1
00:00:00,639 --> 00:00:36,180
ترجمة : ابوشهاب
Alhgeem تم اضافة بعض السطور بواسطة 
DooSH : تعديل

2
00:00:36,181 --> 00:00:39,511
أقدم قصة من أي وقت مضى
مكتوبة في النجوم

3
00:00:41,181 --> 00:00:44,511
القصص حول الوقتِ ما قبل البشرِ والآلهةِ،

4
00:00:44,611 --> 00:00:47,611
حينما كانت (تيتانس) تحكم الأرض

5
00:00:49,611 --> 00:00:53,611
إن (تيتانس) كانوا أقوياء لكن أسطورتهم إنتهت على يد أبنائهم

6
00:00:54,611 --> 00:00:57,611
زيوس) , (بوسايدون) , و (هيديس)؟)

7
00:01:00,611 --> 00:01:04,611
زيوس) أقنع أخوه (هيديس) , سيخلق وحش قوي)

8
00:01:05,200 --> 00:01:06,611
الذي يمكنه هزيمه أبائَهم

9
00:01:06,700 --> 00:01:11,611
قام (هيديس) بخلق الوحش الأشد رعبا

10
00:01:12,700 --> 00:01:14,611
(الكراكين)

11
00:01:21,700 --> 00:01:24,611
أصبح (زيوس) ملك السماء

12
00:01:25,700 --> 00:01:28,311
بوسايدون)  ملك البحار)

13
00:01:29,700 --> 00:01:37,311
وتم خداع (هيديس) بوالسطة (زيوس) وتم إرساله للجحيم
تحت الأرض في الظلام والبؤس

14
00:01:40,700 --> 00:01:46,311
لقد خلق البشر (زيوس)  وأصبح قوه فى الأرض

15
00:01:50,700 --> 00:01:54,311
ولكن بعد مرور الوقت اصبح البشر قساة

16
00:01:54,700 --> 00:02:00,311
بَدأَ بالشَكّ في الآلهةَ , وفى النهاية وقفوا ضدهم

17
00:02:07,700 --> 00:02:11,311
في عالم كهذا ،تم ميلاد طفل

18
00:02:11,700 --> 00:02:14,311
الطفل الذى سيغير كل شئ

19
00:02:37,640 --> 00:02:45,960
< font size = 30>
حصريآ الترجمة السماعية اهداء لـ سعود 28
ترجمة :- ابو شهااب
</font>

20
00:02:52,040 --> 00:02:53,760
(بيرسيوس)

21
00:03:26,240 --> 00:03:27,920
ما الامر يابني ؟

22
00:03:28,640 --> 00:03:30,840
اتسائل عن وجود اخ او اخت لي

23
00:03:33,000 --> 00:03:36,160
... تظن اننا سنحب الطفل اكثر منك

24
00:03:36,240 --> 00:03:38,000
لكننا لن نفعل ذلك ...

25
00:03:38,400 --> 00:03:41,560
ان هذا الطفل لهو ابنك
... انما انا

26
00:03:42,880 --> 00:03:46,440
اعني اني لست ابن احد -
(انا والدك (بيرسيوس

27
00:03:46,640 --> 00:03:51,000
وامك هي امك ، وستظل دائمآ ابننا

28
00:03:52,400 --> 00:03:56,600
ان الترابط بيننا لهو اكثر بكثير ، من مجرد اللحم والعظام

29
00:03:56,840 --> 00:03:58,720
بل هو الحب الذي نكنه لك

30
00:03:58,840 --> 00:04:02,800
ان هذا النوع من الحب تتعارك علية
الالهه والملوك

31
00:04:04,520 --> 00:04:06,320
... لم افهم يومآ الالهة

32
00:04:06,440 --> 00:04:09,960
لكن حتي انا لا اجروء ان اتسائل مادمت في امان ...

33
00:04:10,080 --> 00:04:13,120
... يومآ ما

34
00:04:14,160 --> 00:04:16,840
سيآخذك هذا بعيدآ عني ...

35
00:04:18,560 --> 00:04:20,400
لكن ليس الليلة

36
00:04:35,880 --> 00:04:39,160
<b> "بعد 12 عامآ" </b>

37
00:04:43,240 --> 00:04:47,120
بيرسيوس) ، اظن باننا امسكنا شئآ ما)-
ساتولاها انا من هنا ايها العجوز -

38
00:04:48,240 --> 00:04:50,240
ارفعها ، ارفعها

39
00:04:55,480 --> 00:04:57,840
يوم اخر ... لا شئ

40
00:04:59,520 --> 00:05:01,440
لا اصدق هذا

41
00:05:01,560 --> 00:05:05,280
لمن نوجة الحمد والشكر
من اجل هذه العطايا المجيدة

42
00:05:05,360 --> 00:05:08,200
سبيروس ).. ارجوك) -
(الي (بوسيدون -

43
00:05:08,280 --> 00:05:11,960
زيوس) ، علام اشكرهم ؟)-
فكر في كل من يمجدونهم -

44
00:05:12,080 --> 00:05:15,080
... يحطمون جزيرتي ، ويفسدون امورنا

45
00:05:14,160 --> 00:05:17,400
ويحصلون في النهاية علي مايريدون ...

46
00:05:17,480 --> 00:05:20,480
كاننا عبيدآ -
لقد وهبونا نعمة الحياة -

47
00:05:19,560 --> 00:05:22,600
ولهذا يجب ان نكون لهم شاكرين

48
00:05:21,840 --> 00:05:24,120
لقد كللت من كوني شاكرآ للهراء

49
00:05:24,120 --> 00:05:27,920
انني صياد سمك ، وكذلك هو (بيرسيوس) لم يسلبوا ذلك منا ، لم يفعلوا

50
00:05:27,920 --> 00:05:30,280
لماذ يريدوننا ان نحبهم علي اي حال ؟

51
00:05:35,160 --> 00:05:38,200
يومآ ما ،، سيواجههم احدآ ما

52
00:05:39,320 --> 00:05:42,680
يومآ ما ، سيقف احدهم ليقول لهم ،، كفي

53
00:06:18,320 --> 00:06:21,680
في يوم هكذا جئت الي

54
00:06:24,760 --> 00:06:27,040
حملتنا العاصفة اليك مباشرة

55
00:06:32,840 --> 00:06:37,155
اعلم ان لديك اسئلة ، ولكن اتمني لو كان لدي الاجابات

56
00:06:42,280 --> 00:06:44,200
... لدي كل ما احتاج الي معي

57
00:06:44,320 --> 00:06:46,120
هنا ...

58
00:06:49,520 --> 00:06:51,040
عمت مساءآ يابني

59
00:07:09,120 --> 00:07:10,680
<i> "ان (اراجوس) امامنا" </i>

60
00:07:11,400 --> 00:07:17,651
تيكلا) ، انظري الية) -
(تمثال (زيوس -

61
00:07:17,686 --> 00:07:19,529
<i> " انه مذهل " </i>

62
00:07:34,680 --> 00:07:36,560
شيئآ ما ليس صحيحآ

63
00:07:37,200 --> 00:07:39,760
<i> " الجنود .. ماذا يفعلون ؟ " </i>

64
00:07:49,644 --> 00:07:50,827
تمسكوا

65
00:08:01,160 --> 00:08:04,360
من هؤلاء -
(انهم جنود من (اراجوس -

66
00:08:05,040 --> 00:08:05,567
<i> " ماذا يفعلوآ " </i>

67
00:08:06,960 --> 00:08:08,800
<i> " لقد اعلنوا الحرب بين الفانيين والالهة " </i>

68
00:08:32,640 --> 00:08:34,840
لندير القارب عائدين لـ ادرجنا -
... لا -

69
00:08:35,200 --> 00:08:37,000
لا تفعل اي شئ اي حركة...

70
00:09:14,600 --> 00:09:16,320
اين ولدي ؟

71
00:10:22,400 --> 00:10:26,840
<i> " زيوس) ، يجب ان تضع حدآ لهذا) " </i>

72
00:10:26,840 --> 00:10:29,680
<i> " انهم يهاجمون معابدنا " </i>

73
00:10:29,760 --> 00:10:32,280
<i>
(كيف ستكون اذا صور (زيوس -
يجب ان ننال منهم -
</i>

74
00:10:32,360 --> 00:10:34,320
صمتآ

75
00:10:39,960 --> 00:10:41,920
انا من صنعهم

76
00:10:42,120 --> 00:10:45,440
ويكافوني علي حبي بهذا العصيان ؟

77
00:10:46,080 --> 00:10:48,560
لن يكون هناك حرب

78
00:10:50,840 --> 00:10:53,280
<i> " اشعر ببعض الغضب لديك " </i>

79
00:10:56,880 --> 00:11:00,920
منذ متي كام ذلك ؟
... منذ متي ياخي

80
00:11:00,920 --> 00:11:02,920
رايت وجهي اخر مرة ؟...

