0 00:00:02,956 --> 00:02:02,956 ترجمة sala7-tito dr_salah@live.com للتواصل 1 00:02:02,956 --> 00:02:04,617 لم أرى أي حلم سئ 2 00:02:05,458 --> 00:02:11,021 رأيت فقط أنني وهي سنعيش معاً للأبد 3 00:02:11,531 --> 00:02:15,023 في منزل واحد تحت سقفٍ واحد 4 00:02:17,303 --> 00:02:19,032 الشخص الذي يمنح الأحلام 5 00:02:19,339 --> 00:02:21,967 أحياناً يسرق النوم و الأحلام 6 00:02:23,343 --> 00:02:25,573 شيئاً ما بالمثل حدث لي 7 00:02:26,746 --> 00:02:30,443 لم تعرف أنه سُيسلب منها مرة أخرى 8 00:02:35,955 --> 00:02:37,923 رأينا حلماً أننا سنعيش معاً 9 00:02:38,825 --> 00:02:41,623 واليوم لم نحصل على أيه فرصه لنموت معاً 10 00:02:42,395 --> 00:02:46,889 لم نوافق على هذا 11 00:02:48,468 --> 00:02:50,698 فعلنا أفضل ما لدينا لنحظى بحبنا 12 00:02:51,237 --> 00:02:52,261 حاربنا الحياه 13 00:02:52,872 --> 00:02:56,706 لكن اليوم فقدنا كل شئ 14 00:02:57,844 --> 00:03:01,336 أحياناً أتذكر بعض اللحظات بعيني المغلقه 15 00:03:01,948 --> 00:03:02,812 ( التي جمعتنا أنا و ( كايا 16 00:03:03,349 --> 00:03:04,475 كانت أسعد لحظات حياتنا 17 00:07:33,886 --> 00:07:34,682 تقرير الفحص وصل 18 00:07:37,390 --> 00:07:38,550 لا يوجد نزيف داخلي 19 00:07:39,258 --> 00:07:40,691 ربما كانت صدمه 20 00:07:41,227 --> 00:07:42,353 ستستيقظ في وقتٍ ما 21 00:07:43,029 --> 00:07:44,326 الحمد لله 22 00:07:44,630 --> 00:07:46,325 ألا يمكن أن نراها ؟ 23 00:07:47,967 --> 00:07:48,331 الفتى هناك أيضاً 24 00:07:50,203 --> 00:07:51,227 فتى ؟ 25 00:07:51,871 --> 00:07:52,735 نعم الشخص الذي أتى معها 26 00:07:54,974 --> 00:07:55,998 انها لم تتآذى 27 00:07:58,411 --> 00:08:37,914 حدث ما كنت أقلق منه 28 00:08:38,451 --> 00:08:42,854 أخبرتك أن تخبريه بكل شئ بقدر الإمكان 29 00:08:43,122 --> 00:08:43,816 لكنك أخرته 30 00:08:45,892 --> 00:08:47,154 والآن هذا الشئ آتى لحد هنا 31 00:08:49,495 --> 00:08:51,224 تمنيت أن نستطيع أن نبلغه قبلها 32 00:08:51,597 --> 00:08:53,690 اعتقدت أن أدع طفولتها تمر بسلام 33 00:08:55,134 --> 00:08:56,328 وعندما تكبر بعد 34 00:08:58,104 --> 00:08:59,332 ماذا لو حدث أي شئ لها بعد ذلك ؟ 35 00:09:01,407 --> 00:09:03,875 أخبرتها بكل شئ بعد بالقبل متأخراً جداً 36 00:09:04,176 --> 00:09:05,108 ماذا ستخبرني يا أبي ؟ 37 00:09:14,220 --> 00:09:15,482 هل أنتِ هل بخير أبنتي ؟ 38 00:09:16,956 --> 00:09:18,548 نعم أمي أنا بخير 39 00:09:19,025 --> 00:09:21,152 لكن ماذا كنت ستخبروني به ؟ 40 00:09:46,819 --> 00:09:54,726 جدك أبو والدك اعطاني أشياء كثيرة كي أعطيها لوالدك 41 00:10:00,666 --> 00:10:00,961 لم نخبرك بها أبداً 42 00:10:04,270 --> 00:10:07,535 ( تعرفين أن لدينا صله بعائله ( كاراش 43 00:10:08,841 --> 00:10:14,507 لكنك لا تعرفين أن عائلتنا قامت بعمل سئ في الماضي 44 00:10:15,481 --> 00:10:17,278 قبل 350 عام 45 00:10:19,352 --> 00:10:23,015 ملك كان يعيش بين جبلين 46 00:10:48,147 --> 00:10:50,206 من فضلك اتركني 47 00:11:49,442 --> 00:11:51,205 إن لم تكن أخي أصغير 48 00:11:51,677 --> 00:11:54,009 وإن لم يعطيك أبي الوصايه عليا 49 00:11:54,313 --> 00:11:56,474 إذن سأقتلك الآن 50 00:11:58,084 --> 00:12:00,075 لا أعرف ماذا حدث لي 51 00:12:00,853 --> 00:12:02,252 رأيت تلك الفتاه بقرب البحيره 52 00:12:02,688 --> 00:12:05,122 لكني لا أعرف ماذا حدث بعد ذلك 53 00:12:07,526 --> 00:12:09,790 أعتقد أنني لم أستطع التحكم بحسدي 54 00:12:10,062 --> 00:12:10,721 ماهذا بحق الجحيم ؟ 55 00:12:11,197 --> 00:12:12,630 لم تعرفين إبنه من تلك الفتاه ؟ 56 00:13:04,250 --> 00:13:05,012 اخرج 57 00:13:19,231 --> 00:13:22,667 أنا اللورد ( رانجيت سينغ ) أشعر بالخذي منك 58 00:13:23,636 --> 00:13:27,402 لأني أعرف مهما حدث فهو سئ 59 00:13:30,509 --> 00:13:34,536 أعدك بانه لن يحدث ظلماً لك 60 00:13:35,481 --> 00:13:40,180 هذا الخطأ ارتكب بواسطه أي شئ أو أخي 61 00:13:40,452 --> 00:13:42,443 العقاب سيتساوى للجميع 62 00:13:43,422 --> 00:13:46,255 العدل سيكون لصالحك 63 00:13:46,559 --> 00:13:48,390 هل يمكنك أن تجعل ابنتي حيه ؟ 