1
00:01:15,065 --> 00:01:22,551
ترجمه: م:محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظه

2
00:01:22,064 --> 00:01:25,379
نيو أورليانز "بعد إعصار كاترينا"

3
00:01:31,743 --> 00:01:33,720
اللعنه

4
00:01:34,115 --> 00:01:35,993
(لقد أنشق (دوفى

5
00:01:36,028 --> 00:01:39,185
دوفى) اللعين كان يتجول هنا)

6
00:01:40,385 --> 00:01:45,460
فى سياره كاديلاك، لنفتح خزانته
ونري ما بداخلها

7
00:01:45,842 --> 00:01:47,245
أيوجد هناك صور مشينه لزوجته؟

8
00:01:47,687 --> 00:01:49,149
لا أدري،ما بالداخل

9
00:01:58,285 --> 00:02:00,004
كان يلتقط صور فاضحه لزوجته

10
00:02:00,622 --> 00:02:02,699
أجل،لقد فعل

11
00:02:02,027 --> 00:02:03,746
اللعنه، ومن يفعل ذلك؟

12
00:02:05,813 --> 00:02:07,152
أتروق لك؟-
أجل-

13
00:02:09,077 --> 00:02:13,009
أليك ما سنفعله،سنحتفظ بها

14
00:02:13,355 --> 00:02:16,772
وكيف سنشرح ل(دوفى) ذلك؟-
ساشرح له ذلك-

15
00:02:16,907 --> 00:02:19,014
أهذا يعنى أن (دوفى) ليس بالشخص السىء؟

16
00:02:19,049 --> 00:02:22,486
اللعنه على (دوفى)،اللعنه عليهم جميعاً

17
00:02:25,047 --> 00:02:27,599
خمس نسخ من تقرير الشرطه

18
00:02:28,982 --> 00:02:33,744
(تخص السجين الذى سننقله
بالأاسفل،ويدعى( تشافيز

19
00:02:35,185 --> 00:02:36,799
لنذهب ونعثر عليه

20
00:02:43,898 --> 00:02:45,433
من هناك؟

21
00:02:46,362 --> 00:02:50,647
لقد تم إغراق السجن بالكامل

22
00:02:51,280 --> 00:02:52,823
كل شىء ممكن فى هذه العاصفه

23
00:02:52,598 --> 00:02:53,594
من هناك؟

24
00:02:53,724 --> 00:02:55,463
بعد أن نخرج من هنا سنتجه للملهي

25
00:02:55,737 --> 00:02:56,503
رجاء

26
00:02:56,538 --> 00:03:00,289
حسنا،إنها الساعه الرابعه؟

27
00:03:00,941 --> 00:03:02,567
ما الذى أخرك لهذا الوقت ،يارجل؟

28
00:03:02,208 --> 00:03:04,236
رجاء-
رجاء،ماذا أيها النفايه؟-

29
00:03:04,667 --> 00:03:06,347
أخرجنى من هنا،المياه ترتفع

30
00:03:06,793 --> 00:03:09,634
إنها ترتفع من ثلاث ساعات،حتى وصلت رقبتى

31
00:03:09,502 --> 00:03:11,162
لن أصمد هنا طويلاً،يا رجل

32
00:03:11,509 --> 00:03:13,999
سأغرق يارجل،المياه لا تتوقف

33
00:03:13,815 --> 00:03:16,773
المياه ترتفع ،إخرجنى من هنا

34
00:03:16,772 --> 00:03:18,253
هناك ثعابين فى هذه المياه

35
00:03:19,111 --> 00:03:20,322
أخرجنى من هنا

36
00:03:19,843 --> 00:03:24,621
سأراهن بعشرين دولارً أن
لن يحدث له شىء قبل الخامسه

37
00:03:25,025 --> 00:03:27,557
عشرون دولارً،ماهذا؟
لنجعل الأمر يستحق

38
00:03:29,386 --> 00:03:32,369
كم دولاراً؟-
خمسمائه دولار-

39
00:03:31,769 --> 00:03:34,477
أخرجونى من هنا،المياه ترتفع

40
00:03:35,759 --> 00:03:37,323
حسنا،ماذا عن 200 دولار؟

41
00:03:37,842 --> 00:03:39,383
أرجوكم

42
00:03:39,450 --> 00:03:44,456
ماذا تريد ايها الأحمق؟-
أن تخرجنى من هنا-

43
00:03:44,491 --> 00:03:49,720
أنتظر،أتريدنى أن ابلل ملابسي
من أجلك؟

44
00:03:52,949 --> 00:03:55,313
أرتدى ملابس داخليه من
القطن السويسري

45
00:03:55,607 --> 00:03:58,218
أجل هذا صحيح،لقد كلفتنى 55 دولارا

46
00:03:58,655 --> 00:04:01,224
أتريدينى أن أنزل بهم فى هذه القذاره

47
00:04:03,065 --> 00:04:04,681
أترتى ملابس داخليه ب 55 دولاراً؟.

48
00:04:05,447 --> 00:04:06,851
أهدتنى إياهم فتاتى

49
00:04:12,479 --> 00:04:14,161
هيا، لدينا العديدمن الأشياء لنفعلها

50
00:04:16,606 --> 00:04:18,322
ماذا تفعل؟-
أمسك هذا-

51
00:04:19,805 --> 00:04:23,883
بربك،ياراجل ستخرجه هل أنت مجنون؟

52
00:04:23,918 --> 00:04:25,734
أنت يستحق مصيره

53
00:04:29,425 --> 00:04:30,771
أنت مجنون

54
00:04:34,863 --> 00:04:35,491
هل أنت بخير؟

55
00:04:35,864 --> 00:04:37,023
هل أنت بخير؟

56
00:04:40,565 --> 00:04:43,656
الأخبار الجيده (تيرانس) أنى أديت واجبي

57
00:04:44,213 --> 00:04:48,640
الأخبار السيئه أنك ستعانى من ألام
فى فقرات الضهر

58
00:04:50,442 --> 00:04:51,312
ما مدي السوء؟

59
00:04:52,149 --> 00:04:53,424
سأعطيك علاجاً لذلك

60
00:04:54,928 --> 00:04:56,834
للتشخيص الذى أجريته

61
00:04:58,633 --> 00:04:59,460
لكم من الوقت؟-

62
00:05:00,102 --> 00:05:01,108
من الأن وصداعاً

63
00:05:01,143 --> 00:05:02,788
كلا، لكم سأعانى من الألم؟

64
00:05:04,687 --> 00:05:07,003
سنحاول تقليل ذلك بالقدر المُستطاع

65
00:05:07,039 --> 00:05:08,445
لباقى حياتى؟-
ربما-

66
00:05:09,703 --> 00:05:14,309
ولكنك تتحسن كل يوم،فقط تعاون معي

67
00:05:14,343 --> 00:05:17,156
والأن أخرج
وأخبر المكتب

68
00:05:23,955 --> 00:05:26,889
شكراً لكم للأنضمام لى لتكريم أبطالنا اليوم

69
00:05:28,011 --> 00:05:30,549
والأن ننتقل للجوائز
والترقيات

70
00:05:32,285 --> 00:05:35,384
ومن بين من سيتم ترقيتهم لرتبه
"ملازم"

71
00:05:36,274 --> 00:05:45,656
لكم يسعدنى أن أعطى جائزه إضافيه للسيرجنت
أو الملازم الأن

72
00:05:45,407 --> 00:05:46,603
"تيرانس ماكدونالد"

73
00:05:46,639 --> 00:05:50,167
وذلك لتفانيه فى تأديه واجبه

74
00:05:50,887 --> 00:05:52,852
تهانينا،أيها الملازم

75
00:06:15,616 --> 00:06:19,473
بعد ستة أشهر

76
00:07:13,475 --> 00:07:15,912
هناك ثلاثه أخرين

77
00:07:25,565 --> 00:07:28,476
اتريد أن تلقى نظره؟،لقد تم تصفيتهم

78
00:07:41,474 --> 00:07:42,167
ماذا وجدتم؟

79
00:07:43,791 --> 00:07:46,450
خزانه محطمه،وبعض الزجاج المهشم
والمظاريف

80
00:07:46,898 --> 00:07:47,528
والمشتبه به

81
00:07:47,562 --> 00:07:48,593
لقد هرب

82
00:07:49,611 --> 00:07:53,565
لقد خرج، تم رؤيته

83
00:07:52,449 --> 00:07:54,794
وكيف دخل؟-
(بإذن من الجنرال( تايلور

84
00:08:00,220 --> 00:08:04,096
لو تكلم لأى شخص أريد أن يتعقبه فرد من الفرقه

85
00:08:03,539 --> 00:08:05,818
(ستتولى هذا شخصيا،(أرموند

86
00:08:07,083 --> 00:08:09,091
أكانت هناك كاميرات مراقبه؟-
أجل-

87
00:08:09,809 --> 00:08:12,055
أريد رخصه لكل واحده فى المنطقه-
لك ذلك-

88
00:09:24,292 --> 00:09:27,286
(والده (داودوا )تدعى (رحمه الله إنديلي

89
00:09:27,599 --> 00:09:32,179
وأسماء الأطفال أنيماتا وأبوبكر

90
00:09:33,524 --> 00:09:36,829
العائله من السنغال،وهم
مهاجرين غير شرعيين

91
00:09:37,905 --> 00:09:41,930
وكل ما نعرفه أن (داود) كان
يتاجر فى الهيروين

92
00:09:45,052 --> 00:09:53,701
والأن أريد أن تجدوا كل موزع مخدرات ومدمن
فى الأرجاء أريد أعرف من مموله

93
00:09:54,524 --> 00:09:58,437
من أجل هذه القضيه سيتم عمل وقت إضافى
إذا إقتضى الأمر

94
00:09:58,689 --> 00:10:02,677
الملازم (ماكدونالد) سيترأس
التحقيقات لذا تعاونوا معه

95
00:10:03,736 --> 00:10:06,014
هذا كل شىء، لنري بعض النتائج

96
00:10:06,661 --> 00:10:09,011
ماكدونالد)،أيمكننى رؤيتك فى مكتبي)؟

97
00:10:18,015 --> 00:10:21,325
أأنت مستعد لذلك؟-
ولم لا أكون كذلك؟-

98
00:10:22,543 --> 00:10:24,456
بسبب تلك الآلام التى فى ظهرك

99
00:10:25,029 --> 00:10:30,083
التى تأتيك يومياً،ألازلت تتعاطى علاجاً لها؟

100
00:10:32,222 --> 00:10:34,581
فقط،مايصفه الأطباء

101
00:10:35,632 --> 00:10:40,623
كانت هناك العديد من يريدون
هذا التحقيق

102
00:10:40,658 --> 00:10:45,599
ولكنى أخترتك،لانك رقم واحد فى العمل

103
00:10:47,409 --> 00:10:52,152
لو اردت المساعده فقط أطلبها،سأكون مسرورا

104
00:10:52,186 --> 00:10:53,219
حسنا،ياسيدي

105
00:10:54,457 --> 00:10:58,626
كيف يبلى رجالك؟-
إنهم منشغلين فى العمل

106
00:11:00,610 --> 00:11:02,442
إبذل قصاري جهدك-
سأفعل-

107
00:11:02,997 --> 00:11:08,911
أيها الملازم،دعنى ارى يعض العمل-
حسنا،ياسيدي-

108
00:11:48,722 --> 00:11:50,247
مرحبا،ياعزيزي

109
00:11:55,728 --> 00:11:57,046
أاحضرت لى شىء ؟

110
00:11:57,670 --> 00:11:59,415
أأنت مستعده؟-
أجل-

111
00:12:37,361 --> 00:12:39,333
استعاودين الأاتصال به؟

112
00:12:40,156 --> 00:12:41,006
كلا

113
00:12:41,969 --> 00:12:44,409
تعلم أنى أريد قضاء الوقت معك

114
00:12:45,672 --> 00:12:51,028
لا يمكننى مقاومه ذلك-
وأنا لا يمكننى مقاومته أيضاً-

115
00:13:09,251 --> 00:13:11,407
أجل،من أحضره؟

116
00:13:13,201 --> 00:13:20,092
أتستجوبونه؟سأكون هناك
فى غضون 10 دقائق

117
00:13:18,181 --> 00:13:22,619
اخبروهم أننى فى طريقى أليهم،ومن يضع يده
على هذا الشخص سيواجه المشاكل

118
00:13:23,538 --> 00:13:26,461
لاآبه (أرموند)،خذوا إستراحه

119
00:13:28,471 --> 00:13:30,799
لو سمحتِ، ايمكننى أن أعلم كم سيستغرق ذلك؟

120
00:13:33,032 --> 00:13:34,662
أنا ملازم فى  قسم الشرطه

121
00:13:35,177 --> 00:13:36,984
وأنا فى وسط تحقيق فى جريمه قتل

122
00:13:37,636 --> 00:13:39,214
أيمكننى الحصول على وصفتى،رجاء

123
00:13:40,090 --> 00:13:41,482
ألا تري أننى على الهاتف؟

124
00:13:44,372 --> 00:13:45,650
لا يمكنك الدخول هنا

125
00:13:45,819 --> 00:13:49,055
لقد جعلتبنى أنتظر لمده 14 دقيقه
لكى تجري إتصالاً شخصيا؟

126
00:13:52,356 --> 00:13:55,338
الأمن،الأمن فى الصيدليه،رجاء

127
00:13:55,387 --> 00:13:58,147
هذا هو، قسم الشرطه

128
00:13:58,681 --> 00:14:00,832
أأنت شرطى؟-
كيف أبدو لك؟-

129
00:14:01,407 --> 00:14:03,112
ولم أنت متسرع؟

130
00:14:04,976 --> 00:14:08,572
هذه 23 دولارا وبالباقى
أشترى شراباً

131
00:14:10,076 --> 00:14:11,622
أغرب عن طريقي

132
00:14:18,808 --> 00:14:22,549
ساعتين هذا يكفى،إخبرنى بشى مفيد

133
00:14:24,345 --> 00:14:27,008
يا رجل عليك أن تخرجنى من هنا-
أخرجك من هنا أأنت مجنون؟-

134
00:14:27,043 --> 00:14:29,204
أنت فى موقف تحسد عليه

135
00:14:29,239 --> 00:14:31,968
يا رجل ليس لى علاقه بالأمر

136
00:14:34,288 --> 00:14:37,605
لدى خمسه قتلى،أتفهم ذلك؟

137
00:14:39,193 --> 00:14:40,870
من موطنك

138
00:14:43,735 --> 00:14:45,984
أريدك أن تخبرنى بشىء لا أعرفه

139
00:14:46,129 --> 00:14:47,134
...لاى أريدك أن تخبرنى

140
00:14:47,720 --> 00:14:50,072
لاأريد أن تخبرنى أنك لا تعلم شىء

141
00:14:50,591 --> 00:14:51,376
ولكنى لا أعلم شىء

142
00:14:52,420 --> 00:14:58,829
لدى طفلين قتيلين،يمكننى فعل
ما اشاء بك فى هذه الغرفه

143
00:15:01,336 --> 00:15:03,650
أتصدق ما يقوله،هذا اللعين؟

144
00:15:05,933 --> 00:15:07,802
كل ما يقوله لى بلا قيمه

145
00:15:07,969 --> 00:15:09,075
ايها المحقق،ايمكنك ملاقاتى
فى الخارج للحظه؟

146
00:15:10,181 --> 00:15:11,551
بالتأكيد

147
00:15:12,268 --> 00:15:14,611
دقيقتين،وفكر بالأمر

148
00:15:16,883 --> 00:15:18,516
!!إنه ليس بالوقت المناسب لأخذ راحه!

