --> 00:41:10,061
لا تعيش معك؟ -
لا -

317
00:41:10,096 --> 00:41:11,581
متزوجة ؟

318
00:41:11,596 --> 00:41:13,599
انها لاتزال وحيدة حتى هذه اللحظة

319
00:41:13,719 --> 00:41:16,275
ولازلت تتحدثين معها؟ -
بالطبع -

320
00:41:16,308 --> 00:41:18,395
إنها محظوظة

321
00:41:23,800 --> 00:41:25,458
ماذا يحدث؟

322
00:41:26,754 --> 00:41:28,672
ستكونى بخير

323
00:41:34,768 --> 00:41:38,504
احتاج منك إيصال شئ لصديق لى
هو لا يعرف أنى غادرت

324
00:41:38,723 --> 00:41:41,006
ارجوك إنه شئ شخصى ومعقد جدا

325
00:41:41,126 --> 00:41:43,606
ما الشئ الذى تريدين إيصاله؟

326
00:41:44,751 --> 00:41:48,201
ارجوك خذى هذا الآن ، ارجوك

327
00:41:50,069 --> 00:41:51,544
جوازات السفر

328
00:42:04,047 --> 00:42:05,402
جواز السفر

329
00:42:10,157 --> 00:42:11,789
ماذا تفعلين هنا ؟

330
00:42:13,007 --> 00:42:15,338
زوجى يعمل فى الأمم المتحدة

331
00:42:16,003 --> 00:42:17,610
ما اسمه؟

332
00:42:18,620 --> 00:42:20,446
مارك لووش

332
00:42:50,620 --> 00:42:52,446
مدام جرينت

333
00:42:53,780 --> 00:42:55,269
لماذا انت هنا؟

334
00:42:56,069 --> 00:42:58,871
زوجى يعمل فى الأمم المتحدة فى غزة

335
00:42:59,166 --> 00:43:02,910
نعم ، نعرف ذلك ونخبر هؤلاء الأشخاص
انهم ليسوا فى المكان الصحيح

336
00:43:03,196 --> 00:43:05,535
هل سيأتى؟ -
لا -

337
00:43:07,134 --> 00:43:09,188
هذه الحافلة لن تذهب إلى أى مكان

338
00:43:09,457 --> 00:43:11,418
إتصلى بأى شخص ليأخذك من هنا

339
00:43:16,512 --> 00:43:18,035
أتريدين البقاء؟

340
00:44:17,123 --> 00:44:19,092
شكرا لك -
على الرحب و السعة -

341
00:44:22,559 --> 00:44:26,136
طارق ، يجب أن تذهبى لغرفتك  
مارك سيحاول الإتصال بك

342
00:44:41,110 --> 00:44:42,565
صباح الخير -
صباح الخير -

343
00:44:42,582 --> 00:44:43,954
هل يوجد أى شئ؟

344
00:44:44,610 --> 00:44:47,345
يوجد ظرف جاء لك بالأمس

345
00:44:47,561 --> 00:44:49,176
بالأمس؟ -
نعم ها هو -

346
00:44:49,235 --> 00:44:51,070
بالأمس؟ -
نعم -

347
00:45:24,933 --> 00:45:26,557
لا ، انا بخير

348
00:45:26,793 --> 00:45:28,442
أنا بخير

350
00:45:31,945 --> 00:45:33,796
لا ، أعرف ذلك

351
00:45:35,605 --> 00:45:37,120
أنا اسفه

352
00:45:39,047 --> 00:45:41,517
لقد كنت اريد رؤيتك أيضا

353
00:45:44,209 --> 00:45:46,835
لا عليك ، افهم ذلك

355
00:45:51,981 --> 00:45:55,213
افهم ذلك ، مارك ، انا افهم ذلك

356
00:46:01,974 --> 00:46:03,245
إذن

357
00:46:04,961 --> 00:46:07,242
أنت لا تعرف متى ستأتى

358
00:46:07,520 --> 00:46:08,790
حسنا

359
00:46:15,765 --> 00:46:18,668
..أعتقدت سأتصل بك

360
00:46:20,789 --> 00:46:22,009
قريبا 

361
00:46:22,055 --> 00:46:24,168
يجب أن الذهاب

362
00:46:25,337 --> 00:46:27,786
يجب أن الذهاب

363
00:46:28,257 --> 00:46:29,419
وداعا

364
00:47:07,219 --> 00:47:10,652
اسفة جدا -
لا ، لا عليك -

365
00:47:10,772 --> 00:47:13,253
هل انت بخير؟ -
نعم ، نعم -

366
00:47:14,751 --> 00:47:18,217
نعم انا بخير ، شكرا لك

367
00:47:21,331 --> 00:47:25,337
ان حجابك جميل جدا

368
00:47:33,636 --> 00:47:35,302
آسفة

369
00:47:36,037 --> 00:47:37,375
انا آسفة

371
00:51:02,516 --> 00:51:04,216
أنا هنا لرؤية طارق 

372
00:51:05,074 --> 00:51:07,464
مرحبا بك

373
00:51:27,395 --> 00:51:29,027
مرحبا

374
00:51:32,091 --> 00:51:33,723
من فضلك

375
00:51:34,472 --> 00:51:36,374
إجلسى -
شكرا لك -

376
00:51:37,409 --> 00:51:39,025
مرحبا

377
00:51:40,357 --> 00:51:42,705
متأكد أنك بخير الأن

378
00:51:43,479 --> 00:51:45,886
نعم ، شكرا لك

379
00:51:46,214 --> 00:51:49,740
هل تريدين بعض القهوة ؟ -
قهوة ، لقد سمعت عنها الكثير -

381
00:51:57,447 --> 00:51:59,290
هل هذا حسن؟

382
00:51:59,739 --> 00:52:01,371
بالطبع و لما لا؟

383
00:52:03,694 --> 00:52:05,857
لقد قطعت عليك لعبتك

384
00:52:05,977 --> 00:52:08,440
كنت اعلم ابو حمدى كيف يلعب؟

385
00:52:08,560 --> 00:52:10,393
لكنه لا يحبها

386
00:52:10,629 --> 00:52:12,707
اكرهها -
يكرهها -

387
00:52:17,176 --> 00:52:18,775
حسنا

388
00:52:24,043 --> 00:52:25,784
أحب ان ألعب

389
00:52:29,529 --> 00:52:31,179
هل يجب أن أقلق؟

390
00:52:33,849 --> 00:52:35,692
هل هذه الملكة؟

391
00:52:53,200 --> 00:52:54,984
إنها لذيذة

392
00:52:56,785 --> 00:52:58,460
أنت ضيفتى

393
00:52:58,729 --> 00:53:00,740
من فضلك ابدأى أولا

394
00:53:17,348 --> 00:53:18,627
ملك

395
00:53:23,802 --> 00:53:27,202
ماذا يقولون؟ -
إنهم سعداء لأنك تغلبت على -

396
00:53:28,599 --> 00:53:30,055
شكرا لكم

397
00:53:34,794 --> 00:53:36,864
أريد مساعدتك فى شئ ما

398
00:53:37,125 --> 00:53:39,667
إنه أمر حساس

399
00:53:39,684 --> 00:53:40,752
بالطبع

400
00:53:41,055 --> 00:53:44,245
فى الحافلة جلست بجانب شابة

401
00:53:44,365 --> 00:53:46,968
..ولقد توسلت لى لكى

402
00:53:47,170 --> 00:53:50,965
أسلم هذا الخطاب لحبيبها

403
00:53:51,436 --> 00:53:53,144
حبيبها؟

403
00:53:54,436 --> 00:53:55,144
حدس المرأة

404
00:53:56,364 --> 00:53:58,417
إنه مرسل لرجل

405
00:53:59,814 --> 00:54:01,363
ماذا تفعل؟ -
سأقرأه -

406
00:54:01,379 --> 00:54:02,734
إنه خاص

407
00:54:02,765 --> 00:54:06,367
يجب ان تتفهمين ان هذا
الخطاب قد يكون يورطنا فى أمور إجرامية

408
00:54:07,284 --> 00:54:09,893
..إنها مجرد طالبة صغيرة كما قلت -
جوليت ، جوليت -

409
00:54:09,918 --> 00:54:11,455
لقد تحدثت اليها لبرهة

409
00:54:11,918 --> 00:54:14,455
يجب ان تعرفى ان القاهرة 
لازالت مدينة خطيرة

410
00:54:14,575 --> 00:54:16,606
انا لا اوافقك الرأى

411
00:54:16,648 --> 00:54:21,114
منذ عدة أسابيع قتل إثنان أمريكان
خارج هذا الفندق تماما

412
00:54:22,898 --> 00:54:25,709
ولماذا قتلا؟ -
لأنهم أمريكان -

413
00:54:29,546 --> 00:54:30,977
إنها حامل

414
00:54:31,237 --> 00:54:32,937
نعم ، أعرف ذلك

415
00:54:57,346 --> 00:54:59,937
مرحبا -
مرحبا -

416
00:55:07,331 --> 00:55:09,182
أليس من المفترض أن يكونوا بالمدرسة؟

417
00:55:09,527 --> 00:55:11,362
المدرسة هنا تحتاج للمال

417
00:55:11,527 --> 00:55:13,362
لذلك فهم يدخرون المال للزواج

417
00:55:17,527 --> 00:55:21,362
هل من يعملون كلهم بسن الثالثة عشر؟

417
00:55:21,527 --> 00:55:22,362
ربما

417
00:55:35,527 --> 00:55:37,362
كيف حالكم اليوم؟

417
00:55:38,527 --> 00:55:39,362
أين مجدى؟

418
00:55:46,749 --> 00:55:48,297
شكرا لكم على الجولة

419
00:55:48,417 --> 00:55:50,512
ولا تنسوا زيارتنا مرة أخرى

419
00:55:50,617 --> 00:55:51,512
شكرا لكم

420
00:55:53,262 --> 00:55:55,021
مجدى؟ -
نعم -

421
00:55:55,141 --> 00:55:56,894
مرحبا -
مرحبا -

422
00:56:00,538 --> 00:56:03,904
جميلة ، أرادت منى أن أسلمك هذا -
جميلة؟ أين هى؟ -

423
00:56:04,376 --> 00:56:08,637
اخفض صوتك واقرأ الخطاب -
إنه أخوها ، رجاء لا تخبريه أى شئ عنها -

424
00:56:18,784 --> 00:56:20,779
أتمنى أن تكون جميلة بخير

425
00:56:21,183 --> 00:56:23,236
هذا لا يخصنا

426
00:56:23,859 --> 00:56:25,744
انا ومارك يمكننا المساعدة

427
00:56:25,784 --> 00:56:29,352
هل تعتقدين انك وزوجك
تستطيعون إنقاذ الشرق الأوسط بالكامل

428
00:56:29,857 --> 00:56:32,651
لقد سلمنا الخطاب ، دعيهم يهتموا بمشاكلهم

429
00:56:32,719 --> 00:56:34,561
ليس بيدك شئ لتفعليه

430
00:56:40,142 --> 00:56:43,281
أتمنى ان تكونى نمت جيدا -
انت تغير الموضوع -

431
00:56:45,166 --> 00:56:47,662
أنا لم أحظى بنوم جيد

432
00:56:47,713 --> 00:56:50,010
آسف لذلك -
لقد بدأت أحب هذا فى الحقيقة -

433
00:56:51,558 --> 00:56:54,874
افكر فى كمية العمل التى تنتظرنى
عندما أعود للوطن

434
00:56:54,941 --> 00:56:57,828
لذلك فلن أضيع الوقت بالنوم

434
00:56:58,941 --> 00:57:02,428
اتذكر ذلك ، عدد الساعات التى تقضيها بمفردك
وتضيع بدون الإختلاط بالمجتمع

434
00:57:02,541 --> 00:57:05,828
لا ، أنا لا أفعل ذلك
فأنا أعيش فى المدينة

435
00:57:05,967 --> 00:57:07,840
هذه ليست وقاحة 
ولكن كم عدد الساعات التى تعمليها؟

435
00:57:07,967 --> 00:57:08,740
ثمانية

436
00:57:11,332 --> 00:57:12,981
حسنا

437
00:57:16,331 --> 00:57:17,879
إحدى عشر

438
00:57:19,441 --> 00:57:22,352
احيانا اكثر عندما يكون هناك وقت محدد

439
00:57:22,472 --> 00:57:25,037
لا يدل هذا الصوت على حياة جيدة

440
00:57:25,600 --> 00:57:29,438
حياة جيدة؟ -
هنا نعمل حتى الساعة الثالثة -

441
00:57:29,926 --> 00:57:34,647
نذهب للبيت و نسترخى ، وربما نقابل العائلة
وننظم لأنشطة المساء

442
00:57:34,767 --> 00:57:36,523
وهؤلاء البنات

443
00:57:36,843 --> 00:57:41,433
انهن لا يغادرن الساعة الثالثة
فهل هذا معناه انهن لا يحظون بحياة جيدة

444
00:57:41,525 --> 00:57:43,225
هذا مختلف

445
00:57:43,949 --> 00:57:45,539
ما الإختلاف؟

446
00:57:45,659 --> 00:57:47,626
هذا مختلف -
كيف؟ -

447
00:57:48,098 --> 00:57:50,126
انهن غير متعلمات

448
00:57:50,623 --> 00:57:54,217
إذا فمدرسة الغزل لا توفر الحصول 
على درجة الدكتوراة؟

449
00:57:54,764 --> 00:57:56,724
كم عدد السجادات التى تملكيها؟

450
00:57:57,196 --> 00:57:58,862
فى منزلك؟

451
00:57:59,392 --> 00:58:01,039
كم لدى أصدقائك؟

452
00:58:01,107 --> 00:58:04,969
أسمعينى جوليت ، أعرف 
..فأنا لست أعمى ، أعنى

453
00:58:11,565 --> 00:58:12,895
قهوة

454
00:58:15,083 --> 00:58:16,842
هذه لن تجعلنى أنام

455
00:58:18,491 --> 00:58:20,090
ربما

456
00:58:33,778 --> 00:58:35,327
أتعرفين؟

457
00:58:35,613 --> 00:58:38,507
غدا سآخذ أجازة

458
00:58:40,014 --> 00:58:42,774
متى قررت ذلك؟ -
الأن فقط -

459
00:58:44,356 --> 00:58:47,419
هل يمكنك فعل ذلك؟ -
نعم بالطبع -

460
00:58:50,036 --> 00:58:53,094
إنه المقهى الخاص بك -
سينجو بدونى -

461
00:59:19,726 --> 00:59:20,997
مرحبا

462
00:59:21,712 --> 00:59:26,128
(لقد أحضرت إحدى مجلات (فو 
ووجدت فيها هذا الاختبار وقمت بحله

462
00:59:33,712 --> 00:59:36,128
ربما تكون هذه أقل نتيجة على الإطلاق -
نعم ، هذا صحيح -

463
00:59:38,672 --> 00:59:41,172
أين وجدت هذا؟ -
فى محل للكتب البريطانية -

464
00:59:45,039 --> 00:59:46,554
حسنا مكتوب هنا ، اسمع هذا

465
00:59:47,446 --> 00:59:50,349
لو يوجد هنا ادوات للزفاف

466
00:59:50,469 --> 00:59:52,986
ولكننا نساعد السمك الصغير على تحمل المسؤلية
من كتب ذلك

467
00:59:53,003 --> 00:59:57,421
انا أتسائل بالنسبة لمقال
أطفال الشوارع فى مصر

468
00:59:57,446 --> 01:00:01,896
هل سيأتى قبل موضوع
"كيف تهتمين بالشفاه تلمع طوال اليوم"

469
01:00:02,016 --> 01:00:05,867
أم بعد موضوع
"كيف تنتقلين بحياتك الجنسية لمستوى أعلى"

470
01:00:05,867 --> 01:00:08,419
هذا العدد

471
01:00:08,454 --> 01:00:10,581
قديم جدا ، المجلة تتطورت الآن

472
01:00:12,281 --> 01:00:13,771
لنذهب

473
01:00:54,095 --> 01:00:58,468
لديها صوت عذب فعلا -
أنت مستمعة ذواقة -

474
01:00:59,969 --> 01:01:01,881
كنت دائما اريد الغناء

475
01:01:02,369 --> 01:01:03,783
ما الذى منعك؟

476
01:01:04,254 --> 01:01:05,861
صوتى

477
01:01:07,780 --> 01:01:09,757
انا على إستعداد للذهاب للجحيم

478
01:01:09,882 --> 01:01:12,566
لو عرفت أن أم كلثوم تغنى هناك

479
01:01:13,189 --> 01:01:14,964
ولماذا تذهب للجحيم؟

480
01:01:15,158 --> 01:01:17,654
بعض المسلمين يؤمنون بأن صوت المرأة

481
01:01:17,655 --> 01:01:20,669
يجب أن يمنع فى الأماكن العامة

482
01:01:21,613 --> 01:01:25,458
يبدو الأمر مثل رأى زوج مجنون

483
01:01:25,711 --> 01:01:28,732
الزوج المجنون هو من يكره صوت زوجته

484
01:01:36,179 --> 01:01:37,016
شكرا

485
01:01:37,179 --> 01:01:39,916
لقد قرأت انها لا تمطر فى القاهرة

486
01:01:40,554 --> 01:01:42,430
إنها لا تمطر ثلج أيضاً

487
01:01:44,669 --> 01:01:47,210
فى الحقيقة أحب المطر

488
01:01:47,260 --> 01:01:50,340
فى دمشق إنها تمطر بالشتاء

489
01:01:51,534 --> 01:01:55,043
هل تشتاق لدمشق -
أحيانا -

490
01:01:56,591 --> 01:01:58,300
احيانا

491
01:01:58,880 --> 01:02:03,602
أتعرفين هذه الأشجار عندها القدرة 
على البقاء لمدة طولية

492
01:02:04,502 --> 01:02:06,833
بعضهم عمره تجاوز الـ 200 عام

493
01:02:07,035 --> 01:02:08,584
وياسمين؟

494
01:02:09,190 --> 01:02:10,646
!ياسمين

495
01:02:12,453 --> 01:02:16,987
لقد أخبرت مارك أننا قابلناها فى المطار -
فهمت -

496
01:02:19,479 --> 01:02:21,726
لم اكن أعرف أنها حب حياتك

497
01:02:21,846 --> 01:02:23,569
مارك يبالغ

498
01:02:25,200 --> 01:02:28,490
كان يجب أن تكون على إتصال بها -
بالطبع لا -

499
01:02:28,970 --> 01:02:32,000
إنها متزوجة -
لقد إعتادت على إرسال خطابات لك -

500
01:02:32,656 --> 01:02:35,852
مارك الخائن -
والتى لم ترد عليها -

501
01:02:37,013 --> 01:02:39,975
إنه أمر مهم أن تهم شخص ما -
أتفق معك -

502
01:02:40,362 --> 01:02:41,464
إذن ؟ -
!إذن -

500
01:02:42,656 --> 01:02:44,652
أهم أمى وأختى والموظفين

503
01:02:44,746 --> 01:02:46,093
لا -
لا؟ -

504
01:02:46,148 --> 01:02:47,713
ليس الأمر كذلك

505
01:02:48,066 --> 01:02:49,783
اكره ان أتفق معك

506
01:02:52,072 --> 01:02:54,933
إنها وحيدة الآن -
إنها أرملة تعد للزفاف -

507
01:02:55,295 --> 01:02:56,983
ويجب على أن أحترم إبنتها لتحترمها

508
01:02:56,984 --> 01:02:58,687
متأكدة أن ابنتها ستكون سعيدة

509
01:02:58,828 --> 01:03:00,637
هى سعيدة -
أسعد -

510
01:03:01,117 --> 01:03:04,491
جوليت ، هنا نؤمن بالقدر

511
01:03:07,141 --> 01:03:09,001
ما هو قدرك ، طارق؟

512
01:03:12,897 --> 01:03:13,966
ماذا؟

513
01:03:13,991 --> 01:03:15,982
احب الطريقة التى تنطقين بها اسمى 

513
01:03:15,991 --> 01:03:16,482
طارق

514
01:03:16,602 --> 01:03:18,249
مرحبا ، طارق

515
01:03:21,507 --> 01:03:23,174
لقد حطمت قلبى

516
01:03:26,153 --> 01:03:27,583
ماذا حدث؟

517
01:03:28,534 --> 01:03:30,825
لقد تزوجت ، أمر هين

518
01:03:36,632 --> 01:03:39,712
كانت تبدو سعيدة جدا لرؤيتك

519
01:03:41,277 --> 01:03:44,702
هى إمراة مسيحية وأنا رجل مسلم

520
01:03:45,426 --> 01:03:47,917
هذا محرم تماما -
دعنا نذهب للزفاف -

521
01:03:48,119 --> 01:03:51,935
أنا احب حفلات الزفاف
كما أنى أريد الذهاب الى الأسكندرية

522
01:03:52,019 --> 01:03:54,644
هل تعرفين المكتبة هناك؟ -
نعم -

522
01:03:55,019 --> 01:03:57,644
أنا مندهش من عدد الأشخاص الذين يسألونى عنها

523
01:04:52,750 --> 01:04:53,995
تصبح علي خير

524
01:04:58,913 --> 01:05:00,293
تصبحين علي خير

526
01:06:22,701 --> 01:06:24,359
هذا جميل

527
01:06:25,091 --> 01:06:28,120
يبدو انك على إستعداد
لقضاء بقية حياتك هنا

528
01:06:29,530 --> 01:06:31,347
ربما أظل هنا

529
01:06:32,155 --> 01:06:33,594
ظلى هنا

529
01:06:34,155 --> 01:06:35,594
انا لست مدللة

529
01:06:36,155 --> 01:06:38,594
فتاة مدللة

529
01:06:39,155 --> 01:06:41,594
لقد خلقنا وحشا

530
01:06:44,001 --> 01:06:46,399
كنت اشاهد التليفزيون ليلة أمس

530
01:06:46,401 --> 01:06:49,399
وقالوا هذه الجلمة فجعلتنى أضحك

531
01:06:52,630 --> 01:06:56,038
لا أتخيل أنك تشاهد التليفزيون -
بل أشاهده فعلا -

532
01:06:56,734 --> 01:06:59,949
مؤخرا فى المساء إذا لم استطيع النوم

533
01:07:07,830 --> 01:07:08,874
ماذا ؟

534
01:07:11,255 --> 01:07:13,039
احاول ان أتخيل

535
01:07:14,015 --> 01:07:17,323
ماذا سأفعل فى أول يوم لى هنا 
اذا عشت فى القاهرة

536
01:07:20,705 --> 01:07:21,942
و ؟

537
01:07:27,168 --> 01:07:29,592
سأفتتح مقهى للسيدات فقط

538
01:07:48,674 --> 01:07:50,450
مرحبا جوليت

539
01:07:56,014 --> 01:07:59,927
عندما اخبرنى طارق انكم قادمون
لم اصدق نفسى

540
01:08:00,179 --> 01:08:02,838
تبدين جميلة والمكان رائع

540
01:08:05,179 --> 01:08:07,838
لنصعد الى الداخل

541
01:08:08,855 --> 01:08:11,161
ارجوك تعالى للداخل

543
01:08:15,532 --> 01:08:18,654
لازلت تحب هذا ؟

544
01:08:18,957 --> 01:08:21,229
ابنتى إختارت هذا الفستان لى

545
01:08:22,685 --> 01:08:25,023
كنت اريد أى شئ شبابى

546
01:08:25,393 --> 01:08:26,857
..ولكنها

547
01:08:26,983 --> 01:08:29,222
..ولكنها حتى لم -
تهتم بذلك -

548
01:08:29,342 --> 01:08:32,537
يبدو سئ جدا -
لا ، ليس كذلك -

549
01:08:32,597 --> 01:08:34,313
إنه رائع

550
01:08:34,364 --> 01:08:36,417
أرجوك تفضلى بالجلوس -
شكرا لك -

551
01:08:37,015 --> 01:08:40,816
أنا افكر كثيرا منذ أن تمت خطوبة ابنتى

552
01:08:40,936 --> 01:08:43,669
ابنى هو الذى تزوج أولا

553
01:08:44,729 --> 01:08:46,185
إنه إلوبت

554
01:08:46,690 --> 01:08:48,011
إلوبت؟

555
01:08:49,514 --> 01:08:52,089
لقد تزوج بدون أن يخبر أمه

556
01:08:53,275 --> 01:08:56,726
هل انت غاضبة منه؟ -
..فى الحقيقة ، أردت أن -

557
01:08:57,811 --> 01:09:00,647
لا ، لا

558
01:09:01,319 --> 01:09:03,018
بالطبع لا

559
01:09:03,052 --> 01:09:05,636
مؤكد أنه أغضبك جدا

560
01:09:06,889 --> 01:09:09,279
أتذكر مشاعر غريبة جداً

561
01:09:10,314 --> 01:09:12,495
لكنه لم يعد لى بعد الآن

562
01:11:00,241 --> 01:11:02,572
كنت قد بدأت أتساءل أين أنت

563
01:11:03,734 --> 01:11:06,157
لقد كنت أهنئ العروسة الصغيرة

564
01:11:06,477 --> 01:11:07,571
نعم

565
01:11:09,375 --> 01:11:11,900
تبدو واقعة فى الحب جدا

566
01:11:35,186 --> 01:11:38,510
لم اكن اتخيل ان رحلتى ستتغير هكذا

567
01:11:38,755 --> 01:11:40,833
نعم اسف لحدوث ذلك

568
01:11:40,850 --> 01:11:43,526
انا سافتقدك ولكن على العودة

569
01:11:45,605 --> 01:11:49,247
منذ أن عرفتك وانا أفكر فى الكتابة لك

570
01:11:49,255 --> 01:11:53,791
انا سئ للغاية فى كتابة الخطابات
والبريد الألكترونى والنصوص

571
01:11:55,132 --> 01:11:58,002
..ولكن فى حالتك ممكن أن -
أتعلم ، أنا سيئة -

572
01:11:58,305 --> 01:12:00,989
بالنسبة للمحادثات فى التليفون
أكره التحدث فى التليفون

573
01:12:01,528 --> 01:12:03,472
..إذن اعتقد أن مصيرنا

574
01:12:03,926 --> 01:12:06,392
ألا نرى بعضنا البعض مرة أخرى

575
01:12:06,592 --> 01:12:09,474
نعم ، اعتقد هذا

576
01:12:16,187 --> 01:12:17,618
فى النهاية

577
01:12:17,929 --> 01:12:19,469
سأفتقدك

578
01:12:23,736 --> 01:12:25,158
سأفتقدك أيضاً

579
01:12:35,550 --> 01:12:37,115
ها نحن نبدأ

580
01:12:38,223 --> 01:12:42,060
أتعلمين أن الزفاف فى مصر
لا يكون زفاف بدون الرقص

580
01:12:42,223 --> 01:12:46,060
أرجوك سيكون هذا من دواعى سرورى أن أرقص

581
01:15:10,451 --> 01:15:12,892
هل تود ان تصعد معى 
لتحظى ببعض الشاى؟

582
01:15:14,429 --> 01:15:15,641
نعم

583
01:16:58,410 --> 01:17:00,060
لنذهب

585
01:19:49,620 --> 01:19:52,237
متى وصلت؟ -
تقريبا منذ ساعة؟ -

587
01:20:03,053 --> 01:20:05,552
أريد أن أشكرك -
لقد كان لى الشرف -

588
01:20:09,987 --> 01:20:12,865
إخوتك وأمك والطبخ ، أفتقدهم

589
01:20:12,880 --> 01:20:15,396
شكرا لك ، وهم يفتقدوك أيضاً

590
01:20:15,918 --> 01:20:18,880
من الجيد رؤيتك مرة اخرى
أتمنى أن يكون الشعور متبادل

590
01:20:18,918 --> 01:20:19,880
بالفعل

592
01:20:32,422 --> 01:20:34,921
انضم لنا لشرب القهوة فى التراس

593
01:20:35,041 --> 01:20:36,528
أعتقد أن التراس مغلق

594
01:20:36,529 --> 01:20:39,448
كما ان الموظفين فى حاجة لى

595
01:20:39,703 --> 01:20:42,634
ولكن ارجوكم تعالوا فى اى وقت الى المقهى

596
01:20:43,013 --> 01:20:44,359
مدام جوليت

597
01:20:45,352 --> 01:20:46,943
لقد تشرف بلقاءك

598
01:20:53,323 --> 01:20:54,619
شكرا لك

599
01:22:13,079 --> 01:22:16,016
لا أعتقد أن بإمكاننا رؤية الثلاثة

599
01:22:18,079 --> 01:22:20,016
ربما الهرم الأكبر من سنحظى برؤيته

599
01:22:21,079 --> 01:22:24,016
هل يمكنك رفع الصوت

600
01:22:25,404 --> 01:22:26,877
عالى

601
01:22:30,226 --> 01:22:31,615
..لا

602
01:22:42,296 --> 01:22:43,962
لقد إفتقدتك فعلا

603
01:22:46,343 --> 01:22:47,939
وأنا أيضا أفتقدك

604
01:23:03,523 --> 01:23:05,281
حصلتى على سلسلة فرعونية

605
01:23:08,584 --> 01:23:09,863
هل هذا اسمى؟

606
01:23:33,620 --> 01:23:35,514
رائع

607
01:23:58,660 --> 01:24:00,671
أنا سعيدة لأنى معك

608
01:25:27,471 --> 01:25:32,871
<font size=24></font>
{\fad(1000,1000)}
تمت الترجمة بمعامل
<font color="#FF6600">
[ SHowTime ] 

608
01:25:32,971 --> 01:25:37,071
<font size=24></font>
{\fad(1000,1000)}
Dubbed By Ahmad Goblin
<font color="#FF6600">
[ Agoblin4@gmail.com ] 
