﻿1
00:02:12,000 --> 00:02:27,000
تعديل التوقيت
Pavarotti_910

2
00:02:35,465 --> 00:02:37,365
حظّ سعيد، يا جون
أي تقلصات جديده ؟

3
00:02:37,465 --> 00:02:39,165
فقط التي سببتها انت لي
المره السابقه

4
00:02:40,665 --> 00:02:41,765
سنة 2054

5
00:02:54,765 --> 00:02:58,465
حسنا يا جاد,ماذا لدينا اليوم
كرة حمراء جريمة قتل مزدوجة ذكر وأنثى

6
00:02:58,465 --> 00:03:00,565
القاتل رجل,ابيض,40 عاما

7
00:03:00,665 --> 00:03:03,265
أجاثا حددت وقت الجريمه الساعة 804 صباحا

8
00:03:03,365 --> 00:03:05,965
التوأم غير دقيقين في تحديد الوقت
لذا نحتاج تأكيد

9
00:03:05,565 --> 00:03:08,765
موقع الجريمه ما زال غير أكيد
وشهود القضيه هناك على الشاشه

10
00:03:09,265 --> 00:03:11,065
هذه ستكون القضيه رقم 1108

11
00:03:16,665 --> 00:03:17,765
صباح الخير، أيها المخبرون

12
00:03:19,965 --> 00:03:24,865
القضية رقم 1108,تم التنبؤ بها وقام عملاء قسم
ما قبل وقوع الجريمه بتسجيلها

13
00:03:25,065 --> 00:03:29,465
شهود القضية رقم 1108 الدّكتورة كاثرين جيمسوكبير
القضاة فرانك بولارد

14
00:03:29,565 --> 00:03:30,865
صباح الخير
صباح الخير

15
00:03:31,065 --> 00:03:34,565
هل تصدقون على القضيه رقم 1108 ؟
هذه المرة

16
00:03:34,565 --> 00:03:37,565
نعم نحن نصدق عليها
اذهب واقبض عليه

17
00:03:39,265 --> 00:03:39,965
استعداد

18
00:03:40,065 --> 00:03:45,065
وقت الجريمة الساعة 0804 صباحا, بعد 24 دقيقة
و13 ثانية من الآن هذه هي الكرة الحمراء

19
00:04:16,465 --> 00:04:18,665
حسنا، يا هاوارد ماركس، أين أنت ؟

20
00:04:19,965 --> 00:04:22,765
هاوارد هاوارد
الافطار

21
00:04:39,665 --> 00:04:41,265
كان ذلك من 74 عاما

22
00:04:42,065 --> 00:04:43,165
انه يبدوا مألوفا

23
00:04:44,165 --> 00:04:47,065
من
الرجل الواقف في المتنزه عبر الشّارع

24
00:04:48,365 --> 00:04:52,265
لقد رأيته من قبل
كيف تقول هذا و أنت تعرف أنك لا ترى جيدا
بدون نظارتك

25
00:04:52,665 --> 00:04:55,165
أين نظّاراتك ؟
لا بدّ وأني تركتها فوق في غرفة النوم

26
00:04:55,265 --> 00:04:56,265
أنت تضيع الوقت

27
00:04:56,665 --> 00:04:57,865
أنتي تعرفي أن لا أرى جيدا بـ

28
00:05:13,065 --> 00:05:16,165
سوف أريك ثمان أشخاص لهم اسم هوارد ماركس في
نفس المنطقه مرتبين حسب السن والجنس

29
00:05:17,065 --> 00:05:20,965
شغل نظام البحث من خلال التراخيص
ربما نجده بهذة الطريقة

30
00:05:29,865 --> 00:05:31,565
هل يمكن أن ترى هذا ؟

31
00:05:31,265 --> 00:05:31,865
انه غير واضح

32
00:05:34,665 --> 00:05:37,165
حصلت على ستّ رجال أين تريدهم ؟
هنا، من فضلك

33
00:06:06,265 --> 00:06:09,165
لقد عرفت مكانه انه في فوكسهال 4421 غاينسبوروغ

34
00:06:09,465 --> 00:06:12,665
أرسل فريقين أزرق وأبيض
ليقوموا بمسح المنطقه

35
00:06:12,865 --> 00:06:15,565
تعرفي أنا كنت افكر أن أبقى اليوم
فى المنزل لألعب الهوكي

36
00:06:19,865 --> 00:06:20,565
ما رأيك ؟

37
00:06:20,765 --> 00:06:22,665
ماذا عن إجتماعك ؟

38
00:06:22,965 --> 00:06:25,965
سأغير موعده أنا أعمل كثيرا على أية حال

39
00:06:29,965 --> 00:06:31,065
ممكن أن نتغدّى سويا

40
00:06:31,465 --> 00:06:33,065
ما رأيك ؟

41
00:06:34,065 --> 00:06:35,665
كنت أود ذلك لكن

42
00:06:37,265 --> 00:06:39,665
لدي عمل كثير اليوم

43
00:06:44,465 --> 00:06:45,865
لهذا تبدين جميله جدا اليوم

44
00:06:48,765 --> 00:06:52,465
أيها الرئيس لدينا مشكلة في الموقع

45
00:06:57,065 --> 00:06:58,665
لقد انتقل الى منزل آخر
اللعنه

46
00:06:59,465 --> 00:07:01,065
الاطار الزمني
ثلاثون دقيقه

47
00:07:02,665 --> 00:07:06,765
محقق من الفدراليين يرد مقابلتك يا رئيس
هذا ما كان ينقصني الآن

48
00:07:07,965 --> 00:07:11,265
اسأل الجيران عن المكان الذى انتقل اليه
اسأل كل من يعرفه وأقاربه

49
00:07:11,365 --> 00:07:12,365
افحص الجيران والأقارب

50
00:07:12,365 --> 00:07:14,765
فليتش احضر بعض القهوة

51
00:07:15,165 --> 00:07:17,765
أخبره عني وأنك لا تستطيع العيش بدوني

52
00:07:17,465 --> 00:07:18,665
حصلت على القهوة، شكرا لك

53
00:07:19,065 --> 00:07:22,765
داني ويتوير مفتش فدرالي

54
00:07:24,065 --> 00:07:26,365
آسف داني ، لكنّنا سنقوم
بجولة كاملة في وقت آخر

55
00:07:26,565 --> 00:07:30,665
ماركس ترك منزله منذ أسبوعين
لا أحد يعرف اين ذهب ما زلت أبحث عن
عائلته ومديره في العمل

56
00:07:30,665 --> 00:07:32,365
مجال الوقت 12 دقيقة

57
00:07:32,865 --> 00:07:36,865
ما يفعله الآن، نحن نسميه اكتشاف الصورة انه
يبحث عن الأدلّة التي ستوصله لمكان الجريمه قبل وقوعها

58
00:07:37,565 --> 00:07:40,165
نظام الأحداث بالتفصيل

59
00:07:41,365 --> 00:07:42,365
تم تحديد الضحية

60
00:07:43,765 --> 00:07:45,565
ندعو أن تكون هذه الأمة
ندعو أن تكون هذه الأمة

61
00:07:45,565 --> 00:07:46,665
بمشيئة الله
بمشيئة الله

62
00:07:46,765 --> 00:07:48,465
خالده للأبد
خالده للأبد

63
00:07:48,865 --> 00:07:51,165
الضحايا يظهرون هنا و القتلة هنا

64
00:07:51,765 --> 00:07:56,465
ما بعد ذلك، تاريخ الجريمة
اننا نعمل على الصور التي يخرجونها لنا

65
00:08:06,765 --> 00:08:09,265
انني أرى شرطيا على ظهر الفرس
بقرب العاصمة ؟

66
00:08:09,765 --> 00:08:11,665
لا أستطيع التحديد ؟
هل تستطيع التخمين ؟

67
00:08:13,065 --> 00:08:13,865
جورج تاون

68
00:08:14,365 --> 00:08:17,365
المتنبؤون يستطيعون رؤيه جريمه القتل قبلها بأربع أيام
ماذا تطلقون علي جريمة القتل ؟

69
00:08:17,365 --> 00:08:18,565
حسنا، اننا نطلق عليها الكرة الحمراء

70
00:08:18,965 --> 00:08:21,565
إنّ جرائم العاطفة لا تكون مع سبق الاصرار والتعمد
لذا يظهرونها متأخرا

71
00:08:22,065 --> 00:08:24,165
أغلب القضايا تكون صور غير واضحه
مثل هذه

72
00:08:24,465 --> 00:08:26,365
نادرا ما أصبحنا نرى جرائم
مع سبق الاصرار والترصد هذه الأيام

73
00:08:26,865 --> 00:08:27,965
الناس يخشون منكم

74
00:08:29,165 --> 00:08:30,165
أوه هذا جيد

75
00:08:30,665 --> 00:08:34,965
انني أرى المنازل التي بناها المهندس
دوايت كينجسلي في القرن الثامن عشر

76
00:08:35,065 --> 00:08:36,365
باقي من الوقت عشرة دقائق

77
00:08:36,465 --> 00:08:37,465
عشرة دقائق

78
00:08:43,665 --> 00:08:45,265
إنظر إلى هذا الطفل

79
00:08:45,965 --> 00:08:47,565
في هذه الصورة انه على يسار
الرجل ذو البدلة

80
00:08:48,365 --> 00:08:52,265
نعم
وفي هذه هو على اليمين

81
00:09:09,765 --> 00:09:10,765
مدينة الألعاب

82
00:09:12,165 --> 00:09:13,065
انه المتنزه

83
00:09:17,165 --> 00:09:19,765
هناك فقط ستّة عشر من
مدن الألعاب القديمه ما زالت في المدينة

84
00:09:20,665 --> 00:09:22,965
إثنان في جورج تاون وواحدة في غابة بارنابي
والباقي في وودلي

85
00:09:23,165 --> 00:09:26,165
التي في وودلي مغلقه
انها التي في بارنابي وود
ستقودين انت يا ايفانا

86
00:09:26,165 --> 00:09:28,465
ثلاث دقائق ونكون في الجو

87
00:09:42,565 --> 00:09:43,365
مستعدون ؟
مستعدون

88
00:09:43,465 --> 00:09:44,265
مستعدون

89
00:10:03,865 --> 00:10:06,365
باقي من الوقت 6 دقائق

90
00:10:42,365 --> 00:10:45,765
دعينا نذهب للفراش
فلنفعلها هنا

91
00:10:48,065 --> 00:10:51,665
الفراش ناعم
وأنا ناعمه أيضا

92
00:11:37,965 --> 00:11:38,965
اللعنة

93
00:11:40,965 --> 00:11:42,765
أي منزل هو الصحيح ؟

94
00:11:57,365 --> 00:11:59,465
باقي من الوقت دقيقة واحدة أيها الرئيس، نحن
نقترب من المستقبل

95
00:11:59,665 --> 00:12:00,965
اصمتي يا ايفانا
يا جاد

96
00:12:01,765 --> 00:12:03,765
جاد ؟
نعم

97
00:12:04,365 --> 00:12:06,965
هل أغلق الباب الأمامي ؟
ماذا ؟

98
00:12:07,465 --> 00:12:08,865
هل أغلق ماركس الباب الأمامي ؟

99
00:12:30,065 --> 00:12:32,965
سلبي إنّ الباب الأمامي مفتوح
الباب الأمامي مفتوح

100
00:12:33,165 --> 00:12:34,465
باقي من الوقت 30 ثانية

101
00:12:41,865 --> 00:12:45,665
لقد نسيت نظّاراتي
أوه هاوارد

102
00:12:57,365 --> 00:12:59,165
تعرفي أنني لا أستطيع الرؤيه بدونهم

103
00:13:01,165 --> 00:13:02,265
هاوارد لا تبكي

104
00:13:03,265 --> 00:13:03,965
ماركس

105
00:13:23,765 --> 00:13:25,165
إنظر الي

106
00:13:32,365 --> 00:13:33,665
إيجابي انه هاوارد ماركس

107
00:13:34,665 --> 00:13:35,365
السّيد ماركس

108
00:13:35,865 --> 00:13:38,165
بإنتداب مقاطعة كولومبيا
قسم قبل جريمة

109
00:13:38,865 --> 00:13:41,665
أقبض عليك بتهمة
قتل ساره ماركس ودونالد دوبنفي المستقبل

110
00:13:41,765 --> 00:13:45,765
والذي كان سيحدث اليوم، أبريل/نيسان 22

111
00:13:45,765 --> 00:13:48,365
لا أنا لم أفعل أيّ شيء ساره

112
00:13:48,565 --> 00:13:49,465
أعط الرجل قبّعته

113
00:13:50,665 --> 00:13:53,165
لا يا الهي لا تضع علي هذا الشيء

114
00:13:53,865 --> 00:13:55,665
ساره
ضع يدّك على رأسك

115
00:13:55,665 --> 00:13:59,065
ساعديني أنا لم أكن سأفعل أيّ شيء

116
00:13:59,765 --> 00:14:01,965
هنا فرقة قبل وقوع الجريمة

117
00:14:02,565 --> 00:14:04,565
أريدك فقط تجلس هناوتستمع الي

118
00:14:05,065 --> 00:14:08,065
زوجك إعتقل من قبل
ضبّاط قبل وقوع الجريمة

119
00:14:08,465 --> 00:14:09,765
يا الهي ,هاوارد , لا

120
00:14:11,565 --> 00:14:12,865
هاوارد، لا تبك

121
00:14:13,765 --> 00:14:14,665
هاوارد، لا تبك

122
00:14:18,465 --> 00:14:19,465
هاوارد، رجاء لا تبك

123
00:14:20,665 --> 00:14:22,365
يا الهي , يا الهي

124
00:14:25,565 --> 00:14:26,565
أعتقد أنّهم منعوا الجريمة

125
00:14:28,465 --> 00:14:29,365
ذلك فقط صدى

126
00:14:29,965 --> 00:14:31,865
شيء سبقت رؤيته من قبل

127
00:14:32,765 --> 00:14:35,265
السيء في الأمر أن المتنبئين يرون الحادث
مرارا وتكرارا

128
00:14:36,165 --> 00:14:37,765
والي إمح الحادث

129
00:14:53,265 --> 00:14:55,265
تخيّل عالما بدون جريمة

130
00:14:56,065 --> 00:14:57,065
فقدت أفضل أصدقائي

131
00:14:57,365 --> 00:14:58,665
فقدت عمّتي
فقدت أبّي

132
00:14:58,865 --> 00:15:00,465
فقدت أبّي
فقدت زوجتي

133
00:15:00,765 --> 00:15:04,965
فقط قبل ستّة سنوات نسبة القتل في
هذه البلاد وصلت إلى مستوى وبائي

134
00:15:05,565 --> 00:15:08,365
وأصبح الناس يعتقدون أن معجزه فقط هي التي
ستوقف نهر الدم

135
00:15:08,765 --> 00:15:13,065
لكن بدلا من معجزة واحدة
منحنا الله ثلاثه,المتنبؤون

136
00:15:13,465 --> 00:15:15,865
بعد شهر واحدمن برنامج قبل وقوع الجريمة

137
00:15:16,365 --> 00:15:19,765
نسبة القتل في مقاطعة كولومبيا
انخفضت بنسبة 90 فى المائه

138
00:15:20,065 --> 00:15:21,465
انهم كانوا سينتظرونني في السيارة

139
00:15:21,565 --> 00:15:22,365
كان سيغتصبني

140
00:15:22,665 --> 00:15:24,065
كانوا سيقتلونني

141
00:15:24,165 --> 00:15:24,965
خلال سنة

142
00:15:25,265 --> 00:15:28,565
تم ايقاف الجرائم تماما في العاصمة

143
00:15:28,165 --> 00:15:31,065
في السنوات الستّ التي نفذنا فيها
فكرتنا الصغيرة

144
00:15:31,965 --> 00:15:34,065
لم تحدث جريمة واحدة

145
00:15:34,065 --> 00:15:36,365
وفريق ما قبل وقوع الجريمه
يعمل من أجلك

146
00:15:36,865 --> 00:15:42,965
نريد أن نجعل كل أمريكي يتأكد أنه
في أمان تام مع هذا النظام

147
00:15:43,265 --> 00:15:47,565
ونؤكد أنه سيحمينا , ولكن أيضا
يجعلنا أحرارا

148
00:15:49,965 --> 00:15:52,065
قبل وقوع الجريمه انه يعمل
انه يعمل

149
00:15:52,365 --> 00:15:53,765
انه يعمل
انه يعمل

150
00:15:53,965 --> 00:15:55,765
انه يعمل
انه يعمل

151
00:15:56,265 --> 00:15:58,965
قبل وقوع الجريمةانه يعمل

152
00:15:58,465 --> 00:16:02,965
يوم الثلاثاء أبريل/نيسان 22، صوت بنعم على
مبادرة ما قبل وقوع الجريمة القومية

153
00:16:06,065 --> 00:16:08,265
ما هي المشكلة، ألا تستطيع النوم ؟

154
00:16:14,565 --> 00:16:16,065
أنا فقط أحتاج صنف نقي

155
00:16:16,265 --> 00:16:22,565
حسنا تريد الصنف العادي
أم النوع الجديد والمحسّن ؟

156
00:16:23,465 --> 00:16:26,265
فقط أعطيني شيئا جديدا

157
00:16:36,665 --> 00:16:38,165
أحلام سعيده أيها الرئيس

158
00:16:41,465 --> 00:16:46,065
لا تقلق، سرّك في أمان

159
00:16:46,765 --> 00:16:48,365
ماذا تعتقد أنك تعرف، يا ليكون ؟

160
00:16:49,265 --> 00:16:51,365
مثل ما كان أبّي يقول

161
00:16:52,465 --> 00:16:54,465
في أرض العميان

162
00:16:57,165 --> 00:17:00,265
ان الرجل ذو العين الواحده ملك

163
00:17:22,065 --> 00:17:23,765
لقد عدت

164
00:18:30,465 --> 00:18:31,965
شاشة الحائط

165
00:18:38,265 --> 00:18:40,465
شون
مرحبا أبي

166
00:18:41,165 --> 00:18:43,165
هلّ ممكن أن تعلّمني كيف اركض أسرع ؟

167
00:18:43,165 --> 00:18:46,965
لأن كلّ الأطفال من سني أسرع منيّ

168
00:18:47,165 --> 00:18:47,865
لا

169
00:18:49,465 --> 00:18:51,565
إنظر اجعل ركبك لأعلى

170
00:18:53,465 --> 00:18:54,865
مثل هذا

171
00:18:55,165 --> 00:18:58,165
أعلى , أعلى ,تماما
انظر أنت عداء بالفطرة

172
00:18:58,765 --> 00:18:59,965
سأستمر في الجري

173
00:19:00,665 --> 00:19:02,665
نعم استمر في الجري

174
00:19:04,265 --> 00:19:05,265
أنت يجب أن تستمرّ في الجري

175
00:19:06,665 --> 00:19:08,965
هل سأكون سريع مثلك يوما ما ؟

176
00:19:09,565 --> 00:19:11,465
أعتقد أنت ستهزمني يوما ما

177
00:19:12,765 --> 00:19:14,565
أعتقد أنك ستهزم أي شخص يوما ما

178
00:19:15,065 --> 00:19:16,165
أنا يجب أن أذهب

179
00:19:16,665 --> 00:19:18,665
مع السلامة
لا، لا، إنتظر إنتظر

180
00:19:18,865 --> 00:19:21,765
أنت يجب أن تعطيني قبلة
ليس من الشفاه

181
00:19:22,265 --> 00:19:24,765
فقط أمي تقبّلني من الشفاه

182
00:19:27,565 --> 00:19:28,565
أحبّك

183
00:19:29,565 --> 00:19:32,165
أحبّك، شون
أحبّك يا أبي

184
00:20:07,765 --> 00:20:09,965
أنت تذكّرني بشاطئ روزريتو

185
00:20:11,765 --> 00:20:12,565
أتذكّر ؟

186
00:20:13,665 --> 00:20:20,565
نعم كان معنا20 دولار، وإنتظرنا
في الشاحنة حتى تشرق الشمس