81
00:11:04,360 --> 00:11:05,960
(هيدريس)

82
00:11:12,120 --> 00:11:17,000
... منذو سنوات لا متناهية ، كنت اراقب من العالم السفلي

83
00:11:18,200 --> 00:11:23,120
... رأيتك تعاملهم بكل الحب

84
00:11:23,120 --> 00:11:25,280
... ، لقد صنعتهم لسبب واحد

85
00:11:25,280 --> 00:11:30,520
حتي تقوم صلاواتهم بتغذية خلودنا

86
00:11:31,360 --> 00:11:33,720
... لكنك احببتهم اكثر مما يجب

87
00:11:33,720 --> 00:11:38,400
فأصبحوا اقوياء
والان لقد اضطررت للنهوض ثانيآ

88
00:11:38,400 --> 00:11:40,840
بسبب تهديداتهم لنا

89
00:11:41,160 --> 00:11:43,040
ماذا تريد يا اخي ؟

90
00:11:43,040 --> 00:11:45,560
اطلقني عليهم

91
00:11:46,920 --> 00:11:49,040
... سيقومون بالصلاوات ثانيآ

92
00:11:49,040 --> 00:11:52,040
... وسنال دعواتهم وخاوفهم

93
00:11:52,040 --> 00:11:55,640
وستصبح قويآ مرة اخرة

94
00:11:55,640 --> 00:11:57,920
انه ينتمي للعالم السفلي ، وليس هنا

95
00:11:57,920 --> 00:12:00,760
لن تخبرني انت الي اين انتمي

96
00:12:02,560 --> 00:12:05,320
تقول ان الحب هو ما سيبقينا

97
00:12:06,080 --> 00:12:09,200
لكنك اعتمدت علي حبهم

98
00:12:10,000 --> 00:12:14,640
علي الرغم انه يمكنك الاعتماد علي خوفهم والمهم

99
00:12:15,640 --> 00:12:20,160
زيوس) ، ان اخاك علي حق بالفعل)

100
00:12:28,920 --> 00:12:30,760
اذهب

101
00:12:30,760 --> 00:12:33,440
افعل ما يحلوا لك -
...ابي ، نحتاج الي الفانيين لـ -

102
00:12:33,440 --> 00:12:36,000
لا يا (ابولو) ، ان (هيديس) محق

103
00:12:36,560 --> 00:12:38,880
ان لعجرفتهم هذه لها ثمن

104
00:12:39,120 --> 00:12:42,480
ابنائي يحتاجون ان يتذكروا ما نستطيع فعله

105
00:12:43,520 --> 00:12:47,400
اعطيهم عبرة ياخي ، دعم ينقلبون علي بعضهم البعض

106
00:12:48,480 --> 00:12:50,520
حتي يرتمون عائدين الينا

107
00:13:16,760 --> 00:13:21,600
<b>"(مدينة (اراجوس" </b>

108
00:13:31,960 --> 00:13:35,320
هل وصل احد من البقية ؟ -
لا ايها الكابتن  -

109
00:13:35,400 --> 00:13:37,680
انتم فقط

110
00:13:37,960 --> 00:13:39,640
هل هو واحد منا ؟

111
00:13:39,640 --> 00:13:42,800
لا ، لقد وجدنا طافيآ علي الساحل

112
00:13:42,800 --> 00:13:44,480
مع اثنين اخرين ، هو الناجي الوحيد

113
00:13:44,560 --> 00:13:46,280
خذه الي القصر ، وليقرروا هم ماذا بشأنه

114
00:13:50,640 --> 00:13:52,200
تحرك

115
00:13:58,400 --> 00:14:00,720
<i> " لقد وهبوا لنا طعام حقول وشمس السماء "  </i>

116
00:14:00,720 --> 00:14:03,400
<i> " وكل هذا يمكن ان نحرم منه " </i>

117
00:14:03,400 --> 00:14:06,520
يمكن ان نحرم منه ، اذا لم نقدم الحب
الي الهتنا في المقابل

118
00:14:06,840 --> 00:14:10,880
<i>  اذا لم نفعل ذلك ، سيحرموننا "
" وسنكون من تسبب في ذلك
</i>

119
00:14:10,880 --> 00:14:13,480
يجب ان نحمد الالهة -
ابتعد عن الطريق -

120
00:14:13,600 --> 00:14:16,320
<i> " اذا لم نفعل فسيضيع مستقبل حياتنا " </i>

121
00:14:16,920 --> 00:14:22,280
انتم رجال تتحدون الالهة ، وسيتم معاقبتكم علي ذلك

122
00:15:03,240 --> 00:15:04,960
هل هذا كل شئ ؟

123
00:15:05,560 --> 00:15:09,080
لقد فقدنا الكثير من الرجال جلاللتك ، ولكننا انتصرنا

124
00:15:12,360 --> 00:15:15,560
<i>
"(نخب الملك (كافيوس) والملكة (كاسوبيا"
</i>

125
00:15:19,360 --> 00:15:21,240
لا

126
00:15:24,400 --> 00:15:26,240
بل نخبكم انتم

127
00:15:27,880 --> 00:15:32,200
ايها الابطال العظماء ، يامن واتتكم الشجاعة

128
00:15:32,200 --> 00:15:33,960
(ان تسددوا ضربة في قلب (زيوس

129
00:15:37,280 --> 00:15:41,120
لقد احرقت المعابد ، وسقطت التماثيل

130
00:15:41,960 --> 00:15:44,480
لقد كففناهم عن صلاواتنا

131
00:15:44,480 --> 00:15:48,040
الليلة بعد جيل من الصراع

132
00:15:48,040 --> 00:15:50,600
ان الشمس لن غرب فقط عن وجة المحيط

133
00:15:51,400 --> 00:15:53,960
بل ستغرب عن جبل الاوليمب نفسه

134
00:15:54,960 --> 00:15:57,160
لقد بدأ عهد جديد

135
00:15:57,880 --> 00:15:59,880
عهد البشر

136
00:16:02,320 --> 00:16:04,280
لا تقفي هكذا (اندروميدا) خذي شيئآ لتشربية

137
00:16:04,400 --> 00:16:06,440
ربما تشعرين ان لك فائدة

138
00:16:10,760 --> 00:16:12,280
(اندروميدا)

