1
00:00:00,639 --> 00:00:32,180
ترجمة : ابوشهاب
Alhgeem تم اضافة بعض السطور بواسطة 
DooSH : تعديل


2
00:00:32,181 --> 00:00:35,511
أقدم قصة من أي وقت مضى
مكتوبة في النجوم

3
00:00:37,181 --> 00:00:40,511
القصص حول الوقتِ ما قبل البشرِ والآلهةِ،

4
00:00:40,611 --> 00:00:43,611
حينما كانت (تيتانس) تحكم الأرض

5
00:00:45,611 --> 00:00:49,611
إن (تيتانس) كانوا أقوياء لكن أسطورتهم إنتهت على يد أبنائهم

6
00:00:50,611 --> 00:00:53,611
زيوس) , (بوسايدون) , و (هيديس)؟)

7
00:00:56,611 --> 00:01:00,611
زيوس) أقنع أخوه (هيديس) , سيخلق وحش قوي)

8
00:01:01,200 --> 00:01:02,611
الذي يمكنه هزيمه أبائَهم

9
00:01:02,700 --> 00:01:07,611
قام (هيديس) بخلق الوحش الأشد رعبا

10
00:01:08,700 --> 00:01:10,611
(الكراكين)

11
00:01:17,700 --> 00:01:20,611
أصبح (زيوس) ملك السماء

12
00:01:21,700 --> 00:01:24,311
بوسايدون)  ملك البحار)

13
00:01:25,700 --> 00:01:33,311
وتم خداع (هيديس) بوالسطة (زيوس) وتم إرساله للجحيم
تحت الأرض في الظلام والبؤس

14
00:01:36,700 --> 00:01:42,311
لقد خلق البشر (زيوس)  وأصبح قوه فى الأرض

15
00:01:46,700 --> 00:01:50,311
ولكن بعد مرور الوقت اصبح البشر قساة

16
00:01:50,700 --> 00:01:56,311
بَدأَ بالشَكّ في الآلهةَ , وفى النهاية وقفوا ضدهم

17
00:02:03,700 --> 00:02:07,311
في عالم كهذا ،تم ميلاد طفل

18
00:02:07,700 --> 00:02:10,311
الطفل الذى سيغير كل شئ

19
00:02:37,640 --> 00:02:45,960
< font size = 30>
حصريآ الترجمة السماعية اهداء لـ سعود 28
ترجمة :- ابو شهااب
</font>

20
00:02:48,040 --> 00:02:49,760
(بيرسيوس)

21
00:03:21,240 --> 00:03:22,920
ما الامر يابني ؟

22
00:03:23,640 --> 00:03:25,840
اتسائل عن وجود اخ او اخت لي

23
00:03:28,000 --> 00:03:31,160
... تظن اننا سنحب الطفل اكثر منك

24
00:03:31,240 --> 00:03:33,000
لكننا لن نفعل ذلك ...

25
00:03:33,400 --> 00:03:36,560
ان هذا الطفل لهو ابنك
... انما انا

26
00:03:37,880 --> 00:03:41,440
اعني اني لست ابن احد -
(انا والدك (بيرسيوس

27
00:03:41,640 --> 00:03:46,000
وامك هي امك ، وستظل دائمآ ابننا

28
00:03:47,400 --> 00:03:51,600
ان الترابط بيننا لهو اكثر بكثير ، من مجرد اللحم والعظام

29
00:03:51,840 --> 00:03:53,720
بل هو الحب الذي نكنه لك

30
00:03:53,840 --> 00:03:57,800
ان هذا النوع من الحب تتعارك علية
الالهه والملوك

31
00:03:59,520 --> 00:04:01,320
... لم افهم يومآ الالهة

32
00:04:01,440 --> 00:04:04,960
لكن حتي انا لا اجروء ان اتسائل مادمت في امان ...

33
00:04:05,080 --> 00:04:08,120
... يومآ ما

34
00:04:09,160 --> 00:04:11,840
سيآخذك هذا بعيدآ عني ...

35
00:04:13,560 --> 00:04:15,400
لكن ليس الليلة

36
00:04:30,880 --> 00:04:34,160
<b> "بعد 12 عامآ" </b>

37
00:04:35,240 --> 00:04:39,120
بيرسيوس) ، اظن باننا امسكنا شئآ ما)-
ساتولاها انا من هنا ايها العجوز -

38
00:04:40,240 --> 00:04:42,240
ارفعها ، ارفعها

39
00:04:47,480 --> 00:04:49,840
يوم اخر ... لا شئ

40
00:04:51,520 --> 00:04:53,440
لا اصدق هذا

41
00:04:53,560 --> 00:04:57,280
لمن نوجة الحمد والشكر
من اجل هذه العطايا المجيدة

42
00:04:57,360 --> 00:05:00,200
سبيروس ).. ارجوك) -
(الي (بوسيدون -

43
00:05:00,280 --> 00:05:03,960
زيوس) ، علام اشكرهم ؟)-
فكر في كل من يمجدونهم -

44
00:05:04,080 --> 00:05:07,080
... يحطمون جزيرتي ، ويفسدون امورنا

45
00:05:07,160 --> 00:05:10,400
ويحصلون في النهاية علي مايريدون ...

46
00:05:10,480 --> 00:05:13,480
كاننا عبيدآ -
لقد وهبونا نعمة الحياة -

47
00:05:12,560 --> 00:05:15,600
ولهذا يجب ان نكون لهم شاكرين

48
00:05:15,840 --> 00:05:18,120
لقد كللت من كوني شاكرآ للهراء

49
00:05:18,120 --> 00:05:21,920
انني صياد سمك ، وكذلك هو (بيرسيوس) لم يسلبوا ذلك منا ، لم يفعلوا

50
00:05:21,920 --> 00:05:24,280
لماذ يريدوننا ان نحبهم علي اي حال ؟

51
00:05:25,160 --> 00:05:28,200
يومآ ما ،، سيواجههم احدآ ما

52
00:05:29,320 --> 00:05:32,680
يومآ ما ، سيقف احدهم ليقول لهم ،، كفي

53
00:06:04,320 --> 00:06:07,680
في يوم هكذا جئت الي

54
00:06:10,760 --> 00:06:13,040
حملتنا العاصفة اليك مابشرة

55
00:06:18,840 --> 00:06:21,200
اعلم ان لديك اسئلة ، ولكن اتمني لو كان لدي الاجابات

56
00:06:28,280 --> 00:06:30,200
... لدي كل ما احتاج الي معي

57
00:06:30,320 --> 00:06:32,120
هنا ...

58
00:06:35,520 --> 00:06:37,040
عمت مساءآ يابني

59
00:06:55,120 --> 00:06:56,680
<i> "ان (اراجوس) امامنا" </i>

60
00:06:57,400 --> 00:07:00,240
تيكلا) ، انظري الية) -
(تمثال (زيوس -

61
00:07:00,720 --> 00:07:04,040
<i> " انه مذهل " </i>

62
00:07:17,680 --> 00:07:19,560
شيئآ ما ليس صحيحآ

63
00:07:20,200 --> 00:07:22,760
<i> " الجنود .. ماذا يفعلون ؟ " </i>

64
00:07:32,920 --> 00:07:34,520
تمسكوا

65
00:07:44,160 --> 00:07:47,360
من هؤلاء -
(انهم جنود من (اراجوس -

66
00:07:48,040 --> 00:07:51,360
<i> " ماذا يفعلوآ " </i>

67
00:07:51,960 --> 00:07:53,800
<i> " لقد اعلنوا الحرب بين الفانيين والالهة " </i>

68
00:08:15,640 --> 00:08:17,840
لندير القارب عائدين لـ ادرجنا -
... لا -

69
00:08:18,200 --> 00:08:20,000
لا تفعل اي شئ اي حركة...

70
00:08:57,600 --> 00:08:59,320
اين ولدي ؟

71
00:10:05,400 --> 00:10:09,840
<i> " زيوس) ، يجب ان تضع حدآ لهذا) " </i>

72
00:10:09,840 --> 00:10:12,680
<i> " انهم يهاجمون معابدنا " </i>

73
00:10:12,760 --> 00:10:15,280
<i>
(كيف ستكون اذا صور (زيوس -
يجب ان ننال منهم -
</i>

74
00:10:15,360 --> 00:10:17,320
صمتآ

75
00:10:21,960 --> 00:10:23,920
انا من صنعهم

76
00:10:24,120 --> 00:10:27,440
ويكافوني علي حبي بهذا العصيان ؟

77
00:10:28,080 --> 00:10:30,560
لن يكون هناك حرب

78
00:10:32,840 --> 00:10:35,280
<i> " اشعر ببعض الغضب لديك " </i>

79
00:10:38,880 --> 00:10:42,920
منذو متي كام ذلك ؟
... منذو متي ياخي

80
00:10:42,920 --> 00:10:44,920
رايت وجهي اخر مرة ؟...