64 00:14:00,940 --> 00:14:02,498 سأضع وجهي في قدمك 65 00:14:03,342 --> 00:14:05,037 من فضلك سامحني 66 00:14:05,978 --> 00:14:12,542 وجهك الذي في قدمي لن يهدأ من غضبي 67 00:14:14,954 --> 00:14:16,512 كل أب لديه حلم 68 00:14:17,790 --> 00:14:21,886 أن تتزوج ابنته وهي سعيده 69 00:14:23,996 --> 00:14:27,898 هذا ما تذهب ابنته لمنزل أحداً ما في ضوء النهار 70 00:14:29,268 --> 00:14:36,674 إنها تذهب لمنزل منزل أحدهم وتحترمهم 71 00:14:37,810 --> 00:14:40,370 بعد يومين كان زفاف ابنتي 72 00:14:41,914 --> 00:14:49,753 حتى يعود سرور أخيك مرة أخرى من منزلي 73 00:14:51,657 --> 00:14:53,249 بعد ذلك أقيم العدل 74 00:14:54,393 --> 00:14:59,228 العدل أن تسلب سعادتي 75 00:15:01,333 --> 00:15:05,235 سأسلب سعادتك 76 00:15:06,138 --> 00:15:10,598 إن لم أرى أبنتي عروساً 77 00:15:11,243 --> 00:15:16,306 بعد ذلك أيضاً لن ترى أي من بناتك عروساً 78 00:15:22,288 --> 00:15:26,418 سأعطي شعوراً سيئ لعائلتك 79 00:15:27,493 --> 00:15:35,366 لن ترى أنت وعائلتك سعاده بالزواج 80 00:15:35,768 --> 00:15:37,531 نهائياً 81 00:15:38,404 --> 00:15:42,340 لو فكرت أي فتاه بأن تتزوج 82 00:15:42,875 --> 00:15:44,433 ستموت 83 00:15:46,645 --> 00:15:54,211 من الآن أي فتاه تولد في عائلتك ستنال من هذا 84 00:16:32,624 --> 00:16:33,955 العلاقه ليست مصيرنا 85 00:16:35,394 --> 00:16:38,921 أي أحد يستطيع أن يكون سعيداً بهذه العلاقه 86 00:16:40,866 --> 00:16:41,890 أنا عاجز 87 00:16:52,911 --> 00:16:54,344 أنت مازلت حياً في هذا العالم 88 00:16:56,782 --> 00:16:57,908 على الأقل أنا حي 89 00:16:59,852 --> 00:17:04,118 في الـ 300 عاماً الماضيه حاولت فتاه في عائلتنا أن تتزوج 90 00:17:04,556 --> 00:17:07,923 ماتت في حادثه 91 00:17:08,293 --> 00:17:10,784 ( إنظر سيد ( شيخوات إنه قرارك 92 00:17:11,263 --> 00:17:13,288 .. لكن - لكن ماذا ؟ - 93 00:17:14,867 --> 00:17:17,392 ليس مهماً كم نحن متحضرون 94 00:17:18,837 --> 00:17:21,431 أي فتاه مصيرها لمنزل آخر 95 00:17:22,808 --> 00:17:25,902 فقط فكر كم انا أب غير تعيس 96 00:17:27,980 --> 00:17:31,609 لا يمكنني أن أهب السعاده لأبنتي 97 00:17:32,317 --> 00:17:35,081 تستطيع ان تقول أيضا أن هذا ضعف مني 98 00:17:35,954 --> 00:17:42,052 لكني أسلب حياه أبنتي بالزواج 99 00:17:43,228 --> 00:17:44,252 سأرحل 100 00:23:25,270 --> 00:23:27,431 لا توجد قوى في الحياه تستطيع أن تفرقنا 101 00:23:30,475 --> 00:23:32,136 لو كان حبنا حقيقياً سنتقابل 102 00:23:35,213 --> 00:23:36,942 الله سيساعدنا 103 00:23:38,750 --> 00:23:39,682 الله سيساعدنا 104 00:23:56,067 --> 00:23:57,728 ماذا حدث ؟ ماهو الشئ العاجل ؟ 105 00:23:58,103 --> 00:23:59,570 شيئاً ما غريب - ماذا ؟ - 106 00:23:59,905 --> 00:24:01,930 تعالى معي لأريك 107 00:24:05,610 --> 00:24:07,942 ( في هذا اليوم بعد منح خاتم ( كايا انت عدت مرة أخرى للحفله 108 00:24:08,547 --> 00:24:09,809 المصورون كانوا في عطله تلك المره 109 00:24:10,215 --> 00:24:10,909 وماذا بعد ؟ 110 00:24:23,728 --> 00:24:25,923 كانت هي الشخص الذي كان في الطريق قبل الحادثه 111 00:24:29,835 --> 00:24:31,530 ماذا كانت تفعل في تلك الحفله ؟ 112 00:24:32,437 --> 00:24:34,428 واضح انها لم تأتي في هذه الحفله 113 00:24:38,310 --> 00:24:40,835 أعتقد أن هناك أمراً مختلف 114 00:24:41,780 --> 00:24:45,511 أعرف شخصاً يستطيع الإجابه على هذا 115 00:24:57,562 --> 00:25:00,156 ( لكن اليوم كنت على وشك أن تخبر ( فيثيا 116 00:25:01,099 --> 00:25:04,398 إن كنت تريد ان تتحدث الإنجيلزيه يارجل إذن عليك أن تتعلم تحدث الإنجيلزيه 117 00:25:06,037 --> 00:25:10,030 إن كنت تريد أن تعرف هذا يجب أن تعرفهم 118 00:25:15,780 --> 00:25:18,943 استخدم تلك الكلبات 119 00:25:20,452 --> 00:25:21,680 لكن سيدي متى سنقابل الشبح ؟ 120 00:25:23,622 --> 00:25:24,418 ليس اليوم 121 00:25:24,756 --> 00:25:25,552 غداً 122 00:25:25,924 --> 00:25:29,257 لأنني مرهق اليوم وأنت تبدو تماماً مثل الشبح 123 00:25:34,900 --> 00:25:37,266 لكن لا تعتقد بأن موضوع هذا الشبح هو كذبه 124 00:26:01,726 --> 00:26:02,658 أستطيع ان ارى ذلك في المره الاولى 125 00:26:11,436 --> 00:26:12,198 لكن من تلك السيده ؟ 