139
00:16:22,640 --> 00:16:25,480
ماهو اسمك ؟ -
(بيرسيوس) -

140
00:16:27,640 --> 00:16:30,640
خذ هذا ، من فضلك اشرب

141
00:16:34,920 --> 00:16:37,080
ارفع يدك -
هذا يكفي -

142
00:16:37,080 --> 00:16:39,280
ابنتنا المبشرة

143
00:16:43,840 --> 00:16:46,080
هل رايتم ماحدث هناك ؟

144
00:16:47,160 --> 00:16:49,520
هل كلف احدكم نفسه ان ينظر حتي ؟

145
00:16:49,640 --> 00:16:51,880
لقد قاموا بالهامنا

146
00:16:52,000 --> 00:16:56,440
المئات من الرجال فقدوا حياتهم
ونحن نحتفل

147
00:16:57,560 --> 00:17:00,920
ان تحدينا الالهة لن يمر دون حدوث عواقب

148
00:17:01,120 --> 00:17:07,080
ماذا تريدين اذا ؟
ان نخاف ؟

149
00:17:07,600 --> 00:17:11,080
هل تريدين ان ننكمش من العرب ؟

150
00:17:11,680 --> 00:17:14,000
ماذا نحتاج نحن منهم ؟

151
00:17:14,080 --> 00:17:16,600
انظروا الي ابنتي -
لا تفعلي هذا -

152
00:17:16,720 --> 00:17:19,960
ماذا قد يكون اكثر الهامآ من وجهها ؟

153
00:17:20,040 --> 00:17:22,360
انها اجمل من كل نساء اليونان

154
00:17:22,360 --> 00:17:24,760
اجمل من (افروديت) نفسها

155
00:17:24,760 --> 00:17:27,440
<i> " لابد ان سكان الاوليمب يحسدونها " </i>

156
00:17:27,440 --> 00:17:30,600
نحن الالهة الان

157
00:17:31,560 --> 00:17:33,360
عزيزتي ، تمهلي للحظة

158
00:18:17,360 --> 00:18:18,880
مثير للاهتمام

159
00:18:41,360 --> 00:18:45,280
انتم مجرد حفنة من التراب ، لا قيمة لكم

160
00:18:45,280 --> 00:18:48,400
ان انفاسكم نفسها هي نعمة من الاوليمب

161
00:18:48,400 --> 00:18:52,080
لقد قمتم باهانه قوية تجاوزت ادواركم

162
00:18:52,800 --> 00:18:54,400
من انت ؟

163
00:18:54,760 --> 00:18:57,080
(انا (هيديس

164
00:19:01,800 --> 00:19:03,520
اركعوا

165
00:19:10,800 --> 00:19:14,440
(ليس الان (بيرسيوس
ستنال فرصتك

166
00:19:20,280 --> 00:19:22,840
ماذا تعرفين عن الجمال ؟

167
00:19:23,400 --> 00:19:25,960
ماذا يكون اجمل من الموت ؟

168
00:19:31,080 --> 00:19:33,280
سأريك ما اعنية ايتها الملكة الفانية

169
00:19:43,720 --> 00:19:45,480
<i>
امي - "
" (كاسوبيا)-
</i>

170
00:19:52,160 --> 00:19:56,200
بعد عشرة ايام ، عند كسوف الشمس

171
00:19:58,040 --> 00:20:00,680
(سأقوم باطلاق الــ (كراكن

172
00:20:01,680 --> 00:20:04,320
(وستغرق (اراجوس
من وجة الارض

173
00:20:04,320 --> 00:20:06,600
وانتم جميعآ معها

174
00:20:09,040 --> 00:20:10,720
<i> " ألا اذا " </i>

175
00:20:10,720 --> 00:20:16,640
ضحيت بالاميرة يامن قمت بغبائك بتحدي الالهة

176
00:20:16,640 --> 00:20:20,200
(وحدها دمائها ستنقذكم من الــ (كراكن

177
00:20:20,520 --> 00:20:25,800
و(زيوس) .. الذي قمت باهانته

178
00:20:31,840 --> 00:20:36,800
<i> " الاختيار لك (كافيوس) الدمار ام التضحية ؟ " </i>

179
00:20:37,600 --> 00:20:39,840
<i> " (هذه هي ارادة (زيوس " </i>

180
00:20:39,840 --> 00:20:44,120
إرادة والدك

181
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
<i> " (ان هناك شبة إله في (اراجوس " </i>

182
00:21:02,640 --> 00:21:04,400
هذا مستحيل

183
00:21:05,480 --> 00:21:09,880
(انه ابنك ، ان اسمه (بيرسيوس

184
00:21:10,680 --> 00:21:13,080
يمكننا ان نعرض عليه الارتقاء

185
00:21:14,240 --> 00:21:16,400
هل سمعت صلواته من قبل ؟

186
00:21:16,400 --> 00:21:19,480
ان هذا الابن لا يكن لي اي حب

187
00:21:20,560 --> 00:21:24,160
ان لا يختلف عن اي ممن انقلبوا علينا

188
00:21:24,800 --> 00:21:27,600
اخبرنا بالحقيقة ؟ ، تكلم

189
00:21:28,560 --> 00:21:30,160
لا ادري ماذا تريد ؟

190
00:21:30,240 --> 00:21:32,560
من انت ؟ ، ومن ارسلك الي هنا ؟

191
00:21:32,960 --> 00:21:34,600
لا ادري

192
00:21:42,320 --> 00:21:45,360
...انه ذلك سيبدو سيئآ اما الــ -
ماذا تريدني ان افعل ؟ -

193
00:21:45,440 --> 00:21:47,120
(دراكو)

194
00:21:50,080 --> 00:21:51,640
اتركة

195
00:21:56,320 --> 00:21:58,160
هل هذا ممكن ؟

196
00:21:58,160 --> 00:22:00,560
(اذا كنت فعلآ ابن لـ (زيوس

197
00:22:01,400 --> 00:22:03,000
يمكنك ان تنقذنا

198
00:22:05,840 --> 00:22:09,640
يجب عليك ان تنقذنا -
لا يمكنني فعل هذا ، انا مجرد رجل عادي -

199
00:22:10,080 --> 00:22:13,640
سيدي ، علي الرغم من قضاعة وقوع ذلك

200
00:22:13,760 --> 00:22:16,000
ان التضحية هي الطريقة الوحيدة

201
00:22:16,000 --> 00:22:19,080
لا تقل هذه الكلمة مرة اخره -
انه محق -

202
00:22:19,080 --> 00:22:21,600
لا يجب ان يموت احدآ بدلآ عني

203
00:22:22,960 --> 00:22:24,840
(اطلقوا سراح (بيرسيوس

204
00:22:25,680 --> 00:22:29,720
سيدي ، علينا ان نخرج الاميرة من المدينة الان

205
00:22:29,800 --> 00:22:32,800
لنبدأ في تدبير هذا -
(سيجدها (هيديس -

206
00:22:32,880 --> 00:22:34,960
هكذا قال الوعد ابن الاله

207
00:22:40,120 --> 00:22:41,800
... والدي

208
00:22:42,520 --> 00:22:44,520
قتلة الهة ...

209
00:22:45,480 --> 00:22:48,720
وكذلك امي واختي

210
00:22:49,640 --> 00:22:53,040
كل من احببتهم قتلهم الالهة

211
00:22:54,440 --> 00:22:57,920
ربما اكون التالي
عاجلآ ام اجلآ

212
00:23:07,480 --> 00:23:10,400
حسنآ يا شبة الاله ، ان لديك زائرا

213
00:23:11,360 --> 00:23:13,120
تقول انها تعرفك

214
00:23:16,880 --> 00:23:19,200
(اسمي هو (ايو) يا (بيرسيوس

215
00:23:20,800 --> 00:23:24,400
كيف تعرفينني ؟ -
لقد راقبتك طوال حياتك -

216
00:23:24,800 --> 00:23:27,000
لقد ارشدتك الي عائلتك

217
00:23:31,000 --> 00:23:34,040
هل انتي من الالهة ؟ -
ان هناك البشر .. وهناك الالهة -

218
00:23:34,040 --> 00:23:36,920
وهناك من هم بين هذا وذلك

219
00:23:38,120 --> 00:23:42,280
منذو سنوات ضمت ، رفضت الارتقاء من الالهة

220
00:23:43,120 --> 00:23:45,600
فلعنت بالبقاء شابة الي الابد

221
00:23:45,720 --> 00:23:47,720
يالها من لعنة

222
00:23:47,840 --> 00:23:51,560
لقد عشت لسنوات ارى جميع من احبهم يموتون

223
00:23:51,640 --> 00:23:53,880
تخيل انت مقدار ماعانيته

224
00:23:59,120 --> 00:24:04,760
(اذآ .. هل انا ابن (زيوس

225
00:24:05,760 --> 00:24:07,320
اجل

226
00:24:08,520 --> 00:24:12,640
<i> " (ان قصة مولدك تبدآ في ثورة الملك (اكرسيوس  " </i>

227
00:24:15,440 --> 00:24:19,760
<i> " ملوا البشر من معاملة الالهة القاسية لهم " </i>

228
00:24:21,000 --> 00:24:23,640
<i> " واراد (اكرسيوس) عزو جبل الاوليمب " </i>

229
00:24:25,680 --> 00:24:30,680
<i> " لقد اراد الالهة الاخرون القيام بافناء (اكرسيوس) وكل جيشة "  </i>

230
00:24:30,800 --> 00:24:34,000
<i> " ولكن (زيوس) كان يحب البشر كثيرآ " </i>

231
00:24:34,440 --> 00:24:38,720
<i> " فبدلآ من ذلك ، اختار ان يجعل من (اكرسيوس) عبره " </i>

232
00:24:40,240 --> 00:24:43,080
<i> " تنكر في هيئة الملك " </i>

233
00:24:43,080 --> 00:24:47,200
<i> " وقام بزيارة الغرفة التي تنام فيها زوجة الملك " </i>

234
00:24:47,200 --> 00:24:48,720
" مـلـكـي "

235
00:24:57,480 --> 00:24:59,000
زيوس )؟)

236
00:25:05,640 --> 00:25:07,920
<i> " (جن جنون (كرسيوس " </i>

237
00:25:08,800 --> 00:25:11,480
وامر باعدام زوجته ،

238
00:25:11,480 --> 00:25:13,720
<i> " وابن (زيوس) الوليد " </i>

239
00:25:20,760 --> 00:25:24,760
(اللعنة عليك يا (زيوس

240
00:25:24,880 --> 00:25:27,000
سأقوم بالقضاء علي فعلتك ، ساهلكها وابنك اللعين معها

241
00:25:30,360 --> 00:25:31,880
لا

242
00:25:45,680 --> 00:25:48,640
<i> " القيت الملكة والمولود في وسط البحر " </i>

243
00:25:49,080 --> 00:25:51,240
<i> " او ماتت والدتك " </i>

244
00:25:51,320 --> 00:25:54,480
لكن انت نصف بشر ونصف اله ، بقيت حيآ

245
00:25:54,600 --> 00:25:57,120
... وكنت اراقبك من وقتها منتظرة

246
00:25:57,200 --> 00:26:00,880
ذلك اليوم الذي ستتحدي فيه ارادة الالهة ...