81
00:10:46,360 --> 00:10:47,960
(هيدريس)

82
00:10:54,120 --> 00:10:59,000
... منذو سنوات لا متناهية ، كنت اراقب من العالم السفلي

83
00:11:00,200 --> 00:11:05,120
... رأيتك تعاملهم بكل الحب

84
00:11:05,120 --> 00:11:07,280
... ، لقد صنعتهم لسبب واحد

85
00:11:07,280 --> 00:11:12,520
حتي تقوم صلاواتهم بتغذية خلودنا

86
00:11:13,360 --> 00:11:15,720
... لكنك احببتهم اكثر مما يجب

87
00:11:15,720 --> 00:11:20,400
فأصبحوا اقوياء
والان لقد اضطررت للنهوض ثانيآ

88
00:11:20,400 --> 00:11:22,840
بسبب تهديداتهم لنا

89
00:11:23,160 --> 00:11:25,040
ماذا تريد يا اخي ؟

90
00:11:25,040 --> 00:11:27,560
اطلقني عليهم

91
00:11:28,920 --> 00:11:31,040
... سيقومون بالصلاوات ثانيآ

92
00:11:31,040 --> 00:11:34,040
... وسنال دعواتهم وخاوفهم

93
00:11:34,040 --> 00:11:37,640
وستصبح قويآ مرة اخرة

94
00:11:37,640 --> 00:11:39,920
انه ينتمي للعالم السفلي ، وليس هنا

95
00:11:39,920 --> 00:11:42,760
لن تخبرني انت الي اين انتمي

96
00:11:44,560 --> 00:11:47,320
تقول ان الحب هو ما سيبقينا

97
00:11:48,080 --> 00:11:51,200
لكنك اعتمدت علي حبهم

98
00:11:52,000 --> 00:11:56,640
علي الرغم انه يمكنك الاعتماد علي خوفهم والمهم

99
00:11:57,640 --> 00:12:02,160
زيوس) ، ان اخاك علي حق بالفعل)

100
00:12:07,920 --> 00:12:09,760
اذهب

101
00:12:09,760 --> 00:12:12,440
افعل ما يحلوا لك -
...ابي ، نحتاج الي الفانيين لـ -

102
00:12:12,440 --> 00:12:15,000
لا يا (ابولو) ، ان (هيديس) محق

103
00:12:15,560 --> 00:12:17,880
ان لعجرفتهم هذه لها ثمن

104
00:12:18,120 --> 00:12:21,480
ابنائي يحتاجون ان يتذكروا ما نستطيع فعله

105
00:12:22,520 --> 00:12:26,400
اعطيهم عبرة ياخي ، دعم ينقلبون علي بعضهم البعض

106
00:12:27,480 --> 00:12:29,520
حتي يرتمون عائدين الينا

107
00:12:55,760 --> 00:13:00,600
<b>"(مدينة (اراجوس" </b>

108
00:13:10,960 --> 00:13:14,320
هل وصل احد من البقية ؟ -
لا ايها الكابتن  -

109
00:13:14,400 --> 00:13:16,680
انتم فقط

110
00:13:16,960 --> 00:13:18,640
هل هو واحد منا ؟

111
00:13:18,640 --> 00:13:21,800
لا ، لقد وجدنا طافيآ علي الساحل

112
00:13:21,800 --> 00:13:23,480
مع اثنين اخرين ، هو الناجي الوحيد

113
00:13:23,560 --> 00:13:25,280
خذه الي القصر ، وليقرروا هم ماذا بشأنه

114
00:13:29,640 --> 00:13:31,200
تحرك

115
00:13:37,400 --> 00:13:39,720
<i> " لقد وهبوا لنا طعام حقول وشمس السماء "  </i>

116
00:13:39,720 --> 00:13:42,400
<i> " وكل هذا يمكن ان نحرم منه " </i>

117
00:13:42,400 --> 00:13:45,520
يمكن ان نحرم منه ، اذا لم نقدم الحب
الي الهتنا في المقابل

118
00:13:45,840 --> 00:13:49,880
<i>  اذا لم نفعل ذلك ، سيحرموننا "
" وسنكون من تسبب في ذلك
</i>

119
00:13:49,880 --> 00:13:52,480
يجب ان نحمد الالهة -
ابتعد عن الطريق -

120
00:13:52,600 --> 00:13:55,320
<i> " اذا لم نفعل فسيضيع مستقبل حياتنا " </i>

121
00:13:55,920 --> 00:14:01,280
انتم رجال تتحدون الالهة ، وسيتم معاقبتكم علي ذلك

122
00:14:39,240 --> 00:14:40,960
هل هذا كل شئ ؟

123
00:14:41,560 --> 00:14:45,080
لقد فقدنا الكثير من الرجال جلاللتك ، ولكننا انتصرنا

124
00:14:48,360 --> 00:14:51,560
<i>
"(نخب الملك (كافيوس) والملكة (كاسوبيا"
</i>

125
00:14:55,360 --> 00:14:57,240
لا

126
00:15:00,400 --> 00:15:02,240
بل نخبكم انتم

127
00:15:03,880 --> 00:15:08,200
ايها الابطال العظماء ، يامن واتتكم الشجاعة

128
00:15:08,200 --> 00:15:09,960
(ان تسددوا ضربة في قلب (زيوس

129
00:15:13,280 --> 00:15:17,120
لقد احرقت المعابد ، وسقطت التماثيل

130
00:15:17,960 --> 00:15:20,480
لقد كففناهم عن صلاواتنا

131
00:15:20,480 --> 00:15:24,040
الليلة بعد جيل من الصراع

132
00:15:24,040 --> 00:15:26,600
ان الشمس لن غرب فقط عن وجة المحيط

133
00:15:27,400 --> 00:15:29,960
بل ستغرب عن جبل الاوليمب نفسه

134
00:15:30,960 --> 00:15:33,160
لقد بدأ عهد جديد

135
00:15:33,880 --> 00:15:35,880
عهد البشر

136
00:15:38,320 --> 00:15:40,280
لا تقفي هكذا (اندروميدا) خذي شيئآ لتشربية

137
00:15:40,400 --> 00:15:42,440
ربما تشعرين ان لك فائدة

138
00:15:46,760 --> 00:15:48,280
(اندروميدا)