126 00:26:16,942 --> 00:26:18,102 إنها روح شريره 127 00:26:21,913 --> 00:26:27,146 أم تعتقد أن حظك السئ له علاقه بتلك الروح 128 00:26:27,686 --> 00:26:33,647 بقدر ما أفكر والبحث الذي قمت به عن هذا 129 00:26:34,225 --> 00:26:36,693 أستطيع قول أن هذه الروح هي سر الحظ السئ 130 00:26:43,835 --> 00:26:44,563 لدينا ثقافات متعدده 131 00:26:45,036 --> 00:26:46,594 على سبيل المثال ثقافتنا 132 00:26:50,408 --> 00:26:52,000 نؤمن بأن هذه اللعنه ستستمر لأجيال 133 00:26:54,379 --> 00:26:56,210 كيف يعمل هذا ؟ 134 00:26:56,982 --> 00:26:58,882 الشخص الذي يمنح اللعنه والشخص الذي يحصل عليها 135 00:26:59,351 --> 00:27:01,148 أرحل من هذا العالم 136 00:27:01,953 --> 00:27:03,318 لكن الحظ السئ سيظل للأبد 137 00:27:03,788 --> 00:27:05,779 لأجيال 138 00:27:10,762 --> 00:27:11,319 كيف ؟ 139 00:27:12,163 --> 00:27:17,567 الروح تفعل ذلك ؟ 140 00:27:21,239 --> 00:27:26,677 عندما يمنح شخص لعنه ترتبط بروح شريره 141 00:27:29,514 --> 00:27:32,677 هذه الروح الشريره عملها أن تجعل هذه اللعنه واقعيه 142 00:27:33,118 --> 00:27:42,686 يعني أنه لو كان علينا قتل تلك اللعنه يجب أن نقتل الروح الشريره أيضاً 143 00:27:43,294 --> 00:27:48,789 وكيف نستطيع ان نعرف ان هذه اللعنه مرتبطه بتلك الروح الشريره ؟ 144 00:27:51,102 --> 00:27:53,468 هذا صعب ولكنه ليس مستحيلاً 145 00:27:54,072 --> 00:27:58,771 مستحيل لحدٍ ما 146 00:27:59,277 --> 00:28:01,006 لكن لابد أن يكون هناك حل 147 00:28:07,719 --> 00:28:10,882 الحل البشري لن يكون لهذه الأرواح 148 00:28:15,527 --> 00:28:21,295 من الأفضل لك أن تنسى فتاتك وأن تبدأ حياه جديده 149 00:28:31,076 --> 00:28:32,771 انا مستعد أن أقاتل تلك الروح 150 00:28:39,551 --> 00:28:41,143 يمكنك أن تقاتل في مستواك الشخصي 151 00:28:42,687 --> 00:28:46,123 يمكنك أن تقاتل مع شخص لا تستطيع أن تراه 152 00:28:46,458 --> 00:28:47,755 تستطيع فقط أن تضربك 153 00:28:48,393 --> 00:28:49,223 لا يمكن أن تضربها 154 00:28:50,562 --> 00:28:52,553 لا تورط نفسك في هذه الروح 155 00:28:52,997 --> 00:28:53,929 عد للبيت 156 00:28:55,767 --> 00:28:58,429 أطلب مساعده ليس اقتراح 157 00:29:05,844 --> 00:29:09,837 لو أخبرتك بأن تذهب لمقبره بعد منتصف الليل ستخاف 158 00:29:10,548 --> 00:29:12,413 وتريد أن تقاتل روح شريره 159 00:29:12,951 --> 00:29:14,282 إنها لعبه الموت 160 00:29:14,886 --> 00:29:17,912 وأنت لا تود ان تموت 161 00:29:19,157 --> 00:29:21,557 لا يمكنني مساعدتك 162 00:29:22,127 --> 00:29:24,322 تناول بعض القهوة وعد للمنزل 163 00:30:55,587 --> 00:31:02,356 قبل الوفاه نامت في كتابٍ واحد روحها في هذا الكتاب 164 00:31:06,231 --> 00:31:08,062 روحها تحمي هذا الكتاب في المكتبه 165 00:31:11,903 --> 00:31:13,598 وبعد المساء لا يقترب أحد إلى هناك 166 00:31:14,973 --> 00:31:18,067 انها قصه شيقه لكن ماذا يمكن أن نفعل ؟ 167 00:31:22,480 --> 00:31:23,606 ساخرج هذا الكتاب من المكتبه 168 00:31:28,820 --> 00:31:29,912 عليا أن أفعل هذا 169 00:31:32,023 --> 00:31:34,491 كيف يمكنك أن تجد كتاباً في مثل هذه المكتبه الكبيره ؟ 170 00:31:34,826 --> 00:31:38,353 ( مثل ما وجده ( أميت - من هو ( أميت ) ؟ - 171 00:31:40,698 --> 00:31:41,221 كان طالب في كليه الطب 172 00:31:42,367 --> 00:31:46,201 هو وأصدقائه الثلاثه دخلوا المكتبه 173 00:31:47,105 --> 00:31:51,667 دخل وحده ولم يدخل الثلاثه الأخرون 174 00:31:53,411 --> 00:31:54,901 أميت ) ، وصل لهذا الكتاب ) 175 00:31:55,380 --> 00:31:56,608 ونادى على أصدقائه 176 00:32:04,822 --> 00:32:06,790 في الصباح عندما فتح أصدقائه الباب 177 00:32:07,058 --> 00:32:08,320 وجدوا كل الكتب مبعثره في كل مكان 178 00:32:17,101 --> 00:32:18,830 ( انت تفعل هذا لتثير إعجاب ( بارشا 179 00:32:19,938 --> 00:32:21,872 سأفعل هذا لأثير إعجابها 180 00:32:23,041 --> 00:32:24,804 أفعل هذا لأستعيد حبي 181 00:40:52,950 --> 00:40:54,850 أكتب عن هذا الكتاب 182 00:41:31,055 --> 00:41:32,352 لست خائفاً من الموت 183 00:41:33,424 --> 00:41:35,585 ( أخاف أن