187
00:20:23,765 --> 00:20:27,565
جون جون جون أنزل آلة التصوير

188
00:20:27,765 --> 00:20:31,765
أنا بملابس النوم
ما هذا لا

189
00:20:32,665 --> 00:20:35,665
ضعها جانبا، لقد حان وقت وضع آلة التصوير لننام

190
00:20:36,065 --> 00:20:38,365
وحان الوقت لتعتني بزوجتك

191
00:20:41,965 --> 00:20:44,165
حبيبي لماذا لا تضع آلة التصوير ؟

192
00:20:44,165 --> 00:20:45,865
وتأتي لتشاهد المطر معي

193
00:20:47,965 --> 00:20:51,565
لا أعدك أنها ستكون لحظات جميله

194
00:20:55,965 --> 00:20:59,365
ضع آلة التصوير
والا لن تنال شيء الليلة

195
00:21:41,365 --> 00:21:43,565
رجل من وزارة العدل يريد انتزاع
كل شيء منا

196
00:21:44,665 --> 00:21:46,965
بعد أسبوع من الآن سيصوت الناس
على

197
00:21:46,965 --> 00:21:50,665
فيما إذا كان عملنا هنا
لغرض نبيل

198
00:21:51,165 --> 00:21:53,965
أو أنها طريقة لتغيير كيفية
مكافحة الجريمه في البلاد

199
00:21:54,065 --> 00:21:54,865
أنا أفهم يا سيدي

200
00:21:55,265 --> 00:21:58,965
جون راقب داني ويتوير جيدا

201
00:22:00,165 --> 00:22:02,565
مراقب وزارة العدل
نعم، قابلته أمس

202
00:22:02,665 --> 00:22:06,265
يمكن أن تتركه ينظر حوله، تجيب أسئلته
لكن راقبه جيدا

203
00:22:06,165 --> 00:22:06,965
حسنا يا سيدي

204
00:22:06,965 --> 00:22:09,565
وإذا كان هناك أيّ مشكلة،تأكد
أن تخبرنا بها أولا

205
00:22:09,665 --> 00:22:10,265
أفهم ذلك

206
00:22:10,765 --> 00:22:12,465
عندما يعلن المتنبؤون عن اسمي الضحيّة والقاتل

207
00:22:12,465 --> 00:22:14,265
فان اسماءهم توضع في قطعة من الخشب

208
00:22:14,465 --> 00:22:17,065
ولأن كل قطعة مختلفة عن الأخرى

209
00:22:17,165 --> 00:22:19,365
فانها مستحيل أن تزيف

210
00:22:19,765 --> 00:22:22,965
أنا متأكّد أنكم تعرفون الخساره الناتجه
من أساليب ما قبل وقوع الجريمة

211
00:22:22,965 --> 00:22:23,765
هنا نبدأ ثانية

212
00:22:23,965 --> 00:22:25,665
أنا لست مع الإتحاد أمريكي للحقوق المدنية في هذا، يا جيف

213
00:22:26,365 --> 00:22:29,265
لكن دعنا لا نخدع أنفسنا، نحن
نقبض على أشخاص لم يفعلوا أي جرم

214
00:22:29,165 --> 00:22:29,765
لكنّهم سيفعلون

215
00:22:29,865 --> 00:22:34,065
إنّ لجنة الجريمة بنفسها خارقة للطبيعة
ان المتنبؤون يرون المستقبل وهم لا يخطئون أبدا

216
00:22:34,165 --> 00:22:35,665
لكنّه ليس المستقبل إذا أنت أوقفته

217
00:22:36,565 --> 00:22:37,865
أليس ذلك تناقض غريب ؟

218
00:22:38,465 --> 00:22:39,565
نعم، بالفعل

219
00:22:40,265 --> 00:22:42,865
أنت تتحدّث عن المقدّر
الذي يحدث طول الوقت

220
00:22:47,365 --> 00:22:49,265
لماذا أمسكتها ؟
لأنه كانت ستسقط

221
00:22:49,865 --> 00:22:51,165
هل أنت متأكّد ؟
نعم

222
00:22:51,465 --> 00:22:53,665
لكنّها لم تسقط أنت أمسكتها

223
00:22:55,265 --> 00:22:58,065
الحقيقة أنّك اذا منعت الحدث
فانك لا تغيّر الحقيقة بإنّه كان سيحدث

224
00:22:58,365 --> 00:22:59,665
ألا يوجد أخطاء أبدا ؟

225
00:23:00,365 --> 00:23:03,365
شخص ما يفكر في قتل رئيسه أو زوجته
لكنّه لن يفعلها أبدا

226
00:23:03,765 --> 00:23:05,165
كيف يعرف المتنبؤون الفرق ؟

227
00:23:05,665 --> 00:23:09,165
المتنبؤون لا يرون ما تفكر في فعله
انهم يرون فقط ما ستفعله

228
00:23:09,665 --> 00:23:12,265
اذا لماذا لا يستطيعون يرون الاغتصاب، أو الإعتداءات أو الإنتحار ؟

229
00:23:12,765 --> 00:23:13,865
بسبب طبيعة الجريمة

230
00:23:15,165 --> 00:23:17,465
ليس هناك شيء أكثر تدميرا
للنسيج المتافيزيقي

231
00:23:17,565 --> 00:23:20,565
الذي يربطنا أكثر
من قتل انسان لآخر

232
00:23:21,165 --> 00:23:22,565
على أي حال، أنا لا أعتقد أنه كان والت ويتمان

233
00:23:22,665 --> 00:23:23,665
لقد كانت آيريس هينيمان

234
00:23:24,165 --> 00:23:27,165
لقد طوّرت المتنبؤون، وصمّمت
النظام وإبتكرت واجهة العمل

235
00:23:27,965 --> 00:23:31,665
بمناسبة’الحديث عن الواجهه،أنا أحبّ أن أقول مرحبا
إلى هينيمان ؟

236
00:23:32,365 --> 00:23:32,965
إليهم

237
00:23:35,265 --> 00:23:36,765
غير مسموح للشرطيين بدخول المعبد

238
00:23:37,365 --> 00:23:39,465
حقا ؟ أنت لم تدخل هناك أبد ؟

239
00:23:39,665 --> 00:23:43,265
اننا نضع حدا صارما
حتى لا يتهم أحد بالعبث

240
00:23:43,465 --> 00:23:44,965
اذا أنا سأكون أول من يدخل ؟

241
00:23:45,665 --> 00:23:48,065
ربّما أنت لم تسمعني جيدا
واذا كان هذا أمر السلطات

242
00:23:48,265 --> 00:23:55,065
لا يوجد أي أمر أنت لا تملك شيئا
لدي تفويض في جيبي يقول عكس هذا

243
00:24:07,965 --> 00:24:10,765
أرني اياه
بالتأكيد

244
00:24:16,465 --> 00:24:18,165
زهذا التحقيق عن قسم ما قبل وقوع الجريمة

245
00:24:18,265 --> 00:24:20,065
سيتم تحت الإشراف المباشر

246
00:24:20,165 --> 00:24:23,165
ورخصة صريحة من
مدعي عام الولايات المتّحدة

247
00:24:24,465 --> 00:24:25,665
أنا هنا أمثله

248
00:24:26,465 --> 00:24:30,065
هذا يعني، أنك تعمل الآن
تحت إشرافي

249
00:24:35,065 --> 00:24:36,665
يبدو بأنّك حذفت من العملية، يا جون

250
00:24:48,065 --> 00:24:50,065
حسنا نحن مستعدّون دعنا نذهب

251
00:24:57,265 --> 00:24:58,565
حسنا توقف

252
00:24:58,665 --> 00:25:00,965
ليس مصرح له بالدخول

253
00:25:02,865 --> 00:25:05,665
جون أندرتون قام بالدخول

254
00:25:12,565 --> 00:25:14,365
والي
لا

255
00:25:14,465 --> 00:25:17,365
اطمئن هذا داني ويتوير
من وزارة العدل وعلينا أن نقوم بجولة في المكان

256
00:25:17,765 --> 00:25:20,665
أنا لا أستطيع أن ألمسك
لا تلمسة، ولا تلمس أي شيء آخر هنا

257
00:25:20,765 --> 00:25:21,965
وأنت يا جون، لا يجب أن تكون هنا
أفهم ذلك

258
00:25:22,365 --> 00:25:24,265
فقط أجب عن أسئلته وسنخرج
بعدها من هنا

259
00:25:24,465 --> 00:25:27,265
أخبرني كيف
انهم نائمون

260
00:25:27,365 --> 00:25:30,065
آسف أخبرني كيف يعمل كل هذا ؟

261
00:25:31,365 --> 00:25:34,565
حليب الفوتون يعمل كسائل مغذي
وسائل موصل في نفس الوقت

262
00:25:34,565 --> 00:25:36,565
يحسّن الصور التي يستقبلونها

263
00:25:37,165 --> 00:25:40,265
الأنثى تدعى أجاثا و التوائم آرثر وداشيل

264
00:25:41,165 --> 00:25:42,965
اننا نقوم بمسح بصري ذري

265
00:25:44,265 --> 00:25:46,965
عن طريق رؤوس الدبابيس الخفيفة البيضاء على طول كامل
طول غطاء الرأس

266
00:25:47,065 --> 00:25:49,365
ونعيد قرائتها بعد خروجها
من أدمغتهم

267
00:25:51,265 --> 00:25:52,965
بمعنى آخر نحن نرى ما يرون

268
00:25:54,565 --> 00:25:58,065
انهم لا يشعرون بالألم لأاننا نبقي رؤوسهم
دائما في الاندورفين والدوبامين

269
00:25:58,165 --> 00:26:01,965
اضافة أننا نسيطر بحذر على
مستوى السروتونين عندهم

270
00:26:02,365 --> 00:26:06,465
لا نريدهم أن يستغرقوا في النوم
لكننا لا نريدهم أيضا أن لا يناموا

271
00:26:06,665 --> 00:26:08,465
من الأفضل أن لا تعتبرهم بشر

272
00:26:10,765 --> 00:26:12,865
لا انهم أعظم من ذلك

273
00:26:16,265 --> 00:26:18,065
لقد سرق العلم أغلب معجزاتنا

274
00:26:21,065 --> 00:26:24,765
بطريقة ما يعطوننا أمل أمل
في وجود التنبؤ

275
00:26:25,365 --> 00:26:28,065
أنا لا أستغرب أن أجد الناس
يؤلهون المتنبؤون

276
00:26:29,165 --> 00:26:31,365
المتنبؤون عبارة عن وسيله لكشف الجريمة
هذا كل ما في الأمر

277
00:26:31,365 --> 00:26:33,865
نعم لكنكم تدعون هذا المكان المعبد
انه اسم فقط

278
00:26:34,965 --> 00:26:38,865
الوحي لم يكن موجود حيث القوة
القوة دائما نع الكهنة

279
00:26:39,065 --> 00:26:40,565
حتى لو كان عليهم اختلاق الوحي

280
00:26:43,565 --> 00:26:45,965
أنتم أيه الرجال انكم تومئون برؤوسكم كأنكم تفهمون
ما يتحدث عنه

281
00:26:46,765 --> 00:26:50,165
حسناأيها الرئيس، الطريقة
التي نغير بها القدر وكل

282
00:26:50,265 --> 00:26:53,065
أعني، نحن أصبحنا رجال دين
أكثر منا رجالا للشرطة

283
00:26:53,765 --> 00:26:55,165
جاد ؟
نعم ؟

284
00:26:55,565 --> 00:26:58,065
اذهبوا للعمل جميعا

285
00:27:07,165 --> 00:27:09,365
آسف عادة قديمة

286
00:27:10,265 --> 00:27:12,465
لقد قضيت ثلاث سنوات في مدرسة فولير قبل
أن أصبحت شرطيا

287
00:27:13,365 --> 00:27:16,865
أبّي كان فخور جدا
ماذا كان يعتقد عن عملك ؟

288
00:27:16,965 --> 00:27:20,665
أنا لا أعرف لقد وقتل حينما كنت
فى الخمسة عشر على درجات سلم كنيستنا في دبلن

289
00:27:21,965 --> 00:27:23,765
أنا أعرف ما مدى صعوبة أن
تفقد شخصا قريبا لك

290
00:27:24,865 --> 00:27:26,465
بالطبع، لا شيء مثل خسارة طفل

291
00:27:27,065 --> 00:27:30,265
أناليس لدي أطفال
لذا أنا أتخيل فقط ما مدى صعوبة الأمر

292
00:27:31,765 --> 00:27:34,665
أن تفقد إبنك في مثل هذا المكان العامّ بهذه الطريقة

293
00:27:35,565 --> 00:27:38,965
على الأقل أنت وأنا لدينا الفرصة الآن لمنع
حدوث هذا لشخص آخر

294
00:27:38,965 --> 00:27:41,965
لماذا لا تكف عن هذا يا داني
وتخبرني ما الذي تسعى اليه بالضبط

295
00:27:41,965 --> 00:27:42,465
العيوب

296
00:27:43,265 --> 00:27:46,165
لم تحدث أي جريمة قتل منذ ست سنوات
لا يوجد أي عيوب في النظام انه

297
00:27:46,165 --> 00:27:47,565
مثالي، أنا أعلم

298
00:27:47,765 --> 00:27:52,165
إذا كان هناك عيب، فهو عيب بشري

299
00:28:37,965 --> 00:28:38,765
والي

300
00:28:45,265 --> 00:28:48,065
هلّ يمكن أن ترى ؟

301
00:29:21,765 --> 00:29:22,665
جون، بحقّ الجحيم ماذا حدث ؟

302
00:29:23,465 --> 00:29:27,265
لقد ارتفعت هرموناتها جدا ماذا فعلت لها
لقد شدتني

303
00:29:27,365 --> 00:29:29,565
شدتك هذا مستحيل
المتنبؤون لا يشعرون بوجودنا

304
00:29:29,865 --> 00:29:32,565
في هذا الحليب لا يرون الا المستقبل
لقد نظرت مباشرة الي

305
00:29:32,965 --> 00:29:35,765
ربما يكون كابوسا
أحيانا يحلمون بجرائم القتل القديمة

306
00:29:35,865 --> 00:29:39,765
لقد تكلمت معي
تكلمت معك ماذا قالت ؟

307
00:29:41,165 --> 00:29:42,065
هلّ يمكن أن ترى ؟

308
00:30:02,765 --> 00:30:03,665
هل أنت الحارس ؟

309
00:30:05,165 --> 00:30:06,865
نعم يا سيدي أنا جيديون

310
00:30:07,865 --> 00:30:09,065
أنت أندرتون رئيسي

311
00:30:10,665 --> 00:30:12,765
ان الموسيقى تريح السجناء

312
00:30:13,665 --> 00:30:16,765
أنا لم أرى أحد من قسم قبل وقوع الجريمة هنا من قبل
هل ارتكبت أنا خطأ ما ؟

313
00:30:17,465 --> 00:30:20,465
ليس بعد أنا مهتمّ بجريمة قتل

314
00:30:20,665 --> 00:30:23,865
لدي الكثير هنا , أي نوع ؟
الغرق

315
00:30:24,465 --> 00:30:27,265
هذا يقلل العدد , عدد قليل
من الذين هنا جاء من أجل هذا

316
00:30:27,365 --> 00:30:28,965
الضحية أنثى قوقازية

317
00:30:29,165 --> 00:30:30,965
هذا من أجل وزارة العدل ؟

318
00:30:31,165 --> 00:30:33,665
أنا المفروض أن أجهز لجولة
سيقوموا بها غدا

319
00:30:34,065 --> 00:30:35,865
أخبرني لألبس ربطة عنق جيدة
ما رأيك بهذة ؟

320
00:30:35,965 --> 00:30:36,565
توقّف

321
00:30:40,565 --> 00:30:41,365
ارجع للخلف

322
00:30:43,765 --> 00:30:44,365
هنا

323
00:30:45,265 --> 00:30:47,665
انها قديمة جدا
من اوائل قضايانا

324
00:30:48,065 --> 00:30:49,665
من قبل أن تأتي أنت الى هنا

325
00:30:51,265 --> 00:30:54,665
هل هذا هو المجموع الرسمي لصور المتنبئين الثلاثه
ذلك صحيح

326
00:30:55,765 --> 00:30:58,765
البيانات تعرض على اساس الثلاث تنبؤات

327
00:30:59,165 --> 00:31:00,865
أعرض لي رؤية أجاثا فقط

328
00:31:01,265 --> 00:31:02,065
اذا

329
00:31:04,465 --> 00:31:05,665
لنذهب في جولة

330
00:31:28,065 --> 00:31:28,865
يا إلهي

331
00:31:30,265 --> 00:31:31,965
لقد نسيت أنه هناك الكثير

332
00:31:32,665 --> 00:31:36,365
لولاك لكانوا الآن بالخارج يقتلون الناس

333
00:31:38,065 --> 00:31:41,065
أنظر إليهم أنظر كيف يبدون جميعا مسالمين

334
00:31:41,265 --> 00:31:44,265
لكن من الداخل مشغولون جدا

335
00:31:45,465 --> 00:31:49,465
الآن ذلك هو الرجل السيء

336
00:31:50,165 --> 00:31:53,265
لقد أغرق إمرأة تدعى آن
في بحيرة رولند

337
00:31:53,865 --> 00:31:56,665
القاتل اسمة جون دو لم نتعرف علية

338
00:32:13,065 --> 00:32:17,265
لماذا ما زال يدعى جون دو ؟ لماذا لم يحصل
على هوية بالمسح الذري لحدقة العين

339
00:32:17,465 --> 00:32:19,065
لأن هذه ليست عينية

340
00:32:19,565 --> 00:32:21,865
لقد أبدل عينية ليخدع
المواسح الذرية

341
00:32:22,465 --> 00:32:25,565
ممكن أن تفعل هذا نظير بضعة الاف من
الدولارات هذه الأيام

342
00:32:26,565 --> 00:32:31,365
حسنا , أنت تريد رؤية تنبؤ أجاثا فقط
ذلك صحيح

343
00:32:38,465 --> 00:32:43,365
يبدو أننا لا نملك هذة البيانات
حاول ثانية

344
00:32:44,765 --> 00:32:45,665
هذا غريب

345
00:32:47,165 --> 00:32:50,065
أنظر ,عندنا رؤيتين فقط

346
00:32:50,465 --> 00:32:52,965
رؤية أرت
ورؤية داش

347
00:32:53,665 --> 00:32:55,565
لكن أجاثا ليست هنا

348
00:32:59,165 --> 00:33:00,365
من المحتمل أن يكون هناك خطأ ما

349
00:33:00,665 --> 00:33:02,965
أخبرني عن الضحيّة المقصودة آن ليفلي

350
00:33:05,565 --> 00:33:08,965
يبدو أنها كانت مدمنه للنيوروين أيضا
مثل جون دو

351
00:33:09,365 --> 00:33:12,365
لكنني أرى تاريخ يتضمن عنوان
عيادة بيتون

352
00:33:12,965 --> 00:33:15,065
اذا فقد أقلعت عن الادمان
أين هي الآن ؟

353
00:33:17,565 --> 00:33:19,465
أعتقد أن الاأخطاء أصبحت اثنين

354
00:33:21,965 --> 00:33:25,765
بمجرد أن نخرج من حفرة
نقع في أخرى

355
00:33:32,365 --> 00:33:36,565
لا, أنا لا أستطيع أن أجعلك تخرج بهذا من هنا
أيها الرئيس

356
00:33:38,965 --> 00:33:41,965
هذا ضدّ القواعد
هل يوجد شيء هنا لا يحدث ضد القواعد ؟

357
00:33:48,465 --> 00:33:49,365
احذر، أيها الرئيس

358
00:33:50,165 --> 00:33:53,665
انك تنبش الماضي
ان ما حصلت عليه خطير جدا

359
00:33:58,865 --> 00:34:02,865
وأنت تقول أن الرؤية الثالثه كانت، ماذا ,
مشوهة بعض الشيء ؟

360
00:34:02,865 --> 00:34:06,265
لا، لا الرؤية الثالثه , رؤية أجاثا , لم
تكن موجودة

361
00:34:07,165 --> 00:34:11,265
ذلك ليس كلّ شيء, لقد جلست هناك فترة طويلة
هناك العديد من الرؤى الناقصة في قضايا أخرى

362
00:34:13,265 --> 00:34:16,865
هل تعتقد أنن سنجد علاجا للبرد
انه الاجهاد

363
00:34:17,365 --> 00:34:19,765
ما هذا ؟
شاي عشبي بالعسل

364
00:34:21,465 --> 00:34:24,265
أنا أكره الشاي العشبي تقريبا بقدر أكره العسل

365
00:34:24,765 --> 00:34:26,865
فقط اشربه قبل أن أصبّه عليك

366
00:34:27,765 --> 00:34:28,865
هل أحضرلك شيئا يا جون ؟
لا، شكرا لك

367
00:34:30,765 --> 00:34:34,865
ويتوير حدد له موعد
سيقوم بجولة غدا

368
00:34:34,865 --> 00:34:36,065
نعم، أعطيه جولة

369
00:34:38,165 --> 00:34:40,165
لارا اتصلت بي
ماذا ؟

370
00:34:41,065 --> 00:34:46,265
هي قلقة بشأنك ، وبصراحة شديدة، أنا كذلك
أنا بخير

371
00:34:47,165 --> 00:34:49,565
أعتقد أنك تقضي
الكثير من الوقت في سبراول

372
00:34:52,365 --> 00:34:54,965
أنا أذهب للركض هناك
في منتصف الليل ؟

373
00:34:55,765 --> 00:35:00,065
ماذا لوجاء داني ويتوير إليك
الآن وأصرّ على جولة كاملة
لامار، أنا بخير

374
00:35:01,365 --> 00:35:06,165
أنت تفهم، يا جون، ماقبل وقوع الجريمة
أصبح قوميا ,انهم سيأخذون كل هذا منا

375
00:35:06,265 --> 00:35:07,265
اننا لن ندعهم يفعلوا ذلك

376
00:35:07,565 --> 00:35:11,565
لا, كيف سيمنعهم رجل عجوز
وشرطي يدخن ؟

377
00:35:13,865 --> 00:35:19,565
قال لي أبّي سابقا أنت لا تختار
الأشياء التي تؤمن به، هي التي تختارك

378
00:35:20,865 --> 00:35:22,065
أنت هنا لسبب، يا جون

379
00:35:22,765 --> 00:35:25,065
لو أن قبل وقوع الجريمة طبقت
ستة أشهر مبكرا

380
00:35:25,165 --> 00:35:28,565
ما كنت أنت ولارا ستعانون الآن

381
00:35:28,665 --> 00:35:30,465
تذكّر العيون،يا جون

382
00:35:32,565 --> 00:35:35,865
إنّ عيون الدولة علينا الآن

383
00:35:36,265 --> 00:35:39,065
كلانا يعرف أنني لست من الجيل
الذي يستمع اليه أحد

384
00:35:39,165 --> 00:35:40,965
لكن الناس يثقون بك, يا جون

385
00:35:41,365 --> 00:35:43,965
عندما تتكلّم عن إعتقادك المطلق
في قسم قبل وقوع الجريمة

386
00:35:44,465 --> 00:35:48,665
سيتأكدون أنه اعتقاد ولد من تجربة الم ,وليس سياسة
أنا متأكد من هذا

387
00:35:49,365 --> 00:35:52,665
وأنا لربما شجّعت ذلك
ليساعدنا

388
00:35:54,765 --> 00:35:58,265
لكن ألمك الآن يؤذي كلانا

389
00:36:03,165 --> 00:36:05,165
انهم لن يأخذوه منّا

390
00:36:06,465 --> 00:36:07,365
لن ندعهم يفعلوا

391
00:36:53,265 --> 00:36:54,365
مرحبا، أبّي
مرحبا يا صغيري

392
00:36:54,465 --> 00:36:55,865
لقد كونت ناديا
حقا ؟

393
00:36:55,965 --> 00:36:58,765
اننا سنطلق علية ' كراشكوس

394
00:37:00,265 --> 00:37:03,165
لقد كونا فريق كرة قدم
حقا ؟

395
00:37:03,165 --> 00:37:05,765
ونحن نتدرب في المدرسة
نعم تدربوا

396
00:37:06,365 --> 00:37:08,065
لقد وقع أباك في مشكلة , يا شون

397
00:37:39,065 --> 00:37:42,965
جاد لماذا لم تذهب مع ويتوير ؟
لدينا هنا بعض العمل

398
00:37:43,365 --> 00:37:47,665
الضحية ذكر أبيض

399
00:37:47,965 --> 00:37:50,165
سيطلق عليه الرصاص ويقع من النافذة

400
00:37:50,565 --> 00:37:52,165
كرة حمراء ؟
لا كرة بنية

401
00:37:52,565 --> 00:37:53,665
انها مع سبق الاصرار والترصد

402
00:37:53,765 --> 00:37:57,065
مدهش , هل هناك شخص أحمق بما فيه الكفايه
يفكر أن يفعل هذا

403
00:37:57,465 --> 00:38:04,165
إنّ اسم الضحيّة ليو كرو
هذه القضية رقم 1109 وقت الحدوث الجمعة،الساعة1506 تماما

404
00:38:04,365 --> 00:38:06,765
إبدأ مسح المنطقة وابحث عن الضحية
المستقبلية ,ليو كرو

405
00:38:06,965 --> 00:38:12,265
القضية 1109،تم التنبؤ بواسطة المتنبئين وتم تسجيلها
بواسطة عملاء القسم

406
00:38:12,365 --> 00:38:16,565
شهود القضية 1109 الدكتورة كاثرين جيمس
وكبير القضاة فرانك بولارد

407
00:38:17,065 --> 00:38:18,465
صباح الخير
صباح الخير

408
00:38:18,565 --> 00:38:21,065
هل الشهود على استعداد للتصديق والموافقه
على القضية 1109 ؟

409
00:38:21,565 --> 00:38:23,465
مستعدون يا جون
مستعدون

410
00:38:30,365 --> 00:38:31,765
أوه أحبّ هذا الجزء

411
00:38:33,465 --> 00:38:38,065
لا يوجد له أي عنوان , كما لا يوجد
أي سجل ضرائب من خمس سنوات

412
00:38:38,465 --> 00:38:40,265
راجع السجلات العامه ربما مسجل هناك

413
00:38:42,065 --> 00:38:44,365
ثمّ أرسل فريق حماية بمجرد
أن نتعرف على الموقع

414
00:38:48,965 --> 00:38:53,865
يبدو مثل المباني الفدراليه , أسمنت , زجاج
هناك الآلاف من الماني بهذا الشكل في المنطقة

415
00:38:56,265 --> 00:38:57,965
تعقبهم , هيا

416
00:38:58,265 --> 00:38:58,665
الأرقام

417
00:38:59,465 --> 00:39:00,065
تسعة

418
00:39:03,365 --> 00:39:04,465
تسعة وستّة

419
00:39:09,765 --> 00:39:13,665
أأنثى كبيرة تدخّن غليون

420
00:39:14,865 --> 00:39:15,865
انها تضحك

421
00:39:19,165 --> 00:39:21,265
حسنا،داخل الغرفة الآن

422
00:39:22,665 --> 00:39:24,665
شباك زجاجي , بدون اضاءه

423
00:39:25,765 --> 00:39:28,265
هناك شخصين في الغرفة

424
00:39:35,965 --> 00:39:37,865
يبدو أن لدينا شخص ثالث

425
00:39:38,965 --> 00:39:40,665
يرتدي نظارات شمسية خارج النافذة

426
00:39:42,265 --> 00:39:43,665
أنت لن تقتلني

427
00:39:47,065 --> 00:39:48,265
مع السّلامة، يا كرو

428
00:39:54,665 --> 00:39:55,865
أنت لن تقتلني

429
00:39:56,865 --> 00:39:58,265
مع السّلامة، يا كرو
أندرتون إنتظر

430
00:40:02,365 --> 00:40:04,265
انتظر , انتظر

431
00:40:05,465 --> 00:40:08,565
أتقول شيء، أيها الرئيس ؟
لا

432
00:40:12,265 --> 00:40:13,065
أنا سأحضر هذة

433
00:40:14,865 --> 00:40:15,965
هل سنضيع الوقت في هذا، يا جاد

434
00:40:16,465 --> 00:40:20,365
لا أستطيع التفكير جيدا أحضر لي قطعة كيك
من التي تأكلها , أنا أكاد أموت جوعا

435
00:40:20,765 --> 00:40:25,465
حسنا أيها الرئيس,أعتقد أنني سأحضر لنفسي واحدة
خذ وقتك

436
00:40:43,165 --> 00:40:46,865
الرئيس أندرتون ما هذا اللذي أراه ؟

437
00:40:47,565 --> 00:40:48,665
أنا مشوّشة

438
00:41:21,265 --> 00:41:22,665
أندرتون إنتظر
مع السّلامة، يا كرو

439
00:41:22,765 --> 00:41:24,165
إنتظر أندرتون إنتظر

440
00:41:27,065 --> 00:41:27,965
أندرتون إنتظر

441
00:41:33,865 --> 00:41:35,165
أنا أحبّك، أيها الرئيس

442
00:41:35,465 --> 00:41:36,665
أنت كنت دائما لطيف معي

443
00:41:40,165 --> 00:41:42,065
سأعطيك دقيقتان قبل أن أقرع
جرس الانذار

444
00:41:59,465 --> 00:42:02,665
انتظر من فضلك , شكرا

445
00:42:07,165 --> 00:42:08,365
أنت في مشكلة , يا جون

446
00:42:09,165 --> 00:42:09,965
أنت دبرت هذا

447
00:42:10,765 --> 00:42:13,265
هذا راجع لأأنك تدخن المخدرات طوال الليل

448
00:42:15,465 --> 00:42:16,665
اهدأ
يبدو أنّني وجدت عيبا

449
00:42:20,465 --> 00:42:21,065
ماذا ستفعل ؟

450
00:42:21,165 --> 00:42:24,465
الحيازة فقط ستسجنك ستّة شهور
بغض النظر عن طردك من الشرطة

451
00:42:24,765 --> 00:42:26,565
أحزر بأنّنا لن نعمل سوية بعد الآن

452
00:42:27,365 --> 00:42:29,865
الآن أنزل المسدس، يا جون أنا لا أسمع أن هناك كرة حمراء

453
00:42:52,965 --> 00:42:54,965
لامار لامار

454
00:42:56,465 --> 00:42:58,665
لامار
جون ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

455
00:42:58,765 --> 00:43:00,665
انه ويتوير , لقد دبر لي هذا
ماذا حدث بحق الجحيم ؟

456
00:43:00,765 --> 00:43:01,965
لقد دبرها لي
جون , انتظر , من ؟

457
00:43:02,065 --> 00:43:05,365
لقد دبر هذا انه ويتوير
حسنا، من الضحيّة ؟

458
00:43:05,865 --> 00:43:07,165
شخص ما
من ؟

459
00:43:08,065 --> 00:43:09,765
شخص ما يدعى ليو كرو
من هو ؟

460
00:43:09,765 --> 00:43:12,565
ليس لدي فكرة أنا لم أسمع عنه من قبل

461
00:43:13,165 --> 00:43:15,465
من المفترض أن أقتله في أقل من 36 سلعة

462
00:43:16,565 --> 00:43:19,565
كيف دخل ويتوير لملف القضية ؟
لقد زيف الصور المخية

463
00:43:19,965 --> 00:43:21,265
لماذا يفعل ذلك ؟
أخبرني أنت

464
00:43:21,265 --> 00:43:23,765
لكنّي أشكّ في هذا الأمر
لكن هل يعرف هينيمان ؟

465
00:43:24,965 --> 00:43:25,965
اهدأ
ماذا ؟

466
00:43:26,065 --> 00:43:28,565
حسنا أنا سأحتفظ بك في مكان أمين
إلى أن نكتشف الأمر
لا لا

467
00:43:28,865 --> 00:43:31,865
لامار،استمع لي، استمع، تكلّم مع والي
اسألة ان كان ويتوير قد دخل الى المعبد ثانية

468
00:43:31,865 --> 00:43:35,865
ثمّ اسأل جاد عن أي عبث في غرفة العمل

469
00:43:36,565 --> 00:43:38,565
جون فقط أخبرني، من هو ليو كرو ؟

470
00:43:38,565 --> 00:43:39,965
الجدار الأمني يعمل الآن

471
00:43:40,165 --> 00:43:41,565
مكان العودة المكتب

472
00:43:41,565 --> 00:43:42,265
لامار، لقد وجدوني

473
00:43:48,565 --> 00:43:52,865
هل يوجد على أية طريقة لتجاوز
الجدار الأمني ؟ يا جون
لا لا

474
00:43:53,265 --> 00:43:54,065
لا
لا

475
00:43:54,165 --> 00:43:55,565
سأقابلك في أي مكان تختارة

476
00:43:55,965 --> 00:43:57,565
أنت يمكن أن تأتي إلى بيتي، يا جون

477
00:43:57,765 --> 00:44:00,865
تعرف بأنّني لا أستطيع سيقبضون علي
لن أصبح محاصر

478
00:44:00,865 --> 00:44:01,865
أنت لا تستطيع الهرب، يا جون

479
00:44:03,365 --> 00:44:04,265
كلّ شخص يهرب

480
00:44:51,665 --> 00:44:52,765
أوه، يا إلاهي

481
00:45:08,165 --> 00:45:10,165
أوه، يا إلاهي هل أنت بخير ؟

482
00:45:14,165 --> 00:45:16,265
لا تقلق، يا سيدي أنا سأحضرة سليما

483
00:45:16,565 --> 00:45:18,065
في الحقيقة، يا جوردن، أنت لن تفعل ذلك

484
00:45:18,465 --> 00:45:20,265
أنا المسؤول عن الفريق الآن
ماذا ؟

485
00:45:20,765 --> 00:45:23,965
ويتوير، فليتشير مساعد القائد
انه دورة ليعمل

486
00:45:24,065 --> 00:45:25,165
إذا أردت يمكنك أن تشاهد

487
00:45:25,665 --> 00:45:28,265
اذهب الآن , اقبض علية
حسنا يا سيدي

488
00:45:31,765 --> 00:45:33,865
لقد جاء لزيارتك في اليوم السابق
لتورطه في هذا الأمر

489
00:45:34,965 --> 00:45:35,965
ما الذي تحدثتم عنه ؟

490
00:45:36,565 --> 00:45:39,965
المرشحون, جون يعتقد أنهم لا يملكون
جدول أعمال جيد بما فيه الكفايه هذ العام

491
00:45:40,065 --> 00:45:40,765
وأنا ميّال إلى ذلك

492
00:45:40,765 --> 00:45:42,065
لماذا تحميه ؟

493
00:45:42,865 --> 00:45:44,665
لقد علمت أنه يتعاطى المخدرات
وحتى الآن لم تفعل شيءا

494
00:45:44,865 --> 00:45:47,865
الرجل فقد طفلة
هذا منذ ست سنوت

495
00:45:48,965 --> 00:45:51,565
ما الذي تحدثتما عنه ؟
ليس هذا من شأنك

496
00:45:51,565 --> 00:45:52,965
انه كل شأني الآن , يا لامار

497
00:45:53,765 --> 00:45:57,565
تحقيقات مراقبة الجريمه في العاصمة
يقع تحت السلطة الفدرالية الآن

498
00:45:56,565 --> 00:46:00,865
لكي نستبعد أي شك أو تآمر
انا أشتبه به

499
00:46:01,165 --> 00:46:03,365
انه يتبعني أما
هل نتصل بالمدعي العام ؟

500
00:46:03,965 --> 00:46:05,665
أنا متأكّد أنه سيكون سعيد لتوضيح القضية لك

501
00:46:06,265 --> 00:46:08,365
أنا لا أريد أن أؤذي جون أندرتون

502
00:46:11,865 --> 00:46:12,865
سأحب العمل هنا

503
00:46:16,765 --> 00:46:20,265
الطريق إلى الصحراء ليكسوس

504
00:46:21,465 --> 00:46:24,565
الطريق الذي ستسافر علية، يا جون أندرتون
هو الأقل سعرا

505
00:46:30,865 --> 00:46:32,165
مساء الخير، جون أندرتون

506
00:46:36,165 --> 00:46:36,765
جون أندرتون

507
00:46:37,665 --> 00:46:39,565
يمكنك أن تشرب مشروب جينيز الآن

508
00:46:40,165 --> 00:46:41,365
اهرب من الجميع

509
00:46:42,065 --> 00:46:43,565
ابتعد عن الضغط العصبي، جون أندرتون

510
00:46:45,965 --> 00:46:47,565
ابتعد جون أندرتون

511
00:46:47,865 --> 00:46:48,865
إنس مشاكلك

512
00:47:06,765 --> 00:47:08,065
لقد تم التعرف علية في المترو

513
00:47:08,765 --> 00:47:10,965
القطار يتوقف في محطتين, العشرون
والثالثة والثلاثون

514
00:47:11,665 --> 00:47:12,665
أرسل الوحدات، لتحاصر الموقع

515
00:47:12,965 --> 00:47:14,865
لن يلحقوا به فى المحطه رقم عشرين
فليحاولوا

516
00:47:28,565 --> 00:47:30,965
رئيس ما قبل وقوع الجريمة يصطاد نفسة

517
00:47:56,465 --> 00:47:57,465
جهزوا أسلحتكم

518
00:48:22,265 --> 00:48:23,565
مرحبا فليتش
مرحبا يا جون

519
00:48:24,365 --> 00:48:25,865
لقد كان هبوطا صعبا
حقا

520
00:48:26,865 --> 00:48:27,665
يجب أن تتدرب عليه جيدا

521
00:48:27,565 --> 00:48:29,765
هذا خطأي

522
00:48:29,865 --> 00:48:30,565
لا تفعل هذا

523
00:48:31,865 --> 00:48:33,365
لا تفعل هذا

524
00:48:34,665 --> 00:48:37,265
جون لا تهرب

525
00:48:38,265 --> 00:48:39,265
ليس عليك أن تطاردني

526
00:48:40,865 --> 00:48:41,865
ليس عليك أن تركض

527
00:48:42,765 --> 00:48:44,165
كلّ شخص يهرب، يا فليتش

528
00:48:44,765 --> 00:48:45,665
تعرف بأنّنا سنقبض عليك

529
00:48:47,865 --> 00:48:48,965
كلّ شخص يهرب

530
00:48:51,765 --> 00:48:54,265
لا تجعل الأمر يسير هكذا , يا جون
كلّ شخص يهرب

531
00:48:55,965 --> 00:48:57,165
جهزوا أسلحتكم

532
00:48:59,465 --> 00:49:01,065
كلّ شخص يهرب، يا فليتش

533
00:49:01,865 --> 00:49:03,765
اهدأ أيها الرئيس
فقط خذ الأمور ببساطة

534
00:49:08,165 --> 00:49:09,665
لا تتحرك حركات مفاجئة، أيها الرئيس

535
00:49:11,765 --> 00:49:13,865
جون لا تقلق

536
00:49:14,165 --> 00:49:15,465
فليتش
الأمر سهل , أيها الرئيس

537
00:49:45,065 --> 00:49:47,265
لقد أمسكته , لقد أمسكته

538
00:50:13,865 --> 00:50:16,265
أيها الرئيس , أيها الرئيس

539
00:50:17,265 --> 00:50:18,565
أندرتون

540
00:50:49,865 --> 00:50:56,365
إخرج إخرج من مطبخي

541
00:51:00,865 --> 00:51:05,765
أندرتون توقّف
اسحبه مني، يا فليتشير أبعده عني

542
00:51:36,465 --> 00:51:41,265
بإنتداب مقاطعة كولومبيا قسم قبل وقوع الجريمة
أقبض عليك

543
00:51:41,365 --> 00:51:42,165
إذهب للنوم

544
00:52:02,865 --> 00:52:03,665
أنت ابقى معي

545
00:56:36,465 --> 00:56:41,465
الدّكتور هينيمان
أنت تتجاوز أنا لا أستقبل زوارا

546
00:56:47,165 --> 00:56:49,365
أوه، أخشى أن هذا من نبات عين الدميه

547
00:56:49,465 --> 00:56:52,765
النبات، الذي خدشك
أثناء تسلّقك الغير شرعي على حائطي

548
00:56:52,865 --> 00:56:55,865
هي ليست عين الدمية الأصلية، بالطبع
لكنها هجين صغير من تصميمي

549
00:56:55,965 --> 00:56:58,865
عندما يصبح السمّ
في مجرى دمّك

550
00:56:58,865 --> 00:57:00,665
ستبدأفي رؤية ما يمكن أن أصفه بـ

551
00:57:00,865 --> 00:57:04,365
رؤية الأجسام بلون أزرق

552
00:57:05,865 --> 00:57:08,765
هذا ليس أسبوع حظك , أليس كذلك ؟

553
00:57:11,065 --> 00:57:12,065
الرئيس أندرتون

554
00:57:14,865 --> 00:57:15,765
أنا لست قاتلا

555
00:57:21,965 --> 00:57:23,765
من الأفضل أن تشرب هذا

556
00:57:23,065 --> 00:57:27,465
قريبا لن تكون قادر على الإبتلاع
وبعد ذلك ستختنق كليا

557
00:57:28,765 --> 00:57:30,565
الى آخره

558
00:57:30,465 --> 00:57:32,965
حسنا ستأخذ دقيقة الآن لتستعيد نفسك

559
00:57:35,465 --> 00:57:38,165
ما الذي تعتقد أنني أستطيع
فعله لك ؟

560
00:57:41,665 --> 00:57:42,965
يمكن أن تخبريني كيف

561
00:57:44,665 --> 00:57:45,865
يمكن لشخص ما أن يزيّف التنبؤات

562
00:57:46,065 --> 00:57:47,065
وكيف أعرف ذلك ؟

563
00:57:47,465 --> 00:57:48,765
لأنك إخترعت ما قبل وقوع الجريمة

564
00:57:52,065 --> 00:57:52,765
ماذا الذي يضحكك ؟

565
00:57:54,265 --> 00:57:57,465
إذا كانت النتائج الغير مقصودة لسلسلة
من الأخطاء الوراثية

566
00:57:57,465 --> 00:57:58,965
والخبل العلمي

567
00:57:59,265 --> 00:58:02,165
يمكن أن يدعى إختراع، نعم،اذا
أنا من اخترع ما قبل وقوع الجريمة

568
00:58:02,565 --> 00:58:03,765
لا تبدين فخورة بالأمر

569
00:58:03,765 --> 00:58:06,565
لست فخورة أنا كنت أحاول شفائهم
لا أن أحولهم لشئ آخر

570
00:58:07,565 --> 00:58:08,565
تشفي من ؟

571
00:58:08,765 --> 00:58:10,665
الأبرياء الذين تستخدمونهم في ايقاف المجرمين

572
00:58:11,165 --> 00:58:11,865
أنتي تتحدّثي عن

573
00:58:13,365 --> 00:58:14,665
المتنبؤون

574
00:58:14,665 --> 00:58:16,765
هل تعتقد أنهم خرجوا من أنبوب اختبار ؟

575
00:58:17,065 --> 00:58:19,465
انهم الباقون فقط

576
00:58:19,965 --> 00:58:23,865
أنا كنت أقوم ببحث وراثي في
عيادة وودافين لعلاج الأطفال مدمني المخدرات

577
00:58:23,965 --> 00:58:27,165
كان هذا قبل عشر سنوات عندما
بدأ النيروين ينتشر في الشوارع

578
00:58:27,265 --> 00:58:30,765
لقد كان عقارا طبيعيا
لم يكن مخلق وراثيا

579
00:58:30,765 --> 00:58:33,465
ولقد انتشر بين الفئه المتعلمة بقوة

580
00:58:35,265 --> 00:58:39,965
كلّ هؤلاء الأطفال ولدو بتشوهات حادة في المخ
وأكثرهم مات قبل سن الثانية عشر

581
00:58:41,065 --> 00:58:43,965
وقد عاش قليل منهم , ولكنهم حصلوا على موهبة

582
00:58:44,065 --> 00:58:46,565
أنا أسميها موهبة ولكن بالنسبة لهم هي
كارثة

583
00:58:47,865 --> 00:58:48,865
فهم يستيقظون في الليل

584
00:58:49,365 --> 00:58:51,865
يرتمون في زاوية الغرفة
يصرخون ,يتشبثوا بالجدران

585
00:58:52,365 --> 00:58:56,465
لأن هؤلاء الأطفال الصغار
عندما ينامون ويغلقون عيونهم في الليل

586
00:58:57,165 --> 00:59:01,865
يحلموا بجرائم القتل مرارا وتكرارا
واحدة تلو الاخرى

587
00:59:01,965 --> 00:59:03,765
و لم يأخذ الأمر من مدة طويلة لإدراك

588
00:59:04,065 --> 00:59:07,165
أن تلك الكوابيس أو الأحلام

589
00:59:07,165 --> 00:59:10,365
على وشك أن تتحقّق، جرائم القتل هذه
كانت تحدث في الحقيقة

590
00:59:14,665 --> 00:59:16,665
تقولي بعض الأطفال ماتوا ؟

591
00:59:17,965 --> 00:59:22,765
العديد منهم على الرغم من ما فعلنا لهم
أو لربّما بسبب ما فعلنا لهم

592
00:59:22,965 --> 00:59:26,765
لكن لا يهم
انه نظام مثالي الآن، أليس كذلك ؟

593
00:59:29,465 --> 00:59:30,465
أنا لن أرتكب جريمة قتل

594
00:59:31,765 --> 00:59:33,465
أنا لم أقابل الرجل الذي يفترض
أن أقتله أبدا

595
00:59:34,165 --> 00:59:38,565
ولكن قد بدأت سلسلة من الأحداث
هذة السلسلة ستقودك بعناد إلى قتله

596
00:59:38,865 --> 00:59:41,365
الا اذا بقيت بعيدا عنه
كيف تتجنّب رجلا لم تقابله أبدا ؟

597
00:59:41,365 --> 00:59:42,265
اذا أنت لن تساعديني ؟

598
00:59:42,665 --> 00:59:47,265
أنا لا أستطيع مساعدتك لا أحد يستطيع
المتنبؤون لم يخطئوا أبدا

599
00:59:50,365 --> 00:59:52,765
، لكن، من حين لآخر

600
00:59:52,765 --> 00:59:54,165
هم يختلفون

601
00:59:56,665 --> 00:59:58,165
ماذا ؟

602
00:59:58,265 --> 01:00:02,465
معظم الوقت، الثلاث متنبؤون
يرون الحدث بالطّريقة نفسها

603
01:00:02,465 --> 01:00:06,265
لكن أحيانا، أحدهم يرى
الأشياء بشكل مختلف عن الآخران

604
01:00:05,765 --> 01:00:06,865
يا الهي

605
01:00:07,665 --> 01:00:08,865
لماذا لم أعلم شيء عن هذا ؟

606
01:00:11,065 --> 01:00:14,065
لأن هذه الاختلافات الصغيرة
تدمر بمجرد حدوثها

607
01:00:14,165 --> 01:00:14,765
لماذا ؟

608
01:00:15,465 --> 01:00:20,065
بوضوح، حتى يعمل مشروع ما قبل وقوع الجريمة
لا يمكن أن يكون هناك أي قابلية الخطأ

609
01:00:20,565 --> 01:00:23,865
فما فائدة نظام للعدالة
يحتوي على نقاط ضعف

610
01:00:23,865 --> 01:00:25,865
قد يكون معقولا، لكنّه ما زال يحتوي نقاط ضعف

611
01:00:28,765 --> 01:00:31,065
هل تقولي أنّني قبضت
على أبرياء ؟

612
01:00:31,165 --> 01:00:35,265
أنا أقول بأنه من لآخر , هؤلاء المتهمون
بجرائم مستقبلية ربما

613
01:00:35,365 --> 01:00:37,265
ربمافقط يكون لديهم مستقبل مختلف

614
01:00:38,165 --> 01:00:42,265
هل يعرف بيرجس بهذا ؟
عن هذة الاختلافات الصغيرة ؟

615
01:00:42,665 --> 01:00:45,765
أنا كنت أمزح مع لامار وأقول
أننا ألاب والأم لما قبل وقوع الجريمة

616
01:00:45,865 --> 01:00:50,865
حسنا، في تجربتي، يرى الأباء في أغلب الأحيان
أطفالهم كما يريدونهم أن يكونوا، ليس كحقيقتهم

617
01:00:50,865 --> 01:00:55,065
أجيبي سؤالي هل يعرف لامار بيرجس
بهذة الاختلافات الصغيرة ؟

618
01:00:56,365 --> 01:01:03,765
نعم، بالطبع، يعلم، لكن في ذلك الوقت، لكنة أحس
كلانا أحسسنا أنه شيء تافة

619
01:01:03,965 --> 01:01:09,165
تافة بالنسبة لك , لكن ماذا عن هؤلاء الناس
الذين قبضت عليهم بتهم مستقبلية غير صحيحة ؟

620
01:01:10,065 --> 01:01:13,665
يا إلهي، لو عرفت البلاد أنه هناك فرصة
كان النظام سينهار

621
01:01:16,165 --> 01:01:18,565
أن اؤمن بهذا النظام
حقا

622
01:01:19,065 --> 01:01:19,965
أنت سوف تدمرينة

623
01:01:20,265 --> 01:01:21,565
أنت الذي ستدمرة

624
01:01:21,665 --> 01:01:23,965
إذا أنت خططت لقتل ضحيّتك

625
01:01:24,565 --> 01:01:29,765
سيكون ذلك عرضا مدهشا
كيف أنه ما قبل وقوع الجريمة لم يعمل

626
01:01:30,065 --> 01:01:32,365
أنا لن أقتل أي شخص
ابقى على هذة الفكرة

627
01:01:33,265 --> 01:01:34,165
لماذا يجب أن أثق بك ؟

628
01:01:34,865 --> 01:01:36,365
لا يجب عليك ذلكليس عليك أن تثق بأحد

629
01:01:36,365 --> 01:01:39,665
بالتأكيد ليس المدعي العام
الذي يريد كل شيء لنفسة

630
01:01:39,765 --> 01:01:42,765
ليس المخبر الفدرالي الصغير الذي يريدوظيفتك

631
01:01:42,765 --> 01:01:47,265
ليس حتى الرجل العجوز الذي يريدفقط التمسّك ب
بالشيء الذي صنعة لا تثق بأحد

632
01:01:47,665 --> 01:01:49,565
فقط ابحث عن الأخطاء الصغيرة

633
01:01:52,965 --> 01:01:54,765
لقد قلتي أنها دمرت

634
01:01:55,065 --> 01:01:58,065
لقد تم تدمير السجلات
لكن التقارير الأصلية ما زالت موجودة

635
01:01:58,565 --> 01:02:00,965
لقد صمّمت النظام بحيث
عند ظهور التقارير

636
01:02:00,965 --> 01:02:03,665
تخزن في مكان آمن لكن ليس معلن

637
01:02:04,465 --> 01:02:05,365
ما هو هذا المكان الآمن ؟

638
01:02:06,765 --> 01:02:12,065
المكان الأكثر أمانا هناك
أين هو ؟

639
01:02:15,465 --> 01:02:19,465
داخل عقل المتنبئ الذي تنبأ به

640
01:02:24,065 --> 01:02:27,465
كل ما عليك هو اخراجه, يا عزيزي

641
01:02:29,465 --> 01:02:30,365
هذا كلّ ما في الأمر ؟

642
01:02:34,765 --> 01:02:39,265
فقط اذهب الى قسم ما قبل وقوع الجريمة،أدخل
المعبد،أدخل في عقل المتنبئ بطريقة ما

643
01:02:39,265 --> 01:02:43,365
وبعد ذلك أخرج تقارير الأخطاء الصغيرة
إذا كان هناك واحدا

644
01:02:43,765 --> 01:02:44,665
وبعد ذلك أخرج

645
01:02:44,965 --> 01:02:48,365
في الحقيقة، أعتقد أنك يجب أن تهرب أفضل
لكن نعم، ذلك ما يجب أن تفعلة

646
01:02:50,365 --> 01:02:54,465
أنت مجنونة أو تعتقدي أنني معتوه

647
01:02:55,565 --> 01:03:00,265
سيتم عمل مسح ذري لعيني مئات المرات
قبل أن أقترب عشر أميال من قسم قبل وقوع الجريمة

648
01:03:00,865 --> 01:03:05,265
أحيانا لكي ترى الضوء
عليك أن تخاطر بالمرور في الظلام

649
01:03:06,065 --> 01:03:09,465
كشرطي، اعذرني، كشرطي سابق

650
01:03:09,465 --> 01:03:14,665
أنا متأكّدة أنك تعرف نوع النّاس
الذين يمكن أن يساعدوك في هذا

651
01:03:22,165 --> 01:03:24,265
شيء مضحك أن يكون كلّ الكائنات الحيّة متشابهة

652
01:03:24,765 --> 01:03:28,365
في وقت الأزمات عندما تزداد الضغوط

653
01:03:29,065 --> 01:03:34,365
كلّ مخلوق على وجه الأرض
يهتمّ بشيء واحد ,شيء واحد فقط

654
01:03:36,865 --> 01:03:38,265
البقاء

655
01:03:40,665 --> 01:03:42,565
ابحث عن هذة التقارير

656
01:03:47,865 --> 01:03:49,365
كيف أعرف من منهم لدية التقرير ؟

657
01:03:50,765 --> 01:03:53,065
هو دائما الأكثر موهبة في الثلاثة

658
01:03:55,765 --> 01:03:56,665
من منهم ؟

659
01:04:00,765 --> 01:04:02,065
الأنثى

660
01:04:06,065 --> 01:04:06,965
هنا حيث نحن الآن

661
01:04:07,065 --> 01:04:08,965
ثلاثة رجال في الغرفة الضحيّة هنا

662
01:04:09,465 --> 01:04:10,865
جون هنا

663
01:04:11,065 --> 01:04:14,065
وهذا الرجل الغير معروف خارج النافذة

664
01:04:14,165 --> 01:04:18,065
البناية المجاورة تشبة المساكن الشعبية
لكنّي لا أستطيع تحديد الموقع مما يعني

665
01:04:18,165 --> 01:04:19,765
هناك آلاف المباني مثل هذه

666
01:04:19,865 --> 01:04:20,765
انها في كل مكان

667
01:04:21,265 --> 01:04:23,565
لكنّه لن يدخل هناك لقتل كرو
الا بعد إثنان وعشرون ساعة

668
01:04:23,665 --> 01:04:26,665
أعذرني هذا مكان الرئيس أندرتون
أنت لا تستطيع الجلوس فيه

669
01:04:26,665 --> 01:04:27,665
انه لن يكون هنا بعد الآن

670
01:04:27,665 --> 01:04:29,065
انه سوف يعود
أشكّ في ذلك

671
01:04:29,065 --> 01:04:29,765
ما الذي حدث لكم ؟

672
01:04:29,765 --> 01:04:32,365
في هذه الأثناء، أراهن بأنّه في مكان ما
في سبراول

673
01:04:32,565 --> 01:04:36,365
أندرتون ذكي بما فيه الكفاية للذهاب حيث لا
تستطيع اللوحات الالكترونية التعرف علية

674
01:04:36,365 --> 01:04:38,865
هناك مستهلكين أقل هناك
مما يعني ان المواسح الضوئية قليلة هناك

675
01:04:38,965 --> 01:04:40,265
لماذا يهرب ؟

676
01:04:39,965 --> 01:04:41,165
لأن يعتقد بأنّه بريء

677
01:04:43,765 --> 01:04:45,065
سنركّز على سبراول

678
01:04:45,765 --> 01:04:48,365
نحن سنطير فوقهم في الحوامات مع فريقين
على الأرض

679
01:04:49,165 --> 01:04:51,965
مسح حراري للمنطقة بالكامل، نفحص كل شيء
بالمسح الضوئي للعين ونبضات القلب

680
01:05:08,065 --> 01:05:08,865
أين هي ؟

681
01:05:37,165 --> 01:05:38,165
هذه البرد الملعون

682
01:05:40,465 --> 01:05:41,065
لا تقلق

683
01:05:41,765 --> 01:05:45,565
تعرف أنا يمكن أن أشقّ صدرك، وأضع فيه
قطّة ميتة ولن تصاب بأي عدوى

684
01:05:45,665 --> 01:05:48,665
فأنا سأحقنك بمظلة من الضادات
الحيوية

685
01:05:49,465 --> 01:05:50,465
هذا يطمئني

686
01:05:51,065 --> 01:05:54,065
أنت تفهم أنّني لا أستطيع أن اعطيك قزحيّات جديدة
فقط

687
01:05:54,765 --> 01:05:55,765
رجاء لا تلمس شيئا

688
01:05:56,165 --> 01:05:58,665
لأن المواسح الضوئية ستقرأ النسيج الملتئم الجديد

689
01:05:58,765 --> 01:06:01,865
وستعمل أجراس الإنذار
وستجد أمامك الشرطة في كل مكان

690
01:06:05,465 --> 01:06:06,165
ماذا كان هذا ؟

691
01:06:08,565 --> 01:06:09,465
ماذا كان هذا ؟

692
01:06:09,565 --> 01:06:14,565
انه التخدير كل شيء سيكون على ما يرام
هل يجب أن تتعامل مع المرضى بهذا الاسلوب

693
01:06:14,665 --> 01:06:17,665
أنت لن تكسر يدّ عازف الكمان
قبل الحفلة الموسيقية

694
01:06:18,365 --> 01:06:19,765
من فضلك استرخي

695
01:06:24,865 --> 01:06:28,865
أريد أن أخبرك أنني سوف
أغير عيناك تماما

696
01:06:30,465 --> 01:06:31,365
أعرف ذلك

697
01:06:32,665 --> 01:06:35,765
وعلي أن أستبدلهم بأخرى جديدة
أعرف ذلك، لكنّي أريد أن أحتفظ بالقديمة

698
01:06:36,365 --> 01:06:37,065
لماذا ؟

699
01:06:38,665 --> 01:06:40,065
لأنني ولدت بهم

700
01:06:41,765 --> 01:06:43,465
على أي حال أنت لن تستطيع
بيعهم لأي أحد

701
01:06:43,965 --> 01:06:45,565
مهما تقول، أريد النقود

702
01:06:54,165 --> 01:06:57,565
دعني أقدّم لك مساعدتي الرائعة، الآنسة
فان يك

703
01:07:19,665 --> 01:07:22,565
هذة ليست نقود كثيرة
ذلك كلّ ما يمكن أن أحصل عليه الآن

704
01:07:32,265 --> 01:07:33,165
ماذا أعطيتني ؟

705
01:07:34,665 --> 01:07:41,265
عقار الضحك, سأخبرك الآن لماذا
قدمت لك هذا التخفيض,لأننا أصدقاء قدامى, سنرجع معا الى الماضي

706
01:07:41,365 --> 01:07:42,265
ماذا تقول ؟

707
01:07:42,665 --> 01:07:43,965
أنت لا تتذكّرني، أليس كذلك ؟

708
01:07:44,965 --> 01:07:47,365
هل تقابلنا من قبل
أوه، نعم،لقد تقابلنا

709
01:07:48,965 --> 01:07:49,965
من أين أنت ؟ العاصمة ؟

710
01:07:50,965 --> 01:07:52,765
بالتيمورشرق سيد

711
01:07:52,765 --> 01:07:53,465
بالتيمور ؟
نعم

712
01:07:53,765 --> 01:07:54,865
كيف سنعود إلى الماضي ؟

713
01:07:55,665 --> 01:07:59,365
أنا الدكتور سليمان بي , حاصل على الدكتوراة أنا كنت جرّاح تجميل

714
01:07:59,965 --> 01:08:00,665
تتذكّر ؟

715
01:08:02,465 --> 01:08:04,865
متخصّص في ضحايا الحروق في الغالب النساء

716
01:08:06,365 --> 01:08:09,265
أنا قبضت عليك من قبل
أوه، نعم لقد فعلت هذا

717
01:08:10,265 --> 01:08:11,365
أنت الذي فعلت هذة الفظائع

718
01:08:12,665 --> 01:08:14,165
لقد كانت اعمال احترافية

719
01:08:16,565 --> 01:08:19,065
أنت أشعلت النار في مرضاك

720
01:08:19,265 --> 01:08:24,965
لقد قمت باطفائهم البعض أطفئ بسرعة والآخر لا
لكن دعنا نغيّر الموضوع، أليس كذلك ؟

721
01:08:28,165 --> 01:08:32,565
إنّ المستقبل أفضل بكثير من الماضي
ألا تعتقد ذلك ؟

722
01:08:36,365 --> 01:08:38,765
آنسة فان يك أخشى أنك فاتنة بالفعل

723
01:08:40,965 --> 01:08:44,765
لقد أحضرت لك العيون

724
01:08:46,265 --> 01:08:47,965
أنا أعرف ما تفكر به يا جون
الآن

725
01:08:48,565 --> 01:08:54,365
كيف سأفعل ما سأفعله الآن ؟ حسنا دعنا فقط نقول
بأنّني قضيت الكثير من الوقت في مكتبة السجن

726
01:08:54,665 --> 01:08:59,765
لقد كانت هذه هي الطريقة لتجنب الجوانب
السيئة في السجن

727
01:09:01,465 --> 01:09:03,765
السجن كان جامعة حقيقية

728
01:09:06,765 --> 01:09:08,065
فاتح العين

729
01:09:12,965 --> 01:09:16,865
أنا أعني, أنه للحصول على العلم
لا شيء أفضل من، دعنا نقول

730
01:09:17,565 --> 01:09:22,365
أن تاخذ حماما , بينما هناك مجرم عملاق
يقف ببابك , وأنت لا تستطيع أن تفعل له شيئا

731
01:09:22,465 --> 01:09:24,665
ويهمس في أذنك أوه نانسي، أوه نانسي,هه

732
01:09:25,465 --> 01:09:28,965
لقد كانت متعة عظيمة, شكرا لك
يا جون لأنك وضعتني هناك

733
01:09:29,065 --> 01:09:32,765
شكرا لك كثيرا لأنك
جعلتني أتعرف على نفسي أكثر

734
01:09:33,365 --> 01:09:35,265
والآن جاء وقت رد الجميل

735
01:09:48,665 --> 01:09:51,065
هذة أعمالك ؟
نعم

736
01:09:52,265 --> 01:09:53,365
انها تعجبني

737
01:09:54,165 --> 01:09:55,565
شكرا , أتحب أي اضافات الى قهوتك ؟

738
01:09:56,165 --> 01:09:58,765
كريمة وسكّر
ليس عندي كريمة آسفة

739
01:09:58,765 --> 01:10:02,065
اذا سكر فقط هل جاء جون هنا من قبل ؟
اعتاد أن يأتي كل صيف

740
01:10:02,165 --> 01:10:03,365
انه ليس هنا الآن، أليس كذلك ؟

741
01:10:06,465 --> 01:10:07,465
لا بدّ أن أسأل

742
01:10:11,065 --> 01:10:13,065
تعرف ليس عندي أيّ سكّر أيضا
شكرا لك

743
01:10:13,665 --> 01:10:16,565
ألم يحاول الإتّصال بك ؟
لا

744
01:10:17,065 --> 01:10:18,865
هل سمعتية يذكر اسم
ليو كرو من قبل ؟

745
01:10:19,865 --> 01:10:22,565
لا، لكن أنا لم أعد أتكلّم مع جون
كثيرا

746
01:10:22,865 --> 01:10:25,865
اذا أنت لم تري شقته من قبل ؟
تلك كانت شقّتنا

747
01:10:25,965 --> 01:10:27,365
هل سبق أن كنت هناك مؤخرا ؟

748
01:10:27,665 --> 01:10:28,765
انها مليئة بهذا

749
01:10:29,265 --> 01:10:30,365
منذ متى وهو يتعاطى المخدرات ؟

750
01:10:32,165 --> 01:10:35,365
منذ فقدنا إبننا
تعنين بعد أن فقد هو إبنك

751
01:10:37,465 --> 01:10:38,465
لم يكن خطأه

752
01:10:41,265 --> 01:10:44,865
لكن جون كان معه في حمام السباحة

753
01:10:45,865 --> 01:10:48,265
قلتي في أوراق طلاقك
بأنّ جون حاول الانتحار

754
01:10:48,565 --> 01:10:51,965
لم تكن محاولة إنتحار لقد تراجعت عن قولي هذا
ماذا كانت اذا ؟

755
01:10:51,965 --> 01:10:54,465
مكتب التحقيقات الفدرالي وجد شّيء كان يخص ابني

756
01:10:54,465 --> 01:10:58,365
صندل على أية حال، جون كان منزعج لقد

757
01:10:58,365 --> 01:11:01,865
لقد أخرج سلاحه وجلس لمشاهدة أفلامه المنزلية
وأطلق الرصاص

758
01:11:01,965 --> 01:11:05,165
هذا كان كلامك , يا لارا
أطلق الرصاص على السقف وما الضرر في ذلك ؟

759
01:11:05,165 --> 01:11:08,065
اذا فقدت ابنك, أنظر كيف سيكون حالك

760
01:11:09,965 --> 01:11:13,165
لامار بيرجس يعتقد بأنّك تركت جون لأنة
اهتم بقسم ماقبل وقوع الجريمة أكثر منك

761
01:11:15,065 --> 01:11:19,065
لقد تركته لأن كلّ مرّة أنظر اليه
أرى ابني

762
01:11:20,765 --> 01:11:23,565
كلّ مرّة أقترب منه أشم رائحة ولدي الصغير

763
01:11:25,065 --> 01:11:27,065
لهذا تركته

764
01:11:28,965 --> 01:11:30,465
والآن يمكنك أن ترحل

765
01:11:32,965 --> 01:11:34,965
لا تنزع الضمادات لمدة اثنتا عشرة ساعة

766
01:11:41,065 --> 01:11:44,965
إذا نزعتهم قبل ذلك الوقت، ستصاب بالعمى
أتفهم ؟

767
01:11:46,565 --> 01:11:50,165
في الثلاجة هناك حليب و
وشطائر

768
01:11:50,365 --> 01:11:52,065
لابد وأن تشرب الكثير من الماء

769
01:11:53,665 --> 01:11:54,865
كيف أجد الحمّام ؟

770
01:11:56,165 --> 01:11:58,865
الحمّام، الآن في اليمنى

771
01:12:02,365 --> 01:12:03,665
المطبخ في يسارك

772
01:12:06,965 --> 01:12:09,065
لا تحكها لا تحكها أبدا

773
01:12:11,465 --> 01:12:15,565
بما أننا أصدقاء قدامى
سأعطيك هدية ، قد تفيدك

774
01:12:16,065 --> 01:12:20,365
هذا إنزيم شلل مؤقت احقن هذا الشيء
هنا تحت ذقنك

775
01:12:20,265 --> 01:12:20,865
ما هذا ؟

776
01:12:21,165 --> 01:12:23,665
سيحول وجهك الجميل الى هريسة

777
01:12:23,965 --> 01:12:25,565
الناس لن يعرفوك أبدا

778
01:12:26,565 --> 01:12:30,865
ستكون متوترا لمدة ثلاثين دقيقة
لكنك ستشعر بألم لم تشعر به في حياتك من قبل

779
01:12:31,165 --> 01:12:33,765
سأضع هذا في حقيبتك
مع

780
01:12:35,365 --> 01:12:36,665
ما تبقى

781
01:12:38,965 --> 01:12:43,565
سأعد لك الساعة عندما تدقّ
غدا يمكنك أن تنزع الضمادات

782
01:12:43,565 --> 01:12:48,165
وأخرج من هنا لكن ليس قبل ذلك الوقت
والا ستصاب بالعمى
أعرف ذلك

783
01:12:48,665 --> 01:12:55,365
لا تخدشها ,شيء صغير من صديقنا المشترك

784
01:13:32,865 --> 01:13:35,065
لا تنزع الضمادات قبل إثنتا عشرة ساعة

785
01:13:36,365 --> 01:13:40,365
إذا نزعتهم قبل ذلك الوقت، أستصاب بالعمى
أتفهم ؟

786
01:14:01,665 --> 01:14:04,365
لقد حققت 2516ثانية،هذا رقم جديد

787
01:14:04,965 --> 01:14:07,165
هل هو رقم عالمي ؟
لا ليس عالميا

788
01:14:08,965 --> 01:14:11,765
انه أفضل رقم شخصي لك
حسنا أرني رقمك أنت

789
01:14:12,165 --> 01:14:16,365
أنت تمزح أنا لا أستطيع ضرب هذا الرقم

790
01:14:16,565 --> 01:14:21,565
كم دقيقة يمكن للحوت أن يحبس نفسه تحت الماء
الحوت يمكن أن يحبس أنفاسه لمدة 20 دقيقة تقريبا

791
01:14:21,565 --> 01:14:23,865
اذا عليك أن تهزم الحوت
حسنا

792
01:14:26,965 --> 01:14:28,165
علينا ان نهزم الحوت

793
01:14:29,865 --> 01:14:30,665
أمسك الساعة

794
01:14:31,465 --> 01:14:34,265
سأتأخر عليك 20 دقيقة أنت متأكّد أنك
لن تريد آيس كريم أو شيء ؟

795
01:14:34,265 --> 01:14:34,865
لا

796
01:14:34,965 --> 01:14:37,665
عليك أن تعرف أني سأهزم الحوت
حسنا

797
01:14:38,865 --> 01:14:42,065
ابدأ العد , ابدأ العد
ثلاثة، إثنان، واحد، اذهب

798
01:15:00,365 --> 01:15:01,565
شون ؟

799
01:15:04,665 --> 01:15:05,865
شون ؟

800
01:15:08,765 --> 01:15:09,965
شون

801
01:15:14,465 --> 01:15:16,065
شون ؟

802
01:15:16,565 --> 01:15:17,565
هل رأيت ؟

803
01:15:19,065 --> 01:15:19,965
شون ؟

804
01:15:21,165 --> 01:15:22,465
أبحث عن إبني

805
01:15:22,665 --> 01:15:24,565
هل رأيت ولدا يرتدي بدلة سباحة حمراء ؟

806
01:15:25,765 --> 01:15:26,765
شون

807
01:15:27,265 --> 01:15:28,865
هل رأيت ولد صغير يرتدي ملابس سباحه
حمراء

808
01:15:28,865 --> 01:15:30,265
انه يلبس بدلة سباحة حمراء

809
01:15:31,165 --> 01:15:32,665
شون

810
01:15:35,465 --> 01:15:37,565
شون

811
01:17:19,365 --> 01:17:23,865
جاد نحن الأن فى الموقع ومستعدون
لبدء المسح الحرارى على كل سكان   منطقة شمال باول

812
01:17:25,165 --> 01:17:27,265
أنا أعتقد أنك تحبنى حقاً أليس كذلك يل فليتشر

813
01:17:27,565 --> 01:17:32,165
- لهذا طلبت شريك فى هذه المهمة
- أعتقد أنك صحبة ثقيلة نوت

814
01:17:32,265 --> 01:17:34,365
أنه ليس أنك لا تريدنى وحدى مع الرئيس

815
01:17:35,365 --> 01:17:37,765
لأنك تعتقد أنى سأقتله لو أتيحت لى الفرصة

816
01:17:37,965 --> 01:17:41,265
كلا أنا فقط أريد أن أراه يستخدم جسدك لتدمير مبنى أخر جيف

817
01:17:41,465 --> 01:17:42,465
إيفانا، هيا

818
01:17:43,465 --> 01:17:46,965
انني أرى سبعة وعشرون جسم حي

819
01:17:47,165 --> 01:17:49,365
استقبلت هذا , وأؤكد سبعة وعشرون جسم حي

820
01:17:49,865 --> 01:17:51,365
ماذا تعتقدي أربع فرق عنكبوتية لكل طابق ؟ كافية ؟

821
01:17:51,765 --> 01:17:53,865
فلنجعلها ثمانية علي أن آكل

822
01:18:09,865 --> 01:18:12,965
سكّان باول 931 سكّان باول 931

823
01:18:13,065 --> 01:18:15,065
أنا الضابط فليتشير , من فرقة قبل وقوع الجريمة

824
01:18:15,665 --> 01:18:18,865
بأمر من الشرطة
رقم ستهأربعة تسعة صفر

825
01:18:18,865 --> 01:18:21,165
أطلقنا الفر ق العنكبوتية في المبنى

826
01:18:21,265 --> 01:18:22,965
هيا , هيا
أمي أنا خائف

827
01:18:24,365 --> 01:18:25,965
أمي , أنا خائف

828
01:18:26,265 --> 01:18:29,265
أمي
انه الفحص, افتح عينيك فقط

829
01:18:29,465 --> 01:18:31,665
ابقى هادئا يا صغيري , افتح عينيك , حسنا

830
01:18:31,965 --> 01:18:34,265
أنا لا أحب ذلك
ابقى هادئا , ابقى هادئا

831
01:19:02,165 --> 01:19:04,265
لقد اخبرتك أين كنت ابتعدي عني

832
01:19:04,365 --> 01:19:08,765
أنت لا تعرف أن تكذب
أنا اعرف أنك كنت معها أمس
يالك من سخيفة

833
01:19:13,365 --> 01:19:14,865
ابتعدي عني

834
01:20:31,165 --> 01:20:32,165
لقد فقدنا جسما حراريا

835
01:20:33,065 --> 01:20:34,065
استقبلت هذا

836
01:20:35,165 --> 01:20:37,065
ربّما كانت قطّة و قفزت من النافذة
أو شيء آخر

837
01:20:37,565 --> 01:20:38,965
انها قطه كبيرة جدا اذا

838
01:20:38,065 --> 01:20:39,065
فليتشير

839
01:20:40,365 --> 01:20:41,565
سأذهب لتفقد الأمر

840
01:21:19,465 --> 01:21:22,965
إذا كانت هناك جريمة هنا, فهي جريمتك
لأنك افزعتنا

841
01:21:23,065 --> 01:21:25,065
اذا كنت تريدي لأطفالك السلام
ابتعدي عني

842
01:21:43,865 --> 01:21:45,365
انتظر دقيقة، لقد ظهرت القطّة الكبيرة

843
01:21:46,265 --> 01:21:47,965
ماذا تعتقدون يا رجال, هل هو رجل سكران
لا يستطيع أن يفيق ؟

844
01:21:48,565 --> 01:21:50,165
نعم أو رجل لا يريد أن يفحص

845
01:21:50,765 --> 01:21:53,365
من فضلكم، كونوا هادئين, أغلقوا أبوابكم
وعودوا لبيوتكم

846
01:22:05,365 --> 01:22:06,365
اهدأوا وأغلقوا الأبواب

847
01:22:14,265 --> 01:22:16,265
حصلنا على هويته ليس هو

848
01:22:18,165 --> 01:22:20,665
سأتراجع
دعنا نأكل

849
01:22:34,465 --> 01:22:36,265
فليتشير, ألق نظرة

850
01:22:38,965 --> 01:22:42,765
هناك أربعة أشخاص في هذه الغرفة ليس ثلاثة
أربعة ؟

851
01:22:43,465 --> 01:22:45,865
هذا أندرتون، وهذا كرو
وهذا الرجل الذي يرتدي النظارات الشمسية

852
01:22:46,065 --> 01:22:47,565
هذا الرجل بالنظارات الشمسية
خارج النافذة

853
01:22:51,865 --> 01:22:56,265
هناك أيضا شخص ما هنا في المرآة
حقا

854
01:22:56,965 --> 01:22:58,065
انها أنثى

855
01:22:59,265 --> 01:23:03,465
برنامج ما قبل وقوع الجريمة بدأ في
سنة 2046، بمنحة فدرالية

856
01:23:03,865 --> 01:23:08,665
والآن، بعد تسعة سنوات، منطقة
كولومبيا هي المدينة الأكثر أمانا في أمريكا

857
01:23:09,065 --> 01:23:11,365
لماذا ؟ لأن ما قبل وقوع الجريمة نجحت

858
01:23:11,965 --> 01:23:14,865
ما قبل وقوع الجريمة أزالت الحاجة
الى المخبرين التقليديين

859
01:23:15,465 --> 01:23:16,765
لذا أغلب ما يحدث الآن

860
01:23:17,065 --> 01:23:21,365
هو التحقّق وحماية الضحيّة المستقبلية
هل يمكن أن نرى المتنبؤون

861
01:23:21,565 --> 01:23:23,965
حسنا المتنبؤون الذين يملكون هذه
الموهبة الخطيرة

862
01:23:24,465 --> 01:23:28,465
يجب أن ينعزلوا عن العالم الخارجي
حتى لا تتشتت أفكارهم

863
01:23:28,765 --> 01:23:32,065
لكن هذا العرض يعطيكم
فكرة عن حياتهم اليومية

864
01:23:34,465 --> 01:23:38,665
يتلقى المتنبؤون ثمانية ملايين رسالة
بريد كلّ سنة

865
01:23:38,665 --> 01:23:39,365
أكثر من التي يتلقاها سانتا كلوز

866
01:23:39,765 --> 01:23:42,865
كلّ واحد من المتنبئين لدية غرفة نوم
وغرفة إنتظار وتلفزيون

867
01:23:43,365 --> 01:23:45,865
حقّا إنّه رائع أن يكون المرء من المتنبئين

868
01:24:11,065 --> 01:24:12,965
لقد جاء صديق أمي الجديد
أمس مرة أخرى

869
01:24:12,965 --> 01:24:15,565
وهو ليس شخصا ذكيا

870
01:24:15,565 --> 01:24:17,865
أمّي لا تسمح لي بالذهاب لآكل في غرفتي
في الطابق العلوي

871
01:24:17,965 --> 01:24:21,965
لذا تركتني أجلس في الدور السفلي
وأستمع لما يحدث فوق

872
01:24:29,965 --> 01:24:33,665
العنة , اللعنة , اللعنة , اللعنة

873
01:24:50,865 --> 01:24:53,665
جون أندرتون مصرح بالدخول

874
01:25:10,965 --> 01:25:13,165
لا، لا، لا أنت لا يجب أن تكون هنا

875
01:25:13,565 --> 01:25:14,865
لا، لا، لا، ماذا تفعل هنا ؟

876
01:25:18,865 --> 01:25:21,765
لا، لا، لا توقف عن ذلك

877
01:25:22,065 --> 01:25:23,565
أنت ليس من المفترض أن تكون هنا
والي, اسمع

878
01:25:23,565 --> 01:25:24,965
هل أعرفك ؟ من أنت ؟

879
01:25:25,165 --> 01:25:28,965
أنا أحبّك يا والي، لذا لا
أريد أن أضربك أو أركلك بشدة

880
01:25:29,165 --> 01:25:30,665
لكن إذا وعدتني أن تساعدني

881
01:25:32,865 --> 01:25:33,865
أوه , مرحبا، يا جون

882
01:25:43,065 --> 01:25:44,265
ما الذي تذكرك به هذه الصورة ؟

883
01:25:46,765 --> 01:25:48,165
لا أعرف

884
01:25:52,465 --> 01:25:53,665
انها أجاثا

885
01:25:54,565 --> 01:25:55,965
سيحضر هنا ليأخذها

886
01:25:58,765 --> 01:26:00,165
هل هذه كلّ تنبؤاتها ؟

887
01:26:00,765 --> 01:26:01,865
أنا أجهزها الآن

888
01:26:05,065 --> 01:26:07,465
أنا لست بحاجة إلى أن أرى كلّ هذا، فقط
أرني مقتل ليو كرو

889
01:26:07,465 --> 01:26:09,865
أنا أبحث , انها غير مرتبة
أنا أري ما تعطيه هي لي

890
01:26:14,965 --> 01:26:16,165
هلّ يمكن أن ترى ؟

891
01:26:29,965 --> 01:26:31,965
انه بالداخل
انه يرتدي قناع ما

892
01:26:32,565 --> 01:26:34,465
لقد أغلق الأبواب من الداخل
اللعنة

893
01:26:35,065 --> 01:26:38,265
لا أحد يطلق نارا داخل المعبد
استعملوا فقط المواد الرغوية أو العصيان المكهربة

894
01:26:38,265 --> 01:26:39,065
هل يوجد مخرج آخر هناك ؟

895
01:26:39,065 --> 01:26:40,565
لقد غطينا كل الابواب
ليس هناك طريق للخروج

896
01:26:41,165 --> 01:26:43,465
جون إبتعد عنها

897
01:26:44,165 --> 01:26:46,065
إبتعد عنها، يا جون

898
01:26:55,065 --> 01:26:57,565
لا، لا، لا

899
01:27:04,565 --> 01:27:06,565
ماذا يريد منها ؟
ماذا تعتقد، ياسيدي ؟

900
01:27:06,765 --> 01:27:09,665
هو يمكن أن يقتل من يريد الآن بدون
أن يعرف أحد

901
01:27:09,865 --> 01:27:10,965
لكن الآخران ما زالاهنا

902
01:27:11,965 --> 01:27:17,065
والي، الاثنان الآخران ما زالا يعملان
اليس كذلك ؟
أنت لا تفهم انه عمل جماعي

903
01:27:17,065 --> 01:27:20,165
يحتاج لقدراتهم التنبؤية جميعا ليعمل

904
01:27:23,765 --> 01:27:27,665
هل تقول أنهم لن يستطيعون
رؤية جرائم القتل بعد الآن
ربّما لو أخذ أحد الذكور لكن أجاثا، هي المفتاح

905
01:27:28,665 --> 01:27:31,465
انها الوحيدة التي يستمعون اليها
انها أكثرهم موهبة

906
01:27:31,665 --> 01:27:32,865
انها تعتني بهم

907
01:27:34,465 --> 01:27:35,165
يا الهي

908
01:27:36,665 --> 01:27:37,465
أرجوك , أعدها

909
01:27:37,565 --> 01:27:40,765
اعرف أين يؤدي ذلك الأنبوب
أريد الفرق كلها تحت الأرض الآن

910
01:27:40,965 --> 01:27:41,965
لا يهم لقد ربح

911
01:27:41,865 --> 01:27:43,665
لا، لا، أنا سأرسل بعض الرجال
ليوقفوه عند الخزان

912
01:27:43,665 --> 01:27:45,665
يا جوردن،انها ستكون معه في الغرفة
عندما سيقتل كرو

913
01:27:46,665 --> 01:27:47,965
انها جزء من مستقبلة

914
01:27:48,765 --> 01:27:51,465
جاد، كرس كل جهدك لاكتشاف أين تقع
هذة الغرفة ,لنمنع تلك الجريمة

915
01:27:52,265 --> 01:27:53,465
كم تبقى من الوقت يا جوردن ؟

916
01:27:53,665 --> 01:27:54,765
تبقى لدينا

917
01:27:55,965 --> 01:27:57,965
بالضبط 51 دقيقة، 30 ثانية

918
01:28:00,465 --> 01:28:01,465
هل تشعري بالبرد ؟

919
01:28:02,365 --> 01:28:03,465
هلّ يمكن أن تفهمني ؟

920
01:28:04,065 --> 01:28:05,065
هل تشعري بالبرد ؟

921
01:28:05,665 --> 01:28:07,365
الرعشات، من العقاقير التي نعطيها لك

922
01:28:07,365 --> 01:28:08,365
ستزول قريبا

923
01:28:10,765 --> 01:28:12,365
أنا آسف أحتاج إلى مساعدتك

924
01:28:11,565 --> 01:28:14,465
لديكي معلومات
أحتاجها لأخرج من هذا الأمر

925
01:28:16,065 --> 01:28:20,065
هلّ يمكن أن تخبرني من يكون هو ليو كرو ؟

926
01:28:20,265 --> 01:28:22,065
ماذا ؟
هل يحدث هذا الآن ؟

927
01:28:24,665 --> 01:28:27,065
نعم هذا كله يحدث الآن

928
01:28:29,165 --> 01:28:33,365
نحن سنذهب لمناطق عامة
لذ ا يجب أن نحصل على شيء لتلبسيه

929
01:28:33,865 --> 01:28:37,365
أنا متعبة، أنا متعبة من المستقبل

930
01:28:44,365 --> 01:28:47,065
مرحبا،سّيد ياكاموتو مرحبا بك مرة أخرى هنا

931
01:28:47,065 --> 01:28:49,265
كيف تعمل معك التانكات الآن

932
01:28:52,965 --> 01:28:54,565
سّيد ياكاموتو ؟

933
01:29:17,565 --> 01:29:19,865
اذا كان يريد فدية
فلماذا لم يترك ورقه بها طلباتة ؟

934
01:29:19,965 --> 01:29:21,365
انه لا يريد فدية

935
01:29:21,965 --> 01:29:24,565
انه يريد المعلومات التي بداخل أجاثا

936
01:29:27,265 --> 01:29:31,165
انه يحاول إثبات براءته
انه لن يستطيع الحصول عليها
بدون الدعم الدعم التقني

937
01:29:31,465 --> 01:29:33,765
حسنا المستهلكك المتوسط لا يستطيع شراء
أي من هذه المواد

938
01:29:34,165 --> 01:29:37,765
لأنها تجمع وتركب بطريقة معينة

939
01:29:40,565 --> 01:29:42,865
لنفترض أن أندرتون حصل عليها
من سيركبها له

940
01:29:54,665 --> 01:29:57,065
من هو روفوس تي رايلي ؟

941
01:29:58,865 --> 01:30:00,465
أي متعة تستطيع أن تحصل عليها هنا

942
01:30:00,565 --> 01:30:04,365
لدينا كل الرياضات الممتعة
لدينا كل ماهو ممتع هنا

943
01:30:02,365 --> 01:30:06,265
من القفز الحر , الى التحليق
عاليا كالنسر فوق الوادي الكبير

944
01:30:06,565 --> 01:30:09,565
لدينا رجال, يريدون ممارسة الجنس كالنساء

945
01:30:10,865 --> 01:30:13,665
لدينا نساء يريدون ممارسة الجنس مع
نجماتهم المفضلة

946
01:30:14,365 --> 01:30:16,265
هنا بعض المرح النظيف الرائع

947
01:30:20,565 --> 01:30:23,565
انه عمل كبير , لكنه لن يصيبك
بنوبة قلبية

948
01:30:23,565 --> 01:30:25,465
أنا أريد أن أقتل رئيسي

949
01:30:26,665 --> 01:30:28,865
حسنا

950
01:30:29,865 --> 01:30:31,365
هل لديك بعض الصور لأعمل عليها ؟

951
01:30:32,365 --> 01:30:33,065
روفوس

952
01:30:34,565 --> 01:30:39,265
أن تكون سيد حفلة موسيقية لفيلاديلفيا
هو أحد الامنيات الشهيره لدينا

953
01:30:39,365 --> 01:30:40,665
لا، أنا أريد أن أقتل رئيسي

954
01:30:41,265 --> 01:30:45,665
أيها المريض , أمثالك من يجعلون هذا العالم
سيئا ووحشيا

955
01:30:45,965 --> 01:30:49,765
أيها المخبرجميل منك أن تأتي هنا
فكل شرطي يبحث عنك الآن في كل مكان

956
01:30:49,065 --> 01:30:54,365
لماذا أتيت كل هذة المسافة
ولم تتصل بي

957
01:30:49,865 --> 01:30:50,865
أحتاج إلى مساعدتك

958
01:30:54,565 --> 01:30:57,765
أحتاج إلى مساعدتك معها
حسنا، مرحبا بك أيتها الجميلة

959
01:30:58,365 --> 01:31:02,265
أنا مندهش يا أندرتون أنت مطارد
لكن ما زال لديك الوقت والجهد لتنال بعض

960
01:31:03,065 --> 01:31:04,365
المتعة لنفسك

961
01:31:04,965 --> 01:31:09,265
انها احد المتنبئين
اللعنة انها من المتنبئين

962
01:31:10,865 --> 01:31:13,565
انت تحضر أحد المتنبئين هنا

963
01:31:28,165 --> 01:31:29,365
يا الهي

964
01:31:30,965 --> 01:31:33,265
هل تقرأ عقلي الآن ؟
انهض

965
01:31:33,865 --> 01:31:37,465
أنا آسف على ما سأفعله
وأقسم أني لم افعل ما فعلته

966
01:31:41,765 --> 01:31:45,065
لديها معلومات بداخلها
أريدك أن تخرجها

967
01:31:45,565 --> 01:31:47,765
مستحيل يا رجل أنا لا أعرف
من أين أبدأ

968
01:31:49,965 --> 01:31:52,865
تلك الأفكار عن ابن عمي الينا
كانت مجرد افكار

969
01:31:53,765 --> 01:31:55,865
أنت تم القبض عليك مرتين بتهمة التجسس
وماذا بعد

970
01:31:55,965 --> 01:31:57,465
لذا أريدك ان تتجسس عليها

971
01:32:01,665 --> 01:32:06,465
اذا فعلت هذا
فسأحتفظ بأي صور أجدها في رأسها

972
01:32:05,165 --> 01:32:06,165
انها لا تخصك

973
01:32:09,265 --> 01:32:10,865
اذا خذها الى اليهم ليساعدوك

974
01:32:12,465 --> 01:32:13,865
روفوس، أنت يجب أن تساعدني

975
01:32:20,065 --> 01:32:21,465
أجاثا، أريد أن أرى

976
01:32:21,765 --> 01:32:23,565
أريد أن أرى ما سيحدث لي

977
01:32:25,965 --> 01:32:27,765
وبعد ذلك سنذهب

978
01:32:42,365 --> 01:32:45,565
انها تعمل
اجعله ابطأ

979
01:32:47,465 --> 01:32:49,765
كيف أجعلها أبطأ ؟ هل أضربها على رأسها ؟

980
01:32:56,665 --> 01:32:58,565
هل تسجّل هذا ؟
اللعنة

981
01:33:00,365 --> 01:33:01,465
نعم أنا اسجله

982
01:33:28,465 --> 01:33:30,565
أنا أعرف هذ من قبل تقدمي أكثر

983
01:33:34,265 --> 01:33:35,565
مع السّلامة، يا كرو

984
01:33:45,365 --> 01:33:46,065
ماذا حدث ؟

985
01:33:46,865 --> 01:33:48,665
أنا لا أعرف
ماذا حدث ؟

986
01:33:49,665 --> 01:33:51,765
أين البقية ؟
أعتقد أن هذا هو كله

987
01:33:54,265 --> 01:33:57,265
أين تقرير الأخطاء الصغيرة ؟

988
01:34:00,765 --> 01:34:02,365
هل هو موجود ؟

989
01:34:07,765 --> 01:34:08,865
هل هو موجود أساسا ؟

990
01:34:09,565 --> 01:34:10,765
لا

991
01:34:12,565 --> 01:34:15,065
ماذا ؟
لا

992
01:34:22,765 --> 01:34:24,165
ماذا ؟

993
01:34:24,465 --> 01:34:26,265
أجاثا ما الأمر ؟

994
01:34:27,165 --> 01:34:29,265
هلّ يمكن أن ترى ؟
أرى ماذا ؟

995
01:34:46,165 --> 01:34:47,165
آن ليفلي

996
01:34:56,965 --> 01:34:59,065
تريديني أن أعرف من قتل آن ليفلي ؟

997
01:35:00,265 --> 01:35:03,165
هل تسجّل هذا ؟
نعم لكنه يبدو من الماضي

998
01:35:09,765 --> 01:35:11,965
أنا أحبّ حياتي كلّ شيء ممتاز

999
01:35:22,765 --> 01:35:25,865
انهم بالداخل
من ؟

1000
01:35:27,765 --> 01:35:28,965
كلّ أعضاء فريقك السابق

1001
01:35:30,965 --> 01:35:32,065
إنظر في الغرفة

1002
01:35:33,565 --> 01:35:34,365
سلبي

1003
01:35:35,865 --> 01:35:36,565
سلبي

1004
01:35:37,565 --> 01:35:38,865
شكرا لكم لقد كنت أستحق هذا

1005
01:35:38,665 --> 01:35:40,665
أنت الرجل
لا، لا، أنت الرجل

1006
01:35:48,465 --> 01:35:49,665
هلّ يمكن أن ترى المظلّة ؟

1007
01:35:51,165 --> 01:35:53,665
خذها خذها

1008
01:35:59,865 --> 01:36:01,065
الرجل ذو البدلة الزرقاء

1009
01:36:01,965 --> 01:36:03,465
سيسقط حقيبته

1010
01:36:11,665 --> 01:36:13,365
هل ترى المرأة ذات الفستان البني ؟

1011
01:36:13,965 --> 01:36:15,365
انها تعرف وجهك

1012
01:36:16,665 --> 01:36:17,765
ادخل من هنا

1013
01:36:25,265 --> 01:36:26,065
دعنا نذهب

1014
01:36:32,365 --> 01:36:34,365
انتظر
لا , لا نستطيع التوقف هنا

1015
01:36:34,265 --> 01:36:35,365
هلّ يمكن أن ترى رجل البالونات ؟

1016
01:36:38,665 --> 01:36:39,865
انتظر

1017
01:36:42,765 --> 01:36:43,965
انتظر

1018
01:36:45,265 --> 01:36:46,365
انتظر

1019
01:36:45,465 --> 01:36:46,565
ماذا ننتظر ؟

1020
01:36:51,865 --> 01:36:53,665
انتظر ,انتظر

1021
01:36:57,165 --> 01:36:59,365
من فضلك يا امي أريد واحدة ؟
حسنا

1022
01:37:02,765 --> 01:37:03,865
انتظر

1023
01:37:09,065 --> 01:37:10,365
شكرا لك

1024
01:37:11,465 --> 01:37:14,065
هل تعرف علية أحد ؟
سلبي

1025
01:37:14,765 --> 01:37:18,265
حسنا سكوت، راموساذهبوا هناك
الآخرون إتبعوني دعنا نذهب

1026
01:37:30,865 --> 01:37:32,765
انه يعرف لا تذهبي إلى البيت

1027
01:37:41,865 --> 01:37:43,065
لقد وجدناهم

1028
01:37:45,965 --> 01:37:50,065
رجاء، رجاء هل تعطيني عملة معدنية ؟
أعطه بعض المال

1029
01:37:53,465 --> 01:37:55,365
ألا يمكن أن تضعه في يدّي ؟

1030
01:37:56,565 --> 01:37:59,565
بارك الله فيكم

1031
01:38:22,665 --> 01:38:23,565
اللعنة

1032
01:38:51,365 --> 01:38:52,365
ذلك الرجل

1033
01:38:54,865 --> 01:38:56,065
الرجل الذي في النافذة

1034
01:39:12,265 --> 01:39:14,765
الغرفة بخمسة وتسعون في الليلة بالضافة الى الضرائب
هل تمانع في أن ألقي نظرة على سجلّك ؟

1035
01:39:15,365 --> 01:39:16,765
نعم، أمانع

1036
01:39:18,265 --> 01:39:19,265
ماذا الآن ؟

1037
01:39:19,765 --> 01:39:20,865
تفضل بنفسك

1038
01:39:35,165 --> 01:39:36,265
انه هنا

1039
01:39:37,165 --> 01:39:38,565
أندرتون، فلنغادر

1040
01:39:45,965 --> 01:39:49,265
عندك الإختيار إنصرف الآن

1041
01:39:49,365 --> 01:39:52,365
أنا لا أستطيع أنا يجب أن أعرف أنا يجب أن
أكتشف ما حدث لحياتي

1042
01:39:52,465 --> 01:39:53,065
من فضلك

1043
01:39:54,265 --> 01:39:58,265
أجاثاأنا لا أريد أن اقتل الرجل
أنا حتى لا أعرفه

1044
01:39:58,465 --> 01:40:00,265
ما رقم غرفة كرو ؟
1006

1045
01:40:03,765 --> 01:40:04,365
هيا

1046
01:40:05,565 --> 01:40:06,265
هيا

1047
01:41:25,465 --> 01:41:26,165
أخطأنا الغرفة

1048
01:41:55,665 --> 01:41:56,665
إرحل

1049
01:41:57,565 --> 01:41:58,565
إرحل

1050
01:42:55,365 --> 01:42:56,465
يا الهي

1051
01:43:01,765 --> 01:43:04,565
هذا شون إبني

1052
01:43:09,165 --> 01:43:13,865
كلّ يوم فى الستّ سنوات الماضية كنت
أفكر في شيئين

1053
01:43:16,365 --> 01:43:19,565
الأول ماذا كان سيبدو شكل
ابني لو أنه عاش لليوم

1054
01:43:21,665 --> 01:43:24,365
هل اذا رأيته في الشارع سأعرفه

1055
01:43:28,965 --> 01:43:31,465
الثانية ماذا سأفعل للرجل الذي
أخذه

1056
01:43:37,565 --> 01:43:38,665
لقد كنت محقّة

1057
01:43:40,665 --> 01:43:41,965
أنا لم تلفق لي التهمة

1058
01:43:45,065 --> 01:43:46,565
أنت يجب أن تأخذني للبيت

1059
01:43:53,265 --> 01:43:59,365
أنت قلتي بنفسك،ليس هناك تقرير أخطاء
ليس عندي مستقبل بديل

1060
01:44:01,365 --> 01:44:03,165
سأقتل هذا الرجل

1061
01:44:06,265 --> 01:44:07,865
أنت ما زلت عندك إختيار

1062
01:44:08,565 --> 01:44:12,465
الآخرون لم يروا مستقبلهم
أنت ما زلت عندك إختيار

1063
01:44:14,765 --> 01:44:15,565
ليو كرو ؟

1064
01:44:16,265 --> 01:44:17,265
من أنت بحقّ الجحيم ؟

1065
01:44:23,265 --> 01:44:27,065
من ستّة سنواتفي بالتيمور أنت خطفت طفلا
في حمام السباحة العامّ في الطرف الغربي

1066
01:44:28,765 --> 01:44:32,365
أنا فعلت ذلك ؟لا أعرف أنا لا أعرف
أي شيء عن هذا المكان

1067
01:44:37,365 --> 01:44:39,165
من أنا ؟من أنا ؟

1068
01:44:41,165 --> 01:44:42,165
أنت أبو شخص ما

1069
01:44:42,365 --> 01:44:44,165
اسمه شون

1070
01:44:48,765 --> 01:44:50,165
أخبرته أنني شرطي

1071
01:44:50,265 --> 01:44:52,265
وأنني أحتاج إلى مساعدته لم يكن سيئا

1072
01:44:52,665 --> 01:44:55,865
غنّيت له أغنيه واشتريت له حلوى
اشتريت له حلوى

1073
01:44:56,965 --> 01:44:58,765
لقد كان سعيدا لقد كان سعيدا

1074
01:45:00,065 --> 01:45:01,265
هل ما زال حيّا ؟

1075
01:45:01,565 --> 01:45:02,565
هل هو حيّ ؟

1076
01:45:02,765 --> 01:45:04,165
أين وضعته ؟هل هو بخير ؟

1077
01:45:04,865 --> 01:45:06,565
أخبرني،أين هو أيها اللعين ؟

1078
01:45:06,665 --> 01:45:09,465
وضعته في برميل وأغرقته في الخليج

1079
01:45:10,665 --> 01:45:16,265
وطفا مرة أخرى على السطح أنا أخرجته
أنا كنت لطيف معه أنا كنت لطيف معه

1080
01:45:18,265 --> 01:45:19,165
أنا كنت لطيف معه

1081
01:45:24,965 --> 01:45:27,465
أنا آسف أنا آسف

1082
01:45:30,465 --> 01:45:32,465
أنا آسف جدا جدا

1083
01:45:35,965 --> 01:45:37,465
لماذا فعلت هذا ؟

1084
01:46:09,565 --> 01:46:10,865
يمكنك أن تختار

1085
01:46:15,465 --> 01:46:17,165
يمكنك أن تختار

1086
01:46:36,965 --> 01:46:38,165
لك الحق أن تبقى صامتا

1087
01:46:39,765 --> 01:46:43,365
أيّ شيء تقوله يمكن أن يستعمل ضدّك
في المحكمة

1088
01:46:44,965 --> 01:46:51,065
أنت تمتلك حقّ أن تحضر محامي الآن
وأثناء أيّ إستجواب آخر

1089
01:46:51,965 --> 01:46:54,165
إذا لم تستطيع أن تحضر محامي

1090
01:46:57,165 --> 01:46:58,765
نحن سنعيّن واحد

1091
01:47:00,965 --> 01:47:02,765
هل تفهم هذه الحقوق ؟

1092
01:47:04,565 --> 01:47:05,965
أنت لن تقتلني ؟

1093
01:47:09,965 --> 01:47:12,065
أتفهم هذة
أنت لن تقتلني ؟

1094
01:47:12,265 --> 01:47:13,265
الحقوق ؟

1095
01:47:17,865 --> 01:47:19,665
إذا لم تقتلني فان عائلتي
لن تحصل على شيء

1096
01:47:20,565 --> 01:47:21,665
أتفهم

1097
01:47:21,765 --> 01:47:28,265
المفروض أن تقتلني, لقد قال لي ذلك
من ؟

1098
01:47:28,565 --> 01:47:29,265
من هو ؟

1099
01:47:29,865 --> 01:47:30,465
أنا لا أعرف

1100
01:47:31,165 --> 01:47:32,465
لقد اتصل بي في سجني

1101
01:47:33,165 --> 01:47:37,065
أخبرني بأنني سيطلق سراحي, اذا انا فعلت ذلك
وأنهم سيعتنون بعائلتي

1102
01:47:37,265 --> 01:47:39,965
إذا أنت فعلت ماذا ؟, إذا أنت فعلت ماذا ؟

1103
01:47:42,165 --> 01:47:43,965
إذا مثلت أني قتلت ابنك

1104
01:47:44,465 --> 01:47:45,265
هل تفهم ؟

1105
01:47:47,165 --> 01:47:48,565
إذا مثلت أنك قتلت طفلي ؟

1106
01:47:49,365 --> 01:47:52,765
اذا لم تقتلني عائلتي لن تحصل على شيء

1107
01:47:53,865 --> 01:47:55,065
ماذا عن الصور ؟

1108
01:47:56,865 --> 01:48:00,865
انهم مزيفون أعطاهم لي

1109
01:48:01,565 --> 01:48:07,365
أخبرني, من هو ؟
من الذي أخرجك ؟

1110
01:48:08,465 --> 01:48:09,265
أنا لا أعرفه

1111
01:48:11,065 --> 01:48:13,865
هيا
سأسألك ثانية من هو ؟

1112
01:48:14,665 --> 01:48:16,365
أنا لم أرى وجهه

1113
01:48:16,865 --> 01:48:19,665
اذا أخبرتك من هو فلن تحصل عائلتي على شيء
من جعلك تفعل هذا ؟

1114
01:48:21,165 --> 01:48:23,665
اقتلني
أخبرني

1115
01:48:24,165 --> 01:48:26,265
إترك البندقية يا ليو،اترك البندقية

1116
01:48:27,665 --> 01:48:29,865
إترك البندقية اهدأ

1117
01:48:32,265 --> 01:48:33,765
إترك البندقية

1118
01:48:34,465 --> 01:48:35,465
إترك البندقية

1119
01:48:37,565 --> 01:48:38,865
أنت لن تقتلني ؟

1120
01:48:40,265 --> 01:48:41,065
مع السّلامة،يا كرو

1121
01:48:41,465 --> 01:48:42,565
أندرتون إنتظر ثانية

1122
01:49:08,065 --> 01:49:08,965
هذا غير معقول

1123
01:49:09,565 --> 01:49:11,265
اذا كنت أنت قاتل أطفال
تأخذ هذة الصور

1124
01:49:12,065 --> 01:49:13,965
هل تتركهم على السرير ليجدهم أي أحد ؟

1125
01:49:13,965 --> 01:49:15,965
ربما كانوا مخبئين
ووجدهم أندرتون

1126
01:49:16,165 --> 01:49:17,465
أين كنت تعمل كشرطي قبل هذا ؟

1127
01:49:17,665 --> 01:49:19,065
الأموال العامة،ثمان سنوات

1128
01:49:19,165 --> 01:49:20,965
هذه أول جريمة قتل تشاهدها ؟
نعم

1129
01:49:21,065 --> 01:49:22,565
أنا عملت في الجنايات قبل أن أصبح
فدراليا

1130
01:49:23,265 --> 01:49:24,765
هذا ما كنا نسمية
الدليل الغريب

1131
01:49:25,865 --> 01:49:28,665
تعرف كم عدد الأدلة الغريبة التي واجهتني من قبل ؟
كم ؟

1132
01:49:30,065 --> 01:49:30,765
ولا واحد

1133
01:49:35,565 --> 01:49:36,365
كل هذا كان معد له

1134
01:49:37,565 --> 01:49:41,765
اليوم رأينا القتل الأول بعد
ستّ سنوات من تجربة ما قبل وقوع الجريمة

1135
01:49:42,465 --> 01:49:45,165
من المؤسف أن الخطأ كان بشريا

1136
01:49:45,465 --> 01:49:48,765
فريق الحماية ببساطة لم
يكن هناك في الوقت المناسب ليمنع الجريمة

1137
01:49:49,065 --> 01:49:53,565
لكنالجريمة حدثت بالضبط
كما تنبأ بها المتنبؤون

1138
01:49:54,165 --> 01:49:57,965
أعتقد أن اليوم صفعة على وجه البشر
في نظام قبل وقوع الجريمة

1139
01:49:57,965 --> 01:50:00,365
داني ويتوير على الهاتف
ذلك يوضح أنه حتى لو كان النظام

1140
01:50:00,465 --> 01:50:02,265
يقول أن الأمر هام

1141
01:50:02,765 --> 01:50:05,765
أذكّركم على أية حال, أن ما قبل وقوع الجريمة
لامار

1142
01:50:05,865 --> 01:50:10,465
ما زال يتدخّل بنجاح في المئات
من حالات القتل

1143
01:50:14,465 --> 01:50:16,165
ماذا ؟
لامار هناك خطأ ما

1144
01:50:16,665 --> 01:50:17,965
اننا نطارد الرجل الخاطئ
ماذا ؟

1145
01:50:17,965 --> 01:50:19,365
لا أستطيع أن أخبرك في الهاتف

1146
01:50:21,565 --> 01:50:22,965
قابلني في شقة أندرتون

1147
01:50:23,665 --> 01:50:25,765
لقد استعدنا هذة من غرفة
ليوكرو في الفندق

1148
01:50:32,465 --> 01:50:35,965
أنا أتذكّر حين أعطيته له
عندما كنا في بالتيمور

1149
01:50:37,265 --> 01:50:38,165
من فضلك, يا سيدي

1150
01:50:40,765 --> 01:50:41,565
أخبرني بما لديك

1151
01:50:47,165 --> 01:50:49,265
هذا مقتل إمرأة تدعى آن ليفلي

1152
01:50:52,865 --> 01:50:54,365
جون أخبرني عن هذا

1153
01:50:54,465 --> 01:50:56,465
هل حصلت على هذا من السجلات
نعم

1154
01:50:56,865 --> 01:50:58,465
هذا من التوائم،آرثر وداشيل

1155
01:50:58,865 --> 01:51:00,065
رؤية أجاثا كانت مفقودة

1156
01:51:02,865 --> 01:51:04,665
الآن هذة من معمل رافسوس

1157
01:51:05,365 --> 01:51:07,365
حصل عليها أندرتون مباشرة من أجاثا

1158
01:51:07,965 --> 01:51:09,565
وروفوس رايلي سجّلها

1159
01:51:12,865 --> 01:51:16,265
انها نفس الرؤيا
ليس بالضبط

1160
01:51:18,665 --> 01:51:20,065
إنظر إلى الريح السطحيّة عبر الماء

1161
01:51:20,965 --> 01:51:21,865
راقب الموجات

1162
01:51:23,465 --> 01:51:25,565
تبتعد عن الشاطئ

1163
01:51:28,465 --> 01:51:29,465
الآن الصورة الثانية

1164
01:51:29,965 --> 01:51:30,965
هذه التي في السجلات

1165
01:51:31,365 --> 01:51:32,465
هذا ما رآه أرت وداش

1166
01:51:33,665 --> 01:51:34,265
راقب الماء

1167
01:51:36,865 --> 01:51:37,765
الريح متغيّرة

1168
01:51:39,165 --> 01:51:40,465
إنّ الموجات تتحرّك في الاتجاه الآخر

1169
01:51:43,265 --> 01:51:45,065
هذه الجريمة تحدث في وقتين مختلفين

1170
01:51:46,765 --> 01:51:50,465
طبقا لكلام الحارس،أندرتون كان يشاهد هذا
في السجلات مباشرة قبل أن يتم اتهامه

1171
01:51:50,465 --> 01:51:53,565
ما أعرفه أنه جاء لي،وأخبرني عن
البيانات المفقودة

1172
01:51:53,565 --> 01:51:54,765
لقد كان يعتقد أنك ربما تجده

1173
01:51:55,265 --> 01:51:57,065
حسنا لقد كان محقّا أنا وجدته

1174
01:51:57,465 --> 01:51:58,965
لقد كان داخل أجاثا طوال الوقت

1175
01:51:59,165 --> 01:52:02,765
لكن السؤال،لماذا يريد شخص ما
محوة من البيانات المحفوظة ؟

1176
01:52:04,365 --> 01:52:07,765
داني،اسمع،أخبرني بماذا تفكر

1177
01:52:09,065 --> 01:52:13,065
أعتقد أن شخص ما أفلت من جريمة قتل بدون عقاب
كيف ؟

1178
01:52:14,165 --> 01:52:17,765
حسنا,جاد قال لي بأنّ أحيانا
يرى المتنبؤون نفس الجريمة أكثر من مرة

1179
01:52:18,365 --> 01:52:19,465
اننا نسميه الصدى

1180
01:52:20,465 --> 01:52:22,665
جاد يدعوها ظاهرة الاعادة للمتنبئين

1181
01:52:22,765 --> 01:52:26,765
حسنا, اننا نعلّم التقنيين أن يميزوها ويتجاهلوها
نعم لكن

1182
01:52:28,665 --> 01:52:31,765
ماذا لو إعتقد التقني فقط
أنه ينظر الى الصدى ؟

1183
01:52:33,465 --> 01:52:36,765
ماذا لو أنه ينظر إلى
الى جريمة قتل أخرى مختلفة تماما

1184
01:52:38,365 --> 01:52:39,465
أنا لا أفهم

1185
01:52:40,265 --> 01:52:42,565
كل ما علية هو أن يستأجر شخص ما
لقتل آن ليفلي

1186
01:52:42,665 --> 01:52:45,965
شخص ما تائه،مدمن للمخدرات
شخص ليس لديه شيء ليفقده

1187
01:52:46,065 --> 01:52:48,465
وقسم ما قبل وقوع الجريمة يمنع
حدوث الجريمة

1188
01:52:49,265 --> 01:52:50,665
ويقبض على القاتل
ويودعه السجن

1189
01:52:51,065 --> 01:52:52,665
وحينئذ

1190
01:52:53,165 --> 01:52:56,065
شخص آخر يشاهد الرؤيا

1191
01:52:56,165 --> 01:53:00,965
ويرتدي نفس الملابس
و يرتكب الجريمة بنفس الطريقة

1192
01:53:02,365 --> 01:53:06,665
ويلقي التقني نظرة،فيعتقد بأنّه ينظر
الى الصدى فيمحوه

1193
01:53:13,165 --> 01:53:16,765
بالطبع هو يجب أن يكون شخص يستطيع
الوصول الى السجلات

1194
01:53:17,465 --> 01:53:23,165
شخص من الدرجة العليا المهمة
هل تعرف ما أسمع ؟

1195
01:53:24,865 --> 01:53:25,565
لا شيء

1196
01:53:26,865 --> 01:53:28,165
لا خطوات فوق السلم

1197
01:53:28,665 --> 01:53:32,065
لا حوامة خارج النافذة ولا نقرات
العناكب الصغيرة

1198
01:53:32,465 --> 01:53:34,265
تعرف لماذا لا أستطيع سماع تلك
الأشياء،يا داني ؟

1199
01:53:34,365 --> 01:53:37,508
لأن،المتنبؤون لا يستطيعون رؤية شيء الآن

1200
01:54:02,965 --> 01:54:04,859
هلّ يمكن أن ترى ؟انه جميل

1201
01:54:06,565 --> 01:54:09,063
أين سنذهب ؟
مكان ما آمن

1202
01:54:17,357 --> 01:54:19,155
أنا بيرجس
لامار،أنا لارا

1203
01:54:20,455 --> 01:54:22,553
نعم،لارا
أنت يجب أن تساعده

1204
01:54:24,353 --> 01:54:26,851
هل هو عندك
نعم

1205
01:54:27,951 --> 01:54:33,147
هل معه المتنبئة
نعم

1206
01:54:33,447 --> 01:54:35,645
أبقهم عندك أنا في طريقي

1207
01:54:36,345 --> 01:54:39,642
أرجوك, أرجوك،لا تخبر داني ويتوير
أنا لا أئتمنه

1208
01:54:40,942 --> 01:54:42,141
لن أخبره

1209
01:54:42,941 --> 01:54:47,038
فقط لا تتركي جون يرحل

1210
01:54:48,637 --> 01:54:51,722
انه ليس قاتلا يا لامار
أنا أعرف

1211
01:55:04,065 --> 01:55:04,993
الجوّ بارد

1212
01:55:10,565 --> 01:55:12,683
لارا هذه أجاثا

1213
01:55:18,765 --> 01:55:19,626
أتذكّر عندما

1214
01:55:20,165 --> 01:55:23,263
عندما كنت أقرا مغامرات توم وسوير لك ولـ شون ؟

1215
01:55:26,865 --> 01:55:30,815
لقد كان خائفا جدا،عندما تاه
توم وبيكي في الكهف

1216
01:55:34,665 --> 01:55:36,111
كأنني الآن جالس أحكي له

1217
01:55:37,765 --> 01:55:38,731
كان يجب أن اخمن هذا

1218
01:55:40,665 --> 01:55:41,575
كان يجب أن اخمن هذا

1219
01:56:22,265 --> 01:56:23,334
لقد استخدموا شون

1220
01:56:25,865 --> 01:56:27,711
أرادوني أن أعتقد أن ليو كرو قتله

1221
01:56:29,765 --> 01:56:30,443
لكنّه لم يفعل

1222
01:56:32,965 --> 01:56:33,720
لم يفعل

1223
01:56:36,365 --> 01:56:37,664
لماذا أرادوا الايقاع بك ؟

1224
01:56:46,265 --> 01:56:48,162
لأنني إكتشفت أمرها

1225
01:56:49,861 --> 01:56:51,458
أمر من ؟

1226
01:56:51,960 --> 01:56:53,258
كيف لم أرى هذا ؟

1227
01:56:54,157 --> 01:56:55,055
ترى ماذا ؟

1228
01:56:57,054 --> 01:56:58,352
آن ليفلي

1229
01:57:01,449 --> 01:57:02,147
أجاثا

1230
01:57:07,843 --> 01:57:10,140
الدّكتورة هينيمان قالت مرةالموتى لا يموتون

1231
01:57:10,940 --> 01:57:12,438
انهم يشاهدون ويساعدون

1232
01:57:13,737 --> 01:57:15,235
تذكّر ذلك،يا جون

1233
01:57:17,634 --> 01:57:19,931
أجاثا
شون

1234
01:57:24,427 --> 01:57:25,725
انه على الشاطئ الآن

1235
01:57:27,524 --> 01:57:28,522
قدميه في الماء

1236
01:57:30,820 --> 01:57:32,517
يطلب منك أن تأتي معه

1237
01:57:34,517 --> 01:57:37,014
انه يتسابق مع أمّه فوق وأسفل الرمال

1238
01:57:39,613 --> 01:57:41,410
هناك الكثير من الحبّ في هذا المنزل

1239
01:57:47,404 --> 01:57:48,602
عمره عشرة سنوات

1240
01:57:51,500 --> 01:57:53,097
الحيوانات تحيط به

1241
01:57:55,596 --> 01:57:56,794
انه يريد أن يكون طبيب بيطري

1242
01:57:59,592 --> 01:58:00,790
أنت أحضرت له أرنبا

1243
01:58:02,789 --> 01:58:04,786
طائر وثعلب

1244
01:58:06,086 --> 01:58:07,184
انه في المدرسة العليا

1245
01:58:08,484 --> 01:58:11,081
يحبّ الركض مثل أبّاه

1246
01:58:11,581 --> 01:58:13,978
يستطيع أن يركض مسافة ميلين

1247
01:58:16,475 --> 01:58:21,069
عمره اللآن ثلاثة وعشرون،انه في الجامعة

1248
01:58:22,270 --> 01:58:24,467
يحب بنتا جميلة تدعى كلير

1249
01:58:25,267 --> 01:58:26,864
انه يطلب منها أن تكون زوجته

1250
01:58:28,364 --> 01:58:30,961
يتّصل هنا ويخبر لارا التي تبكي

1251
01:58:33,558 --> 01:58:34,956
انه ما زال يركض

1252
01:58:35,957 --> 01:58:39,604
عبر الجامعة وفي الملعب
بينما يشاهده جون

1253
01:58:40,665 --> 01:58:44,058
يا الهيانه يركض بسرعة مثل أبّاه

1254
01:58:45,856 --> 01:58:46,854
انه يرى أباه

1255
01:58:47,753 --> 01:58:51,046
يريد الجري إليه

1256
01:58:51,247 --> 01:58:55,240
لكنّه بعمر ستّة سنوات فقط وهو لا يستطيع

1257
01:58:56,139 --> 01:58:58,035
والرجل الآخر سريع جدا

1258
01:59:02,729 --> 01:59:04,625
كان هناك حبّ كثير في هذا المنزل

1259
01:59:06,622 --> 01:59:08,318
أنا أريده بشدة

1260
01:59:11,215 --> 01:59:12,712
وهي كذلك

1261
01:59:13,910 --> 01:59:14,808
ألا ترى ؟

1262
01:59:19,302 --> 01:59:21,098
هي أرادت فقط إستعادة بنتها الصغيرة

1263
01:59:25,890 --> 01:59:27,287
لكن كان الوقت قد تأخر

1264
01:59:29,784 --> 01:59:31,580
البنت الصغيرة ذهبت

1265
01:59:32,580 --> 01:59:34,176
انها ما زالت حيّة

1266
01:59:36,074 --> 01:59:37,072
انها لم تمت

1267
01:59:38,270 --> 01:59:39,767
لكنّها ليست حيّة

1268
01:59:41,864 --> 01:59:42,961
أجاثا

1269
01:59:46,057 --> 01:59:47,154
فقط أخبريني

1270
01:59:48,054 --> 01:59:49,750
من قتل أمّك ؟

1271
01:59:50,750 --> 01:59:52,047
من قتل آن ليفلي ؟

1272
01:59:53,845 --> 01:59:59,335
أنا آسفة،يا جون،لكنّ عليك أن تجري ثانية

1273
02:00:00,534 --> 02:00:03,229
ماذا ؟
اجري

1274
02:00:19,304 --> 02:00:20,401
أنا أحبّك

1275
02:00:21,500 --> 02:00:25,393
حسنا سيدة أندرتون, كل شيء على ما يرام
لا

1276
02:00:25,692 --> 02:00:27,887
لا
ابقى معي, ابقى معي

1277
02:00:47,457 --> 02:00:48,355
جون أندرتون

1278
02:00:50,252 --> 02:00:52,847
بإنتداب من مقاطعة كولومبيا
قسم ما قبل وقوع الجريمة

1279
02:00:53,447 --> 02:00:57,440
أقبض عليك
بتهمة قتل ليو كرو وداني ويتوير

1280
02:01:01,534 --> 02:01:04,927
هذه فتاتي

1281
02:01:07,424 --> 02:01:08,521
أنا كنت قلق جدا عليكي

1282
02:01:13,415 --> 02:01:14,512
هل آذاك ؟

1283
02:01:19,704 --> 02:01:21,201
لقد إفتقدتك كثيرا

1284
02:01:21,502 --> 02:01:23,298
حسنا والي هنا

1285
02:01:24,297 --> 02:01:25,394
والي هنا

1286
02:01:29,887 --> 02:01:34,279
أنت في مملكتي الآن،يا جون مرحبا

1287
02:01:36,077 --> 02:01:38,073
انه في الحقيقة نوع من الرحمة

1288
02:01:38,474 --> 02:01:43,465
يقولون أنك رأيت لقطات من حياتك في
المستقبل

1289
02:01:43,466 --> 02:01:46,559
الآن كلّ أحلامك تتحقّق

1290
02:02:03,632 --> 02:02:05,328
هذا كلّه خطأي

1291
02:02:07,127 --> 02:02:08,723
لم يكن احد يستطيع فعل شيء

1292
02:02:14,115 --> 02:02:15,811
إعتقدت بأنّك قد تريدي هؤلاء

1293
02:02:23,799 --> 02:02:27,392
لم أرتدي هذا منذ سنوات
لقد أردت فقط أن اتأكد أنه مناسب قبل الليل

1294
02:02:27,992 --> 02:02:29,289
تبدو عظيما

1295
02:02:29,890 --> 02:02:34,082
علمت بأنّه كان عنده مشكلة
ومع هذا لم أفعل له شيء

1296
02:02:34,182 --> 02:02:36,577
أعذرني الرجل من جريدة الولايات المتحدة اليوم هنا

1297
02:02:36,779 --> 02:02:37,777
أخبريه ليس الآن

1298
02:02:37,877 --> 02:02:40,572
انه يريد دقائق قليلة فقط
ليس الآن

1299
02:02:43,667 --> 02:02:45,563
إعتقدت أنّك كنت ستتتقاعد ؟

1300
02:02:45,764 --> 02:02:46,961
فعلا كنت سأتقاعد

1301
02:02:47,561 --> 02:02:52,452
لكن حادثة جون جعلتني أدرك
هشاشة هذا الأمر

1302
02:02:53,850 --> 02:02:56,645
مقتنيات جون تهمني تماما كأنها ملكي

1303
02:02:58,642 --> 02:03:02,135
لهذا أنا التزم بحمايتها

1304
02:03:02,536 --> 02:03:03,334
لارا

1305
02:03:03,535 --> 02:03:06,054
أعرف كيف أن هذا الأمر صعب عليكي

1306
02:03:06,165 --> 02:03:10,162
ربما تكوني قد وجدتي نهاية لهذا

1307
02:03:10,265 --> 02:03:12,759
لقد وجد جون الرجل الذي قتل إبنك أخيرا

1308
02:03:16,552 --> 02:03:17,749
من هي آن ليفلي ؟

1309
02:03:20,543 --> 02:03:21,540
من ؟

1310
02:03:22,040 --> 02:03:26,729
آن ليفلي جون كان يتحدّث عنها
قبل أن يأخذوه

1311
02:03:27,330 --> 02:03:28,527
أنا لا أعرفها

1312
02:03:30,922 --> 02:03:34,913
لقد قال جون أنهم أوقعوا به
لأنه اكتشف أمرها

1313
02:03:36,511 --> 02:03:38,206
اننا نعرف لماذا قبض على جون

1314
02:03:39,105 --> 02:03:40,800
قال أيضا أن كرو لم يقتل شون

1315
02:03:41,700 --> 02:03:46,090
وويتوير ؟قتل ببندقية
جون داخل شقّة جون لامار

1316
02:03:46,191 --> 02:03:49,683
هل تعرف لماذا أراد جون العمل معك ؟

1317
02:03:50,483 --> 02:03:54,774
شون ؟
نعم جاء هنا للعمل معك

1318
02:03:54,874 --> 02:03:57,168
لأنه اعتقد أنه لو استطاع

1319
02:03:58,267 --> 02:04:00,661
منع ذلك الشيء من الحدوث

1320
02:04:01,659 --> 02:04:04,153
أفهم
لا, أنا لا اعتقد أنك تفهم

1321
02:04:04,753 --> 02:04:08,644
سيدي المؤتمر الصحفي سيبدأ خلال دقيقتين

1322
02:04:09,543 --> 02:04:15,630
لارا،جون كان أفضل شرطي عرفته
وبشكل من الأشكال أفضل رجل أيضا

1323
02:04:17,527 --> 02:04:20,819
لكن الجريمة التي ارتكبها, حسنا

1324
02:04:21,718 --> 02:04:25,010
أعتقد أنه يريد أن نتذكر له
الأعمال المشرفة فقط

1325
02:04:26,409 --> 02:04:28,004
أنا أعرف أيضا لماذا تزوّجك

1326
02:04:28,605 --> 02:04:30,500
لأنك عنيدة مثله

1327
02:04:31,599 --> 02:04:32,297
لامار

1328
02:04:32,396 --> 02:04:35,788
لارا،هل تعرفي كيفية ربط هذا ؟

1329
02:04:36,089 --> 02:04:39,181
هل يمكن أن تساعديني ؟
أنا كلّ أصابعي تجرحت كما ترين

1330
02:04:48,165 --> 02:04:51,045
إسمعي أنا سأخبرك ما سأفعله

1331
02:04:51,365 --> 02:04:54,455
أول شيء يوم الإثنين،سأفحص
دليل ويتوير

1332
02:04:55,754 --> 02:05:01,839
وسأمر على جيديون في السجلات
لأرى ان كان هناك امرأه غرقت باسم

1333
02:05:02,539 --> 02:05:04,533
قلتي ما اسمها ؟

1334
02:05:07,526 --> 02:05:08,622
آن ليفلي

1335
02:05:09,722 --> 02:05:11,244
لكنّي لم أقل أنها غرقت

1336
02:05:32,365 --> 02:05:36,122
سيدي،المؤتمر الصحفي سيبدأ
سأكون هناك الآن

1337
02:05:41,465 --> 02:05:43,520
سنتحدّث عن هذا فيما بعد

1338
02:05:45,065 --> 02:05:48,910
ربما غدا ؟أنا سأمر عليكي في الكوخ

1339
02:06:26,365 --> 02:06:28,056
أنا  أريد أن أتحدث مع زوجي

1340
02:06:29,751 --> 02:06:34,630
أنت غير مصرح لكي
كيف دخلت هنا ؟

1341
02:06:45,789 --> 02:06:50,170
أيها السيدات والسادة،لامار بيرجس
مدير المشروع القومي ما قبل وقوع الجريمة

1342
02:06:52,860 --> 02:06:58,835
نيابة عن موظّفيك،نحن نودّ أن
نقدّم لك هذاتهانينا يا سيدي

1343
02:06:59,635 --> 02:07:01,029
يا إلهي

1344
02:07:02,723 --> 02:07:03,718
كيف حصلتي على هذا ؟

1345
02:07:03,918 --> 02:07:06,248
لقد سرقت حسابك لمدة ستّة شهور

1346
02:07:10,065 --> 02:07:11,557
مسدسات مثل هذا

1347
02:07:12,155 --> 02:07:16,135
أعطى إلى الجنرالات في نهاية
الحرب الأهلية من جنودهم

1348
02:07:17,331 --> 02:07:20,814
الخزنة محملة بخمسة
رصاصات مطلية بالذهب

1349
02:07:21,313 --> 02:07:26,289
لتمثيل نهاية الدمار والموت
الذي مزّق البلاد إربا إربا لمدة خمس سنوات

1350
02:07:27,286 --> 02:07:28,243
أيها السيدات والسادة

1351
02:07:28,965 --> 02:07:30,555
بما أن مشروع ماقبل وقوع الجريمة أصبح
مشروعا قوميا

1352
02:07:31,352 --> 02:07:34,634
ربّما نتطلع جميعا للوقت الذي

1353
02:07:35,233 --> 02:07:38,217
لا يملك فيه أي منا
سلاح ناري مرة أخرى

1354
02:07:40,705 --> 02:07:43,689
الآن تمتعوا, الآن تمتعوا
هذا أمر

1355
02:07:47,869 --> 02:07:50,808
هل ذلك يعني أننا يمكن أن نذهب أخيرا
لمنزل البحيرة في عطلة نهاية الإسبوع ؟

1356
02:07:54,765 --> 02:07:55,659
مرحبا ؟

1357
02:07:56,158 --> 02:07:57,747
نعم لحظة واحدة

1358
02:07:59,043 --> 02:07:59,871
من فضلك

1359
02:08:02,465 --> 02:08:04,153
سيدي
نعم ؟

1360
02:08:04,254 --> 02:08:06,341
سيدي،لديك مكالمة طارئة
على خطّك الخاصّ

1361
02:08:08,531 --> 02:08:11,865
نعم أنا بيرجس
مرحبا،لامار

1362
02:08:11,865 --> 02:08:14,443
أنا فقط أردت تهنئتك لقد فعلتها

1363
02:08:15,365 --> 02:08:17,849
لقد خلقت عالما بدون جريمة

1364
02:08:18,049 --> 02:08:20,732
سيدي كلنا نريد توقيعك على القبّعة
هلّ ممكن أن توقّع هذه لنا ؟

1365
02:08:21,329 --> 02:08:24,014
وكل ما كان عليك فعلة هو أن تقتل
لتحقق هذا

1366
02:08:28,665 --> 02:08:29,557
الغرفه أ هنا جاد

1367
02:08:30,652 --> 02:08:33,929
جاد أنا لارا جون يحتاج منك معروفا

1368
02:08:34,130 --> 02:08:35,364
أنا لا أعرف ما تتحدّث عنه

1369
02:08:35,365 --> 02:08:38,779
أتحدّث عن أمّ أجاثا،آن ليفلي

1370
02:08:39,065 --> 02:08:41,163
تلك المدمنة التي كان عندها طفلة
وكان عليها أن تتركها

1371
02:08:41,265 --> 02:08:44,243
لكن المفاجأة لقد عالجت نفسها

1372
02:08:44,344 --> 02:08:45,734
وأرادت إستعادة بنتها

1373
02:08:46,429 --> 02:08:47,471
أرادت أجاثا

1374
02:08:51,265 --> 02:08:52,257
جاد ؟هل ترى هذا ؟

1375
02:08:52,556 --> 02:08:55,039
انها رؤية واحدة،من
الأنثى فقط،بدون توقيت أو بيانات

1376
02:08:55,040 --> 02:08:57,622
مهما يكن هذا،فهو ليس من المستقبل
انه يحدث الآن

1377
02:08:58,021 --> 02:09:01,398
والمشكلة كانت أنه بدون أجاثا
لا وجود لمشروع ما قبل وقوع الجريمة

1378
02:09:01,797 --> 02:09:04,081
انها دائما أقوى الثلاثة

1379
02:09:04,083 --> 02:09:06,466
بدون أجاثا،ليس لديك أي شيء

1380
02:09:06,567 --> 02:09:11,131
بدونها،ما كنت أنت في مكانك الآن
واقف هناك توقع للمعجبين

1381
02:09:20,465 --> 02:09:21,223
جاد،ماذا تفعل ؟

1382
02:09:22,365 --> 02:09:23,364
جاد،ماذا تفعل بذلك ؟

1383
02:09:23,965 --> 02:09:27,383
جاد،علينا أن نفكر قبل أن تعرض هذا

1384
02:09:49,565 --> 02:09:52,344
لذا كان لا بدّ أن تتخلّص من آن ليفلي
كان لا بدّ أن تسكتها

1385
02:09:52,741 --> 02:09:53,931
لكن هذة مشكلة

1386
02:09:54,330 --> 02:09:57,604
كيف تقتلها بدون
أن يراك المتنبؤون

1387
02:09:57,904 --> 02:10:02,072
بسيطة إستعمل النظام الذي تسيطر عليه ضدّها

1388
02:10:02,569 --> 02:10:07,232
لذا إستأجرت شخص ما لقتلها وأنت تعرف
تماما أن المتنبئين سيرون هذة الجريمة

1389
02:10:07,631 --> 02:10:10,712
استدرجت آن ليفلي الى البحيرة

1390
02:10:11,565 --> 02:10:14,483
ووعدتها أن تعيدها مع ابنتها

1391
02:11:12,565 --> 02:11:13,864
اجري

1392
02:11:17,165 --> 02:11:18,351
إجري

1393
02:11:30,324 --> 02:11:33,389
وبعد ذلك،حينما أصبحتم وحدكم
قتلتها بنفسك

1394
02:11:33,490 --> 02:11:37,455
بالطّريقة نفسها التي رآها المتنبؤون
كما فعلها القاتل جون دو بالضبط

1395
02:11:37,565 --> 02:11:39,990
أنت جعلت القتل الحقيقي
مثل الصدى

1396
02:11:40,365 --> 02:11:44,401
و أنت تعرف ما سيفعلة التقني
ما تدرب عليه, سيمحوه

1397
02:11:51,265 --> 02:11:54,932
وأصبحت آن ليفلي مجرد مواطنة مفقودة

1398
02:11:56,665 --> 02:11:58,935
الآن ماذا ستفعل،يا لامار ؟

1399
02:12:00,220 --> 02:12:01,121
ماذا ستفعل ؟

1400
02:12:13,565 --> 02:12:14,678
لدينا كرة حمراء

1401
02:12:21,165 --> 02:12:23,143
فكّر بالبشر الذين أنقذتهم هذة الفتاة الصغيرة

1402
02:12:23,954 --> 02:12:25,573
فكّر بالبشر الذين أنقذتهم هذة الفتاة الصغيرة

1403
02:12:26,565 --> 02:12:28,090
فكّر بالبشر الذين ستنقذهم في المستقبل

1404
02:12:28,665 --> 02:12:31,463
تلك البنت الصغيرة كان يمكن أن تنقذ شون

1405
02:12:32,065 --> 02:12:34,415
لا تنطق اسمه أبدا

1406
02:12:36,665 --> 02:12:39,862
لقد استخدمت ذكرى ابني الميت
لتوقع بي

1407
02:12:39,965 --> 02:12:42,864
لقد استخدمت ذكرى ابني الميت
لتوقع بي

1408
02:12:43,065 --> 02:12:46,157
هذا هو الشيء الوحيد الذي تعرف أنه
يمكن أن يجعلني أقتل

1409
02:12:46,365 --> 02:12:48,069
ماذا ستفعل الآن،يا لامار ؟

1410
02:12:48,372 --> 02:12:49,575
ماذا ستفعل الآن،يا لامار ؟

1411
02:12:49,878 --> 02:12:51,482
ما الذي ستفعله ل
لتسكتني

1412
02:12:51,985 --> 02:12:53,119
إغفر لي،يا جون

1413
02:13:02,765 --> 02:13:03,779
إغفر لي،يا جون

1414
02:13:16,265 --> 02:13:16,768
لامار

1415
02:13:17,879 --> 02:13:18,584
لقد انتهى الأمر

1416
02:13:19,896 --> 02:13:22,113
السؤال الذي يجب أن تسأله الآن

1417
02:13:22,620 --> 02:13:24,737
ماذا ستفعل الآن ؟

1418
02:13:38,560 --> 02:13:42,190
لا شكّ أن المتنبئين يرون هذا
لا شكّ

1419
02:13:44,612 --> 02:13:45,821
تلك معضلة،أليس كذلك ؟

1420
02:13:47,235 --> 02:13:50,966
إذا لم تقتلني،سيكون المتنبؤون خاطئون
وتكون هذة نهاية ما قبل وقوع الجريمة

1421
02:13:52,681 --> 02:13:58,530
وإذا أنت تقتلني،ستنتهي،لكنّه سيثبت
أن النظام يعمل

1422
02:13:59,239 --> 02:14:00,298
المتنبؤون كانوا على حق

1423
02:14:07,365 --> 02:14:09,715
اذا ماذا ستفعل الآن ؟

1424
02:14:12,265 --> 02:14:16,111
ماذا ستخسر ؟مجرد جريمة قتل أخرى

1425
02:14:20,265 --> 02:14:23,463
أنت ستتعفّن في الجحيم
لكن الناس سيظلوا يؤمنوا بمشروع ماقبل وقوع الجريمة

1426
02:14:24,764 --> 02:14:27,962
كل ما عليك الآن أن تقتلني
كما قال المتنبؤون

1427
02:14:32,565 --> 02:14:33,675
الا اذا

1428
02:14:34,988 --> 02:14:36,906
كنت تعرف مستقبلك

1429
02:14:37,818 --> 02:14:40,848
وتستطيع تغييره كما تريد

1430
02:14:42,365 --> 02:14:44,506
ما زال لديك الإختيار،يا لامار

1431
02:14:45,834 --> 02:14:46,853
مثلما كنت أنا

1432
02:14:52,465 --> 02:14:55,433
نعم،أنا لدي الاختيار

1433
02:14:56,565 --> 02:14:57,599
ولقد اتخذت قراري

1434
02:14:59,465 --> 02:15:00,274
سامحني،يا جون

1435
02:15:02,465 --> 02:15:03,801
سامحني

1436
02:15:10,265 --> 02:15:11,719
سامحني،يا ولدي

1437
02:15:43,265 --> 02:15:46,993
في عام 2054 تم ايقاف مشروع ماقبل وقوع الجريمة

1438
02:15:55,665 --> 02:15:58,554
تم العفو عن كل السجناء وتم تسريحهم

1439
02:15:58,865 --> 02:16:02,081
ولكنهم وضعوا تحت الرقابة لسنوات

1440
02:16:51,265 --> 02:16:54,363
أجاثا والتوائم

1441
02:16:54,365 --> 02:16:57,463
نقلوا الى مكان سري

1442
02:16:58,265 --> 02:17:00,746
مكان ممكن أن يستريحوا فيه من موهبتهم

1443
02:17:01,765 --> 02:17:03,307
مكان يمكن أن يعيشوا فيه حياتهم

1444
02:17:03,765 --> 02:17:06,277
في سلام

1445
02:17:07,765 --> 02:17:16,277
تعديل التوقيت
Pavarotti_910

1446
02:17:17,765 --> 02:17:27,000
Edited and synchronized by samurai_eg