139
00:15:58,640 --> 00:16:01,480
ماهو اسمك ؟ -
(بيرسيوس) -

140
00:16:03,640 --> 00:16:06,640
خذ هذا ، من فضلك اشرب

141
00:16:10,920 --> 00:16:13,080
ارفع يدك -
هذا يكفي -

142
00:16:13,080 --> 00:16:15,280
ابنتنا المبشرة

143
00:16:17,840 --> 00:16:20,080
هل رايتم ماحدث هناك ؟

144
00:16:21,160 --> 00:16:23,520
هل كلف احدكم نفسه ان ينظر حتي ؟

145
00:16:23,640 --> 00:16:25,880
لقد قاموا بالهامنا

146
00:16:26,000 --> 00:16:30,440
المئات من الرجال فقدوا حياتهم
ونحن نحتفل

147
00:16:31,560 --> 00:16:34,920
ان تحدينا الالهة لن يمر دون حدوث عواقب

148
00:16:35,120 --> 00:16:41,080
ماذا تريدين اذا ؟
ان نخاف ؟

149
00:16:41,600 --> 00:16:45,080
هل تريدين ان ننكمش من العرب ؟

150
00:16:45,680 --> 00:16:48,000
ماذا نحتاج نحن منهم ؟

151
00:16:48,080 --> 00:16:50,600
انظروا الي ابنتي -
لا تفعلي هذا -

152
00:16:50,720 --> 00:16:53,960
ماذا قد يكون اكثر الهامآ من وجهها ؟

153
00:16:54,040 --> 00:16:56,360
انها اجمل من كل نساء اليونان

154
00:16:56,360 --> 00:16:58,760
اجمل من (افروديت) نفسها

155
00:16:58,760 --> 00:17:01,440
<i> " لابد ان سكان الاوليمب يحسدونها " </i>

156
00:17:01,440 --> 00:17:04,600
نحن الالهة الان

157
00:17:05,560 --> 00:17:07,360
عزيزتي ، تمهلي للحظة

158
00:17:51,360 --> 00:17:52,880
مثير للاهتمام

159
00:18:13,360 --> 00:18:17,280
انتم مجرد حفنة من التراب ، لا قيمة لكم

160
00:18:17,280 --> 00:18:20,400
ان انفاسكم نفسها هي نعمة من الاوليمب

161
00:18:20,400 --> 00:18:24,080
لقد قمتم باهانه قوية تجاوزت ادواركم

162
00:18:24,800 --> 00:18:26,400
من انت ؟

163
00:18:26,760 --> 00:18:29,080
(انا (هيديس

164
00:18:33,800 --> 00:18:35,520
اركعوا

165
00:18:42,800 --> 00:18:46,440
(ليس الان (بيرسيوس
ستنال فرصتك

166
00:18:52,280 --> 00:18:54,840
ماذا تعرفين عن الجمال ؟

167
00:18:55,400 --> 00:18:57,960
ماذا يكون اجمل من الموت ؟

168
00:19:03,080 --> 00:19:05,280
سأريك ما اعنية ايتها الملكة الفانية

169
00:19:15,720 --> 00:19:17,480
<i>
امي - "
" (كاسوبيا)-
</i>

170
00:19:24,160 --> 00:19:28,200
بعد عشرة ايام ، عند كسوف الشمس

171
00:19:30,040 --> 00:19:32,680
(سأقوم باطلاق الــ (كراكن

172
00:19:33,680 --> 00:19:36,320
(وستغرق (اراجوس
من وجة الارض

173
00:19:36,320 --> 00:19:38,600
وانتم جميعآ معها

174
00:19:41,040 --> 00:19:42,720
<i> " ألا اذا " </i>

175
00:19:42,720 --> 00:19:48,640
ضحيت بالاميرة يامن قمت بغبائك بتحدي الالهة

176
00:19:48,640 --> 00:19:52,200
(وحدها دمائها ستنقذكم من الــ (كراكن

177
00:19:52,520 --> 00:19:57,800
و(زيوس) .. الذي قمت باهانته

178
00:20:01,840 --> 00:20:06,800
<i> " الاختيار لك (كافيوس) الدمار ام التضحية ؟ " </i>

179
00:20:07,600 --> 00:20:09,840
<i> " (هذه هي ارادة (زيوس " </i>

180
00:20:09,840 --> 00:20:14,120
إرادة والدك

181
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
<i> " (ان هناك شبة إله في (اراجوس " </i>

182
00:20:32,640 --> 00:20:34,400
هذا مستحيل

183
00:20:35,480 --> 00:20:39,880
(انه ابنك ، ان اسمه (بيرسيوس

184
00:20:40,680 --> 00:20:43,080
يمكننا ان نعرض عليه الارتقاء

185
00:20:44,240 --> 00:20:46,400
هل سمعت صلواته من قبل ؟

186
00:20:46,400 --> 00:20:49,480
ان هذا الابن لا يكن لي اي حب

187
00:20:50,560 --> 00:20:54,160
ان لا يختلف عن اي ممن انقلبوا علينا

188
00:20:54,800 --> 00:20:57,600
اخبرنا بالحقيقة ؟ ، تكلم

189
00:20:58,560 --> 00:21:00,160
لا ادري ماذا تريد ؟

190
00:21:00,240 --> 00:21:02,560
من انت ؟ ، ومن ارسلك الي هنا ؟

191
00:21:02,960 --> 00:21:04,600
لا ادري

192
00:21:12,320 --> 00:21:15,360
...انه ذلك سيبدو سيئآ اما الــ -
ماذا تريدني ان افعل ؟ -

193
00:21:15,440 --> 00:21:17,120
(دراكو)

194
00:21:20,080 --> 00:21:21,640
اتركة

195
00:21:26,320 --> 00:21:28,160
هل هذا ممكن ؟

196
00:21:28,160 --> 00:21:30,560
(اذا كنت فعلآ ابن لـ (زيوس

197
00:21:31,400 --> 00:21:33,000
يمكنك ان تنقذنا

198
00:21:35,840 --> 00:21:39,640
يجب عليك ان تنقذنا -
لا يمكنني فعل هذا ، انا مجرد رجل عادي -

199
00:21:40,080 --> 00:21:43,640
سيدي ، علي الرغم من قضاعة وقوع ذلك

200
00:21:43,760 --> 00:21:46,000
ان التضحية هي الطريقة الوحيدة

201
00:21:46,000 --> 00:21:49,080
لا تقل هذه الكلمة مرة اخره -
انه محق -

202
00:21:49,080 --> 00:21:51,600
لا يجب ان يموت احدآ بدلآ عني

203
00:21:52,960 --> 00:21:54,840
(اطلقوا سراح (بيرسيوس

204
00:21:55,680 --> 00:21:59,720
سيدي ، علينا ان نخرج الاميرة من المدينة الان

205
00:21:59,800 --> 00:22:02,800
لنبدأ في تدبير هذا -
(سيجدها (هيديس -

206
00:22:02,880 --> 00:22:04,960
هكذا قال الوعد ابن الاله

207
00:22:10,120 --> 00:22:11,800
... والدي

208
00:22:12,520 --> 00:22:14,520
قتلة الهة ...

209
00:22:15,480 --> 00:22:18,720
وكذلك امي واختي

210
00:22:19,640 --> 00:22:23,040
كل من احببتهم قتلهم الالهة

211
00:22:24,440 --> 00:22:27,920
ربما اكون التالي
عاجلآ ام اجلآ

212
00:22:37,480 --> 00:22:40,400
حسنآ يا شبة الاله ، ان لديك زائرا

213
00:22:41,360 --> 00:22:43,120
تقول انها تعرفك

214
00:22:46,880 --> 00:22:49,200
(اسمي هو (ايو) يا (بيرسيوس

215
00:22:50,800 --> 00:22:54,400
كيف تعرفينني ؟ -
لقد راقبتك طوال حياتك -

216
00:22:54,800 --> 00:22:57,000
لقد ارشدتك الي عائلتك

217
00:23:01,000 --> 00:23:04,040
هل انتي من الالهة ؟ -
ان هناك البشر .. وهناك الالهة -

218
00:23:04,040 --> 00:23:06,920
وهناك من هم بين هذا وذلك

219
00:23:08,120 --> 00:23:12,280
منذو سنوات ضمت ، رفضت الارتقاء من الالهة

220
00:23:13,120 --> 00:23:15,600
فلعنت بالبقاء شابة الي الابد

221
00:23:15,720 --> 00:23:17,720
يالها من لعنة

222
00:23:17,840 --> 00:23:21,560
لقد عشت لسنوات ارى جميع من احبهم يموتون

223
00:23:21,640 --> 00:23:23,880
تخيل انت مقدار ماعانيته

224
00:23:29,120 --> 00:23:34,760
(اذآ .. هل انا ابن (زيوس

225
00:23:35,760 --> 00:23:37,320
اجل

226
00:23:38,520 --> 00:23:42,640
<i> " (ان قصة مولدك تبدآ في ثورة الملك (اكرسيوس  " </i>

227
00:23:45,440 --> 00:23:49,760
<i> " ملوا البشر من معاملة الالهة القاسية لهم " </i>

228
00:23:51,000 --> 00:23:53,640
<i> " واراد (اكرسيوس) عزو جبل الاوليمب " </i>

229
00:23:55,680 --> 00:24:00,680
<i> " لقد اراد الالهة الاخرون القيام بافناء (اكرسيوس) وكل جيشة "  </i>

230
00:24:00,800 --> 00:24:04,000
<i> " ولكن (زيوس) كان يحب البشر كثيرآ " </i>

231
00:24:04,440 --> 00:24:08,720
<i> " فبدلآ من ذلك ، اختار ان يجعل من (اكرسيوس) عبره " </i>

232
00:24:10,240 --> 00:24:13,080
<i> " تنكر في هيئة الملك " </i>

233
00:24:13,080 --> 00:24:17,200
<i> " وقام بزيارة الغرفة التي تنام فيها زوجة الملك " </i>

234
00:24:17,200 --> 00:24:18,720
" مـلـكـي "

235
00:24:27,480 --> 00:24:29,000
زيوس )؟)

236
00:24:35,640 --> 00:24:37,920
<i> " (جن جنون (كرسيوس " </i>

237
00:24:38,800 --> 00:24:41,480
وامر باعدام زوجته ،

238
00:24:41,480 --> 00:24:43,720
<i> " وابن (زيوس) الوليد " </i>

239
00:24:50,760 --> 00:24:54,760
(اللعنة عليك يا (زيوس

240
00:24:54,880 --> 00:24:57,000
سأقوم بالقضاء علي فعلتك ، ساهلكها وابنك اللعين معها

241
00:25:00,360 --> 00:25:01,880
لا

242
00:25:15,680 --> 00:25:18,640
<i> " القيت الملكة والمولود في وسط البحر " </i>

243
00:25:19,080 --> 00:25:21,240
<i> " او ماتت والدتك " </i>

244
00:25:21,320 --> 00:25:24,480
لكن انت نصف بشر ونصف اله ، بقيت حيآ

245
00:25:24,600 --> 00:25:27,120
... وكنت اراقبك من وقتها منتظرة

246
00:25:27,200 --> 00:25:30,880
ذلك اليوم الذي ستتحدي فيه ارادة الالهة ...