أفقد ( كايا 184 00:41:36,460 --> 00:41:40,157 أعتقد الآن أنك تعرف ( أنني سأفعل أي شئ من اجل ( كايا 185 00:41:40,931 --> 00:41:46,801 لو لم تساعدني سأقاتل وحدي 186 00:41:49,340 --> 00:41:51,900 لو حدث شيئاً لي ستكون مسئول 187 00:42:02,753 --> 00:42:07,588 لا أضمن أن شئ لن يحدث لك أن كنت تعيش معي 188 00:42:10,227 --> 00:42:13,993 عليك أن تفكر بأنني معك 189 00:42:16,300 --> 00:42:18,165 أقابل أي أحد أخر مره 190 00:42:20,304 --> 00:42:23,740 لأنه ليس هناك ضمان في طريقنا 191 00:42:57,308 --> 00:43:01,074 ( سأذهب إلى ( كايا 192 00:43:01,378 --> 00:43:04,506 أبي لديه عمل في " لبنان " ولا يوجد احد يتحكم 193 00:43:06,617 --> 00:43:08,551 قبل أن أذهب أريد أن أراك 194 00:43:11,822 --> 00:43:14,450 ساعطيك هذا الخاتم 195 00:43:15,726 --> 00:43:17,819 هذا ليس بسبب أننا لن نتقابل 196 00:43:18,295 --> 00:43:21,196 هذا لأننا كنا معاً 197 00:45:19,650 --> 00:45:21,117 لن يحدث شيئاً لنا 198 00:45:21,985 --> 00:45:26,285 سنذهب لمكان لمكان حيث لن تفرقنا تلك اللعنه 199 00:45:26,657 --> 00:45:28,124 سنفعل أي شئ 200 00:45:28,592 --> 00:45:31,220 إن قلت أكثر من هذا لن أجلس في السياره 201 00:45:31,695 --> 00:45:33,890 سنتمشى - سنستأجر حراس - 202 00:45:37,634 --> 00:45:38,931 وإلا لن نخرج خارج المنزل 203 00:45:39,737 --> 00:45:42,797 سنبقى في غرفه واحده طول حياتنا 204 00:45:43,140 --> 00:45:47,702 سأضع صورة الله دائما في مخيلتي " تم التعديل في سياق الجمله لتتوافق مع ديننا الإسلامي " 205 00:45:48,112 --> 00:45:51,013 سنلبس معوذات ونصلي دائماً 206 00:45:52,082 --> 00:45:54,107 سندعو الله دائماً مهما حدث 207 00:45:54,685 --> 00:45:56,744 سنصلى لجميع الآلهه التي في العالم " لا إله إلا الله " 208 00:45:57,121 --> 00:45:59,089 لكننا سنعيش دائماً معاً 209 00:45:59,389 --> 00:46:01,380 هل ذلك ممكناً ؟ 210 00:46:04,261 --> 00:46:05,785 أخبريني هل هذا ممكناً ؟ 211 00:46:07,698 --> 00:46:08,562 بإمكاننا فعل ذلك 212 00:48:26,069 --> 00:48:28,003 القاعده الاولى للقتال " لا تظن أبداً أن عدوك ضعيف " 213 00:48:28,372 --> 00:48:30,738 وفي هذه الحاله لا توجد فرصه 214 00:48:32,743 --> 00:48:35,041 لأن عدوك روح شريره 215 00:48:36,179 --> 00:48:40,582 ( عندما نبعد عن ( كايا إذن بذلك سنأمنها 216 00:48:42,286 --> 00:48:43,878 " ضع هذا تحت قدم " ديفي ما 217 00:48:45,155 --> 00:48:48,022 ( لن يحدث شيئاً لـ ( كايا 218 00:49:04,174 --> 00:49:05,141 هل قابلتها أمس ؟ 219 00:49:06,310 --> 00:49:08,175 أتمنى ألا تخبرها بالحقيقه 220 00:49:08,578 --> 00:49:09,636 .. لا ، اخبرتها بالفعل 221 00:49:50,354 --> 00:49:52,379 أعتقد أنني يجب أن اعود للمنزل 222 00:51:22,746 --> 00:51:26,512 كايا ) تعتقد أنني سأحميك من كل الأخطار ) 223 00:51:29,086 --> 00:51:31,953 لا اريدك أن تأتي معي ويحدث أي شئ لك 224 00:51:33,323 --> 00:51:37,487 لكني لأ أعرف بأنك ستكونين بأمان عندما تعيشين بعيد عني 225 00:51:46,470 --> 00:51:47,732 أنت تكذب علي 226 00:52:09,526 --> 00:52:10,823 ماذا تعتقد ( أمار ) ؟ 227 00:52:16,266 --> 00:52:18,700 هل تحبني فقط ؟ 228 00:52:19,436 --> 00:52:21,165 وقلبي لا شئ 229 00:52:23,039 --> 00:52:25,064 هل ستموت من أجلى ؟ 230 00:52:25,408 --> 00:52:28,377 .. وأنا 231 00:52:34,484 --> 00:52:39,217 لو تقدمت بدوني سأقتلك 232 00:52:52,502 --> 00:52:54,470 عندما نحاول أن نستعلم عن شخصٍ حي 233 00:53:00,710 --> 00:53:02,974 وعندما نحاول البحث عن روح 234 00:53:06,616 --> 00:53:07,640 ماذا يعني ؟ 235 00:53:11,555 --> 00:53:16,993 لمعرفتها علينا أن نجد أين تركت جسدها آخر مره 236 00:53:19,396 --> 00:53:21,159 كان دار عرض سينمائي 237 00:53:22,666 --> 00:53:27,035 كانت حادثه منذ 15 عام مضى كان حريقاً مهيب 238 00:53:27,404 --> 00:53:28,632 العديد من الناس حرقوا في هذا الحادث 239 00:53:29,506 --> 00:53:31,872 منذ ذلك أغلق ؟ 