149
00:15:18,551 --> 00:15:20,338
ماذا تفعل؟-
أنه على وشك الإعتراف-

150
00:15:20,792 --> 00:15:24,831
هراء، كل ما تفعله هو أنك تضغط عليه بشده

151
00:15:25,268 --> 00:15:26,704
وكل فرد فى المدينه يعرف أنه هنا

152
00:15:27,150 --> 00:15:31,318
فقط،صه،أتعتقد أنه سيعترف وأنت تهينه،هكذا؟

153
00:15:31,402 --> 00:15:35,175
أتُعلمنى كيف أقوم بالأستجواب؟-
...أجل،فى الواقع عندما تقوم بشىء خاطىء-

154
00:15:35,443 --> 00:15:36,397
تباً لك

155
00:15:39,830 --> 00:15:43,289
سأعاملك بإحترام،وستعاملنى بالمثل

156
00:15:44,230 --> 00:15:49,224
لدى هنا بعض المعلومات، تقول أنك
متورط مع القتيل،لم تفعل ذلك؟

157
00:15:49,721 --> 00:15:50,754
لم افعل أي شىء

158
00:15:51,941 --> 00:15:56,273
مع من كان يتعامل؟-
لم أكن أتحدث له كثيراً-

159
00:15:55,885 --> 00:15:59,562
لا أدري-
ولكنك تعلم أنه كان يبيع الممنوعات-

160
00:16:06,718 --> 00:16:08,494
كنت أعلم أنه يبيعها؟-
حسناً-

161
00:16:09,384 --> 00:16:11,842
أخبرنى،اين كان يبيعها،وأخبرنى عن جيرانه؟

162
00:16:12,997 --> 00:16:16,035
يارجل، لدى وظيفه جيده فى تنظيف الغرف

163
00:16:16,864 --> 00:16:20,042
أقوم بتفقدها،عندما ينبغى ذلك،هذا كل شىء

164
00:16:20,077 --> 00:16:23,977
أخبرنى،كيف كانت جيرانه، (دوب)؟

165
00:16:30,298 --> 00:16:31,152
يارجل

166
00:16:35,088 --> 00:16:36,042
هل تعرف( فايت)؟

167
00:16:36,987 --> 00:16:39,017
بيج فايت)؟)
نعم

168
00:16:41,284 --> 00:16:44,355
ليس لدى المزيد لأقوله،ولكنه كان يريد تمزيقه

169
00:16:47,094 --> 00:16:51,261
وأين سأجده؟-
اللعنه،لقد قلت ما يتوجب على قوله-

170
00:16:52,116 --> 00:16:55,151
لو أرد شىء أخر فعليك أن تحبسنى

171
00:17:05,124 --> 00:17:10,214
تفقد تقرير حبس (ستيفى )ل(دوب)،لو
هناك أي ماريجوانا أضعها

172
00:17:10,975 --> 00:17:13,801
(وماذا أقوم ل (ستيفي-
أخبره أن يذهب للجحيم-

173
00:17:14,389 --> 00:17:16,523
سأذهب لأعلى لأستريح

174
00:17:42,003 --> 00:17:52,195
ماذا تريد،(مانت)؟-
أنهم يتفقدون غرفه الأحراز-

175
00:17:53,250 --> 00:17:56,251
إذا؟-
سيتمكنوا من معرفه أي شىء مفقود-

176
00:17:56,286 --> 00:17:59,026
إلا إذا أخبرتهم أنه غير موجود أساساً-
حسناً-

177
00:18:00,183 --> 00:18:02,400
(لم يعد بإمكانى فعل ذلك (تيرانس

178
00:18:07,178 --> 00:18:08,632
اللعنه

179
00:18:14,086 --> 00:18:16,749
أسف،ولكنى لم أعد قادراً

180
00:18:17,286 --> 00:18:18,062
(مانت)

181
00:18:19,248 --> 00:18:21,881
لا يمكن إثبات إختفاء أي من
المخدرات،من غرفه الأحراز

182
00:18:27,016 --> 00:18:33,978
!!!طالما لم تثبت فى السجلات من الأساس

183
00:18:35,042 --> 00:18:44,924
لقد قاموا بتركيب كاميرات مراقبه-
إذا عليك ألا تجعلها تراك-

184
00:18:46,846 --> 00:18:48,311
لم أعد قادراً

185
00:18:48,346 --> 00:18:52,471
وعندما كنت أغطى إختلاساتك،كان هذا جيداً؟

186
00:18:52,892 --> 00:18:54,605
!كان جيداً للغايه

187
00:18:54,287 --> 00:18:55,462
أسف

188
00:18:59,171 --> 00:19:02,517
(بربك،( مانت

189
00:19:44,659 --> 00:19:46,552
!يا لك من فتى سىء

190
00:19:58,359 --> 00:19:59,145
قِف قباله الحائط

191
00:20:01,205 --> 00:20:03,482
قِف قباله الحائط-
حسناً-

192
00:20:04,534 --> 00:20:07,260
هل إنشغالك بمداعبه فتاتك،جعلك
ترتكب عمل غير شرعي؟

193
00:20:07,904 --> 00:20:09,394
ماذا تُخفى؟-
لا شىء-

194
00:20:10,552 --> 00:20:12,328
أيبيعون المخدرات فى هذا النادي؟

195
00:20:12,316 --> 00:20:12,845
كلا

196
00:20:14,553 --> 00:20:18,587
وفقا للوصف،لنري ما تحمليه فى حقيبتك؟-
لماذا؟-

197
00:20:18,621 --> 00:20:20,798
أأنت صماء،قلت أنك تطابقين الوصف؟

198
00:20:21,386 --> 00:20:25,069
أحدهم رأي موزع مخدرات-
لست بموزعه مخدرات-

199
00:20:25,671 --> 00:20:26,772
وماذا لو كنت مخطىء؟

200
00:20:26,808 --> 00:20:29,760
أعطينى حقيبتك،ولكن أكرر هذا؟

201
00:20:30,388 --> 00:20:31,716
هذا هراء

202
00:20:33,377 --> 00:20:34,772
أفعلِ ما يطلبه

203
00:20:34,807 --> 00:20:38,262
ماذا لديك هناك؟-
لا شىء-

204
00:20:38,757 --> 00:20:40,769
أنت لا تحاول خداعى،أليس كذلك؟

205
00:20:41,325 --> 00:20:42,033
كلا

206
00:20:42,067 --> 00:20:44,807
عندما يتم خداعى،أكون غاضباً للغايه

207
00:20:44,764 --> 00:20:46,068
لم أخدعك

208
00:20:51,795 --> 00:20:53,641
هذا ما أبحث عنه؟

209
00:20:55,337 --> 00:20:56,597
هذا إثبات أنى شرطى

210
00:20:58,700 --> 00:21:02,700
سيدى،تلك كانت للأستخدام الشخصى

211
00:21:03,159 --> 00:21:04,071
لست بموزع

212
00:21:04,107 --> 00:21:05,396
هذا ما سيقرره قسم المخدرات

213
00:21:07,139 --> 00:21:09,225
ستقومين بفتح هذه الحقيبه،أم سأقوم بفتحها؟

214
00:21:12,405 --> 00:21:16,817
سيدي،أهناك طريقه كى لا يعلم والداي بذلك؟

215
00:21:17,654 --> 00:21:24,975
لن يمكنهم تحمل ذلك،لو سمعوا بذلك
والدى يعانى من مشاكل قلبيه

216
00:21:27,325 --> 00:21:28,702
هذا سيتسبب فى قتله

217
00:21:29,293 --> 00:21:30,347
رجاء

218
00:21:30,382 --> 00:21:31,631
رجاء،لنبعد هذا عنه

219
00:21:34,004 --> 00:21:39,442
يجب أن يعرف، كان يجب
أن أعرف لو كنت والدك

220
00:21:41,925 --> 00:21:48,522
خذ،هذا لا شىء إنه هديه من جدتى

221
00:21:48,558 --> 00:21:53,961
يساوي 6 ألاف دولار؟؟؟ يمكنك أن تهديه لفتاتك

222
00:21:54,819 --> 00:21:58,604
ألديك صديق؟ إذن إعطها إياه

223
00:21:59,336 --> 00:22:04,498
لا يهمنى-
معذره،إنه يساوي 6 ألاف دولاراً-

224
00:22:05,957 --> 00:22:07,835
ألايعطينا هذا تصريحاً للمرور

225
00:22:09,339 --> 00:22:17,074
اين القداحه؟-
أتريد أن تدخنها؟-

226
00:22:16,694 --> 00:22:18,037
أجل

227
00:22:34,673 --> 00:22:35,867
!!يا للمسيح

228
00:22:38,587 --> 00:22:39,385
مجدداً

229
00:22:40,081 --> 00:22:41,176
حسناً

230
00:23:07,972 --> 00:23:10,034
أهذا ما يستوجب علىَ فعله؟-
أجل-

231
00:23:11,520 --> 00:23:14,321
أيعلم والدك بما تفعلين؟-
كلا-

232
00:23:15,214 --> 00:23:17,458
ووالدتك؟-
لا أكترث -

233
00:23:19,599 --> 00:23:21,115
أيقومون بضربك؟-
كلا-

234
00:23:22,628 --> 00:23:23,780
ألا يفتقدونك؟-
كلا-

235
00:23:26,121 --> 00:23:28,786
ألا يجعلوك تذهبين للمدرسه؟-
كلا-

236
00:23:29,520 --> 00:23:32,440
ألا تريدين الذهاب للمدرسه الثانويه؟-
كلا-

237
00:23:40,076 --> 00:23:42,120
ألا ترتدين اي سراويل داخليه؟-
كلا-

238
00:23:46,615 --> 00:23:49,640
كنت أفكر بك وأنت طفله صغيره

239
00:23:54,893 --> 00:23:57,968
اللعنه-
!!قِف وشاهد-

240
00:23:59,472 --> 00:24:02,134
شاهدها،شاهد صديقتك

241
00:24:16,526 --> 00:24:18,081
اللعنه

242
00:24:59,286 --> 00:25:01,580
يجب أن أعود مجدداً-
ما الخطب؟-

243
00:25:01,720 --> 00:25:04,762
الرجل الذى كنت أعتمد عليه
فى جلب الهيروين، توقف عن فعل ذلك

244
00:25:05,155 --> 00:25:06,373
يجب أن أعود للعمل فى غضون ساعه

245
00:25:06,972 --> 00:25:08,811
عزيزي،لست بمفردي

246
00:25:08,812 --> 00:25:12,661
إحضري لى البعض لأذهب من هنا

247
00:25:23,068 --> 00:25:28,589
ماذا عن زبونك؟-
إنه يمتلك خاصته-

248
00:25:33,665 --> 00:25:34,675
من تكون؟

249
00:25:41,253 --> 00:25:43,903
أنا أخر إنسان فى الدنيا توده أن يكون

250
00:25:43,939 --> 00:25:47,596
إنه فقط،صديق قديم

251
00:25:51,763 --> 00:25:55,487
أيوجد اي اشياء غير قانونيه معك؟-
مثل،ماذا؟-

252
00:25:56,081 --> 00:26:00,985
أحمق، لو أردت السير من
هذه الغرفه،تعاون معي

253
00:26:01,020 --> 00:26:03,411
لا تحاول ممارسه اللألعاب معي.

254
00:26:07,721 --> 00:26:09,039
لدى بعض الكوكايين

255
00:26:09,962 --> 00:26:11,837
أحضره

256
00:26:19,642 --> 00:26:21,100
أخرج من هنا

257
00:26:36,483 --> 00:26:37,464
كان هذا مضحكاً

258
00:27:17,107 --> 00:27:18,031
تعال

259
00:27:21,136 --> 00:27:22,848
أأنت شرطى؟-
أجل-

260
00:27:22,883 --> 00:27:25,423
أتعرف من فعل هذا؟-
لم أعرف بعد-

261
00:27:25,458 --> 00:27:31,619
أنظر،لقد كانوا رائعين،وهذه
الصغيره كانت موهوبه

262
00:27:32,010 --> 00:27:34,648
لقد ماتوا جميعهم

263
00:27:34,682 --> 00:27:37,099
وملاكى هذا مات أيضاً

264
00:27:37,134 --> 00:27:39,813
عائلتى كلها؟-
كيف حدث ذلك؟-

265
00:27:39,847 --> 00:27:42,121
ياسي)، لقد كانت أختى)

266
00:27:42,156 --> 00:27:45,632
متى أخر مره رأيتها؟-
عندما كانت ميته-

267
00:27:46,035 --> 00:27:55,520
لم أعد اتذكر اي شىء،لقد إتصلت
ب(نجوشيه)وقالت أنها تريدشىء ما

268
00:27:53,176 --> 00:27:54,950
وأرسلت ولدى لها

269
00:27:56,798 --> 00:27:59,772
رجاء،ساعدنى،ساعد عائلتي

270
00:28:01,610 --> 00:28:03,875
رجاء،يا سيدي ساعدنى

271
00:28:25,932 --> 00:28:27,809
أأنت المدير؟-
كلا،ياسيدي-

272
00:28:28,526 --> 00:28:29,755
المدير هناك

273
00:28:33,527 --> 00:28:36,797
قسم جرائم القتل،أتقوم بتوصيل الطلبات للمنازل؟

274
00:28:38,138 --> 00:28:40,297
العديد من الأشخاص فى العديد من الأيام
يقومون بتوصيل الطلبات

275
00:28:40,787 --> 00:28:41,960
ماذا عن يوم الثلاثاء؟

276
00:28:43,162 --> 00:28:44,470
العديد من الأشخاص طوال اليوم

277
00:28:44,998 --> 00:28:45,960
ماذا عن الظهيره؟

278
00:28:45,995 --> 00:28:48,651
نحن لا نقوم بتدوين من سلم شىء
معين لمكان معين

279
00:28:49,432 --> 00:28:51,922
أهناك فتى تسليم لم يظهر مؤخراً؟

280
00:29:18,711 --> 00:29:24,659
إعذرونا،قسم التحقيق فى جائم القتل
(أبحث عن (بينى روجرز

281
00:29:24,694 --> 00:29:27,121
(أنا (بينى روجر-
نريد التحدث أليك؟-

282
00:29:27,671 --> 00:29:30,209
سيده روجر،أيمكنك ملاقاتن
ا فى الممر للحظات؟

283
00:29:30,658 --> 00:29:35,516
كلا، لايمكننى الذهاب للممر،ألا تري ساقاي هنا؟

284
00:29:38,355 --> 00:29:41,118
(نبحث عن حفيدك سيده (روجرز

285
00:29:41,152 --> 00:29:42,749
ولم تبحثون عنه؟

286
00:29:43,219 --> 00:29:45,344
نريد التحدث إاليه فقط

287
00:29:45,380 --> 00:29:49,740
أقام بشىء خاطىء؟-
ربما يكون شاهد على جريمه قتل-