247
00:25:30,960 --> 00:25:33,240
(لقد ولدت لتقتل الـ (كراكن

248
00:25:49,000 --> 00:25:54,960
ہاذا سقط الــ (كراكن) ، سيصبح (هيديس) ضعيفآ
بما يكفي لتسدد له ضربة قاتلة

249
00:25:55,040 --> 00:25:58,000
وعندها فقط سيتحقق الانتقام الذي تسعي الية

250
00:25:58,080 --> 00:25:59,920
اذا فعليهم ان يطلقوا سراحي

251
00:26:27,000 --> 00:26:29,360
الازلت تؤمن ان الالهة يمكن ان تساعدك ؟

252
00:26:39,560 --> 00:26:41,960
(اليك ما ستفعل يا (بيرسيوس

253
00:26:42,080 --> 00:26:43,960
سنكون حراسا شرقيية

254
00:26:44,760 --> 00:26:48,120
سيكون عليك ان تبدو جيدآ

255
00:26:48,200 --> 00:26:51,800
، بينما تتولي الامر ومعم هؤلاء الجنود

256
00:26:52,480 --> 00:26:54,800
(هل تعرف ماهو الـ (كراكن ؟

257
00:26:56,000 --> 00:26:57,520
هو نهايتنا

258
00:26:58,040 --> 00:27:00,160
انه وحش هائل

259
00:27:00,280 --> 00:27:03,880
لا يفكر ولا يشعر حتي الالهة تخافة

260
00:27:04,000 --> 00:27:07,400
وانت ستقتله -
لا تاتي معي ، لا احتاج مساعدتك -

261
00:28:09,920 --> 00:28:11,920
لا يمكنكم فعل هذا

262
00:28:15,680 --> 00:28:17,480
ظننت انكم ستكونوا شاكرين لنا

263
00:28:19,880 --> 00:28:22,200
ولماذا قد يكونوا شاكرين ؟

264
00:28:42,000 --> 00:28:45,800
من منهم يعرف المنطقة الضعيفة
(في قلب الـ (سينتور

265
00:28:45,800 --> 00:28:50,840
من منهم يعرف اي راس يجب قطعة ، وقتل الـ (هايدرا) ذات الخمس رؤوس ؟

266
00:28:52,280 --> 00:28:55,080
الوسط -
الوسط .. تخمين جيد -

267
00:28:55,200 --> 00:28:57,640
انا واخي نعرف كيف نقتله

268
00:28:57,720 --> 00:29:02,520
ونستمتع بذلك ايضآ -
اذا استطعتم اللحاق بنا ، فلا مانع لدي -

269
00:29:02,640 --> 00:29:05,480
ان الموت هو من علية ان يخافنا

270
00:29:52,480 --> 00:29:54,480
<i> " (اكرايسيوس) " </i>

271
00:29:54,480 --> 00:29:58,960
(لا يوجد (اكريسيوس

272
00:30:07,720 --> 00:30:09,880
(فقط (كاليبوس

273
00:30:10,400 --> 00:30:12,560
(ان لدينا عدوآ مشتركآ ، (زيوس -
(زيوس) -

274
00:30:16,400 --> 00:30:18,200
... اخي

275
00:30:20,600 --> 00:30:22,360
ماذا تريد مني ؟

276
00:30:22,360 --> 00:30:26,040
بذرة (زيوس) من زوجتك قد نجي

277
00:30:27,120 --> 00:30:29,320
طفل عارك

278
00:30:30,640 --> 00:30:33,960
(بيرسيوس) -
(بيرسيوس) -

279
00:30:34,640 --> 00:30:37,280
لقد قتلت زوجتك بلا شئ

280
00:30:37,800 --> 00:30:42,840
والان (بيرسيوس) يعقد العزم في (ارااجوس) حتي يدمرني

281
00:30:43,960 --> 00:30:47,360
يجب ان يموت -
ماذا تريدني ان افعل ؟ -

282
00:30:47,360 --> 00:30:53,360
يجب ان يعتقد (زيوس) اني اقوم بخدمتة
لكن مازلت ازداد قوة

283
00:30:53,840 --> 00:30:56,760
... وحتي استعيد قوتي الكاملة

284
00:30:59,200 --> 00:31:02,200
انت ستكون سلاحي ...

285
00:31:04,600 --> 00:31:06,360
اقترب

286
00:31:36,240 --> 00:31:37,760
استخدم هذا

287
00:31:38,680 --> 00:31:41,480
أقتل (بيرسيوس) من اجلي

288
00:31:42,240 --> 00:31:46,040
وسأدمر (زيوس) من اجلك

289
00:31:46,360 --> 00:31:49,920
سأقوم بخدمتك ، هذا الفتي سيموت

290
00:31:55,680 --> 00:31:59,120
<i>
كم تبعد ؟ -"
" اربعة ايام حتي نصل للساحرات -
</i>

291
00:31:59,720 --> 00:32:02,480
<i> " اربعة ايام ؟ ، انا ماتعب من الان " </i>

292
00:32:06,560 --> 00:32:08,640
استخدم هذا

293
00:32:13,440 --> 00:32:15,080
هل تريدنا ان ننتظر ؟

294
00:33:20,920 --> 00:33:22,640
انت .. احضر سلاحك

295
00:33:32,080 --> 00:33:35,400
هل استخدمت سيفآ من قبل ؟ -
لا انها اول مرة -

296
00:33:35,480 --> 00:33:38,120
حسنآ ، ارفعة امامك

297
00:33:42,440 --> 00:33:44,960
... يجب ان تترك مشاعرك تناسب

298
00:33:46,360 --> 00:33:48,600
السلاح هو جزء منك ...

299
00:33:50,720 --> 00:33:52,680
اعتبره امتداد لك

300
00:33:55,160 --> 00:33:59,800
ابقا متيقظآ ، فلا يحاصرك احد

301
00:34:01,040 --> 00:34:04,320
... حافظ علي توازنك طوال الوقت ، فاذا سقط

302
00:34:07,000 --> 00:34:08,560
تموت ...

303
00:34:12,640 --> 00:34:14,400
انهض

304
00:34:20,040 --> 00:34:21,720
لا تفعل

305
00:34:39,960 --> 00:34:43,840
هناك اله بداخلك ، احرص علي ان تحضره

306
00:34:46,440 --> 00:34:48,000
عليهم فقط

307
00:35:10,280 --> 00:35:11,920
(بيرسيوس)

308
00:36:14,440 --> 00:36:18,560
انها هدية من الالهة -
ربما علي ان اتسائل ، لماذا ؟ -

309
00:36:19,520 --> 00:36:21,520
فقط اقبلها

310
00:36:23,600 --> 00:36:25,800
يمكنني فعل هذا كبشري

311
00:36:28,240 --> 00:36:30,320
خذ انت السيف

312
00:36:40,040 --> 00:36:42,440
ابقوا معه ، لا تدعوه يغيب عن انظاركم

313
00:37:42,840 --> 00:37:44,520
(انه (بيجاسوس

314
00:37:46,840 --> 00:37:50,080
لم يركبة اي رجل قط

315
00:37:54,760 --> 00:37:58,600
انها رساله ، انهم يراقبوننا

316
00:38:16,120 --> 00:38:20,120
(بيرسيوس)
!(بـيـرسـيــوس)

317
00:38:22,600 --> 00:38:24,120
(بيرسيوس)