240 00:53:34,544 --> 00:53:37,843 يمكن أن نقول أن الروح لم تكمل عملها 241 00:53:38,982 --> 00:53:42,247 .. تعني أنها مازالت هناك - نعم - 242 00:53:43,587 --> 00:53:44,349 هذا سبب لماذا أتينا هنا 243 00:53:44,888 --> 00:53:48,415 أعتقد أنه يمكننا إيجاد روح طيبه هنا 244 00:53:50,660 --> 00:53:52,287 كتبت عنها 245 00:53:55,632 --> 00:53:59,830 مهما توقفت روح طيبه ستكون هناك 246 00:54:05,242 --> 00:54:09,110 هناك أيضاً روح شريره 247 00:54:17,153 --> 00:54:19,621 ( سنحصل على الإجابه بواسطه إسم ( كايا 248 00:54:20,657 --> 00:54:22,989 عليكِ أن تدخلي 249 00:57:36,753 --> 00:57:38,380 كايا ) ، تذكري ) 250 00:57:39,589 --> 00:57:42,251 حاولوا أن يخبروكِ شيئاً ما 251 00:57:48,465 --> 00:57:51,696 لا أتذكر أي شئ - لقد كنت خائفه جداً - 252 00:58:02,278 --> 00:58:03,905 لغه لا نفهمها 253 00:58:04,314 --> 00:58:05,110 لكن يمكن أن نشعر بها 254 00:58:07,717 --> 00:58:13,155 كنت أقف أمامهم وفجأه سقط دم على يدي 255 00:58:13,790 --> 00:58:14,848 عندما نظرت لأعلى 256 00:58:33,243 --> 00:58:35,473 لم يكن دم متساقط على يد كايا 257 00:58:37,313 --> 00:58:39,372 إنها روح تريد أن تتحدث إلينا 258 00:58:59,135 --> 00:59:00,932 ( وضع علامته على يد ( كايا 259 00:59:06,342 --> 00:59:07,604 مادا ) هو الإسم ) 260 00:59:08,111 --> 00:59:09,544 إنه اسم مكان 261 00:59:26,496 --> 00:59:27,258 أين ( ماهبيل بور ) ؟ 262 00:59:28,965 --> 00:59:31,525 ( هناك قريه صغيره في ( هامنكال 263 00:59:33,169 --> 00:59:42,043 هؤلاء أرواح شريره التي نبحث عنها لابد أنها تركت جسدها في مكانٍ ما 264 00:59:42,512 --> 00:59:44,002 علينا أن نذهب هناك للبحث عن تلك الروح 265 01:00:18,615 --> 01:00:22,176 لماذا تقف هناك ؟ تعالى إلى هنا 266 01:00:25,488 --> 01:00:30,289 لدي العنوان في هذه الورقه وصنعت أيضاً خريطه 267 01:00:30,927 --> 01:00:34,624 عليك أن تمشي في خط مستقيم في هذا الطريق 268 01:00:34,931 --> 01:00:37,229 بعد 800 خطوه سترى بحيره 269 01:00:38,534 --> 01:00:41,162 ( لو وصلت إلى هناك يعني أن وصلت إلى ( بانجلو الأسود 270 01:00:41,537 --> 01:00:45,200 وهناك أيضاً علامه قديمه 271 01:03:30,807 --> 01:03:32,832 في أي مكان 272 01:03:34,610 --> 01:03:37,773 " فقط هذا المبنى ترك فيه " ماهيبل بور 273 01:03:39,215 --> 01:03:42,013 سُجنت لمده 300 عاماً 274 01:03:42,718 --> 01:03:48,452 يقال أن ليس هناك مكان شرير لشخص كي يموت 275 01:03:49,058 --> 01:03:54,724 وليس يوجد هناك مكان طيب لميلاد روح في هذا العالم 276 01:03:55,565 --> 01:04:02,164 الحقيقه أننا نبحث عن الشئ الذي لابد ان يكون خلف تلك الجدران 277 01:04:05,675 --> 01:04:11,272 أعتقد أن هناك فقط ليله واحدة متبقيه لكشف الحقيقه 278 01:14:05,808 --> 01:14:08,038 من الأفضل أن تعرفنا ذلك أيضاً ماذا حدث ؟ 279 01:14:15,050 --> 01:14:20,044 لا يعرف أحد متى ستستيقظ 280 01:16:52,374 --> 01:16:53,636 ماذا قالت ؟ 281 01:16:54,109 --> 01:16:55,599 قالت أنها تأخذني 282 01:17:05,153 --> 01:17:07,417 روح تأسر روح آخرى 283 01:17:07,923 --> 01:17:09,185 ألم تتزوج ( كايا ) ؟ 284 01:17:09,791 --> 01:17:11,122 هذا سبباً لعدم قتلها 285 01:17:14,796 --> 01:17:18,892 لن تترك ( كايا ) حتى تموت 286 01:17:19,968 --> 01:17:24,098 لو تريد حمايه روح ( كايا ) عليك أن تحمي جسدها 287 01:17:27,142 --> 01:17:27,733 أين نذهب ؟ 288 01:17:28,076 --> 01:17:29,202 إلى المكان الذي لم نصل إليه آخر مره 289 01:17:29,678 --> 01:17:31,873 علينا أن نبدأ مرة أخرى 290 01:18:15,290 --> 01:18:18,555 لو تركت ( كايا ) في هذه الحاله ستموت 291 01:18:19,895 --> 01:18:21,920 ( أنت المسئول عن ( كايا 292 01:18:22,364 --> 01:18:24,730 بسببك 293 01:18:26,501 --> 01:18:28,526 مهما حدث لها لا أريد هذا يحدث لأبني 294 01:18:32,174 --> 01:18:34,938 لأ هتم بحياتي أهتم بحياتك أنتِ 295 01:18:38,146 --> 01:18:39,807 أخبرتني عندما كنت في معملك 296 01:18:45,987 --> 01:18:48,046 سأسير في الطريق الذي تخبرني به 297 01:18:48,623 --> 01:18:50,250 لا أريد أي مناقشه 298 01:18:50,625 --> 01:18:51,455 تعالى معي 299 01:18:53,562 --> 01:18:54,085 انتظر لحظه 300 01:18:56,465 --> 01:18:57,227 مستعد لأني آتي معك 301 01:18:57,599 --> 01:19:00,067 لكن أجبني على سؤالي الوحيد 302 01:19:01,536 --> 01:19:04,004 لو كنت مكاني ماذا كنت ستفعل ؟ 