288
00:29:49,775 --> 00:29:51,641
لا أعرف اي شىء حيال الأمر

289
00:29:53,407 --> 00:30:03,075
أيها الشاب،من أعطاك الحق بالدخول
لغرفتى وإجراء حوار  وتجاهلى؟

290
00:30:03,076 --> 00:30:04,077
محمد الصادي

291
00:30:03,718 --> 00:30:05,238
آسفون للغايه

292
00:30:06,670 --> 00:30:09,360
إنه من المهم التحدث إلى حفيد هذه السيده

293
00:30:10,075 --> 00:30:12,432
ولقد أخبرتكم،أنها لا تعرف أين هو

294
00:30:12,467 --> 00:30:15,001
فى الحقيقه،لم تخبرنا بذلك

295
00:30:15,037 --> 00:30:16,112
لا أدري

296
00:30:20,679 --> 00:30:21,566
!!أسف يا جدتى

297
00:30:27,312 --> 00:30:28,326
ماذا تريدون معرفته؟

298
00:30:30,359 --> 00:30:32,605
هل قمت بتوصيل الطلبات يوم الثلاثاء؟

299
00:30:32,641 --> 00:30:33,863
(مع إبن (جوزيفين أودنيل

300
00:30:37,305 --> 00:30:38,001
أجل

301
00:30:38,728 --> 00:30:39,752
ماذا رأيت هناك؟

302
00:30:40,241 --> 00:30:42,296
إنه فتى فى الخامسه عشر،ياسيدي

303
00:30:42,332 --> 00:30:44,176
نريد أن نعرف ما رأيته هناك؟

304
00:30:44,211 --> 00:30:49,546
إنه ليس متورط فى المخدرات أو مع العصابات،
إنه يذهب للمدرسه

305
00:30:50,867 --> 00:30:52,484
يقوم بعمله قم يعود للمنزل

306
00:30:53,260 --> 00:30:54,759
عائله بكاملها قد قتلت ،يا سيدتي

307
00:30:54,794 --> 00:31:00,474
أشعر بالسوء حيال ذلك، ولكنى لا
أريد توريط حفيدي فى ذلك

308
00:31:01,315 --> 00:31:03,809
ربما حفيدك له مشاعره الخاصه؟

309
00:31:13,668 --> 00:31:16,633
السيده أخبرتنى أن أضع الطلبات فى المطبخ

310
00:31:18,560 --> 00:31:23,654
وعندما رجعت،سمعت  صوت صرخات،وأعيره ناريه

311
00:31:24,892 --> 00:31:26,578
لذا إختبأت فى الخزانه

312
00:31:31,434 --> 00:31:33,536
وعندما خرجت،كان الجميع قتلي

313
00:31:36,114 --> 00:31:37,809
أرأيت من أرداهم؟

314
00:31:48,528 --> 00:31:50,622
نعم أم لا؟

315
00:31:59,222 --> 00:32:02,096
(هذا من نبحث عنه يدعى (دونالد جودشو

316
00:32:02,349 --> 00:32:03,968
(ويطلق عليه (بيج فايت

317
00:32:04,002 --> 00:32:06,828
تاريخه الإجرامى يعود الى عام 1991

318
00:32:07,429 --> 00:32:12,347
متهم بالإغتصاب والسرقه وحيازه اسلحه ناريه

319
00:32:13,140 --> 00:32:15,705
ونرجح أنه متورط فى ثلاث جرائم اخري

320
00:32:16,245 --> 00:32:17,619
(متضمناً قتل عائله( إنديلي

321
00:32:17,653 --> 00:32:20,907
أيها الملازم،أرنا صور الضحايا

322
00:32:20,943 --> 00:32:23,855
الثلاثه من المحتمل أن يكونوا شهود

323
00:32:26,510 --> 00:32:30,574
(هناك شخصان على علاقه به، الأول يدعي (جون هاكيت
(ويطلق عليه (ميجيت

324
00:32:31,681 --> 00:32:35,773
"لديه صديقه فى" بورجاندي
لنراقبها،ربما نكون محظوظين

325
00:32:37,858 --> 00:32:39,613
(الثانى،(جاري جيكنز
"ويطلق عليه إسم "جي

326
00:32:42,031 --> 00:32:47,054
جدته تعيش فى مشروع الإيواء،هناك حيث سنجده

327
00:32:48,531 --> 00:32:50,086
لنحضره

328
00:33:11,036 --> 00:33:12,899
أمهلونى دقيقه

329
00:33:22,055 --> 00:33:24,495
أريد مدخل لجيرانك،أتمانعين؟

330
00:33:26,078 --> 00:33:27,011
الأمر على ما يرام

331
00:33:28,729 --> 00:33:29,822
ولم تريد المدخل؟

332
00:33:30,190 --> 00:33:33,475
لدينا مشاكل فى الدخول من الأبواب

333
00:34:57,729 --> 00:35:00,033
لا تحاول التنفس حتى

334
00:35:21,578 --> 00:35:23,113
أحب ذلك

335
00:35:24,075 --> 00:35:25,458
أحب ذلك فقط

336
00:35:31,989 --> 00:35:34,330
لقد أخبرتك بكل شىء أعرفه

337
00:35:37,096 --> 00:35:39,032
هذا هو يوم حظك،يا بني

338
00:35:39,656 --> 00:35:42,995
أنت أول شخص نلقى القبض عليه
فحاول مساعده نفسك

339
00:35:43,030 --> 00:35:46,062
أحاول مساعدتى،فيم؟-
أعتد أنك تعرف شىء عن العائله التى قُتلت-

340
00:35:46,537 --> 00:35:47,700
لا أعرف اي شىء،يارجل

341
00:35:47,735 --> 00:35:49,450
(من هو شريك فى عصابه (أفريكان شوت

342
00:35:49,485 --> 00:35:51,959
من يكون، (ميجينت)؟-
من؟-

343
00:35:52,468 --> 00:35:54,538
(دونالد جودشو)،المدعو ب (بيج فايت)

344
00:35:54,492 --> 00:35:56,812
اين هو،اين نستطيع أن نعثر عليه؟-
(لا أعرف أي (بيج فايت-

345
00:35:57,883 --> 00:36:01,874
لو لم تعرفه لا يهم،لأن لدينا خمس
جرائم قتل يمكننا أن نلصقك بها

346
00:36:01,908 --> 00:36:04,479
لن تكسب شىء من كذبك

347
00:36:05,433 --> 00:36:09,512
(لا اعرف شخص يدعى( ميجيت)،أو (بيج فايت

348
00:36:24,231 --> 00:36:26,300
يا رجل،ياله من حظ سىء

349
00:36:27,007 --> 00:36:29,986
كل هذا الوقت اقوم بالبحث عن قاتل

350
00:36:31,271 --> 00:36:33,914
أحب الرجل ولكن فى نهايه اللعبه
بدأت فى كرهه

351
00:36:33,949 --> 00:36:35,309
ماذا تخطط لعطله نهايه الأسبوع

352
00:36:35,343 --> 00:36:36,786
ماذا عن (لويزيانا)؟

353
00:36:37,636 --> 00:36:39,281
(لويزيانا)

354
00:36:43,077 --> 00:36:44,021
لك ذلك

355
00:36:44,056 --> 00:36:47,221
إبنتى متسرعه

356
00:36:47,256 --> 00:36:49,487
سأقوم بالأهتمام بذلك

357
00:36:50,533 --> 00:36:55,104
أتقوم بإبتزازي لمساعدتى ولدي؟-
يالك من شخص مضحك-

358
00:36:55,138 --> 00:36:57,002
البعض يلقى بإبنه فى الشارع بلا مقابل

359
00:37:01,827 --> 00:37:02,575
حسناً

360
00:37:03,192 --> 00:37:04,357
ولكن إعتنى بها

361
00:37:33,586 --> 00:37:34,513
مرحبا

362
00:37:36,068 --> 00:37:38,170
أنا الملازم( ماكدونالد)من قسم
التحقيق فى جرائم القتل

363
00:37:38,206 --> 00:37:41,737
ماذا استطيع تقديمه لك؟-
إبنتى قامت بالقياده بسرعه كبيره-

364
00:37:42,136 --> 00:37:44,819
كانت فى الطريق لزياره جدتها فى المشفى

365
00:37:47,810 --> 00:37:50,486
وهى فى خطر أن تفقد رخصتها

366
00:37:50,522 --> 00:37:52,365
وماذا تريدنى أن أفعله؟-
أن تعتنى بذلك من أجلي-

367
00:37:53,044 --> 00:37:54,325
أتريدنى أن أتغاضى عن حادث،أليس كذلك؟

368
00:37:54,361 --> 00:37:56,586
لن تكون هناك مشكله

369
00:37:57,235 --> 00:37:59,062
أأتيت لهنا كى تجعلنى اخالف القانون،أهذا ما تفعله؟

370
00:37:59,097 --> 00:38:00,405
أأتيت لهنا كى تجعلنى اخالف القانون

371
00:38:01,815 --> 00:38:05,136
أسألت من شرطى لأخر،أن تُسدى لى معروفاً

372
00:38:07,604 --> 00:38:10,338
الإجابه هى لا -
هكذا-

373
00:38:11,371 --> 00:38:12,473
هكذا

374
00:38:13,175 --> 00:38:15,606
أليس هذا نفس القسم الذى كان يعمل به أبي؟

375
00:38:15,640 --> 00:38:17,127
أستميحك عذراً

376
00:38:19,465 --> 00:38:21,556
يالك من حقير

377
00:38:22,595 --> 00:38:23,843
عُد الى سيارتك،أيتها الملازم

378
00:38:26,226 --> 00:38:27,291
.....والإ  ماذا

379
00:38:27,395 --> 00:38:28,223
مرحباً

380
00:38:30,046 --> 00:38:31,249
ماذا تفعلين هنا؟

381
00:38:31,864 --> 00:38:33,939
أتعرفين هذا الملازم،أيتها الشرطيه؟-
أجل،عملنا سوياً-

382
00:38:35,390 --> 00:38:37,702
رافقيه إلى سيارته

383
00:38:41,808 --> 00:38:44,201
لا تزعج نفسك بهذا الأحمق

384
00:38:45,016 --> 00:38:46,889
عندما تريد شيئاً فآت ليَ

385
00:38:46,923 --> 00:38:48,123
لم أكن أعلم أنك تعملين هنا

386
00:38:48,874 --> 00:38:52,834
إنهم يبعثونى فى دوريات أو غرفه الأحراز

387
00:38:55,042 --> 00:38:57,388
ماذا تفعلين فى غرفه الأحراز؟

388
00:39:01,127 --> 00:39:03,107
أتريد شىء من هناك؟-
أجل-

389
00:40:02,763 --> 00:40:03,853
مرحباً

390
00:40:07,974 --> 00:40:10,481
تحب هذا الحذاء،أليس كذلك؟

391
00:40:11,541 --> 00:40:14,011
أحبه،وأنت تعلمين ذلك

392
00:40:15,056 --> 00:40:18,383
أأنت مُنتشى؟-
أجل-

393
00:40:21,355 --> 00:40:22,525
كلا

394
00:40:24,331 --> 00:40:26,866
هذا صحيح

395
00:40:29,508 --> 00:40:34,741
أخذ كل ما يوصف لى ماعدا الهيروين

396
00:40:37,517 --> 00:40:38,763
(إسيقظ،(ماكدونالد

397
00:40:41,636 --> 00:40:45,976
فى بعض الأحيان لا يمكننى تلبيه إحتياجاتى

398
00:40:47,180 --> 00:40:48,695
حقاً؟-
أجل-

399
00:40:50,528 --> 00:40:52,090
ظهري  يؤلمنى فى بعض الأحيان

400
00:40:54,109 --> 00:40:57,775
ربما يمكننى عمل شىء،لإذهاب هذا الألم

401
00:41:01,406 --> 00:41:03,967
أهذا يا عزيزي ما تريدنى أن أفعله؟

402
00:41:04,003 --> 00:41:11,769
(إفحصى غرفه الأحراز عن (أوكسيكوتن) أو( بروبورفين

403
00:41:12,624 --> 00:41:15,395
يمكنك إخراجها من هناك

404
00:41:16,279 --> 00:41:21,118
تأكدى من الا يراك الشرطى المكلف بذلك-

405
00:41:23,571 --> 00:41:25,696
أنت مجنون

406
00:41:45,504 --> 00:41:48,054
الأمر سيكون معقداً أكثر مما تصورته

407
00:41:48,788 --> 00:41:50,123
أنت تمزح

408
00:41:50,324 --> 00:41:57,420
افضل شىء يمكنك أن تفعله أن تقول إبنتك
إنها غير مذنبه قبل إنعقاد المحكمه

409
00:41:58,452 --> 00:41:59,932
إعتقدت أن هذا ما ستقوم بفعله

410
00:41:59,966 --> 00:42:01,293
أنا مجرد ملازم

411
00:42:06,082 --> 00:42:09,583
لا تقلق، الأمر سيطول لبعض الوقت

412
00:42:09,618 --> 00:42:13,938
عندما يستجوبونها لن يستطيعوا إثبات شىء،أليس كذلك؟

413
00:42:15,682 --> 00:42:19,549
أنت رجل غريب-
لقد وعدتنى بفعل شىء ولم تفعله-

414
00:42:20,191 --> 00:42:21,868
!!نقطه جيده

415
00:42:23,099 --> 00:42:27,680
وبعد عطله نهايه الأسبوع الفائت،أنت
مدين لى ب ثلاثه ألاف دولار

416
00:42:28,232 --> 00:42:34,300
لذا عليك أن تفعل شىء ما

417
00:42:37,149 --> 00:42:42,578
(سأراهن بالضعف على (لويزيانا )مقابل( جورجيا

418
00:42:45,509 --> 00:42:48,411
حسنا،لك ذلك

419
00:43:31,993 --> 00:43:34,158
منذ متى وهو هناك؟-
منذ 20 دقيقه-

420
00:43:34,946 --> 00:43:37,708
ومن معه؟-
صديقته،وهذا كل ما نعرفه-

421
00:43:38,902 --> 00:43:42,126
ماذا تفعل هذه السحالى على منضدتى؟

422
00:43:41,843 --> 00:43:45,361
إنها ليست سحالى-
بل هى كذلك-

423
00:43:45,806 --> 00:43:47,409
إنها ليست سحالى-

424
00:43:48,728 --> 00:43:50,420
وماذا عن هذا؟

425
00:43:52,926 --> 00:43:55,407
هل سنهجم عليهم؟-
بإستخدام قوات مداهمه-

426
00:43:55,820 --> 00:43:59,656
كلا، بدون إستخدام قوات مداهمه

427
00:43:58,419 --> 00:43:59,592
أبقيهم هناك

428
00:43:59,626 --> 00:44:02,487
ولكن" الكابتن" أراد أن نلقى القبض
عليهم عندما نحاصرهم