318
00:38:27,600 --> 00:38:29,640
اصمت ، انصت

319
00:38:38,160 --> 00:38:39,920
<i> " النجده " </i>

320
00:38:41,480 --> 00:38:43,440
ساعدني

321
00:38:47,320 --> 00:38:49,440
نفس نقطة ضعف والدك

322
00:39:55,800 --> 00:39:59,640
من هذا ؟ -
لا ادري .. لنساله -

323
00:40:43,520 --> 00:40:45,800
دعه يرحل

324
00:40:45,880 --> 00:40:49,520
لا ، لنتفرق ولنتبع اثار الدماء

325
00:41:01,160 --> 00:41:02,920
هيا

326
00:41:08,720 --> 00:41:10,360
انظر ،، دمائة

327
00:41:35,320 --> 00:41:36,880
هل انت سعيد الان ؟

328
00:41:38,880 --> 00:41:40,680
هيا

329
00:41:49,800 --> 00:41:51,640
انتظر ،، انتظر ، لا

330
00:41:54,800 --> 00:41:56,320
<i> " ماذا يكون هذا ؟ " </i>

331
00:43:33,520 --> 00:43:35,240
النجده

332
00:43:37,320 --> 00:43:38,920
(كيفوس)

333
00:43:39,800 --> 00:43:41,520
اعطني الرمح

334
00:44:01,200 --> 00:44:02,800
(دراكو)

335
00:44:20,560 --> 00:44:22,240
اسرعي ، هيا

336
00:44:27,840 --> 00:44:29,400
لنحيط به

337
00:44:30,120 --> 00:44:31,720
هيا

338
00:45:06,840 --> 00:45:09,000
تراجعوا -
تراجعوا -

339
00:45:09,000 --> 00:45:11,280
<i> " هناك المزيد ،، المزيد " </i>

340
00:45:24,400 --> 00:45:26,320
انهوا تحت الارض

341
00:45:32,360 --> 00:45:35,400
<i> تشجعوا - "
" بحق الالهة ،، ان هذا اكبر - </i>

342
00:45:55,400 --> 00:45:57,000
من هؤلاء ؟

343
00:45:58,040 --> 00:45:59,600
(الـ (دجن

344
00:46:02,440 --> 00:46:06,520
لقد حاربتهم من قبل ، انهم من الطوارق ، وهذه هي صحرائهم

345
00:46:07,480 --> 00:46:10,720
مابهم ؟ -
انهم ليسوا بشرآ -

346
00:46:10,800 --> 00:46:14,600
<i> " لم يعودوا كذلك ، ليس بعد ان قطعت رؤاسهم " </i>

347
00:46:14,720 --> 00:46:17,640
يجب ان يقوم احدنا بشكرهم -
ماذا ؟ -

348
00:46:40,240 --> 00:46:42,800
ماذا يحدث ؟ -
انها اللعنة -

349
00:46:45,840 --> 00:46:47,840
(سم (هيديس) ، من عضة (كاليبوس -
فلتصلي ، اجعلهم يشفوك -

350
00:46:47,960 --> 00:46:49,560
لا

351
00:46:50,000 --> 00:46:52,200
فلتصلي لوالدك الاله

352
00:46:53,840 --> 00:46:55,480
لا

353
00:47:27,720 --> 00:47:32,800
<i>
(يجب ان نفعل امر (هيديس "
" انها السبيل الوحيد
</i>

354
00:47:35,680 --> 00:47:40,680
اواني ،، واخواتي
تعالوا الي هنا

355
00:47:44,080 --> 00:47:47,240
اعرف الطريق للخلاص من هذا البؤس

356
00:47:47,240 --> 00:47:50,160
لقد طلب (هيديس) بالاميرة

357
00:47:50,960 --> 00:47:54,680
نقوم بالتضحية بواحده ، مقابل حياة المدينة

358
00:47:57,320 --> 00:48:00,480
لماذا يبون علي سكاتهم بينما نحن نعاني ؟

359
00:48:00,560 --> 00:48:03,680
لماذا يحرسون امرأتهم بدلآ من ان ينقذونا ؟

360
00:48:04,080 --> 00:48:06,440
هل هي احسن من اي احد منا ؟

361
00:48:06,440 --> 00:48:09,680
ليس لدينا اي شئ نقدسه ، فنرجوا ان يخلصنا

362
00:48:09,680 --> 00:48:13,920
ولكن (هيديس) من يعرض علينا الخلاص الان

363
00:48:14,560 --> 00:48:18,720
يجب ان نصلي للاله الذي اظهر لنا خطايانا

364
00:48:18,720 --> 00:48:21,800
ويعرض علينا التكفير عنها

365
00:48:22,120 --> 00:48:24,200
بالدماء

366
00:48:39,120 --> 00:48:40,960
سأصلي من اجله

367
00:48:49,840 --> 00:48:54,880
لقد لعنوا بان يظلوآ دومآ يخضعون للمعارك
وقد يستخدمون في كل شئ من السحر الاسود

368
00:48:57,400 --> 00:49:00,800
يعيشون في ألم لمئات السنين

369
00:49:01,560 --> 00:49:03,520
اذآ .. كم يبلغ عمر هذا ؟

370
00:49:07,160 --> 00:49:10,440
لا اهتم ، ولا اثق بهم

371
00:49:19,760 --> 00:49:21,480
انك تحترق

372
00:49:25,240 --> 00:49:27,040
اشرب هذا

373
00:49:33,440 --> 00:49:35,040
ساجلب المزيد من الماء

374
00:50:12,760 --> 00:50:14,400
هيا

375
00:50:32,520 --> 00:50:34,040
ماذا يقول ؟

376
00:50:34,920 --> 00:50:39,320
انهم انتظروا لسنوات طويلة ، وصول من سيحررهم من الالهة

377
00:50:39,440 --> 00:50:42,440
يقول انه ليس صديقآ للبشر -
لا حاجة للقول -

378
00:50:44,240 --> 00:50:47,520
لكن الطريقة الوحيدة لمساعدة (بيرسيوس) هو التعاون معآ

379
00:50:53,920 --> 00:50:57,160
(دراكوا)
انتظر

380
00:51:06,880 --> 00:51:08,680
معآ

381
00:51:26,160 --> 00:51:28,960
انه ليس مستعدآ للرحيل بعد -
اسف، لكن هذا يعود له -

382
00:51:29,040 --> 00:51:30,760
ربما هو شبة إله ، لكنه لا يزال فانيآ

383
00:51:30,760 --> 00:51:33,240
هل تحسنت ؟
جيد

384
00:51:35,240 --> 00:51:37,480
بسببك فقدت اثنين من رجالي

385
00:51:37,560 --> 00:51:39,080
بسبب عدم استخدامك لهبتك

386
00:51:39,200 --> 00:51:41,320
هبة ام فخ ؟ -
انا لا ابالي بما تقوله -

387
00:51:41,320 --> 00:51:42,960
لا

388
00:51:42,960 --> 00:51:46,000
لن استخدم هذا السيف ، او اي شئ اخر يعطونة لي

389
00:51:46,120 --> 00:51:48,800
اذن فسوف تلقي نفسك للموت

390
00:51:56,160 --> 00:51:58,080
لا يمكنني ان اصبح مثلهم

391
00:52:01,120 --> 00:52:04,520
سافعل هذا ، وسأفعل هذا
كـ انسان

392
00:52:06,200 --> 00:52:09,080
لكنك لست مجرد انسان

393
00:52:09,800 --> 00:52:11,600
لقد اخترت ان اكون هكذا

394
00:52:12,920 --> 00:52:15,440
(ان مجرد انسان لا يمكنه فعل هذا (بيرسيوس

395
00:52:31,960 --> 00:52:33,880
سأحتفظ لك بهباتك

396
00:52:35,400 --> 00:52:38,400
اذا احتجت الي سيفك ، فهو في حقيبتي

397
00:52:48,840 --> 00:52:50,520
<i> " انهم يمتطونة " </i>

398
00:53:05,880 --> 00:53:09,560
لقد حاول هذا الشئ قتلنا ، لن اقوم بالركوب عليه

399
00:53:10,400 --> 00:53:13,440
ماذا تنتظرون ؟

400
00:53:14,920 --> 00:53:17,600
حسنآ ، هناك مرة اولي لكل شئ

401
00:53:51,040 --> 00:53:54,440
ان توقيتنا جيد -
ليس جيدآ بما يكفي -

402
00:53:54,560 --> 00:53:58,560
ان موعد الكسوف يقترب -
متي سنصل الي الجبال ؟ -

403
00:53:59,400 --> 00:54:02,720
مازال هناك يومين قبل ان نصل الي المشعوذات

404
00:54:08,040 --> 00:54:09,840
هاذ الشئ يشعرني بالغثيان

405
00:54:09,920 --> 00:54:14,600
ثق بي ، ليس هذا هو الشئ الوحيد

406
00:54:20,120 --> 00:54:21,920
لم لا اراك تبتسم ؟

407
00:54:21,920 --> 00:54:24,360
... بعدما ابصق في عيني الالهة

408
00:54:26,280 --> 00:54:28,160
عندها سأبتسم ...

409
00:55:07,400 --> 00:55:10,200
ما هذا المكان ؟ -
جهنم الالهة -

410
00:55:11,960 --> 00:55:14,640
انه المكان الذي هزم فيه (الكراكن) التايتانيين

411
00:55:14,960 --> 00:55:18,400
وهكذا ستبدوا (اراجوس) عندما نفشل

412
00:55:18,520 --> 00:55:21,160
ان كل خطوة نخطوها هنا ، اهانة للالهة -
هذا جيد -

413
00:55:21,160 --> 00:55:22,800
(برسيوس)

414
00:55:23,520 --> 00:55:27,280
اسال عما يوجد شئ تريد معرفته ، ولا شئ اكثر من ذلك

415
00:55:28,560 --> 00:55:30,400
بالطبع

416
00:56:11,160 --> 00:56:12,800
<i> " زوار ؟ " </i>

417
00:56:12,880 --> 00:56:14,600
<i> " ومن يكون زوارنا ؟ " </i>

418
00:56:21,880 --> 00:56:23,440
<i> من هناك ؟ "
" من هناك ؟ </i>

419
00:56:27,680 --> 00:56:29,200
بريسيوس ) ، لا)

420
00:56:29,880 --> 00:56:31,920
انا لم ات من اجل القتال

421
00:56:33,320 --> 00:56:34,960
لدي فقط سؤال واحد

422
00:56:34,960 --> 00:56:37,840
<i>
(انه (بيرسيوس) ابن (زيوس -
اصمتي -
</i>

423
00:56:44,200 --> 00:56:45,760
ايتها المشعوذة

424
00:56:46,520 --> 00:56:48,120
اهدأ

425
00:56:49,520 --> 00:56:51,520
فقط ابق صامتآ

426
00:56:57,000 --> 00:56:58,800
اذن من منكم سأقوم بسؤالها ؟

427
00:56:58,800 --> 00:57:01,720
<i> " تريد ان تعلم مكان الـ (كراكن) ؟ " </i>

428
00:57:01,720 --> 00:57:03,720
وان تعلم ماذا يقتله -
هذا صحيح -

429
00:57:03,720 --> 00:57:07,080
<i> اذا فقط قمت برحلتك هباءآ -
ان الـ (كراكن) لا يخشي اي سلاح - </i>

430
00:57:08,080 --> 00:57:09,760
لابد ان له نقطة ضعف

431
00:57:10,160 --> 00:57:14,480
<i> " ربما ،  ولكن هذا يتخطي قدرات البشر " </i>

432
00:57:26,920 --> 00:57:28,720
لا -
العين -

433
00:57:33,360 --> 00:57:35,280
<i> دعية - "
" لا - </i>

434
00:57:35,280 --> 00:57:37,160
<i> افعلي - "
" لن تفعل - </i>

435
00:57:38,560 --> 00:57:40,720
ارجوك لا تفعل ذلك -
لا يمكننا الحياة بدون العين -

436
00:57:40,840 --> 00:57:42,600
دعية

437
00:57:43,840 --> 00:57:46,040
والان ، اجيبوا علي السؤال

438
00:57:46,840 --> 00:57:48,680
كيف نقتل الـ (كراكن) ؟

439
00:57:49,320 --> 00:57:51,520
... هناك طريقة هي غايبة في الصعوبة
لكن غير مستحيلة

440
00:57:51,520 --> 00:57:53,640
لكن غير مستحيلة .. -
وماهي ؟ -

441
00:57:53,640 --> 00:57:56,600
(ميدوسا)

442
00:57:57,240 --> 00:58:00,600
اي شئ له انعكاس تستطيع القضاء عليه

443
00:58:01,760 --> 00:58:06,280
يمكنها ان تحول لحجر بنظرة واحده

444
00:58:06,280 --> 00:58:07,840
<i> " ستجدها في حافة العالم السفلي "</i>

445
00:58:07,960 --> 00:58:11,320
<i>  سيكون قتال احد التيتانيين ضد الاخر - "
" لا يمكننا استخدامها ضد الـ (كراكن) لا يمكننا التحكم بها -
</i>

446
00:58:11,520 --> 00:58:15,160
اذن نقتلع رأسها -
يالك من شاب ذكي -

447
00:58:15,160 --> 00:58:17,200
والان العين ، اعطنا العين

448
00:58:17,200 --> 00:58:20,200
القي بها الينا

449
00:58:29,480 --> 00:58:31,440
(انتظر ياولد (زيوس

450
00:58:31,560 --> 00:58:33,400
الا تريد ان تعرف المزيد ؟

451
00:58:33,520 --> 00:58:35,160
بيرسيوس) لا)

452
00:58:36,120 --> 00:58:37,760
<i>
اخبرية - "
" اخبرية -
</i>

453
00:58:37,760 --> 00:58:41,120
ماذا ؟ -
ان رحلتك هذه لن تنتهي علي خير -

454
00:58:42,360 --> 00:58:45,080
ان القدر يخفي لك نهاية مؤلمه -
لن تعيش للابد -

455
00:58:47,800 --> 00:58:51,320
(سوف تموت يا ابن (زيوس

456
00:58:53,560 --> 00:58:55,560
انها كذبة ، هيا بنا

457
00:58:55,560 --> 00:58:57,800
ان الامر مكتوب كالتاريخ نفسه

458
00:59:00,280 --> 00:59:03,720
بيرسيوس) سوف تموت)

459
00:59:24,160 --> 00:59:27,400
<i>
هل سمعت ماقالوه ؟ - "
" اتعتقد انه سيموت ؟ -
</i>

460
00:59:27,480 --> 00:59:29,360
<i> " انها النبوءة " </i>

461
00:59:50,720 --> 00:59:52,400
من انت ؟

462
01:00:01,920 --> 01:00:04,160
"يمكنك ان تناديني بـ "والدك

463
01:00:05,480 --> 01:00:07,320
اذا اردت ذلك

464
01:00:15,400 --> 01:00:19,080
لقد قتلت عائلتي ، فعل هذا اخاك

465
01:00:19,920 --> 01:00:22,280
لقد سمعت نبوءة المشعوذات

466
01:00:22,280 --> 01:00:24,280
(لن تستطيع القضاء علي الـ (كراكن) ولا (هيديس

467
01:00:24,360 --> 01:00:26,800
... اذا اكملت هذه الرحلة ، ستموت

468
01:00:26,800 --> 01:00:28,840
وستسقط (اراجوس) رغم كل شئ -
اذا كنت متاكدآ للغاية -

469
01:00:28,840 --> 01:00:32,720
فلماذا انت هنا ؟ -
لأعرض عليك الارتقاء -

470
01:00:32,960 --> 01:00:36,840
انت ابني (بيرسيوس) ، وهذا يجعلك الهآ

471
01:00:36,960 --> 01:00:39,520
حان الوقت لتاتي الي الاوليمب ، وتبدأ في الحياة كـأله

472
01:00:39,520 --> 01:00:42,640
افضل ان اموت كبشري فان ، علي ان اعيش للأبد كـاله

473
01:00:42,640 --> 01:00:47,280
ايها الفتي الاحمق ، ان كل المخلوقات لها هبة من صنعي

474
01:00:47,360 --> 01:00:50,520
اذا قام احدهم بصنع كل البشر ، فأنه بقوة تتعدي ذلك

475
01:00:51,920 --> 01:00:56,520
... نحن نعيش ، نقاتل ، نموت

476
01:00:56,520 --> 01:00:59,360
من اجل بعضنا البعض ...
وليس من اجلك

477
01:01:01,280 --> 01:01:03,680
اخبر (هيديس) اني سأراه قريبآ

478
01:01:04,200 --> 01:01:06,400
لن اقدم لك هذا العرض ثانيآ

479
01:01:06,480 --> 01:01:09,640
جيد ، لاني اكره ان ارفض طلبك مرتان

480
01:01:09,760 --> 01:01:12,960
(بيرسيوس)
انتظر

481
01:01:20,160 --> 01:01:23,320
ستكون هذه ثمينة حيث انت ذاهب

482
01:01:46,400 --> 01:01:49,440
لقد قمنا بصنع هذا الدرع من العقرب

483
01:01:50,720 --> 01:01:53,640
انه اقوي واخف من اي درع اخر

484
01:01:53,640 --> 01:01:56,200
انه لغرض ذا جودة عالية

485
01:02:00,320 --> 01:02:05,760
يمكنك ان تقاتل في اي مكان ولكن ليس في العالم السفلي

486
01:02:08,320 --> 01:02:09,240
اجل

487
01:02:13,160 --> 01:02:15,560
حظ موفق ياصياد السمك

488
01:02:30,120 --> 01:02:32,480
لقد سمعتم ماقالته المشعوذات ، لكن يمكنني اثبات خطئهن

489
01:02:37,160 --> 01:02:39,160
احتاج مساعدتكم

490
01:02:49,800 --> 01:02:52,680
لم تكن الالهة من انقذتي هناك ، بل انت

491
01:02:54,160 --> 01:02:55,960
اذا امنا ان لدينا الفرصة

492
01:03:00,320 --> 01:03:02,320
لا افضل الحديث كثيرآ باي حال

493
01:03:07,680 --> 01:03:09,400
وانا كذلك

494
01:03:14,440 --> 01:03:18,280
(لنذهب الي العالم السفلي ونقتل (ميدوسا

495
01:04:07,760 --> 01:04:10,920
الان ماذا ؟ -
(ننتظر (كارول -

496
01:04:12,640 --> 01:04:16,240
كارول) هو مرسال الموتي) -
اي متطوعين ؟ -

497
01:04:27,000 --> 01:04:28,840
دعونا نذهب سباحة

498
01:04:53,760 --> 01:04:55,760
يبدو ان كبريائة لا يسمح بذلك

499
01:05:51,760 --> 01:05:56,480
اذن ماذا سيحدث عندما نصل الي هنا ؟
مجرد وحش اخر علينا قتله

500
01:05:56,600 --> 01:06:00,840
وحش ؟
كانت (ميدوسا) جميلة قبلآ

501
01:06:01,680 --> 01:06:04,600
(كانت جميلة جدآ ، لدرجة انها فتنت (بوسيدون

502
01:06:04,600 --> 01:06:08,840
وحينما اتي من اجلها

503
01:06:08,840 --> 01:06:12,880
، هربت الي معبد (اثيا) ظنة انها ستحميها

504
01:06:14,840 --> 01:06:17,080
لكنها لم تفعل
وقام (بوسيدون) بمضاجعتها علي ارضية المعبد الباردة

505
01:06:17,160 --> 01:06:20,280
ظلت تصلي لـ (اثينا) ان تعفو عنها

506
01:06:20,360 --> 01:06:23,080
لكنها لم تشعر نحوها بغير الاشمئزاز

507
01:06:23,160 --> 01:06:26,040
وقامت بفعل شئ للتاكد ، ان احدآ لن يفتن بـ (ميدوسا) ثانيآ

508
01:06:27,080 --> 01:06:31,200
نظرة واحدة من المخلوق الذي اصبحت عليه
كفيلة بتحويل اي مخلوق حي الي حجر

509
01:06:31,520 --> 01:06:35,440
لا يمكنني مساعدتكم هناك ، اللعنة تمنعني من ذلك

510
01:06:36,240 --> 01:06:38,880
لقد كانت (اثينا) من سخط (ميدوسا) وجعلتها

511
01:06:38,960 --> 01:06:41,600
لا تستطيع ابدآ ايذاء امرأة

512
01:06:41,680 --> 01:06:44,080
<i> " فاصح الرجال فقط المسموح لهم بدخول المعبد " </i>

513
01:06:44,960 --> 01:06:47,520
ولم يخرج اي رجل منه من قبل

514
01:07:21,920 --> 01:07:24,920
ان لدي (ميدوسا) ذيل ، هكذا سوف تستخدمة

515
01:07:26,160 --> 01:07:30,720
<i> " انصت لي ، ان لديك عضلات قوية " </i>

516
01:07:31,520 --> 01:07:33,680
<i>جèًèçىàٍà يà êîوàٍà è.</i>

517
01:07:34,640 --> 01:07:36,880
<i> " اشم عطر جلدك ، واشعر بجوعها للمسة مني " </i>

518
01:07:38,680 --> 01:07:41,360
نالت منك (ميدوسا) لمرتين حتي الان

519
01:07:41,440 --> 01:07:45,600
هل تعتقد انها ستجز لك رأسها طوعآ ؟
لا اعتقد ذالك

520
01:07:46,360 --> 01:07:49,840
<i> " نظرة واحدة في عينها وستتحول الي حجر " </i>

521
01:07:51,480 --> 01:07:53,000
جيد

522
01:07:56,760 --> 01:08:01,400
هل تحاولين التمتع ؟ -
بل احاول ابقائك حيآ -

523
01:08:02,360 --> 01:08:04,400
<i> " ... اذا نظرت اليك فستجعلك " </i>

524
01:08:24,120 --> 01:08:26,320
صلب كالصخر

525
01:08:35,360 --> 01:08:37,560
(لقد وصلنا الي عرين (ميدوسا

526
01:08:53,200 --> 01:08:55,920
لم اظن ابدآ ان يمكنني الوصول الي هذا المكان

527
01:08:58,160 --> 01:09:00,240
ماذا عنك ؟

528
01:09:06,200 --> 01:09:08,280
ابنتي

529
01:09:10,160 --> 01:09:15,520
اخذوها مني في عيد مولدها السادس عشر

530
01:09:16,280 --> 01:09:18,920
وسحبوها الي هنا
اخشي انني ساراها قريبآ

531
01:09:22,800 --> 01:09:26,280
عليك ان تستخدم هذا السيف ، هذا الافضل للجميع

532
01:09:46,600 --> 01:09:49,320
كم عملة كان لديك (بيرسيوس) ؟ -
واحدة فقط -

533
01:10:15,240 --> 01:10:18,200
لم يعد لي احد في الدينا بعد الان

534
01:10:19,800 --> 01:10:21,840
سوي والدي

535
01:10:24,640 --> 01:10:26,680
واربعة رجال

536
01:10:29,800 --> 01:10:31,680
وإمرأة

537
01:10:33,520 --> 01:10:35,800
وانت أيا ماكنت

538
01:10:39,960 --> 01:10:42,360
اعلم اننا جميعآ خائفون

539
01:10:42,440 --> 01:10:47,280
ولكن ابي قال لي ، يومآ ما ، سيكون علي احدهم ان يقف في وجههم

540
01:10:47,360 --> 01:10:50,800
<i> " يومآ ما ،، سيقول لهم احدهم ، هذا يكفي " </i>

541
01:10:53,520 --> 01:10:56,200
هذا هو ذلك اليوم

542
01:10:56,920 --> 01:11:01,240
ثقوا في مشاعركم ، ولا تنظروا لتلك الحقيرة في عينها

543
01:11:32,320 --> 01:11:35,240
تبآ ، لابد ان هذا يبعث علي الثقة -
هدواء -

544
01:11:37,160 --> 01:11:39,560
انصت الي ، ابقا رأسك منخفضة

545
01:12:02,600 --> 01:12:04,560
هانحن ذا

546
01:12:14,360 --> 01:12:16,200
(سيديوس)

547
01:12:20,520 --> 01:12:22,360
استمروا

548
01:12:24,400 --> 01:12:26,000
(دراكو)

549
01:12:30,080 --> 01:12:32,760
(دراكو)-
اذهب -

550
01:12:33,680 --> 01:12:35,480
يوسيبيوس) ، اتبعني)

551
01:12:40,800 --> 01:12:42,360
تمسكوا

552
01:13:15,200 --> 01:13:16,840
(بوسيديوس)

553
01:13:19,520 --> 01:13:21,840
(تذكر مقاله (بيرسيوس

554
01:13:28,000 --> 01:13:30,160
عينيك للأسفل

555
01:13:52,640 --> 01:13:54,440
عيني للأسفل

556
01:13:58,920 --> 01:14:01,040
اين انت ؟

557
01:14:03,720 --> 01:14:05,600
اين انت ؟

558
01:14:13,800 --> 01:14:15,800
(يوسيديس)