247
00:26:00,960 --> 00:26:03,240
(لقد ولدت لتقتل الـ (كراكن

248
00:26:19,000 --> 00:26:24,960
ہاذا سقط الــ (كراكن) ، سيصبح (هيديس) ضعيفآ
بما يكفي لتسدد له ضربة قاتلة

249
00:26:25,040 --> 00:26:28,000
وعندها فقط سيتحقق الانتقام الذي تسعي الية

250
00:26:28,080 --> 00:26:29,920
اذا فعليهم ان يطلقوا سراحي

251
00:26:57,000 --> 00:26:59,360
الازلت تؤمن ان الالهة يمكن ان تساعدك ؟

252
00:27:09,560 --> 00:27:11,960
(اليك ما ستفعل يا (بيرسيوس

253
00:27:12,080 --> 00:27:13,960
سنكون حراسا شرقيية

254
00:27:14,760 --> 00:27:18,120
سيكون عليك ان تبدو جيدآ

255
00:27:18,200 --> 00:27:21,800
، بينما تتولي الامر ومعم هؤلاء الجنود

256
00:27:22,480 --> 00:27:24,800
(هل تعرف ماهو الـ (كراكن ؟

257
00:27:26,000 --> 00:27:27,520
هو نهايتنا

258
00:27:28,040 --> 00:27:30,160
انه وحش هائل

259
00:27:30,280 --> 00:27:33,880
لا يفكر ولا يشعر حتي الالهة تخافة

260
00:27:34,000 --> 00:27:37,400
وانت ستقتله -
لا تاتي معي ، لا احتاج مساعدتك -

261
00:28:39,920 --> 00:28:41,920
لا يمكنكم فعل هذا

262
00:28:45,680 --> 00:28:47,480
ظننت انكم ستكونوا شاكرين لنا

263
00:28:49,880 --> 00:28:52,200
ولماذا قد يكونوا شاكرين ؟

264
00:29:12,000 --> 00:29:15,800
من منهم يعرف المنطقة الضعيفة
(في قلب الـ (سينتور

265
00:29:15,800 --> 00:29:20,840
من منهم يعرف اي راس يجب قطعة ، وقتل الـ (هايدرا) ذات الخمس رؤوس ؟

266
00:29:22,280 --> 00:29:25,080
الوسط -
الوسط .. تخمين جيد -

267
00:29:25,200 --> 00:29:27,640
انا واخي نعرف كيف نقتله

268
00:29:27,720 --> 00:29:32,520
ونستمتع بذلك ايضآ -
اذا استطعتم اللحاق بنا ، فلا مانع لدي -

269
00:29:32,640 --> 00:29:35,480
ان الموت هو من علية ان يخافنا

270
00:30:22,480 --> 00:30:24,480
<i> " (اكرايسيوس) " </i>

271
00:30:24,480 --> 00:30:28,960
(لا يوجد (اكريسيوس

272
00:30:37,720 --> 00:30:39,880
(فقط (كاليبوس

273
00:30:40,400 --> 00:30:42,560
(ان لدينا عدوآ مشتركآ ، (زيوس -
(زيوس) -

274
00:30:46,400 --> 00:30:48,200
... اخي

275
00:30:50,600 --> 00:30:52,360
ماذا تريد مني ؟

276
00:30:52,360 --> 00:30:56,040
بذرة (زيوس) من زوجتك قد نجي

277
00:30:57,120 --> 00:30:59,320
طفل عارك

278
00:31:00,640 --> 00:31:03,960
(بيرسيوس) -
(بيرسيوس) -

279
00:31:04,640 --> 00:31:07,280
لقد قتلت زوجتك بلا شئ

280
00:31:07,800 --> 00:31:12,840
والان (بيرسيوس) يعقد العزم في (ارااجوس) حتي يدمرني

281
00:31:13,960 --> 00:31:17,360
يجب ان يموت -
ماذا تريدني ان افعل ؟ -

282
00:31:17,360 --> 00:31:23,360
يجب ان يعتقد (زيوس) اني اقوم بخدمتة
لكن مازلت ازداد قوة

283
00:31:23,840 --> 00:31:26,760
... وحتي استعيد قوتي الكاملة

284
00:31:29,200 --> 00:31:32,200
انت ستكون سلاحي ...

285
00:31:34,600 --> 00:31:36,360
اقترب

286
00:32:06,240 --> 00:32:07,760
استخدم هذا

287
00:32:08,680 --> 00:32:11,480
أقتل (بيرسيوس) من اجلي

288
00:32:12,240 --> 00:32:16,040
وسأدمر (زيوس) من اجلك

289
00:32:16,360 --> 00:32:19,920
سأقوم بخدمتك ، هذا الفتي سيموت

290
00:32:25,680 --> 00:32:29,120
<i>
كم تبعد ؟ -"
" اربعة ايام حتي نصل للساحرات -
</i>

291
00:32:29,720 --> 00:32:32,480
<i> " اربعة ايام ؟ ، انا ماتعب من الان " </i>

292
00:32:36,560 --> 00:32:38,640
استخدم هذا

293
00:32:43,440 --> 00:32:45,080
هل تريدنا ان ننتظر ؟

294
00:33:48,720 --> 00:33:50,400
< font size = 30>
" نأسف لأنقطاع الصورة من المصدر "
ترجمة أبو شهااب
حصريآ علي موقع ود القلوب
www.u555u.com
</font>

295
00:33:50,920 --> 00:33:52,640
انت .. احضر سلاحك

296
00:34:02,080 --> 00:34:05,400
هل استخدمت سيفآ من قبل ؟ -
لا انها اول مرة -

297
00:34:05,480 --> 00:34:08,120
حسنآ ، ارفعة امامك

298
00:34:12,440 --> 00:34:14,960
... يجب ان تترك مشاعرك تناسب

299
00:34:16,360 --> 00:34:18,600
السلاح هو جزء منك ...

300
00:34:20,720 --> 00:34:22,680
اعتبره امتداد لك

301
00:34:25,160 --> 00:34:29,800
ابقا متيقظآ ، فلا يحاصرك احد

302
00:34:31,040 --> 00:34:34,320
... حافظ علي توازنك طوال الوقت ، فاذا سقط

303
00:34:37,000 --> 00:34:38,560
تموت ...

304
00:34:42,640 --> 00:34:44,400
انهض

305
00:34:50,040 --> 00:34:51,720
لا تفعل

306
00:35:09,960 --> 00:35:13,840
هناك اله بداخلك ، احرص علي ان تحضره

307
00:35:16,440 --> 00:35:18,000
عليهم فقط

308
00:35:40,280 --> 00:35:41,920
(بيرسيوس)

309
00:36:44,440 --> 00:36:48,560
انها هدية من الالهة -
ربما علي ان اتسائل ، لماذا ؟ -

310
00:36:49,520 --> 00:36:51,520
فقط اقبلها

311
00:36:53,600 --> 00:36:55,800
يمكنني فعل هذا كبشري

312
00:36:58,240 --> 00:37:00,320
خذ انت السيف

313
00:37:10,040 --> 00:37:12,440
ابقوا معه ، لا تدعوه يغيب عن انظاركم

314
00:38:12,840 --> 00:38:14,520
(انه (بيجاسوس

315
00:38:16,840 --> 00:38:20,080
لم يركبة اي رجل قط

316
00:38:24,760 --> 00:38:28,600
انها رساله ، انهم يراقبوننا

317
00:38:46,120 --> 00:38:50,120
(بيرسيوس)
!(بـيـرسـيــوس)

318
00:38:52,600 --> 00:38:54,120
(بيرسيوس)

319
00:38:57,600 --> 00:38:59,640
اصمت ، انصت

320
00:39:08,160 --> 00:39:09,920
<i> " النجده " </i>

321
00:39:11,480 --> 00:39:13,440
ساعدني

322
00:39:17,320 --> 00:39:19,440
نفس نقطة ضعف والدك

323
00:40:25,800 --> 00:40:29,640
من هذا ؟ -
لا ادري .. لنساله -

324
00:41:13,520 --> 00:41:15,800
دعه يرحل

325
00:41:15,880 --> 00:41:19,520
لا ، لنتفرق ولنتبع اثار الدماء

326
00:41:31,160 --> 00:41:32,920
هيا

327
00:41:38,720 --> 00:41:40,360
انظر ،، دمائة

328
00:42:05,320 --> 00:42:06,880
هل انت سعيد الان ؟

329
00:42:08,880 --> 00:42:10,680
هيا

330
00:42:19,800 --> 00:42:21,640
انتظر ،، انتظر ، لا

331
00:42:24,800 --> 00:42:26,320
<i> " ماذا يكون هذا ؟ " </i>

332
00:44:03,520 --> 00:44:05,240
النجده

333
00:44:07,320 --> 00:44:08,920
(كيفوس)

334
00:44:09,800 --> 00:44:11,520
اعطني الرمح

335
00:44:31,200 --> 00:44:32,800
(دراكو)

336
00:44:50,560 --> 00:44:52,240
اسرعي ، هيا

337
00:44:57,840 --> 00:44:59,400
لنحيط به

338
00:45:00,120 --> 00:45:01,720
هيا

339
00:45:36,840 --> 00:45:39,000
تراجعوا -
تراجعوا -

340
00:45:39,000 --> 00:45:41,280
<i> " هناك المزيد ،، المزيد " </i>

341
00:45:54,400 --> 00:45:56,320
انهوا تحت الارض

342
00:46:02,360 --> 00:46:05,400
<i> تشجعوا - "
" بحق الالهة ،، ان هذا اكبر - </i>

343
00:46:25,400 --> 00:46:27,000
من هؤلاء ؟

344
00:46:28,040 --> 00:46:29,600
(الـ (دجن

345
00:46:32,440 --> 00:46:36,520
لقد حاربتهم من قبل ، انهم من الطوارق ، وهذه هي صحرائهم

346
00:46:37,480 --> 00:46:40,720
مابهم ؟ -
انهم ليسوا بشرآ -

347
00:46:40,800 --> 00:46:44,600
<i> " لم يعودوا كذلك ، ليس بعد ان قطعت رؤاسهم " </i>

348
00:46:44,720 --> 00:46:47,640
يجب ان يقوم احدنا بشكرهم -
ماذا ؟ -

349
00:47:10,240 --> 00:47:12,800
ماذا يحدث ؟ -
انها اللعنة -

350
00:47:15,840 --> 00:47:17,840
(سم (هيديس) ، من عضة (كاليبوس -
فلتصلي ، اجعلهم يشفوك -

351
00:47:17,960 --> 00:47:19,560
لا

352
00:47:20,000 --> 00:47:22,200
فلتصلي لوالدك الاله

353
00:47:23,840 --> 00:47:25,480
لا

354
00:47:57,720 --> 00:48:02,800
<i>
(يجب ان نفعل امر (هيديس "
" انها السبيل الوحيد
</i>

355
00:48:05,680 --> 00:48:10,680
اواني ،، واخواتي
تعالوا الي هنا

356
00:48:14,080 --> 00:48:17,240
اعرف الطريق للخلاص من هذا البؤس

357
00:48:17,240 --> 00:48:20,160
لقد طلب (هيديس) بالاميرة

358
00:48:20,960 --> 00:48:24,680
نقوم بالتضحية بواحده ، مقابل حياة المدينة

359
00:48:27,320 --> 00:48:30,480
لماذا يبون علي سكاتهم بينما نحن نعاني ؟

360
00:48:30,560 --> 00:48:33,680
لماذا يحرسون امرأتهم بدلآ من ان ينقذونا ؟

361
00:48:34,080 --> 00:48:36,440
هل هي احسن من اي احد منا ؟

362
00:48:36,440 --> 00:48:39,680
ليس لدينا اي شئ نقدسه ، فنرجوا ان يخلصنا

363
00:48:39,680 --> 00:48:43,920
ولكن (هيديس) من يعرض علينا الخلاص الان

364
00:48:44,560 --> 00:48:48,720
يجب ان نصلي للاله الذي اظهر لنا خطايانا

365
00:48:48,720 --> 00:48:51,800
ويعرض علينا التكفير عنها

366
00:48:52,120 --> 00:48:54,200
بالدماء

367
00:49:09,120 --> 00:49:10,960
سأصلي من اجله

368
00:49:19,840 --> 00:49:24,880
لقد لعنوا بان يظلوآ دومآ يخضعون للمعارك
وقد يستخدمون في كل شئ من السحر الاسود

369
00:49:27,400 --> 00:49:30,800
يعيشون في ألم لمئات السنين

370
00:49:31,560 --> 00:49:33,520
اذآ .. كم يبلغ عمر هذا ؟

371
00:49:37,160 --> 00:49:40,440
لا اهتم ، ولا اثق بهم

372
00:49:49,760 --> 00:49:51,480
انك تحترق

373
00:49:55,240 --> 00:49:57,040
اشرب هذا

374
00:50:03,440 --> 00:50:05,040
ساجلب المزيد من الماء

375
00:50:42,760 --> 00:50:44,400
هيا

376
00:51:02,520 --> 00:51:04,040
ماذا يقول ؟

377
00:51:04,920 --> 00:51:09,320
انهم انتظروا لسنوات طويلة ، وصول من سيحررهم من الالهة

378
00:51:09,440 --> 00:51:12,440
يقول انه ليس صديقآ للبشر -
لا حاجة للقول -

379
00:51:14,240 --> 00:51:17,520
لكن الطريقة الوحيدة لمساعدة (بيرسيوس) هو التعاون معآ

380
00:51:23,920 --> 00:51:27,160
(دراكوا)
انتظر

381
00:51:36,880 --> 00:51:38,680
معآ

382
00:51:57,160 --> 00:51:59,960
انه ليس مستعدآ للرحيل بعد -
اسف، لكن هذا يعود له -

383
00:52:00,040 --> 00:52:01,760
ربما هو شبة إله ، لكنه لا يزال فانيآ

384
00:52:01,760 --> 00:52:04,240
هل تحسنت ؟
جيد

385
00:52:06,240 --> 00:52:08,480
بسببك فقدت اثنين من رجالي

386
00:52:08,560 --> 00:52:10,080
بسبب عدم استخدامك لهبتك

387
00:52:10,200 --> 00:52:12,320
هبة ام فخ ؟ -
انا لا ابالي بما تقوله -

388
00:52:12,320 --> 00:52:13,960
لا

389
00:52:13,960 --> 00:52:17,000
لن استخدم هذا السيف ، او اي شئ اخر يعطونة لي

390
00:52:17,120 --> 00:52:19,800
اذن فسوف تلقي نفسك للموت

391
00:52:27,160 --> 00:52:29,080
لا يمكنني ان اصبح مثلهم

392
00:52:32,120 --> 00:52:35,520
سافعل هذا ، وسأفعل هذا
كـ انسان

393
00:52:37,200 --> 00:52:40,080
لكنك لست مجرد انسان

394
00:52:40,800 --> 00:52:42,600
لقد اخترت ان اكون هكذا

395
00:52:43,920 --> 00:52:46,440
(ان مجرد انسان لا يمكنه فعل هذا (بيرسيوس

396
00:53:02,960 --> 00:53:04,880
سأحتفظ لك بهباتك

397
00:53:06,400 --> 00:53:09,400
اذا احتجت الي سيفك ، فهو في حقيبتي

398
00:53:19,840 --> 00:53:21,520
<i> " انهم يمتطونة " </i>

399
00:53:36,880 --> 00:53:40,560
لقد حاول هذا الشئ قتلنا ، لن اقوم بالركوب عليه

400
00:53:41,400 --> 00:53:44,440
ماذا تنتظرون ؟

401
00:53:45,920 --> 00:53:48,600
حسنآ ، هناك مرة اولي لكل شئ

402
00:54:22,040 --> 00:54:25,440
ان توقيتنا جيد -
ليس جيدآ بما يكفي -

403
00:54:25,560 --> 00:54:29,560
ان موعد الكسوف يقترب -
متي سنصل الي الجبال ؟ -

404
00:54:30,400 --> 00:54:33,720
مازال هناك يومين قبل ان نصل الي المشعوذات

405
00:54:39,040 --> 00:54:40,840
هاذ الشئ يشعرني بالغثيان

406
00:54:40,920 --> 00:54:45,600
ثق بي ، ليس هذا هو الشئ الوحيد

407
00:54:51,120 --> 00:54:52,920
لم لا اراك تبتسم ؟

408
00:54:52,920 --> 00:54:55,360
... بعدما ابصق في عيني الالهة

409
00:54:57,280 --> 00:54:59,160
عندها سأبتسم ...

410
00:55:38,400 --> 00:55:41,200
ما هذا المكان ؟ -
جهنم الالهة -

411
00:55:42,960 --> 00:55:45,640
انه المكان الذي هزم فيه (الكراكن) التايتانيين

412
00:55:45,960 --> 00:55:49,400
وهكذا ستبدوا (اراجوس) عندما نفشل

413
00:55:49,520 --> 00:55:52,160
ان كل خطوة نخطوها هنا ، اهانة للالهة -
هذا جيد -

414
00:55:52,160 --> 00:55:53,800
(برسيوس)

415
00:55:54,520 --> 00:55:58,280
اسال عما يوجد شئ تريد معرفته ، ولا شئ اكثر من ذلك

416
00:55:59,560 --> 00:56:01,400
بالطبع

417
00:56:42,160 --> 00:56:43,800
<i> " زوار ؟ " </i>

418
00:56:43,880 --> 00:56:45,600
<i> " ومن يكون زوارنا ؟ " </i>

419
00:56:52,880 --> 00:56:54,440
<i> من هناك ؟ "
" من هناك ؟ </i>

420
00:56:58,680 --> 00:57:00,200
بريسيوس ) ، لا)

421
00:57:00,880 --> 00:57:02,920
انا لم ات من اجل القتال

422
00:57:04,320 --> 00:57:05,960
لدي فقط سؤال واحد

423
00:57:05,960 --> 00:57:08,840
<i>
(انه (بيرسيوس) ابن (زيوس -
اصمتي -
</i>

424
00:57:15,200 --> 00:57:16,760
ايتها المشعوذة

425
00:57:17,520 --> 00:57:19,120
اهدأ

426
00:57:20,520 --> 00:57:22,520
فقط ابق صامتآ

427
00:57:28,000 --> 00:57:29,800
اذن من منكم سأقوم بسؤالها ؟

428
00:57:29,800 --> 00:57:32,720
<i> " تريد ان تعلم مكان الـ (كراكن) ؟ " </i>

429
00:57:32,720 --> 00:57:34,720
وان تعلم ماذا يقتله -
هذا صحيح -

430
00:57:34,720 --> 00:57:38,080
<i> اذا فقط قمت برحلتك هباءآ -
ان الـ (كراكن) لا يخشي اي سلاح - </i>

431
00:57:39,080 --> 00:57:40,760
لابد ان له نقطة ضعف

432
00:57:41,160 --> 00:57:45,480
<i> " ربما ،  ولكن هذا يتخطي قدرات البشر " </i>

433
00:57:57,920 --> 00:57:59,720
لا -
العين -

434
00:58:04,360 --> 00:58:06,280
<i> دعية - "
" لا - </i>

435
00:58:06,280 --> 00:58:08,160
<i> افعلي - "
" لن تفعل - </i>

436
00:58:09,560 --> 00:58:11,720
ارجوك لا تفعل ذلك -
لا يمكننا الحياة بدون العين -

437
00:58:11,840 --> 00:58:13,600
دعية

438
00:58:14,840 --> 00:58:17,040
والان ، اجيبوا علي السؤال

439
00:58:17,840 --> 00:58:19,680
كيف نقتل الـ (كراكن) ؟

440
00:58:20,320 --> 00:58:22,520
... هناك طريقة هي غايبة في الصعوبة
لكن غير مستحيلة

441
00:58:22,520 --> 00:58:24,640
لكن غير مستحيلة .. -
وماهي ؟ -

442
00:58:24,640 --> 00:58:27,600
(ميدوسا)

443
00:58:28,240 --> 00:58:31,600
اي شئ له انعكاس تستطيع القضاء عليه

444
00:58:32,760 --> 00:58:37,280
يمكنها ان تحول لحجر بنظرة واحده

445
00:58:37,280 --> 00:58:38,840
<i> " ستجدها في حافة العالم السفلي "</i>

446
00:58:38,960 --> 00:58:42,320
<i>  سيكون قتال احد التيتانيين ضد الاخر - "
" لا يمكننا استخدامها ضد الـ (كراكن) لا يمكننا التحكم بها -
</i>

447
00:58:42,520 --> 00:58:46,160
اذن نقتلع رأسها -
يالك من شاب ذكي -

448
00:58:46,160 --> 00:58:48,200
والان العين ، اعطنا العين

449
00:58:48,200 --> 00:58:51,200
القي بها الينا

450
00:59:00,480 --> 00:59:02,440
(انتظر ياولد (زيوس

451
00:59:02,560 --> 00:59:04,400
الا تريد ان تعرف المزيد ؟

452
00:59:04,520 --> 00:59:06,160
بيرسيوس) لا)

453
00:59:07,120 --> 00:59:08,760
<i>
اخبرية - "
" اخبرية -
</i>

454
00:59:08,760 --> 00:59:12,120
ماذا ؟ -
ان رحلتك هذه لن تنتهي علي خير -

455
00:59:13,360 --> 00:59:16,080
ان القدر يخفي لك نهاية مؤلمه -
لن تعيش للابد -

456
00:59:18,800 --> 00:59:22,320
(سوف تموت يا ابن (زيوس

457
00:59:24,560 --> 00:59:26,560
انها كذبة ، هيا بنا

458
00:59:26,560 --> 00:59:28,800
ان الامر مكتوب كالتاريخ نفسه

459
00:59:31,280 --> 00:59:34,720
بيرسيوس) سوف تموت)

460
00:59:55,160 --> 00:59:58,400
<i>
هل سمعت ماقالوه ؟ - "
" اتعتقد انه سيموت ؟ -
</i>

461
00:59:58,480 --> 01:00:00,360
<i> " انها النبوءة " </i>

462
01:00:21,720 --> 01:00:23,400
من انت ؟

463
01:00:32,920 --> 01:00:35,160
"يمكنك ان تناديني بـ "والدك

464
01:00:36,480 --> 01:00:38,320
اذا اردت ذلك

465
01:00:46,400 --> 01:00:50,080
لقد قتلت عائلتي ، فعل هذا اخاك

466
01:00:50,920 --> 01:00:53,280
لقد سمعت نبوءة المشعوذات

467
01:00:53,280 --> 01:00:55,280
(لن تستطيع القضاء علي الـ (كراكن) ولا (هيديس

468
01:00:55,360 --> 01:00:57,800
... اذا اكملت هذه الرحلة ، ستموت

469
01:00:57,800 --> 01:00:59,840
وستسقط (اراجوس) رغم كل شئ -
اذا كنت متاكدآ للغاية -

470
01:00:59,840 --> 01:01:03,720
فلماذا انت هنا ؟ -
لأعرض عليك الارتقاء -

471
01:01:03,960 --> 01:01:07,840
انت ابني (بيرسيوس) ، وهذا يجعلك الهآ

472
01:01:07,960 --> 01:01:10,520
حان الوقت لتاتي الي الاوليمب ، وتبدأ في الحياة كـأله

473
01:01:10,520 --> 01:01:13,640
افضل ان اموت كبشري فان ، علي ان اعيش للأبد كـاله

474
01:01:13,640 --> 01:01:18,280
ايها الفتي الاحمق ، ان كل المخلوقات لها هبة من صنعي

475
01:01:18,360 --> 01:01:21,520
اذا قام احدهم بصنع كل البشر ، فأنه بقوة تتعدي ذلك