429
00:44:02,522 --> 00:44:05,611
والأن هذا ما تفعله (ستيفى )تدقق
فى التفاصيل

430
00:44:05,662 --> 00:44:06,929
"هذا ما قاله "الكابتن

431
00:44:09,329 --> 00:44:11,375
عندما نريد فرقه مداهمه،سنطلبه

432
00:45:20,480 --> 00:45:21,781
لنذهب

433
00:45:43,680 --> 00:45:45,404
من هنا؟-
لاأحد-

434
00:45:46,617 --> 00:45:52,535
من الممكن أن نأتى هنا كل يوم،وهناك
إحتمال ان يصاب هذا الطفل

435
00:45:54,509 --> 00:45:55,625
لا أحد هنا

436
00:45:56,441 --> 00:45:58,300
إنه يختبى فى الخلف
فى خزانه الثياب

437
00:46:06,511 --> 00:46:08,878
(إبقوا معها، (ارموند

438
00:46:25,647 --> 00:46:28,128
إنهض،لقد أخبرتك أن تنهض

439
00:46:29,101 --> 00:46:33,176
اللعنه يا رجل؟-
من الجيد أن اعلم أن لديك اسره-

440
00:46:34,384 --> 00:46:38,445
طالما تبتعد عن المشاكل ،لن نهتم بك

441
00:46:41,031 --> 00:46:45,680
هذا شىء مهم ،وربما تريد قوله لطفلك

442
00:46:46,476 --> 00:46:48,446
أأنت مجنون-
(إتركنا بمفردنا،(ارموند-

443
00:46:49,499 --> 00:46:50,534
واغلق الباب

444
00:46:50,569 --> 00:46:51,607
صه

445
00:46:52,815 --> 00:46:53,871
إغلق الباب

446
00:46:55,817 --> 00:46:56,546
إجلس

447
00:46:58,210 --> 00:47:00,003
إسترخ،إجلس

448
00:47:03,788 --> 00:47:05,315
الأن يمكننا التحدث

449
00:47:08,211 --> 00:47:11,555
أتمانع لو دخنت سيجاره؟-
اللعنه،يارجل-

450
00:47:14,831 --> 00:47:17,153
الدخان يُريحني

451
00:47:18,357 --> 00:47:20,091
ماهذا بحق الجحيم؟

452
00:47:20,126 --> 00:47:22,788
"تعلم أن لدينا إبنك، "جي

453
00:47:23,492 --> 00:47:24,233
أليس كذلك؟

454
00:47:24,721 --> 00:47:26,298
"لا أعرف أحد بإسم "جي

455
00:47:27,891 --> 00:47:29,943
!إنه يعرفك

456
00:47:32,725 --> 00:47:36,596
من المدهش ما تستطيع إنجازه
لو عندك هدف فى الحياه

457
00:47:43,439 --> 00:47:48,246
هدفى هو معرفه من أطلق النار
(على هذه العائله وعلى (جوزيفين

458
00:47:49,092 --> 00:47:51,050
أعلم أن الشخص الذى يعيش
"هنا من دوله "السنغال

459
00:47:51,611 --> 00:47:52,958
واعلم أنه كان يبيع الهيروين

460
00:47:53,727 --> 00:47:56,528
وأعلم المنطقه التى كان يوزع بها

461
00:47:57,295 --> 00:47:59,268
واعلم من هو شريكه

462
00:48:00,565 --> 00:48:03,297
عرفت كل هذا فى الأيام القليله الفائته

463
00:48:06,633 --> 00:48:08,283
أين (بيج فايت) يا بنى؟

464
00:48:08,967 --> 00:48:10,978
(لا أعرف أي شخص بإسم (بيج فايت

465
00:48:12,052 --> 00:48:13,249
أعلم أن هذا غير حقيقي

466
00:48:13,783 --> 00:48:16,289
لأن كل شخص يأتى من حيث أتيت
( يعلم من هو( بيج فايت

467
00:48:17,558 --> 00:48:19,790
وبما أنك تكذب علىَ،فأنت تخفى شىء ما

468
00:48:19,826 --> 00:48:25,708
لأننى هنا لأعرف من أطلق النار
فى هذه الشقه،وأنت تخفيه

469
00:48:26,040 --> 00:48:26,537
!!!!ارأيت

470
00:48:27,979 --> 00:48:30,360
كل شىء يسير ببساطه نحو الهدف

471
00:48:32,217 --> 00:48:32,922
يارجل

472
00:48:33,840 --> 00:48:35,552
لن أخبرك بشىء

473
00:48:56,912 --> 00:49:04,590
مرحباً،ما الأمر؟-
أبي مجنون،لأننى لم أستطيع العنايه بكلبه-

474
00:49:04,625 --> 00:49:06,261
ولم لم يعتنى به؟

475
00:49:06,296 --> 00:49:08,828
"لأنه سيعود الى" لوس أنجلوس

476
00:49:10,327 --> 00:49:13,217
أنه لا يتحمل أي مسئوليه

477
00:49:13,697 --> 00:49:15,979
بلإضافه أن عليه أن يتوقف عن الشرب

478
00:49:18,088 --> 00:49:23,585
يمكننى الأعتناء به، ولكن لدى
عمل فى  السابعه صباحاً

479
00:49:25,947 --> 00:49:27,472
دعينى أتحدث إليه

480
00:49:27,508 --> 00:49:30,283
(لقد حاولت التحدث أليه (تيرانس

481
00:49:30,319 --> 00:49:33,004
لقد فعلت، ولكن هناك حدود لذلك

482
00:49:34,483 --> 00:49:37,243
إنه لا يتوقف عن الشرب، إنه لا يتوقف عن ذلك

483
00:49:38,003 --> 00:49:40,240
لو أردت أن تفعل شىء ،فهذا جيد

484
00:49:41,614 --> 00:49:46,274
لقد مر بهذا من قبل، ولا أدري
لماذا يريد تكرار ذلك

485
00:49:49,591 --> 00:49:54,832
لا أدري لما لا يمكنه تناول الجعه مثلى
!!!!!"ولكنه يقول" أنه لا يستطيع

486
00:49:56,510 --> 00:49:58,439
مرحباً،أبي-
كيف حالك؟-

487
00:49:59,359 --> 00:50:02,252
لم ستخرج الأن؟-
يجب أن أقوم بتمشيته باكراً-

488
00:50:03,564 --> 00:50:04,347
يمكننى تولى الأمر

489
00:50:04,566 --> 00:50:05,399
ستقوم هى بذلك

490
00:50:05,893 --> 00:50:08,320
دعنى أقله فى نزهه

491
00:50:10,128 --> 00:50:11,159
اقمت بإطعام الكلب؟

492
00:50:13,645 --> 00:50:14,703
اقمت بإطعام الكلب؟

493
00:50:15,217 --> 00:50:16,033
!!يمكننى تولى ذلك

494
00:50:17,028 --> 00:50:17,755
عم تتحدث؟

495
00:50:19,896 --> 00:50:23,841
جوينيفر)،أخبرتنى بما يجري ويمكننى)
الإعتناء به

496
00:50:24,653 --> 00:50:26,301
وكيف ستعتنى به؟

497
00:50:26,335 --> 00:50:29,459
لدى صديقه تحب الحيوانات جميعهم
والكلاب أيضاً

498
00:50:33,926 --> 00:50:35,031
هيا، لنذهب

499
00:50:43,215 --> 00:50:44,386
إقضوا وقتاً ممتعاً

500
00:51:03,644 --> 00:51:04,954
كلا، كلا

501
00:51:06,886 --> 00:51:07,749
تبا لك

502
00:51:08,483 --> 00:51:09,971
تبا لك

503
00:51:13,855 --> 00:51:15,843
ايمكننا مناقشه هذا الامر؟

504
00:51:18,541 --> 00:51:20,233
لم تأتينى عندما تريد شىء ما؟

505
00:51:21,714 --> 00:51:22,580
تبا لكِ

506
00:51:22,995 --> 00:51:25,374
أجل،أجل،تبا لي

507
00:51:25,410 --> 00:51:26,322
لأين ستذهبين؟

508
00:51:26,830 --> 00:51:27,644
ّ!!للعمل

509
00:51:27,891 --> 00:51:30,612
سأذهب الى" بلوكسي" قبل
ان أذهب لملهى الفندق

510
00:51:30,648 --> 00:51:34,415
ومن سيعتنى بالكلب،لو ذهبت الى (بلوكسي)؟

511
00:51:36,712 --> 00:51:39,608
العامل سيأتى فى الصباح،وأنا
سأكون هنا بعد الظهر

512
00:51:43,162 --> 00:51:46,554
ما إسمه؟-
لا أدري-

513
00:51:49,229 --> 00:51:50,618
لا تعرف إسمه؟

514
00:51:50,974 --> 00:51:51,942
إنه خاص بوالدي

515
00:51:52,684 --> 00:51:53,960
أنت غير فابل للتصديق

516
00:51:54,384 --> 00:51:55,199
على أن أذهب

517
00:51:55,894 --> 00:51:57,078
أنت غير قابل للتصديق

518
00:51:59,160 --> 00:52:00,159
هذا لطيف

519
00:52:02,812 --> 00:52:04,479
!!رائحته

520
00:52:05,658 --> 00:52:06,990
سيحتاج الى حمام

521
00:52:08,031 --> 00:52:12,720
أريدك أن تفهم شىء،غير مهم أنك
.كنت تقود فقط،وأنك لم تقتل أي شخص

522
00:52:13,044 --> 00:52:14,331
يجب أن تدفع الثمن الأن

523
00:52:14,701 --> 00:52:16,200
(و الثمن هو (بيج فايت

524
00:52:16,325 --> 00:52:22,526
يجب عليك أن تقوم بالتعاون معنا

525
00:52:22,561 --> 00:52:25,132
هذا بسبب الدخان يا رجل؟-
عم تتحدث؟-

526
00:52:26,176 --> 00:52:29,244
كل هذا الهراء الذى تقوله

527
00:52:28,922 --> 00:52:30,439
لذا توقف عن التدخين،يارجل

528
00:52:31,567 --> 00:52:35,994
شريكك قام بتدخين الممنوعات
قبل أن يعتقلنى

529
00:52:36,656 --> 00:52:37,723
أحب هذا الرجل

530
00:52:39,425 --> 00:52:40,911
أتقول أنى دخنت الماريجوانا فى حضورك؟

531
00:52:41,855 --> 00:52:43,286
أهذا ما تقوله؟

532
00:52:43,944 --> 00:52:44,844
أجل

533
00:52:44,879 --> 00:52:48,446
كلماتك ضد كلماتى،فمن سيصدقني؟

534
00:52:50,132 --> 00:52:54,395
أيها الملازم،أيمكنك الخروج للحظه

535
00:53:12,377 --> 00:53:14,901
إسمى هو( يوجين جراتز) أيها الملازم

536
00:53:17,055 --> 00:53:19,030
(هذا هو موكلى (دونالد جارندشو

537
00:53:20,031 --> 00:53:21,284
عرفت أنك تبحث عنه

538
00:53:24,941 --> 00:53:26,610
كيف أستطيع مساعدتك؟

539
00:53:41,224 --> 00:53:44,811
لا أريد التحدث لأولئك الأشخاص-
لم لا تنتظرنى هناك-

540
00:53:47,722 --> 00:53:49,325
أيها الساده

541
00:53:53,077 --> 00:53:57,739
أاحضر لك كوباً من الماء؟-
كلا،شكراً-

542
00:53:57,775 --> 00:54:01,831
لو أخبرت محامى (جودشو )بصور المشتبه بهم

543
00:54:02,432 --> 00:54:03,266
عندما أفعل ذلك

544
00:54:03,301 --> 00:54:05,299
جودشو) سيحاول إخافه الفتى)

545
00:54:05,334 --> 00:54:07,832
بسبب شهادته،سيقتله

546
00:54:08,652 --> 00:54:09,621
لن يستطيع الوصول له

547
00:54:10,168 --> 00:54:14,209
لو تم إتهام (جودشو )سنضع عليه حمايه
مكثفه طوال ال 24 ساعه

548
00:54:14,244 --> 00:54:18,810
تذكروا ليس لدينا اي بصمات
ولا حمض نووي ولا سلاح الجريمه

549
00:54:19,718 --> 00:54:23,096
لو فقدنا الفتى،سنفقد القضيه

550
00:54:23,671 --> 00:54:25,263
أهذا مفهوم؟
محمد الصادي

551
00:54:33,531 --> 00:54:36,525
إنه كلب لطيف، ولكننى لا يمكنى الإحتفاظ به

552
00:54:37,338 --> 00:54:42,179
قالت أنها ستعود فى الواحده،والساعه الأن
الرابعه ولدى عمل أخرأقوم به

553
00:54:42,212 --> 00:54:43,414
أقامت بالأتصال بك؟-
كلا-

554
00:54:43,916 --> 00:54:48,494
ولا يمكننى ترك الكلب فى
الشقه، سيتسبب بتلف كبير

555
00:54:48,530 --> 00:54:52,039
وكيف حصلت على رقمى؟-
فرانكى) أعطتنى إيه،لحلات الطوارىء-

556
00:54:52,969 --> 00:54:54,948
حالات الطوارىء

557
00:55:00,480 --> 00:55:04,311
هذا ما اتحث عنه، لا ترد على
الهاتف ولا نعرف أين هى؟

558
00:55:04,863 --> 00:55:06,932
ولم تظهر بعد

559
00:55:06,968 --> 00:55:12,305
تيرانس)،أمن الممكن أن يقبلوا شهاتى )
لأنى فى الخامسه عشر

560
00:55:12,943 --> 00:55:13,599
ولم لا؟

561
00:55:14,772 --> 00:55:16,880
والدتى مهاجره غير شرعيه

562
00:55:19,796 --> 00:55:22,073
موقن اننا نستطيع توفير عمل لها

563
00:55:24,881 --> 00:55:25,937
مرحباً

564
00:55:25,972 --> 00:55:27,342
أين أنت؟

565
00:55:29,677 --> 00:55:31,573
أنت على بعد ساعه من هنا

566
00:55:33,251 --> 00:55:34,492
أنا فى طريقي اليكِ

567
00:55:35,213 --> 00:55:38,104
فرانكى)،أنا فى طريقى اليكِ)

