1
00:00:53,094 --> 00:00:58,183
ففي الوقت الذي غرقت فيه قارة (اطلانطس) في المحيطات

2
00:00:58,266 --> 00:01:02,062
(و نهوض ابناء (ارياس

3
00:01:02,103 --> 00:01:05,523
كان هناك عصر لم يحلم به

4
00:01:05,607 --> 00:01:08,485
(عصر (كونان

5
00:01:08,526 --> 00:01:12,489
(قدر له حمل جوهرة عرش  (اكولونيا

6
00:01:12,572 --> 00:01:15,033
على الجبهه المزعجه

7
00:01:15,116 --> 00:01:17,702
و انا ، مؤرخه

8
00:01:17,785 --> 00:01:20,705
انا الوحيد الذي يمكن ان اخبركم بقصته

9
00:01:20,788 --> 00:01:26,210
دعونى اخبركم عن ايام المغامرات الرائعه

10
00:04:09,414 --> 00:04:12,709
النيران و الرياح القادمه من السماء

11
00:04:12,792 --> 00:04:15,503
من آلهة السماء

12
00:04:15,545 --> 00:04:17,505
لكن (كروم) هو إلهك

13
00:04:17,547 --> 00:04:20,633
و هو يعيش في الارض

14
00:04:20,717 --> 00:04:24,929
(عندما عاش عمالقه في الارض  (كونان

15
00:04:25,013 --> 00:04:27,724
و في ظلام الفوضى

16
00:04:27,849 --> 00:04:29,726
(خدعوا (كروم

17
00:04:29,851 --> 00:04:33,062
و اخذوا منه لغز الفولاذ

18
00:04:33,146 --> 00:04:35,106
(غضب  (كروم

19
00:04:35,148 --> 00:04:37,108
و الارض اهتزت

20
00:04:37,150 --> 00:04:39,610
نار و رياح انهت هؤلاء العمالقه

21
00:04:39,652 --> 00:04:42,405
و رمت اجسادهم فى المياه

22
00:04:42,447 --> 00:04:45,408
لكن في ثورتها

23
00:04:45,450 --> 00:04:50,288
نسى الآله سر
الفولاذ و تركه فى ساحة المعركه

24
00:04:50,371 --> 00:04:53,374
و نحن من وجدناه

25
00:04:53,457 --> 00:04:55,877
رجال عاديين

26
00:04:55,960 --> 00:05:00,089
ليس آلهه ولا عمالقه

27
00:05:00,172 --> 00:05:03,509
مجرد رجال عاديين

28
00:05:03,593 --> 00:05:07,972
و سر الفولاذ كان دائماً يحمل معه لغز

29
00:05:08,014 --> 00:05:10,349
(يجب ان تتعلم تفسيره يا (كونان

30
00:05:10,391 --> 00:05:13,019
يجب ان تتعلم نظامه

31
00:05:13,102 --> 00:05:15,062
لا لأحد

32
00:05:15,104 --> 00:05:18,107
لا يمكن ان تثق بأحد في هذا العالم

33
00:05:18,190 --> 00:05:21,861
ليس الرجال ، ولا النساء ، ولا الوحوش

34
00:05:24,989 --> 00:05:27,658
يمكن ان تثق بهذا

35
00:07:50,675 --> 00:07:52,844
(كونان)

36
00:08:25,502 --> 00:08:28,380
اقتلوهم جميعاً

37
00:08:39,683 --> 00:08:41,685
لا ، لا

38
00:08:50,527 --> 00:08:52,737
هناك

39
00:08:58,118 --> 00:09:01,204
انت ، اقتله

40
00:13:28,677 --> 00:13:32,515
الرماد سُحق على الارض

41
00:13:32,598 --> 00:13:35,142
و الدم اصبح كالثلج

42
00:13:35,267 --> 00:13:37,978
من يعرف ما يجيئون من اجله ؟

43
00:13:38,020 --> 00:13:41,982
الاسلحه الفولاذيه ؟ ام القتل؟

44
00:13:42,024 --> 00:13:47,071
لم يُعرف ابداً ،
للزعيم الذى ذهب الى الجنوب

45
00:13:47,154 --> 00:13:51,075
(بينما رحل الاطفال شمالاً مع (فانير

46
00:13:52,159 --> 00:13:54,078
لا احد يعرف

47
00:13:54,161 --> 00:13:58,082
بان قوم الهى عاشوا بالمره

48
00:14:00,209 --> 00:14:04,463
و كانت حكاية حزن

49
00:17:35,421 --> 00:17:37,840
اجلس هنا

50
00:17:39,925 --> 00:17:41,844
اجلس هنا

51
00:19:59,518 --> 00:20:02,896
و لم يعد يهتم بعد الآن

52
00:20:02,980 --> 00:20:08,444
الحياه و الموت أصبحوا نفس الشئ

53
00:20:09,611 --> 00:20:13,282
فقط ذلك الحشد سيكون هناك

54
00:20:13,365 --> 00:20:18,328
لتحيته مع صراخ بالرغبه و الاهتياج

55
00:20:18,370 --> 00:20:23,000
بدأ يدرك احساسه بقيمته

56
00:20:23,083 --> 00:20:25,794
لقد اهتم بذلك

57
00:20:59,286 --> 00:21:00,871
بمرور الوقت

58
00:21:00,912 --> 00:21:04,833
إنتصاراته كانت صعبة الحصر

59
00:21:04,916 --> 00:21:10,297
اُخذ الى الشرق ، و كانت جائزه عظيمه

60
00:21:10,380 --> 00:21:15,260
حيث علمه اساتذة الحرب  الاسرار الاعمق

61
00:21:39,325 --> 00:21:43,621
اللغه و الكتابه اصبحت متوفره

62
00:21:43,663 --> 00:21:48,459
شعر (كيتاى) ، فلسفة الغناء

63
00:21:54,632 --> 00:22:00,346
و تعرف ايضاً على ملذات النساء

64
00:22:00,388 --> 00:22:04,892
عندما تربى فى السلاله الافضل

65
00:23:14,003 --> 00:23:17,464
لكن تبقى دائماً

66
00:23:17,506 --> 00:23:20,384
نظام الفولاذ

67
00:23:30,227 --> 00:23:34,523
خوفي بأن ابنائى لن يفهمونى

68
00:23:36,567 --> 00:23:40,529
ربحنا ثانية

69
00:23:40,571 --> 00:23:44,574
هذا جيد ، لكن ما افضل شئ في الحياه ؟

70
00:23:44,658 --> 00:23:48,704
سهل مفتوح ، و حصان سريع

71
00:23:48,787 --> 00:23:50,747
صقور على معصمك

72
00:23:50,831 --> 00:23:53,542
و الرياح في شعرِك

73
00:23:53,583 --> 00:23:55,585
خطأ

74
00:23:55,627 --> 00:23:58,130
كونان) ما افضل شئ في الحياه ؟)

75
00:23:58,213 --> 00:24:01,425
سحق اعدائك ، رؤيتهم يموتوا امامك

76
00:24:01,466 --> 00:24:04,428
و سماع حزن نسائهم

77
00:24:04,469 --> 00:24:07,430
هذا جيد ، هذا جيد

78
00:24:45,301 --> 00:24:48,304
اذهب ، فأنت حر

79
00:24:52,308 --> 00:24:54,519
اذهب

80
00:24:54,602 --> 00:24:56,563
.... لقد حسب انه

81
00:24:56,604 --> 00:25:00,233
ربما يكون الهى مثل الحيوان الشرس ....

82
00:25:00,316 --> 00:25:02,694
الذى بقى طويلاً

83
00:25:02,735 --> 00:25:05,989
ربما ، مهما يكن
الحريه

84
00:25:06,072 --> 00:25:10,702
طويلاً جداً  هي حلمه الذى لا يتذكره

85
00:29:11,607 --> 00:29:14,068
(كــروم)

86
00:30:39,069 --> 00:30:41,196
هناك دفء و نار

87
00:30:44,115 --> 00:30:49,204
الا تريد تدفئة نفسك بنارِى ؟

88
00:31:38,336 --> 00:31:41,505
قالوا ، انك ستأتى

89
00:31:43,799 --> 00:31:49,180
من الشمال ، رجل قوته عظيمه

90
00:31:51,515 --> 00:31:53,893
فاتح

91
00:31:55,269 --> 00:31:59,565
الرجل الذي سيكون يوماً ما ملكاً بيده

92
00:32:01,484 --> 00:32:06,113
الرجل الذي سيسحق افاعى الارض
افاعى ؟ هل قلت افاعى ؟

93
00:32:11,911 --> 00:32:14,330
ماذا تريد ؟

94
00:32:14,413 --> 00:32:16,540
علامه

95
00:32:16,624 --> 00:32:20,419
رمز ، ربما على درع

96
00:32:21,545 --> 00:32:24,131
افعتان متقابلتان

97
00:32:25,716 --> 00:32:27,676
مواجهتان بعضهم

98
00:32:27,760 --> 00:32:29,678
لكنهم واحده

99
00:32:29,762 --> 00:32:32,765
مع . . . مع ، شمس

100
00:32:32,848 --> 00:32:34,808
و قمر تحتهما

101
00:32:34,850 --> 00:32:39,188
شمس سوداء ، و قمر اسود

102
00:32:39,271 --> 00:32:41,440
اجل

103
00:32:43,025 --> 00:32:46,445
هناك ثمن ، ايها البربرى

104
00:32:52,367 --> 00:32:54,620
(زامورا)

105
00:32:56,205 --> 00:33:00,167
... تقاطع طرق ...

106
00:33:00,208 --> 00:33:02,502
العالم

107
00:33:02,628 --> 00:33:06,632
... انت سوف

108
00:33:06,715 --> 00:33:12,512
تجد . . . ما . . . تريد

109
00:33:12,637 --> 00:33:16,808
(فى (زامورا

110
00:34:21,706 --> 00:34:23,666
(كروم)

111
00:34:46,272 --> 00:34:48,190
طعام

112
00:34:49,275 --> 00:34:51,235
طعام

113
00:34:55,573 --> 00:34:59,243
انا لم آكل منذ ايام

114
00:35:02,038 --> 00:35:04,957
و من قال ذلك ؟

115
00:35:07,001 --> 00:35:11,797
اعطنى طعام حتى تكون لدى قوه عندما
تأتى الذئاب

116
00:35:11,922 --> 00:35:16,302
لا تدعنى اموت من الجوع

117
00:35:16,385 --> 00:35:18,304
لكن فى معركه

118
00:35:18,387 --> 00:35:20,431
من انت ؟

119
00:35:23,100 --> 00:35:25,185
(انا (سوبوتاى

120
00:35:25,269 --> 00:35:28,188
لص و رامى سهام

121
00:35:28,272 --> 00:35:32,067
(انا من (هاركانيا) ، الطلب العظيم لـ(كيرليت

122
00:35:32,151 --> 00:35:35,279
اذاً ، ماذا تفعل هنا ؟

123
00:35:35,362 --> 00:35:37,281
عشاء للذئاب

124
00:35:42,286 --> 00:35:45,205
الى اى آلهه تصلي ؟

125
00:35:48,250 --> 00:35:51,336
اصلي الى كل الاطراف

126
00:35:51,420 --> 00:35:53,839
و انت ؟

127
00:35:53,881 --> 00:35:55,883
(الى (كروم

128
00:35:59,845 --> 00:36:02,806
لكن نادراً ما اصلى اليه

129
00:36:02,890 --> 00:36:04,933
و هو لا يسمع

130
00:36:07,019 --> 00:36:09,021
ما الجيد فيه ، اذاً ؟

131
00:36:09,104 --> 00:36:12,524
هو كما قلت دائماً

132
00:36:12,607 --> 00:36:14,568
قــوى

133
00:36:14,609 --> 00:36:16,945
إذا مت ، يجب ان اقف امامه

134
00:36:17,029 --> 00:36:20,949
و سوف يسألنى ، ما هو لغز الفولاذ ؟

135
00:36:20,991 --> 00:36:25,078
إذا لم اعرف
سوف يطردنى من قاعة الولائم و يسخر منى

136
00:36:25,120 --> 00:36:27,539
كروم) قوى على جبله)

137
00:36:28,623 --> 00:36:31,293
الهى اعظم

138
00:36:31,376 --> 00:36:34,212
كروم) يضحك على الهتك)

139
00:36:34,296 --> 00:36:36,298
يضحك من جبله

140
00:36:36,298 --> 00:36:39,426
الهى اقوى

141
00:36:39,467 --> 00:36:43,013
فهو السماء الدائمه

142
00:36:43,138 --> 00:36:46,016
حياة الهك تحته

143
00:37:27,473 --> 00:37:29,392
العمران

144
00:37:29,475 --> 00:37:31,394
القديم البارع

145
00:37:31,436 --> 00:37:33,354
هل رأيت هذا من قبل ؟

146
00:37:33,479 --> 00:37:36,482
لا ، دعنا لا نضيع أى وقت

147
00:37:55,585 --> 00:37:59,880
جيد
ليس لديك فكره منذ متى و هو هناك

148
00:38:05,386 --> 00:38:07,304
هل دائماً رائحته هكذا ؟

149
00:38:07,388 --> 00:38:09,765
كيف تدخل الرياح هنا ؟

150
00:38:44,425 --> 00:38:49,596
ماذا عن افعتان متقابلتان على
شمس سوداء ؟

151
00:38:49,638 --> 00:38:51,682
علامه عظيمه

152
00:38:51,765 --> 00:38:56,353
الافاعى الوحيده التى اعرفها فى هذه الهيئه
و تلك الابراج الملعونه

153
00:38:56,437 --> 00:38:58,522
انتشروا فى كل المدن

154
00:38:58,605 --> 00:39:02,985
منذ سنتان او ثلاثه كانت هناك طائفة تعبد الافاعى
الآن ، في كل مكان

155
00:39:03,026 --> 00:39:05,487
يقال انهم مخادعون

156
00:39:05,529 --> 00:39:09,616
يقتلون الناس فى الليل
انا لا اعرف شئ

157
00:39:16,707 --> 00:39:19,793
اللوتس السوداء
افضل ، ستيجن

158
00:39:19,876 --> 00:39:22,254
هذه افضل من الهاجا

159
00:39:22,337 --> 00:39:25,674
انا ابيع (الهاجا) للقاتلين امثالكم ؟

160
00:39:25,716 --> 00:39:29,177
اجر بسيط لحمايتك من الشر

161
00:39:29,219 --> 00:39:31,138
انا شرير

162
00:39:31,221 --> 00:39:33,140
كلهن فاسقات

163
00:39:34,224 --> 00:39:36,393
انه ميت بالفعل

164
00:39:41,022 --> 00:39:44,192
هل يمكن ان تصدق ذلك ؟

165
00:39:44,234 --> 00:39:46,820
... هل يمكنك

166
00:39:51,241 --> 00:39:55,787
انت اكبر من ان تكون لص

167
00:40:00,291 --> 00:40:03,461
تعال ، دعنا نترك هذا المكان

168
00:40:08,967 --> 00:40:11,553
انت تبحث عن الافاعى

169
00:40:11,636 --> 00:40:14,430
انهم يعيشون فى برج الافعى

170
00:40:14,472 --> 00:40:18,768
قيل ان عندها ثروات باستمرار
و الجوهره العظيمه

171
00:40:18,852 --> 00:40:21,271
عين الافعى

172
00:40:21,312 --> 00:40:25,108
امضغه ببطء ، انه من النوع الجيد

173
00:41:05,815 --> 00:41:07,733
انت لست حارسة

174
00:41:07,817 --> 00:41:10,236
ولا انت

175
00:41:10,319 --> 00:41:13,030
نحن لصوص ... مثلك

176
00:41:13,155 --> 00:41:16,075
تأتى لتسلق البرج

177
00:41:16,158 --> 00:41:19,870
و ليس معك حبل

178
00:41:19,954 --> 00:41:23,666
احمقان يسخران من الموت

179
00:41:23,707 --> 00:41:26,585
اتعرف ما الشئ المرعب المضطجع
وراء هذا الحائط ؟

180
00:41:26,627 --> 00:41:28,337
لا

181
00:41:31,590 --> 00:41:33,592
اذاً ، اذهب اولاً

182
00:42:18,553 --> 00:42:22,683
ما هذه الرائحه الكريهه ؟

183
00:42:22,724 --> 00:42:25,519
هل تريد ان تعيش الى لابد ؟

184
00:43:05,266 --> 00:43:07,519
هذا الرجل

185
00:43:07,602 --> 00:43:10,563
هو الكاهن الاعظم ،
(الثانى بعد موت (سولزا

186
00:43:10,647 --> 00:43:13,608
يقولون (سولزا) مات بعد ألف سنه

187
00:43:17,320 --> 00:43:20,740
سأرى ماذا يوجد هنا ، اذهبا و ابحثا فى الاسفل

188
00:47:41,540 --> 00:47:43,792
الكفار

189
00:47:57,139 --> 00:47:59,558
الكفار

190
00:48:21,830 --> 00:48:24,374
اقتلهم

191
00:48:27,502 --> 00:48:32,716
هل تريد ان تعيش الى الابد ؟

192
00:52:31,119 --> 00:52:36,958
كافة انواع البهجه و الملذه
انغمس فيها

193
00:52:37,000 --> 00:52:41,880
الثروه يمكن ان تكون رائعه

194
00:52:41,963 --> 00:52:46,676
لكنك تعرف ، النجاح يمكن ان
يختبر عزيمة الشخص

195
00:52:46,801 --> 00:52:51,472
بالتأكيد ، الخصم الاقوى

196
00:53:14,662 --> 00:53:20,084
اُخذوهم الى قاعة
الملك (اوزريك) المغتصب

197
00:53:20,209 --> 00:53:24,755
حالما قوة رجل الشمال
مثل الهى

198
00:53:24,880 --> 00:53:28,175
لكن الآن القدم و الادمان

199
00:53:32,264 --> 00:53:34,558
هؤلاء هم اللصوص الذين طلبتهم ، مولاى

200
00:53:34,641 --> 00:53:36,727
اعتقدت انهم ثلاثه

201
00:53:36,810 --> 00:53:41,940
رفيقنا مات فى الحدائق
الاسود اكلته

202
00:53:42,023 --> 00:53:43,692
الاسود اكلته ؟

203
00:53:51,366 --> 00:53:54,286
الاسود اكلته

204
00:54:03,461 --> 00:54:05,630
اتعلموا ماذا فعلتم ؟

205
00:54:08,091 --> 00:54:13,596
لما (ريكسور) نفسه جاء امامى و هددني
انا الملك

206
00:54:13,680 --> 00:54:16,558
اى جساره ، اى اختراق للعاده

207
00:54:16,641 --> 00:54:19,018
اى وقاحه ، اى تكبر

208
00:54:26,985 --> 00:54:29,279
انا احييكم

209
00:54:35,618 --> 00:54:38,037
(موت (سولزا

210
00:54:38,162 --> 00:54:41,624
غضبت لسنين لنصف الالوهيه هذه

211
00:54:41,666 --> 00:54:44,752
الافاعى فى مدينتى الجميله

212
00:54:44,836 --> 00:54:48,256
(الى الغرب ، (نيميديا) و (اكولونيا

213
00:54:48,339 --> 00:54:51,718
(الى الجنوب ، (كوث) (ستاجيا

214
00:54:51,801 --> 00:54:54,554
فى كل مكان ، هذه الابراج الشريره

215
00:54:54,637 --> 00:54:57,056
انتم الوحيدين الذين وقفتم امام آلهتهم

216
00:54:57,098 --> 00:55:00,810
و ما انتم ؟ .. لصوص

217
00:55:07,441 --> 00:55:09,360
اترى هذا ؟

218
00:55:09,443 --> 00:55:14,240
يدعونه ، انياب الافعى

219
00:55:14,323 --> 00:55:16,284
و هذا الخنجر

220
00:55:16,325 --> 00:55:20,746
قوه دافعه فى القلب الاب من ابنه

221
00:55:22,290 --> 00:55:24,417
و بنتى

222
00:55:24,458 --> 00:55:28,129
(سقطت تحت تعويذة (سولزا

223
00:55:30,089 --> 00:55:32,550
... هل هناك خنجر مثل هذا

224
00:55:32,633 --> 00:55:35,010
فى يدها لى ؟

225
00:55:37,346 --> 00:55:39,765
اتبعته كـجاريه

226
00:55:39,849 --> 00:55:43,352
تلتمس الحقيقه
لروحها

227
00:55:43,435 --> 00:55:46,105
كما لو انى لا استطيع اعطائه لها

228
00:55:53,195 --> 00:55:55,114
بينما نتكلم

229
00:55:55,197 --> 00:55:58,117
تسافر بنتى شرقاً

230
00:55:58,200 --> 00:56:02,121
الى (سولزا) و جبل القوه خاصته

231
00:56:03,706 --> 00:56:07,167
سوف تصبح ملكه

232
00:56:15,592 --> 00:56:19,847
اعد لى ابنتى ، و خذ كل ما يمكنك حمله

233
00:56:24,434 --> 00:56:27,062
هناك المزيد ،  اكثر بكثير

234
00:56:27,145 --> 00:56:30,190
يكفى ما يجعلكم ملوك

235
00:56:34,528 --> 00:56:37,239
جاء وقت اللصوصيه

236
00:56:37,322 --> 00:56:40,492
عندما تتوقف الجواهر عن التلألأ

237
00:56:40,575 --> 00:56:43,912
عندما يفقد الذهب بريقه

238
00:56:44,037 --> 00:56:46,957
عندما يصبح العرش سجن

239
00:56:49,000 --> 00:56:51,169
و كل هذا يترك

240
00:56:51,211 --> 00:56:54,172
حب اب لطفله

241
00:57:00,512 --> 00:57:02,848
(الى نيران الجحيم بموت (سولزا

242
00:57:02,931 --> 00:57:06,477
انه ساحر شرير
يستطيع استدعاء الشياطين

243
00:57:06,602 --> 00:57:11,398
غرض اتباعه الوحيد ان يموتوا فى خدمته

244
00:57:13,066 --> 00:57:15,819
هناك الالآف منهم

245
00:57:15,903 --> 00:57:20,324
و هو يعيش في جبل القوه هذا
قيل لكى يكون منيع

246
00:57:22,784 --> 00:57:26,163
لقد تكلمت الى (سوبوتاى) و هو موافق

247
00:57:26,288 --> 00:57:29,333
دعنا نأخذ ما لدينا بينما نحن احياء

248
00:57:39,009 --> 00:57:41,928
ما كان عندى ابداً مثل الآن

249
00:57:43,513 --> 00:57:46,224
كل حياتي كنت وحيده

250
00:57:48,685 --> 00:57:52,522
العديد من الاوقات واجهت موتي
دون معرِفة احد

251
00:57:54,900 --> 00:57:59,112
انظر الى اكواخ و خيم الآخرين
فى الظلام البارد

252
00:57:59,154 --> 00:58:03,074
ارى الاعداد تحضن بعضها فى الليل

253
00:58:04,951 --> 00:58:07,621
لكنّى دائماً امر بجانبهم

254
00:58:10,791 --> 00:58:12,918
انت و انا

255
00:58:13,001 --> 00:58:15,671
لدينا دفء

256
00:58:15,754 --> 00:58:18,674
و هو من الصعب جداً إيجاده في هذا العالم

257
00:58:20,759 --> 00:58:24,930
من فضلك ، دع شخص آخر يمر فى الليل

258
00:58:26,974 --> 00:58:29,226
دعنا نأخذ العالم بالبهجه

259
00:58:29,309 --> 00:58:32,020
و اجعله يعطينا الذى نتوق اليه

260
01:00:55,037 --> 01:00:58,040
اطفال الموت

261
01:00:58,165 --> 01:01:00,459
اطفال الموت

262
01:01:00,501 --> 01:01:05,464
اخبروه الطريق الى جبل القوه

263
01:01:05,506 --> 01:01:09,635
اخبروه ان يلقى سيفه

264
01:01:09,718 --> 01:01:12,137
و يعود الى الارض

265
01:01:14,556 --> 01:01:18,268
وقت كافى للارض في القبرِ

266
01:02:27,587 --> 01:02:30,673
عاش رجال عظماء هنا

267
01:02:30,757 --> 01:02:33,468
عمالقه ، آلهه

268
01:02:33,551 --> 01:02:36,429
عاشوا ، لكن منذ عهد بعيد

269
01:02:42,936 --> 01:02:46,731
كان هنا عندما قابلت سيدي

270
01:02:46,814 --> 01:02:49,275
لم تكن مصادفه

271
01:02:49,400 --> 01:02:51,903
نوريس) مجرد فرصه)

272
01:02:51,986 --> 01:02:55,531
بأنى راوى حكايته

273
01:03:01,746 --> 01:03:04,665
انا ساحر ،للعلم

274
01:03:04,749 --> 01:03:08,085
هذا المكان يبقى بالآلهه القويه

275
01:03:08,169 --> 01:03:10,421
وارواح الملوك

276
01:03:10,505 --> 01:03:14,759
إذا اذيت جسدى يجب عليك ان تتعامل
مع الموتى

277
01:03:14,842 --> 01:03:17,553
هل يمكن ان تستدعى الشياطين ، ايها الساحر ؟

278
01:03:17,637 --> 01:03:19,680
اجل

279
01:03:19,764 --> 01:03:22,558
اذا هاجمتني سأستدعى الشياطين

280
01:03:22,642 --> 01:03:25,144
الاكثر شراسه من كل فى الجحيم

281
01:03:43,204 --> 01:03:47,500
التلال كانت هنا منذ زمن الجبابره

282
01:03:47,583 --> 01:03:51,128
الملوك دفنوا فيهم ، الملوك العظماء

283
01:03:51,212 --> 01:03:55,799
تألقت المجالات مثل الضوء فى  بحر عاصف

284
01:03:57,217 --> 01:04:01,805
لن تشتعل النار هناك ، لا نار مطلقاً

285
01:04:01,847 --> 01:04:06,268
لذا انا اعيش هنا فى الرياح

286
01:04:06,310 --> 01:04:10,272
هل تهتم بهذه الاماكن؟
انا اغنى لهم

287
01:04:10,314 --> 01:04:12,816
فى الليل ، عندما يتمنون

288
01:04:12,858 --> 01:04:15,694
اغنى من حكايات المعارك

289
01:04:15,778 --> 01:04:18,614
الابطال ، الساحرات و النساء

290
01:04:18,697 --> 01:04:21,533
لا احد يزعجنى هنا

291
01:04:21,575 --> 01:04:25,037
(ليس كموت (سولزا

292
01:04:28,832 --> 01:04:30,876
هل تنمو الزهور هنا ؟

293
01:04:30,959 --> 01:04:33,587
زهور ؟

294
01:04:41,887 --> 01:04:43,805
زهور

295
01:04:45,098 --> 01:04:48,310
انت لم تأتى هنا كمسافر ، اليس كذلك ؟

296
01:04:48,393 --> 01:04:51,438
ازيت السيف ، و اطعم الفرس

297
01:04:51,563 --> 01:04:55,442
هل ركبت تلك الأشياء من قبل ؟

298
01:04:55,567 --> 01:04:58,403
لا

299
01:05:00,697 --> 01:05:04,868
ايها المحارب ، لما الزهور

300
01:05:04,910 --> 01:05:08,288
لفتاه

301
01:07:05,779 --> 01:07:08,324
الى اين انت ذاهب ، يا اخى؟

302
01:07:08,407 --> 01:07:10,367
انا خائف

303
01:07:10,409 --> 01:07:13,162
خائف ؟
من كشف نفسك ؟

304
01:07:13,287 --> 01:07:15,164
لماذا ؟

305
01:07:15,289 --> 01:07:18,041
انت كبير جداً
و نامى جيد جداً

306
01:07:18,125 --> 01:07:20,627
يجب ان تكون فخور بجسمك

307
01:07:20,753 --> 01:07:23,213
كيف تتوقع ان تصل الى الخلاء

308
01:07:23,297 --> 01:07:26,216
بدون معرفة جسمك ؟

309
01:07:26,300 --> 01:07:29,178
يمكن ان نتكلم هناك

310
01:07:29,261 --> 01:07:31,763
حيث لن يرانا الآخرون ؟

311
01:07:31,847 --> 01:07:34,474
حسناً ، يا اخى

312
01:07:34,558 --> 01:07:36,560
بالطبع

313
01:07:49,531 --> 01:07:52,451
انا خائف و خجول

314
01:07:54,578 --> 01:07:59,249
هل ردائك هذه ، رداء كاهن ؟

315
01:07:59,332 --> 01:08:02,919
اجل ، هو كل ما لدى

316
01:08:03,003 --> 01:08:05,255
جيد

317
01:08:08,175 --> 01:08:10,594
و هو كل ما ستحتاجه

318
01:08:14,180 --> 01:08:18,101
اخى

319
01:10:01,412 --> 01:10:04,081
ماذا ترى ؟

320
01:10:04,164 --> 01:10:07,167
اللا نهائيه

321
01:10:07,251 --> 01:10:09,211
جيد

322
01:11:19,489 --> 01:11:22,200
اراك

323
01:11:24,744 --> 01:11:27,539
راقبتك

324
01:11:27,622 --> 01:11:31,710
راقبتك لمدة الف سنه

325
01:11:59,070 --> 01:12:02,282
من بينكم ما زال يخاف موت ؟

326
01:12:02,407 --> 01:12:06,369
من لن يواجه الخلاء ؟

327
01:12:06,452 --> 01:12:10,498
كافر

328
01:13:08,973 --> 01:13:12,559
اتمنى الكلام اليك الآن

329
01:13:19,817 --> 01:13:22,236
اين عين الافعى ؟

330
01:13:26,073 --> 01:13:29,910
قال (ريكسور) انك اعطيتها لفتاه

331
01:13:29,993 --> 01:13:33,247
من المحتمل لأحد بنات الليل

332
01:13:34,915 --> 01:13:37,000
ياللخساره

333
01:13:38,377 --> 01:13:41,296
الناس لا يفهموا ما يفعلوه

334
01:13:43,215 --> 01:13:47,803
اقتحمت بيتى ، سرقت املاكى

335
01:13:47,844 --> 01:13:50,931
قتلت خدمى و اطفالى

336
01:13:51,014 --> 01:13:54,142
و هذا اكثر ما يحزننى

337
01:13:54,184 --> 01:13:57,729
قتلت افعاى

338
01:13:57,813 --> 01:14:01,566
سورجن ، بغضبه الشديد مليئ بالحزن

339
01:14:02,984 --> 01:14:07,823
رفع تلك الافعى منذ ان ولدت

340
01:14:12,410 --> 01:14:14,913
قتلت امى

341
01:14:14,996 --> 01:14:18,333
قتلت ابى
قتلت اهلى

342
01:14:18,416 --> 01:14:22,295
و اخذت سيف ابى

343
01:14:25,465 --> 01:14:28,260
لابد ان هذا عندما كنت صغيراً

344
01:14:28,301 --> 01:14:32,472
كان هذا فى الوقت الذى بحثت عن الفولاذ

345
01:14:32,555 --> 01:14:37,102
عندما عنى الفولاذ لى أكثر من
الذهب او الجواهرِ

346
01:14:37,227 --> 01:14:41,606
لغز ... الفولاذ

347
01:14:41,689 --> 01:14:43,608
اجل

348
01:14:43,691 --> 01:14:46,611
تعرف ما هو ، اليس كذلك ؟

349
01:14:46,694 --> 01:14:51,825
هل اخبرك به ؟
انه اقل ما يمكننى عمله

350
01:14:53,743 --> 01:14:56,538
الفولاذ ليس قوي ، يا ولد

351
01:14:56,621 --> 01:15:01,417
الجسد اقوى ، انظر حولك

352
01:15:03,878 --> 01:15:06,881
هناك ، على الصخورِ

353
01:15:06,965 --> 01:15:10,259
تلك البنت الجميله

354
01:15:10,343 --> 01:15:13,262
تعالى لي ، يا طفلتي

355
01:15:22,980 --> 01:15:25,900
هذه هى القوه ، يا ولد

356
01:15:25,983 --> 01:15:28,319
هذا هو السلطان

357
01:15:28,361 --> 01:15:31,656
القوه ، وسلطان الجسد

358
01:15:31,697 --> 01:15:35,868
بما يقارن الفولاذ باليد التي تحسن استخدامه ؟

359
01:15:35,910 --> 01:15:40,456
انظر الى قوة جسمك ، الرغبه فى قلبك

360
01:15:40,539 --> 01:15:43,501
اعطيتك هذا

361
01:15:43,584 --> 01:15:46,045
مثل النفايه

362
01:15:47,880 --> 01:15:52,343
تأمل هذا على شجرة المشكله

363
01:15:58,641 --> 01:16:01,268
اصلبوه

364
01:19:02,114 --> 01:19:05,034
قال انك كنت ساحر

365
01:19:05,117 --> 01:19:07,411
هل لديك استحسان عند الالهه ؟

366
01:19:07,495 --> 01:19:09,121
اجل

367
01:19:11,123 --> 01:19:13,042
هناك اخطار

368
01:19:13,125 --> 01:19:16,128
ارى انكى تهتمى قليلاً لهؤلاء

369
01:19:16,212 --> 01:19:19,798
ارواح هذا المكان يأخذوا جزيه كبيره

370
01:19:19,882 --> 01:19:23,844
سوف ادفع لهم

371
01:20:11,600 --> 01:20:13,518
تشربى

372
01:20:17,230 --> 01:20:19,149
تشرب

373
01:20:25,697 --> 01:20:29,659
في وقت ما قريباً ، ربما الليله

374
01:20:29,701 --> 01:20:33,496
سيحاولون اخذه ، و اذا نجحوا

375
01:20:33,538 --> 01:20:36,499
اذا نجحوا ، ستتبعيه

376
01:21:41,856 --> 01:21:46,819
لا ، لا

377
01:21:56,078 --> 01:21:58,998
توقفوا ، توقفوا

378
01:22:06,422 --> 01:22:10,134
توقفوا ، لا

379
01:22:36,285 --> 01:22:39,705
توقفوا ، توقفوا

380
01:23:09,151 --> 01:23:11,153
لقد ذهبوا

381
01:23:13,155 --> 01:23:15,449
لقد ذهبوا

382
01:24:08,918 --> 01:24:11,546
لن تستطيع اى الهه ان تفصلنا

383
01:24:11,629 --> 01:24:16,509
اذا انا مت ، و انت مازلت تحارب من اجل الحياه
سوف اعود من اجلك

384
01:24:16,551 --> 01:24:21,514
سأعود من الجحيم كى اقف بجانبك

385
01:25:36,463 --> 01:25:40,634
الرجل العجوز يقول ان جبل القوه مجوف

386
01:25:40,718 --> 01:25:43,095
سولزا) تعيش فى الجبل)

387
01:25:43,178 --> 01:25:46,056
ماذا قال ايضاً ؟

388
01:25:46,098 --> 01:25:49,560
ان فى ظهر الجبل يوجد حلق

389
01:25:49,601 --> 01:25:51,562
العديد من الكهوف

390
01:25:51,603 --> 01:25:55,941
اللص الجيد فقط يمكن ان يدخل هناك
و يسرق الاميره

391
01:25:55,983 --> 01:25:58,694
قبل ان تـُفقد فى الظلام

392
01:25:58,777 --> 01:26:02,322
اللصوص الجيدون فقط يمكن ان يفعلوا ذلك
ليس الانتقاميون

393
01:26:05,951 --> 01:26:09,871
البنت فقط ، نقتل (سولزا) فى يوم آخر

394
01:26:14,001 --> 01:26:15,961
متفقين ؟

395
01:26:18,630 --> 01:26:20,590
كونان)؟)

396
01:31:10,504 --> 01:31:13,382
اذاً ، هذه هى الفردوس

397
01:31:20,305 --> 01:31:22,265
الاميره

398
01:35:23,254 --> 01:35:25,590
اقتلوهم

399
01:35:40,521 --> 01:35:42,482
هيا

400
01:35:50,573 --> 01:35:52,492
انت

401
01:38:06,292 --> 01:38:08,252
ساعده

402
01:38:14,425 --> 01:38:16,927
الكافر المدنس

403
01:38:17,011 --> 01:38:21,474
يجب ان يغرقوا فى بحيرات الدم

404
01:38:21,599 --> 01:38:25,644
الآن سوف يعرفون لماذا يخافوا من الظلام

405
01:38:25,769 --> 01:38:29,815
الآن سوف يتعلمون لما يخافون الليل

406
01:39:03,974 --> 01:39:05,893
انشدى

407
01:39:56,401 --> 01:40:01,114
الساحر ، لقد اخبرته انى سوف ادفع للالهه

408
01:40:18,256 --> 01:40:20,216
امسكنى

409
01:40:22,677 --> 01:40:25,263
قبّلنى

410
01:40:25,346 --> 01:40:27,265
قبّلنى

411
01:40:32,687 --> 01:40:35,857
دعنى انفس النفس الاخير فى فمك

412
01:40:37,942 --> 01:40:39,902
انا اشعر بالبرد

413
01:40:45,992 --> 01:40:47,952
برد شديد

414
01:40:51,330 --> 01:40:53,291
احفظـ. . . ني

415
01:40:56,085 --> 01:40:58,004
دافئه

416
01:41:01,048 --> 01:41:02,967
. . . احفظـ

417
01:41:04,844 --> 01:41:07,930
ـنى . . . دافئه

418
01:42:04,778 --> 01:42:09,366
النار لا تشتعل هنا ، لا نار مطلقاً

419
01:42:47,195 --> 01:42:49,364
لماذا تبكى ؟

420
01:42:50,448 --> 01:42:53,368
انه ، (كونان) السيمارى

421
01:42:54,661 --> 01:42:56,579
هو لا يبكى

422
01:42:58,540 --> 01:43:01,292
لذا انا ابكى من اجله

423
01:44:26,293 --> 01:44:29,630
سوف يقتلك ، لقد رأى نيرانك

424
01:44:29,672 --> 01:44:34,260
سوف يأتى من اجلى
و عندما يأتى سوف يقتلك

425
01:44:47,439 --> 01:44:53,404
اتذكر ايام مثل هذه ، عندما اخذنى
والدى الى الغابه

426
01:44:53,487 --> 01:44:56,281
و اكلنا توت برى

427
01:44:56,365 --> 01:44:59,451
كان ذلك منذ اكثر من 20 عام

428
01:44:59,535 --> 01:45:03,163
كنت فى الرابعه او الخامسه

429
01:45:03,247 --> 01:45:08,627
كانت الاوراق داكنه جداً ثم اخضرت
بعد ذلك

430
01:45:08,669 --> 01:45:13,215
كانت رائحة العشب حلوه
ممتزجه بالرياح الربيعيه

431
01:45:16,426 --> 01:45:19,513
تقريباً 20 عام من المعارك عديمة الرحمة

432
01:45:19,555 --> 01:45:24,059
لا راحه و لا نوم
مثل الرجال الآخرين

433
01:45:24,059 --> 01:45:28,146
و مع ذلك الرياح الربيعيه تهب ، سوبوتاى

434
01:45:28,230 --> 01:45:29,982
هل شعرت من قبل بهذه الرياح ؟

435
01:45:30,065 --> 01:45:34,820
هبت اينما عشت انا ايضاً

436
01:45:34,861 --> 01:45:38,448
فى الشمال فى قلب كل رجل

437
01:45:40,992 --> 01:45:43,203
(لم تتأخر (سوبوتاى

438
01:45:43,286 --> 01:45:45,539
لا

439
01:45:48,041 --> 01:45:52,629
هى فقط ستعود بى فى يوم آخر

440
01:45:52,712 --> 01:45:55,590
حتى مع صحبه سيئه

441
01:46:02,764 --> 01:46:06,434
نحن ليس لدينا ربيع

442
01:46:06,518 --> 01:46:11,189
فقط الرياح التى نشمها قبل العاصفه

443
01:46:59,487 --> 01:47:02,448
ايها العجوز ، من اين جئت بهذه الاشياء ؟

444
01:47:02,532 --> 01:47:05,910
من الموتى ، آلهتنا مسروره منكم

445
01:47:05,993 --> 01:47:09,872
سوف يشاهدوا المعركه
هل سيساعدوا ؟

446
01:47:09,956 --> 01:47:14,252
لا
حسناً ، اخبرهم ان يبتعدوا عن الطريق

447
01:48:42,089 --> 01:48:44,549
(كروم)

448
01:48:44,591 --> 01:48:49,721
انا لم اصلى اليك من قبل
لأنى ليس لدى كلام لك

449
01:48:49,805 --> 01:48:53,225
لا احد ، حتى انت لن تتذكر

450
01:48:53,308 --> 01:48:56,436
اذا كنا رجال طيبين ام سيئين

451
01:48:56,520 --> 01:49:00,482
لماذا قاتلنا
أو لماذا متنا ، لا

452
01:49:00,565 --> 01:49:04,444
كل تلك الامورِ
ان اثنان وقفا ضد العديد

453
01:49:04,486 --> 01:49:07,030
هذا هو المهم

454
01:49:07,113 --> 01:49:12,452
الشجاعه ترضيك يا ، كروم
لذا امنحنى طلباً واحد

455
01:49:12,494 --> 01:49:16,915
امنحنى الانتقام

456
01:49:16,998 --> 01:49:21,211
و اذا لم تسمع
فالجحيم معك

457
01:52:46,623 --> 01:52:51,461
لقد فعلناها
لقد فعلتها برمحى

458
01:54:00,279 --> 01:54:02,865
هل تريد ان تعيش الى الابد ؟

459
01:54:59,212 --> 01:55:02,424
لا تتركنى ، يا مولاى

460
01:55:10,015 --> 01:55:13,059
لا ، لا تقتلنى

461
01:55:19,149 --> 01:55:21,735
ابى

462
01:57:45,335 --> 01:57:51,008
التطهير الاخير فى متناولنا
يوم الموت من هنا

463
01:57:56,722 --> 01:58:00,434
كل الشريرين ، كل حلفائهم

464
01:58:00,517 --> 01:58:03,186
ابويك ، زعمائك

465
01:58:03,270 --> 01:58:07,315
اولئك الذين يدعون انفسهم حكمائك

466
01:58:07,399 --> 01:58:10,527
اولئك الذين كذبوا

467
01:58:10,610 --> 01:58:13,405
و افسدوا الارض

468
01:58:13,446 --> 01:58:15,949
سيكونون من المطهَرون

469
01:58:20,370 --> 01:58:23,081
انتم يا اطفالى
الماء

470
01:58:23,164 --> 01:58:27,961
الذى سيجرف كل الذى مضى

471
01:58:28,003 --> 01:58:31,923
تحملوا شعلتى فى ايديكم

472
01:58:31,965 --> 01:58:34,926
الوميض
فى عين المجموعه

473
01:58:34,968 --> 01:58:39,222
هذا اللهب سوف يحرق الظلام

474
01:58:39,305 --> 01:58:44,185
احرقوا الطريق الى الفردوس

475
01:59:20,304 --> 01:59:22,974
طفلى

476
01:59:23,015 --> 01:59:25,977
جئت الى ، يا ابنى

477
01:59:27,603 --> 01:59:30,982
من ابوك اذا لم يكن انا ؟

478
01:59:31,065 --> 01:59:34,944
من اعطاك الرغبه فى الحياه ؟

479
01:59:37,029 --> 01:59:41,575
انا البئرِ الذى منه تدفقت

480
01:59:43,035 --> 01:59:47,623
عندما اموت ، لن تكون شئ

481
01:59:49,792 --> 01:59:53,921
كيف سيكون عالمك بدونى ؟

482
01:59:58,300 --> 02:00:00,678
يا بني

483
02:06:07,300 --> 02:06:12,678
لذا فقد أعاد (كونان) إبنة الملك (أوسريك) العاصية إلى ديارها

484
02:06:013,300 --> 02:06:15,678
ومن دون تردد

485
02:06:16,300 --> 02:06:20,678
هو ورفقته خاضوا المغامرات في الغرب

486
02:06:21,300 --> 02:06:25,678
(العديد من الحروب والاعداء حاربهم (كونان

487
02:06:26,300 --> 02:06:29,678
الشجاعة والرهبة التصقت بأسمه

488
02:06:30,300 --> 02:06:34,678
ومع مرور الوقت أصبح ملكاً بفعل يده

489
02:06:36,300 --> 02:06:39,678
هذه القصة ايضاً ستحكى لكم

490
02:06:40,300 --> 02:06:50,678
ترجمة: عمرو عابدين
:تعديل الترجمة والتوقيت
د.بديع عبدالكريم