303 01:19:04,473 --> 01:19:06,634 ستقتل حبك ؟ 304 01:19:07,509 --> 01:19:09,977 أم ستموتِ ليظل حبك حياً ؟ 305 01:19:22,657 --> 01:19:24,386 حقاً أنا أحبك 306 01:19:26,795 --> 01:19:28,092 اعتني به 307 01:19:58,093 --> 01:19:58,855 مسرور للقاؤك 308 01:19:59,995 --> 01:20:01,656 أنا مدير هذا المتحف 309 01:20:02,531 --> 01:20:04,556 شكراً لك أخرج في وقتٍ ما من أجلنا 310 01:20:04,866 --> 01:20:05,491 ليست شكليات 311 01:20:06,201 --> 01:20:07,031 شخصاً مثلك آتى لهنا ولن نعطيك وقتاً 312 01:20:09,504 --> 01:20:10,835 كيف يمكن هذا ؟ 313 01:20:12,874 --> 01:20:14,808 في أي موضوع تكتب الكتاب ؟ 314 01:20:23,718 --> 01:20:25,913 عن ذلك الرجال الذين يتركون أرواح شريره 315 01:20:27,856 --> 01:20:30,381 كم عمر هذه السحن ؟ - حوالي 350 عاماً - 316 01:20:31,359 --> 01:20:33,987 ( كانت غرفه استراحه المهراجا ( سامسينغ 317 01:20:34,396 --> 01:20:37,126 بعد وفاته ابنه جعلها سجن 318 01:20:38,266 --> 01:20:41,667 وحتى الحكم الانجيلزي بقيت سجناً كما هي 319 01:20:42,103 --> 01:20:43,661 بعد ذلك أصبحت متحفاً 320 01:20:46,441 --> 01:20:47,237 تلك غرفه تسجيل 321 01:20:48,243 --> 01:20:49,938 عما تحدث إليك فيه في الهاتف 322 01:20:51,813 --> 01:20:54,805 تلك الكتب بها سجلات كل المساجين 323 01:20:55,317 --> 01:20:57,342 من آتى لهنا 324 01:21:02,390 --> 01:21:04,881 لم يكن هناك نظام ملئ سليم في هذه المره 325 01:21:05,560 --> 01:21:07,323 هذا سبباً لماذا أي أسماً يمكنه أين يكون في أي مكان 326 01:21:08,797 --> 01:21:10,424 يمكننا أن تبقى هنا 327 01:21:11,333 --> 01:21:14,234 إذا كنت تحتاج إلى أي شئ اتصل على هاتفي 328 01:21:28,850 --> 01:21:32,047 كيف يمكننا إيجاد اسمها في تلك الكتب ؟ 329 01:21:37,392 --> 01:21:39,883 لا تنسى نحن نبحث عن سيده 330 01:21:40,962 --> 01:21:44,659 واسماء السيدات لابد انه أقل من الرجال 331 01:21:45,166 --> 01:21:46,463 لكنهم في لك الكتب 332 01:21:46,902 --> 01:21:50,269 لو قرأنا كل تلك التواريخ سنتأخر 333 01:21:54,409 --> 01:21:57,572 اعتقد اننا يجب أن نعود 350 عاماً للماضي 334 01:22:13,094 --> 01:22:17,121 أعرف عن هذه الدراسه لكنني لم أحاول أبداً 335 01:22:20,235 --> 01:22:21,964 الطفل يتنفس داخل رحم الأم 336 01:22:22,537 --> 01:22:25,404 لكنه لا يستطيع التنفس بشكل سليم بعد الولاده مباشرهَ 337 01:22:34,950 --> 01:22:36,781 يعني روحاً 338 01:22:59,541 --> 01:23:00,303 لكننا لا نستطيع التنفس في الماء 339 01:23:08,550 --> 01:23:10,177 في دراسه رجل يمكنه العوده للماضي 340 01:23:10,819 --> 01:23:12,650 خلال الفتره التي يمكن أن فيها ان يكبح نفسه 341 01:23:23,798 --> 01:23:24,890 لا أجيد السباحه 342 01:23:26,067 --> 01:23:28,297 وهو يتحدث عن فكره الذهاب للماء 343 01:23:28,770 --> 01:23:29,566 لا يمكنك أن توقف انفاسك 344 01:23:30,205 --> 01:23:30,671 دعني أذهب 345 01:23:34,809 --> 01:23:38,074 بعد تقديمي لهذا الشبح 346 01:23:41,549 --> 01:23:45,485 كلما بقينا وقتاً أكثر بداخل الماء كلما أصبح أفضل لنا 347 01:23:58,166 --> 01:24:00,634 حاول أن تجد هذه الروح بقدر الإمكان 348 01:24:01,703 --> 01:24:03,933 كيف يمكنني التعرف عليها من كل هؤلاء السجناء ؟ 349 01:24:04,305 --> 01:24:05,772 بمساعده هذا 350 01:24:07,175 --> 01:24:09,735 يمكنك أن ترى ظلال النساء فقط 351 01:24:13,448 --> 01:24:15,678 حاول تذكر وجهوهم واسمائهم 352 01:28:04,012 --> 01:28:07,106 أي شئ تراه أم تشعر به ؟ 353 01:28:08,349 --> 01:28:11,910 عندما تتحول لا استطيع رؤيه شئ 354 01:28:16,024 --> 01:28:20,893 قبل أن تتحول رأيت قلاده في ذراعها 355 01:28:26,968 --> 01:28:33,532 مما يعني لو وصلنا لهذا القلاده سنكون قريبين من هذا 356 01:28:36,010 --> 01:28:41,573 لكن لنصل قلاده عمرها 350 عاماً علينا أن نجد طريقه أخرى 357 01:28:43,351 --> 01:28:45,342 هذا الفتى مجنون 358 01:28:51,025 --> 01:28:54,119 البروفيسور سيجري تجربه هنا و ( كايا ) ستموت هناك 359 01:28:54,529 --> 01:28:56,520 ماذا بحق الجحيم هذا الفتى يساعدنا 360 01:28:56,898 --> 01:28:57,922 هل يساعدنا ؟ 