568
00:55:38,859 --> 00:55:41,553
هل ذهبت الى "بلوكسي "من قبل؟
MohammeD Elsady

569
00:56:35,503 --> 00:56:38,247
قف هنا ولا تتحرك

570
00:56:39,941 --> 00:56:41,835
ساعود فى خلال خمس دقائق

571
00:56:44,209 --> 00:56:45,448
عزيزي-
عزيزتى-

572
00:56:46,114 --> 00:56:46,842
كيف حالك؟

573
00:56:47,300 --> 00:56:48,430
أأنت بخير؟

574
00:56:47,937 --> 00:56:49,015
اجل

575
00:56:51,593 --> 00:56:52,534
أأنت بخير؟

576
00:56:58,090 --> 00:56:59,172
من فعل ذلك؟

577
00:57:00,826 --> 00:57:04,577
ألديك شىء من إجلي؟-
بعض الكوكايين-

578
00:57:05,040 --> 00:57:06,997
أهذا كل شىء؟-
اجل-

579
00:57:07,768 --> 00:57:09,436
سأخذ بعضه

580
00:57:14,006 --> 00:57:15,969
ماذا يجري بحق الجحيم هنا؟

581
00:57:21,345 --> 00:57:22,684
من أنت؟

582
00:57:25,739 --> 00:57:26,807
على رسلك

583
00:57:26,655 --> 00:57:28,374
أعطنى نقودي،إنه لم يدفع ابداً

584
00:57:28,046 --> 00:57:30,077
أأنت صديقها؟-
أصمت-

585
00:57:30,540 --> 00:57:31,667
فقط إحضر لي نقودي

586
00:57:31,701 --> 00:57:33,308
أقوم بالدفع عندما يكون معى نقود

587
00:57:36,155 --> 00:57:37,064
أقمت بإيذائها؟

588
00:57:39,280 --> 00:57:41,017
لم أقم بإيذائها،أقمت بذلك؟

589
00:57:40,681 --> 00:57:42,542
تيرانس)،دعنا نذهب فقط)

590
00:57:42,576 --> 00:57:46,782
أتقوم بضرب النساء؟-
أنت تقترب خطأ كبير-

591
00:57:48,073 --> 00:57:49,914
أنت لا تريد العبث مع والدى

592
00:57:49,842 --> 00:57:50,637
من؟

593
00:57:51,050 --> 00:57:54,329
من أكبر المطورين فى الساحل-
تهانينا-

594
00:57:54,364 --> 00:57:56,389
أتعرف من هو أقرب صديق له؟

595
00:57:58,031 --> 00:58:00,469
لا تحاول إختبار صبري

596
00:58:00,853 --> 00:58:02,721
ما يجب أن تستخلصه من هذا الموقف

597
00:58:03,207 --> 00:58:07,947
هو لو أنك رأيت هذه الفتاه مجددا،أن
تعطيها ظهرك وتبدأ فى العدو

598
00:58:07,624 --> 00:58:10,680
لو علمت أنك تعرضت لهذه الفتاه

599
00:58:11,306 --> 00:58:12,778
ستتمنى أنك لم تولد

600
00:58:21,672 --> 00:58:22,821
ياله من خطأ كبير

601
00:58:28,182 --> 00:58:31,920
ياله من خطأ كبير

602
00:58:53,568 --> 00:58:56,804
"دريل" هذه هى "فرانكى"
"فرانكى "هذا "دريل"

603
00:58:56,838 --> 00:59:00,747
مرحبا،دريل-
مرحبا-

604
00:59:18,680 --> 00:59:20,042
يجب على التحدث لشخص ما

605
00:59:20,978 --> 00:59:25,431
خذ (فرانكى) لأي مقهى وأبق معها

606
00:59:25,964 --> 00:59:27,796
يمكنك أن تفعل ذلك،أليس كذلك؟-
أجل-

607
00:59:28,381 --> 00:59:31,401
أيجب أن تفعل ذلك الأن؟-
سأكون معك خلال دقيقه-

608
00:59:33,295 --> 00:59:34,807
لنذهب

609
00:59:41,601 --> 00:59:42,998
ما هو موقف( لويزيانا)؟

610
00:59:46,329 --> 00:59:48,057
وما مدى خسارتى؟-
ثمانيه ألاف-

611
00:59:49,353 --> 00:59:51,998
وكيف حدث ذلك-
لقد أنسحب قبل دقيقتين من النهايه-

612
00:59:54,809 --> 00:59:56,814
لويزيانا) يمر بأوقات عصيبه)

613
00:59:57,744 --> 00:59:58,744
وجهه نظر جيده

614
00:59:58,778 --> 00:59:59,871
أتريد أن تكملهم عشره؟

615
01:00:01,624 --> 01:00:03,949
أأبدو لك كمن يمتلك كل هذا المبلغ؟

616
01:00:18,873 --> 01:00:20,099
أين الفتى؟

617
01:00:21,440 --> 01:00:23,146
ذهب للحمام

618
01:01:01,885 --> 01:01:07,001
ايوجد حمام أخر غير هذا؟-
أجل،فى الجانب الأخر-

619
01:01:44,980 --> 01:01:46,105
ماذا يجري؟

620
01:01:46,741 --> 01:01:48,465
ماذا قال عندما رحل؟

621
01:01:48,501 --> 01:01:53,642
أخبرنى أنه يريد الذهاب للحمام،ووافقت

622
01:01:53,676 --> 01:01:54,998
إنه شاهد على جريمه قتل-
ماذا؟-

623
01:01:56,172 --> 01:01:57,264
مقتل 5 افراد

624
01:01:58,136 --> 01:02:00,702
لأين سنذهب؟-
لنجده-

625
01:03:27,296 --> 01:03:28,054
أين هو؟

626
01:03:28,898 --> 01:03:31,071
بينى)،إستدعى الأمن)

627
01:03:31,465 --> 01:03:32,754
لا داعى لذلك

628
01:03:34,011 --> 01:03:35,103
أين حفيدك،(بينى)؟

629
01:03:35,721 --> 01:03:37,088
لا أعرف عنه أي شىء

630
01:03:42,281 --> 01:03:42,915
بل تعرفين

631
01:03:44,120 --> 01:03:47,211
لم افعل أي شىء، وحفيدي لم يفعل شىء

632
01:03:47,758 --> 01:03:50,241
لو أردته أن يكون شاهدا
هو ليس مضطر لذلك

633
01:03:51,580 --> 01:03:53,083
هذا شىء أكبر من كلاكما

634
01:03:54,080 --> 01:03:55,334
لقد كانت مذبحه

635
01:03:56,155 --> 01:04:00,218
أطفال تم إعدامهم

636
01:04:01,138 --> 01:04:03,224
ربما كان عليك أخبارهم ذلك من قبل

637
01:04:07,585 --> 01:04:10,289
أريد أن أعرف مكانه؟

638
01:04:11,549 --> 01:04:14,923
أيها الشاب،أريد أن أعرف من هو رئيسك

639
01:04:17,030 --> 01:04:23,252
والأن لم أنم إلا ساعه ونصف فى خلال ثلاثه ايام

640
01:04:25,059 --> 01:04:28,155
وأحاول أن أكون متيقظاً

641
01:04:29,168 --> 01:04:33,334
وأعتقد ان هذا سيؤثر علي

642
01:04:42,017 --> 01:04:43,078
ماذا تفعل؟

643
01:04:52,057 --> 01:04:55,169
أريد أن أعرف مكان دريل؟

644
01:04:56,549 --> 01:04:57,426
!!يألهي

645
01:04:57,460 --> 01:05:00,009
لا تنزعجى، لن يعرف أحد بشأنها

646
01:05:00,712 --> 01:05:02,291
هذه السيده ستتوقف عن التنفس

647
01:05:02,785 --> 01:05:05,219
وستحاولين إقناع الناس أنه لم يكن انت

648
01:05:07,372 --> 01:05:12,450
وحتى لو إستطعت إقناعهم أنك لم تفعلى

649
01:05:13,393 --> 01:05:16,461
ستمرين بأوقات عصيبه

650
01:05:20,509 --> 01:05:24,337
والأن،إستمعى،لى أين هو؟

651
01:05:26,557 --> 01:05:28,148
أين هو؟

652
01:05:28,183 --> 01:05:32,546
أنه على متن طائره
السيده( أدوين) إبتاعت له تذكره

653
01:05:33,311 --> 01:05:36,132
(أرسلته ليعيش مع عائلتها فى( انجلترا

654
01:05:41,973 --> 01:05:44,170
كل شىء على ما يرام

655
01:05:44,482 --> 01:05:45,483
هيا،هيا

656
01:05:47,219 --> 01:05:48,155
فتاه جيده

657
01:05:53,192 --> 01:05:54,718
هيا،تنفسي

658
01:05:55,707 --> 01:05:57,796
!يا لك من أنانيه لعينه

659
01:05:59,149 --> 01:06:01,433
أفكرت بأولادك،وألادهم

660
01:06:02,330 --> 01:06:05,023
وأنت تستنشقين الهواء من خلال أنابيب

661
01:06:06,524 --> 01:06:08,460
و(بينى) تعتنى بك

662
01:06:10,431 --> 01:06:13,035
أكرهكم، كلاكما

663
01:06:15,863 --> 01:06:19,031
!!أريد أن اقتل كلاكم

664
01:06:21,956 --> 01:06:25,029
(أنت المسئوله عما سيحدث ل(دريل

665
01:06:42,234 --> 01:06:44,596
لاحظا أنه ليس فى حاله مزاجيه جيده

666
01:06:46,082 --> 01:06:47,491
أدخل

667
01:06:51,119 --> 01:06:59,867
إجلسا

668
01:06:53,948 --> 01:06:56,213
(اسكوتلانديارد" إتصلت،الفتى فى( إنجلترا"
#إسكوتلانيارد: الشرطه البريطانيه#

669
01:06:57,306 --> 01:06:59,753
أخبرهم إنه شاهد،طالما أمسكوا به؟

670
01:07:00,404 --> 01:07:01,613
لا يمكنننى فعل ذلك

671
01:07:01,649 --> 01:07:05,418
هو غير متورط فى الجريمه، ولا يريد الشهاده

672
01:07:04,407 --> 01:07:05,950
ولا يمكننا الشكوي

673
01:07:12,759 --> 01:07:15,500
من الأن فكل شخص مشتبه به

674
01:07:16,114 --> 01:07:17,194
أنت من سمح له بالهروب

675
01:07:17,705 --> 01:07:20,332
بربك، 5 جرائم قتل وستتركه يذهب

676
01:07:20,856 --> 01:07:23,676
كان يجب ألا تترك الفتى يغيب
عن ناظريك أيها الملازم

677
01:07:22,803 --> 01:07:24,282
وأنت السبب فى حدوث ذلك

678
01:07:24,682 --> 01:07:25,981
هراء

679
01:07:26,015 --> 01:07:29,164
دعه يخرج من هنا-
إخرج من مكتبي-

680
01:07:31,325 --> 01:07:33,043
أنت تهدر حيواتهم

681
01:07:34,518 --> 01:07:36,923
أنت تعلم أنه الفاعل،أيها الجبان

682
01:07:36,957 --> 01:07:41,655
على رسلك-
لقد قام بذلك دون أن يعطينا فرصه واحده-

683
01:07:53,369 --> 01:07:56,210
ماذا حدث عندما ذهبت لجدته؟-
لقد أخبرتك-

684
01:07:57,786 --> 01:08:02,357
السيده التى تهتم بشأنها
(أرسلته إالى أقاربها فى (إنجلترا

685
01:08:03,482 --> 01:08:05,782
هل قمت بإهانه هذه السيده؟-
أي إهانه؟-

686
01:08:06,869 --> 01:08:07,967
كلا

687
01:08:10,895 --> 01:08:14,398
مهما حدث،يجب أن تحبك قصتك

688
01:08:17,090 --> 01:08:19,431
!!!!وهل للمخابرات العامه علاقه بذلك

689
01:08:20,287 --> 01:08:21,399
لم؟

690
01:08:21,988 --> 01:08:25,519
هذه المرأه المسنه إبنها عضو فى الكونجرس

691
01:08:30,527 --> 01:08:34,816
سالتهم فقط

692
01:08:34,851 --> 01:08:39,063
أقمت فى أي وقت بتهديد الجده؟

693
01:08:40,832 --> 01:08:42,593
كلا،لم أفعل

694
01:08:44,184 --> 01:08:47,392
ولم تقوم فى أي وقت بتهديد العامله؟

695
01:08:47,469 --> 01:08:48,649
كلا

696
01:08:49,463 --> 01:08:55,017
وصلتنا شكوا أنك قمت
بقطع إنبوب الهواء

697
01:08:56,589 --> 01:08:57,959
من قال ذلك؟

698
01:08:59,707 --> 01:09:00,960
أهذا صحيح؟

699
01:09:00,995 --> 01:09:02,907
اعتقد أنها تعانى من بعض الهلاوس

700
01:09:03,977 --> 01:09:05,547
أيها الملازم،نسألك إن كان هذا حقيقياً؟

701
01:09:06,617 --> 01:09:08,421
بالطبع لا

702
01:09:20,676 --> 01:09:25,460
كانت تقود مخموره هذا
الصباح،أريد أن تنظفها؟

703
01:09:29,524 --> 01:09:32,685
ممتاز،لقد تلقيت رسالتى-
أى رساله-

704
01:09:34,055 --> 01:09:36,192
كيف حال جينى؟-
عم تتحدث؟-

705
01:09:39,074 --> 01:09:39,939
توقف

706
01:09:40,416 --> 01:09:41,638
ماذا تفعل هنا؟-
ماذا تعتقد؟-

707
01:09:42,195 --> 01:09:44,429
ليس لدى أى شىء لك-

708
01:09:44,829 --> 01:09:46,002
إذن هذه هى المشكله

709
01:09:47,955 --> 01:09:50,422
(أنت تدين لى بخمسه ألاف (تيرانس

710
01:09:50,423 --> 01:09:51,933
لا أملكها

711
01:09:54,003 --> 01:09:57,634
إعطنى بضائع،لو لم تكن لديك سيوله

712
01:09:58,094 --> 01:09:59,155
أعطنى ساعه روليكس ذهبيه

713
01:09:59,617 --> 01:10:01,618
أأبدو لك كمن يرتدى الروليكس؟

714
01:10:01,653 --> 01:10:05,753
(لا تتلاعب بى (تيرانس-
إخفض صوتك-

715
01:10:06,350 --> 01:10:09,439
لا تتلاعب بي

716
01:10:10,881 --> 01:10:13,990
أتعتقد أن هؤلاء الأشخاص،يحفلون لأنك شرطى؟

717
01:10:10,839 --> 01:10:11,784
هل أنتهيت؟

718
01:10:14,577 --> 01:10:17,335
سيقومون بمعاملتك كالجميع

719
01:10:17,688 --> 01:10:21,743
يمكننى المراهنه على (تكساس) هذه المره-
كلا-

720
01:10:25,793 --> 01:10:29,862
عليك أن تدفع بما أنت مدين به

721
01:10:32,704 --> 01:10:35,596
لقد تأخرت فى تسديد إيجاري،هذا كل شىء

722
01:10:36,337 --> 01:10:37,973
أيها الملازم،

723
01:10:40,457 --> 01:10:43,833
سيده إسمها (فرانكى) إتصلت

724
01:11:11,099 --> 01:11:13,831
ماذا يحدث هنا؟-
العديد من الاشياء،إقترب-

725
01:11:14,571 --> 01:11:15,334
"أنا "ديف

726
01:11:16,028 --> 01:11:18,740
(وأنت (جيف)، و(أنت أندي

727
01:11:20,322 --> 01:11:23,557
ما أريده الأن أن اغير هذه الوضعيه

728
01:11:24,799 --> 01:11:26,087
إنهم يردون النقود

729
01:11:26,757 --> 01:11:27,690
من أنت؟

730
01:11:27,725 --> 01:11:29,284
إجلس

731
01:11:30,703 --> 01:11:31,919
(أدعى (ديف

732
01:11:32,542 --> 01:11:34,985
والرجل الذى سرقته،لابد أنه أخبرك بإسمي

733
01:11:36,170 --> 01:11:39,034
عليك ان تدفع ما عليك؟

734
01:11:41,136 --> 01:11:42,053
عزيزتي

735
01:11:42,703 --> 01:11:43,988
هكذا

736
01:11:48,597 --> 01:11:53,829
هكذا الأمر عندما ترتبط
بشخص ما،تعلم أنك لست وحدك

