1
00:00:01,382 --> 00:00:03,976
.حسنا أصدقائي,أخيرا استطعنا أن نفعلها

2
00:00:03,976 --> 00:00:06,076
.يوم الافتتاح للديفيدي الخاص بنا

3
00:00:06,076 --> 00:00:07,450
.هذا المكان عبارة عن حديقة حيوان

4
00:00:07,450 --> 00:00:10,012
من الناحية الفنية ,لا-
هذه أضخم ليلة في هوليوود-

5
00:00:10,012 --> 00:00:12,581
!هوليوود-
الليلة ,سوف نمرح كثيرا-

6
00:00:12,581 --> 00:00:15,185
اوه,صديقي-
ابدأ عملية تشغيل الديفيدي-

7
00:00:16,430 --> 00:00:17,419
!انطلق,انطلق

8
00:00:28,073 --> 00:00:29,633
(بطاريق مدغشقر)

9
00:00:35,767 --> 00:00:37,830
(انتقام بلو هول)

10
00:00:37,830 --> 00:00:43,606
تمت الترجمة بواسطة :ولـــــد مــــكــــة
alkaaaaser@hotmail.com

11
00:01:03,026 --> 00:01:05,051
!ريكو,تحقق من الأسلحة

12
00:01:09,433 --> 00:01:10,957
كوالسكي,الحالة؟

13
00:01:10,957 --> 00:01:14,731
باختصار,وضعنا فوق المتوسط-
.لكني لا أحب التباهي-

14
00:01:14,731 --> 00:01:17,035
!أوه,الخريطة
موجودة هنا.

15
00:01:17,035 --> 00:01:18,836
أيها العريف,حلوى الكعك؟

16
00:01:19,710 --> 00:01:22,543
طعم سويسري,كريمة نيللا وزبدة الفول السوداني-

17
00:01:22,543 --> 00:01:25,411
حسنا أيها الرجال ,لنتحرك-
.أيها العريف-

18
00:01:25,411 --> 00:01:27,109
.قم بتخبئة زبدة الفول السوداني من أجلي

19
00:01:32,256 --> 00:01:35,157
أليس هذا سهلا أيها الرجال؟-
هذا من الممكن أن يكون فخ-

20
00:01:37,227 --> 00:01:38,421
ريكو؟

21
00:01:48,105 --> 00:01:49,538
أحسنت صنعا,سكيبر

22
00:01:49,538 --> 00:01:53,667
!يبدو أن دكتور بلو هول ليس ذكيا كما يعتقد

23
00:01:59,483 --> 00:02:02,543
لا أعتقد أن زبدة الفول السوداني تمكنت من النجاة سكيبر

24
00:02:02,543 --> 00:02:05,281
اللعنة عليك , بلو هول

25
00:02:18,769 --> 00:02:22,432
بلو هول-
.عجبا! ماذا لدينا هنا؟ البط_ار _يق-

26
00:02:22,432 --> 00:02:23,734
ها نحن نتقابل مرة أخرى

27
00:02:23,734 --> 00:02:27,208
عجبا!عجبا! بلو هول-
.لقد مر وقت طويل-

28
00:02:27,208 --> 00:02:29,905
.عجبا!عجبا!عجبا!أطول من ذلك

29
00:02:29,905 --> 00:02:32,414
.!عجبا!عجبا!عجبا!عجبا
!.....يكفي-

30
00:02:33,650 --> 00:02:35,709
انا أفترض انك تتسائل-
لماذا أنا قمت-

31
00:02:35,709 --> 00:02:38,949
بوضع فخ سخيف ومعقد للغاية من أجلكم-

32
00:02:38,949 --> 00:02:40,751
في الحقيقة, أنا أتسائل

33
00:02:40,751 --> 00:02:44,351
لماذا أخبرك بينما أستطيع أن أريك ؟-
سوف تقدر هذا,كوالسكي-

34
00:02:44,351 --> 00:02:46,828
.لقد قمت بتركيب  نظام مسرح منزلي مخبأ هنا-

35
00:02:46,828 --> 00:02:51,960
.عالية الوضوح مع الصوت والصورة-

36
00:02:51,960 --> 00:02:54,697
لماذا الأشرار يحصلون دائما على الأشياء الجيدة؟

37
00:02:54,697 --> 00:02:57,467
ضع عينيك على الشاشة الكبيرة, ماذا ترى؟

38
00:02:57,467 --> 00:02:59,975
شي لذيذ مغموس بالزبدة-
ماهي وجهة نظرك؟-

39
00:02:59,975 --> 00:03:04,207
......الان ,تصور اذا كان لهذه القشريات هيكل خارجي من

40
00:03:04,207 --> 00:03:06,442
!...المعدن اللماع

41
00:03:06,442 --> 00:03:08,609
.......أيتها البط ار يق أنا أقدم لكم

42
00:03:09,219 --> 00:03:10,982
!(مخلب معدن الكروم)

43
00:03:11,855 --> 00:03:13,652
هل شعرت بقوة مضخم الصوت؟

44
00:03:13,652 --> 00:03:16,158
لقد قام بمسح وجهي فيه

45
00:03:16,158 --> 00:03:19,627
بوجودكم أيتها البط  ار  يق من حولي-
تحاولون احباط مخططاتي-

46
00:03:19,627 --> 00:03:23,291
...سوف أقوم باطلاق
!(مخلب معدن الكروم)-

47
00:03:23,291 --> 00:03:25,665
!....على عالمنا الهادئ

48
00:03:25,665 --> 00:03:27,431
بوجود هذا الوحش المتحول بجانبي

49
00:03:27,431 --> 00:03:30,871
سوف أحكم أرضا وبحرا

50
00:03:35,512 --> 00:03:38,242
هل بالامكان ان ترجع بالكلام الى مقطع "بوجودكم"؟
لو سمحت.

51
00:03:38,242 --> 00:03:40,112
أنا سأحصل على خلاصة الموضوع-
!ريكو-

52
00:03:48,158 --> 00:03:50,319
لقد حصلنا على عرض ليزر,يا أصدقاء

53
00:03:50,319 --> 00:03:52,191
من المحبط الأن؟

54
00:03:55,098 --> 00:03:56,565
محبط؟

55
00:03:56,565 --> 00:03:58,191
!أيها العريف,حلوى الكعك

56
00:03:58,191 --> 00:04:00,463
!هل هذا حقا الوقت المناسب ل....,أيها العريف-

57
00:04:06,443 --> 00:04:08,001
ماذا؟
كوالسكي

58
00:04:12,282 --> 00:04:15,581
انطق كلمة نكهة سويسرية ,ياصاحب المنقار-

59
00:04:19,056 --> 00:04:22,355
لقد شاهدتم نهاية دكتور بلو هول

60
00:04:22,355 --> 00:04:23,688
جيد,حسنا اهرب

61
00:04:23,688 --> 00:04:25,557
اوه,انت تعتقد؟...حسنا

62
00:04:25,557 --> 00:04:30,532
لقد قصدت أن هذه نهاية ما سوف تشاهدونه من دكتور بلو هول

63
00:04:32,102 --> 00:04:34,730
...التدمير الذاتي خلال

64
00:04:34,730 --> 00:04:37,740
خمس ثواني,هذا صحيح
لقد كنا نملك خمس ثواني للهروب فقط

65
00:04:37,740 --> 00:04:39,969
لكننا قمنا بالهرب ونحن نملك نصف ثانية اضافية

66
00:04:39,969 --> 00:04:41,169
!لقد كانت مغامرة عظيمة

67
00:04:42,612 --> 00:04:46,139
دلفين شرير؟-
لا,انا أصدقك تماما

68
00:04:46,139 --> 00:04:48,707
لا,هذه حقيقة مارلي-
.هو عدونا اللدود-

69
00:04:48,707 --> 00:04:52,585
شرير جدا,مع جلده المدهش لطيف الملمس-

70
00:04:52,585 --> 00:04:54,681
.انظري,لدي ملف المهمة لاثبات ذلك

71
00:04:58,228 --> 00:05:02,665
هذا سري جدا أيها العريف-
!عن الأعين,عيني أنا فقط-

72
00:05:02,665 --> 00:05:05,701
!لست واثقا من عينيك أيها العريف ناهيك عن عينيها

73
00:05:06,803 --> 00:05:09,829
في الحقيقة سكيبر-
.هذه الملفات صنفت كملفات غير سرية حاليا-

74
00:05:09,829 --> 00:05:13,342
(منظمة ضاغطين قلم الرصاص)-
لا يملكون أدنى فكرة عما يحدث-

75
00:05:15,946 --> 00:05:18,471
.هذ....هذه رائعة

76
00:05:18,471 --> 00:05:21,574
أنا أعلم يا أصدقائي عن أعمالكم البطولية هنا-
......لكن-

77
00:05:21,574 --> 00:05:24,086
وأنتم تفعلون ذلك-
تعلمون هذا ,حسنا-

78
00:05:24,086 --> 00:05:28,147
لكن,من سوف يصدق؟-
أقصد مخابئ سرية؟,مخلب معدن الكروم؟-

79
00:05:28,147 --> 00:05:31,388
أدوات تجسس خارقة؟-
.أرجوكم-

80
00:05:31,388 --> 00:05:35,056
هل قلتي جاسوس؟-
!أنا جاسوس

81
00:05:35,056 --> 00:05:37,828
.لقد كنت أتجسس عليك طوال الوقت

82
00:05:39,703 --> 00:05:44,072
كان من الممكن أن أحصل على سيارة تجسس رائعة-
.تستطيع أن تطلق على مصابيح الاضاءة للسيارات الأخرى-

83
00:05:44,072 --> 00:05:48,043
لا....مصابيح الاضاءة الخاصة بالضباب-
.لن يتوقعوا ذلك-

84
00:05:48,043 --> 00:05:49,635
.أنت؟ يا صاحب ذيل الرنان

85
00:05:49,635 --> 00:05:52,375
تواجه من هم أمثال دكتور بلوهول؟

86
00:05:52,375 --> 00:05:57,443
.هو شرير جدا,مع جلده المدهش لطيف الملمس

87
00:05:57,443 --> 00:06:00,046
.لن تستطيع الصمود لمدة خمس دقائق

88
00:06:03,126 --> 00:06:04,821
ياالهي-
حان وقت فتح الحديقة-

89
00:06:08,565 --> 00:06:11,398
لا أزال أقول أني استطيع ان اكون عميل تجسس

90
00:06:14,538 --> 00:06:18,497
مورت,اذا كانت هذه حيلة للوصول لقدم الملك

91
00:06:18,497 --> 00:06:20,872
هذه ذكية جدا,لكن غير مؤثرة

92
00:06:23,413 --> 00:06:27,747
ما هذا الذي عليك, على أية حال؟-
رائحتك مثل أسماك الحشيش-

93
00:06:30,020 --> 00:06:31,385
من أنت؟

94
00:06:31,385 --> 00:06:31,885
لا

95
00:06:36,393 --> 00:06:37,826
أيها العريف-
أسف,سكيبر-

96
00:06:37,826 --> 00:06:39,691
لا أبدو لطيف جدا أو محبوب اليوم

97
00:06:39,691 --> 00:06:42,891
توقف,انت دائما محبوب ولطيف جدا-
أنت تعلم ذلك-

98
00:06:42,891 --> 00:06:46,026
أنا فقط مستاء جدا-
لأن مارلي,لاتصدق كلامي عن دكتور بلو هول

99
00:06:46,026 --> 00:06:48,900
من الأفضل لنا أن لا تصدق أيها الجندي-
تخيل أنها أفشت سرنا-

100
00:06:48,900 --> 00:06:52,499
وذلك الدكتور المجنون وجد مقرنا السري هنا

101
00:06:59,049 --> 00:07:00,346
دكتور بلو هول

102
00:07:00,346 --> 00:07:02,783
استطاع قمرنا الصناعي ايجاد العدو

103
00:07:02,783 --> 00:07:05,719
وهم قريبون من متناول أيدينا

104
00:07:06,856 --> 00:07:10,053
أحسنت صنعا, ريد ون-
قم بتجهيز البث الحي الى البط_ار_يق-

105
00:07:11,294 --> 00:07:15,788
أيتها البط_ار_يق-
لقد وجدتكم-

106
00:07:15,788 --> 00:07:17,162
!بلو هول

107
00:07:18,568 --> 00:07:21,731
أين هو؟-
تحياتي,يا أعدائي التي لا تطير

108
00:07:21,731 --> 00:07:25,798
هو فقط على شاشة التلفاز-
اخرج من شاشة تلفازنا-

109
00:07:25,798 --> 00:07:28,776
لقد كنت أتجسس عليكم أيتها البطاريق منذ أشهر مضت

110
00:07:28,776 --> 00:07:30,710
بأحدث تقنية متطورة من القمر الصناعي

111
00:07:30,710 --> 00:07:34,181
!دائما,يحصل...على الأشياء الجيدة

112
00:07:35,218 --> 00:07:37,379
نعم,هو...هو بخير-
تابع-

113
00:07:38,355 --> 00:07:42,223
صحيح,على أية حال لقد قمت باكتشاف نقطة ضعفك سكيبر

114
00:07:42,223 --> 00:07:46,092
أقوى نقطة ضعف لديك-
بصرف النظر عن عدم قدرتك على الطيران

115
00:07:46,092 --> 00:07:50,929
أنت شرير!,هل قمت بقطع امدادات زبدة الفول السوداني؟

116
00:07:50,929 --> 00:07:53,060
ماذا؟ لا-
لكن ليقم أحدكم بكتابة ذلك-

117
00:07:56,139 --> 00:07:58,505
أنا أملك الضربات هنا-
أقسى الضربات من نوعها-

118
00:07:58,505 --> 00:08:02,011
أنا أؤكد لك سكيبر-
عالمك سوف يهتز خوفا-

119
00:08:02,011 --> 00:08:03,773
الحياة سوف تكون بلا معنى

120
00:08:03,773 --> 00:08:08,011
...لأجل ذلك,أنا...قمت...باختطاف

121
00:08:08,011 --> 00:08:12,020
أعز أصدقائك-
!النجدة-

122
00:08:12,822 --> 00:08:15,757
صاحب الذيل الرنان؟-
لقد تم اختطافي-

123
00:08:15,757 --> 00:08:18,919
بواسطة محار النينجا-
هذا أمر مخزي لي-

124
00:08:18,919 --> 00:08:20,963
ومحرج قليلا,صحيح تماما

125
00:08:20,963 --> 00:08:23,522
هل تعتقد أنه هو أعز أصدقائي؟

126
00:08:23,522 --> 00:08:26,763
سكيبر,لا تتظاهر بعكس ذلك معي

127
00:08:26,763 --> 00:08:29,828
أنا أملك دماغا أكبر من جسمك كله

128
00:08:29,828 --> 00:08:33,899
انظر اليكما أنتما الاثنان-
.من الواضح أنكما منسجمان معا-

129
00:08:33,899 --> 00:08:35,171
كوالسكي,قم بفك الشفرة

130
00:08:36,279 --> 00:08:38,144
جاموس يعمل في اطفاء الحريق...لا

131
00:08:38,144 --> 00:08:40,273
طفل رضيع مليء بالدهون....لا

132
00:08:42,085 --> 00:08:46,419
!أعز الاصدقاء للأبد-
لقد وصلت الى مرحلة الهذيان والجنون-

133
00:08:47,524 --> 00:08:49,048
ليس أنت كوالسكي-
هو-

134
00:08:50,160 --> 00:08:51,718
.دعونا لا نجعله مجنونا بالكامل

135
00:08:51,718 --> 00:08:54,593
.هذه المرة,سوف أنتصر

136
00:08:54,593 --> 00:09:00,102
فقط حاول ايقافي-
وصديقك الغامض سوف ينام مع الأسماك-

137
00:09:02,572 --> 00:09:05,837
من الناحية الفنية,الأسماك لا تنام فقط ترتاح

138
00:09:05,837 --> 00:09:08,309
هل تعتقد أن دلفين يعلم ذلك؟

139
00:09:08,309 --> 00:09:10,278
........الا اذا كان يعني

140
00:09:10,278 --> 00:09:12,315
هل تستطيع أن تصدق ما قال بلو هول؟

141
00:09:12,315 --> 00:09:13,747
"صديق غامض"

142
00:09:13,747 --> 00:09:16,809
.أنت وجوليان قمتما بقضاء وقت ممتع مع بعضكما البعض

143
00:09:16,809 --> 00:09:18,114
أغلب الوقت

144
00:09:19,456 --> 00:09:23,119
صاحب الذيل الرنان وأنا لسنا أصدقاء-
أغلقت القضية-

145
00:09:23,119 --> 00:09:25,821
ومع ذلك دعونا نذهب لانقاذه.

146
00:09:25,821 --> 00:09:28,329
ماذا؟-
وظيفة البطريق-

147
00:09:29,332 --> 00:09:32,665
بطريق لا يترك أبدا صديق غامض وراءه؟

148
00:09:32,665 --> 00:09:36,365
ستجد السخرية أكثر فعالية-
اذا لم تضحك بها

149
00:09:36,365 --> 00:09:39,135
مثل فتاة مدرسة سيئة أيها الجندي-
نعم,سيدي-

150
00:09:39,135 --> 00:09:40,767
شي واحد لا أفهمه هنا

151
00:09:40,767 --> 00:09:45,178
اذا كان جوليان مفقود-
لماذا لم يفتقده أحد الى الأن؟-

152
00:09:50,887 --> 00:09:54,050
سكيبر,لماذا أنت تقفز هكذا؟

153
00:09:54,050 --> 00:09:56,115
مورت؟-
ماذا؟-

154
00:09:56,115 --> 00:10:00,094
لماذا سمح لك بلمس قدميه؟

155
00:10:00,094 --> 00:10:03,223
ليس لأن الملك جوليان مزيف

156
00:10:04,134 --> 00:10:05,294
أنت تعلم-
لقد كنت أفكر في الأمر-

157
00:10:05,294 --> 00:10:07,734
الملك أصبح هادئ جدا

158
00:10:07,734 --> 00:10:11,069
مورت,هل هناك شي لم تقم باخباري به؟

159
00:10:11,069 --> 00:10:15,601
فقط أن نينجا سرطانات البحر قامت بربطي بعشب االبحر-
وقامت باستبدال الملك جوليان الحقيقي

160
00:10:15,601 --> 00:10:18,670
بهذا المزيف-
الذي سمح لي بلمس قدميه,لماذا تسأل؟

161
00:10:18,670 --> 00:10:20,716
هل هذا كل شي؟

162
00:10:21,985 --> 00:10:25,580
عيون حمراء متوهجة؟-
هذا ليس جيدا أبدا-

163
00:10:29,526 --> 00:10:31,016
!سيارتي

164
00:10:36,766 --> 00:10:39,360
كوالسكي,قم بتشغيل عملية اقتفاء الأثار

165
00:10:40,970 --> 00:10:46,067
لقد قمت بالتقاط هواء البحر المالح,سفينة شحوم-
ولحوم شركة وينتر-

166
00:10:46,067 --> 00:10:48,235
بالخردل-
جزيرة كوني-

167
00:10:48,235 --> 00:10:50,006
على الأقل سنستخدم قطار الأنفاق.

168
00:10:50,006 --> 00:10:52,843
لا,سوف يتوقعون ذلك

169
00:10:52,843 --> 00:10:56,613
!بدء تجهيز حركة الأذيل,الأن-
تحريك الأذيل-

170
00:10:56,613 --> 00:10:59,211
كربونات الاثارة تصل الى أقصى مستوى

171
00:10:59,211 --> 00:11:00,449
.و....اقلاع

172
00:11:13,837 --> 00:11:15,896
سؤال:لماذا نحن نقوم بالضحك؟

173
00:11:15,896 --> 00:11:19,203
سؤال:كيف استطاع السجين أن يهرب؟

174
00:11:19,203 --> 00:11:21,937
السجين هرب؟ هل هو خطير؟

175
00:11:21,937 --> 00:11:25,379
لا,وكما يبدو هو ليس ظاهر أمامنا

176
00:11:25,379 --> 00:11:28,815
أنا أعرف هذا النوع-
اذا,دعنا نتكلم-

177
00:11:31,788 --> 00:11:33,346
لا أستطيع أن أرى

178
00:11:33,346 --> 00:11:36,790
عندئذ سوف أصبح عينيك-
اتجه الى اليسار,الى اليمين

179
00:11:36,790 --> 00:11:39,351
بعد ذلك قم بالحركة المجنونة-
ابتعد عني-

180
00:11:43,399 --> 00:11:46,766
هل رأيت؟ نحن نكون فريق ممتاز-
ماذا؟-

181
00:11:46,766 --> 00:11:48,929
أنا على استعداد للتغاضي عنك أيتها السمكة

182
00:11:48,929 --> 00:11:53,135
الدلفين ليس سمكة-
أنا جميع الثدييات,أوكد لك ذلك

183
00:11:53,135 --> 00:11:56,269
اذا كنت تقول ذلك....وجه السمكة

184
00:11:56,269 --> 00:11:58,177
لا,حقا-
لماذا برأيك لدي هذا الثقب في رأسي؟-

185
00:11:58,177 --> 00:12:01,479
صحيح,كنت أحاول ألا أحدق على ذلك

186
00:12:01,479 --> 00:12:04,145
لكي أتنفس؟أوكسجين؟الثدييات تفعل ذلك؟

187
00:12:04,145 --> 00:12:06,780
اذا,انت وانا متشابهون على حد معين

188
00:12:06,780 --> 00:12:09,484
أرجوك-
(لوبستر(سرطانات البحر-

189
00:12:10,793 --> 00:12:13,125
أنت تؤلمني
لا أستطيع المساعدة في ذلك دوكتور

190
00:12:14,330 --> 00:12:16,423
يداي ناعمة

191
00:12:16,423 --> 00:12:21,129
وأنظر الى هذا ,ما هذا؟-
أصابع!,اثنان منهم

192
00:12:21,129 --> 00:12:23,764
انها تجعل يداي مفيدة لالتقاط الأشياء

193
00:12:23,764 --> 00:12:25,307
حسنا

194
00:12:30,113 --> 00:12:33,139
جلدك مدهش لطيف الملمس

195
00:12:33,139 --> 00:12:35,514
دائما,خصص وقت لترطيب بشرتك

196
00:12:37,353 --> 00:12:39,821
حسنا,أنا لدي اقتراح لك

197
00:12:39,821 --> 00:12:43,791
ليس اقتراح الغرض منه التقدم على الزواج-
نوع اخر من الاقتراحات-

198
00:12:43,791 --> 00:12:45,327
اصبر قليلا

199
00:12:48,865 --> 00:12:50,992
سأحضر المزيد بأسرع ما يمكن دوكتور

200
00:13:05,248 --> 00:13:08,342
!منطقة الألعاب المائية
أفضل المقاعد

201
00:13:14,357 --> 00:13:17,520
هيا,هيا-
الرئيس يحتاج الى المزيد-

202
00:13:17,520 --> 00:13:19,254
!النجدة

203
00:13:33,743 --> 00:13:35,836
عمل جيد-
لنبحث عن صاحب الذيل الرنان-

204
00:13:36,746 --> 00:13:37,735
هناك

205
00:13:45,054 --> 00:13:47,454
مرحبا,أصدقائي البطاريق

206
00:13:47,454 --> 00:13:49,718
لا يبدو أنه محتجز أليس كذلك؟

207
00:13:49,718 --> 00:13:51,623
ولا حتى قليلا

208
00:13:54,030 --> 00:13:56,999
.....هذه طريقة مروعة لمعاملة شريكي

209
00:13:56,999 --> 00:13:58,897
!في الجريمة

210
00:14:07,330 --> 00:14:11,528
الملك...قدمي الملك...قدمي الملك يجب انقاذها

211
00:14:11,528 --> 00:14:14,365
.مورت,أنا أخبرك ,يجب أن تهدأ يا رجل

212
00:14:16,539 --> 00:14:18,632
البطاريق يعملون على انقاذه

213
00:14:18,632 --> 00:14:20,107
الملك يحتاج الي

214
00:14:27,784 --> 00:14:32,153
أنا مسرور جدا لوجودكم هنا معي ,لتشهدوا التاريخ

215
00:14:32,153 --> 00:14:36,124
انا بالطبع في قمة السعادة-
لأن أعدائي التي لا تطير

216
00:14:36,124 --> 00:14:37,819
قامت بتشريفنا بحضورهم معنا

217
00:14:37,819 --> 00:14:40,089
لن أفوتها من أجل العالم

218
00:14:40,089 --> 00:14:41,755
لا يوجد شي جيد على التلفاز الليلة على أية حال

219
00:14:41,755 --> 00:14:45,358
حسنا,أيها العريف-
إليك عرض صغير قمت بتحضيره لكم-

220
00:14:45,358 --> 00:14:48,836
.....انه يدعى-
(حلقة النار)-

221
00:14:48,836 --> 00:14:52,339
انه لمن الملائم اني عدت الى المسرح المائي

222
00:14:52,339 --> 00:14:55,640
حيث أديت الحيل للبشر الحمقى

223
00:14:55,640 --> 00:14:58,237
لقد جعلني أصبح عنيف

224
00:14:58,237 --> 00:15:00,179
أسف,هل قال عنيف أو أفضل حالا؟

225
00:15:00,179 --> 00:15:03,117
من الصعب القول-
الصوت يتبعثر في كل مكان هنا-

226
00:15:03,117 --> 00:15:04,585
هذه ستكون بعد المسافات

227
00:15:04,585 --> 00:15:10,490
اذلالي في حلقة النار أصبح الهامي لاحقا

228
00:15:10,490 --> 00:15:13,427
في الشمال المتجمد-
لقد قمنا ببناء دائرة واسعة-

229
00:15:13,427 --> 00:15:17,398
من الأجهزة غالية الثمن التي تمتص حرارة نواة الأرض

230
00:15:28,077 --> 00:15:29,510
ماذا الان؟

231
00:15:29,510 --> 00:15:32,241
هل تمانع؟-
لقد وصلت الى الجزء الهام-

232
00:15:32,241 --> 00:15:34,545
انه,حقا,سوف يصعقك بالكامل

233
00:15:34,545 --> 00:15:37,950
واضح جدا-
تم اذلالك من خلال البشر-

234
00:15:37,950 --> 00:15:41,047
قم بتفعيل حلقة النار-
أذب القطب الشمالي-

235
00:15:42,425 --> 00:15:44,393
حسنا,كيف كان أدائنا؟,أيها الشرير-

236
00:15:44,393 --> 00:15:47,123
أنت....في الملعب الان

237
00:15:53,369 --> 00:15:59,069
وبعدئذ,مستوي الماء على الكوكب سوف يرتفع..ويرتفع-
........وبعدذلك-

238
00:15:59,069 --> 00:16:02,509
زلاجات مائية للجميع-
لا-

239
00:16:02,509 --> 00:16:04,672
وبعدذلك سوف أحصل على انتقامي

240
00:16:04,672 --> 00:16:07,545
والبشر سوف يقفزون من خلال الأطواق

241
00:16:07,545 --> 00:16:10,916
هل أستطيع الحصول على زلاجة مائية اذا؟

242
00:16:13,923 --> 00:16:15,686
أنت تعلم,أننا سوف نقوم بايقافك

243
00:16:15,686 --> 00:16:21,628
يمكنك أن تحاول,لكن هذه المره-
لدي جيش من المحاربين القشريات-

244
00:16:24,801 --> 00:16:26,393
نعم,نستطيع أن نهزمهم

245
00:16:26,393 --> 00:16:31,907
حقا,سكيبر؟-
أرنا كل ما لديها البط_ار_يق-

246
00:16:34,210 --> 00:16:38,772
اذا,سوف يطيحون بعشرة أو عشرين من سرطانات البحر؟-
لدينا العديد من سرطانات البحر-

247
00:16:41,009 --> 00:16:42,381
!انتظر دقيقة

248
00:16:48,057 --> 00:16:50,082
كيف تستطيع البطاريق أن تفعل شيئا؟

249
00:16:50,082 --> 00:16:51,751
انهم مقيدون تماما

250
00:16:51,751 --> 00:16:54,126
ثق بي,انهم لا يبقون كذلك

251
00:16:54,126 --> 00:16:55,926
لا تفقدوا الأمل يا أصدقاء

252
00:16:55,926 --> 00:17:00,800
أحيانا كل ما يتطلبه الأمر-
هو القليل من الحظ

253
00:17:07,310 --> 00:17:10,006
!قدمي الملك يجب انقاذها

254
00:17:10,880 --> 00:17:12,370
لقد أخذت قطار الأنفاق

255
00:17:12,370 --> 00:17:15,315
مورت,أنا لست سجينا

256
00:17:15,315 --> 00:17:17,751
!وعلى فكرة,لا تلمس قدمي

257
00:17:24,327 --> 00:17:25,988
عمل رائع,أيتها العيون الحزينة

258
00:17:25,988 --> 00:17:28,360
هل رأيت؟هل رأيت؟-
هذا ما أتكلم عنه-

259
00:17:28,360 --> 00:17:30,899
!سرطانات البحر, هجوم

260
00:17:52,689 --> 00:17:54,748
كومة سرطانات البحر

261
00:18:12,141 --> 00:18:15,235
عليك أن تفهم
هو فقط مختل عقليا

262
00:18:21,584 --> 00:18:24,883
(حلقة النار)-
تم تفعيلها-

263
00:18:26,756 --> 00:18:29,156
أيها الشرير-
أنت تعلم ذلك-

264
00:18:29,156 --> 00:18:31,284
تعال,اتبع أشر الثدييات

265
00:18:31,284 --> 00:18:33,921
انضم الي-
وتمتع بأشعة انتصارنا-

266
00:18:33,921 --> 00:18:37,330
أنا أحب التشمس

267
00:18:42,238 --> 00:18:46,299
هذا تشاك تشارلز يأتيكم مباشرة على الهواء-
من الدائرة القطبية الشمالية-

268
00:18:46,299 --> 00:18:52,178
حيث هذه الأبراج الغامضة والمشوؤمة-
ظهرت من تحت سطح الأرض-

269
00:18:52,178 --> 00:18:56,047
يبدو أن هذه الأبراج مثبتة مباشرة -
الى نواة الأرض-

270
00:18:56,047 --> 00:18:59,816
........وهم يشكلون دائرة

271
00:18:59,816 --> 00:19:04,519
أسف,وهم يشكلون دائرة ضخمة-
حول القطب الشمالي

272
00:19:04,519 --> 00:19:07,427
......هذا فقط يمكن وصفه ك

273
00:19:07,427 --> 00:19:10,193
تطويق حراري

274
00:19:10,193 --> 00:19:14,532
حلقة النار-
أنا لا أحب هذا العرض

275
00:19:14,532 --> 00:19:17,402
أنا أيضا,لنقم بسحب قابس الكهرباء

276
00:19:17,402 --> 00:19:20,601
سكيبر,لديك أمور أكثر أهمية لتتعامل معها

277
00:19:20,601 --> 00:19:21,701
مثل ماذا؟

278
00:19:21,701 --> 00:19:25,407
مثل وحش متحول
...أحب أن أسميه

279
00:19:25,407 --> 00:19:26,778
(مخلب معدن الكروم)

280
00:19:30,086 --> 00:19:32,020
اذا,انت بالفعل قمت بصنع هذا الوحش؟

281
00:19:32,020 --> 00:19:34,579
نعم,وأنا سعيد جدا بالطريقة التي أصبح عليها

282
00:19:37,627 --> 00:19:40,460
...ذلك سيكون مؤثر للغاية اذا لم أكن على وشك

283
00:19:43,533 --> 00:19:45,000
وضع حد لهذا الجنون

284
00:19:45,802 --> 00:19:49,704
.....أنا المنتصر..!  أنا

285
00:19:49,704 --> 00:19:52,297
أتحرك فجأة للخلف؟
اتركني

286
00:19:57,880 --> 00:20:01,646
لا حاجة للاضطراب هنا
أنا اذكي من ذلك الأناني

287
00:20:01,646 --> 00:20:04,312
الزر الأحمر الكبير قام بتشغيلها
.....ولذلك

288
00:20:04,312 --> 00:20:06,082
......الزر الأزرق الكبير يجب أن

289
00:20:06,082 --> 00:20:08,817
زيادة انتاج الحرارة الى أعلى مستوى

290
00:20:08,817 --> 00:20:11,655
انصهار القطب الشمالي
سيتم الان بشكل أسرع

291
00:20:11,655 --> 00:20:13,252
!شكرا لك,كوالسكي

292
00:20:13,252 --> 00:20:17,095
ان القطب الشمالي حاليا مطوق بالكامل بالحرارة

293
00:20:17,095 --> 00:20:20,397
ذوبان الجليد والثلج
بنسبة كبيرة تنذر بالخطر

294
00:20:22,271 --> 00:20:26,037
كان معكم شاك شارلز
!وأنا لا أستطيع السباحة,النجدة

295
00:20:27,543 --> 00:20:30,171
الأخضر!الزر الأخضر
.....بالتأكيد سوف

296
00:20:30,171 --> 00:20:34,273
زيادة انتاج الحرارة فوق المستوى المطلوب

297
00:21:00,276 --> 00:21:02,335
كوالسكي,تقرير الحالة؟

298
00:21:02,335 --> 00:21:04,675
معظمها ليست جيدة
مع تلميحات مروعة

299
00:21:04,675 --> 00:21:10,447
لقد فشلت سكيبر,أخبار سيئة لمن لا يستطيعون السباحة

300
00:21:14,023 --> 00:21:15,718
!بلوي-
أنا مشغول قليلا-

301
00:21:15,718 --> 00:21:18,022
ألا ترى أننا نتنازع هنا؟

302
00:21:18,022 --> 00:21:22,997
أنا فقط أعتقدت أنني يجب أن أخبركم
أنني لست على جانب الشر

303
00:21:22,997 --> 00:21:24,293
أنا عميل مزدوج

304
00:21:24,293 --> 00:21:25,356
ماذا؟-
ماذا؟-

305
00:21:25,356 --> 00:21:28,995
أنا عميل تجسس طيب

306
00:21:30,740 --> 00:21:34,676
(جاري اغلاق (حلقة النار

307
00:21:34,676 --> 00:21:39,204
الوردي,كان توقعي التالي-
!لا-

308
00:21:40,216 --> 00:21:42,741
مرحا,للملك جوليان

309
00:21:42,741 --> 00:21:45,379
هو أفضل عميل مزدوج على الاطلاق

310
00:21:45,379 --> 00:21:48,582
هنا تشاك تشارلز يخبركم بأن
الكوكب

311
00:21:48,582 --> 00:21:52,457
وأهم شي أنا
نجونا من هذه الكارثة

312
00:22:06,475 --> 00:22:12,175
لقد أحبطت خطتي للانتقام
لأجل ذلك ,سوف أحصل على انتقام

313
00:22:12,175 --> 00:22:14,182
انتظر,هل نحن نتكلم عن انتقام جديد هنا؟

314
00:22:14,182 --> 00:22:15,979
انتقام ضد البشر
انتقام ضدكم

315
00:22:15,979 --> 00:22:18,350
نعم,أنا املك مجموعة كثيرة من الانتقامات
وكلها تتراكم علي

316
00:22:18,350 --> 00:22:19,786
وهذا ليس جميلا

317
00:22:23,960 --> 00:22:27,088
اذا كنت تسألني
"عن مقطع "ليس جميلا

318
00:22:27,088 --> 00:22:30,428
هل كان الرجل الشرير يهرب بعيدا
مثل الطفل الخائف؟

319
00:22:30,428 --> 00:22:32,399
كان لا يقارن بي

320
00:22:32,399 --> 00:22:34,698
العميل المزدوج,رجل التجسس

321
00:22:34,698 --> 00:22:36,635
أنت تمزح,صحيح؟

322
00:22:36,635 --> 00:22:38,970
لا مارلين,أنت مخطئة مجددا-
توقفي عن ذلك-

323
00:22:38,970 --> 00:22:40,474
لقد ساعدت

324
00:22:40,474 --> 00:22:45,571
جوليان العميل المزدوج,أنقذ العالم؟-
من سيصدق ذلك؟-

325
00:22:47,617 --> 00:22:50,984
ولقد واجهت المخاطر,ومغامرة العمر

326
00:22:50,984 --> 00:22:53,578
ولا أحد مطلقا,سوف يعلم بها؟

327
00:22:53,578 --> 00:22:55,352
مرحبا بك الى عالمي

328
00:22:55,352 --> 00:22:57,483
هذا سوف يجعلك وبكل فخر  بطريق

329
00:22:57,483 --> 00:23:00,654
هل هذا يعني أنني صديقك العزيز؟

330
00:23:00,654 --> 00:23:03,392
ربما,اجعل هذه الشفرة خاصة بالانقاذ

331
00:23:03,392 --> 00:23:06,924
الملك جوليان هو جاموس يعمل في اطفاء الحريق

332
00:23:10,785 --> 00:23:12,275
حسنا,أصدقائي,لنقم باعادة العرض

333
00:23:12,275 --> 00:23:15,983
مهمتنا للقضاء على بلو هول تمت بنجاح

334
00:23:15,983 --> 00:23:18,048
أنا أعتقد أن أضخم مشهد لي سيكون التالي

335
00:23:18,048 --> 00:23:19,093
!علم بذلك

336
00:23:56,764 --> 00:23:58,732
بشكل لطيف ومحبوب , يا أصدقاء

337
00:24:03,640 --> 00:24:05,983
(الألم الحقيقي)

338
00:24:17,251 --> 00:24:20,914
موريس,هذا العصير طعمه مقرف
قم باعداد واحد أفضل

339
00:24:20,914 --> 00:24:22,956
حالا,سعادتك

340
00:24:22,956 --> 00:24:25,151
سوف أصنع لك واحد أفضل

341
00:24:37,672 --> 00:24:41,438
الأن,هذا العصير الذي أستطيع أن أقول أنه رائع

342
00:24:42,009 --> 00:24:43,909
هذا بسبب المكونات السرية

343
00:24:44,812 --> 00:24:47,076
انه نفس العصير,فقط مستهلك

344
00:24:47,076 --> 00:24:48,615
لقد ضبطتك,موريس

345
00:24:48,615 --> 00:24:51,243
لا أملك شعور جيد حيال هذا

346
00:24:57,758 --> 00:24:59,350
""ارتكبت خطأ عندما عبثت معي""

347
00:24:59,350 --> 00:25:01,520
""وينبغي أن تكون أدرى بذلك وتسمح لها""

348
00:25:01,520 --> 00:25:03,257
""عمل خيارات غبية هو أحد عيوبك""

349
00:25:03,257 --> 00:25:05,128
""احذر حبيبي,هاقد أتت مخالبي""

350
00:25:05,128 --> 00:25:08,691
""هاقد أتت مخالبي""

351
00:25:08,691 --> 00:25:13,229
""هاقد أتت مخالبي""

352
00:25:15,009 --> 00:25:18,376
أمر محرج مارلين
محرج تماما

353
00:25:18,376 --> 00:25:19,936
مازلت لا أشعر بشعور جيد حيال هذا

354
00:25:29,290 --> 00:25:30,814
ماذا؟

355
00:25:32,226 --> 00:25:36,026
حسنا,صديقي الأرنب
حان وقت النوم

356
00:25:38,232 --> 00:25:40,097
أنت محبوب جدا

357
00:25:41,702 --> 00:25:45,695
بينقي""يحب أرنبه""-
أمر مثير-

358
00:25:45,695 --> 00:25:46,898
....أنا فقط لا أشعر

359
00:25:51,045 --> 00:25:54,446
أيها السادة
عملية:(النظرة الخافتة) تمت بنجاح

360
00:25:54,446 --> 00:25:57,814
نحن الأن لدينا معلومات حساسة
عن كل حيوان في الحديقة

361
00:25:57,814 --> 00:26:00,615
لكن سكيبر
أليست الحيوانات أصدقائنا؟

362
00:26:00,615 --> 00:26:05,125
أيها العريف اليافع
الصديق هو العدو الذي لم يهاجمك بعد

363
00:26:05,125 --> 00:26:07,922
هذه ليست طريقة ودية للتفكير-
أنا أعلم-

364
00:26:07,922 --> 00:26:09,428
لماذا لم يهاجموننا؟

365
00:26:09,428 --> 00:26:12,398
هذه مجموعة من الأسرار الدنيئة المضمونة

366
00:26:12,398 --> 00:26:14,900
التي سوف نظهرها لهم عندما يهاجموننا

367
00:26:14,900 --> 00:26:18,700
مع ذلك,الحفاظ على هذه الأسرار
مسؤلية رائعة

368
00:26:18,700 --> 00:26:21,139
اذا تسرب أحدها,سوف تصبح كارثة

369
00:26:22,243 --> 00:26:25,110
لهذا السبب-
أنا أصنف عملية(النظرة الخافتة)الى سري-

370
00:26:25,110 --> 00:26:28,546
أعلى من أعلى أعلى عالي سري جدا

371
00:26:29,617 --> 00:26:31,175
رائع

372
00:26:31,175 --> 00:26:35,348
هذا حتى أكثر سرية
من وصفتك الرائعة اللذيذة لتحضير الأسماك

373
00:26:35,348 --> 00:26:40,520
بالضبط,اذن اذا قام أحد بالسؤال-
أنت لم ترى شيئا-

374
00:26:41,762 --> 00:26:43,389
.....سكيبر

375
00:26:44,699 --> 00:26:47,463
...واحد,اثنان,ثلاثة,أربعة,و

376
00:26:47,463 --> 00:26:49,969
أيها العريف-
قم بالتركيز لبناء عضلاتك-

377
00:26:50,871 --> 00:26:53,704
أسف,سكيبر-
لم أنم جيدا ليلة أمس-

378
00:26:53,704 --> 00:26:55,742
.....كنت أفكر بعملية (النظرة

379
00:26:57,478 --> 00:27:00,879
أيها العريف-
هذه الكلمات يجب أن لا تنطق بصوت عالي-

380
00:27:00,879 --> 00:27:02,438
أسف-
سأخبرك بشي-

381
00:27:02,438 --> 00:27:05,747
دعك من التمارين الرياضية-
واذهب للحصول على بعض الطعام-

382
00:27:05,747 --> 00:27:07,287
حالا,سكيبر

383
00:27:07,521 --> 00:27:09,580
قلب حنون ولم يألف على حياة الشقاء

384
00:27:09,580 --> 00:27:12,956
كوالسكي, دون ملاحظة
لانتزاع هذا الحنان من قلبه

385
00:27:12,956 --> 00:27:14,221
حالا,سكيبر

386
00:27:18,399 --> 00:27:20,128
يحتاج شيئا قليلا

387
00:27:20,668 --> 00:27:25,002
صلصلة حارة! ممتاز
ستضيف للسردين بعض الطعم

388
00:27:25,906 --> 00:27:26,895
ليس سيئا

389
00:27:28,609 --> 00:27:31,840
عمل جيد بالخارج,أيها الرجال
تركيبة تيسلا-

390
00:27:33,781 --> 00:27:36,614
أرجوك,أخبرني أنك لم تستهلك محتوى هذه الزجاجة

391
00:27:36,614 --> 00:27:40,916
لقد فعلت,الصلصة الحارة كانت لذيذة-
هذه لم تكن صلصة حارة-

392
00:27:41,322 --> 00:27:42,721
لقد كانت مصل الصدق

393
00:27:42,721 --> 00:27:45,623
أنت وصعت مصل الصدق
داخل زجاجة الصلصة الحارة؟

394
00:27:46,160 --> 00:27:47,457
!بالطبع

395
00:27:47,457 --> 00:27:50,361
الصلصة الحارة عبارة عن مصل الصدق-
جلي العنب عبارة عن غاز منوم-

396
00:27:50,361 --> 00:27:52,490
والكاتشاب عبارة عن رذاذ لفقدان الذاكرة

397
00:27:53,634 --> 00:27:55,761
الى أين وصلت...؟-
وماذا يكون الخردل؟-

398
00:27:55,761 --> 00:27:59,237
انها توابل منعشة تضعها على النقانق

399
00:27:59,974 --> 00:28:01,134
!يبدو لذيذا

400
00:28:01,134 --> 00:28:04,302
الخلاصة هي:خلال الساعات المقبلة-
هذا العريف لن يستطيع فعل أي شي

401
00:28:04,302 --> 00:28:07,609
غير قول الحقيقة,وكل الحقيقة
ولا شي سوى الحقيقة

402
00:28:07,609 --> 00:28:12,118
على سبيل المثال,أيها الجندي
هل تحب وصفة سكيبر لتحضير الأسماك؟

403
00:28:12,118 --> 00:28:14,416
لا,طعمها مثل عرق الفيل

404
00:28:14,416 --> 00:28:18,754
لا,لكن الجميع يتظاهر بذلك-
لكي يتجنبوا الاهانة من سكيبر

405
00:28:19,727 --> 00:28:23,322
حياتي كلها....مجرد كذبة

406
00:28:23,322 --> 00:28:27,299
اذن,لقد علمنا أن مصل الحقيقة يعمل

407
00:28:27,601 --> 00:28:29,967
حسنا,هذه ليست مشكلة

408
00:28:29,967 --> 00:28:32,972
أعني,ليس وكأننا لدينا شي لنخفيه.صحيح؟

409
00:28:35,609 --> 00:28:37,907
حسنا-
!النجدة-

410
00:28:37,907 --> 00:28:39,240
صرخة يائسة لطلب المساعدة

411
00:28:40,047 --> 00:28:41,275
لنذهب,يا رجال

412
00:28:43,717 --> 00:28:46,948
أيها جندي,اكتم الأسرار-
حسنا,سكيبر-

413
00:28:47,388 --> 00:28:49,652
أنا لا أعلم كيف وصل الى هناك
لكن اذا لم نخرجه قريبا

414
00:28:49,652 --> 00:28:52,886
سوف يدفن حيا-
!النجدة-

415
00:28:53,928 --> 00:28:55,128
أنا...عالق

416
00:28:57,329 --> 00:28:58,990
..تشكيل سلم عند ثلاثة

417
00:28:58,990 --> 00:29:00,556
واحد,اثنان,ثلاثة

418
00:29:06,474 --> 00:29:08,237
أنا بخير

419
00:29:11,779 --> 00:29:13,872
شكرا لكم,يا بطاريق

420
00:29:13,872 --> 00:29:17,941
كنت قلق جدا حيال الفشار

421
00:29:17,941 --> 00:29:21,010
بالتأكيد,سعيد لأني ساعدت-
....الأن,لو سمحت لنا

422
00:29:21,010 --> 00:29:24,285
لم العجلة؟-
ابقوا,لنحتفل

423
00:29:24,285 --> 00:29:26,121
لا أستيطع
لدينا سمكة كبيرة لقليها

424
00:29:26,794 --> 00:29:30,059
هل أنت خائف من أن تحصل على بعض المرح؟

425
00:29:30,264 --> 00:29:34,530
لا مارلين,سكيبر خائف أن أخبر الجميع
عن سرك المحرج

426
00:29:34,530 --> 00:29:37,298
سر؟أي سر؟

427
00:29:37,298 --> 00:29:39,669
الذي تتخيلين أنك ستصبحين نجمة بوب

428
00:29:39,669 --> 00:29:42,300
وتؤدين حفلات غنائية وهمية
كل ليلة

429
00:29:42,300 --> 00:29:44,105
كيف تعلمون ذلك؟

430
00:29:44,105 --> 00:29:45,735
هل كنتم تتجسسون علي؟

431
00:29:45,735 --> 00:29:47,076
!أغلق الفم الثرثار

432
00:29:47,681 --> 00:29:50,775
لا مارلين
لم نكن نتجسس عليك

433
00:29:52,119 --> 00:29:54,087
لقد كنا نتجسس على الجميع

434
00:29:55,823 --> 00:29:58,758
نعلم جميع أسراركم

435
00:29:58,758 --> 00:30:00,293
بينق) يمص ابهامه)

436
00:30:01,729 --> 00:30:03,697
فل) يغش في الشطرنج)

437
00:30:05,366 --> 00:30:08,426
القرد العنكبوت ليس حتى نصف عنكبوت

438
00:30:09,737 --> 00:30:12,865
هذه بالفعل أسرار محرجة التي نستمع اليها

439
00:30:13,107 --> 00:30:15,473
جوليان يضع اصبعه في أنفه

440
00:30:16,810 --> 00:30:20,007
سر حفر الذهب الخاص بي تم كشفه

441
00:30:20,007 --> 00:30:21,411
امسكوا به

442
00:30:21,411 --> 00:30:23,473
ميسن) كندي الأصل)

443
00:30:23,751 --> 00:30:26,914
.....برت) يملك)-
لا لن تخبر أحد-

444
00:30:26,914 --> 00:30:30,286
لا أريد لأي أحد أن يعلم عن هذا الوشم

445
00:30:30,286 --> 00:30:34,589
.....لقد كنت صغيرا وطائشا و

446
00:30:37,865 --> 00:30:42,666
انظر,أخبر أي أحد عن الذي حصل
في عطلة تيخوانا,أقسم لك صديقي

447
00:30:42,666 --> 00:30:44,135
وسأدوس عليك مثل الملصوقة

448
00:30:45,773 --> 00:30:48,435
كوالسكي,أمن حماية للعريف-
حاضر, سكيبر-

449
00:30:51,946 --> 00:30:54,744
ها هو هنا و ها هو يذهب

450
00:30:56,183 --> 00:31:00,119
أخبرني,بأفضل الأسرار المحرجة

451
00:31:00,119 --> 00:31:02,280
مورت معجب بك,فقط من أجل قدمك

452
00:31:03,524 --> 00:31:05,958
هذا صحيح

453
00:31:05,958 --> 00:31:07,391
صحيح تماما

454
00:31:07,391 --> 00:31:10,953
نعلم هذا-
أخبرني المزيد-

455
00:31:10,953 --> 00:31:14,125
وأفضل سر لموريس-
حسنا,شكرا لقدومك هنا,مع السلامة

456
00:31:14,501 --> 00:31:17,493
ماذا كان سوف يخبرني موريس؟

457
00:31:18,038 --> 00:31:21,064
.....أفضل سر هو

458
00:31:21,064 --> 00:31:23,200
أعتقد أنك أفضل ملك عاش
في أي وقت مضى

459
00:31:24,612 --> 00:31:27,308
موريس, هذا ليس سرا

460
00:31:30,084 --> 00:31:31,449
ريكو , غير الاتجاه

461
00:31:35,522 --> 00:31:38,082
حسنا, كل ما أريد معرفته هو-
....هل تعلم عن-

462
00:31:38,082 --> 00:31:39,250
نعم-
.....وكيف أحب أن-

463
00:31:39,250 --> 00:31:40,850
نعم,نعم-
....مع ال-

464
00:31:41,395 --> 00:31:44,694
أتعلم ماذا؟-
هذا ليس جميلا,لا,ليس جميلا على الاطلاق

465
00:31:44,694 --> 00:31:48,064
الأصدقاء لا يتجسسون على أصدقائهم-
أنا محرجة جدا-

466
00:31:48,064 --> 00:31:51,798
اذا كنتي تعتقدين أن هذا محرج
يجب أن تري كوالسكي ماذا يعمل

467
00:31:51,798 --> 00:31:53,669
...عندما لا يراقبه أحد

468
00:31:56,243 --> 00:31:57,301
!ريكو,انطلق

469
00:32:00,180 --> 00:32:01,909
ليس الى الوراء-

470
00:32:03,617 --> 00:32:06,347
حسنا,سيكون طريقنا أمن الان

471
00:32:12,626 --> 00:32:13,888
اقفزوا,يا رجال

472
00:32:21,902 --> 00:32:23,802
كوالسكي,ما هي الحالة على القطيع الغاضب؟

473
00:32:23,802 --> 00:32:27,329
القطيع ما زال هناك,القطيع ما زال غاضبا

474
00:32:29,777 --> 00:32:31,802
مرحبا, ماكل هذا؟

475
00:32:31,802 --> 00:32:34,939
أيها العريف,مرحبا بعودتك من جزيرة الأحلام

476
00:32:35,716 --> 00:32:38,207
شكرا,هل ذهبت بالفعل؟
نعم-

477
00:32:38,207 --> 00:32:41,948
قي الحقيقة,لقد أفشيت بالخطأ سر
(عملية(النظرة الخافتة

478
00:32:41,948 --> 00:32:44,957
نعم,أنا أتذكر
أسف سكيبر

479
00:32:44,957 --> 00:32:48,654
لا داعي للقلق أيها العريف-
نحن سنبقى محتجزين بأمان هنا

480
00:32:48,654 --> 00:32:50,186
.....حتى ينتهي كل هذا

481
00:32:53,634 --> 00:32:55,898
سوف تدفعون أيتها البطاريق ثمن انتهاككم

482
00:32:55,898 --> 00:32:58,369
مانملكه من حقوق الخصوصية وغيرها

483
00:33:00,107 --> 00:33:01,631
ماذا علي أن أفعل؟

484
00:33:04,011 --> 00:33:07,913
ما هذا؟ رذاذ فقدان الذاكرة
مدهش

485
00:33:09,183 --> 00:33:13,449
ما هذا؟ رذاذ فقدان الذاكرة
مدهش

486
00:33:14,388 --> 00:33:19,223
ما هذا؟ رذاذ فقدان الذاكرة
مد......هش

487
00:33:19,223 --> 00:33:22,490
هل أجلس عليهم واحد تلو الأخر؟

488
00:33:22,490 --> 00:33:25,396
أو جميعهم في وقت واحد؟

489
00:33:25,396 --> 00:33:28,230
لماذا كل هذه الجلبة؟
أنا أقول مرة واحدة وننتهي

490
00:33:28,435 --> 00:33:30,733
كوالسكي , خياراتنا؟

491
00:33:30,733 --> 00:33:32,829
أحصل على هواء منعش طالما تستطيع ذلك

492
00:33:34,007 --> 00:33:37,306
حسنا,لنبدأ-
سأسقط الغنيمة-

493
00:33:38,812 --> 00:33:40,575
!انسوا-
ماذا قلت؟ هل سمعت شيئا؟-

494
00:33:40,575 --> 00:33:42,774
! انسوا-
أنا أسمعه,أيضا-

495
00:33:42,774 --> 00:33:46,809
!انسوا! , الجميع انسوا

496
00:33:48,455 --> 00:33:50,047
ماذا...؟

497
00:33:50,047 --> 00:33:51,955
ماذا أفعل ؟

498
00:33:51,955 --> 00:33:54,789
أشعر بقليل من الازعاج هنا

499
00:33:56,163 --> 00:34:00,395
أنا أشعر ببعض الدوار-
سوف أجلس هنا

500
00:34:03,403 --> 00:34:05,894
ما الذي قمنا بفعله لنستحق هذا؟

501
00:34:05,894 --> 00:34:08,168
راقب أين تركن هذا الشي
يا كتلة الجلد

502
00:34:08,168 --> 00:34:11,507
أسف,لم أشاهدكم هنا

503
00:34:12,312 --> 00:34:14,507
ماالذي نفعله هنا؟-
لا أعلم-

504
00:34:14,507 --> 00:34:17,072
لا أستطيع أن أتذكر

505
00:34:17,951 --> 00:34:22,445
أنا أتذكر
هذه حفلة,حفلة من أجلي

506
00:34:22,445 --> 00:34:25,321
أنا-تائه) اذا صح التعبير)

507
00:34:25,321 --> 00:34:26,882
(أنت-تائه)

508
00:34:27,928 --> 00:34:29,919
الأن, أين هي الهدايا؟

509
00:34:30,364 --> 00:34:32,764
قدموا لي الهدايا

510
00:34:35,836 --> 00:34:40,500
تعلم,هذا غريب
لا أستطيع أن أتذكر شي من الأسبوع الماضي

511
00:34:41,842 --> 00:34:44,675
اذا كانت تستحق أن نتذكرها
سوف نتذكرها

512
00:34:45,379 --> 00:34:48,906
ريكو, هل بالامكان أن أحصل على عود متفجرات؟

513
00:34:50,384 --> 00:34:51,544
شكرا

514
00:34:55,756 --> 00:34:57,553
أيها العريف, ما كان هذا؟

515
00:34:57,553 --> 00:35:00,957
لا شي,سكيبر ,فقط سري الصغير

516
00:35:40,783 --> 00:35:42,751
بشكل لطيف ومحبوب , يا أصدقاء

517
00:35:47,588 --> 00:35:49,874
(أزمة القيادة)

518
00:36:02,038 --> 00:36:04,836
سكيبر,التقطنا اشارة هدف
مستقل محمول جوا

519
00:36:05,308 --> 00:36:08,937
انه في الشمال ,اتجاهه الى الجنوب الغربي
سرعته في الهواء اثنين ونصف عقدة

520
00:36:08,937 --> 00:36:13,607
الارتفاع الان أربعة أمتار
....ويرتفع بسرعة, خمسة أمتار...ستة أمت

521
00:36:13,607 --> 00:36:16,516
أيها العريف, تعرف كيف شعوري حيال النظام المتري

522
00:36:16,516 --> 00:36:19,953
نحن نتعامل بالقدم والبوصة-
يتم تحديد الهدف الأن-

523
00:36:19,953 --> 00:36:23,788
يبدو أن لدينا أحمر هارب مجددا,سكيبر

524
00:36:23,788 --> 00:36:26,020
لماذا الأحمر دائما ؟

525
00:36:26,020 --> 00:36:27,790
!بالوني

526
00:36:35,738 --> 00:36:38,002
عند اشارتي....الان

527
00:36:51,450 --> 00:36:54,956
أيها السادة , عملية اليوم تمت بنجاح

528
00:36:56,392 --> 00:37:01,523
ومع ذلك, لا بد لي أن أسأل-
هل أنتم مستعدون للمهمة الكبيرة؟-

529
00:37:02,231 --> 00:37:05,359
المهمة الكبيرة؟-
(الغراندي اينشيلادا)-

530
00:37:06,769 --> 00:37:09,567
لا أقصد الأكل بكلمة اينشيلادا-
بل أن تعمل جاهدا-

531
00:37:09,567 --> 00:37:12,540
حتى تدق عنقك-
هذا النوع من اينشيلادا

532
00:37:12,540 --> 00:37:15,873
اذن,هي في الحقيقة ليست طعام؟

533
00:37:15,873 --> 00:37:19,847
كوالسكي,نحن لا نعرف كيف تبدو في الحقيقة

534
00:37:19,847 --> 00:37:22,179
اذن كيف لنا أن نعرف
اذا كنا مستعدين لها؟

535
00:37:22,179 --> 00:37:25,379
هذه الأحداث التي ستدور حول اليوم-
المهمة الكبيرة اليوم؟-

536
00:37:25,379 --> 00:37:30,084
صحيح
المهمة الكبيرة ستحدث اليوم

537
00:37:30,084 --> 00:37:31,319
الرابعة عصرا تقريبا

538
00:37:33,529 --> 00:37:36,123
.....لحسن الحظ,لقد قضيت أشهر

539
00:37:36,123 --> 00:37:37,631
.......استعد للمهمة الكبيرة

540
00:37:38,267 --> 00:37:42,465
وعندما اكتمل اعداد المخططات-
عرفت ما ينبغي أن أفعل-

541
00:37:42,465 --> 00:37:44,733
المخطوطات تم تأمينها في صندوق مغلق

542
00:37:44,733 --> 00:37:49,437
وتحت جنح الظلام
اخترت موقع سري للغاية

543
00:37:49,437 --> 00:37:52,140
وهناك دفنت المخطوطات السرية للغاية

544
00:37:52,140 --> 00:37:55,240
منطقة نائية في حديقة الحيوانات

545
00:37:57,353 --> 00:37:59,651
حيث لا يذهب انسان أو حيوان الى هناك

546
00:37:59,651 --> 00:38:02,019
حتى,بالطبع
يقومون بالانتهاء من بناء

547
00:38:02,019 --> 00:38:03,753
حديقة حيوان جديدة للأطفال
ماذا؟-

548
00:38:03,753 --> 00:38:05,885
هذا المكان التي ستكون به الحديقة

549
00:38:05,885 --> 00:38:08,088
عمل الحفريات ,سيتم اليوم-
!تبا-

550
00:38:11,634 --> 00:38:13,864
لدينا أربع ساعات فقط لحين المهمة الكبيرة

551
00:38:13,864 --> 00:38:16,234
نحن بحاجة الى هذه المخططات-
أو خطة بديلة

552
00:38:16,234 --> 00:38:19,240
بث حي لتشاك تشارلز من قناة الأخبار

553
00:38:19,240 --> 00:38:24,041
ننقل لكم مباشرة من حديقة الحيوانات العامة
بداية عمل الحفريات

554
00:38:24,041 --> 00:38:26,172
لحديقة الحيوانات الجديدة للأطفال

555
00:38:26,172 --> 00:38:27,715
هذه خطتنا البديلة

556
00:38:29,585 --> 00:38:31,075
سأقوم بالاقتحام

557
00:38:33,389 --> 00:38:36,756
هل تعتقد أن سكيبر يحتاج الى دعم؟
قائدنا سكيبر؟

558
00:38:41,430 --> 00:38:43,796
سكيبر؟-
بانتظار الأوامر؟-

559
00:38:43,796 --> 00:38:45,731
يجب أن نخرجه من هناك

560
00:38:45,731 --> 00:38:46,790
ماذا علينا أن نفعل؟

561
00:38:46,790 --> 00:38:50,635
......ابدأ عملية
اخراج سكيبر من الشاحنة المغلقة)؟)

562
00:38:50,635 --> 00:38:52,799
الاسم يحتاج الى تعديل
!لكن لنفعلها

563
00:38:59,081 --> 00:39:01,709
ماذا كان هذا؟
من المفروض أن تمسك بي

564
00:39:01,709 --> 00:39:04,048
لا, كان من المفروض أن نكسر القفل

565
00:39:04,048 --> 00:39:05,781
بوم,بوم,بوم

566
00:39:12,995 --> 00:39:16,897
سكيبر-
حسنا, من أخفى بخاخ الشعر؟-

567
00:39:16,897 --> 00:39:19,161
ماالذي حدث هنا؟

568
00:39:22,505 --> 00:39:25,235
هل أنت بخير سكيبر ؟-
ابتعد عن الكاميرا-

569
00:39:25,235 --> 00:39:29,334
معكم تشاك تشارلز-
أنقل لكم نشرة الأخبار المحلية المسائية

570
00:39:29,334 --> 00:39:32,040
هل يتكلم الى الحائط؟

571
00:39:32,040 --> 00:39:35,675
شي فظيع حدث داخل شاحنة الأخبار

572
00:39:35,675 --> 00:39:37,878
....أنا أتسائل

573
00:39:37,878 --> 00:39:40,387
نظريا, من المحتمل أن
خلايا الشحنات الكهربائية

574
00:39:40,387 --> 00:39:42,981
داخل عقل سكيبر
التقطت ترددات من شاحنة الأخبار

575
00:39:42,981 --> 00:39:45,720
وقامت ببرمجتها أجهزة الاستشعار لديه
لتقليد أنماط السلوك

576
00:39:45,720 --> 00:39:47,729
التي يتم بثها الى التلفاز
أنت تقصد؟-

577
00:39:47,729 --> 00:39:53,030
نعم, أعتقد أننا يمكننا القول أن سكيبر
(تم صعقه بمرض (أنكور-مانزيا

578
00:39:53,030 --> 00:39:56,265
هنا تشاك تشارلز-
من قناة الأخبار الخامسة

579
00:39:56,265 --> 00:39:59,569
جل فورس) أخبار الطقس)-
سكوتر ألفاريز) أخبار الرياضة)-

580
00:39:59,569 --> 00:40:03,577
وكما عودناكم
(ومساعدي الشخصي (بوني شانج

581
00:40:03,577 --> 00:40:04,738
بوني شانج)؟)

582
00:40:05,514 --> 00:40:06,913
لكن موعد المهمة الكبيرة اقترب؟

583
00:40:06,913 --> 00:40:09,917
نحن بحاجة الى هذه المخططات
وحتى لو حصلنا عليها

584
00:40:09,917 --> 00:40:11,748
نحن بحاجة الى سكيبر ليصبح سكيبر

585
00:40:13,889 --> 00:40:14,878
حسنا

586
00:40:14,878 --> 00:40:19,792
سأقوم بخلط السوائل والمساحيق
بشكل عشوائي حتى نحصل على العلاج

587
00:40:20,729 --> 00:40:21,855
هذا قد يستغرق بعض الوقت

588
00:40:23,432 --> 00:40:26,560
نحن على الهواء من قناة الأخبار الخامسة
هنا في هذا الموقع

589
00:40:26,560 --> 00:40:28,865
أنت بطريق

590
00:40:28,865 --> 00:40:31,771
كيف كانت عطلة نهاية الأسبوع,جل؟-
أنا الجندي-

591
00:40:31,771 --> 00:40:34,537
انظر, أنا أستطع التمايل , وأنت كذلك
......لأنك

592
00:40:34,537 --> 00:40:37,670
تشاك تشارلز,وأنا أعرف الأخبار

593
00:40:39,715 --> 00:40:40,841
انظر

594
00:40:42,284 --> 00:40:43,945
البطاريق تسبح

595
00:40:43,945 --> 00:40:46,544
.....حسنا,جل, يبدو أنه يوم رطب أخر

596
00:40:51,160 --> 00:40:53,287
و....هذه هي الأخبار

597
00:40:54,830 --> 00:40:56,957
تقرير الحالة؟-
مازال يعتقد بأنه تشاك تشارلز-

598
00:40:56,957 --> 00:41:00,160
(وعلاج (أنكور-مانزيا
سيتأخر قليلا عن الموعد المحدد

599
00:41:01,737 --> 00:41:03,295
لدينا ساعة واحدة فقط

600
00:41:03,295 --> 00:41:07,365
وأنا أحتاج على الأقل سبعة ألاف....سنة

601
00:41:10,579 --> 00:41:12,547
لا تقلق,ريكو
...سكيبر

602
00:41:12,547 --> 00:41:13,604
اختفى؟

603
00:41:13,604 --> 00:41:16,480
نحن على الهواء مباشرة من القناة الخامسة-
.....مقابلة حصرية مع

604
00:41:16,480 --> 00:41:20,579
الملك جوليان-
نعم , لكن تستطيع مناداتي بالملك جوليان

605
00:41:20,579 --> 00:41:23,420
هل لديك أي تعليق حول الشائعات؟

606
00:41:23,420 --> 00:41:26,222
أي شائعات؟-
لا تتظاهر بعكس ذلك-

607
00:41:26,222 --> 00:41:29,731
نحن نعلم جميعا ما يقولونه
عن عائلتك الملكية

608
00:41:30,566 --> 00:41:33,626
كذب,كلها كذب
هذه المقابلة انتهت

609
00:41:33,626 --> 00:41:36,102
ونحن....انتهينا

610
00:41:37,106 --> 00:41:41,065
كانت مقابلة مدهشة-
شكرا لك-

611
00:41:41,065 --> 00:41:43,668
هل ترغب ببعض الفاكهة؟
انها لذيذة وجميلة

612
00:41:43,668 --> 00:41:46,510
ربما باستثناء العنب
لست موافق عليها

613
00:41:46,510 --> 00:41:49,608
هل يمكن أن يكون العنب مصدر تسمم لك؟
اكتشف ذلك على القناة الخامسة

614
00:41:49,608 --> 00:41:52,176
ونحن.....انتهينا

615
00:41:53,989 --> 00:41:55,115
...يمكنني استخدام الأخبار

616
00:41:55,115 --> 00:41:57,556
دعونا لا نقسو عليه-
....تشاك تشارلز يملك-

617
00:42:01,096 --> 00:42:04,293
"المصطلح التقني لحالتنا هو "دونسكي

618
00:42:04,293 --> 00:42:09,167
بوني, هل قمت بعمل قصة مختلفة لشعرك؟
أنا معجب بها

619
00:42:09,167 --> 00:42:11,866
سكيبر, كان ليريد منا أن نذهب للحصول على هذه المخطوطات

620
00:42:11,866 --> 00:42:13,704
لكن كيف سنفعل ذلك
....عندما سكيبر

621
00:42:13,704 --> 00:42:17,712
الأن مع سكوتر ألفاريز
ينقل لنا الأخبار الهامة والغير هامة

622
00:42:17,712 --> 00:42:19,907
!أنا لست سكوتر ألفاريز

623
00:42:19,907 --> 00:42:22,212
!أنا حتى لا أعلم ما هو السكوتر ألفاريز

624
00:42:22,212 --> 00:42:25,310
.....حسنا, نحن يجب أن
نفعلها بدونه

625
00:42:25,310 --> 00:42:27,787
...لكن-
أنا أعلم, لكننا لا نملك خيارا آخر-

626
00:42:27,787 --> 00:42:30,086
سكيبر , كان ليريدنا أن نواصل المهمة بدونه

627
00:42:30,086 --> 00:42:32,559
ابق عينيك على سكوتر
ليس على طبيعته اليوم

628
00:42:33,429 --> 00:42:39,197
لا, أنا هنا أملك نتائج المباريات
أو اسمي ليس سكوتر ألفاردو

629
00:42:39,197 --> 00:42:40,599
ألفاريز-
تماما-

630
00:42:40,599 --> 00:42:43,866
حسنا, سوف نذهب للخارج لبعض الوقت , تشاك

631
00:42:43,866 --> 00:42:47,773
لذا ابقى انت هنا في...مكان التصوير

632
00:42:48,444 --> 00:42:52,141
طبقا للخريطة
يجب أن نحفر....هناك

633
00:42:52,982 --> 00:42:55,280
مع كل أعمال البناء هنا
هناك الكثير من الشهود

634
00:42:55,280 --> 00:42:58,616
يجب أن أفكر-
ماذا كان سكيبر سيفعل؟-

635
00:42:58,616 --> 00:43:02,316
يقف بشكل غير مستقر على أعلى قمة الرافعة؟

636
00:43:02,316 --> 00:43:03,848
لا أرى كيف سيساعد ذلك

637
00:43:03,848 --> 00:43:06,156
لن يساعد, لكن هذا ما يفعله سكيبر حاليا

638
00:43:07,563 --> 00:43:10,430
نحن على الهواء مباشرة من القناة الخامسة
(الرؤية من السماء)

639
00:43:10,430 --> 00:43:14,094
لا يسهل الأمور بالنسبة لنا-
يسهل؟-

640
00:43:14,094 --> 00:43:17,627
(هل كان من السهل على (مانفريدي) و (جونسون-
عندما قاموا بحفر نفق بحري للهروب

641
00:43:17,627 --> 00:43:19,901
وجدوا أنفسهم داخل بطن أحد الحيتان البيضاء

642
00:43:19,901 --> 00:43:23,536
لم يستطيعوا التحدث لمدة شهر-
ورغم ذلك,لقد كان هراء-

643
00:43:23,536 --> 00:43:26,342
لو أن هذا سيصبح صعب, فأنا موافق على ذلك

644
00:43:26,342 --> 00:43:29,509
نعم-
لنفعل هذا الشيء-

645
00:43:29,509 --> 00:43:32,520
و...كل الأشياء المطلوبة منا

646
00:43:40,496 --> 00:43:44,592
هل يمكن أن تصف الى الناس في بيوتهم
كيف تشعر حاليا؟

647
00:43:47,670 --> 00:43:51,970
لقد سمعتموها منا,أولا
كان معكم تشاك تشارلز

648
00:43:56,612 --> 00:43:58,580
هل أقوم بتوصيل الأحمر مع الأزرق؟

649
00:43:58,580 --> 00:44:00,512
أو الأزرق مع الأحمر؟

650
00:44:01,216 --> 00:44:02,205
لا أعلم

651
00:44:02,205 --> 00:44:05,151
في مثل هذه الحالة
سكيبر,كان سيقرر بسهولة

652
00:44:06,055 --> 00:44:07,317
كن صادقا معي

653
00:44:07,317 --> 00:44:10,256
هل تحب جانبي جيد
أو أفضل جانب لدي؟

654
00:44:10,256 --> 00:44:12,850
لكن ليس هناك شي طبيعي حول هذا

655
00:44:12,850 --> 00:44:15,192
.....ربما, اذا قمت بتوصيل ال

656
00:44:18,600 --> 00:44:20,124
!توقف

657
00:44:30,979 --> 00:44:33,812
أرى المخططات
تعال,يجب أن نسرع

658
00:44:37,052 --> 00:44:39,213
حصلت عليها-
!نعم-

659
00:44:39,213 --> 00:44:41,654
نعم! , ماالذي قمنا بفعله؟

660
00:44:41,654 --> 00:44:43,988
كيف لي أن أعرف من قام بتحريك ألة الحفر؟

661
00:44:47,596 --> 00:44:51,623
أهم الأخبار: تشاك تشارلز
!وفريق العمل سيدفنون أحياء

662
00:44:55,370 --> 00:44:58,430
حسنا, على الأقل قمنا بانقاذ
المخطوطات السرية

663
00:44:58,430 --> 00:45:01,840
على الرغم, كان من الأفضل... ألا ندفن أحياء معها

664
00:45:03,779 --> 00:45:06,475
نعم ,ريكو  انها تقريبا.... الساعة الرابعة

665
00:45:06,475 --> 00:45:09,210
اذن من الأفضل لنا التحقق من
مخطوطات سكيبر السرية

666
00:45:13,956 --> 00:45:15,423
ماذا؟

667
00:45:16,992 --> 00:45:20,484
هل الفريق مستعد للمهمة الكبير؟
سوف نرى

668
00:45:20,484 --> 00:45:22,496
لسنا خائفين-
لكن ما هي؟-

669
00:45:22,496 --> 00:45:24,293
نوع من الكوارث الطبيعية؟

670
00:45:24,293 --> 00:45:27,028
قد تعتقد أنها نوع من الكوارث الطبيعية

671
00:45:27,028 --> 00:45:28,694
لكنك ستكون مخطئا

672
00:45:28,694 --> 00:45:32,707
لا, المهمة الكبيرة
هي تحد للجميع

673
00:45:32,707 --> 00:45:35,209
ما الذي قد يحدث؟
اذا أحد أعضاء الفريق ليس موجودا؟

674
00:45:35,209 --> 00:45:38,678
ماذا لو لم يكن لدينا عطف العريف اليافع؟

675
00:45:38,678 --> 00:45:42,945
أو ذكاء كوالسكي
أو رغبة ريكو الطائشة للتدمير؟

676
00:45:42,945 --> 00:45:46,181
لا أعلم-
أفترض أن ذلك سيكون سيء-

677
00:45:46,181 --> 00:45:49,190
أو ماذا لو كان قائد الفريق
بشكل غير واضح

678
00:45:49,190 --> 00:45:51,624
يمثل دور مذيع أخبار مغرور؟

679
00:45:51,624 --> 00:45:53,627
ماذا لو,بالفعل؟

680
00:45:55,097 --> 00:45:56,587
...نعم, ماذا لو

681
00:45:57,933 --> 00:46:00,663
انتظر لحظة...كنت تمثل كل الوقت

682
00:46:00,663 --> 00:46:03,237
أصبت-
كل هذا كان ..اختبار؟-

683
00:46:03,237 --> 00:46:06,173
والفريق تجاوز الاختبار

684
00:46:06,173 --> 00:46:08,607
نحن مستعدون للمهمة الكبير-
نعم, نحن كذلك

685
00:46:08,607 --> 00:46:10,668
وأيضا , سينفذ منا الأكسجين قريبا

686
00:46:12,047 --> 00:46:13,378
كوالسكي , ماهي خياراتنا؟

687
00:46:13,378 --> 00:46:15,382
ريكو , يضع عبوة ناسفة تحت هذا الصندوق

688
00:46:15,382 --> 00:46:17,680
مباشرة باتجاه الصخور والتربة

689
00:46:17,680 --> 00:46:21,746
ونحن سنتثبت بالصندوق-
تبدو كأنها رحلة برية,ريكو؟

690
00:46:26,829 --> 00:46:30,026
لا أفهم كيف الة الحفر تم تشغيلها اليا

691
00:46:40,642 --> 00:46:43,577
لقد فعلناها-
وقمنا بانجاز المهمة الكبيرة-

692
00:46:43,577 --> 00:46:46,113
ونحن....انتهينا

693
00:46:52,103 --> 00:46:55,197
الوقت يتحرك, يا أصدقاء
سوف نذهب متخفيين-

694
00:46:55,197 --> 00:46:56,900
هل سنرتدي شعر مستعار؟
كوالسكي-

695
00:46:57,509 --> 00:46:58,498
حسنا-

696
00:47:37,782 --> 00:47:39,750
بشكل لطيف ومحبوب , يا أصدقاء

697
00:47:44,358 --> 00:47:46,951
(اختفاء الأسماك)

698
00:47:46,951 --> 00:47:51,990
تمت الترجمة بواسطة :ولـــــد مــــكــــة
alkaaaaser@hotmail.com

699
00:47:57,502 --> 00:48:00,300
!طعام البطاريق! بدولاراين

700
00:48:02,006 --> 00:48:02,995
!متوحشون

701
00:48:03,875 --> 00:48:06,400
الأن , سكيبر؟-
ليس بعد,أيها العريف-

702
00:48:06,400 --> 00:48:09,537
يجب أن تعمل جاهدا للحصول عليها
دعهم يرجوك من أجلها

703
00:48:09,537 --> 00:48:11,809
!نحن هنا أيتها البطاريق-

704
00:48:11,809 --> 00:48:12,975
!قوموا بتسليتنا

705
00:48:12,975 --> 00:48:16,452
بدأت أشعر ببعض الكراهية الشديدة من الحشد

706
00:48:16,452 --> 00:48:20,048
سوف نفقدهم-
(حسنا ,أبدأ عملية (سرقة المحبة-

707
00:48:20,048 --> 00:48:21,216
انطلق , انطلق , انطلق

708
00:48:21,216 --> 00:48:26,161
تنفيذ التمايل مع بعض الاضافات
ولكن بطريقة ما أجعل جسمي يهتز معها

709
00:48:27,632 --> 00:48:31,432
أتظاهر بفقد توازني
والسقوط داخل المسبح..الأن

710
00:48:32,470 --> 00:48:33,937
أسميها التزحلق على البطن

711
00:48:33,937 --> 00:48:37,031
لنقم بزيادة: اللطف والمحبة اليوم ,يا أصدقائي

712
00:48:54,726 --> 00:48:59,095
نعم , ممتاز
انظري , كيف أصبحتي جميلة الأن

713
00:48:59,095 --> 00:49:02,462
وهذه التفاحة تبدو لذيذة للغاية

714
00:49:04,535 --> 00:49:05,285
لا

715
00:49:08,273 --> 00:49:13,506
"ليس وقت "اطعام البطاريق
كيف من المفترض أن أستمتع بافطاري؟

716
00:49:13,506 --> 00:49:18,379
مع كل هذه الوحشية
ورائحة الأسماك التي تهاجم أحاسيسي الملكية

717
00:49:18,379 --> 00:49:21,782
موريس , مشبك الأنف الملكي

718
00:49:23,655 --> 00:49:26,123
جيد , هذا سيفي بالغرض

719
00:49:29,694 --> 00:49:31,491
كوالسكي , قراءات عدم القدرة على المقاومة؟

720
00:49:32,430 --> 00:49:35,695
شهية الحشد لألاعيبنا المخادعة
وصلت الى مستويات مثالية

721
00:49:35,695 --> 00:49:38,998
رائع,اصعقوهم بحركة الذيل
!لا رحمة

722
00:49:42,040 --> 00:49:44,065
و....أوقف تحريك الذيل

723
00:49:44,976 --> 00:49:47,001
دائما اجعلهم يرغبوا بالمزيد

724
00:49:48,212 --> 00:49:49,770
هذا رائع-

725
00:49:49,770 --> 00:49:52,873
لقد فعلناها-
الأسماك قادمة-

726
00:49:52,873 --> 00:49:57,080
.....ثلاثة ,اثنان-
أيقظوا ذوقكم الرفيع , يا أصدقائي

727
00:49:57,080 --> 00:50:01,249
ما هي هذه؟-
كيف كان صيد اليوم,يا سادة؟-

728
00:50:02,627 --> 00:50:06,028
تبدو, قاسية سكيبر-
الأسماك من المفترض أنها قاسية-

729
00:50:06,028 --> 00:50:10,193
"لا ,أعتقد أنه يقصد "قاسية جدا
شبه قاسية أو قاسية للغاية؟-

730
00:50:11,502 --> 00:50:13,367
بالتأكيد , قاسية للغاية ,سيدي

731
00:50:15,907 --> 00:50:18,808
هذا غريب,لا توجد رائحة كريه للأسماك
لا شي

732
00:50:20,712 --> 00:50:25,445
أنت على حق-
رائحة الأسماك الكريهةلم يعد لها وجود

733
00:50:25,445 --> 00:50:30,112
نحن سنحتفل بعنف-
وانا أتحدث عن أكثر من المعتاد

734
00:50:30,112 --> 00:50:33,487
أنت تعرف ماذا أقصد
لكن اذا لم تكن أسماك,ماهي؟-

735
00:50:34,359 --> 00:50:37,760
على ما يبدو أنها نوع من
الصويا الجزيئية المركبة) ,سكيبر)

736
00:50:37,760 --> 00:50:40,389
ونحن من المفترض أن نأكل هذا الطعام؟-

737
00:50:44,435 --> 00:50:47,632
نحن بطاريق , نحتاج الى أسماك
أسماك حقيقية

738
00:50:47,632 --> 00:50:50,799
من الناحية الفنية , هذه الأسماك
تلبي احتياجاتنا الغذائية

739
00:50:54,379 --> 00:50:56,472
حسنا , أصدقائي
لنجربها

740
00:51:08,526 --> 00:51:11,154
ربما , طعمها زائد عن الحاجة ,سكيبر

741
00:51:11,154 --> 00:51:14,096
.....حسنا ,لنجربها مرة أخرى

742
00:51:15,967 --> 00:51:17,025
ومرة أخرى

743
00:51:18,302 --> 00:51:19,291
ومرة أخرى

744
00:51:20,071 --> 00:51:23,165
ومرة أخرى , توقف , توقف

745
00:51:26,978 --> 00:51:29,572
هذا يجب أن يكون نوع من التجارب المجنونة

746
00:51:29,572 --> 00:51:32,207
التي تحدث مرة واحدة, صحيح؟

747
00:51:33,851 --> 00:51:37,810
نحن...جذابون-
نحن...محبوبين-

748
00:51:39,957 --> 00:51:42,949
نحن نتضور جوعا....لسمك حقيقي-

749
00:51:45,296 --> 00:51:48,356
ثلاثة أيام وأنا أحب هذه الحياة , عزيزي

750
00:51:49,767 --> 00:51:52,930
لا توجد روائح الأسماك الكريهة
من أكلي الأسماك

751
00:52:01,112 --> 00:52:02,409
هل ترى , مورت؟

752
00:52:02,409 --> 00:52:07,213
أنا سعيد للغاية , ونسيت لثانية كم أنت مقرف

753
00:52:07,213 --> 00:52:08,980
أنظر الى نفسك-
مرحبا-

754
00:52:11,022 --> 00:52:13,786
سمك , سمك

755
00:52:14,692 --> 00:52:16,717
سم......ك

756
00:52:17,395 --> 00:52:23,095
سبعة وستون ساعة من دون أن نتذوق
النكهة المالحة للبحر

757
00:52:25,636 --> 00:52:30,335
لا يستطيع التحمل أكثر من ذلك-
ولا أنا أستطيع-

758
00:52:32,243 --> 00:52:35,804
ما أنا على وشك أن أريكم
سري للغاية

759
00:52:35,804 --> 00:52:37,142
الشريحة , أيها العريف

760
00:52:39,650 --> 00:52:42,949
أسف سكيبر , لا أعلم كيف
وصلت صور العطلة الى هنا

761
00:52:51,062 --> 00:52:54,429
هذا أيها السادة هو هدفنا
.....شاحنة نقل الأسم

762
00:52:57,401 --> 00:53:00,495
شاحنة نقل الأسماك لأحد المطاعم من الصنف الأول

763
00:53:00,495 --> 00:53:02,766
الى أين توصلنا في فك هذه الشفرة,كوالسكي؟

764
00:53:02,766 --> 00:53:06,105
تم تشفيرها بشكل ذكي وشرير , سكيبر

765
00:53:06,105 --> 00:53:10,637
لقد قمت بتأمين عميل متخصص
في المراقبة الجوية

766
00:53:11,749 --> 00:53:15,014
سأحصل على نصيبي من العملية؟-
ستحصل على نسبة عادلة ,بينكي-

767
00:53:18,089 --> 00:53:22,219
لا,أبدا
لا نستطيع السماح لهم باسترداد

768
00:53:22,219 --> 00:53:25,091
الأسماك الشرسة ذات الرائحة الكريهة الى مملكتي

769
00:53:25,596 --> 00:53:29,623
تجمعوا ,الأن يجب أن نفعل تماما كما أقول

770
00:53:29,623 --> 00:53:34,569
بدءا: باظهار انتباهكم الشديد لي
عندما أتحدث في الوقت الراهن

771
00:53:35,540 --> 00:53:36,700
!في الوقت الراهن

772
00:53:37,708 --> 00:53:38,902
!الأن

773
00:53:42,113 --> 00:53:45,276
!وينر ون) يتحدث)
أنا مستعد,و جاهز للتنفيذ

774
00:53:45,276 --> 00:53:48,443
الهدف يتحرك
أكرر , الهدف يتحرك

775
00:53:48,443 --> 00:53:51,955
(علم بذلك ,(وينر ون
نحن نتجه جنوبا , نقترب من نقطة الالتقاء

776
00:53:56,894 --> 00:53:58,828
الهدف قام بالانعطاف شرقا
باتجاه الشارع الثالث والعشرون

777
00:53:58,828 --> 00:54:00,557
المراقبة الجوية تشاهد الهدف

778
00:54:06,237 --> 00:54:08,205
أربع وثلاثين ثانية على موعد الوصول

779
00:54:15,112 --> 00:54:17,512
(بلو دوج) و (ريد دوج)
في مواقعهم

780
00:54:18,115 --> 00:54:23,815
علم, عشرة ناقص خمسة ,أربعة
ثلاثة,اثنان , واحد

781
00:54:24,355 --> 00:54:26,084
!ايقاف الهدف

782
00:54:29,727 --> 00:54:31,820
تستطيع الاقتحام الأن

783
00:54:31,820 --> 00:54:34,023
احصل على السمك

784
00:54:43,975 --> 00:54:48,002
أيها العريف , أريد تأكيداً بأنه
يوجد طعام داخل تلك العربة

785
00:54:48,879 --> 00:54:52,076
هذا أمر مؤكد
لكن يبدو أن الطعام هو نحن

786
00:54:55,586 --> 00:54:58,953
!سكيبر , النجدة
(اصمدوا (بلو و ريد دوج

787
00:54:58,953 --> 00:55:01,389
كوالسكي , ابق عينيك على الهدف

788
00:55:03,461 --> 00:55:05,292
ما زلت على الهدف , سكيبر

789
00:55:15,539 --> 00:55:17,598
!وينر ون ) يتحدث)
هل سنقوم بالغاء العملية؟

790
00:55:17,598 --> 00:55:19,302
أكرر , هل سنقوم بالغاء العملية؟

791
00:55:21,045 --> 00:55:23,445
أيها السادة ,نحن بطاريق

792
00:55:23,445 --> 00:55:26,711
لدينا الحاجة الطبيعية للتغذية
من ثمرات البحار

793
00:55:26,711 --> 00:55:28,684
لهذا السبب قامت الطبيعة الأم بخلقنا

794
00:55:28,684 --> 00:55:31,984
الأن , من يريد أن يبصق في عين الطبيعة الأم؟

795
00:55:33,958 --> 00:55:38,054
هذا ما أعتقدت
سنكمل هذه العملية

796
00:55:38,054 --> 00:55:42,190
الهدف قام بالالتفاف يمينا الى الطريق العام
سأقوم بارساله الى نقطة الانزال

797
00:55:48,839 --> 00:55:50,306
!مقفل

798
00:55:54,545 --> 00:55:55,876
!نستطيع الدخول

799
00:56:15,733 --> 00:56:19,863
عمل متقن ,يا أصدقائي-
لدينا ما يكفي من الأسماك لتدوم الى الأبد-

800
00:56:19,863 --> 00:56:21,598
!سمك!سمك

801
00:56:21,598 --> 00:56:22,598
!سمك

802
00:56:24,842 --> 00:56:27,675
مشكلة واحدة صغيرة

803
00:56:27,675 --> 00:56:31,647
لا يمكن أن نسمح لكم بالعودة لأكل
الأسماك الشرسة

804
00:56:31,647 --> 00:56:33,479
ذات الروائح الكريهة  للغاية

805
00:56:36,921 --> 00:56:41,324
لذا قمت بالتخطيط لكي أصل الى خطتي متقنة
التي تجعلني أخطط

806
00:56:41,324 --> 00:56:45,294
لوضع خطة لسرقة  ذات الروائح الكريهة لأنفسنا

807
00:56:49,133 --> 00:56:53,126
وكل شي في خطتي سار وفق...خطتي

808
00:56:53,126 --> 00:56:56,537
لذا ,كما ترى
نحن نملك الصناديق المملوئة بالسمك الحقيقي

809
00:56:56,537 --> 00:57:01,476
لكن صناديقك مملوئة بكعك السمك المزيف
....لذلك

810
00:57:03,647 --> 00:57:06,411
محاولة جيدة ,صاحب الذيل الرنان

811
00:57:06,411 --> 00:57:09,009
لكنني أعرف مقدار كراهيتك لرائحة السمك

812
00:57:09,009 --> 00:57:11,384
كنت أتوقع خطوة من هذا القبيل

813
00:57:11,384 --> 00:57:15,448
لهذا السبب قمت باستبدال الصناديق
قبل أن ترجع الى هنا

814
00:57:17,228 --> 00:57:20,686
لكن كنت أتوقع منك أن تتوقع ذلك

815
00:57:20,686 --> 00:57:23,996
لذا , قمنا باستبدال الصناديق عند رصيف الميناء
قبل أن

816
00:57:23,996 --> 00:57:25,763
يتم تحميل الأسماك الى الشاحنة

817
00:57:25,763 --> 00:57:28,996
ليس مهما في الحقيقة
لأني قمت باستبدالهم

818
00:57:28,996 --> 00:57:30,768
أثناء عودتك بالموضوع الى الوراء

819
00:57:30,768 --> 00:57:33,366
لقد استبدلتهم عندما قلت أنك قمت باستبدالهم

820
00:57:33,366 --> 00:57:35,503
لقد استبدلتهم آخر مرة رمشت فيها

821
00:57:35,503 --> 00:57:38,446
نعم , لكني كنت أتظاهر بأني استبدلهم
حتى تعيدهم الي

822
00:57:38,446 --> 00:57:41,178
نعم ,لكني قمت بتبديل مزدوج-
وأنا قمت بتبديل ثلاثي-

823
00:57:41,178 --> 00:57:44,346
!قمت بمليون , مليار تبديل -
!قمت بتبديل لا نهائي -

824
00:57:44,346 --> 00:57:46,389
ولذلك عليك أن تصمت قليلا

825
00:57:47,024 --> 00:57:51,358
لكن مالم تره قادم
!هو أنني في الواقع أنت

826
00:57:52,530 --> 00:57:54,054
حسنا ,لعبت بشكل رائع

827
00:57:54,054 --> 00:57:57,897
لكن ,اذا كنت أنت أنا
حسب قانون الازالة

828
00:57:57,897 --> 00:58:00,903
يجب أن أكون أنت -
ربما , ربما -

829
00:58:00,903 --> 00:58:04,635
لكن ,اذا كنت أنت أنا و أنا أنت
.....اذن ,نحن الاثنان يجب أن نكون

830
00:58:04,635 --> 00:58:05,732
!يكفي

831
00:58:05,732 --> 00:58:10,076
هل بالامكان أن نفتح هذه الصناديق
وننتهي من هذا , أرجوكم؟

832
00:58:18,155 --> 00:58:21,215
كعك السمك؟ -
كلها كعك السمك المزيف -

833
00:58:22,693 --> 00:58:26,356
اذن أنا الفائز ,صحيح؟
أعتقد ذلك

834
00:58:27,431 --> 00:58:30,764
هل يمكن أن نحصل على قرار رسمي بشأن هذا
حتى أتمكن من الاستمتاع بالسخرية؟

835
00:58:30,764 --> 00:58:32,564
لكن , أين السمك الحقيقي؟

836
00:58:33,604 --> 00:58:35,299
لدي نظرية

837
00:58:42,479 --> 00:58:43,946
!حمقى

838
00:59:21,768 --> 00:59:23,736
بشكل لطيف ومحبوب , يا أصدقاء

839
00:59:28,431 --> 00:59:30,911
(شريك السكن)

840
00:59:31,134 --> 00:59:34,731
تمت الترجمة بواسطة :ولـــــد مــــكــــة
alkaaaaser@hotmail.com

841
00:59:40,173 --> 00:59:41,267
مفك

842
00:59:41,486 --> 00:59:43,182
ملقاط

843
00:59:43,182 --> 00:59:44,382
شوكة

844
00:59:44,925 --> 00:59:46,222
ريشة نعامة

845
00:59:47,160 --> 00:59:49,754
وأخيرا ,علكة

846
00:59:51,798 --> 00:59:52,924
بالعنب

847
01:00:00,507 --> 01:00:03,340
عمل جيد , كوالسكي ,ما هو؟

848
01:00:03,340 --> 01:00:05,105
ليست لدي فكرة

849
01:00:05,105 --> 01:00:07,203
دعنا نبقيه سريا
حتى تعلم

850
01:00:07,203 --> 01:00:08,542
يا أصدقاء

851
01:00:08,542 --> 01:00:10,082
أيها العريف , قم باشغالها

852
01:00:10,082 --> 01:00:12,083
ريكو ,خبء الاختراع

853
01:00:12,083 --> 01:00:13,847
كوالسكي ,تصرف بشكل طبيعي

854
01:00:14,788 --> 01:00:16,153
!خمنوا ماذا

855
01:00:16,153 --> 01:00:18,623
بهدوء , مارلين
نحن نختبر اختراع كوالسكي الجديد

856
01:00:18,623 --> 01:00:19,681
أيها العريف

857
01:00:20,393 --> 01:00:21,883
سري للغاية

858
01:00:21,883 --> 01:00:24,658
نعم , لأنكم تقومون بعمل جيد في اخفائه

859
01:00:26,299 --> 01:00:29,735
لحد علمك , نحن قريبون من
اختراع مثير

860
01:00:29,735 --> 01:00:32,135
هل ترغب ببعض الاثارة ؟
جرب هذا

861
01:00:32,135 --> 01:00:34,571
خمن من سيحصل على شريك جديد بالسكن ؟

862
01:00:34,571 --> 01:00:36,199
!هذا صحيح

863
01:00:36,199 --> 01:00:37,766
هذا أنا
شريك جديد بالسكن

864
01:00:37,766 --> 01:00:39,209
..شريك جديد...شريك جديد

865
01:00:39,209 --> 01:00:40,268
شريك جديد بالسكن

866
01:00:40,268 --> 01:00:42,872
حسنا , سيقومون بنقل شخص
الى مسكني

867
01:00:42,872 --> 01:00:46,510
لذا نحن يمكن أن نخرج سويا ونسبح معا

868
01:00:46,510 --> 01:00:49,248
ونزين فراء بعضنا البعض
ستكون مثالية -

869
01:00:49,248 --> 01:00:50,380
مثالي للغاية

870
01:00:50,380 --> 01:00:54,587
كيف يمكنكي التأكد بأن
شريك السكن الجديد ليس جاسوسا؟

871
01:00:55,228 --> 01:00:56,855
جاسوس؟

872
01:00:56,855 --> 01:01:00,195
أرسل هنا ,لسرقة مخطوطات
اختراع كوالسكي الجديد

873
01:01:03,270 --> 01:01:06,103
اليك شي بسيط ,أحاول جاهدة
أن أبقيه قريبا من قلبي

874
01:01:06,103 --> 01:01:08,606
حاول العثور على الأفضل في الناس

875
01:01:08,606 --> 01:01:10,267
لأنك دائما تجده

876
01:01:10,267 --> 01:01:12,436
هذا لطيف وساذج , مارلين

877
01:01:12,436 --> 01:01:14,413
(مانفريدي) و (جونسون)
كانوا لطفاء وسذجة

878
01:01:14,413 --> 01:01:19,350
مانفريدي كان اللطيف
حتى حفلة صديقهم (نيروبي) المفاجئة

879
01:01:19,350 --> 01:01:22,081
اللطف يغلب جنون العظماء

880
01:01:22,081 --> 01:01:24,316
مازال لطيفا وساذجا

881
01:01:26,626 --> 01:01:30,221
....لطيف وساذج
(سيد (الافتراضات السيئة دائما

882
01:01:30,221 --> 01:01:33,892
حسنا ,علي فقط بترتيب المكان
ببعض الأزهار والوسائد المريحة

883
01:01:33,892 --> 01:01:35,127
!وجبات خفيفة لذيذة

884
01:01:36,870 --> 01:01:38,462
أصدقائي , لدي باب

885
01:01:38,462 --> 01:01:40,096
موجود هناك -
أسف ,مارلين -

886
01:01:40,096 --> 01:01:43,301
سكيبر يعتقد بأنه يجب أن تري هذا -
انها أوراق النقل الخاصة بالحديقة-

887
01:01:43,301 --> 01:01:47,437
المتطفل الجديد ,أقصد شريكك بالسكن
وصل الى المدينة هذا الصباح

888
01:01:47,437 --> 01:01:49,482
على سفينة شحن من الدرجة السادسة

889
01:01:49,482 --> 01:01:50,232
حسنا ؟

890
01:01:51,151 --> 01:01:55,144
تستخدم هذه السفينة لنقل الحيوانات
التي تزن 1500 باوند أو أكثر

891
01:01:55,144 --> 01:01:57,917
اذا كان كلب البحر يزن تقريبا 13 باوند

892
01:01:57,917 --> 01:02:01,927
ذلك يعني  115.384 من كلاب بحر

893
01:02:01,927 --> 01:02:03,724
في طريقهم الى هنا حاليا

894
01:02:06,833 --> 01:02:09,996
115باوند؟
ذلك خطأ بالتأكيد

895
01:02:09,996 --> 01:02:13,732
اضافة الى ذلك ,اذا كانت وصلت هذا الصباح
....يجب أن تكون هنا في أي

896
01:02:16,276 --> 01:02:18,073
المعذرة ؟

897
01:02:18,073 --> 01:02:22,171
...مرحبا , لا بد من أنكي شريكتي الجديدة بالس

898
01:02:22,171 --> 01:02:24,682
فأر ,فأر مقرف

899
01:02:25,719 --> 01:02:27,619
أنا لست فأرا ,أنا شريكتك بالسكن

900
01:02:28,755 --> 01:02:33,783
حقا ,لأن مع وجه الفأر هذا
يتم تشبيهك بفأر بالخطأ في بعض الأحيان

901
01:02:33,783 --> 01:02:37,591
في الحقيقة , لا
في الغالب , لأني كلبة بحر ,هل ترين؟

902
01:02:37,591 --> 01:02:39,097
....واسمي مارلي

903
01:02:40,900 --> 01:02:42,231
أنا روندا

904
01:02:44,671 --> 01:02:47,435
اخدم نفسك
الساردين هناك

905
01:02:47,435 --> 01:02:50,670
"أنهم نوع من "مرحبا بك في حديقة الحيوان
شي من هذا القبيل

906
01:02:50,670 --> 01:02:53,008
...واعتقدت فعلا , نحن يمكننا أن

907
01:02:53,008 --> 01:02:54,671
اذن , أين سأنام؟

908
01:02:54,671 --> 01:02:57,683
يبدو أنك منهكة

909
01:02:57,683 --> 01:03:00,447
...مكان المعيشة لدينا ضيق , لذا-
سيفي بالغرض -

910
01:03:03,623 --> 01:03:04,988
تذكروا يا أصدقائي

911
01:03:04,988 --> 01:03:09,051
قد لا نواجه 115.384 من كلاب البحر على الاطلاق

912
01:03:09,051 --> 01:03:13,064
قد يكون  كلب بحر واحد ضخم , متحول
يزن 1500 باوند

913
01:03:13,064 --> 01:03:17,092
أو ستة متوسطة ,شبه متحولة
تزن 250 باوند للواحد

914
01:03:17,092 --> 01:03:20,230
أو 1500 صغيرة جدا
تزن 1 باوند , صحيح سكيبر؟

915
01:03:20,230 --> 01:03:22,331
أحب طريقة تفكيرك ,أيها الجندي

916
01:03:22,331 --> 01:03:25,139
نعم ,لكنها ليست كلبة بحر

917
01:03:25,139 --> 01:03:28,647
تقولين هذا لأنهم أصبحوا بشعين بعد أن تم تحويلهم؟

918
01:03:28,647 --> 01:03:32,811
لا ,لا بالطبع لا
لأن شريكتي بالسكن فقمة

919
01:03:32,811 --> 01:03:36,515
لتدوين الملاحظات
هل الفقمة متحولة بأي شكل من الأشكال؟

920
01:03:36,515 --> 01:03:39,023
ليست متحولة وليست جاسوسة

921
01:03:39,023 --> 01:03:42,755
هي ضخمة ومن النوع الفظ

922
01:03:42,755 --> 01:03:46,458
حاولت التعامل معها بلطف
لكن لم تفلح

923
01:03:47,500 --> 01:03:52,335
يمكن أن نرتب رحلة طويلة رائعة من أجلها
صحيح , ريكو ؟

924
01:03:55,642 --> 01:03:58,702
!ماذا ؟ لا! ,لا
لا أستطيع فعل ذلك

925
01:03:58,702 --> 01:04:00,837
أقصد ,هي ليست بذلك السوء

926
01:04:00,837 --> 01:04:03,712
ربما نحتاج الى وقت للتعرف على بعضنا البعض

927
01:04:03,712 --> 01:04:06,843
استيقظي ,مارلين
لا تستطيعين الانسجام مع الجميع

928
01:04:06,843 --> 01:04:10,515
أنا مستيقظة , نعم
في الغالب لأنها تقوم بالتشخير بصوت عال

929
01:04:11,357 --> 01:04:15,919
حسنا ,لكن لا يزال
بالطريقة السليمة يمكنك أن تنجح تحت أي ظرف كان

930
01:04:15,919 --> 01:04:20,364
سترى , سأثبت لك ذلك
أستطيع الانسجام مع روندا بكل سهولة

931
01:04:20,364 --> 01:04:22,025
!راقبني فقط

932
01:04:22,025 --> 01:04:25,298
"خذني الى لعبة الكرة"

933
01:04:25,298 --> 01:04:27,396
"....خذني الى لعبة"

934
01:04:27,396 --> 01:04:29,669
صباح الخير روندا ,كيف هي المياه ؟

935
01:04:29,669 --> 01:04:33,109
تصبح أفضل حالا
عندما أضيف فقاعاتي الخاصة

936
01:04:33,109 --> 01:04:34,237
تعلمين ماذا أقصد

937
01:04:36,549 --> 01:04:39,484
نعم , لقد فهمت

938
01:04:39,484 --> 01:04:41,417
وكل هذا حول بركتي أيضا , شكرا

939
01:04:41,417 --> 01:04:44,286
....أتعلمين , قد ترغبين الأخذ بالاعتبار بأن

940
01:04:44,286 --> 01:04:45,585
هل هذه فرشاة شعري ؟

941
01:04:45,585 --> 01:04:48,786
هل هي لك ؟
خذي ,لقد انتهيت على أي حال

942
01:04:49,863 --> 01:04:52,457
تأكدي من تنظيفها قبل أن تعيديها الي

943
01:04:52,457 --> 01:04:54,159
أعيدها اليك, لكنها لي

944
01:04:54,159 --> 01:04:59,638
هذا ما قلته , تأكدي من تنظيفها
قبل أن تعيديها الي , حسنا ؟

945
01:04:59,638 --> 01:05:01,731
...لكنك..... لا تستطيعين

946
01:05:03,409 --> 01:05:08,005
حسنا روندا
ربما نحتاج لوضع بعض القواعد الأساسية هنا

947
01:05:08,005 --> 01:05:11,107
قواعد أساسية
حسنا ,أسمعك

948
01:05:11,107 --> 01:05:14,880
عظيم , عظيم ,الأن
...اذا عملنا سوية واحترمنا خصوصيات بعضنا ال

949
01:05:14,880 --> 01:05:16,252
حالة تأهب
انذار بالعطس

950
01:05:16,252 --> 01:05:17,949
انتظري , ماذا ؟ المعذرة ؟

951
01:05:21,361 --> 01:05:22,350
انذار خاطئ

952
01:05:25,064 --> 01:05:27,396
هل ذكرت شيئا عن التجويف الأنفي لدي؟

953
01:05:29,936 --> 01:05:32,370
...هذا يكفي , اسمعي يا فتاة ,أنا

954
01:05:32,370 --> 01:05:34,429
كيف يعمل وضع الشراكة بالسكن لكما الاثنتان ؟

955
01:05:34,429 --> 01:05:38,204
رائع ,نعمل بشكل رائع

956
01:05:38,204 --> 01:05:40,644
هل ترى ؟ نحن بمثابة الأخوات

957
01:05:40,644 --> 01:05:43,204
حقا ؟ يبدو أنها تعمل بصعوبة

958
01:05:43,204 --> 01:05:44,614
لا , أنا بخير

959
01:05:45,351 --> 01:05:46,818
من أنت على أية حال؟

960
01:05:46,818 --> 01:05:51,823
على قدر ما يعنيك الأمر
أنا لا أحد

961
01:05:52,425 --> 01:05:55,917
هل هو دائما مندفع هكذا؟
أتحدث عن الغطرسة

962
01:06:00,199 --> 01:06:02,827
منزلي , تم تخريبه

963
01:06:03,970 --> 01:06:05,232
...و ما...ما

964
01:06:06,105 --> 01:06:08,096
ما هذه الرائحة؟

965
01:06:13,546 --> 01:06:15,571
أخيرا , أنا منهكة

966
01:06:17,750 --> 01:06:19,479
ليلة سعيدة , روندا

967
01:06:19,479 --> 01:06:20,780
ليلة سعيدة

968
01:06:25,959 --> 01:06:29,053
"خذني الى لعبة الكرة"

969
01:06:29,053 --> 01:06:32,325
"خذني الى لعبة الكرة"

970
01:06:32,325 --> 01:06:35,390
"خذني الى لعبة الكرة"
!توقفي , توقفي ,أرجوكي

971
01:06:35,390 --> 01:06:38,835
!أرجوكي! أرجوكي
.....أنت تقوديني الى الجن

972
01:06:40,440 --> 01:06:45,207
روندا , روندا
هل من الواضح أننا حيوانات مختلفة للغاية؟

973
01:06:45,207 --> 01:06:48,247
وذلك رائع
تعلمين , أعتقد في قلبي

974
01:06:48,247 --> 01:06:51,306
مهما كان مقدار المسافة التي بينهم

975
01:06:51,306 --> 01:06:53,011
....حيوانان يستطيعان أن

976
01:06:53,011 --> 01:06:56,453
يا وجه الفأر , أين فرشاة الشعر
التي من المفترض أن تعيديها الي؟

977
01:06:56,453 --> 01:06:58,387
أنها لي , لي

978
01:06:58,387 --> 01:07:01,552
لا تستطيعين استخدام فرشاتي
...لتنظيف قذارتك التي تحت

979
01:07:01,552 --> 01:07:02,754
!اصبري قليلا

980
01:07:03,596 --> 01:07:05,223
هناك واحدة أخرى قادمة -
لا , خذي -

981
01:07:05,223 --> 01:07:07,425
قومي بتغطية وجهك بهذه
لا , لا

982
01:07:07,425 --> 01:07:09,934
المنشفة , لا تستعمليني
......المنشفة

983
01:07:11,571 --> 01:07:14,335
كانت قريبة للغاية , شكرا

984
01:07:15,341 --> 01:07:16,706
وجه الفأر

985
01:07:18,378 --> 01:07:19,367
لماذا ؟

986
01:07:19,367 --> 01:07:20,776
لماذا ؟

987
01:07:20,776 --> 01:07:24,305
دخيل
كوالسكي , فعْل التدمير الذاتي

988
01:07:26,119 --> 01:07:29,145
!أريدكم يا أصدقاء أن تتخلصوا من روندا ,الليلة
!حالا

989
01:07:29,145 --> 01:07:30,780
لكنكم بمثابة الأخوات

990
01:07:30,780 --> 01:07:32,984
لا أهتم اذا  كنْا توئمين متطابقة

991
01:07:32,984 --> 01:07:36,688
أريدها أن تختفي ,للأبد-
ألغي التدمير الذاتي-

992
01:07:37,397 --> 01:07:39,524
أعلم بأنكم تحاولون انجاح ذلك

993
01:07:39,524 --> 01:07:43,000
ربما ,يجب أن تهدئي
....فكري بطريقة مختلفة , قبل أن

994
01:07:43,000 --> 01:07:45,003
تستخدمني كمنديل ورقي

995
01:07:46,973 --> 01:07:48,167
(تحدثوا إلي يا سيمينز(القرود

996
01:07:48,167 --> 01:07:52,610
لقد وجدتها , حاويتان شحن
...حدْد موعد مغادرتهما الى

997
01:07:52,610 --> 01:07:54,647
أيهما يذهب بعيد للغاية
ضعها عليه

998
01:07:54,647 --> 01:07:57,512
فقط تأكد بأنها تغادر اللية ,هل تسمعني ؟

999
01:07:57,512 --> 01:07:58,948
كوالسكي ,الخيارات ؟

1000
01:08:06,592 --> 01:08:08,184
لا نستطيع إغلاقها من فوق ,سكيبر

1001
01:08:09,395 --> 01:08:11,727
ربما يجب أن نلغي العملية
...ننتظر حتى الغد ل

1002
01:08:11,727 --> 01:08:13,026
ابتعد عن الطريق ,أيها الجندي

1003
01:08:13,566 --> 01:08:16,694
مرحباً روندا ,لدي أغنية من أجلك

1004
01:08:16,694 --> 01:08:19,897
"خذني الى لعبة الكرة"

1005
01:08:19,897 --> 01:08:21,462
".......خذني الى "

1006
01:08:25,011 --> 01:08:27,036
الى اللقاء ,  روندا

1007
01:08:28,114 --> 01:08:30,514
..ما أحلى العودة الى المنزل -
!مارلين -

1008
01:08:30,514 --> 01:08:32,517
قد ترغبين بإلقاء نظرة على هذه

1009
01:08:32,517 --> 01:08:35,782
انها لصاقة الشحن على قفص روندا
متوجهة الى الاسكا

1010
01:08:36,689 --> 01:08:40,250
أيها العريف ,أنا لا أهتم اذا كانت
تلك الشحنة متوجه الى عرين دب قطبي

1011
01:08:40,250 --> 01:08:41,657
...لقد ارتحت -
لكنها كذلك -

1012
01:08:41,657 --> 01:08:43,355
كذلك ؟ كذلك ماذا ؟

1013
01:08:43,355 --> 01:08:45,124
متوجه الى عرين دب قطبي

1014
01:08:45,124 --> 01:08:48,031
لكن الدبب القطبية تأكل الفقمات ,أليس كذلك ؟

1015
01:08:49,235 --> 01:08:50,497
ماذا فعلت ؟

1016
01:08:51,137 --> 01:08:53,469
نحتاج الى إيقاف تلك الشحنة
!واسترجاع روندا

1017
01:08:53,469 --> 01:08:54,870
أعتقدت أنك تكرهين تلك الجاسوسة

1018
01:08:54,870 --> 01:08:56,909
لأخر مرة , روندا ليست جاسوسة

1019
01:08:56,909 --> 01:08:58,534
و نعم , نعم , أنا أكرهها

1020
01:08:58,534 --> 01:09:01,842
لكن سأكره نفسي أكثر ,
اذا حدث لها مكروه ما

1021
01:09:01,842 --> 01:09:03,245
ليس في فترة مراقبتي

1022
01:09:08,387 --> 01:09:09,718
هناك الصندوق

1023
01:09:12,859 --> 01:09:14,520
سأحصل عليه , سكيبر

1024
01:09:17,096 --> 01:09:18,188
مارلين , انتظري

1025
01:09:18,188 --> 01:09:20,061
!يجب على انقاذها

1026
01:09:24,070 --> 01:09:26,937
هذا وقت مثالي لاختبار اختراعي

1027
01:09:26,937 --> 01:09:28,530
هل سيساعد ؟ -
لن يؤذي -

1028
01:09:28,530 --> 01:09:30,098
فقط ارمه لها

1029
01:09:30,643 --> 01:09:32,770
بالطبع
أفترض بأنه يمكن أن يؤذي كثيرا

1030
01:09:32,770 --> 01:09:35,245
مع ذلك لا زلت لا أعلم ماذا يفعل

1031
01:09:44,056 --> 01:09:45,353
إذن هذا الذي يفعله هذا الشيء

1032
01:09:54,600 --> 01:09:56,625
ماذا يفعل هذا الصندوق هنا ؟

1033
01:09:58,638 --> 01:10:02,096
هذا الصندوق من المفترض أن يذهب الى
(حوض هوبوكين للأسماك)

1034
01:10:02,096 --> 01:10:03,437
أياً كان

1035
01:10:06,512 --> 01:10:08,707
على الأقل لم تكن جاسوسة

1036
01:10:08,707 --> 01:10:12,615
مارلين , هل تعلمين أين اختراعي ؟
....نعم , بالتأكيد ,انه

1037
01:10:12,615 --> 01:10:15,051
...أقصد لقد كان....وضعته

1038
01:10:15,051 --> 01:10:17,146
من العميل 12 الى دكتور بلو هول

1039
01:10:17,146 --> 01:10:19,384
:لدي شيفرة مهمة للغاية

1040
01:10:19,384 --> 01:10:21,153
"خذني الى لعبة الكرة"

1041
01:10:21,153 --> 01:10:24,094
"أكرر :"خذني الى لعبة الكرة

1042
01:10:24,094 --> 01:10:26,495
العميل 12 ,انتهى

1043
01:11:06,940 --> 01:11:08,908
بشكل لطيف ومحبوب , يا أصدقاء

1044
01:11:13,666 --> 01:11:16,193
(مفهوم الحقنة)

1045
01:11:16,193 --> 01:11:23,327
تمت الترجمة بواسطة :ولـــــد مــــكــــة
alkaaaaser@hotmail.com

1046
01:11:40,107 --> 01:11:42,234
ماذا ؟ ماذا حدث ؟
لم ألمسه ,أقسم لكم

1047
01:11:42,234 --> 01:11:45,710
قم بالاخلاء ,قم بالاخلاء -
نتعرض للهجوم -

1048
01:11:55,021 --> 01:11:59,219
يا سادة ,لو كان هذا في الحقيقة
هيجان ألة كرة التنس

1049
01:11:59,219 --> 01:12:01,783
كنا خسرنا
اللعبة والأشواط والمباراة

1050
01:12:01,783 --> 01:12:05,457
كان هذا تدريب؟ -
نعم -

1051
01:12:07,567 --> 01:12:09,728
أسف , سكيبر -
لا تتأسف أيها العريف -

1052
01:12:09,728 --> 01:12:13,102
ابق يقظاً ,أنت لا تعلم متى
.....أعدائنا على وشك

1053
01:12:14,074 --> 01:12:18,738
ما هذه القضبان الحديدية؟ -
سكيبر ,هل هذا جزء من التدريب؟ -

1054
01:12:23,617 --> 01:12:27,212
تفضل يا دكتور
أربع بطاريق ,مستعدة لتلقي العلاج

1055
01:12:27,212 --> 01:12:29,049
شكرا لك , اليس

1056
01:12:29,990 --> 01:12:32,584
هذه مجرد زيارة روتينية الى الطبيب

1057
01:12:32,584 --> 01:12:35,025
أزمة وستعدي يا أصدقائي
أزمة وستعدي

1058
01:12:35,025 --> 01:12:37,723
حسنا , من سيكون ضحيتي الأولى؟

1059
01:12:39,566 --> 01:12:41,466
هذه حقنة كبيرة

1060
01:12:42,903 --> 01:12:44,894
لنبدأ بك صديقي

1061
01:12:46,740 --> 01:12:50,403
هذا كله مجرد روتين يا رجال
...لا داعي ل

1062
01:12:51,344 --> 01:12:52,402
لا داعي للخوف

1063
01:12:52,402 --> 01:12:55,880
زيارة روتينية , طبيعية بالكامل

1064
01:12:56,683 --> 01:12:58,344
لا تفزعوا ,يا رجال

1065
01:12:59,419 --> 01:13:02,183
!تمالكوا أنفسكم -
حسنا -

1066
01:13:02,956 --> 01:13:03,945
التالي

1067
01:13:06,993 --> 01:13:09,257
كن قويا كوالسكي ,كن قويا

1068
01:13:17,667 --> 01:13:19,534
الرجل سفاح

1069
01:13:20,340 --> 01:13:22,467
ريكو , دحرجها , تحرك تحرك

1070
01:13:25,045 --> 01:13:27,138
حسنا , دورك يا صاح

1071
01:13:45,665 --> 01:13:47,599
...حسنا والأن

1072
01:13:48,802 --> 01:13:51,737
فكر ثانية , دكتور فاقد الوعي

1073
01:13:51,737 --> 01:13:53,568
لا أحتاج الى حقن

1074
01:13:56,476 --> 01:13:59,843
لا أقصد السخرية هنا ولكن لماذا
قام بحقننا في المؤخرة؟

1075
01:13:59,843 --> 01:14:02,711
مؤخراتنا السمينة
تكون نقاط مثالية للتوزيع

1076
01:14:02,711 --> 01:14:04,477
لحقن الأدوية

1077
01:14:05,185 --> 01:14:06,174
لسوء حظنا

1078
01:14:11,358 --> 01:14:14,293
استمع إلينا نتذمر
كانت وخزة دبوس صغيرة

1079
01:14:14,293 --> 01:14:15,692
سكيبر كان ليخجل منا

1080
01:14:15,692 --> 01:14:19,289
نعم , أتوقع أن يدخل خلال هذه الفتحة
في أي لحظة

1081
01:14:19,289 --> 01:14:21,459
ويطلق علينا مجموعة الأطفال المتذمرين

1082
01:14:22,402 --> 01:14:26,361
انتباه , انتباه
عمليتنا بالكامل عرضة للخطر

1083
01:14:26,361 --> 01:14:29,101
عرضة للخطر ؟ -
هل هذا تدريب أخر ؟ -

1084
01:14:29,101 --> 01:14:29,601
لا

1085
01:14:30,234 --> 01:14:32,301
.....كل ما عليك معرفته أننا بحاجة الى

1086
01:14:33,046 --> 01:14:35,310
!الاخلاء! ,الاخلاء

1087
01:14:35,916 --> 01:14:37,816
احمل المصابيح , الأشياء الضرورية فقط

1088
01:14:40,186 --> 01:14:43,815
في أقل من دقيقتين
!سنترك القاعدة للأبد

1089
01:14:44,357 --> 01:14:45,722
للأبد  ؟  -
!للأبد -

1090
01:14:46,993 --> 01:14:48,426
للأبد

1091
01:14:50,330 --> 01:14:54,027
لقد قمت بتأمين الحديقة بالكامل
لا أحد يدخل ولا يخرج

1092
01:14:54,027 --> 01:14:56,261
هل ذلك ضروري للغاية , (اليس)؟

1093
01:14:56,261 --> 01:14:59,499
نعم , أنا أخبرك
هذا البطريق مخادع جدا

1094
01:14:59,499 --> 01:15:02,064
تأمين كامل , انهم خلفي

1095
01:15:03,109 --> 01:15:05,100
أقصد...خلفنا

1096
01:15:05,100 --> 01:15:07,510
هذا سيعقد هروبنا الى حد كبير

1097
01:15:08,815 --> 01:15:11,648
عربة النقانق في اليمين هناك , تقدموا

1098
01:15:16,323 --> 01:15:17,813
ريكو , اضاءة

1099
01:15:18,825 --> 01:15:19,985
كوالسكي , الخيارات؟

1100
01:15:20,727 --> 01:15:23,992
سنحتاج الى وسيلة إلهاء
أقترح بأن نرسل القردة العناكب

1101
01:15:23,992 --> 01:15:28,091
مجانين هو اسمهم الأوسط -
لا يخيبون ظنك أبدا -

1102
01:15:28,091 --> 01:15:31,068
وسط هذه الفوضى , نقوم بالفرار
من المدخل الجنوبي

1103
01:15:31,068 --> 01:15:32,332
جيد وبعد ذلك ؟

1104
01:15:33,039 --> 01:15:35,701
نحصل على عمل
في محل صور مثلا

1105
01:15:35,701 --> 01:15:40,678
عندما نحصل على المال الكافي
سنبني مخبأ سري جديد ,محصن بأشعة الليزر

1106
01:15:41,448 --> 01:15:42,437
!أشعة الليزر

1107
01:15:44,150 --> 01:15:47,381
خطة محكمة كوالسكي ,أوافق عليها

1108
01:15:47,381 --> 01:15:49,649
أنا أيضا , لكن لدي سؤال واحد

1109
01:15:49,649 --> 01:15:53,284
أخبرنا به يا عريف -
ألم تحصل على حقنتك ,سكيبر ؟

1110
01:15:54,761 --> 01:15:57,423
نعم , نعم ,بالطبع فعلت

1111
01:15:57,423 --> 01:15:59,863
ماالذي يجعلك تعتقد شي مثل هذا ؟

1112
01:15:59,863 --> 01:16:02,060
الطبيب لم يأخذ البطاقة على كاحلك

1113
01:16:06,306 --> 01:16:09,139
لا أستطيع الكذب عليكم

1114
01:16:09,139 --> 01:16:11,609
......سنغادر هذه الحديقة لأني

1115
01:16:13,179 --> 01:16:15,079
انت....؟

1116
01:16:15,079 --> 01:16:16,479
...لا , أنا خا

1117
01:16:17,817 --> 01:16:20,081
لست معتادا على هذا المصطلح

1118
01:16:20,081 --> 01:16:21,279
......أنا خا

1119
01:16:22,222 --> 01:16:24,747
يبدو أنه يحاول القول بأنه خائف

1120
01:16:25,659 --> 01:16:28,958
أيها العريف , هذا أمر غريب وسخيف لا معنى له

1121
01:16:28,958 --> 01:16:31,259
لا , العريف ,محق

1122
01:16:31,259 --> 01:16:34,732
سنغادر المكان لأني خائف من أخذ الحقنة

1123
01:16:38,004 --> 01:16:39,494
في الواقع , لقد شكيْت في الأمر قليلا

1124
01:16:39,494 --> 01:16:43,736
سكيبر ,لا شي يدعو للخوف من زيارة الطبيب

1125
01:16:43,736 --> 01:16:47,974
ما عدا حقنته الحادة الكبيرة
والجحيم الذي تسببه عندما يحقنها ببطئ

1126
01:16:48,882 --> 01:16:52,340
ليست بذلك السوء كما تبدو عليه

1127
01:16:53,520 --> 01:16:55,613
سنكون الى جانبك كل خطوة في الطريق

1128
01:17:00,193 --> 01:17:03,094
يا سادة , شرف لي أن أخدم معكم

1129
01:17:04,230 --> 01:17:07,324
هيا , حان وقت التوقف عن الهرب

1130
01:17:11,237 --> 01:17:12,727
أنها هناك

1131
01:17:13,606 --> 01:17:18,043
فقط اذهب اليها وقم بتسليم نفسك
عمل سهل , صحيح سكيبر ؟

1132
01:17:19,279 --> 01:17:20,439
سكيبر ؟

1133
01:17:22,949 --> 01:17:23,938
!سكيبر

1134
01:18:27,380 --> 01:18:30,110
أنت حقا لا ترغب بأخذ الحقنة , أليس كذلك؟

1135
01:18:50,336 --> 01:18:52,463
لا أعتقد بأننا سنمسك به

1136
01:18:52,972 --> 01:18:58,035
من الواضح أنه معلمنا
ونحن لا نستحق أن نكون طلابه

1137
01:18:59,846 --> 01:19:04,044
اذا لم نجد حل عما قريب
سكيبر قد يغادر الحديقة

1138
01:19:04,044 --> 01:19:05,482
للأبد -
للأبد ؟

1139
01:19:06,419 --> 01:19:07,818
الإخلاء

1140
01:19:07,818 --> 01:19:10,913
لا نستطيع أن نخسر سكيبر
ربما هنالك طريقة ما

1141
01:19:11,891 --> 01:19:16,089
انتظر , (اليس) تبحث عن بطريق
يرتدي بطاقة على كاحله , صحيح؟

1142
01:19:16,089 --> 01:19:18,153
...أيها العريف , أنت لا تفكر بأن

1143
01:19:18,153 --> 01:19:20,631
بالتأكيد , أعتقد ؟

1144
01:19:20,631 --> 01:19:24,796
اذا أنت تفكر بما أفكر
أعتقد بأنها ستكون خطيرة للغاية

1145
01:19:24,796 --> 01:19:28,101
اذا كان يعني استعادة سكيبر
فهي تستحق المحاولة

1146
01:19:29,042 --> 01:19:30,805
حسنا , إليك ماذا أعتقد

1147
01:19:30,805 --> 01:19:34,404
نقوم بتغيير سجلات الحديقة لتقول
بأنه لا يوجد سوى ثلاث بطاريق فقط

1148
01:19:37,317 --> 01:19:38,784
!انتظر لحظة

1149
01:19:38,784 --> 01:19:40,012
أنت , اُثبت مكانك

1150
01:19:40,787 --> 01:19:41,947
أعتقدت بأنك أطول

1151
01:19:44,424 --> 01:19:46,221
حسنا -
!نعم -

1152
01:19:46,221 --> 01:19:47,884
خطة العريف تعمل

1153
01:19:52,498 --> 01:19:55,797
فل) لا أعرف كيف أفسر هذا لك)

1154
01:19:55,797 --> 01:19:57,769
لا يوجد "كش ملك" في لعبة الداما

1155
01:20:00,874 --> 01:20:02,865
هل تعتني بوالدتك بتلك الأيدي ؟

1156
01:20:02,865 --> 01:20:06,343
كل المشاكل التي سببتها
كان يجب أن أحصل على علاوة

1157
01:20:07,881 --> 01:20:12,113
العريف يضحي بنفسه.....من أجلي ؟

1158
01:20:12,113 --> 01:20:15,120
منذ متى وأنت أسفل هناك؟

1159
01:20:15,120 --> 01:20:17,622
حقنتين في يوم واحد ؟

1160
01:20:17,622 --> 01:20:20,386
لن يستطيع الجلوس لأسابيع -
عفوا؟ -

1161
01:20:20,386 --> 01:20:23,293
(العريف , قام بخداع (اليس

1162
01:20:23,293 --> 01:20:26,332
تعتقد بأنه أنا
سيأخذ حقنتي بدلاً عني

1163
01:20:26,332 --> 01:20:30,028
:ياللأسف , (فل) يقول
اذا حصل العريف على حقنة مسبقا

1164
01:20:30,028 --> 01:20:34,039
التالية ستجعله مريض جداً
أو أسوأ

1165
01:20:39,812 --> 01:20:42,679
دوكتور , دكتور
جلبت البطريق المفقود

1166
01:20:44,984 --> 01:20:47,145
سكيبر ؟ ماالذي تفعله هنا؟

1167
01:20:47,145 --> 01:20:49,711
أقوم بإنقاذك من إنقاذك لي

1168
01:20:51,557 --> 01:20:54,287
لكني على ما يرام
لا أمانع بأخذ حقنة أخرى

1169
01:20:54,287 --> 01:20:56,555
أستطيع أخذها في الجنب الأخر

1170
01:20:57,163 --> 01:20:59,461
ستمانع اذا جعلتك مريضاً

1171
01:20:59,461 --> 01:21:00,863
أو أسوأ -
كيف أسوأ؟ -

1172
01:21:00,863 --> 01:21:03,402
أتعلم القردة لم تخبرني

1173
01:21:03,402 --> 01:21:05,437
أفترض بأنه سينمو لك رأس أخر
أو شيء من هذا القبيل

1174
01:21:05,437 --> 01:21:06,870
لا أريد رأساً أخر

1175
01:21:07,440 --> 01:21:10,000
اذن أسرع
الطبيب سيكون هنا في أي لحظة

1176
01:21:14,113 --> 01:21:17,344
أتعلم سكيبر ,لا أحد منا سيقلل
منك لأنك كنت خائف

1177
01:21:17,344 --> 01:21:21,478
أنا أفعل
خوفي كان سيضر صديق

1178
01:21:21,478 --> 01:21:23,215
الأن ,اخرج من هنا أيها الجندي

1179
01:21:28,328 --> 01:21:30,558
ها أنت ذا يا صديقي الصغير

1180
01:21:30,930 --> 01:21:34,195
الأن ابق ثابتاً
هذا لن يؤلم على الإطلاق

1181
01:21:40,206 --> 01:21:44,142
في الحقيقة , لقد كان تعذيب
لكن كانت ستصبح أسوأ

1182
01:21:44,142 --> 01:21:49,204
من المضحك أن الخوف يتغذى على نفسه
مثل كيس الوسادة الممزْق ,مملوء بالدماء

1183
01:21:49,204 --> 01:21:52,911
...ومستعد أن ينفجر في
!سكيبر , أرجوك -

1184
01:21:52,911 --> 01:21:54,419
أسف جداً

1185
01:21:54,419 --> 01:21:59,390
الخلاصة هي :الخوف من أخصاء الطب
ليس له مبرر على الاطلاق

1186
01:21:59,390 --> 01:22:03,054
نعم , الفوائد الصحية والتنعم بالرفاهية لشخص ما
.......ببساطة هي

1187
01:22:03,054 --> 01:22:06,621
يبدو أنه قد حان دور البطاريق
لزيارة طبيب الأسنان

1188
01:22:06,621 --> 01:22:08,098
طبيب الأسنان ؟؟

1189
01:22:11,104 --> 01:22:12,765
لكن ليس لدينا أسنان

1190
01:22:50,776 --> 01:22:52,744
بشكل لطيف ومحبوب , يا أصدقاء

1191
01:22:57,452 --> 01:22:59,880
(موعد الإقلاع)

1192
01:23:15,668 --> 01:23:16,999
!جميع العاملين , انذار دخيل

1193
01:23:20,372 --> 01:23:21,805
مرحبا , جاري -
أنت -

1194
01:23:21,805 --> 01:23:24,638
هذه الوجبات الخفيفة
للموظفين المصرح لهم فقط

1195
01:23:24,638 --> 01:23:27,338
لا داعي للقلق
أنه أنا الملك جوليان

1196
01:23:27,338 --> 01:23:30,280
أقوم باستعارة طعامك اللذيذ
لمعدتي

1197
01:23:30,280 --> 01:23:33,807
"نعم , هذا كل شيء "استعارة

1198
01:23:36,989 --> 01:23:40,015
وركلة , لكمة ,صد ,تبديل ,انحناء

1199
01:23:40,015 --> 01:23:42,822
دوران ,نقرة خلفية ,دوران ,هز وتمايل

1200
01:23:42,822 --> 01:23:47,764
هز و تمايل , مرة أخرى
لكمة , ركلة و....لكمة

1201
01:23:50,636 --> 01:23:52,570
مرحبا , جاري

1202
01:23:57,476 --> 01:24:01,537
لا بأس بذلك , لدي 400 كرة غولف اخرى
من حيث أتت

1203
01:24:01,537 --> 01:24:03,548
أنا أحب الغولف

1204
01:24:04,383 --> 01:24:07,011
أتا أحب الطيران

1205
01:24:08,921 --> 01:24:11,913
أنا لا أحب الغرق

1206
01:24:18,998 --> 01:24:21,990
احترس , سأقوم بالعبور -
ما الذي...؟

1207
01:24:22,635 --> 01:24:24,762
مرحبا , لقد نفذ منكم العصير

1208
01:24:26,005 --> 01:24:28,269
مرحبا , جاري -
ماالذي تف...؟ -

1209
01:24:29,408 --> 01:24:33,003
لكن هذا منزلنا , قاعدتنا
ملجأنا الأمن

1210
01:24:33,003 --> 01:24:37,777
.....أنت لا تستطيع أن -
لا أستطيع سماعك , صوت التلفاز عالي جداً

1211
01:24:49,662 --> 01:24:52,392
أيها السادة , نحتاج الى عطلة

1212
01:24:52,392 --> 01:24:55,194
عطلة من ذلك المتطفل -
يمكننا أن نزور حديقة حيوان -

1213
01:24:55,194 --> 01:24:56,359
عندهم حيوانات الباندا , أفراس النهر

1214
01:24:56,359 --> 01:25:01,134
و عائلة سعيدة من الزواحف -
أيها العريف , انت تعلم أننا نعيش في حديقة ؟

1215
01:25:01,134 --> 01:25:04,767
لكن يمكن أن نزور حديقة مختلفة -
!ريكو -

1216
01:25:05,878 --> 01:25:09,746
كوالسكي ,قم بحساب أبعد رحلة
ممكنة من موقعنا الحالي

1217
01:25:09,746 --> 01:25:11,042
المناخ ؟ -
غير محدد -

1218
01:25:11,042 --> 01:25:12,345
الارتفاع ؟ -
غير مهم -

1219
01:25:12,345 --> 01:25:15,387
عدد المتطفلين من السكان ؟ -
0.0% -

1220
01:25:15,387 --> 01:25:18,446
لقد جئت بموقعين ملائمين
من أجل عطلتنا

1221
01:25:18,757 --> 01:25:21,282
الدنمارك -
لا أستطيع أن أخطو خطوة في الدنمارك -

1222
01:25:21,282 --> 01:25:23,726
لم لا , سكيبر ؟
هذا خاص أيها العريف

1223
01:25:23,726 --> 01:25:25,923
بيني وبين الدنماركيين

1224
01:25:25,923 --> 01:25:28,694
حسنا , هذا يترك موقع واحد متوفر

1225
01:25:29,068 --> 01:25:33,630
القمر -
أيها السادة , سنذهب الى القمر -

1226
01:25:36,809 --> 01:25:39,778
و لا , لا يوجد حديقة هناك

1227
01:25:49,888 --> 01:25:53,346
لن نصل الى القمر بهذا المعدل
لنزد السرعة

1228
01:25:54,259 --> 01:25:58,025
....أقدم لكم
"البطريق" -

1229
01:25:58,025 --> 01:26:00,088
هل هو ...آمن , سكيبر ؟

1230
01:26:01,500 --> 01:26:04,298
كوالسكي -
من الناحية الفنية ؟ ممكن -

1231
01:26:04,298 --> 01:26:06,133
ودعوا الأرض يا أصدقائي

1232
01:26:06,133 --> 01:26:08,639
لكن سكيبر , الأرض لديها
بعض من أشيائي المفضلة

1233
01:26:08,639 --> 01:26:10,641
كالحلوى , والأكسجين

1234
01:26:10,641 --> 01:26:12,769
"و حزمة أوراق بنية مربوطة بخيوط "

1235
01:26:12,769 --> 01:26:14,335
كوالسكي , أشعل هذه الشمعة

1236
01:26:14,335 --> 01:26:19,680
عشرة ناقص خمسة , أربعة
...ثلاثة , اثنان , واحد

1237
01:26:19,680 --> 01:26:21,185
! اقلاع

1238
01:26:29,395 --> 01:26:33,627
ماكس) هل أبدو)
لا أعلم , لذيذا بالنسبة لك ؟

1239
01:26:33,627 --> 01:26:37,157
أقصد , مع كل هذه التمارين مهما كنت أحاول

1240
01:26:37,157 --> 01:26:43,038
لا أستطيع التخلص من كل هذه الدهون
لحم مظلم لذيذ

1241
01:26:47,342 --> 01:26:50,813
فقط استسلم يا كرة الشعر
لن تستطيع الإمساك بطائر طوال حياتك

1242
01:26:50,813 --> 01:26:53,181
لم تستطع ولن تستطيع أبداً

1243
01:26:58,657 --> 01:27:00,682
!شهاب

1244
01:27:00,682 --> 01:27:06,425
أتمنى...أتمنى طيراً
لا يستطيع الطيران بعيداً

1245
01:27:06,425 --> 01:27:10,400
و......أتمنى ألا يصطدم الشهاب بي

1246
01:27:19,111 --> 01:27:22,706
مرحبا ؟ جيراني ؟

1247
01:27:22,706 --> 01:27:28,014
أود استعارة فرشاة أسنانكم
لأحك المناطق التي يصعب الوصول إليها

1248
01:27:28,014 --> 01:27:31,419
اذا كنتم موافقين
لا تقولوا شيئاً على الإطلاق

1249
01:27:31,419 --> 01:27:33,685
أعتقد أنهم موافقون

1250
01:27:33,685 --> 01:27:36,557
هذه فرصة العمر

1251
01:27:36,557 --> 01:27:40,086
وطالما نحن نستعير دائما
ماذا عن تلفاز صغير , موريس ؟

1252
01:27:40,086 --> 01:27:43,032
تقصد , تلفاز كبير
كبير وثقيل

1253
01:27:43,502 --> 01:27:47,632
نقطة جيدة , دعني أفكر ,حسناً
عقلي يقول: بأن الملك

1254
01:27:47,632 --> 01:27:50,072
الذي هو أنا
ليس عليه أن يحمل الأغراض الثقيلة

1255
01:27:52,144 --> 01:27:54,237
أنا أحب الحمل الثقيل

1256
01:27:58,217 --> 01:27:59,912
مرحباً بكم في القمر , أصدقائي

1257
01:27:59,912 --> 01:28:03,887
!تعداد المتطفلين :منعدمة , صفر , منحسرة
جميل

1258
01:28:03,887 --> 01:28:09,690
قراءة الأكسجين مرتفعة بشكل غريب
محتوى الجبن منخفض بشكل مخيب للآمال

1259
01:28:10,796 --> 01:28:13,560
.....أيها العريف , قم بتسمية هذه الصخرة ب

1260
01:28:13,560 --> 01:28:16,066
بطاريق ؟
كيف وصلت البطاريق الى هنا ؟

1261
01:28:16,066 --> 01:28:19,467
وهم لا يستطيعون.....الطيران ؟

1262
01:28:20,138 --> 01:28:21,628
!شكراً لك

1263
01:28:22,975 --> 01:28:25,876
التقطت إشارة لأحد أشكال الحياة هنا

1264
01:28:25,876 --> 01:28:28,606
وقت العمل ,يا أصدقاء
تفرقوا وتحققوا من ذلك

1265
01:28:30,282 --> 01:28:31,476
سكيبر ؟

1266
01:28:33,652 --> 01:28:36,450
مرحبا ؟ أيها الغرباء ؟

1267
01:28:43,428 --> 01:28:46,124
!حجر قمري
انها فقط كرة بيسبول

1268
01:28:46,124 --> 01:28:48,564
طارت كل هذه المسافة الى القمر

1269
01:28:51,570 --> 01:28:56,803
مرحبا -
تحياتي , صديقي الصغير

1270
01:28:56,803 --> 01:29:01,335
المعذرة , هل أنت بطريق ؟

1271
01:29:01,335 --> 01:29:04,382
نعم أنا كذلك -
طائر لا يطير -

1272
01:29:04,382 --> 01:29:09,352
هذا معناه لا تحليق , لا طيران , لا مقاومة

1273
01:29:12,624 --> 01:29:16,025
عظيم أيها العريف -
لقد اكتشف أحد أشكال الحياة هنا

1274
01:29:16,025 --> 01:29:18,085
بوفيه

1275
01:29:20,432 --> 01:29:23,196
سكيبر , تركيبة هذا الغريب مثل القط

1276
01:29:23,196 --> 01:29:24,997
قط قمري ؟

1277
01:29:25,704 --> 01:29:29,140
قط قمري؟ -
تحياتي يا قط القمر -

1278
01:29:29,140 --> 01:29:32,074
جئنا في سلام ,في الوقت الراهن

1279
01:29:32,074 --> 01:29:36,205
هل حقاً تعتقدوا بأنكم على سطح القمر ؟

1280
01:29:36,205 --> 01:29:39,045
صحيح -
اذن....جيد -

1281
01:29:39,045 --> 01:29:43,349
لأنكم كذلك , بالتأكيد أنتم على القمر

1282
01:29:43,349 --> 01:29:47,358
مرحباً بكم..في القمر

1283
01:29:48,427 --> 01:29:50,258
لقد لاحظوا الحطام

1284
01:29:50,258 --> 01:29:53,492
سيأخذونكم بعيداً -
من سيأخذنا بعيداً؟ -

1285
01:29:53,492 --> 01:29:56,591
محاربوا القمر الأشرار

1286
01:29:56,591 --> 01:29:57,657
نستطيع تولي أمرهم

1287
01:29:59,004 --> 01:30:03,168
لكن ذلك الشعاع من أشعتهم القاتلة -
شعاع قاتل ؟ -

1288
01:30:03,168 --> 01:30:04,640
دعه يأتي

1289
01:30:04,640 --> 01:30:08,339
انظر ,أرفض السماح بحدوث
شي لكم يا أصدقاء

1290
01:30:08,339 --> 01:30:10,244
ستأتون معي -

1291
01:30:10,244 --> 01:30:12,544
من مبدأ التفكير ,  لقد التقانا للتو

1292
01:30:15,721 --> 01:30:20,090
مورت المسكين , دعني أساعدك

1293
01:30:20,090 --> 01:30:24,254
احمل بساقيك
بساقيك الصغيرة جداً جداً

1294
01:30:24,254 --> 01:30:26,024
يا صاحب الفخامة , لقد فكرت بكل يقين

1295
01:30:26,024 --> 01:30:28,089
بأن البطاريق ستجعل هذا المكان مفخخ للغاية

1296
01:30:34,740 --> 01:30:38,198
مورت , لقد بدأت أفكر بأنك لا تأخذ
هذا العمل على محمل الجدية

1297
01:30:42,848 --> 01:30:45,339
!موريس -
اصمد -

1298
01:30:54,026 --> 01:30:58,360
قط القمر , لقد تأثرت بحسن ضيافتك

1299
01:30:58,360 --> 01:31:02,366
نعم , حان موعد الأكل

1300
01:31:03,368 --> 01:31:06,895
والأن سيعد لنا  وجبة طعام
أنت سيدي , مثال على الكرم

1301
01:31:09,041 --> 01:31:11,805
ياإلهي , هل سمعتم هذا ؟
أنهم قادمون

1302
01:31:11,805 --> 01:31:14,812
من الأفضل أن تستخدموا
الة التنقل) الخاصة بي , للاختباء)

1303
01:31:14,812 --> 01:31:17,474
الة تنقل)؟)
هذا محض خيال علمي

1304
01:31:17,474 --> 01:31:22,248
لهذا السبب كان علي جعلها
تبدو كمايكرويف

1305
01:31:22,248 --> 01:31:26,313
انها سرية للغاية -
التمويه , أحسنت صنعاً

1306
01:31:33,465 --> 01:31:37,492
تبدو ضيقة بعض الشيء -
ربما اذا نزعت الخوذة -

1307
01:31:37,836 --> 01:31:40,031
هذا قط القمر قام بفتح منزله

1308
01:31:40,031 --> 01:31:43,006
وقلبه وتقنياته السرية لنا

1309
01:31:43,006 --> 01:31:46,476
أوافقك في هذا -
هو بمثابة الجار المثالي لنا

1310
01:31:46,476 --> 01:31:47,978
!مرحبا , جاري

1311
01:31:47,978 --> 01:31:49,172
!مرحبا , جاري

1312
01:31:49,172 --> 01:31:50,236
!مرحبا , جاري

1313
01:31:53,985 --> 01:31:55,111
أتعلم كوالسكي ؟

1314
01:31:55,111 --> 01:31:58,782
ربما أنا في حاجة للتوقيع على
سياسة حسن الجوار لقطط القمر

1315
01:32:00,459 --> 01:32:01,824
انسى أمر المايكرويف

1316
01:32:01,824 --> 01:32:04,225
تقصد جهاز التنقل ؟ -
أياً كان -

1317
01:32:04,225 --> 01:32:07,493
...لا مزيد من الألاعيب , حان وقت

1318
01:32:07,493 --> 01:32:10,967
قط القمر على حق ,لا نستطيع التسكع
على القمر أطول من ذلك

1319
01:32:10,967 --> 01:32:13,903
لقد حان الوقت , وقت ذهابنا الى المنزل

1320
01:32:13,903 --> 01:32:15,963
انتظر , ماذا ؟

1321
01:32:15,963 --> 01:32:16,713
!لا

1322
01:32:18,410 --> 01:32:20,878
شكرا لك على كل شي ,قط القمر

1323
01:32:20,878 --> 01:32:22,379
ريكو , أعطه هديته

1324
01:32:24,382 --> 01:32:26,816
طعام ؟ من أجلي ؟

1325
01:32:29,221 --> 01:32:33,681
لم يقم أحد بإعطائي هدية من قبل

1326
01:32:35,327 --> 01:32:37,852
أسف -
العفو تماماً -

1327
01:32:37,852 --> 01:32:43,492
....عشرة ناقص خمسة , أربعة , ثلاثة ,اثنان

1328
01:32:43,492 --> 01:32:46,264
واحد ,اقلاع

1329
01:32:50,342 --> 01:32:51,741
كوالسكي , تقرير الحالة ؟

1330
01:32:51,741 --> 01:32:55,268
أضغط الأزرار بشكل عشوائي
بينما  نفقد السيطرة ,سكيبر

1331
01:32:55,268 --> 01:32:57,212
هل أستطيع الضغط على واحد ؟
سأشعر بتحسن

1332
01:33:01,453 --> 01:33:03,318
الرجاء الاستعداد للهبوط

1333
01:33:08,927 --> 01:33:11,122
أو التحطم , اذا صح التعبير

1334
01:33:15,767 --> 01:33:18,201
مرحبا بالبطاريق صانعة الأفخاخ

1335
01:33:18,201 --> 01:33:21,501
......كنا فقط نستعير

1336
01:33:21,501 --> 01:33:23,006
لقد كانت فكرة مورت

1337
01:33:23,675 --> 01:33:26,143
لا داعي للقلق
يا جاري صاحب الذيل الرنان

1338
01:33:26,143 --> 01:33:30,147
كان لدي نمط تكيف يحتاج الى تغيير
الفضل يعود لزيارتي...بالأعلى هناك

1339
01:33:32,350 --> 01:33:34,716
مرحبا , شكرا على السمك

1340
01:33:36,288 --> 01:33:41,191
اذن , لم نذهب الى القمر؟ -
يبدو أني نسيت أن أحمل الاثنان -

1341
01:33:41,191 --> 01:33:44,786
ولا وجود لمسمى حسن ضيافة قط القمر ؟

1342
01:33:47,232 --> 01:33:49,325
يبدو أن لدينا دخلاء يا أصدقائي

1343
01:33:49,325 --> 01:33:51,494
(أبدأ عملية (رأس المطرقة

1344
01:33:51,494 --> 01:33:53,663
المعذرة ,ستطرق رأس من بالضبط ؟

1345
01:34:00,511 --> 01:34:03,241
هذا يثبت ذلك , يا أصدقائي
البطاريق أذكى من الثدييات

1346
01:34:03,981 --> 01:34:06,245
حقاً ؟ كان يجب أن نجعلها
"أنت أذكى من المتطفليين"

1347
01:34:06,245 --> 01:34:07,648
عندما سنحت لنا الفرصة

1348
01:34:08,285 --> 01:34:09,479
السنة القادمة

1349
01:34:47,207 --> 01:34:49,175
بشكل لطيف ومحبوب , يا أصدقاء

1350
01:34:54,051 --> 01:34:56,474
(الاختناق)

1351
01:35:13,166 --> 01:35:17,728
!عجبا! , عجبا
"تحاولين إخفاء شي آنسة "حارسة الحديقة

1352
01:35:17,728 --> 01:35:21,069
من سوء حظك ,البطاريق لا تنام أبداً

1353
01:35:25,579 --> 01:35:27,444
البطاريق لا تنام أبداً

1354
01:35:28,548 --> 01:35:29,537
استيقظوا ,يا رجال

1355
01:35:29,537 --> 01:35:32,949
أملك بعض الحيل للمخادعين

1356
01:35:39,192 --> 01:35:40,523
تقوم بالتصفير ؟

1357
01:35:40,523 --> 01:35:45,122
فرحْة شديدة  بالنسبة لشخص
يدفع "كيس على شكل انسان" مثير للريبة

1358
01:35:45,122 --> 01:35:48,065
ألن توافق على ذلك ؟ -
لا أعلم سكيبر -

1359
01:35:48,065 --> 01:35:51,969
بعض الأحيان صافرة جميلة تجعلني أشعر
بأني فراشة صغيرة جميلة

1360
01:35:53,840 --> 01:35:55,398
أوقف الكلام الجميل , أيها العريف

1361
01:35:55,398 --> 01:35:58,876
تعلم أن ريكو لديه حساسية
ضد المحبة

1362
01:36:02,649 --> 01:36:05,277
يبدو أنها ستدفن الدليل,  سكيبر

1363
01:36:06,353 --> 01:36:11,086
على الأرض ,في أزحم منطقة تقاطع في الحديقة

1364
01:36:12,693 --> 01:36:15,753
تضع عملها الشنيع لليراه الجميع ؟

1365
01:36:15,753 --> 01:36:17,421
كم هي مريضة هذه المرأة ؟

1366
01:36:18,832 --> 01:36:20,663
أرجوكي ليس زومبي , أرجوكي ليس زومبي

1367
01:36:23,103 --> 01:36:24,764
لا أنها أسوأ

1368
01:36:29,476 --> 01:36:33,139
(مرحبا سيد (الدليل الآلي
هل بالإمكان إخباري أين أجد كلاب الماء ؟

1369
01:36:34,281 --> 01:36:36,476
من هناك ,أيتها الكشافة الصغيرة

1370
01:36:37,150 --> 01:36:41,746
تعمل كما تمنيت
وداعاً , أسئلة السياح المزعجة

1371
01:36:41,746 --> 01:36:44,154
فظيع جداً على الكلمات

1372
01:36:44,154 --> 01:36:47,421
باستثناء هذه
الكلمة التي قلتها الأن

1373
01:36:47,421 --> 01:36:50,088
هذه مسموح بها
لكن أي كلمة آخرى غير مصرح بها

1374
01:36:50,088 --> 01:36:52,927
لكن سكيبر
لا تبدو بتلك الفظاعة

1375
01:36:52,927 --> 01:36:54,990
أحب هذا الموقف الجرئ أيها العريف

1376
01:36:54,990 --> 01:36:59,698
لكن فقط الأحمق لا يستطيع رؤية
هذا المعدني يغزونا

1377
01:36:59,698 --> 01:37:02,071
ابتعد عن الطريق الأن

1378
01:37:02,071 --> 01:37:04,667
ألا ترى أني أحاول العبور ؟

1379
01:37:05,512 --> 01:37:07,980
أيها المعدني الحكيم , أرني

1380
01:37:07,980 --> 01:37:11,643
من هو أذكى من جميع المخلوقات ؟

1381
01:37:12,986 --> 01:37:18,982
هذا صحيح , نعم , أنا -
اجعل الرجل اللماع يقوم بالسحر مجدداً -

1382
01:37:19,526 --> 01:37:23,656
الأن أرني من يملك أفضل مؤخرة جذابة

1383
01:37:26,366 --> 01:37:29,631
مذهل ! طريقة معرفتها للأشياء

1384
01:37:29,631 --> 01:37:31,967
انظروا جيداً الى مستقبلنا يا أصدقاء

1385
01:37:31,967 --> 01:37:35,565
الطور الثانية : حيوانات آلية

1386
01:37:35,565 --> 01:37:39,202
مناورة كلاسكية لخفض التكاليف
والاستبدال والإزالة

1387
01:37:39,202 --> 01:37:42,977
لكن هناك واحد , اثنان , ثلاثة ,أربعة
أربع أشياء لم تدخل في الحسبان

1388
01:37:43,483 --> 01:37:45,713
......الحرب على الآليين تبدأ

1389
01:37:48,722 --> 01:37:50,212
سكيب ؟

1390
01:37:50,212 --> 01:37:51,848
!الأن

1391
01:38:03,069 --> 01:38:04,434
هيا , ريكو

1392
01:38:04,434 --> 01:38:08,941
بقايا المعدات المتعففة لن تهزم
كومة آلي حديدي شرير

1393
01:38:15,448 --> 01:38:16,745
ماذا الأن ؟

1394
01:38:19,152 --> 01:38:20,112
هذا مزعج

1395
01:38:24,124 --> 01:38:25,648
ديناميت

1396
01:38:25,648 --> 01:38:29,217
قنبلة موقوتة كلاسيكية مع
ساعة العد التنازلي

1397
01:38:29,217 --> 01:38:33,255
أقصى قدرة انفجار تطابق
أقصى قدرة ابق بعيداً

1398
01:38:33,255 --> 01:38:35,858
ريكو , أنت عبقري مجنون

1399
01:38:35,858 --> 01:38:40,235
دليل الحديقة الألي سيصبح فتات
خلال نصف ساعة

1400
01:38:42,542 --> 01:38:46,444
وقت الظهيرة -
سكيبر , (اليس) قادمة -

1401
01:39:07,801 --> 01:39:09,666
حان الوقت لتأخذ دوائك

1402
01:39:15,041 --> 01:39:17,976
انتيهت , ذلك سيبقي غدائك
حيث ينتمي

1403
01:39:19,846 --> 01:39:25,011
سيدة قبعة) هي لغز)
ملفوفة بالغموض ومغموسة في صلصلة سيئة

1404
01:39:25,011 --> 01:39:28,987
حسنا , وقت المهمة
ريكو , اقذف القنبلة الموقوتة مرة أخرى

1405
01:39:34,327 --> 01:39:37,160
ريكو ؟ هل أنت بخير صديقي ؟

1406
01:39:49,776 --> 01:39:51,505
سكيبر

1407
01:39:52,479 --> 01:39:54,947
"عصير "هجوم مضاد للتقيؤ

1408
01:39:54,947 --> 01:39:57,245
سنأخذ" أنت" من "القيء" ؟

1409
01:39:57,918 --> 01:39:59,613
شهي جدا , أسف صديقي

1410
01:39:59,613 --> 01:40:02,177
يبدو أنك ستبقى عالقاً
حتى يتوفر العلاج

1411
01:40:04,891 --> 01:40:07,519
23دقيقة
و 17 ثانية قبل الانفجار , سكيبر

1412
01:40:07,519 --> 01:40:10,324
اذن , هذه خطتهم
يقومون بتفجيرنا واحد تلو الأخر

1413
01:40:10,324 --> 01:40:12,865
بقنابل الأمعاء الداخلية

1414
01:40:12,865 --> 01:40:15,663
مرعبة , لكنها مثيرة للإعجاب

1415
01:40:17,003 --> 01:40:20,439
واضح جداً
كان يجب أن أتوقع ذلك

1416
01:40:20,439 --> 01:40:23,032
أسف ,ريكو
أنا ألوم نفسي

1417
01:40:23,032 --> 01:40:26,545
!ليس ريكو , لا -
ليس ريكو ولا أحد فينا -

1418
01:40:26,545 --> 01:40:29,514
كوالسكي , تقرير الحالة؟ -
22دقيقة و 46 ثانية

1419
01:40:29,514 --> 01:40:32,642
إذن لدينا 22 دقيقة و 45 ثانية

1420
01:40:32,642 --> 01:40:34,687
لاخراج تلك القنبلة من صديقنا العزيز

1421
01:40:34,687 --> 01:40:39,521
صديقي ريكو
سنرغمك على التقيؤ مرة أخرى

1422
01:40:41,861 --> 01:40:44,261
حاول أن تفعلها في الكيس ,من فضلك

1423
01:40:52,272 --> 01:40:53,398
ارفعوا الدروع

1424
01:41:00,413 --> 01:41:04,372
لا داعي للقلق . هنالك أكثر من طريقة
لجعل بطريق يتقيأ

1425
01:41:04,372 --> 01:41:06,442
حقا ؟ كم عددهم ؟
17 -

1426
01:41:06,442 --> 01:41:09,682
فقط لا تطلب رؤية رقم 12

1427
01:41:10,824 --> 01:41:14,021
قمت بتهريب هذه
من (محل فانير) بالحديقة

1428
01:41:14,021 --> 01:41:17,393
برنامج طبيعة وثائقي ؟ -
انتظر لترى -

1429
01:41:20,266 --> 01:41:24,794
هذه هي القارة القطبية الجنوبية
.....الموطن الجليدي للبطريق المرح

1430
01:41:24,794 --> 01:41:27,897
(هذا يشبه العم (نيجل

1431
01:41:27,897 --> 01:41:32,377
فريسة لمتعطش الدماء النمر القطبي

1432
01:41:33,046 --> 01:41:37,107
تلك الصورة ستطاردني -
مجرد برنامج وثائقي ممل -

1433
01:41:37,107 --> 01:41:40,744
أراهن أنك لا تستطيع أكل واحدة فقط
سيد نمر

1434
01:41:42,422 --> 01:41:45,255
ريكو , أسف لأنها وصلت الى هذا الحد

1435
01:41:45,255 --> 01:41:48,488
لكني جعلت كوالسكي يقوم بتحضير
....اختراع يسمى

1436
01:41:48,488 --> 01:41:50,358
رقم 12

1437
01:41:50,358 --> 01:41:53,888
(شعرتين من السناجب , عينة من بصاق (البــابون
فضلات هرة صغيرة

1438
01:41:53,888 --> 01:41:57,630
واحد من أظافر فرس النهر
وأي شي وجدنا في قفص القردة

1439
01:41:57,630 --> 01:41:58,693
ياإلهي

1440
01:42:02,509 --> 01:42:03,737
!حتى القاع

1441
01:42:20,593 --> 01:42:22,322
فقط 4 دقائق و 26 ثانية متبقية

1442
01:42:22,322 --> 01:42:26,024
كوالسكي , أفكار ؟
تلك القنبلة لن تخرج -

1443
01:42:26,024 --> 01:42:29,432
يمكن أن نرسل رجل الى الداخل لتعطيلها
اذا لم نكن بهذا الطول

1444
01:42:29,432 --> 01:42:31,527
كم نحن قريبون من تقليص
تكنولوجيا الليزر ؟

1445
01:42:31,527 --> 01:42:35,870
700سنة -
اللعنة عليك يا مقلص الشعاع -

1446
01:42:36,743 --> 01:42:38,438
أجعل هذا 712 سنة

1447
01:42:39,512 --> 01:42:44,540
من الذي جلب العاصفة الكريهة من
النسيل و البصاق

1448
01:42:44,540 --> 01:42:48,553
والأشياء التي لا توصف
.....من الهرة الصغيرة و

1449
01:42:49,689 --> 01:42:52,658
لا أريد حتى أن أعرف ما كان
هذا الجزء

1450
01:42:52,658 --> 01:42:55,216
تبدو كرائحة السيرك

1451
01:42:58,131 --> 01:43:00,099
هل سأذهب الى السيرك , أيضاً ؟

1452
01:43:01,701 --> 01:43:04,499
لماذا السيرك مظلم جداً ومخاطي ؟

1453
01:43:05,371 --> 01:43:08,135
يوجد فشار بالأسفل هنا , مرحى

1454
01:43:08,135 --> 01:43:10,176
الطيور أصبحت آكلت لحوم -

1455
01:43:10,176 --> 01:43:13,872
بسرعة , لا بد لنا من الفرار
موريس , أصرف انتباهم بأنك أصبحت تُأْكل

1456
01:43:13,872 --> 01:43:18,509
أيها القرد الصغير , اسنمع بعناية
الى كوالسكي

1457
01:43:18,509 --> 01:43:20,416
سيتحدث إليك خلال هذا

1458
01:43:22,355 --> 01:43:23,413
حسنا

1459
01:43:23,413 --> 01:43:27,221
حسنا , مورت , ستحتاج للوصول
إلى قاع المعدة

1460
01:43:27,221 --> 01:43:31,024
أسفل السلم الحلزوني ؟ -
خذ المصعد , إنه أسرع -

1461
01:43:32,398 --> 01:43:36,596
حسنا , هل ترى القنبلة الموقوتة ؟ -
أرى لعبة اسفنج قديمة -

1462
01:43:36,596 --> 01:43:40,298
إني أراها , أرى القنبلة -
!جيد -

1463
01:43:40,298 --> 01:43:43,468
الأن بحذر شديد
افصل السلك الأزرق والأحمر من مكانهما

1464
01:43:43,468 --> 01:43:46,341
اعكس قطبيتهما
ثم اربط كلاً منهما  بسلك التوصيل الأساسي

1465
01:43:46,341 --> 01:43:48,346
الذي ينبغي أن يكون أسمك خيوط النحاس

1466
01:43:48,346 --> 01:43:50,109
هل كنت سريعاً بالنسبة لك ؟

1467
01:43:50,109 --> 01:43:53,949
حسنا
أي من الألوان هو الأزرق ؟

1468
01:43:54,420 --> 01:43:58,720
هل هذا السلك الأزرق ؟ -
لا , أعتقد أنها الكلية -

1469
01:43:58,720 --> 01:44:02,090
أسف , رفيقي
يبدو أن اللعبة انتهت

1470
01:44:02,090 --> 01:44:05,962
لم أعتقد أنها ستنتهي بهذا الشكل
....لكن أريدك أن تعرف

1471
01:44:05,962 --> 01:44:08,296
بأني أحبك أيها المجنون صاحب الرأس القاسي

1472
01:44:08,296 --> 01:44:13,829
أنا....أيضاً....أحب....ك
.....بنفس الطريقة السابقة

1473
01:44:13,829 --> 01:44:14,931
يا صاح

1474
01:44:16,709 --> 01:44:19,303
أنا أحبك أيضاً , ريكو

1475
01:44:19,303 --> 01:44:21,643
وأنا أحب هذا الفشار

1476
01:44:21,643 --> 01:44:23,272
رطب قليلاً بعض الشيء

1477
01:44:26,052 --> 01:44:27,519
ما تلك الضوضاء ؟

1478
01:44:28,922 --> 01:44:31,516
أعلم بأني لست جيداً مع الكلمات , ريكو

1479
01:44:31,516 --> 01:44:35,083
وكذلك أنت أيضا
....لكن

1480
01:44:35,083 --> 01:44:39,757
كل ما أردت قوله
أنت أخي

1481
01:44:40,633 --> 01:44:42,658
هذا هو الشعْر , سكيبر

1482
01:44:44,537 --> 01:44:48,405
لا أعلم عنه شيئاً ,لكن مع هذا الغثيان
يجعلني أرغب بالتقيؤ

1483
01:44:48,405 --> 01:44:50,442
هل تمانع ؟

1484
01:44:51,811 --> 01:44:56,475
" أينما كان اتجاه الشمس المستلقية بهدوء"
":سيكون هناك همسات للأرض"

1485
01:44:56,475 --> 01:45:01,145
ريكو , ريكو -
حسناً , الأن هذا هو الشعْر

1486
01:45:07,026 --> 01:45:08,994
كنت أريد فقط أن أرى بطريقاً يتقيأ

1487
01:45:17,170 --> 01:45:19,502
مورت القنبلة , تخلص منها

1488
01:45:19,502 --> 01:45:22,006
حصلت على القنبلة , مورت هو الأفضل

1489
01:45:22,006 --> 01:45:24,305
....أنا الفائز , مورت هو

1490
01:45:26,779 --> 01:45:27,803
الكشافة الصغير

1491
01:45:33,620 --> 01:45:37,147
لقد...لقد فزنا
وريكو ما زال حياً

1492
01:45:38,925 --> 01:45:40,415
تعالوا هنا , يا أصدقاء

1493
01:45:43,029 --> 01:45:47,932
لقد كان الشخص الوحيد
الذي يقدر حقاً مؤخرتي

1494
01:45:49,802 --> 01:45:53,533
ما زال معجب بمؤخرتي

1495
01:46:32,244 --> 01:46:34,212
بشكل لطيف ومحبوب , يا أصدقاء

1496
01:46:39,000 --> 01:46:41,500
(المخفيون)

1497
01:46:50,295 --> 01:46:51,660
سؤال مثالي , يا أصدقاء

1498
01:46:51,660 --> 01:46:55,996
مالذي لا نستطيع أن نثق به ؟
حبيبات فاصولياء مقلية منذ ثلاثة أيام

1499
01:46:55,996 --> 01:46:58,263
صحيح , ماذا أيضاً ؟

1500
01:46:58,263 --> 01:46:59,634
البادجر)؟) -
ماذا؟ -

1501
01:47:00,939 --> 01:47:02,338
ربما هذا أنا فقط

1502
01:47:02,338 --> 01:47:06,640
ما أريد التوصل إليه
في بعض الأحيان لا نستطيع أن نثق بأعيننا

1503
01:47:08,580 --> 01:47:10,946
ماذا ترى أيها العريف ؟ -
سواد معدوم , سكيبر

1504
01:47:10,946 --> 01:47:12,677
أصبت

1505
01:47:21,727 --> 01:47:24,821
برافو أيها العريف
!ريكو دورك

1506
01:47:29,768 --> 01:47:32,134
تنحى جانباً يا رجل , تنحى جانباً

1507
01:47:34,206 --> 01:47:37,073
عمل همجي , لكن أحترم شجاعتك

1508
01:47:37,676 --> 01:47:40,042
حسناً كوالسكي
اُشعر بها

1509
01:47:40,512 --> 01:47:44,209
ستة وأربعين من مزيج القطن المتعدد
مغلف بنسيج النايلون , رائع

1510
01:47:44,209 --> 01:47:46,581
كوالسكي , اترك عنك أفكار البطيخ القديمة

1511
01:47:46,581 --> 01:47:48,017
....ما عدا ذلك

1512
01:47:50,556 --> 01:47:54,083
التقط إشارتي ؟ واستمع الى حدسك

1513
01:47:55,928 --> 01:47:59,864
أسف سكيبر
(هذه (استحالة تشريحية

1514
01:47:59,864 --> 01:48:03,424
كوالسكي , ماذا كنت ستفعل
اذا كنا في الواقع نتعرض للهجوم ؟

1515
01:48:03,424 --> 01:48:04,901
يا أصدقاء , خمنوا ماذا ؟

1516
01:48:06,305 --> 01:48:09,206
بإعتبار الضغط الجوي
ووتأثيرالكوريوليس

1517
01:48:09,206 --> 01:48:12,334
هجوم شروق الشمس
سيكون الأفضل

1518
01:48:13,979 --> 01:48:17,346
المعذرة؟ -
ماذا تفعلون يا رفاق ؟ -

1519
01:48:17,346 --> 01:48:21,113
قد أسألك نفس السؤال
"بدون كلمة "رفيق

1520
01:48:21,113 --> 01:48:23,086
ماذا تفعلين بالتسلل حول المكان ؟

1521
01:48:23,086 --> 01:48:26,647
من يتسلل ؟ كنت في طريقي
للترحيب بجيراننا الجدّد

1522
01:48:26,647 --> 01:48:30,161
لم يرهم أحد لحد الان
الأن , أعتقدت بأنهم خجولين

1523
01:48:30,161 --> 01:48:33,960
هل تريد المجيء ؟ -
ليس بدون وضع بعض الخطط , مارلين

1524
01:48:33,960 --> 01:48:37,263
من الممكن أن تعادل ألف ميِتْةْ داخل
ذلك المسكن الجديد

1525
01:48:37,263 --> 01:48:39,702
الأفاعي السامة ، المتعطشين للدماء -
البادجرز)؟) -

1526
01:48:39,702 --> 01:48:43,401
(  سمكة بيرانا الطائرة ) -
حسنا , (سمكة البيرانا) لا تطير

1527
01:48:43,401 --> 01:48:47,206
(هذا بالضبط ما قاله (مانفريدي
جونسون) مرة في اكوادور)

1528
01:48:47,206 --> 01:48:50,339
دفننا ما تبقي منهم مع ملعقة شاي

1529
01:48:50,339 --> 01:48:53,543
صحيح , حسنا
أعتقد بأني سأمضي قدماً وأخاطر بها

1530
01:48:53,543 --> 01:48:56,418
نعم , لكني أقدر خوفك الزائد

1531
01:48:56,418 --> 01:48:58,854
في أي وقت , مارلين
أي وقت

1532
01:48:59,358 --> 01:49:02,259
أود أن أنظم إليك في لقائك
للجيران الجدد

1533
01:49:02,259 --> 01:49:07,731
....لكني مشغول جداً الأن ب
موريس , مالذي يشغلني ؟

1534
01:49:07,731 --> 01:49:10,860
نموذج لصورتك الملكية -
أنا الحمـــال -

1535
01:49:10,860 --> 01:49:13,404
مورت ؟ -
نعم؟ -

1536
01:49:13,404 --> 01:49:16,270
اصمت قليلاً , حسنا ؟
حسنا -

1537
01:49:17,810 --> 01:49:21,302
ألا يجب أن يكون شكل عضلاتي أكبر, انت تعرف ؟

1538
01:49:21,302 --> 01:49:23,439
ممتلئة قليلاً , نعم؟

1539
01:49:24,283 --> 01:49:27,616
موريس؟ ما  الجزء المخفي هناك ؟

1540
01:49:28,520 --> 01:49:29,714
إنه مورت -
مورت؟ -

1541
01:49:29,714 --> 01:49:33,019
ماذا ؟ -
مالذي قلته ؟ -

1542
01:49:33,019 --> 01:49:34,786
اصمت قليلا ُ؟ -

1543
01:49:35,794 --> 01:49:38,888
لماذا مورت موجود في اللوحة الملكية ؟

1544
01:49:38,888 --> 01:49:42,422
اصبغه الأن
قبل أن تشْتَمَه عيْني للأبد

1545
01:49:44,903 --> 01:49:47,963
عيني ما زالت لها رائحه كريهة منك
الأن اذهب مع مارلين

1546
01:49:47,963 --> 01:49:50,508
وفكر بما فعلت
.....لكني , لم أفع

1547
01:49:56,915 --> 01:49:59,816
كنت هناك والأن أنا هنا

1548
01:50:04,523 --> 01:50:09,017
مرحبا ؟ جيراني الجدد ؟ -
هل هو أمن؟ -

1549
01:50:09,428 --> 01:50:12,329
إنه جميل
رطب قليلاً

1550
01:50:12,329 --> 01:50:17,960
وظلام كثير و مخيف -
لم ألاحظ هذا -

1551
01:50:19,671 --> 01:50:23,539
حسنا , مارلين
أنت تدعين حديث سكيبر المجنون يصل إليك

1552
01:50:24,710 --> 01:50:28,441
مرحبا ؟ جيراني الجدد ؟
.....مرحباً بكم في

1553
01:50:29,848 --> 01:50:32,817
مورت , هل رأيت هذا ؟ -
لا , لم أرى شيئاُ -

1554
01:50:32,817 --> 01:50:36,082
مرحبا! شخص ما هناك ؟

1555
01:50:36,082 --> 01:50:39,214
أي أحد ؟ (سمكة بيرانا الطائرة)؟

1556
01:50:40,592 --> 01:50:44,528
انظري! خطوات أقدام
.....أعلم لمن هي , هي ل

1557
01:50:44,528 --> 01:50:46,723
مورت , لا

1558
01:50:50,636 --> 01:50:54,470
تستطيع فعلها يا صاحبي
لا تفكر فقط استعمل غرائزك

1559
01:50:54,470 --> 01:50:56,530
نعم , غرائزي

1560
01:50:56,530 --> 01:51:00,009
انتظر , أي غريزة علي أن أستخدم ؟

1561
01:51:00,009 --> 01:51:03,138
غريزة البقاء ؟ التوجيه ؟ الاجتماعية -
أيها العريف -

1562
01:51:08,086 --> 01:51:11,385
كان علي اختيار البقاء -
!النجدة! النجدة -

1563
01:51:13,525 --> 01:51:15,959
ما كل هذا الصراخ المجنون ؟

1564
01:51:15,959 --> 01:51:20,362
أواجه صعوبة في التركيز
على صورة جميلة لي

1565
01:51:20,362 --> 01:51:23,367
الجيران الجدد , اختطفوا مورت

1566
01:51:23,367 --> 01:51:24,732
لقد اختفى -

1567
01:51:26,338 --> 01:51:28,306
من هو مورت ؟

1568
01:51:29,741 --> 01:51:32,539
حمــالي الشخصي ,صحيح

1569
01:51:32,539 --> 01:51:35,774
أنا أيضاً
يتملكنني الرعب

1570
01:51:35,774 --> 01:51:38,281
لكن من الداخل فقط
لأنكم تعلمون أني بحاجة إليه

1571
01:51:38,650 --> 01:51:41,676
من البداية , مارلين
أعطني كل التفاصيل البشعة

1572
01:51:41,676 --> 01:51:42,947
أستطيع تحمل ذلك

1573
01:51:42,947 --> 01:51:45,956
شعرنا بأن شيء كان يراقبنا

1574
01:51:45,956 --> 01:51:48,117
بعد ذلك , مورت وجد
بعض الآثار الغريبة

1575
01:51:48,117 --> 01:51:52,129
...وفجأة , مخالب اسفنجية سقطت علينا و

1576
01:51:54,132 --> 01:51:56,532
امتصته لأعلى , تم اختفى

1577
01:51:56,532 --> 01:51:59,092
عدو غير معروف
لديه مخالب وأقدام

1578
01:51:59,092 --> 01:52:02,299
مرة أخرى ؟
....لو كان لدي نيكل في كل مرة تقوم

1579
01:52:02,299 --> 01:52:07,175
حسنا , صفي تضاريس العدو -
...كانت مثل الغابة ,اذن , دعني أفكر

1580
01:52:07,175 --> 01:52:10,737
قد يكونوا  من ؟
أمريكا الجنوبية، أفريقيا، آسيا

1581
01:52:10,737 --> 01:52:13,410
ربما استراليا -
يجب أن تركزي , مارلين.

1582
01:52:13,410 --> 01:52:15,817
لقد سميت أربعة فقط من ثمان قارات

1583
01:52:15,817 --> 01:52:18,879
يوجد سبع قارات فقط -
أنا أحسب أتلانتا -

1584
01:52:18,879 --> 01:52:22,290
وثق بي أيها القرد
اذا كنت تملك تصريحي الأمتي ,كنت لتفعل ذلك

1585
01:52:22,290 --> 01:52:24,090
يا أصدقاء ,علينا انقاذ مورت

1586
01:52:24,090 --> 01:52:26,653
ربما علينا فتح باب المفاوضات معهم

1587
01:52:26,653 --> 01:52:30,293
سكيبر , لا أعتقد بأن مثل هذا النوع
من المخلوقات تستطيع أن تتفاهم معه

1588
01:52:30,293 --> 01:52:33,736
لا تقلقي مارلين ,نحن كذلك

1589
01:52:38,310 --> 01:52:41,279
غرفة سرية , انظر إليك
مثير للإعجاب

1590
01:52:49,688 --> 01:52:51,656
الديك في بيت الدجاجة  ,حول

1591
01:52:54,326 --> 01:52:56,851
خالٍ هنا -
خالٍ هنا -

1592
01:53:00,265 --> 01:53:02,756
المحيط أمن

1593
01:53:03,568 --> 01:53:05,263
ليس مريحاً , يا صاح

1594
01:53:05,263 --> 01:53:07,931
مارلين , أخبرتك بأن تتركيها لنا

1595
01:53:07,931 --> 01:53:11,203
لا , لم تفعل -
ربما في عقلك -

1596
01:53:11,977 --> 01:53:13,945
(توجد حركة في القطاع ( فيكتور-برافو

1597
01:53:16,081 --> 01:53:19,346
استعد لإعطاء هذا الشبح
ترحيب نيويورك حقيقي

1598
01:53:26,391 --> 01:53:30,691
قادم بهذا الاتجاه ,يقترب
.....ستة ياردات , خمسة , أربعة

1599
01:53:30,691 --> 01:53:32,627
أنه موجود أمامنا

1600
01:53:33,665 --> 01:53:35,189
مرحبا يا جيراني

1601
01:53:37,035 --> 01:53:40,971
شكراً لوجودكم هنا لمساعدة
قردي الصغير في حملي

1602
01:53:40,971 --> 01:53:42,631
أنا كبير جداً

1603
01:53:42,631 --> 01:53:46,006
أنت تضع هذه المهمة في خطر
اهتم بشؤونك

1604
01:53:46,006 --> 01:53:49,206
..سبب وجودي هنا بالطبع هو لإعطاء الجيران الجدد

1605
01:53:49,206 --> 01:53:53,081
الصورة المدهشة لملكهم المدهش -
أنا -

1606
01:53:54,553 --> 01:53:59,047
ونعم , لاسترجاع حمــالي الشخصي
أقصد مورت

1607
01:54:01,326 --> 01:54:06,025
سكيبر , انظر الأثار
انها حديثة ,كوالسكي قم بالتحليل

1608
01:54:10,936 --> 01:54:12,369
تعود لزواحف في الأصل

1609
01:54:12,369 --> 01:54:15,736
انتظر لحظة ,لقد شاهدنا هذه الأثار
سابقاً في مدغشقر

1610
01:54:15,736 --> 01:54:18,799
....ملك جوليان , هم يجب أن يكونوا

1611
01:54:18,799 --> 01:54:21,812
....نعم , ما كان موريس على وشك القول هو

1612
01:54:22,614 --> 01:54:23,603
ليس القدم -

1613
01:54:23,603 --> 01:54:25,946
كمين , تراجعوا , تراجعوا

1614
01:54:28,086 --> 01:54:31,578
!كوالسكي -
أنا قادم أيها العريف -

1615
01:54:32,424 --> 01:54:35,291
!كوالسكي -
مارلين -

1616
01:54:35,291 --> 01:54:39,490
من الذي علي إنقاذه ؟ -
فكر , كوالسكي , فكر

1617
01:54:40,365 --> 01:54:43,061
لا ,لا تفكر فقط افعل

1618
01:54:43,061 --> 01:54:45,365
لنذهب ريكو

1619
01:54:45,365 --> 01:54:49,339
العريف جزء من الفريق
مرة أخرى مارلين لديها معلومات نشطة

1620
01:54:49,339 --> 01:54:51,739
بطبيعة الحال
العريف مدين لي بخمسة دولارات

1621
01:54:51,739 --> 01:54:54,038
!كوالسكي -
!كوالسكي -

1622
01:54:54,038 --> 01:54:57,845
لا! ,اللعنة عليك أيها الدماغ

1623
01:54:58,617 --> 01:55:01,814
كوالسكي , استيقظ منها
نحن نتعرض للهجوم

1624
01:55:01,814 --> 01:55:02,876
!أنا أعلم

1625
01:55:02,876 --> 01:55:07,618
لن أكذب عليكم يا أصدقائي
الوضح حرج -

1626
01:55:07,618 --> 01:55:09,557
تمالك نفسك أيها الجندي

1627
01:55:11,296 --> 01:55:15,027
أحسنت صنعاُ ريكو , جهز نفسك
وابق منخفضاً ,سأكون في المقدمة

1628
01:55:19,738 --> 01:55:22,332
أنا لست معتاداً على تكرار ما أقول

1629
01:55:22,332 --> 01:55:25,399
.....لكن احتمالات أن لا ننجو كلنا هي

1630
01:55:26,244 --> 01:55:27,973
.......الاحتمال الدقيق هو واحد في

1631
01:55:29,147 --> 01:55:30,171
!سكيبر

1632
01:55:33,185 --> 01:55:35,949
إنه عائد لنا الأن, ريكو
.....فقط أنا و

1633
01:55:35,949 --> 01:55:38,114
و.....أنا

1634
01:55:39,424 --> 01:55:42,825
لا أستطيع الرؤية , لا أستطيع التفكير بشكل واضح
ماذا على أن أفعل ؟

1635
01:55:42,825 --> 01:55:44,361
ماذا على أن أفعل ؟
ماذا على أن أفعل ؟

1636
01:55:45,163 --> 01:55:48,132
اترك عنك أفكار البطيخ القديمة

1637
01:55:48,132 --> 01:55:50,395
استعمل غرائزك

1638
01:55:53,638 --> 01:55:57,335
حسناً , حدسي يقول بأن أذهب
لاستعادة أصدقائي

1639
01:55:57,335 --> 01:56:00,003
الوقت الملائم للاستماع للحدس

1640
01:56:00,003 --> 01:56:02,740
بالرغم من ذلك , من الناحية الفنية
الحدس لا يستطيع النطق

1641
01:56:02,740 --> 01:56:04,748
أنا أفعلها مجدداً

1642
01:56:19,464 --> 01:56:22,228
!كوالسكي؟ كوالسكي

1643
01:56:25,537 --> 01:56:28,631
هل انتصرت ؟ -
بالتأكيد ,بكل معنى الكلمة

1644
01:56:28,631 --> 01:56:30,675
يا صديقي , مساعدة صغيرة

1645
01:56:32,744 --> 01:56:35,008
اتضح أن الأعداء وديـــون

1646
01:56:35,008 --> 01:56:39,449
الحرباوات) لقد كنا مجانين معهم)
سابقاً في مدغشقر

1647
01:56:39,449 --> 01:56:43,476
أليسوا هم ألطف أصغر المخلوقات ؟
أرغب بقرصهم

1648
01:56:45,724 --> 01:56:50,127
وعندما تنظر كيف يمتزجون مع الأشياء ؟-
شرير ورائع -

1649
01:56:50,127 --> 01:56:54,096
شكراً لكم , سأجعل موريس
يرسم لكم بعض اللوحات

1650
01:56:56,835 --> 01:56:59,497
يقولون بأنهم أسفون لأنهم
قاموا بسحبنا الى أعلى

1651
01:56:59,497 --> 01:57:01,095
بألسنتهم وكل هذا

1652
01:57:01,095 --> 01:57:05,939
لكن كانت الطريقة الوحيدة التي بها
يستطيعون دعوتنا للحفلة

1653
01:57:05,939 --> 01:57:08,275
!دغدغة اللسان

1654
01:57:08,275 --> 01:57:11,247
تتكلم لغة الحرباوات ؟ -
أُبَلْبل

1655
01:57:11,247 --> 01:57:15,116
وهنا تستمع بعينيك

1656
01:57:15,116 --> 01:57:18,212
إذن كل هذا من دون مقابل ؟ -
على الإطلاق -

1657
01:57:18,212 --> 01:57:20,451
لقد تعلمت أن تستمع الى حدسك اليوم -

1658
01:57:20,451 --> 01:57:23,756
لكن حدسي يقول بأن الحرباوات
كانت أكلات لحوم

1659
01:57:23,756 --> 01:57:27,264
لكنك استمعت الى حدسك -
حتى ولو كان مخطئ تماماً -

1660
01:57:27,264 --> 01:57:32,235
أنت تقف بشرف , كوالسكي
نعم , حدسي رائع

1661
01:57:34,539 --> 01:57:37,508
انه.....أمر معقد

1662
01:58:16,597 --> 01:58:18,565
بشكل لطيف ومحبوب , يا أصدقاء

1663
01:58:23,375 --> 01:58:25,844
(منتشر في الانترنت)

1664
01:58:42,923 --> 01:58:47,087
هل راودك هذا الشعور بأن شخص ما
يراقب تحركاتك ؟

1665
01:58:47,661 --> 01:58:50,858
اعتذاراتنا الصادقة , سكيبر -
ليس أنت أيها الجندي -

1666
01:58:50,858 --> 01:58:52,330
اتبعوني

1667
01:58:56,704 --> 01:58:58,934
كوالسكي ,امسح المنطقة
ماذا ترى ؟

1668
01:58:58,934 --> 01:59:02,237
لست متأكداً
يبدو أن العدو لديه نوع من الأجهزة التى تحجب الرؤية

1669
01:59:02,237 --> 01:59:03,674
ماذا عن الأن ؟

1670
01:59:06,113 --> 01:59:09,014
نعم , نحن تحت المراقبة -
!مناورات مراوغة -

1671
01:59:17,758 --> 01:59:19,692
ما زال هناك , ما زال يراقب

1672
01:59:19,692 --> 01:59:23,196
!مستحيل
لقد استخدمنا مناورات مراوغة

1673
01:59:24,365 --> 01:59:25,696
(اليس)

1674
01:59:26,600 --> 01:59:29,068
على مشهد الغابة
....يبدو أنه

1675
01:59:29,068 --> 01:59:30,569
(!اليس)

1676
01:59:33,207 --> 01:59:34,367
أنا أعمل هنا

1677
01:59:34,367 --> 01:59:36,535
هل انتهيت من تركيب كل الكامرات أو ماذا ؟

1678
01:59:36,535 --> 01:59:40,444
نعم , لكن ما زلت أعتقد بأن مسألة الانترنت
هذه غبية

1679
01:59:40,444 --> 01:59:42,744
من يرغب بمشاهدة حيوانات على الكومبيوتر؟

1680
01:59:42,744 --> 01:59:45,183
أنا أرغب بذلك

1681
01:59:45,183 --> 01:59:48,619
أرغب بمشاهدة نفسي على الكومبيوتر

1682
01:59:48,619 --> 01:59:49,747
ما هو الكمبيوتر ؟

1683
01:59:49,747 --> 01:59:53,260
أنا أحب الكمبيوترات -
إذن أتعلم ما هي ؟-

1684
01:59:53,260 --> 01:59:56,990
لا ,لكن ليس من الضروري أن أعرف لأحب

1685
01:59:56,990 --> 02:00:01,194
الكمبيوتر هو آلة يستعملها الناس
لتجنب العمل

1686
02:00:01,194 --> 02:00:03,600
بشكل أساسي , من خلال مشاهدة بعض أشرطة
الفيديو سخيفة

1687
02:00:03,600 --> 02:00:07,437
أتقولين بأن الكاميرات موجودة هناك
لكي يتمكن العالم كله من مشاهدتنا؟

1688
02:00:07,437 --> 02:00:08,770
مثل الصقور

1689
02:00:08,770 --> 02:00:10,902
باستثناء انقضاضها وإلتهامنا الى أجزاء

1690
02:00:10,902 --> 02:00:12,275
!على ما أمل

1691
02:00:12,780 --> 02:00:16,079
ألم تفهم بعد ؟ -
انهم يحاولون الوصول الى داخل عقولنا -

1692
02:00:16,079 --> 02:00:17,674
يسرقون أسرارنا -

1693
02:00:17,674 --> 02:00:18,877
انتظر , ماذا ؟

1694
02:00:18,877 --> 02:00:20,386
!يسرقون أسرارنا

1695
02:00:20,386 --> 02:00:23,048
لا , لن يفعلوا
هي فقط من أجل المتعة

1696
02:00:25,025 --> 02:00:27,789
لقد وصلوا إليك
لا نستطيع الوثوق بأحد يا أصدقائي

1697
02:00:28,329 --> 02:00:29,318
!ريكو

1698
02:00:32,066 --> 02:00:34,899
أخبريني المزيد عن هؤلاء الناس
الذين يرغبون بمشاهدتي

1699
02:00:34,899 --> 02:00:38,403
يشاهدوننا عن طريق الانترنت -
وبعدها يقوموا بالتصويت لحيوانهم المفضل

1700
02:00:38,403 --> 02:00:42,239
بالرجوع للوراء الى حوضي القديم
لقد كنت الفائزة ثلاث سنوات على التوالي

1701
02:00:42,239 --> 02:00:45,142
وهو لا يثير اهتمامي جداً
لأنه لا يتعلق بي

1702
02:00:45,142 --> 02:00:46,201
أترين كيف يعمل هذا ؟

1703
02:00:46,201 --> 02:00:48,874
ربما لم تسمعني جيداً ؟

1704
02:00:48,874 --> 02:00:53,079
الفائزة بمسابقة الانترنت الشعبية
ثلاث مرات , واقفة أمامك

1705
02:00:54,321 --> 02:00:57,256
أستطيع رؤية نفسي , لكن بشكل أوسع

1706
02:00:57,256 --> 02:01:00,054
سأرغب الحصول عليها بشدة

1707
02:01:00,054 --> 02:01:03,392
بما أني خارج المسابقة
.....بسبب الفضيحة ,قصة طويلة

1708
02:01:03,392 --> 02:01:05,261
أستطيع مساعدتك , اذا رغبت بذلك

1709
02:01:06,600 --> 02:01:10,058
كلب بحر " سخيف "
"لا أحتاج الى هذا الشيء المسمى "مساعدة

1710
02:01:10,058 --> 02:01:13,265
حسناً , كما تشاء , اذا قمت بتغيير رأيك
تعرف أين تجدني

1711
02:01:13,265 --> 02:01:17,834
نعم , حسنا , لكني لا أغير رأي
لدي حيوانات تفعل ذلك

1712
02:01:19,747 --> 02:01:24,081
إليكم الخطة : ابق ساكناً
لا تحركوا عضلة

1713
02:01:24,081 --> 02:01:26,984
.....سكيبر , أنا بحاجة الى

1714
02:01:26,984 --> 02:01:28,112
!اذهب! اذهب! اذهب

1715
02:01:34,628 --> 02:01:36,118
أفضل بكثير , شكراً لك

1716
02:01:43,070 --> 02:01:44,298
موريس , شغلها

1717
02:01:46,740 --> 02:01:48,935
هنا أيتها الكامرا السخيفة

1718
02:01:48,935 --> 02:01:51,443
!نعم! نعم

1719
02:01:51,443 --> 02:01:55,175
يمكن أن أشعر بإرتفاع شعبيتي
على شبكة الانترنت

1720
02:01:56,250 --> 02:01:57,649
!المصريين

1721
02:01:57,649 --> 02:01:59,242
!الدب النائم

1722
02:01:59,242 --> 02:02:00,810
الكسول الغاضب

1723
02:02:02,156 --> 02:02:03,350
!نعم

1724
02:02:03,350 --> 02:02:04,100
!لا

1725
02:02:05,259 --> 02:02:08,956
ما خطبك ؟
انظري إلي , إنظري إلي

1726
02:02:08,956 --> 02:02:10,826
انظري الى الكسول الغاضب

1727
02:02:28,482 --> 02:02:31,007
!حافظ على التشكيلة

1728
02:02:35,889 --> 02:02:38,414
!حافظ على التشكلية

1729
02:02:38,414 --> 02:02:41,893
بضعة سنوات من هذا فقط
وسنصبح أحرار

1730
02:02:41,893 --> 02:02:44,430
أنا أخبرك بأن هذه الكامرات
لن تلتقط شيئاً

1731
02:02:44,430 --> 02:02:48,161
الحيوانات لا تفعل شيء مثير
انهم واقفون بلا حراك

1732
02:02:49,703 --> 02:02:52,228
ياإلهي -
ابق قوياً أيها العريف -

1733
02:02:52,228 --> 02:02:53,295
حاضر سكيبر

1734
02:02:54,942 --> 02:02:56,409
......أيها العريف

1735
02:02:56,409 --> 02:03:01,312
لم لا تأتي وتتسكع معنا
سمك لذيذ جداً , جداً , جداً

1736
02:03:02,283 --> 02:03:03,580
!اللذة

1737
02:03:03,580 --> 02:03:05,448
ريكو ,أقنعه بالواقع

1738
02:03:06,320 --> 02:03:08,880
أفضل حالاً ,سيدي =
عرفت بأنك ستستمع للواقع -

1739
02:03:08,880 --> 02:03:10,253
!أيها العريف

1740
02:03:29,610 --> 02:03:30,634
نحن محاصرون -

1741
02:03:31,545 --> 02:03:36,710
انظروا , إنه ذلك البطريق المضحك
"الذي انزلق ,مرحباً أيها "الزلق

1742
02:03:36,710 --> 02:03:38,045
من هو الزلق ؟

1743
02:03:53,734 --> 02:03:55,167
من الواضح أنه أنت

1744
02:03:55,167 --> 02:03:57,430
لا أريد أن أصبح زلق

1745
02:03:57,430 --> 02:04:00,996
هذا محزن -
أين هي محبة الظهور ؟

1746
02:04:01,775 --> 02:04:04,972
مرحباً مارلين , مالذي تفعلينه هنا ؟

1747
02:04:05,379 --> 02:04:09,008
أنا أعيش هنا -
حقاً ؟ من كان ليعلم ؟ لم أفعل -

1748
02:04:09,008 --> 02:04:11,608
جوليان , أنت لم تزرني من قبل

1749
02:04:11,608 --> 02:04:14,518
يبدو أنك لوثت الانترنت برائحتك الكريهة

1750
02:04:14,518 --> 02:04:18,786
نعم , أقصد لا, لا
لا يمكن أن أكون أكثر شعبية

1751
02:04:18,786 --> 02:04:21,521
الجميع يحب الملك الذي هو أنا

1752
02:04:21,521 --> 02:04:24,496
حسنا ,أعتقد بأني سأتركك لتعود إليها ,إذن

1753
02:04:24,496 --> 02:04:27,591
نعم , على ما أعتقد
....شعبي جداً , أنا محبو

1754
02:04:27,591 --> 02:04:29,636
!يكرهونني! يكرهونني

1755
02:04:29,636 --> 02:04:32,331
يجب أن أخذ الكأس اللماع الجميل

1756
02:04:32,331 --> 02:04:36,274
وذلك بطريق الكعكة الملفوفة
يقطع كل المجد الذي من المفترض أن يصل للملك

1757
02:04:36,274 --> 02:04:41,371
أحتاج الى مساعدتك , أرجوكي ,أرجوكي
سأقولها مرة أخرى , أرجوكي

1758
02:04:41,371 --> 02:04:44,316
حسنا , بما أنك تتوسل بشكل
مثير للشفقة

1759
02:04:44,316 --> 02:04:47,946
"لا أعرف اذا كنت سأطلق عليها "مثير للشفقة-
انا سأفعل -

1760
02:04:47,946 --> 02:04:50,615
حسنا , انها مجرد كلمة  ,ساعديني الأن

1761
02:04:50,615 --> 02:04:53,751
:إليك وجهة نظري
اضاءة ,موسيقى ,قبعات ارتسي)

1762
02:04:53,751 --> 02:04:55,624
و   "أداء" يصعقهم للموت

1763
02:04:55,624 --> 02:04:59,996
نعم , واذا كانوا موتى لن يستطيعوا
التصويت لصالح ذلك البطريق المضحك

1764
02:05:01,568 --> 02:05:04,833
ليس لدينا وقت كافي
سيناريو مكافحة التجسس

1765
02:05:05,706 --> 02:05:06,695
! عظيم

1766
02:05:07,408 --> 02:05:09,968
تباً , لقد شاهدها العدو
أتحتاج الى واحدة أخرى

1767
02:05:11,545 --> 02:05:13,410
أفضل بكثير من الخطة الأولى

1768
02:05:13,410 --> 02:05:15,471
تباً , لقد شاهد العدو هذه أيضاً

1769
02:05:15,471 --> 02:05:18,643
عجباً , نجم الانترنت

1770
02:05:18,643 --> 02:05:21,244
أيها العريف , تراجع ,بسرعة -
ياإلهي -

1771
02:05:21,244 --> 02:05:23,380
سكيبر ,لقد تم القبض علي

1772
02:05:24,992 --> 02:05:29,019
!سكيبر -
!ما زال يافعاً -

1773
02:05:30,230 --> 02:05:33,996
تفضل هنا أيها الزلق
"قفصك الصغير"

1774
02:05:36,703 --> 02:05:39,399
!الزلق! , الزلق! , الزلق

1775
02:06:08,135 --> 02:06:10,763
الزلق" يمكن أن أتعود على ذلك"

1776
02:06:39,032 --> 02:06:41,694
الزحلقة على الجانب الأعلى أيها الرجال
ناقص العريف

1777
02:06:50,711 --> 02:06:54,203
"مرحباً بكم في السيرك العظيم جداً"

1778
02:06:55,816 --> 02:06:57,340
هل حقاً سنفعل هذا ؟

1779
02:06:57,340 --> 02:07:00,648
نعم , لأنه أمر رائع
مثلي

1780
02:07:00,648 --> 02:07:02,211
ارفع ملكك الأن

1781
02:07:18,338 --> 02:07:21,000
أنا متأكد جداً بأن هذا
ليس في وصفة  وظيفتي

1782
02:07:23,076 --> 02:07:25,306
كوالسكي , التمويه

1783
02:07:30,617 --> 02:07:33,108
!ريكو
إبدأ الحفر) , حالاً)

1784
02:07:34,955 --> 02:07:38,391
هذا الروتين سيهز البيت

1785
02:07:41,828 --> 02:07:42,678
نعم , أنا نجم

1786
02:07:56,109 --> 02:07:58,509
هذا الجنون ينتهي الأن

1787
02:07:58,509 --> 02:08:00,342
مرحبا سكيبر , هل ترغب بقضمة ؟

1788
02:08:00,342 --> 02:08:01,676
سنخرجك من هنا -

1789
02:08:01,676 --> 02:08:04,273
حقاً ؟
اليوم قد لا ينفع بالنسبة لي

1790
02:08:04,273 --> 02:08:06,182
بين الإنزلاق والسقوط
أنا محجوز تماماً

1791
02:08:06,653 --> 02:08:09,986
كما كنت أخاف
لقد تم غسيل دماغك

1792
02:08:09,986 --> 02:08:11,888
تم غسيل دماغي ؟

1793
02:08:11,888 --> 02:08:15,326
نعم , تم غسيل دماغك -
غسيل دماغي ؟ -

1794
02:08:15,326 --> 02:08:17,488
أنت لا ترغب ذلك

1795
02:08:17,488 --> 02:08:19,964
أنا لا أرغب ذلك

1796
02:08:21,168 --> 02:08:22,601
!!احترسوا

1797
02:08:44,291 --> 02:08:48,057
"على منظر غابتي هو آلة الفانك"

1798
02:08:48,057 --> 02:08:52,565
"عندما قاموا بتلك الخطوة , حصلوا على تلك الحركة"

1799
02:08:58,538 --> 02:09:00,870
من الجيد أنك عدت أيها العريف اليافع

1800
02:09:00,870 --> 02:09:03,671
بالرغم من أنني أفتقد
أسلوب حياة الانزلاق تماماً

1801
02:09:03,671 --> 02:09:05,678
!ما زال مغسول الدماغ الى حد معين , ريكو

1802
02:09:06,380 --> 02:09:07,369
أفضل حالاً , سيدي

1803
02:09:07,748 --> 02:09:12,276
أنا لا أصدق بأن الناس قاموا بالتصويت
لها , على أنها أكثر شعبية

1804
02:09:15,889 --> 02:09:17,584
"هيا ارقص على الايقاع الأن"

1805
02:09:17,584 --> 02:09:19,023
"سأرقص على الإيقاع الأن"

1806
02:09:24,948 --> 02:09:26,609
المهمة اكتملت ,يا أصدقائي

1807
02:09:26,609 --> 02:09:29,550
ديفيدي لعرضنا
(بطاريق مدغشقر)

1808
02:09:29,550 --> 02:09:31,450
وأنا كنت الأفضل
أنا حقاً نجم كبير

1809
02:09:31,450 --> 02:09:34,115
الى الحديقة يا أصدقاء
تمايلوا مثل الرياح

1810
02:09:36,959 --> 02:09:49,513
تمت الترجمة بواسطة :ولـــــد مــــكــــة
alkaaaaser@hotmail.com