559
01:14:21,800 --> 01:14:23,560
لا

560
01:14:38,160 --> 01:14:40,480
... انتظر هنا

561
01:14:41,200 --> 01:14:43,440
ماهي هناك بالخارج

562
01:14:43,840 --> 01:14:45,520
استعد

563
01:15:32,880 --> 01:15:34,480
الان

564
01:15:51,880 --> 01:15:54,120
" الان نهلك معآ "

565
01:16:35,920 --> 01:16:38,600
دع الفاني هو من يقوم بهذا

566
01:18:03,800 --> 01:18:06,280
(فقط انا وانت يا ابن (زيوس

567
01:19:15,720 --> 01:19:17,520
(بيرسيوس)

568
01:19:17,840 --> 01:19:20,080
لا تصبح واحدآ منهم

569
01:19:35,560 --> 01:19:37,440
ايو)هل انتي بخير ؟)

570
01:19:39,920 --> 01:19:42,080
ليس هناك وقت

571
01:19:44,880 --> 01:19:46,520
الكسوف

572
01:19:47,840 --> 01:19:50,520
بيرسيوس) يجب ان تذهب)
قبل فوات الاوان

573
01:19:56,000 --> 01:19:57,800
لن اذهب الي اي مكان

574
01:19:58,760 --> 01:20:03,880
ان مصيري محتوم ، لكن مصيرك لا يزال بين يديك

575
01:20:05,160 --> 01:20:07,920
لقد كنتي بجواري طوال حياتي

576
01:20:08,840 --> 01:20:11,080
لم تتركيني ابدآ

577
01:20:12,200 --> 01:20:14,360
لا يمكنني ان اتركك

578
01:20:14,760 --> 01:20:18,160
هاذ جزء من الرحلة عليك ان تتعلمة

579
01:20:18,280 --> 01:20:22,400
بيرسيوس) ، انت لست مجرد نصف بشر ونصف إله)

580
01:20:24,040 --> 01:20:26,400
انت افضل مافي كليهما

581
01:20:31,880 --> 01:20:34,480
سيكون كل شئ علي مايرام

582
01:21:30,120 --> 01:21:31,680
... اخي

583
01:21:32,200 --> 01:21:35,600
حان الوقت ليدفع الفانين الثمن ...

584
01:21:38,480 --> 01:21:41,520
ان طفلي ينتظر لينفذ وصيتك

585
01:21:51,200 --> 01:21:53,160
اتركونا

586
01:22:00,080 --> 01:22:01,680
(اطلق الــ (كراكن

587
01:22:30,080 --> 01:22:32,760
سيأتي الـ (كراكن) الان

588
01:22:33,640 --> 01:22:38,000
وستنتهي معانتنا باطلاق الوحش

589
01:22:38,200 --> 01:22:40,440
هل سيأخذ أرواحنا نحن ؟

590
01:22:41,320 --> 01:22:44,720
ام سياخذ (اندروميدا)؟

591
01:22:49,760 --> 01:22:52,080
انهم ينادون باسمي

592
01:22:52,560 --> 01:22:54,760
لا يمكن لهذا ان يستمر

593
01:23:37,760 --> 01:23:40,280
الـ (كراكن) قادم

594
01:24:07,360 --> 01:24:09,000
(اندروميدا)

595
01:24:12,320 --> 01:24:16,080
يريدنا (هيديس) ان نضحي بأميرتنا
وهكذا سنفعل

596
01:24:22,320 --> 01:24:25,680
(لقد اتي ، كما قال (هيديس

597
01:24:56,520 --> 01:24:58,560
اراجوس) تسقط)

598
01:24:59,160 --> 01:25:01,840
هل تشعر انك اقوي ياخي ؟

599
01:25:02,520 --> 01:25:05,680
لقد كنت تامل ان الـ (كراكن) سيجلب لك صلواتهم

600
01:25:06,000 --> 01:25:10,000
لكن الـ (كراكن) هو طفلي انا وهو يغذيني انا فقط

601
01:25:10,200 --> 01:25:13,560
انا من احكم الاوليمب فلتذكر انك تخدمني

602
01:25:14,360 --> 01:25:19,400
انا اقوم بخدمة نفسي ، افعل منذو ان قمت بخيانتي

603
01:25:20,720 --> 01:25:23,560
لقد ارسلتني الي العالم السفلي ليتم كرهي

604
01:25:23,640 --> 01:25:26,440
بينما انت هنا تتمتع بكل الحب

605
01:25:26,720 --> 01:25:30,440
نحتاج لحبهم كوقود لنا -
لا ، بل انت من يحتاج لذلك -

606
01:25:30,520 --> 01:25:35,200
(انا اعيش علي خوفهم ، لقد انتهي عصرك ياخي (زيوس

607
01:25:35,320 --> 01:25:39,320
ستراقب الان كيف سأقوم بتحطيم جميع الامال

608
01:25:39,320 --> 01:25:42,440
واخيرآ .. ستشعر بألمي

609
01:25:42,760 --> 01:25:47,360
(لايزال هناك شبة إلة في (اراجوس
ياخي

610
01:25:52,520 --> 01:25:54,200
(بيرسيوس)

611
01:28:01,120 --> 01:28:03,240
انه صياد السمك

612
01:31:03,280 --> 01:31:06,840
انا إله ، سأحيا الي الابد

613
01:31:07,360 --> 01:31:09,080
لكن ليس هنا
بل هنا

614
01:32:34,040 --> 01:32:35,920
لقد جائت القوارب من اجلنا

615
01:32:41,440 --> 01:32:43,320
من اجلك ، وليس من اجلي

616
01:32:44,240 --> 01:32:46,560
لن تبقي معنا ، اليس كذالك ؟

617
01:32:47,520 --> 01:32:50,200
بيرسيوس) ان (ارجوس) بحاجة الي حاكم)

618
01:32:50,480 --> 01:32:52,480
لا يمكن ان اكون ملكآ

619
01:32:52,600 --> 01:32:55,680
سيكون من الافضل لو حكمها بشريآ

620
01:32:55,800 --> 01:32:57,880
علي ان اجد اهلي

621
01:33:38,360 --> 01:33:40,560
<i> " كل من في الاوليمب فخور بك " </i>

622
01:33:42,320 --> 01:33:45,400
وكذلك انا -
هيديس) لايزال حيآ) -

623
01:33:46,440 --> 01:33:50,960
لقد أعدته فقط الي العالم السفلي -
لفترة محدودة علي ما اعتقد -

624
01:33:51,320 --> 01:33:55,080
منتظرآ ان يضعف البشر ، وضعفهم يزيده من قوة

625
01:33:55,520 --> 01:33:59,640
ان البشرية هي من تحمل مفتاح
سجن (هيديس) ، دومآ كان الامر هكذا

626
01:33:59,760 --> 01:34:03,240
اذن فستراه جددآ -
اجل -

627
01:34:03,680 --> 01:34:06,840
لكن الان يعرف العالم ان البشر يمكنههم ايقافة

628
01:34:07,520 --> 01:34:12,600
بالطبع حصلت علي بعض المساعدة

629
01:34:14,440 --> 01:34:17,800
(السيف ..، (بيجاسوس
لقد اردت من البشر ان يقدروك لـ اقصي درجة

630
01:34:17,880 --> 01:34:19,720
لكن ليس لدرجة ان يكلفني هذا
احد ابنائي

631
01:34:21,120 --> 01:34:22,880
لكن هذا عار عليك -
اريدك ان تعيد التفكير في عرضي -

632
01:34:22,880 --> 01:34:26,760
بالارتقاء لتصبح واحدآ منا

633
01:34:31,040 --> 01:34:33,600
لدي كل ما احتاجة هنا

634
01:34:34,040 --> 01:34:36,560
(ربما لا تريد ان تصبح من الالهة (بيرسيوس

635
01:34:36,640 --> 01:34:40,880
لكن علي بعد اقدام فقط منك ، ستجد اناس يقدسونك

636
01:34:41,520 --> 01:34:45,640
كن طيبآ معهم ، كن افضل مما كنا نحن

637
01:34:46,680 --> 01:34:50,440
واذا اصريت علي البقاء في هذه الهيئة البشرية البالية

638
01:34:50,520 --> 01:34:52,560
فلن استطيع ان امنعك علي هذا

639
01:34:53,680 --> 01:34:55,520
فأنت ابن (زيوس) رغم كل شئ

640
01:34:55,680 --> 01:37:04,520
ترجمة : ابوشهاب
Alhgeem تم اضافة بعض السطور بواسطة 
DooSH : تعديل