737
01:11:53,865 --> 01:11:57,765
ربما تتعلم من هذا شىء

738
01:11:56,756 --> 01:11:57,986
بكم تدين لك؟

739
01:11:58,595 --> 01:12:01,053
خمسين ألف

740
01:12:01,525 --> 01:12:02,561
هراء

741
01:12:03,142 --> 01:12:04,708
بسبب الأضرار

742
01:12:05,448 --> 01:12:07,424
كيف ذلك؟

743
01:12:09,402 --> 01:12:11,942
إنه كاذب لعين،لقد فعلت ما طلبه منى

744
01:12:12,373 --> 01:12:18,313
وماهو؟-
أتريد التفاصيل أيها المريض-

745
01:12:18,726 --> 01:12:23,496
أنظر لسلاطه لسانها،أحب ذلك

746
01:12:24,364 --> 01:12:26,805
اين المال؟ -
فى حقيبتي-

747
01:12:31,506 --> 01:12:32,413
أهو هنا؟

748
01:12:34,754 --> 01:12:37,594
هذه 5 ألاف وبعض الفكه

749
01:12:38,266 --> 01:12:39,733
ماذا عن ذلك؟

750
01:12:40,690 --> 01:12:45,148
وماذا عن أجعل (جيفي) يقتل الكلب؟

751
01:12:45,722 --> 01:12:47,310
أتريدنى أن اقتل الكلب؟

752
01:12:50,564 --> 01:12:53,919
أو أضع توقيعى على هذا الجسد الجميل

753
01:12:54,051 --> 01:12:55,240
لا أكترث حول  الكلب

754
01:12:56,217 --> 01:12:58,669
ولكننا نمر بايام عصيبه

755
01:12:58,914 --> 01:13:01,039
عندما أقول نقودى أعنى 50 ألف دولار

756
01:13:01,075 --> 01:13:03,249
أمهلنى يومين-
يومين فقط-

757
01:13:03,587 --> 01:13:04,513
أجل

758
01:13:04,883 --> 01:13:05,903
جيد

759
01:13:08,662 --> 01:13:10,061
أعلم،إهدأ

760
01:13:11,532 --> 01:13:15,544
الرجل يريد أن يعبر عن
مشاعر الصداقه،أتمانع؟

761
01:13:16,621 --> 01:13:18,174
كلا، فدعها تغتسل

762
01:13:18,818 --> 01:13:20,296
وترتدي شىء مثير

763
01:13:20,560 --> 01:13:22,727
تبدو فى حاله يرثى لها الأن-
جميل-

764
01:13:23,117 --> 01:13:24,422
ماذا تنتظرين؟

765
01:13:27,376 --> 01:13:31,975
لا أريد أن أضغط عليك ولكن هناك زبون
سيصل بعد خمسه عشر دقيقه

766
01:13:32,010 --> 01:13:34,233
أيمكنك الأنتهاء قبل ذلك،أليس كذلك؟

767
01:13:35,257 --> 01:13:38,732
كلانا؟-
يمكنك أن تفعل ذلك فى 15 ثانيه-

768
01:13:39,484 --> 01:13:40,422
إنه خطأي

769
01:13:40,457 --> 01:13:45,312
يومان فى نفس المكان والزمان،حسناً؟

770
01:13:45,974 --> 01:13:47,186
حسنا،لك ذلك

771
01:13:47,934 --> 01:13:50,599
(لا تجعلنى أبحث عنك،(تيرانس

772
01:14:23,708 --> 01:14:24,704
لقد ذهبوا

773
01:14:28,642 --> 01:14:30,726
سأصطحبك لمنزل والدي

774
01:14:36,072 --> 01:14:37,432
(فرانكي)

775
01:14:38,374 --> 01:14:41,011
لقد ذهبوا

776
01:14:48,711 --> 01:14:53,580
لا يمكننى الإعتناء بها-
أريدها ان تبقى ليومين-

777
01:14:54,063 --> 01:14:55,989
ولم لا تضعها فى شقتك؟

778
01:14:56,024 --> 01:14:59,105
لا أريد أن أغامر بمعرفه هؤلاء الأشخاص لمكانها

779
01:15:00,128 --> 01:15:01,674
ياللمسيح

780
01:15:03,036 --> 01:15:07,766
أتريدنى أن أقوم بعمل البسكويت

781
01:15:07,850 --> 01:15:09,373
أتريدنى أن أكون جليسه أطفال؟

782
01:15:09,998 --> 01:15:11,236
لست بجليسه أطفال

783
01:15:11,877 --> 01:15:13,693
إنها تعتمد على نفسها

784
01:15:13,728 --> 01:15:18,038
وكيف تريدنى أن أتعامل مع الوضع؟

785
01:15:19,552 --> 01:15:23,583
كل ما أفعله بعد كل إجتماع،أن
أستلقى على الأريكه

786
01:15:24,146 --> 01:15:26,890
وأنتظر الإجتماع القادم
هكذا كل ما أفعله حالياً

787
01:15:27,877 --> 01:15:31,731
دع زوجتك تتعامل معها،كأنها أختها

788
01:15:32,911 --> 01:15:34,272
إبتعدى عنى أيتها الحقيره

789
01:15:37,394 --> 01:15:41,224
زوجى يحاول إيوائك، وتجلبين
هذه القذاره للمنزل

790
01:15:41,258 --> 01:15:44,685
أعيديها لى،وألا أقسم أنى سأبرحك ضرباً

791
01:15:45,202 --> 01:15:46,311
سأبرحك ضرباً

792
01:15:46,346 --> 01:15:49,120
مالخطب؟-
(أي حثاله جئت بها لهنا (ترانس-

793
01:15:49,574 --> 01:15:51,752
كانت تفتش فى حقيبتى،أغراضى الشخصيه
مركز نسرين السلماني الغربي

794
01:15:52,209 --> 01:15:53,230
فليهدأ الجميع

795
01:15:53,265 --> 01:15:57,163
أعطيها لي-
إنها تتناول الممنوعات-

796
01:15:57,915 --> 01:16:01,510
بربك، أي شىء يمكنه أن يكون
أفضل من وجهك القبيح

797
01:16:04,993 --> 01:16:06,622
أتقول لها أن وجهى قبيح،طوال الوقت؟

798
01:16:06,844 --> 01:16:07,751
كلا

799
01:16:07,786 --> 01:16:08,980
أجل،أنه قبيح للغايه

800
01:16:09,666 --> 01:16:12,038
حقا؟-
هل وجهى قبيح؟-

801
01:16:11,300 --> 01:16:12,864
حسنا،أيتها العاهره

802
01:16:14,164 --> 01:16:16,295
تعال،وأحصلى عليه

803
01:16:18,160 --> 01:16:19,707
لا يمكننى التعامل مع كل هذا

804
01:16:19,741 --> 01:16:23,050
من؟

805
01:16:26,493 --> 01:16:27,579
(تيرانس)

806
01:16:28,782 --> 01:16:30,925
أندخل،أم تحرج؟

807
01:16:31,726 --> 01:16:33,308
لنذهب

808
01:16:36,836 --> 01:16:38,808
فرانشيسكا دونفيلد)،أتعرفها؟)

809
01:16:39,278 --> 01:16:41,813
أدخل فى صلب الموضوع،وأخبرنى ما بها؟

810
01:16:42,289 --> 01:16:46,106
تعتقد أنك شخص صلب، لقد عبثت
مع الأشخاص الخطأ

811
01:16:46,712 --> 01:16:47,713
أولا السيده العجوز

812
01:16:48,134 --> 01:16:49,438
والأن مع زبائن عاهرتك

813
01:16:50,012 --> 01:16:53,526
السيده العجوز ربما لا تتذكر جيداً

814
01:16:54,004 --> 01:16:56,088
والممرضه، تتستر على حفيدها

815
01:16:57,655 --> 01:17:03,212
لقد تلقيت إتصالا من رئيس شرطه الولايه
لأنك أزعجت أحد إصدقائه

816
01:17:03,247 --> 01:17:06,887
ووالده هنا، وقلب الطاوله عليك

817
01:17:08,389 --> 01:17:10,189
لقد إنتهيت ايها الملازم

818
01:17:10,774 --> 01:17:11,696
ماذا تريد؟

819
01:17:12,159 --> 01:17:13,562
مسدسك،كبدايه

820
01:17:15,579 --> 01:17:17,091
هيا

821
01:17:25,062 --> 01:17:28,787
حتى إشعار أخر،أنت معفى من مهامك

822
01:17:29,035 --> 01:17:30,198
ربما عليك أن تستدعى محاميك

823
01:17:33,900 --> 01:17:36,084
يوم سعيد،أيها الملازم

824
01:17:48,945 --> 01:17:50,115
لقد أصبحت بلا سلاح

825
01:17:51,351 --> 01:17:57,059
أعلم، لقد  فعلت ما بوسعك فى قسم الشرطه

826
01:17:57,693 --> 01:17:59,840
ولكنك لو بقيت هنا، ستزداد الأمور سوءا

827
01:18:00,627 --> 01:18:02,504
تيرانس)،أيمكننى محادثتك للحظه)

828
01:18:03,935 --> 01:18:05,041
لا يمكننى المكوث هنا

829
01:18:05,869 --> 01:18:07,355
لم أتقبل ذلك من أمى

830
01:18:07,784 --> 01:18:08,798
كيف سأتقبله منها؟

831
01:18:08,833 --> 01:18:11,574
أيمكننى الإنفراد بفتاتى،قليلا

832
01:18:15,071 --> 01:18:16,791
الأمور ستهدأ،أعدكِ

833
01:18:17,961 --> 01:18:20,304
سنكون سعداء هنا

834
01:18:21,314 --> 01:18:23,635
هناك شىء أخر سأريك إياه

835
01:18:45,852 --> 01:18:52,046
فى هذا المكان، لقد قضيت الكثير من الوقت

836
01:18:52,947 --> 01:18:54,037
عندما كنت فتي

837
01:18:56,709 --> 01:18:58,841
كنت هنا بمفردي

838
01:19:01,182 --> 01:19:03,099
وكان مكانى الخاص

839
01:19:04,705 --> 01:19:06,325
.............. كطفل

840
01:19:07,015 --> 01:19:10,428
كانت قلعتى

841
01:19:11,275 --> 01:19:12,776
وكنت أتخيل الأشياء هنا

842
01:19:13,060 --> 01:19:14,714
القراصنه،والكنوز

843
01:19:16,334 --> 01:19:17,844
والدى لم يحب ذلك كثيراً

844
01:19:17,887 --> 01:19:20,220
ولكن والدتى كانت تتفهم ذلك

845
01:19:22,106 --> 01:19:23,633
وقبل أن تموت

846
01:19:23,669 --> 01:19:25,276
إشترت لى منظارا

847
01:19:25,972 --> 01:19:26,831
دعينى أريك شىء

848
01:19:27,760 --> 01:19:28,860
//............أنظري لذلك

849
01:19:30,724 --> 01:19:33,971
كنت أتخيل أن القراصنه قادمون
من نهر المسيسبي

850
01:19:34,005 --> 01:19:38,003
وقاموا بتخبئه الكنز خلف تلك الشجره

851
01:19:38,454 --> 01:19:39,344
المجاوره للبيت
مركز نسرين السلماني الغربي

852
01:19:40,269 --> 01:19:43,196
وكنت أراهم بالمنظار التى
أعطتنى إياه والدتي

853
01:19:48,967 --> 01:19:52,124
ثم أبدأ فى الحفر، أحفر .... وأحفر

854
01:19:52,815 --> 01:19:56,752
ثم أجد ملعقه فضيه

855
01:19:56,788 --> 01:19:59,288
وكنت سعيد جداً وأبدأ فى الصراخ

856
01:19:59,978 --> 01:20:01,658
والقفز و الضحك

857
01:20:02,180 --> 01:20:04,006
وأقول ، يا رجل هذا كنز

858
01:20:04,741 --> 01:20:05,894
هذا كنز القراصنه

859
01:20:06,360 --> 01:20:07,582
وأعود لهنا

860
01:20:09,626 --> 01:20:12,575
وأخبئها فى مكان، تلك الملعقه الفضيه

861
01:20:13,458 --> 01:20:14,469
اين؟

862
01:20:16,535 --> 01:20:18,210
من الممكن أن تكون فى اي مكان

863
01:20:20,550 --> 01:20:22,482
أعلم أنها هنا

864
01:20:34,383 --> 01:20:35,827
(سأخبرك بالحقيقه (تيرانس

865
01:20:36,623 --> 01:20:38,835
ليس بيدنا شىء نفعله فى تلك الظروف

866
01:20:42,838 --> 01:20:46,647
لقد اخبرتك من قبل لن تفلح
بأسلوب رعاه البقر هذا

867
01:20:47,438 --> 01:20:49,126
أنت لا تستمع، وهذا ما حدث

868
01:20:51,432 --> 01:20:55,314
أفضل محقق لي، سأضعه فى غرفه الأحراز
"لول"

869
01:21:22,188 --> 01:21:24,105
تيرانس) بربك)

870
01:21:26,674 --> 01:21:30,978
ماذا تظننى أفعل هنا؟

871
01:21:32,132 --> 01:21:34,878
إذهب للمخزن وابق هناك

872
01:21:46,292 --> 01:21:47,358
مرحبا-
مرحبا-

873
01:21:49,182 --> 01:21:51,068
أتعمل هنا؟-
أجل-

874
01:21:51,103 --> 01:21:52,255
ماذا لديك؟

875
01:21:52,971 --> 01:21:54,953
عشره جرامات من الهيروين

876
01:21:57,015 --> 01:22:00,759
أتري هذا الميزان هناك إنه محطم

877
01:22:03,247 --> 01:22:04,431
إنه بلا فائده

878
01:22:05,130 --> 01:22:06,460
وأرسلت فى طلب ميزان جديد

879
01:22:08,312 --> 01:22:10,943
وحينها ساستطيع وزن المضبوطات

880
01:22:11,931 --> 01:22:13,949
الى اللقاء

881
01:22:21,999 --> 01:22:24,442
كيف استطيع خدمتك يا سيدي؟

882
01:22:30,225 --> 01:22:32,420
ايمكننى التحدث إليك يا رجل-
المعذره-

883
01:22:32,784 --> 01:22:35,253
أيمكننا الخروج،أريد أن أحادثك

884
01:22:37,743 --> 01:22:39,124
لقد أفسدت وجبتى

885
01:22:40,966 --> 01:22:44,317
أحاول أن أكون مهذبا، كونك
رجل مهم بين أصدقائك

886
01:22:45,934 --> 01:22:48,954
يمكننى وضع الأصفاد فى يديك
كأي شخص اخر

887
01:22:52,310 --> 01:22:53,559
سأعود

888
01:22:53,593 --> 01:22:58,194
أأنت بخير؟-
أنه يريد التحدث لى وليس إردائى-

889
01:22:59,246 --> 01:23:00,725
ولم أفعل ذلك؟

890
01:23:08,770 --> 01:23:10,471
سأحادثك فى شىء ستحبه

891
01:23:11,068 --> 01:23:13,326
لنتجول

892
01:23:21,893 --> 01:23:23,997
أنت مجنون لقدومك لهنا

893
01:23:26,799 --> 01:23:28,865
لديك الفرصه لكسب بعض
النقود بالطريقه التقليديه

894
01:23:29,714 --> 01:23:30,844
مع شرطى ليحميك

895
01:23:31,394 --> 01:23:34,308
وممن ستحميني؟-
الشرطيون الأخرون-

896
01:23:35,856 --> 01:23:38,716
!شرطى يحمينى من الشرطه

897
01:23:39,368 --> 01:23:42,803
نعرف موزعيك جيدا ومن السهل القبض عليهم

898
01:23:44,996 --> 01:23:46,063
وكم سأعطيك؟

899
01:23:46,099 --> 01:23:47,133
ثلاثين ألف على كل شحنه

900
01:23:48,576 --> 01:23:50,148
اسف، هل أنا غير عادل؟

901
01:23:51,304 --> 01:23:53,328
وكيف أعرف أنك لن توقع بي؟

902
01:23:53,897 --> 01:23:55,262
غداً سأجلب لك بعض المعلومات

903
01:23:55,998 --> 01:23:59,295
عن شحنه صغيره، وأنت ستقرر الخطوه التاليه

904
01:24:02,007 --> 01:24:03,384
وماذا عن جرائم القتل؟.