476
01:01:22,920 --> 01:01:27,520
... نحن نعيش ، نقاتل ، نموت

477
01:01:27,520 --> 01:01:30,360
من اجل بعضنا البعض ...
وليس من اجلك

478
01:01:32,280 --> 01:01:34,680
اخبر (هيديس) اني سأراه قريبآ

479
01:01:35,200 --> 01:01:37,400
لن اقدم لك هذا العرض ثانيآ

480
01:01:37,480 --> 01:01:40,640
جيد ، لاني اكره ان ارفض طلبك مرتان

481
01:01:40,760 --> 01:01:43,960
(بيرسيوس)
انتظر

482
01:01:51,160 --> 01:01:54,320
ستكون هذه ثمينة حيث انت ذاهب

483
01:02:17,400 --> 01:02:20,440
لقد قمنا بصنع هذا الدرع من العقرب

484
01:02:21,720 --> 01:02:24,640
انه اقوي واخف من اي درع اخر

485
01:02:24,640 --> 01:02:27,200
انه لغرض ذا جودة عالية

486
01:02:31,320 --> 01:02:36,760
يمكنك ان تقاتل في اي مكان ولكن ليس في العالم السفلي

487
01:02:39,320 --> 01:02:40,240
اجل

488
01:02:44,160 --> 01:02:46,560
حظ موفق ياصياد السمك

489
01:03:01,120 --> 01:03:03,480
لقد سمعتم ماقالته المشعوذات ، لكن يمكنني اثبات خطئهن

490
01:03:08,160 --> 01:03:10,160
احتاج مساعدتكم

491
01:03:20,800 --> 01:03:23,680
لم تكن الالهة من انقذتي هناك ، بل انت

492
01:03:25,160 --> 01:03:26,960
اذا امنا ان لدينا الفرصة

493
01:03:31,320 --> 01:03:33,320
لا افضل الحديث كثيرآ باي حال

494
01:03:38,680 --> 01:03:40,400
وانا كذلك

495
01:03:45,440 --> 01:03:49,280
(لنذهب الي العالم السفلي ونقتل (ميدوسا

496
01:04:38,760 --> 01:04:41,920
الان ماذا ؟ -
(ننتظر (كارول -

497
01:04:43,640 --> 01:04:47,240
كارول) هو مرسال الموتي) -
اي متطوعين ؟ -

498
01:04:58,000 --> 01:04:59,840
دعونا نذهب سباحة

499
01:05:24,760 --> 01:05:26,760
يبدو ان كبريائة لا يسمح بذلك

500
01:06:22,760 --> 01:06:27,480
اذن ماذا سيحدث عندما نصل الي هنا ؟
مجرد وحش اخر علينا قتله

501
01:06:27,600 --> 01:06:31,840
وحش ؟
كانت (ميدوسا) جميلة قبلآ

502
01:06:32,680 --> 01:06:35,600
(كانت جميلة جدآ ، لدرجة انها فتنت (بوسيدون

503
01:06:35,600 --> 01:06:39,840
وحينما اتي من اجلها

504
01:06:39,840 --> 01:06:43,880
، هربت الي معبد (اثيا) ظنة انها ستحميها

505
01:06:45,840 --> 01:06:48,080
لكنها لم تفعل
وقام (بوسيدون) بمضاجعتها علي ارضية المعبد الباردة

506
01:06:48,160 --> 01:06:51,280
ظلت تصلي لـ (اثينا) ان تعفو عنها

507
01:06:51,360 --> 01:06:54,080
لكنها لم تشعر نحوها بغير الاشمئزاز

508
01:06:54,160 --> 01:06:57,040
وقامت بفعل شئ للتاكد ، ان احدآ لن يفتن بـ (ميدوسا) ثانيآ

509
01:06:58,080 --> 01:07:02,200
نظرة واحدة من المخلوق الذي اصبحت عليه
كفيلة بتحويل اي مخلوق حي الي حجر

510
01:07:02,520 --> 01:07:06,440
لا يمكنني مساعدتكم هناك ، اللعنة تمنعني من ذلك

511
01:07:07,240 --> 01:07:09,880
لقد كانت (اثينا) من سخط (ميدوسا) وجعلتها

512
01:07:09,960 --> 01:07:12,600
لا تستطيع ابدآ ايذاء امرأة

513
01:07:12,680 --> 01:07:15,080
<i> " فاصح الرجال فقط المسموح لهم بدخول المعبد " </i>

514
01:07:15,960 --> 01:07:18,520
ولم يخرج اي رجل منه من قبل

515
01:07:52,920 --> 01:07:55,920
ان لدي (ميدوسا) ذيل ، هكذا سوف تستخدمة

516
01:07:57,160 --> 01:08:01,720
<i> " انصت لي ، ان لديك عضلات قوية " </i>

517
01:08:02,520 --> 01:08:04,680
<i>جèًèçىàٍà يà êîوàٍà è.</i>

518
01:08:05,640 --> 01:08:07,880
<i> " اشم عطر جلدك ، واشعر بجوعها للمسة مني " </i>

519
01:08:09,680 --> 01:08:12,360
نالت منك (ميدوسا) لمرتين حتي الان

520
01:08:12,440 --> 01:08:16,600
هل تعتقد انها ستجز لك رأسها طوعآ ؟
لا اعتقد ذالك

521
01:08:17,360 --> 01:08:20,840
<i> " نظرة واحدة في عينها وستتحول الي حجر " </i>

522
01:08:22,480 --> 01:08:24,000
جيد

523
01:08:27,760 --> 01:08:32,400
هل تحاولين التمتع ؟ -
بل احاول ابقائك حيآ -

524
01:08:33,360 --> 01:08:35,400
<i> " ... اذا نظرت اليك فستجعلك " </i>

525
01:08:55,120 --> 01:08:57,320
صلب كالصخر

526
01:09:06,360 --> 01:09:08,560
(لقد وصلنا الي عرين (ميدوسا

527
01:09:24,200 --> 01:09:26,920
لم اظن ابدآ ان يمكنني الوصول الي هذا المكان

528
01:09:29,160 --> 01:09:31,240
ماذا عنك ؟

529
01:09:37,200 --> 01:09:39,280
ابنتي

530
01:09:41,160 --> 01:09:46,520
اخذوها مني في عيد مولدها السادس عشر

531
01:09:47,280 --> 01:09:49,920
وسحبوها الي هنا
اخشي انني ساراها قريبآ

532
01:09:53,800 --> 01:09:57,280
عليك ان تستخدم هذا السيف ، هذا الافضل للجميع

533
01:10:17,600 --> 01:10:20,320
كم عملة كان لديك (بيرسيوس) ؟ -
واحدة فقط -

534
01:10:46,240 --> 01:10:49,200
لم يعد لي احد في الدينا بعد الان

535
01:10:50,800 --> 01:10:52,840
سوي والدي

536
01:10:55,640 --> 01:10:57,680
واربعة رجال

537
01:11:00,800 --> 01:11:02,680
وإمرأة

538
01:11:04,520 --> 01:11:06,800
وانت أيا ماكنت

539
01:11:10,960 --> 01:11:13,360
اعلم اننا جميعآ خائفون

540
01:11:13,440 --> 01:11:18,280
ولكن ابي قال لي ، يومآ ما ، سيكون علي احدهم ان يقف في وجههم

541
01:11:18,360 --> 01:11:21,800
<i> " يومآ ما ،، سيقول لهم احدهم ، هذا يكفي " </i>

542
01:11:24,520 --> 01:11:27,200
هذا هو ذلك اليوم

543
01:11:27,920 --> 01:11:32,240
ثقوا في مشاعركم ، ولا تنظروا لتلك الحقيرة في عينها

544
01:12:03,320 --> 01:12:06,240
تبآ ، لابد ان هذا يبعث علي الثقة -
هدواء -

545
01:12:08,160 --> 01:12:10,560
انصت الي ، ابقا رأسك منخفضة

546
01:12:33,600 --> 01:12:35,560
هانحن ذا

547
01:12:45,360 --> 01:12:47,200
(سيديوس)

548
01:12:51,520 --> 01:12:53,360
استمروا

549
01:12:55,400 --> 01:12:57,000
(دراكو)

550
01:13:01,080 --> 01:13:03,760
(دراكو)-
اذهب -

551
01:13:04,680 --> 01:13:06,480
يوسيبيوس) ، اتبعني)

552
01:13:11,800 --> 01:13:13,360
تمسكوا

553
01:13:46,200 --> 01:13:47,840
(بوسيديوس)

554
01:13:50,520 --> 01:13:52,840
(تذكر مقاله (بيرسيوس

555
01:13:59,000 --> 01:14:01,160
عينيك للأسفل

556
01:14:23,640 --> 01:14:25,440
عيني للأسفل

557
01:14:29,920 --> 01:14:32,040
اين انت ؟

558
01:14:34,720 --> 01:14:36,600
اين انت ؟

559
01:14:44,800 --> 01:14:46,800
(يوسيديس)