361 01:28:59,667 --> 01:29:01,225 نحن مازلنا بعيد عنها 362 01:29:03,638 --> 01:29:04,502 لا يمكنه فعل شئ 363 01:34:45,813 --> 01:34:50,113 يعني طالما انها تتعلق في رقبتك أنت في أمان إذن 364 01:34:50,451 --> 01:34:52,043 لكن من هو ( موهيني ) ؟ 365 01:34:54,155 --> 01:34:55,679 الروح التي نبحث عنها 366 01:35:01,796 --> 01:35:03,764 ( كانت الزوجه الثانيه للمهراجا ( جاتسينغ 367 01:35:16,277 --> 01:35:19,007 وقضت آخر أيام حياتها في هذا السجن 368 01:35:21,048 --> 01:35:23,016 هل يمكننا الحصول على المزيد من المعلومات عن تلك ( الموهيني ) ؟ 369 01:35:23,417 --> 01:35:25,578 لسوء الحظ الفترة التي عاشت فيها كانت مشتته 370 01:35:26,087 --> 01:35:27,213 ليس لدينا سجلات لها 371 01:35:29,657 --> 01:35:33,093 أي شيئاً آخر تعرفه عن ( الموهيني ) ؟ 372 01:35:34,228 --> 01:35:36,696 أياً كان ما أعرفه أخبرتك به حقاً 373 01:35:36,964 --> 01:35:40,900 ( لو أردت معرفه المزيد عن ( الموهيني عليك أن تذهب لهذا القصر 374 01:35:41,268 --> 01:35:43,532 هنا فقط تلك الرسمه المتبقيه 375 01:35:47,007 --> 01:35:48,406 الآثار الباقيه موجودة في هذا القصر 376 01:35:59,687 --> 01:36:00,881 رسمه من هذه ؟ 377 01:36:07,561 --> 01:36:10,189 كذبنا عليك لنعرف الحقيقه 378 01:36:11,599 --> 01:36:15,899 لكن أعتقد لنحصل على الحقيقه يجب أن نخبرك الحقيقه 379 01:36:21,408 --> 01:36:25,003 عليك أن تقتل تلك الروح اللعينه لتحمي الفتاه 380 01:36:25,813 --> 01:36:29,249 ولو اردت قتل تلك الروح الشريره 381 01:36:33,854 --> 01:36:36,152 هل يمكننا آخذ هذه اللوحه لليله واحده ؟ 382 01:36:37,892 --> 01:36:44,422 أنا موظف في الحكومه أي شئ يحدث سأتحدث عن هذا 383 01:36:45,332 --> 01:36:50,133 بالمناسبه هذه لوحه آثريه آسف ليس لدي تصريح 384 01:36:53,007 --> 01:36:56,499 هل تسمح لنا بالعوده هنا فيما بعد للزياره لساعات ؟ 385 01:36:56,844 --> 01:36:58,869 سأفعل هذا من أجلك 386 01:37:21,902 --> 01:37:25,463 أشرب اللبن انه جيداً لصحتك 387 01:37:29,343 --> 01:37:32,403 أنا آسف اسأت التصرف إليك الليله الماضيه 388 01:37:32,980 --> 01:37:34,277 من فضلك سامحني 389 01:37:35,282 --> 01:37:37,682 حسناً اسامحك 390 01:37:49,830 --> 01:37:53,630 تريديني أعزف الكمان وأحضنك 391 01:37:56,170 --> 01:38:01,506 لو كنت مكانك سأحزم حقيبتي وأعود 392 01:38:02,443 --> 01:38:03,569 لكنك مازلت تساعدني هل يمكنني أن أسأل لماذا ؟ 393 01:38:05,346 --> 01:38:07,371 ماذا تعتقد ؟ فقط تستطيع أن تحب ؟ 394 01:38:09,083 --> 01:38:10,380 كان لدي أيضاً صديقه 395 01:38:12,519 --> 01:38:15,113 هذا سبباً لماذا رأيت حبك الحقيقي 396 01:38:16,156 --> 01:38:19,216 بدون أي تفكير قررت أن أساعدك 397 01:38:56,730 --> 01:38:59,028 يمكنه أن يفعلها ويعرف بها 398 01:38:59,700 --> 01:39:02,863 ( فقط ( رانجيت سينغ ) يستطيع إخبارك بحقيقه ( موهيني 399 01:39:17,751 --> 01:39:19,412 مهما حدث لا تتركني 400 01:41:54,641 --> 01:41:57,735 لكن اليوم فعلت شيئاً جيداً لي بأسري 401 01:42:40,787 --> 01:42:46,384 لو المهراجا عرف بذلك سنلقى عقابنا بالموت 402 01:42:56,537 --> 01:42:58,937 علينا قتل المهراجا 403 01:42:59,640 --> 01:43:08,070 لأن لو أبنه عاش لن يسمح لنا بحياه سعيده 404 01:43:17,958 --> 01:43:21,018 ولنحصل على ذلك علينا قتل المهراجا وإبنه 405 01:47:49,863 --> 01:47:51,558 لا تعتقد أنني واخي ملكك 406 01:47:52,532 --> 01:47:54,124 عرفت هذا 407 01:47:56,169 --> 01:47:58,660 لكنك أيضاً لم تحب أبي 408 01:47:59,372 --> 01:48:01,340 الآن أعرف هذا 409 01:48:03,844 --> 01:48:06,142 اعتقد الآن ليس هناك طريقه لنكذب 410 01:48:09,983 --> 01:48:12,577 خذها وضعها في السجن 411 01:48:20,126 --> 01:48:22,651 عليك وضع ( ماهراني ) في السجن .. لكن 412 01:48:25,031 --> 01:48:28,057 مملكتك لن تبقى بأمان 413 01:48:29,069 --> 01:48:31,936 لا أفهم ، تكلم بوضوح 414 01:48:32,472 --> 01:48:34,440 لدي بعض المعلومات 415 01:48:35,208 --> 01:48:37,904 بأنها تعرف السحر الأسود 416 01:48:38,645 --> 01:48:41,842 وهذاً خطراً جداً لبقائهم أحياء 417 01:48:47,153 --> 01:48:48,313 إذن افعل الصواب 418 01:49:02,235 --> 01:49:02,929 كيف تعرف هذا ؟ 