905
01:24:03,419 --> 01:24:05,019
هل ستتولى أمرهم؟

906
01:24:05,655 --> 01:24:10,616
أنظر لي ولنفسك، لم نلتقى

907
01:24:45,019 --> 01:24:47,264
لقد قمت بوزن المضبوطات

908
01:24:47,600 --> 01:24:48,428
شكراً

909
01:24:52,855 --> 01:24:53,992
أهذا كل شىء؟

910
01:24:55,203 --> 01:24:57,279
يمكنك مراجعتها لو أردت

911
01:25:01,058 --> 01:25:02,260
لا بأس بذلك

912
01:25:04,558 --> 01:25:05,808
لأين ستتجون الليله يا رفاق؟

913
01:25:05,843 --> 01:25:07,090
الى بايندوث

914
01:25:10,674 --> 01:25:12,086
رحله سعيده

915
01:25:23,617 --> 01:25:27,236
لقد مرت الشرطه من هناك للتو

916
01:25:28,083 --> 01:25:32,957
ماذا قلت؟
لا زلت عند كلمتى-

917
01:25:35,213 --> 01:25:36,716
أيمكنك أن تقلنى إلى سيارتي

918
01:25:37,544 --> 01:25:41,624
حسنا، ولكن على أن أتوقف أولا،حسنا؟

919
01:25:42,238 --> 01:25:43,693
حسناً

920
01:26:04,626 --> 01:26:07,452
هذا هو مشروعى-
لا يبدو مشجعاً-

921
01:26:08,198 --> 01:26:09,118
هذا هو المقصد

922
01:26:11,858 --> 01:26:13,103
بعد سنتين أو ثلاثه من الأن

923
01:26:13,715 --> 01:26:17,694
سيتحول كل هذا الى مبانى سكنيه
و مراكز صحيه

924
01:26:18,314 --> 01:26:20,305
وبعها سأبدأ فى جنى المال

925
01:26:20,339 --> 01:26:22,944
(لا تذهب للسجن الأن (بيج

926
01:26:22,979 --> 01:26:24,664
المال هو المال

927
01:26:25,627 --> 01:26:29,909
ستكون أنت فى المقدمه، وسأمولك

928
01:26:33,703 --> 01:26:35,305
الوضع سيتحول للأحسن

929
01:26:37,946 --> 01:26:41,347
أنت محق، الموقع هنا رائع

930
01:26:41,803 --> 01:26:43,777
ارأيت،كنت أعلم أنى أحبك يا رجل

931
01:26:43,647 --> 01:26:45,905
هيا

932
01:27:49,598 --> 01:27:50,872
أخرج من المركبه

933
01:27:52,012 --> 01:27:53,485
وماذا فعلت؟

934
01:27:55,277 --> 01:27:56,703
أخرج من السياره اللعينه

935
01:28:01,817 --> 01:28:03,623
ضع يدك على السياره

936
01:28:04,802 --> 01:28:06,410
ليس معى شىء يا رجل

937
01:28:07,974 --> 01:28:09,891
وما هذه؟

938
01:28:09,927 --> 01:28:13,937
أيها الشرطى، لا أدري كيف جاءت هنا

939
01:28:14,153 --> 01:28:15,629
أكانت معك؟-
كلا-

940
01:28:16,843 --> 01:28:18,366
هل أخذتها منك؟-
كلا،ياسيدي-

941
01:28:21,765 --> 01:28:25,186
هذا ما يجب عليك قوله للقاضي،ولنأمل
أنه يحب كره القدم

942
01:28:26,943 --> 01:28:29,198
إذن أنت تعرف من أنا؟-
أعرف من أنت-

943
01:28:29,992 --> 01:28:31,747
ولم تريد إفساد حياتي

944
01:28:34,905 --> 01:28:37,259
لا أدري إن كان سيؤثر ذلك على عقدك أم ماذا؟

945
01:28:37,707 --> 01:28:39,128
أكنت رقم 43

946
01:28:41,807 --> 01:28:42,861
ولم تريد فعل ذلك؟

947
01:28:42,897 --> 01:28:45,304
بسبب بعض الماريجوانا

948
01:28:45,338 --> 01:28:48,265
إنها تباع بالقرب من كل منزل

949
01:28:48,942 --> 01:28:49,764
............إذا

950
01:28:50,366 --> 01:28:52,335
"عليكم  الفوز بفارق 6 نقاط أمام "تكساس

951
01:28:53,116 --> 01:28:55,970
أقل من هذا ستخسر كل شىء

952
01:28:58,838 --> 01:29:01,043
لا يمكننى فعل ذلك

953
01:29:01,429 --> 01:29:04,350
بكل بساطه يمكنك فعل ذلك

954
01:29:04,386 --> 01:29:07,112
سيدي، رجاء لا تجعلنى أفعل ذلك

955
01:29:07,393 --> 01:29:10,606
إسمعنى، لقد خسرت العديد من النقود هذا العام

956
01:29:11,040 --> 01:29:13,963
بسببك، وأريد تعويض ذلك

957
01:29:13,997 --> 01:29:18,590
تقول أن هذا كثير عليك،حسنا

958
01:29:18,732 --> 01:29:19,653
أحترم ذلك

959
01:29:22,710 --> 01:29:24,855
لذا إستدر،فأنت مقبوض عليك

960
01:29:27,691 --> 01:29:34,508
لن تقوم بإخبار أي شخص
لن تقوم بإخبار أي شخص

961
01:30:15,770 --> 01:30:20,247
هذا صنف رائع، يجعلك تكاد أن تنفجر

962
01:30:20,282 --> 01:30:21,382
هذه نقودك

963
01:30:22,843 --> 01:30:23,935
إصمتوا

964
01:30:26,052 --> 01:30:27,198
اين الخمسين ألف خاصتى؟

965
01:30:27,918 --> 01:30:29,777
لا تقلق،ستحصل عليهم

966
01:30:30,543 --> 01:30:33,866
لن تخبرنى بما سأفعله

967
01:30:36,708 --> 01:30:37,917
إهدأ يا رجل

968
01:30:39,743 --> 01:30:41,843
إخبرنى مجددا أن أهدأ

969
01:30:44,662 --> 01:30:47,068
لم أكن لأخونك يا رجل

970
01:30:48,386 --> 01:30:50,205
أين نقودي؟-
سأحضرها-

971
01:30:50,206 --> 01:30:51,383
متى؟

972
01:30:52,039 --> 01:30:53,194
غداً-
أين؟-

973
01:30:53,962 --> 01:30:55,192
فى منطقتي

974
01:30:57,071 --> 01:30:58,650
أعطنى بعض من هذا

975
01:30:59,571 --> 01:31:01,195
أنا أدفع لك نقود

976
01:31:01,229 --> 01:31:02,856
هذا مثير للأهتمام

977
01:31:03,542 --> 01:31:04,502
هذا هراء

978
01:31:04,537 --> 01:31:08,444
ماذا قلت أيها الصغير؟-
(ميتش،إهدأ-

979
01:31:09,956 --> 01:31:11,340
خذ

980
01:31:14,117 --> 01:31:17,113
والأن ضع المسدس جانباً،قبل أن تقتل أي شخص

981
01:31:36,737 --> 01:31:38,841
ما الأمر؟

982
01:31:39,216 --> 01:31:40,419
ما الأمر؟

983
01:31:42,226 --> 01:31:44,634
(لن تقوم بالمراهنه مجددا،(تيرانس

984
01:31:44,567 --> 01:31:45,312
ولم لا؟

985
01:31:46,004 --> 01:31:47,673
سدد ديونك، ولا أريد أن اراك

986
01:31:49,475 --> 01:31:54,256
(سأراهن بعشره ألاف على (لويزيانا

987
01:31:57,535 --> 01:31:59,304
ماهذا؟-
هل تجمدت؟-

988
01:32:02,391 --> 01:32:05,812
هناك فارق 6 نقاط-
أجل-

989
01:32:11,802 --> 01:32:12,903
(فرانكي)

990
01:32:20,559 --> 01:32:21,686
(فرانكي)

991
01:32:31,123 --> 01:32:32,571
مرحبا-
مرحبا-

992
01:32:32,607 --> 01:32:35,792
لدى شىء لك-
أريد إستعاده ملابسي-

993
01:32:35,826 --> 01:32:39,083
لا تقلقى بشأن نقودك،أنه صنف نقى

994
01:32:40,473 --> 01:32:43,969
ربما يمكنك الحصول على بعض
الملابس من خزانتى

995
01:32:44,456 --> 01:32:47,818
إنه قوى للغايه،لأنه نقى كما تعرفين

996
01:32:56,892 --> 01:32:58,281
أتعنين أنك لا تريدين ابعض؟

997
01:33:00,392 --> 01:33:03,555
كلا،أريد ولكن عندما نعود

998
01:33:04,581 --> 01:33:05,412
)فرانكى(

999
01:33:06,042 --> 01:33:08,560
أأنت مستعده للذهاب

1000
01:33:09,284 --> 01:33:11,581
حسناً

1001
01:34:10,817 --> 01:34:12,937
شكرا لك

1002
01:34:33,722 --> 01:34:35,179
هذه طريقه إدارتى للأعمال

1003
01:34:36,252 --> 01:34:39,777
هذه طريقتى لأقلق مما سأخوضه

1004
01:34:44,194 --> 01:34:45,524
أعطنى هذه

1005
01:34:47,852 --> 01:34:53,592
أجل

1006
01:35:02,122 --> 01:35:03,301
أتريد البعض؟

1007
01:35:07,041 --> 01:35:10,123
إنه كوكاييين نقي

1008
01:35:17,441 --> 01:35:19,919
أنت اى نوع من رجال الشرطه يا رجل؟

1009
01:35:21,232 --> 01:35:22,963
أنت مجنون

1010
01:35:26,431 --> 01:35:27,322
ماذا تريد؟

1011
01:35:29,616 --> 01:35:31,085
أصمت

1012
01:35:31,609 --> 01:35:33,050
ولكننى أريد 50 ألف

1013
01:35:33,349 --> 01:35:35,920
سأخذ بنسبه 25% هيروين خام

1014
01:35:36,191 --> 01:35:37,808
دعنى أفحص أسعاري

1015
01:35:37,999 --> 01:35:43,553
الحل الأخر أن أخذ نسبه 70% عوضاً
عن دخولك السجن

1016
01:35:54,773 --> 01:35:56,402
عليك  خلطه هذا قبل بيعه

1017
01:35:56,836 --> 01:35:58,451
حتى لا تتسبب فى قتل من يشتريه

1018
01:35:58,638 --> 01:36:00,604
أاخبرتكم من قبل بقصه (نيجيل إل)؟

1019
01:36:01,708 --> 01:36:03,331
لقد شاهدتها على التلفاز

1020
01:36:04,792 --> 01:36:06,445
لقد ظل يجري ويجري

1021
01:36:06,840 --> 01:36:08,146
وقام بإجتياز الثلاث خطوط

1022
01:36:08,737 --> 01:36:11,207
وهو فى الهواء  قام بعمل هذه الحركه

1023
01:36:15,335 --> 01:36:16,662
ثم سجل الهدف

1024
01:36:21,560 --> 01:36:23,536
لا أهتم لكونك مهتم بي

1025
01:36:24,659 --> 01:36:26,484
فأنا لست مهتم بما أنت مهتم،فلا تقلق

1026
01:36:26,803 --> 01:36:28,043
لأنى لست مهتم به

1027
01:36:29,890 --> 01:36:33,323
أنا أهتم،لأنه لو مات أحدهم،فأنا من سيبحثون عنه

1028
01:36:33,521 --> 01:36:36,246
وسينتهى بي المطاف كأي من زنوج أفريقيا

1029
01:36:37,629 --> 01:36:40,777
ولا أريد أن أواجه هذا المصير

1030
01:36:41,415 --> 01:36:43,209
على رسلك،على رسلك

1031
01:36:49,983 --> 01:36:52,655
أريد أن أذهب للمتجر؟-
إذن؟-

1032
01:36:53,252 --> 01:36:54,471
لذا أريدك أن تعتنى به

1033
01:36:55,014 --> 01:36:56,221
اللعنه، لا يمكننى العنايه به

1034
01:36:56,255 --> 01:36:58,987
لا تصرخ فى وجهه-
أنه لم يأكل أي شىء-

1035
01:37:00,142 --> 01:37:01,432
أخرجوها من هنا

1036
01:37:01,466 --> 01:37:02,787
أخرجوها من هنا

1037
01:37:02,822 --> 01:37:05,180
أشعله لى مجدداً

1038
01:37:08,835 --> 01:37:09,946
ماهذا يحدث،بحق الجحيم؟

1039
01:37:11,722 --> 01:37:13,333
إنها تميمه حظى

1040
01:37:14,726 --> 01:37:15,817
أنت مجنون لعين

1041
01:37:16,311 --> 01:37:18,005
أليس لديك تميمه حظ؟

1042
01:37:18,500 --> 01:37:19,354
كلا

1043
01:37:19,965 --> 01:37:21,645
ليس لدى اي تميمه حظ لعينه

1044
01:37:22,075 --> 01:37:24,388
لذا خذ خاصتى

1045
01:37:25,244 --> 01:37:26,284
ولم افعل ذلك؟

1046
01:37:26,992 --> 01:37:29,348
لأنها تجلب الحظ

1047
01:37:46,259 --> 01:37:49,159
أسف لأنى تأخرت يا رفاق
لأنى كنت أتوقع العشاء

1048
01:37:49,194 --> 01:37:54,935
من أنت؟-
صديقك هنا يمكنه أن يخبرك بالتفاصيل-

1049
01:37:54,969 --> 01:37:56,629
(أعمل على الحصول على مالك (دايف

1050
01:37:57,137 --> 01:37:58,197
هذا ما أفعله هنا

1051
01:37:58,232 --> 01:38:02,650
لا يهمنى،ولكن من الأسهل حصد الرؤس
عوضاً عن الدخول فى التفاصيل