560
01:14:52,800 --> 01:14:54,560
لا

561
01:15:09,160 --> 01:15:11,480
... انتظر هنا

562
01:15:12,200 --> 01:15:14,440
ماهي هناك بالخارج

563
01:15:14,840 --> 01:15:16,520
استعد

564
01:16:03,880 --> 01:16:05,480
الان

565
01:16:22,880 --> 01:16:25,120
" الان نهلك معآ "

566
01:17:06,920 --> 01:17:09,600
دع الفاني هو من يقوم بهذا

567
01:18:34,800 --> 01:18:37,280
(فقط انا وانت يا ابن (زيوس

568
01:19:46,720 --> 01:19:48,520
(بيرسيوس)

569
01:19:48,840 --> 01:19:51,080
لا تصبح واحدآ منهم

570
01:20:06,560 --> 01:20:08,440
ايو)هل انتي بخير ؟)

571
01:20:10,920 --> 01:20:13,080
ليس هناك وقت

572
01:20:15,880 --> 01:20:17,520
الكسوف

573
01:20:18,840 --> 01:20:21,520
بيرسيوس) يجب ان تذهب)
قبل فوات الاوان

574
01:20:27,000 --> 01:20:28,800
لن اذهب الي اي مكان

575
01:20:29,760 --> 01:20:34,880
ان مصيري محتوم ، لكن مصيرك لا يزال بين يديك

576
01:20:36,160 --> 01:20:38,920
لقد كنتي بجواري طوال حياتي

577
01:20:39,840 --> 01:20:42,080
لم تتركيني ابدآ

578
01:20:43,200 --> 01:20:45,360
لا يمكنني ان اتركك

579
01:20:45,760 --> 01:20:49,160
هاذ جزء من الرحلة عليك ان تتعلمة

580
01:20:49,280 --> 01:20:53,400
بيرسيوس) ، انت لست مجرد نصف بشر ونصف إله)

581
01:20:55,040 --> 01:20:57,400
انت افضل مافي كليهما

582
01:21:02,880 --> 01:21:05,480
سيكون كل شئ علي مايرام

583
01:22:01,120 --> 01:22:02,680
... اخي

584
01:22:03,200 --> 01:22:06,600
حان الوقت ليدفع الفانين الثمن ...

585
01:22:09,480 --> 01:22:12,520
ان طفلي ينتظر لينفذ وصيتك

586
01:22:22,200 --> 01:22:24,160
اتركونا

587
01:22:31,080 --> 01:22:32,680
(اطلق الــ (كراكن

588
01:23:01,080 --> 01:23:03,760
سيأتي الـ (كراكن) الان

589
01:23:04,640 --> 01:23:09,000
وستنتهي معانتنا باطلاق الوحش

590
01:23:09,200 --> 01:23:11,440
هل سيأخذ أرواحنا نحن ؟

591
01:23:12,320 --> 01:23:15,720
ام سياخذ (اندروميدا)؟

592
01:23:20,760 --> 01:23:23,080
انهم ينادون باسمي

593
01:23:23,560 --> 01:23:25,760
لا يمكن لهذا ان يستمر

594
01:24:08,760 --> 01:24:11,280
الـ (كراكن) قادم

595
01:24:38,360 --> 01:24:40,000
(اندروميدا)

596
01:24:43,320 --> 01:24:47,080
يريدنا (هيديس) ان نضحي بأميرتنا
وهكذا سنفعل

597
01:24:53,320 --> 01:24:56,680
(لقد اتي ، كما قال (هيديس

598
01:25:27,520 --> 01:25:29,560
اراجوس) تسقط)

599
01:25:30,160 --> 01:25:32,840
هل تشعر انك اقوي ياخي ؟

600
01:25:33,520 --> 01:25:36,680
لقد كنت تامل ان الـ (كراكن) سيجلب لك صلواتهم

601
01:25:37,000 --> 01:25:41,000
لكن الـ (كراكن) هو طفلي انا وهو يغذيني انا فقط

602
01:25:41,200 --> 01:25:44,560
انا من احكم الاوليمب فلتذكر انك تخدمني

603
01:25:45,360 --> 01:25:50,400
انا اقوم بخدمة نفسي ، افعل منذو ان قمت بخيانتي

604
01:25:51,720 --> 01:25:54,560
لقد ارسلتني الي العالم السفلي ليتم كرهي

605
01:25:54,640 --> 01:25:57,440
بينما انت هنا تتمتع بكل الحب

606
01:25:57,720 --> 01:26:01,440
نحتاج لحبهم كوقود لنا -
لا ، بل انت من يحتاج لذلك -

607
01:26:01,520 --> 01:26:06,200
(انا اعيش علي خوفهم ، لقد انتهي عصرك ياخي (زيوس

608
01:26:06,320 --> 01:26:10,320
ستراقب الان كيف سأقوم بتحطيم جميع الامال

609
01:26:10,320 --> 01:26:13,440
واخيرآ .. ستشعر بألمي

610
01:26:13,760 --> 01:26:18,360
(لايزال هناك شبة إلة في (اراجوس
ياخي

611
01:26:23,520 --> 01:26:25,200
(بيرسيوس)

612
01:28:32,120 --> 01:28:34,240
انه صياد السمك

613
01:31:34,280 --> 01:31:37,840
انا إله ، سأحيا الي الابد

614
01:31:38,360 --> 01:31:40,080
لكن ليس هنا
بل هنا

615
01:33:05,040 --> 01:33:06,920
لقد جائت القوارب من اجلنا

616
01:33:12,440 --> 01:33:14,320
من اجلك ، وليس من اجلي

617
01:33:15,240 --> 01:33:17,560
لن تبقي معنا ، اليس كذالك ؟

618
01:33:18,520 --> 01:33:21,200
بيرسيوس) ان (ارجوس) بحاجة الي حاكم)

619
01:33:21,480 --> 01:33:23,480
لا يمكن ان اكون ملكآ

620
01:33:23,600 --> 01:33:26,680
سيكون من الافضل لو حكمها بشريآ

621
01:33:26,800 --> 01:33:28,880
علي ان اجد اهلي

622
01:34:09,360 --> 01:34:11,560
<i> " كل من في الاوليمب فخور بك " </i>

623
01:34:13,320 --> 01:34:16,400
وكذلك انا -
هيديس) لايزال حيآ) -

624
01:34:17,440 --> 01:34:21,960
لقد أعدته فقط الي العالم السفلي -
لفترة محدودة علي ما اعتقد -

625
01:34:22,320 --> 01:34:26,080
منتظرآ ان يضعف البشر ، وضعفهم يزيده من قوة

626
01:34:26,520 --> 01:34:30,640
ان البشرية هي من تحمل مفتاح
سجن (هيديس) ، دومآ كان الامر هكذا

627
01:34:30,760 --> 01:34:34,240
اذن فستراه جددآ -
اجل -

628
01:34:34,680 --> 01:34:37,840
لكن الان يعرف العالم ان البشر يمكنههم ايقافة

629
01:34:38,520 --> 01:34:43,600
بالطبع حصلت علي بعض المساعدة

630
01:34:45,440 --> 01:34:48,800
(السيف ..، (بيجاسوس
لقد اردت من البشر ان يقدروك لـ اقصي درجة

631
01:34:48,880 --> 01:34:50,720
لكن ليس لدرجة ان يكلفني هذا
احد ابنائي

632
01:34:52,120 --> 01:34:53,880
لكن هذا عار عليك -
اريدك ان تعيد التفكير في عرضي -

633
01:34:53,880 --> 01:34:57,760
بالارتقاء لتصبح واحدآ منا

634
01:35:02,040 --> 01:35:04,600
لدي كل ما احتاجة هنا

635
01:35:05,040 --> 01:35:07,560
(ربما لا تريد ان تصبح من الالهة (بيرسيوس

636
01:35:07,640 --> 01:35:11,880
لكن علي بعد اقدام فقط منك ، ستجد اناس يقدسونك

637
01:35:12,520 --> 01:35:16,640
كن طيبآ معهم ، كن افضل مما كنا نحن

638
01:35:17,680 --> 01:35:21,440
واذا اصريت علي البقاء في هذه الهيئة البشرية البالية

639
01:35:21,520 --> 01:35:23,560
فلن استطيع ان امنعك علي هذا

640
01:35:24,680 --> 01:35:26,520
فأنت ابن (زيوس) رغم كل شئ

641
01:35:26,521 --> 01:38:27,521
ترجمة : ابوشهاب
Alhgeem تم اضافة بعض السطور بواسطة 
DooSH : تعديل