419 01:49:03,336 --> 01:49:07,033 رأيتها 420 01:49:09,075 --> 01:49:16,243 رأيت أيضاً ان المهراجا يريد أن تكون تلك ليلتي الأخيره 421 01:49:17,050 --> 01:49:20,417 ( لو قلت ذلك ساحضر لك قطعه من ( كيشانجرث 422 01:49:22,556 --> 01:49:29,155 اعرف انه طالما ظلت هذه القلاده في يدي لن يستطيع أحد فعل شئٍ لي 423 01:49:30,630 --> 01:49:34,157 لكني أريد شخصاً أن يفعل شيئاً بي 424 01:49:35,702 --> 01:49:37,966 لا أريد أن يحدث هذا 425 01:49:41,408 --> 01:49:46,175 اعرف انه طالما ظلت هذه القلاده في يدي لن يستطيع أحد فعل شئٍ لي 426 01:49:46,846 --> 01:49:52,648 وحتى أموت سيضعون جسدي هنا 427 01:49:55,789 --> 01:50:04,822 إنهم لا يفهموت أننا نستطيع سجن جسد ليس روح 428 01:50:08,468 --> 01:50:15,772 ولأنتقم عليا أن أترك هذا الجسد وأصبح روحاً 429 01:50:18,244 --> 01:50:22,146 روح شيطانيه لا يمكن هزيمتها من أي أحد 430 01:50:25,552 --> 01:50:31,457 ولن يأمن أحد منها 431 01:50:33,393 --> 01:50:41,493 الشئ الأخطر بأن روحه ستخاف من إسمي 432 01:50:42,202 --> 01:50:43,726 سيرتجفون من الخوف 433 01:50:52,679 --> 01:50:56,410 ستساعدني ؟ 434 01:50:59,886 --> 01:51:01,820 انصت إلي جيداً 435 01:51:02,389 --> 01:51:04,482 عندما يدفنوني 436 01:51:05,659 --> 01:51:11,461 ستأخذ رمادي وتخفيه في مكان لا يعرفه أحداً 437 01:51:13,700 --> 01:51:21,197 حتى يذهب رمادي للماء لن أتتحرر 438 01:51:23,810 --> 01:51:30,807 وحتى أتحرر لن تتحرر هذه العائله مني 439 01:51:40,760 --> 01:51:42,853 لفصل روح ( موهيني ) من تلك اللعنه 440 01:51:44,064 --> 01:51:48,057 علينا إيجاد رمادها ووضعه في الماء 441 01:51:51,905 --> 01:51:53,133 لكن أين سيكون هذا الرماد ؟ 442 01:51:55,008 --> 01:51:58,739 لو كنت مكانها لأخفيتهم أمامي في القلعه 443 01:52:04,350 --> 01:52:05,715 الرماد لابد ان يكون هناك 444 01:52:08,054 --> 01:52:11,217 لكن لن يسمح أحد لنا للذهاب إلى هناك بالنهار 445 01:52:11,725 --> 01:52:12,817 علينا أن ننتظر لحلول الليل 446 01:52:15,428 --> 01:52:20,593 حتى ذلك دعنا ندعو بأن جسد ( كايا ) لن يتركها 447 01:52:42,589 --> 01:52:43,146 كيف حال ( كايا ) ؟ 448 01:52:46,126 --> 01:52:53,794 كما كانت من قبل لا تغيير 449 01:52:54,100 --> 01:52:55,499 هل يمكنني مقابلتها ؟ 450 01:55:01,561 --> 01:55:03,859 ماذا حدث ؟ - أين ( كايا ) ؟ - 451 01:55:05,365 --> 01:55:09,131 أخذوها لغرفه الجراحه 452 01:55:09,936 --> 01:55:10,698 لماذا ؟ 453 01:55:13,873 --> 01:55:16,364 لا أفهم 454 01:55:22,849 --> 01:55:23,975 يوجد ضغط على مخها 455 01:55:25,351 --> 01:55:32,450 وإن لم يتم تخفيف الضغط قريباً سيحدث تلف في مخها 456 01:57:45,324 --> 01:57:46,484 الرماد يجب ان يكون هنا 457 01:57:47,493 --> 01:57:48,118 أين ؟ 458 01:57:49,762 --> 01:57:53,789 لا بد أن يكون في مكانٍ ما لم يلاحظه أحد طول 300 عام 459 01:58:40,012 --> 01:58:41,502 كم عدد الأواني الموجود في مرحله الزواج ؟ 460 01:58:46,452 --> 01:58:49,751 هنا 8 461 02:03:31,637 --> 02:03:32,501 الباب ليس مفتوح 462 02:03:33,005 --> 02:03:33,630 حاول فتحه 463 02:03:35,875 --> 02:03:36,705 لكن رمادها في الماء 464 02:03:37,610 --> 02:03:39,407 لا تقلق عليا 465 02:03:39,845 --> 02:03:40,937 ضع رمادها في الماء 466 02:07:53,098 --> 02:07:54,588 هل كل شيئاً على مايرام ؟ 467 02:07:55,200 --> 02:07:58,226 لا استطيع أن أرى شيئاًَ الأطباء يفعلون أفضل ما لديهم 468 02:07:58,771 --> 02:08:01,740 هل ستكون بأمان ؟ الجراحه صعبه جداً 469 02:15:23,081 --> 02:15:25,914 لقد حاولنا فقط لكن أعتقد أن شخص ما آخر حماها 470 02:15:30,822 --> 02:15:32,915 أيدي لم تكن موجودة في غرفه الجراحه 471 02:15:33,525 --> 02:15:34,651 لكن شخص آخر فعل ذلك 472 02:16:21,406 --> 02:16:23,966 يقال قبل أن تشرف الشمس تكون كالحه الظلام 473 02:16:25,210 --> 02:16:27,235 لكن الظلام لا يمكنه أن يوقف الصباح 474 02:16:27,879 --> 02:16:33,875 اليوم عرفت من هو الذي يمنح الأحلام من هو الذي يمنح طاقه الوفاء بهم 475 02:16:34,719 --> 02:16:42,251 اليوم عرفت من هو الذي يُعلِّم الحب وأيضاً يمنح القوه لجعله باقياً 476 02:16:42,719 --> 02:19:42,251 sala7-tito ترجمه dr_salah@live.com للتواصل