1052
01:38:02,684 --> 01:38:04,029
م ح م د     ا ل ص ا د ي

1053
01:38:04,089 --> 01:38:05,019
هل تيرانس يدين لك بنقود؟

1054
01:38:05,167 --> 01:38:06,099
خمسين ألف دولاراً

1055
01:38:06,573 --> 01:38:12,815
بالإضافه الى أن يقيم رجلى هنا
علاقه جنسيه مع فتاته

1056
01:38:12,850 --> 01:38:15,104
ولم يفِ بأي من ذلك

1057
01:38:16,026 --> 01:38:19,629
(هذا سىء، ألا تنفذ ما تقوله (تيرانس

1058
01:38:19,663 --> 01:38:23,825
مخدراتى تقدر بأكثر من 50 ألف خذها

1059
01:38:25,263 --> 01:38:28,012
ولم أخذها ويمكننى أخذ كل شىء

1060
01:38:28,048 --> 01:38:29,613
ولم ستأخذ ما يخصنى؟

1061
01:38:31,018 --> 01:38:32,859
حسنا هناك وقت لأكتفى

1062
01:38:33,320 --> 01:38:35,616
سأخذ كل ما يوجد على الطاوله

1063
01:38:36,224 --> 01:38:38,928
وكما تري لم أصبح غنى
بما يكفى لكى أتقاعد

1064
01:38:39,756 --> 01:38:41,318
سأمت من فعل ذلك

1065
01:38:42,854 --> 01:38:44,780
ولم اعد صغيرا بعد الأن

1066
01:38:46,936 --> 01:38:49,347
ولذا لن أترك شيئاً على الطاوله

1067
01:38:49,783 --> 01:38:51,837
إجمعه

1068
01:39:18,130 --> 01:39:19,661
إقتله مجدداً-
لم؟-

1069
01:39:21,083 --> 01:39:23,662
روحه لا تزال ترقص

1070
01:39:47,035 --> 01:39:49,062
إطلق عليه النار مجدداً

1071
01:40:07,370 --> 01:40:10,855
ترجمه:محمد الصادي

1072
01:40:23,805 --> 01:40:27,547
ماذا تفعل؟-
كنت على وشك الذهاب للنوم-

1073
01:40:29,349 --> 01:40:30,770
(لم توقفتم عن متابعه قضيه (جوزفين

1074
01:40:31,792 --> 01:40:33,908
لدي شىء ربما يثير إهتمامك

1075
01:40:34,822 --> 01:40:35,545
مثل ماذا؟

1076
01:40:35,996 --> 01:40:39,137
تميمه الحظ خاصتى

1077
01:40:41,274 --> 01:40:43,975
التميمه التى أغفلناها

1078
01:40:46,638 --> 01:40:48,882
سيكون عليها عينه من الحمض النووي

1079
01:40:50,963 --> 01:40:53,626
إنها نظريه كذلك

1080
01:41:37,598 --> 01:41:38,156
(فرانكي)

1081
01:41:41,043 --> 01:41:42,681
أين فرانكى،أليست فى المنزل؟

1082
01:41:42,683 --> 01:41:45,253
(-فرانكى فى طريقها الى (ريهاب-
ريهاب؟-

1083
01:41:47,366 --> 01:41:48,413
وماذا عن ملابسها

1084
01:41:48,448 --> 01:41:49,716
الصادي

1085
01:41:50,278 --> 01:41:52,458
شخص ما جلب لها ملابس

1086
01:41:54,476 --> 01:41:56,454
أتريد معرفه شىء أخر؟

1087
01:42:23,110 --> 01:42:25,167
ليس عليك إخفاءذلك منى

1088
01:42:30,589 --> 01:42:32,078
كلاكما مسمومان

1089
01:42:35,045 --> 01:42:37,649
عليك بتناول المزيد من البيره
على ما أعتقد

1090
01:43:25,481 --> 01:43:30,823
أيمكننى أن اشاهد المباراه؟-
تفضل-

1091
01:44:05,866 --> 01:44:09,374
#لا ندري سبب إبتعاده عن اللعب#

1092
01:44:11,352 --> 01:44:13,357
سأقتله

1093
01:44:22,369 --> 01:44:25,755
#إنى أنظر أليه ولا يبدو كشخص سعيد#

1094
01:44:26,960 --> 01:44:30,766
#لابد أنه يعانى من إصابه أو شىء ما#

1095
01:45:17,037 --> 01:45:21,522
أولا يا صاح،هذا الشىء الذى
بيننا يجب أن ننحيه جانباً

1096
01:45:21,917 --> 01:45:23,060
يجب أن ننحيه جانباً

1097
01:45:24,002 --> 01:45:24,932
حسنا؟

1098
01:45:29,339 --> 01:45:31,979
أتعتقد أنهم يفعلون ذلك
بسبب شىء فعلته لهم؟.

1099
01:45:34,360 --> 01:45:36,190
لا مشاكل بينى وبينك

1100
01:45:36,655 --> 01:45:38,370
كل شىء بيننا على مايرام

1101
01:45:39,515 --> 01:45:40,870
....اريدك أن تعلم

1102
01:45:41,370 --> 01:45:48,450
أن والدى أخبر هذا الرجل أن يُنهى الأمر

1103
01:45:50,914 --> 01:45:51,954
حسنا؟-

1104
01:45:54,655 --> 01:45:55,867
حسناً

1105
01:46:09,232 --> 01:46:11,975
هذا طريق الخروج

1106
01:46:15,104 --> 01:46:16,955
يألهى،كلا

1107
01:46:17,796 --> 01:46:19,550
لو كنت إتصلت كنت وفرت  عناء الرحله

1108
01:46:21,457 --> 01:46:23,567
لم تخسر الرهان

1109
01:46:29,554 --> 01:46:32,280
لويزيانا )ربحت بفارق ثلاثه)

1110
01:46:26,607 --> 01:46:28,118
كيف حدث ذلك؟

1111
01:46:32,767 --> 01:46:33,995
هل لعب (هينز)؟

1112
01:46:34,299 --> 01:46:35,178
كلا

1113
01:46:37,108 --> 01:46:39,461
وكيف حدث ذلك؟-
عم تتحدث؟-

1114
01:46:39,372 --> 01:46:40,446
لا شىء

1115
01:46:42,298 --> 01:46:47,730
ومخالفات سرعه إبنتى، شكرا لك

1116
01:46:48,813 --> 01:46:52,499
هذه الشرطيه قامت بعمل كل شىء

1117
01:46:55,776 --> 01:46:58,298
هذه عشره ألاف أتريد أن تعدها؟

1118
01:46:58,333 --> 01:47:00,511
أثق بك

1119
01:47:00,938 --> 01:47:02,446
حسناً،إعتنى بنفسك

1120
01:47:05,265 --> 01:47:06,922
أخبار عظيمه-
ماذا؟-

1121
01:47:07,884 --> 01:47:09,449
أحضرت هذه من مسرح الجريمه

1122
01:47:09,483 --> 01:47:11,096
إنك لمحظوظ

1123
01:47:12,154 --> 01:47:14,241
"وجدنا عليها " حمض نووي

1124
01:47:57,787 --> 01:47:59,996
لقد وجدت الملعقه

1125
01:48:02,727 --> 01:48:06,403
ليست فضيه،بل صدأه

1126
01:48:08,177 --> 01:48:09,707
أردت أن أحضرها لكي

1127
01:48:11,531 --> 01:48:13,922
إنها لكِ

1128
01:48:15,028 --> 01:48:17,281
من أجلي؟

1129
01:48:36,796 --> 01:48:39,511
إنها جميله

1130
01:48:52,069 --> 01:48:53,498
أجل

1131
01:49:00,213 --> 01:49:01,853
سأستدعى بعض المساعده

1132
01:49:02,687 --> 01:49:05,850
قسم الشرطه،ضع يدك
حيث أستطيع أن اراها

1133
01:49:06,312 --> 01:49:07,190
ماهذا؟

1134
01:49:07,225 --> 01:49:07,905
أصمت

1135
01:49:08,954 --> 01:49:12,652
تمكنت منه-
تفقدوا الخارج والخلف والأعلي وسيارته-

1136
01:49:14,401 --> 01:49:15,891
الأعلى

1137
01:49:15,641 --> 01:49:16,836
قيده الأن

1138
01:49:19,630 --> 01:49:23,536
كلا-
ماذا؟-

1139
01:49:24,266 --> 01:49:26,401
هذا ما سيحدث،قبل أن ألقى القبض عليه

1140
01:49:26,828 --> 01:49:28,653
خذ هذا السلاح وأطلق النار عليه

1141
01:49:29,551 --> 01:49:31,801
تيرانس)، ماذا يفعل؟)

1142
01:49:35,583 --> 01:49:37,329
لقد قام بتسليمك لأنه يريد الترقى

1143
01:49:40,993 --> 01:49:42,711
(قيده،(ستيفي

1144
01:49:43,586 --> 01:49:45,885
لنجعلها تبدو كجريمه قتل،من أجل المرح

1145
01:49:45,951 --> 01:49:47,316
لقد قلت لك أن تقيده

1146
01:49:48,199 --> 01:49:51,134
أهذا بشأن المال؟،أتريد نقوداً؟

1147
01:49:52,221 --> 01:49:54,608
خذ كل النقود، ولكن لا تقتلنى

1148
01:49:54,991 --> 01:49:56,655
تقدم يابنى،تقدم

1149
01:50:05,485 --> 01:50:06,508
المره القادمه

1150
01:50:07,759 --> 01:50:09,494
والأن قيده

1151
01:50:13,433 --> 01:50:16,620
(قلت لك أن تقيده،(ستيفي

1152
01:50:31,264 --> 01:50:32,375
#بعد مرور سنه#

1153
01:50:42,322 --> 01:50:45,118
أيها السيدات والساده،إنه لمن
المشرف هذه السنه

1154
01:50:45,330 --> 01:50:47,230
أن تكون هناك بعض الجوانب الإيجابيه

1155
01:50:47,367 --> 01:50:52,548
(ووفقاً لقيادته لإستجوابات
( عن مقتل عائله (أوديلي

1156
01:50:53,392 --> 01:50:55,944
وبسبب إستنتاجاته الناجحه

1157
01:50:57,245 --> 01:50:58,971
وبسبب مكل هذه الصفات

1158
01:50:59,738 --> 01:51:04,752
(يشرفنى أن أعلن أن الملازم (تيرانس ماكدونالد
ضمن من تم ترقيتهم

1159
01:51:05,354 --> 01:51:07,284
"لرتبه" كابتن

1160
01:51:07,147 --> 01:51:09,656
(كابتن (ماكدونالد

1161
01:51:34,821 --> 01:51:39,905
معذره،أتريدون بعض النبيذ؟-
كلا،سنكتفى بالماء-

1162
01:51:43,039 --> 01:51:45,003
أود أن اقترح نخباً

1163
01:51:46,629 --> 01:51:48,128
للكابتن الجديد

1164
01:51:48,788 --> 01:51:50,036
للحياه الجديده

1165
01:51:51,028 --> 01:51:55,272
ربما أبدأ فى البكاء الأن-
كل شىء على ما يرام-

1166
01:51:57,147 --> 01:51:58,729
نخب عائلتى الجديده

1167
01:51:59,222 --> 01:52:01,726
فليباركنا الرب

1168
01:52:28,186 --> 01:52:33,535
استقوم بأخذ نوبات ليليه فى العمل؟-
سأعمل على ألا يحدث ذلك-

1169
01:52:35,234 --> 01:52:37,532
يمكننى الذهاب للمشفى أيضا

1170
01:52:37,846 --> 01:52:39,620
ولكنى أفضل البقاء معك فى المنزل

1171
01:52:40,833 --> 01:52:42,838
وأنا أفضل ذلك

1172
01:53:55,386 --> 01:53:57,095
قف قباله الحائط-
ماذا فعلت؟-

1173
01:53:57,129 --> 01:53:58,450
قف قباله الحائط

1174
01:53:59,266 --> 01:54:00,363
ماذا فعلنا؟

1175
01:54:00,292 --> 01:54:03,319
أوصافكم مثل أوصاف موزعى المخدرات

1176
01:54:04,082 --> 01:54:05,146
لا تقولِ أي شىء

1177
01:54:05,841 --> 01:54:07,234
أفعلِ ما أخبرك به فحسب

1178
01:54:08,400 --> 01:54:09,690
......إذن

1179
01:54:10,017 --> 01:54:11,548
ما تُخفيه؟-
لا شىء-

1180
01:54:11,583 --> 01:54:14,950
سأقوم بتفتيش الحقيبه

1181
01:54:29,365 --> 01:54:33,370
خدمه الغرف-
لم أطلب خدمه الغرف-

1182
01:54:34,476 --> 01:54:36,162
لابد وأنى أخطأت

1183
01:54:38,101 --> 01:54:42,881
اللعنه،أعرفك يارجل،لقد أنقذت حياتى

1184
01:54:43,917 --> 01:54:46,118
عندما كنت أغرق فى السجن

1185
01:54:46,595 --> 01:54:47,915
أجل-
أتتذكرنى-

1186
01:54:49,417 --> 01:54:50,722
ألازلت فى قسم الشرطه؟

1187
01:54:50,723 --> 01:54:51,724
مركز نسرين السلماني الغربي

1188
01:54:57,130 --> 01:54:58,571
ماذا حدث معك؟

1189
01:55:00,033 --> 01:55:02,234
القاضى أحالنى لمشرع إعاده التأهيل

1190
01:55:02,269 --> 01:55:05,026
يوم 14 نوفمبر سيمر علىً عام
وأنا بدون مخدرات

1191
01:55:06,540 --> 01:55:07,919
تهانينا

1192
01:55:13,838 --> 01:55:15,070
أأنت بخير؟

1193
01:55:17,592 --> 01:55:20,861
فى بعض الأحيان أمر بأيام عصيبه

1194
01:55:23,377 --> 01:55:30,976
لقد أنقذتك حياتى،سأعمل
على إخراجك من هنا

1195
01:55:31,854 --> 01:55:32,959
حسنا؟

1196
01:55:36,942 --> 01:55:39,711
هل للسمك أحلام؟

1197
01:55:59,894 --> 01:56:06,027
أتعلم( تشافيز) لا زلت أكره
ملابسي الداخليه بسببك

1198
01:57:21,357 --> 02:00:48,538
ترجمه: م:محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظه