1
00:00:05,640 --> 00:00:13,960 
< font size = 30>
حصريآ الترجمة السماعية اهداء لـ سعود 28
ترجمة :- ابو شهااب
</font>

2
00:00:16,040 --> 00:00:17,760 
(بيرسيوس)

3
00:00:49,240 --> 00:00:50,920 
ما الامر يابني ؟

4
00:00:51,640 --> 00:00:53,840 
اتسائل عن وجود اخ او اخت لي

5
00:00:56,000 --> 00:00:59,160 
... تظن اننا سنحب الطفل اكثر منك

6
00:00:59,240 --> 00:01:01,000 
لكننا لن نفعل ذلك ...

7
00:01:01,400 --> 00:01:04,560 
ان هذا الطفل لهو ابنك
... انما انا

8
00:01:05,880 --> 00:01:09,440 
اعني اني لست ابن احد -
(انا والدك (بيرسيوس

9
00:01:09,640 --> 00:01:14,000 
وامك هي امك ، وستظل دائمآ ابننا

10
00:01:15,400 --> 00:01:19,600 
ان الترابط بيننا لهو اكثر بكثير ، من مجرد اللحم والعظام

11
00:01:19,840 --> 00:01:21,720 
بل هو الحب الذي نكنه لك

12
00:01:21,840 --> 00:01:25,800 
ان هذا النوع من الحب تتعارك علية
الالهه والملوك

13
00:01:27,520 --> 00:01:29,320 
... لم افهم يومآ الالهة

14
00:01:29,440 --> 00:01:32,960 
لكن حتي انا لا اجروء ان اتسائل مادمت في امان ...

15
00:01:33,080 --> 00:01:36,120 
... يومآ ما

16
00:01:37,160 --> 00:01:39,840 
سيآخذك هذا بعيدآ عني ...

17
00:01:41,560 --> 00:01:43,400 
لكن ليس الليلة

18
00:01:58,880 --> 00:02:02,160 
<b> "بعد 12 عامآ" </b>

19
00:02:03,240 --> 00:02:07,120 
بيرسيوس) ، اظن باننا امسكنا شئآ ما)-
ساتولاها انا من هنا ايها العجوز -

20
00:02:08,240 --> 00:02:10,240 
ارفعها ، ارفعها

21
00:02:15,480 --> 00:02:17,840 
يوم اخر ... لا شئ

22
00:02:19,520 --> 00:02:21,440 
لا اصدق هذا

23
00:02:21,560 --> 00:02:25,280 
لمن نوجة الحمد والشكر
من اجل هذه العطايا المجيدة

24
00:02:25,360 --> 00:02:28,200 
سبيروس ).. ارجوك) -
(الي (بوسيدون -

25
00:02:28,280 --> 00:02:31,960 
زيوس) ، علام اشكرهم ؟)-
فكر في كل من يمجدونهم -

26
00:02:32,080 --> 00:02:35,080 
... يحطمون جزيرتي ، ويفسدون امورنا

27
00:02:35,160 --> 00:02:38,400 
ويحصلون في النهاية علي مايريدون ...

28
00:02:38,480 --> 00:02:41,480 
كاننا عبيدآ -
لقد وهبونا نعمة الحياة -

29
00:02:41,560 --> 00:02:44,600 
ولهذا يجب ان نكون لهم شاكرين

30
00:02:44,840 --> 00:02:47,120 
لقد كللت من كوني شاكرآ للهراء

31
00:02:47,120 --> 00:02:50,920 
انني صياد سمك ، وكذلك هو (بيرسيوس) لم يسلبوا ذلك منا ، لم يفعلوا

32
00:02:50,920 --> 00:02:53,280 
لماذ يريدوننا ان نحبهم علي اي حال ؟

33
00:02:54,160 --> 00:02:57,200 
يومآ ما ،، سيواجههم احدآ ما

34
00:02:58,320 --> 00:03:01,680 
يومآ ما ، سيقف احدهم ليقول لهم ،، كفي

35
00:03:33,320 --> 00:03:36,680 
في يوم هكذا جئت الي

36
00:03:39,760 --> 00:03:42,040 
حملتنا العاصفة اليك مابشرة

37
00:03:47,840 --> 00:03:50,200 
اعلم ان لديك اسئلة ، ولكن اتمني لو كان لدي الاجابات

38
00:03:57,280 --> 00:03:59,200 
... لدي كل ما احتاج الي معي

39
00:03:59,320 --> 00:04:01,120 
هنا ...

40
00:04:04,520 --> 00:04:06,040 
عمت مساءآ يابني

41
00:04:24,120 --> 00:04:25,680 
<i> "ان (اراجوس) امامنا" </i>

42
00:04:26,400 --> 00:04:29,240 
تيكلا) ، انظري الية) -
(تمثال (زيوس -

43
00:04:29,720 --> 00:04:33,040 
<i> " انه مذهل " </i>

44
00:04:46,680 --> 00:04:48,560 
شيئآ ما ليس صحيحآ

45
00:04:49,200 --> 00:04:51,760 
<i> " الجنود .. ماذا يفعلون ؟ " </i>

46
00:05:01,920 --> 00:05:03,520 
تمسكوا

47
00:05:13,160 --> 00:05:16,360 
من هؤلاء -
(انهم جنود من (اراجوس -

48
00:05:17,040 --> 00:05:20,360 
<i> " ماذا يفعلوآ " </i>

49
00:05:20,960 --> 00:05:22,800 
<i> " لقد اعلنوا الحرب بين الفانيين والالهة " </i>

50
00:05:44,640 --> 00:05:46,840 
لندير القارب عائدين لـ ادرجنا -
... لا -

51
00:05:47,200 --> 00:05:49,000 
لا تفعل اي شئ اي حركة...

52
00:06:17,000 --> 00:06:18,720 
ؤًْوٍه ٌه çنًàâî!

53
00:06:26,600 --> 00:06:28,320 
اين ولدي ؟

54
00:07:34,400 --> 00:07:38,840 
<i> " زيوس) ، يجب ان تضع حدآ لهذا) " </i>

55
00:07:38,840 --> 00:07:41,680 
<i> " انهم يهاجمون معابدنا " </i>

56
00:07:41,760 --> 00:07:44,280 
<i>
(كيف ستكون اذا صور (زيوس -
يجب ان ننال منهم -
</i>

57
00:07:44,360 --> 00:07:46,320 
صمتآ

58
00:07:50,960 --> 00:07:52,920 
انا من صنعهم

59
00:07:53,120 --> 00:07:56,440 
ويكافوني علي حبي بهذا العصيان ؟

60
00:07:57,080 --> 00:07:59,560 
لن يكون هناك حرب

61
00:08:01,840 --> 00:08:04,280 
<i> " اشعر ببعض الغضب لديك " </i>

62
00:08:07,880 --> 00:08:11,920 
منذو متي كام ذلك ؟
... منذو متي ياخي

63
00:08:11,920 --> 00:08:13,920 
رايت وجهي اخر مرة ؟...

64
00:08:15,360 --> 00:08:16,960 
(هيدريس)

65
00:08:23,120 --> 00:08:28,000 
... منذو سنوات لا متناهية ، كنت اراقب من العالم السفلي

66
00:08:29,200 --> 00:08:34,120 
... رأيتك تعاملهم بكل الحب

67
00:08:34,120 --> 00:08:36,280 
... ، لقد صنعتهم لسبب واحد

68
00:08:36,280 --> 00:08:41,520 
حتي تقوم صلاواتهم بتغذية خلودنا

69
00:08:42,360 --> 00:08:44,720 
... لكنك احببتهم اكثر مما يجب

70
00:08:44,720 --> 00:08:49,400 
فأصبحوا اقوياء
والان لقد اضطررت للنهوض ثانيآ

71
00:08:49,400 --> 00:08:51,840 
بسبب تهديداتهم لنا

72
00:08:52,160 --> 00:08:54,040 
ماذا تريد يا اخي ؟

73
00:08:54,040 --> 00:08:56,560 
اطلقني عليهم

74
00:08:57,920 --> 00:09:00,040 
... سيقومون بالصلاوات ثانيآ

75
00:09:00,040 --> 00:09:03,040 
... وسنال دعواتهم وخاوفهم

76
00:09:03,040 --> 00:09:06,640 
وستصبح قويآ مرة اخرة

77
00:09:06,640 --> 00:09:08,920 
انه ينتمي للعالم السفلي ، وليس هنا

78
00:09:08,920 --> 00:09:11,760 
لن تخبرني انت الي اين انتمي

79
00:09:13,560 --> 00:09:16,320 
تقول ان الحب هو ما سيبقينا

80
00:09:17,080 --> 00:09:20,200 
لكنك اعتمدت علي حبهم

81
00:09:21,000 --> 00:09:25,640 
علي الرغم انه يمكنك الاعتماد علي خوفهم والمهم

82
00:09:26,640 --> 00:09:31,160 
زيوس) ، ان اخاك علي حق بالفعل)

83
00:09:36,920 --> 00:09:38,760 
اذهب

84
00:09:38,760 --> 00:09:41,440 
افعل ما يحلوا لك -
...ابي ، نحتاج الي الفانيين لـ -

85
00:09:41,440 --> 00:09:44,000 
لا يا (ابولو) ، ان (هيديس) محق

86
00:09:44,560 --> 00:09:46,880 
ان لعجرفتهم هذه لها ثمن

87
00:09:47,120 --> 00:09:50,480 
ابنائي يحتاجون ان يتذكروا ما نستطيع فعله

88
00:09:51,520 --> 00:09:55,400 
اعطيهم عبرة ياخي ، دعم ينقلبون علي بعضهم البعض

89
00:09:56,480 --> 00:09:58,520 
حتي يرتمون عائدين الينا

90
00:10:24,760 --> 00:10:29,600 
<b>"(مدينة (اراجوس" </b>

91
00:10:39,960 --> 00:10:43,320 
هل وصل احد من البقية ؟ -
لا ايها الكابتن  -

92
00:10:43,400 --> 00:10:45,680 
انتم فقط

93
00:10:45,960 --> 00:10:47,640 
هل هو واحد منا ؟

94
00:10:47,640 --> 00:10:50,800 
لا ، لقد وجدنا طافيآ علي الساحل

95
00:10:50,800 --> 00:10:52,480 
مع اثنين اخرين ، هو الناجي الوحيد

96
00:10:52,560 --> 00:10:54,280 
خذه الي القصر ، وليقرروا هم ماذا بشأنه

97
00:10:58,640 --> 00:11:00,200 
تحرك

98
00:11:06,400 --> 00:11:08,720 
<i> " لقد وهبوا لنا طعام حقول وشمس السماء "  </i>

99
00:11:08,720 --> 00:11:11,400 
<i> " وكل هذا يمكن ان نحرم منه " </i>

100
00:11:11,400 --> 00:11:14,520 
يمكن ان نحرم منه ، اذا لم نقدم الحب
الي الهتنا في المقابل

101
00:11:14,840 --> 00:11:18,880 
<i>  اذا لم نفعل ذلك ، سيحرموننا "
" وسنكون من تسبب في ذلك
</i>

102
00:11:18,880 --> 00:11:21,480 
يجب ان نحمد الالهة -
ابتعد عن الطريق -

103
00:11:21,600 --> 00:11:24,320 
<i> " اذا لم نفعل فسيضيع مستقبل حياتنا " </i>

104
00:11:24,920 --> 00:11:30,280 
انتم رجال تتحدون الالهة ، وسيتم معاقبتكم علي ذلك

105
00:12:08,240 --> 00:12:09,960 
هل هذا كل شئ ؟

106
00:12:10,560 --> 00:12:14,080 
لقد فقدنا الكثير من الرجال جلاللتك ، ولكننا انتصرنا

107
00:12:17,360 --> 00:12:20,560 
<i>
"(نخب الملك (كافيوس) والملكة (كاسوبيا"
</i>

108
00:12:24,360 --> 00:12:26,240 
لا

109
00:12:29,400 --> 00:12:31,240 
بل نخبكم انتم

110
00:12:32,880 --> 00:12:37,200 
ايها الابطال العظماء ، يامن واتتكم الشجاعة

111
00:12:37,200 --> 00:12:38,960 
(ان تسددوا ضربة في قلب (زيوس

112
00:12:42,280 --> 00:12:46,120 
لقد احرقت المعابد ، وسقطت التماثيل

113
00:12:46,960 --> 00:12:49,480 
لقد كففناهم عن صلاواتنا

114
00:12:49,480 --> 00:12:53,040 
الليلة بعد جيل من الصراع

115
00:12:53,040 --> 00:12:55,600 
ان الشمس لن غرب فقط عن وجة المحيط

116
00:12:56,400 --> 00:12:58,960 
بل ستغرب عن جبل الاوليمب نفسه

117
00:12:59,960 --> 00:13:02,160 
لقد بدأ عهد جديد

118
00:13:02,880 --> 00:13:04,880 
عهد البشر

119
00:13:07,320 --> 00:13:09,280 
لا تقفي هكذا (اندروميدا) خذي شيئآ لتشربية

120
00:13:09,400 --> 00:13:11,440 
ربما تشعرين ان لك فائدة

121
00:13:15,760 --> 00:13:17,280 
(اندروميدا)

122
00:13:27,640 --> 00:13:30,480 
ماهو اسمك ؟ -
(بيرسيوس) -

123
00:13:32,640 --> 00:13:35,640 
خذ هذا ، من فضلك اشرب

124
00:13:39,920 --> 00:13:42,080 
ارفع يدك -
هذا يكفي -

125
00:13:42,080 --> 00:13:44,280 
ابنتنا المبشرة

126
00:13:46,840 --> 00:13:49,080 
هل رايتم ماحدث هناك ؟

127
00:13:50,160 --> 00:13:52,520 
هل كلف احدكم نفسه ان ينظر حتي ؟

128
00:13:52,640 --> 00:13:54,880 
لقد قاموا بالهامنا

129
00:13:55,000 --> 00:13:59,440 
المئات من الرجال فقدوا حياتهم
ونحن نحتفل

130
00:14:00,560 --> 00:14:03,920 
ان تحدينا الالهة لن يمر دون حدوث عواقب

131
00:14:04,120 --> 00:14:10,080 
ماذا تريدين اذا ؟
ان نخاف ؟

132
00:14:10,600 --> 00:14:14,080 
هل تريدين ان ننكمش من العرب ؟

133
00:14:14,680 --> 00:14:17,000 
ماذا نحتاج نحن منهم ؟

134
00:14:17,080 --> 00:14:19,600 
انظروا الي ابنتي -
لا تفعلي هذا -

135
00:14:19,720 --> 00:14:22,960 
ماذا قد يكون اكثر الهامآ من وجهها ؟

136
00:14:23,040 --> 00:14:25,360 
انها اجمل من كل نساء اليونان

137
00:14:25,360 --> 00:14:27,760 
اجمل من (افروديت) نفسها

138
00:14:27,760 --> 00:14:30,440 
<i> " لابد ان سكان الاوليمب يحسدونها " </i>

139
00:14:30,440 --> 00:14:33,600 
نحن الالهة الان

140
00:14:34,560 --> 00:14:36,360 
عزيزتي ، تمهلي للحظة

141
00:15:20,360 --> 00:15:21,880 
مثير للاهتمام

142
00:15:42,360 --> 00:15:46,280 
انتم مجرد حفنة من التراب ، لا قيمة لكم

143
00:15:46,280 --> 00:15:49,400 
ان انفاسكم نفسها هي نعمة من الاوليمب

144
00:15:49,400 --> 00:15:53,080 
لقد قمتم باهانه قوية تجاوزت ادواركم

145
00:15:53,800 --> 00:15:55,400 
من انت ؟

146
00:15:55,760 --> 00:15:58,080 
(انا (هيديس

147
00:16:02,800 --> 00:16:04,520 
اركعوا

148
00:16:11,800 --> 00:16:15,440 
(ليس الان (بيرسيوس
ستنال فرصتك

149
00:16:21,280 --> 00:16:23,840 
ماذا تعرفين عن الجمال ؟

150
00:16:24,400 --> 00:16:26,960 
ماذا يكون اجمل من الموت ؟

151
00:16:32,080 --> 00:16:34,280 
سأريك ما اعنية ايتها الملكة الفانية

152
00:16:44,720 --> 00:16:46,480 
<i>
امي - "
" (كاسوبيا)-
</i>

153
00:16:53,160 --> 00:16:57,200 
بعد عشرة ايام ، عند كسوف الشمس

154
00:16:59,040 --> 00:17:01,680 
(سأقوم باطلاق الــ (كراكن

155
00:17:02,680 --> 00:17:05,320 
(وستغرق (اراجوس
من وجة الارض

156
00:17:05,320 --> 00:17:07,600 
وانتم جميعآ معها

157
00:17:10,040 --> 00:17:11,720 
<i> " ألا اذا " </i>

158
00:17:11,720 --> 00:17:17,640 
ضحيت بالاميرة يامن قمت بغبائك بتحدي الالهة

159
00:17:17,640 --> 00:17:21,200 
(وحدها دمائها ستنقذكم من الــ (كراكن

160
00:17:21,520 --> 00:17:26,800 
و(زيوس) .. الذي قمت باهانته

161
00:17:30,840 --> 00:17:35,800 
<i> " الاختيار لك (كافيوس) الدمار ام التضحية ؟ " </i>

162
00:17:36,600 --> 00:17:38,840 
<i> " (هذه هي ارادة (زيوس " </i>

163
00:17:38,840 --> 00:17:43,120 
إرادة والدك

164
00:17:57,000 --> 00:17:59,000 
<i> " (ان هناك شبة إله في (اراجوس " </i>

165
00:18:01,640 --> 00:18:03,400 
هذا مستحيل

166
00:18:04,480 --> 00:18:08,880 
(انه ابنك ، ان اسمه (بيرسيوس

167
00:18:09,680 --> 00:18:12,080 
يمكننا ان نعرض عليه الارتقاء

168
00:18:13,240 --> 00:18:15,400 
هل سمعت صلواته من قبل ؟

169
00:18:15,400 --> 00:18:18,480 
ان هذا الابن لا يكن لي اي حب

170
00:18:19,560 --> 00:18:23,160 
ان لا يختلف عن اي ممن انقلبوا علينا

171
00:18:23,800 --> 00:18:26,600 
اخبرنا بالحقيقة ؟ ، تكلم

172
00:18:27,560 --> 00:18:29,160 
لا ادري ماذا تريد ؟

173
00:18:29,240 --> 00:18:31,560 
من انت ؟ ، ومن ارسلك الي هنا ؟

174
00:18:31,960 --> 00:18:33,600 
لا ادري

175
00:18:41,320 --> 00:18:44,360 
...انه ذلك سيبدو سيئآ اما الــ -
ماذا تريدني ان افعل ؟ -

176
00:18:44,440 --> 00:18:46,120 
(دراكو)

177
00:18:49,080 --> 00:18:50,640 
اتركة

178
00:18:55,320 --> 00:18:57,160 
هل هذا ممكن ؟

179
00:18:57,160 --> 00:18:59,560 
(اذا كنت فعلآ ابن لـ (زيوس

180
00:19:00,400 --> 00:19:02,000 
يمكنك ان تنقذنا

181
00:19:04,840 --> 00:19:08,640 
يجب عليك ان تنقذنا -
لا يمكنني فعل هذا ، انا مجرد رجل عادي -

182
00:19:09,080 --> 00:19:12,640 
سيدي ، علي الرغم من قضاعة وقوع ذلك

183
00:19:12,760 --> 00:19:15,000 
ان التضحية هي الطريقة الوحيدة

184
00:19:15,000 --> 00:19:18,080 
لا تقل هذه الكلمة مرة اخره -
انه محق -

185
00:19:18,080 --> 00:19:20,600 
لا يجب ان يموت احدآ بدلآ عني

186
00:19:21,960 --> 00:19:23,840 
(اطلقوا سراح (بيرسيوس

187
00:19:24,680 --> 00:19:28,720 
سيدي ، علينا ان نخرج الاميرة من المدينة الان

188
00:19:28,800 --> 00:19:31,800 
لنبدأ في تدبير هذا -
(سيجدها (هيديس -

189
00:19:31,880 --> 00:19:33,960 
هكذا قال الوعد ابن الاله

190
00:19:39,120 --> 00:19:40,800 
... والدي

191
00:19:41,520 --> 00:19:43,520 
قتلة الهة ...

192
00:19:44,480 --> 00:19:47,720 
وكذلك امي واختي

193
00:19:48,640 --> 00:19:52,040 
كل من احببتهم قتلهم الالهة

194
00:19:53,440 --> 00:19:56,920 
ربما اكون التالي
عاجلآ ام اجلآ

195
00:20:06,480 --> 00:20:09,400 
حسنآ يا شبة الاله ، ان لديك زائرا

196
00:20:10,360 --> 00:20:12,120 
تقول انها تعرفك

197
00:20:15,880 --> 00:20:18,200 
(اسمي هو (ايو) يا (بيرسيوس

198
00:20:19,800 --> 00:20:23,400 
كيف تعرفينني ؟ -
لقد راقبتك طوال حياتك -

199
00:20:23,800 --> 00:20:26,000 
لقد ارشدتك الي عائلتك

200
00:20:30,000 --> 00:20:33,040 
هل انتي من الالهة ؟ -
ان هناك البشر .. وهناك الالهة -

201
00:20:33,040 --> 00:20:35,920 
وهناك من هم بين هذا وذلك

202
00:20:37,120 --> 00:20:41,280 
منذو سنوات ضمت ، رفضت الارتقاء من الالهة

203
00:20:42,120 --> 00:20:44,600 
فلعنت بالبقاء شابة الي الابد

204
00:20:44,720 --> 00:20:46,720 
يالها من لعنة

205
00:20:46,840 --> 00:20:50,560 
لقد عشت لسنوات ارى جميع من احبهم يموتون

206
00:20:50,640 --> 00:20:52,880 
تخيل انت مقدار ماعانيته

207
00:20:58,120 --> 00:21:03,760 
(اذآ .. هل انا ابن (زيوس

208
00:21:04,760 --> 00:21:06,320 
اجل

209
00:21:07,520 --> 00:21:11,640 
<i> " (ان قصة مولدك تبدآ في ثورة الملك (اكرسيوس  " </i>

210
00:21:14,440 --> 00:21:18,760 
<i> " ملوا البشر من معاملة الالهة القاسية لهم " </i>

211
00:21:20,000 --> 00:21:22,640 
<i> " واراد (اكرسيوس) عزو جبل الاوليمب " </i>

212
00:21:24,680 --> 00:21:29,680 
<i> " لقد اراد الالهة الاخرون القيام بافناء (اكرسيوس) وكل جيشة "  </i>

213
00:21:29,800 --> 00:21:33,000 
<i> " ولكن (زيوس) كان يحب البشر كثيرآ " </i>

214
00:21:33,440 --> 00:21:37,720 
<i> " فبدلآ من ذلك ، اختار ان يجعل من (اكرسيوس) عبره " </i>

215
00:21:39,240 --> 00:21:42,080 
<i> " تنكر في هيئة الملك " </i>

216
00:21:42,080 --> 00:21:46,200 
<i> " وقام بزيارة الغرفة التي تنام فيها زوجة الملك " </i>

217
00:21:46,200 --> 00:21:47,720 
" مـلـكـي "

218
00:21:56,480 --> 00:21:58,000 
زيوس )؟)

219
00:22:04,640 --> 00:22:06,920 
<i> " (جن جنون (كرسيوس " </i>

220
00:22:07,800 --> 00:22:10,480 
وامر باعدام زوجته ،

221
00:22:10,480 --> 00:22:12,720 
<i> " وابن (زيوس) الوليد " </i>

222
00:22:19,760 --> 00:22:23,760 
(اللعنة عليك يا (زيوس

223
00:22:23,880 --> 00:22:26,000 
سأقوم بالقضاء علي فعلتك ، ساهلكها وابنك اللعين معها

224
00:22:29,360 --> 00:22:30,880 
لا

225
00:22:44,680 --> 00:22:47,640 
<i> " القيت الملكة والمولود في وسط البحر " </i>

226
00:22:48,080 --> 00:22:50,240 
<i> " او ماتت والدتك " </i>

227
00:22:50,320 --> 00:22:53,480 
لكن انت نصف بشر ونصف اله ، بقيت حيآ

228
00:22:53,600 --> 00:22:56,120 
... وكنت اراقبك من وقتها منتظرة

229
00:22:56,200 --> 00:22:59,880 
ذلك اليوم الذي ستتحدي فيه ارادة الالهة ...

230
00:22:59,960 --> 00:23:02,240 
(لقد ولدت لتقتل الـ (كراكن

231
00:23:18,000 --> 00:23:23,960 
ہاذا سقط الــ (كراكن) ، سيصبح (هيديس) ضعيفآ
بما يكفي لتسدد له ضربة قاتلة

232
00:23:24,040 --> 00:23:27,000 
وعندها فقط سيتحقق الانتقام الذي تسعي الية

233
00:23:27,080 --> 00:23:28,920 
اذا فعليهم ان يطلقوا سراحي

234
00:23:56,000 --> 00:23:58,360 
الازلت تؤمن ان الالهة يمكن ان تساعدك ؟

235
00:24:08,560 --> 00:24:10,960 
(اليك ما ستفعل يا (بيرسيوس

236
00:24:11,080 --> 00:24:12,960 
سنكون حراسا شرقيية

237
00:24:13,760 --> 00:24:17,120 
سيكون عليك ان تبدو جيدآ

238
00:24:17,200 --> 00:24:20,800 
، بينما تتولي الامر ومعم هؤلاء الجنود

239
00:24:21,480 --> 00:24:23,800 
(هل تعرف ماهو الـ (كراكن ؟

240
00:24:25,000 --> 00:24:26,520 
هو نهايتنا

241
00:24:27,040 --> 00:24:29,160 
انه وحش هائل

242
00:24:29,280 --> 00:24:32,880 
لا يفكر ولا يشعر حتي الالهة تخافة

243
00:24:33,000 --> 00:24:36,400 
وانت ستقتله -
لا تاتي معي ، لا احتاج مساعدتك -

244
00:25:38,920 --> 00:25:40,920 
لا يمكنكم فعل هذا

245
00:25:44,680 --> 00:25:46,480 
ظننت انكم ستكونوا شاكرين لنا

246
00:25:48,880 --> 00:25:51,200 
ولماذا قد يكونوا شاكرين ؟

247
00:26:11,000 --> 00:26:14,800 
من منهم يعرف المنطقة الضعيفة
(في قلب الـ (سينتور

248
00:26:14,800 --> 00:26:19,840 
من منهم يعرف اي راس يجب قطعة ، وقتل الـ (هايدرا) ذات الخمس رؤوس ؟

249
00:26:21,280 --> 00:26:24,080 
الوسط -
الوسط .. تخمين جيد -

250
00:26:24,200 --> 00:26:26,640 
انا واخي نعرف كيف نقتله

251
00:26:26,720 --> 00:26:31,520 
ونستمتع بذلك ايضآ -
اذا استطعتم اللحاق بنا ، فلا مانع لدي -

252
00:26:31,640 --> 00:26:34,480 
ان الموت هو من علية ان يخافنا

253
00:27:21,480 --> 00:27:23,480 
<i> " (اكرايسيوس) " </i>

254
00:27:23,480 --> 00:27:27,960 
(لا يوجد (اكريسيوس

255
00:27:36,720 --> 00:27:38,880 
(فقط (كاليبوس

256
00:27:39,400 --> 00:27:41,560 
(ان لدينا عدوآ مشتركآ ، (زيوس -
(زيوس) -

257
00:27:45,400 --> 00:27:47,200 
... اخي

258
00:27:49,600 --> 00:27:51,360 
ماذا تريد مني ؟

259
00:27:51,360 --> 00:27:55,040 
بذرة (زيوس) من زوجتك قد نجي

260
00:27:56,120 --> 00:27:58,320 
طفل عارك

261
00:27:59,640 --> 00:28:02,960 
(بيرسيوس) -
(بيرسيوس) -

262
00:28:03,640 --> 00:28:06,280 
لقد قتلت زوجتك بلا شئ

263
00:28:06,800 --> 00:28:11,840 
والان (بيرسيوس) يعقد العزم في (ارااجوس) حتي يدمرني

264
00:28:12,960 --> 00:28:16,360 
يجب ان يموت -
ماذا تريدني ان افعل ؟ -

265
00:28:16,360 --> 00:28:22,360 
يجب ان يعتقد (زيوس) اني اقوم بخدمتة
لكن مازلت ازداد قوة

266
00:28:22,840 --> 00:28:25,760 
... وحتي استعيد قوتي الكاملة

267
00:28:28,200 --> 00:28:31,200 
انت ستكون سلاحي ...

268
00:28:33,600 --> 00:28:35,360 
اقترب

269
00:29:05,240 --> 00:29:06,760 
استخدم هذا

270
00:29:07,680 --> 00:29:10,480 
أقتل (بيرسيوس) من اجلي

271
00:29:11,240 --> 00:29:15,040 
وسأدمر (زيوس) من اجلك

272
00:29:15,360 --> 00:29:18,920 
سأقوم بخدمتك ، هذا الفتي سيموت

273
00:29:24,680 --> 00:29:28,120 
<i>
كم تبعد ؟ -"
" اربعة ايام حتي نصل للساحرات -
</i>

274
00:29:28,720 --> 00:29:31,480 
<i> " اربعة ايام ؟ ، انا ماتعب من الان " </i>

275
00:29:35,560 --> 00:29:37,640 
استخدم هذا

276
00:29:42,440 --> 00:29:44,080 
هل تريدنا ان ننتظر ؟

277
00:30:47,720 --> 00:30:49,400 
< font size = 30>
" نأسف لأنقطاع الصورة من المصدر "
ترجمة أبو شهااب
حصريآ علي موقع ود القلوب
www.u555u.com
</font>

278
00:30:49,920 --> 00:30:51,640 
انت .. احضر سلاحك

279
00:31:01,080 --> 00:31:04,400 
هل استخدمت سيفآ من قبل ؟ -
لا انها اول مرة -

280
00:31:04,480 --> 00:31:07,120 
حسنآ ، ارفعة امامك

281
00:31:11,440 --> 00:31:13,960 
... يجب ان تترك مشاعرك تناسب

282
00:31:15,360 --> 00:31:17,600 
السلاح هو جزء منك ...

283
00:31:19,720 --> 00:31:21,680 
اعتبره امتداد لك

284
00:31:24,160 --> 00:31:28,800 
ابقا متيقظآ ، فلا يحاصرك احد

285
00:31:30,040 --> 00:31:33,320 
... حافظ علي توازنك طوال الوقت ، فاذا سقط

286
00:31:36,000 --> 00:31:37,560 
تموت ...

287
00:31:41,640 --> 00:31:43,400 
انهض

288
00:31:49,040 --> 00:31:50,720 
لا تفعل

289
00:32:08,960 --> 00:32:12,840 
هناك اله بداخلك ، احرص علي ان تحضره

290
00:32:15,440 --> 00:32:17,000 
عليهم فقط

291
00:32:39,280 --> 00:32:40,920 
(بيرسيوس)

292
00:33:43,440 --> 00:33:47,560 
انها هدية من الالهة -
ربما علي ان اتسائل ، لماذا ؟ -

293
00:33:48,520 --> 00:33:50,520 
فقط اقبلها

294
00:33:52,600 --> 00:33:54,800 
يمكنني فعل هذا كبشري

295
00:33:57,240 --> 00:33:59,320 
خذ انت السيف

296
00:34:09,040 --> 00:34:11,440 
ابقوا معه ، لا تدعوه يغيب عن انظاركم

297
00:35:11,840 --> 00:35:13,520 
(انه (بيجاسوس

298
00:35:15,840 --> 00:35:19,080 
لم يركبة اي رجل قط

299
00:35:23,760 --> 00:35:27,600 
انها رساله ، انهم يراقبوننا

300
00:35:45,120 --> 00:35:49,120 
(بيرسيوس)
!(بـيـرسـيــوس)

301
00:35:51,600 --> 00:35:53,120 
(بيرسيوس)

302
00:35:56,600 --> 00:35:58,640 
اصمت ، انصت

303
00:36:07,160 --> 00:36:08,920 
<i> " النجده " </i>

304
00:36:10,480 --> 00:36:12,440 
ساعدني

305
00:36:16,320 --> 00:36:18,440 
نفس نقطة ضعف والدك

306
00:37:24,800 --> 00:37:28,640 
من هذا ؟ -
لا ادري .. لنساله -

307
00:38:12,520 --> 00:38:14,800 
دعه يرحل

308
00:38:14,880 --> 00:38:18,520 
لا ، لنتفرق ولنتبع اثار الدماء

309
00:38:30,160 --> 00:38:31,920 
هيا

310
00:38:37,720 --> 00:38:39,360 
انظر ،، دمائة

311
00:39:04,320 --> 00:39:05,880 
هل انت سعيد الان ؟

312
00:39:07,880 --> 00:39:09,680 
هيا

313
00:39:18,800 --> 00:39:20,640 
انتظر ،، انتظر ، لا

314
00:39:23,800 --> 00:39:25,320 
<i> " ماذا يكون هذا ؟ " </i>

315
00:41:02,520 --> 00:41:04,240 
النجده

316
00:41:06,320 --> 00:41:07,920 
(كيفوس)

317
00:41:08,800 --> 00:41:10,520 
اعطني الرمح

318
00:41:30,200 --> 00:41:31,800 
(دراكو)

319
00:41:49,560 --> 00:41:51,240 
اسرعي ، هيا

320
00:41:56,840 --> 00:41:58,400 
لنحيط به

321
00:41:59,120 --> 00:42:00,720 
هيا

322
00:42:35,840 --> 00:42:38,000 
تراجعوا -
تراجعوا -

323
00:42:38,000 --> 00:42:40,280 
<i> " هناك المزيد ،، المزيد " </i>

324
00:42:53,400 --> 00:42:55,320 
انهوا تحت الارض

325
00:43:01,360 --> 00:43:04,400 
<i> تشجعوا - "
" بحق الالهة ،، ان هذا اكبر - </i>

326
00:43:24,400 --> 00:43:26,000 
من هؤلاء ؟

327
00:43:27,040 --> 00:43:28,600 
(الـ (دجن

328
00:43:31,440 --> 00:43:35,520 
لقد حاربتهم من قبل ، انهم من الطوارق ، وهذه هي صحرائهم

329
00:43:36,480 --> 00:43:39,720 
مابهم ؟ -
انهم ليسوا بشرآ -

330
00:43:39,800 --> 00:43:43,600 
<i> " لم يعودوا كذلك ، ليس بعد ان قطعت رؤاسهم " </i>

331
00:43:43,720 --> 00:43:46,640 
يجب ان يقوم احدنا بشكرهم -
ماذا ؟ -

332
00:44:09,240 --> 00:44:11,800 
ماذا يحدث ؟ -
انها اللعنة -

333
00:44:14,840 --> 00:44:16,840 
(سم (هيديس) ، من عضة (كاليبوس -
فلتصلي ، اجعلهم يشفوك -

334
00:44:16,960 --> 00:44:18,560 
لا

335
00:44:19,000 --> 00:44:21,200 
فلتصلي لوالدك الاله

336
00:44:22,840 --> 00:44:24,480 
لا

337
00:44:56,720 --> 00:45:01,800 
<i>
(يجب ان نفعل امر (هيديس "
" انها السبيل الوحيد
</i>

338
00:45:04,680 --> 00:45:09,680 
اواني ،، واخواتي
تعالوا الي هنا

339
00:45:13,080 --> 00:45:16,240 
اعرف الطريق للخلاص من هذا البؤس

340
00:45:16,240 --> 00:45:19,160 
لقد طلب (هيديس) بالاميرة

341
00:45:19,960 --> 00:45:23,680 
نقوم بالتضحية بواحده ، مقابل حياة المدينة

342
00:45:26,320 --> 00:45:29,480 
لماذا يبون علي سكاتهم بينما نحن نعاني ؟

343
00:45:29,560 --> 00:45:32,680 
لماذا يحرسون امرأتهم بدلآ من ان ينقذونا ؟

344
00:45:33,080 --> 00:45:35,440 
هل هي احسن من اي احد منا ؟

345
00:45:35,440 --> 00:45:38,680 
ليس لدينا اي شئ نقدسه ، فنرجوا ان يخلصنا

346
00:45:38,680 --> 00:45:42,920 
ولكن (هيديس) من يعرض علينا الخلاص الان

347
00:45:43,560 --> 00:45:47,720 
يجب ان نصلي للاله الذي اظهر لنا خطايانا

348
00:45:47,720 --> 00:45:50,800 
ويعرض علينا التكفير عنها

349
00:45:51,120 --> 00:45:53,200 
بالدماء

350
00:46:08,120 --> 00:46:09,960 
سأصلي من اجله

351
00:46:18,840 --> 00:46:23,880 
لقد لعنوا بان يظلوآ دومآ يخضعون للمعارك
وقد يستخدمون في كل شئ من السحر الاسود

352
00:46:26,400 --> 00:46:29,800 
يعيشون في ألم لمئات السنين

353
00:46:30,560 --> 00:46:32,520 
اذآ .. كم يبلغ عمر هذا ؟

354
00:46:36,160 --> 00:46:39,440 
لا اهتم ، ولا اثق بهم

355
00:46:48,760 --> 00:46:50,480 
انك تحترق

356
00:46:54,240 --> 00:46:56,040 
اشرب هذا

357
00:47:02,440 --> 00:47:04,040 
ساجلب المزيد من الماء

358
00:47:41,760 --> 00:47:43,400 
هيا

359
00:48:01,520 --> 00:48:03,040 
ماذا يقول ؟

360
00:48:03,920 --> 00:48:08,320 
انهم انتظروا لسنوات طويلة ، وصول من سيحررهم من الالهة

361
00:48:08,440 --> 00:48:11,440 
يقول انه ليس صديقآ للبشر -
لا حاجة للقول -

362
00:48:13,240 --> 00:48:16,520 
لكن الطريقة الوحيدة لمساعدة (بيرسيوس) هو التعاون معآ

363
00:48:22,920 --> 00:48:26,160 
(دراكوا)
انتظر

364
00:48:35,880 --> 00:48:37,680 
معآ

365
00:48:55,160 --> 00:48:57,960 
انه ليس مستعدآ للرحيل بعد -
اسف، لكن هذا يعود له -

366
00:48:58,040 --> 00:48:59,760 
ربما هو شبة إله ، لكنه لا يزال فانيآ

367
00:48:59,760 --> 00:49:02,240 
هل تحسنت ؟
جيد

368
00:49:04,240 --> 00:49:06,480 
بسببك فقدت اثنين من رجالي

369
00:49:06,560 --> 00:49:08,080 
بسبب عدم استخدامك لهبتك

370
00:49:08,200 --> 00:49:10,320 
هبة ام فخ ؟ -
انا لا ابالي بما تقوله -

371
00:49:10,320 --> 00:49:11,960 
لا

372
00:49:11,960 --> 00:49:15,000 
لن استخدم هذا السيف ، او اي شئ اخر يعطونة لي

373
00:49:15,120 --> 00:49:17,800 
اذن فسوف تلقي نفسك للموت

374
00:49:25,160 --> 00:49:27,080 
لا يمكنني ان اصبح مثلهم

375
00:49:30,120 --> 00:49:33,520 
سافعل هذا ، وسأفعل هذا
كـ انسان

376
00:49:35,200 --> 00:49:38,080 
لكنك لست مجرد انسان

377
00:49:38,800 --> 00:49:40,600 
لقد اخترت ان اكون هكذا

378
00:49:41,920 --> 00:49:44,440 
(ان مجرد انسان لا يمكنه فعل هذا (بيرسيوس

379
00:50:00,960 --> 00:50:02,880 
سأحتفظ لك بهباتك

380
00:50:04,400 --> 00:50:07,400 
اذا احتجت الي سيفك ، فهو في حقيبتي

381
00:50:17,840 --> 00:50:19,520 
<i> " انهم يمتطونة " </i>

382
00:50:34,880 --> 00:50:38,560 
لقد حاول هذا الشئ قتلنا ، لن اقوم بالركوب عليه

383
00:50:39,400 --> 00:50:42,440 
ماذا تنتظرون ؟

384
00:50:43,920 --> 00:50:46,600 
حسنآ ، هناك مرة اولي لكل شئ

385
00:51:20,040 --> 00:51:23,440 
ان توقيتنا جيد -
ليس جيدآ بما يكفي -

386
00:51:23,560 --> 00:51:27,560 
ان موعد الكسوف يقترب -
متي سنصل الي الجبال ؟ -

387
00:51:28,400 --> 00:51:31,720 
مازال هناك يومين قبل ان نصل الي المشعوذات

388
00:51:37,040 --> 00:51:38,840 
هاذ الشئ يشعرني بالغثيان

389
00:51:38,920 --> 00:51:43,600 
ثق بي ، ليس هذا هو الشئ الوحيد

390
00:51:49,120 --> 00:51:50,920 
لم لا اراك تبتسم ؟

391
00:51:50,920 --> 00:51:53,360 
... بعدما ابصق في عيني الالهة

392
00:51:55,280 --> 00:51:57,160 
عندها سأبتسم ...

393
00:52:36,400 --> 00:52:39,200 
ما هذا المكان ؟ -
جهنم الالهة -

394
00:52:40,960 --> 00:52:43,640 
انه المكان الذي هزم فيه (الكراكن) التايتانيين

395
00:52:43,960 --> 00:52:47,400 
وهكذا ستبدوا (اراجوس) عندما نفشل

396
00:52:47,520 --> 00:52:50,160 
ان كل خطوة نخطوها هنا ، اهانة للالهة -
هذا جيد -

397
00:52:50,160 --> 00:52:51,800 
(برسيوس)

398
00:52:52,520 --> 00:52:56,280 
اسال عما يوجد شئ تريد معرفته ، ولا شئ اكثر من ذلك

399
00:52:57,560 --> 00:52:59,400 
بالطبع

400
00:53:40,160 --> 00:53:41,800 
<i> " زوار ؟ " </i>

401
00:53:41,880 --> 00:53:43,600 
<i> " ومن يكون زوارنا ؟ " </i>

402
00:53:50,880 --> 00:53:52,440 
<i> من هناك ؟ "
" من هناك ؟ </i>

403
00:53:56,680 --> 00:53:58,200 
بريسيوس ) ، لا)

404
00:53:58,880 --> 00:54:00,920 
انا لم ات من اجل القتال

405
00:54:02,320 --> 00:54:03,960 
لدي فقط سؤال واحد

406
00:54:03,960 --> 00:54:06,840 
<i>
(انه (بيرسيوس) ابن (زيوس -
اصمتي -
</i>

407
00:54:13,200 --> 00:54:14,760 
ايتها المشعوذة

408
00:54:15,520 --> 00:54:17,120 
اهدأ

409
00:54:18,520 --> 00:54:20,520 
فقط ابق صامتآ

410
00:54:26,000 --> 00:54:27,800 
اذن من منكم سأقوم بسؤالها ؟

411
00:54:27,800 --> 00:54:30,720 
<i> " تريد ان تعلم مكان الـ (كراكن) ؟ " </i>

412
00:54:30,720 --> 00:54:32,720 
وان تعلم ماذا يقتله -
هذا صحيح -

413
00:54:32,720 --> 00:54:36,080 
<i> اذا فقط قمت برحلتك هباءآ -
ان الـ (كراكن) لا يخشي اي سلاح - </i>

414
00:54:37,080 --> 00:54:38,760 
لابد ان له نقطة ضعف

415
00:54:39,160 --> 00:54:43,480 
<i> " ربما ،  ولكن هذا يتخطي قدرات البشر " </i>

416
00:54:55,920 --> 00:54:57,720 
لا -
العين -

417
00:55:02,360 --> 00:55:04,280 
<i> دعية - "
" لا - </i>

418
00:55:04,280 --> 00:55:06,160 
<i> افعلي - "
" لن تفعل - </i>

419
00:55:07,560 --> 00:55:09,720 
ارجوك لا تفعل ذلك -
لا يمكننا الحياة بدون العين -

420
00:55:09,840 --> 00:55:11,600 
دعية

421
00:55:12,840 --> 00:55:15,040 
والان ، اجيبوا علي السؤال

422
00:55:15,840 --> 00:55:17,680 
كيف نقتل الـ (كراكن) ؟

423
00:55:18,320 --> 00:55:20,520 
... هناك طريقة هي غايبة في الصعوبة
لكن غير مستحيلة

424
00:55:20,520 --> 00:55:22,640 
لكن غير مستحيلة .. -
وماهي ؟ -

425
00:55:22,640 --> 00:55:25,600 
(ميدوسا)

426
00:55:26,240 --> 00:55:29,600 
اي شئ له انعكاس تستطيع القضاء عليه

427
00:55:30,760 --> 00:55:35,280 
يمكنها ان تحول لحجر بنظرة واحده

428
00:55:35,280 --> 00:55:36,840 
<i> " ستجدها في حافة العالم السفلي "</i>

429
00:55:36,960 --> 00:55:40,320 
<i>  سيكون قتال احد التيتانيين ضد الاخر - "
" لا يمكننا استخدامها ضد الـ (كراكن) لا يمكننا التحكم بها -
</i>

430
00:55:40,520 --> 00:55:44,160 
اذن نقتلع رأسها -
يالك من شاب ذكي -

431
00:55:44,160 --> 00:55:46,200 
والان العين ، اعطنا العين

432
00:55:46,200 --> 00:55:49,200 
القي بها الينا

433
00:55:58,480 --> 00:56:00,440 
(انتظر ياولد (زيوس

434
00:56:00,560 --> 00:56:02,400 
الا تريد ان تعرف المزيد ؟

435
00:56:02,520 --> 00:56:04,160 
بيرسيوس) لا)

436
00:56:05,120 --> 00:56:06,760 
<i>
اخبرية - "
" اخبرية -
</i>

437
00:56:06,760 --> 00:56:10,120 
ماذا ؟ -
ان رحلتك هذه لن تنتهي علي خير -

438
00:56:11,360 --> 00:56:14,080 
ان القدر يخفي لك نهاية مؤلمه -
لن تعيش للابد -

439
00:56:16,800 --> 00:56:20,320 
(سوف تموت يا ابن (زيوس

440
00:56:22,560 --> 00:56:24,560 
انها كذبة ، هيا بنا

441
00:56:24,560 --> 00:56:26,800 
ان الامر مكتوب كالتاريخ نفسه

442
00:56:29,280 --> 00:56:32,720 
بيرسيوس) سوف تموت)

443
00:56:53,160 --> 00:56:56,400 
<i>
هل سمعت ماقالوه ؟ - "
" اتعتقد انه سيموت ؟ -
</i>

444
00:56:56,480 --> 00:56:58,360 
<i> " انها النبوءة " </i>

445
00:57:19,720 --> 00:57:21,400 
من انت ؟

446
00:57:30,920 --> 00:57:33,160 
"يمكنك ان تناديني بـ "والدك

447
00:57:34,480 --> 00:57:36,320 
اذا اردت ذلك

448
00:57:36,400 --> 00:57:40,080 
لقد قتلت عائلتي ، فعل هذا اخاك

449
00:57:40,920 --> 00:57:43,280 
لقد سمعت نبوءة المشعوذات

450
00:57:43,280 --> 00:57:45,280 
(لن تستطيع القضاء علي الـ (كراكن) ولا (هيديس

451
00:57:45,360 --> 00:57:47,800 
... اذا اكملت هذه الرحلة ، ستموت

452
00:57:47,800 --> 00:57:49,840 
وستسقط (اراجوس) رغم كل شئ -
اذا كنت متاكدآ للغاية -

453
00:57:49,840 --> 00:57:53,720 
فلماذا انت هنا ؟ -
لأعرض عليك الارتقاء -

454
00:57:53,960 --> 00:57:57,840 
انت ابني (بيرسيوس) ، وهذا يجعلك الهآ

455
00:57:57,960 --> 00:58:00,520 
حان الوقت لتاتي الي الاوليمب ، وتبدأ في الحياة كـأله

456
00:58:00,520 --> 00:58:03,640 
افضل ان اموت كبشري فان ، علي ان اعيش للأبد كـاله

457
00:58:03,640 --> 00:58:08,280 
ايها الفتي الاحمق ، ان كل المخلوقات لها هبة من صنعي

458
00:58:08,360 --> 00:58:11,520 
اذا قام احدهم بصنع كل البشر ، فأنه بقوة تتعدي ذلك

459
00:58:12,920 --> 00:58:17,520 
... نحن نعيش ، نقاتل ، نموت

460
00:58:17,520 --> 00:58:20,360 
من اجل بعضنا البعض ...
وليس من اجلك

461
00:58:22,280 --> 00:58:24,680 
اخبر (هيديس) اني سأراه قريبآ

462
00:58:25,200 --> 00:58:27,400 
لن اقدم لك هذا العرض ثانيآ

463
00:58:27,480 --> 00:58:30,640 
جيد ، لاني اكره ان ارفض طلبك مرتان

464
00:58:30,760 --> 00:58:33,960 
(بيرسيوس)
انتظر

465
00:58:41,160 --> 00:58:44,320 
ستكون هذه ثمينة حيث انت ذاهب

466
00:59:07,400 --> 00:59:10,440 
لقد قمنا بصنع هذا الدرع من العقرب

467
00:59:11,720 --> 00:59:14,640 
انه اقوي واخف من اي درع اخر

468
00:59:14,640 --> 00:59:17,200 
انه لغرض ذا جودة عالية

469
00:59:21,320 --> 00:59:26,760 
يمكنك ان تقاتل في اي مكان ولكن ليس في العالم السفلي

470
00:59:29,320 --> 00:59:30,240 
اجل

471
00:59:34,160 --> 00:59:36,560 
حظ موفق ياصياد السمك

472
00:59:51,120 --> 00:59:53,480 
لقد سمعتم ماقالته المشعوذات ، لكن يمكنني اثبات خطئهن

473
00:59:58,160 --> 01:00:00,160 
احتاج مساعدتكم

474
01:00:10,800 --> 01:00:13,680 
لم تكن الالهة من انقذتي هناك ، بل انت

475
01:00:15,160 --> 01:00:16,960 
اذا امنا ان لدينا الفرصة

476
01:00:21,320 --> 01:00:23,320 
لا افضل الحديث كثيرآ باي حال

477
01:00:28,680 --> 01:00:30,400 
وانا كذلك

478
01:00:35,440 --> 01:00:39,280 
(لنذهب الي العالم السفلي ونقتل (ميدوسا

479
01:01:28,760 --> 01:01:31,920 
الان ماذا ؟ -
(ننتظر (كارول -

480
01:01:33,640 --> 01:01:37,240 
كارول) هو مرسال الموتي) -
اي متطوعين ؟ -

481
01:01:48,000 --> 01:01:49,840 
دعونا نذهب سباحة

482
01:02:14,760 --> 01:02:16,760 
يبدو ان كبريائة لا يسمح بذلك

483
01:03:12,760 --> 01:03:17,480 
اذن ماذا سيحدث عندما نصل الي هنا ؟
مجرد وحش اخر علينا قتله

484
01:03:17,600 --> 01:03:21,840 
وحش ؟
كانت (ميدوسا) جميلة قبلآ

485
01:03:22,680 --> 01:03:25,600 
(كانت جميلة جدآ ، لدرجة انها فتنت (بوسيدون

486
01:03:25,600 --> 01:03:29,840 
وحينما اتي من اجلها

487
01:03:29,840 --> 01:03:33,880 
، هربت الي معبد (اثيا) ظنة انها ستحميها

488
01:03:35,840 --> 01:03:38,080 
لكنها لم تفعل
وقام (بوسيدون) بمضاجعتها علي ارضية المعبد الباردة

489
01:03:38,160 --> 01:03:41,280 
ظلت تصلي لـ (اثينا) ان تعفو عنها

490
01:03:41,360 --> 01:03:44,080 
لكنها لم تشعر نحوها بغير الاشمئزاز

491
01:03:44,160 --> 01:03:47,040 
وقامت بفعل شئ للتاكد ، ان احدآ لن يفتن بـ (ميدوسا) ثانيآ

492
01:03:48,080 --> 01:03:52,200 
نظرة واحدة من المخلوق الذي اصبحت عليه
كفيلة بتحويل اي مخلوق حي الي حجر

493
01:03:52,520 --> 01:03:56,440 
لا يمكنني مساعدتكم هناك ، اللعنة تمنعني من ذلك

494
01:03:57,240 --> 01:03:59,880 
لقد كانت (اثينا) من سخط (ميدوسا) وجعلتها

495
01:03:59,960 --> 01:04:02,600 
لا تستطيع ابدآ ايذاء امرأة

496
01:04:02,680 --> 01:04:05,080 
<i> " فاصح الرجال فقط المسموح لهم بدخول المعبد " </i>

497
01:04:05,960 --> 01:04:08,520 
ولم يخرج اي رجل منه من قبل

498
01:04:42,920 --> 01:04:45,920 
ان لدي (ميدوسا) ذيل ، هكذا سوف تستخدمة

499
01:04:47,160 --> 01:04:51,720 
<i> " انصت لي ، ان لديك عضلات قوية " </i>

500
01:04:52,520 --> 01:04:54,680 
<i>جèًèçىàٍà يà êîوàٍà è.</i>

501
01:04:55,640 --> 01:04:57,880 
<i> " اشم عطر جلدك ، واشعر بجوعها للمسة مني " </i>

502
01:04:59,680 --> 01:05:02,360 
نالت منك (ميدوسا) لمرتين حتي الان

503
01:05:02,440 --> 01:05:06,600 
هل تعتقد انها ستجز لك رأسها طوعآ ؟
لا اعتقد ذالك

504
01:05:07,360 --> 01:05:10,840 
<i> " نظرة واحدة في عينها وستتحول الي حجر " </i>

505
01:05:12,480 --> 01:05:14,000 
جيد

506
01:05:17,760 --> 01:05:22,400 
هل تحاولين التمتع ؟ -
بل احاول ابقائك حيآ -

507
01:05:23,360 --> 01:05:25,400 
<i> " ... اذا نظرت اليك فستجعلك " </i>

508
01:05:45,120 --> 01:05:47,320 
صلب كالصخر

509
01:05:56,360 --> 01:05:58,560 
(لقد وصلنا الي عرين (ميدوسا

510
01:06:14,200 --> 01:06:16,920 
لم اظن ابدآ ان يمكنني الوصول الي هذا المكان

511
01:06:19,160 --> 01:06:21,240 
ماذا عنك ؟

512
01:06:27,200 --> 01:06:29,280 
ابنتي

513
01:06:31,160 --> 01:06:36,520 
اخذوها مني في عيد مولدها السادس عشر

514
01:06:37,280 --> 01:06:39,920 
وسحبوها الي هنا
اخشي انني ساراها قريبآ

515
01:06:43,800 --> 01:06:47,280 
عليك ان تستخدم هذا السيف ، هذا الافضل للجميع

516
01:07:07,600 --> 01:07:10,320 
كم عملة كان لديك (بيرسيوس) ؟ -
واحدة فقط -

517
01:07:36,240 --> 01:07:39,200 
لم يعد لي احد في الدينا بعد الان

518
01:07:40,800 --> 01:07:42,840 
سوي والدي

519
01:07:45,640 --> 01:07:47,680 
واربعة رجال

520
01:07:50,800 --> 01:07:52,680 
وإمرأة

521
01:07:54,520 --> 01:07:56,800 
وانت أيا ماكنت

522
01:08:00,960 --> 01:08:03,360 
اعلم اننا جميعآ خائفون

523
01:08:03,440 --> 01:08:08,280 
ولكن ابي قال لي ، يومآ ما ، سيكون علي احدهم ان يقف في وجههم

524
01:08:08,360 --> 01:08:11,800 
<i> " يومآ ما ،، سيقول لهم احدهم ، هذا يكفي " </i>

525
01:08:14,520 --> 01:08:17,200 
هذا هو ذلك اليوم

526
01:08:17,920 --> 01:08:22,240 
ثقوا في مشاعركم ، ولا تنظروا لتلك الحقيرة في عينها

527
01:08:53,320 --> 01:08:56,240 
تبآ ، لابد ان هذا يبعث علي الثقة -
هدواء -

528
01:08:58,160 --> 01:09:00,560 
انصت الي ، ابقا رأسك منخفضة

529
01:09:23,600 --> 01:09:25,560 
هانحن ذا

530
01:09:35,360 --> 01:09:37,200 
(سيديوس)

531
01:09:41,520 --> 01:09:43,360 
استمروا

532
01:09:45,400 --> 01:09:47,000 
(دراكو)

533
01:09:51,080 --> 01:09:53,760 
(دراكو)-
اذهب -

534
01:09:54,680 --> 01:09:56,480 
يوسيبيوس) ، اتبعني)

535
01:10:01,800 --> 01:10:03,360 
تمسكوا

536
01:10:36,200 --> 01:10:37,840 
(بوسيديوس)

537
01:10:40,520 --> 01:10:42,840 
(تذكر مقاله (بيرسيوس

538
01:10:49,000 --> 01:10:51,160 
عينيك للأسفل

539
01:11:13,640 --> 01:11:15,440 
عيني للأسفل

540
01:11:19,920 --> 01:11:22,040 
اين انت ؟

541
01:11:24,720 --> 01:11:26,600 
اين انت ؟

542
01:11:34,800 --> 01:11:36,800 
(يوسيديس)

543
01:11:42,800 --> 01:11:44,560 
لا

544
01:11:59,160 --> 01:12:01,480 
... انتظر هنا

545
01:12:02,200 --> 01:12:04,440 
ماهي هناك بالخارج

546
01:12:04,840 --> 01:12:06,520 
استعد

547
01:12:53,880 --> 01:12:55,480 
الان

548
01:13:12,880 --> 01:13:15,120 
" الان نهلك معآ "

549
01:13:56,920 --> 01:13:59,600 
دع الفاني هو من يقوم بهذا

550
01:15:24,800 --> 01:15:27,280 
(فقط انا وانت يا ابن (زيوس

551
01:16:36,720 --> 01:16:38,520 
(بيرسيوس)

552
01:16:38,840 --> 01:16:41,080 
لا تصبح واحدآ منهم

553
01:16:56,560 --> 01:16:58,440 
ايو)هل انتي بخير ؟)

554
01:17:00,920 --> 01:17:03,080 
ليس هناك وقت

555
01:17:05,880 --> 01:17:07,520 
الكسوف

556
01:17:08,840 --> 01:17:11,520 
بيرسيوس) يجب ان تذهب)
قبل فوات الاوان

557
01:17:17,000 --> 01:17:18,800 
لن اذهب الي اي مكان

558
01:17:19,760 --> 01:17:24,880 
ان مصيري محتوم ، لكن مصيرك لا يزال بين يديك

559
01:17:26,160 --> 01:17:28,920 
لقد كنتي بجواري طوال حياتي

560
01:17:29,840 --> 01:17:32,080 
لم تتركيني ابدآ

561
01:17:33,200 --> 01:17:35,360 
لا يمكنني ان اتركك

562
01:17:35,760 --> 01:17:39,160 
هاذ جزء من الرحلة عليك ان تتعلمة

563
01:17:39,280 --> 01:17:43,400 
بيرسيوس) ، انت لست مجرد نصف بشر ونصف إله)

564
01:17:45,040 --> 01:17:47,400 
انت افضل مافي كليهما

565
01:17:52,880 --> 01:17:55,480 
سيكون كل شئ علي مايرام

566
01:18:51,120 --> 01:18:52,680 
... اخي

567
01:18:53,200 --> 01:18:56,600 
حان الوقت ليدفع الفانين الثمن ...

568
01:18:59,480 --> 01:19:02,520 
ان طفلي ينتظر لينفذ وصيتك

569
01:19:12,200 --> 01:19:14,160 
اتركونا

570
01:19:21,080 --> 01:19:22,680 
(اطلق الــ (كراكن

571
01:19:51,080 --> 01:19:53,760 
سيأتي الـ (كراكن) الان

572
01:19:54,640 --> 01:19:59,000 
وستنتهي معانتنا باطلاق الوحش

573
01:19:59,200 --> 01:20:01,440 
هل سيأخذ أرواحنا نحن ؟

574
01:20:02,320 --> 01:20:05,720 
ام سياخذ (اندروميدا)؟

575
01:20:10,760 --> 01:20:13,080 
انهم ينادون باسمي

576
01:20:13,560 --> 01:20:15,760 
لا يمكن لهذا ان يستمر

577
01:20:58,760 --> 01:21:01,280 
الـ (كراكن) قادم

578
01:21:28,360 --> 01:21:30,000 
(اندروميدا)

579
01:21:33,320 --> 01:21:37,080 
يريدنا (هيديس) ان نضحي بأميرتنا
وهكذا سنفعل

580
01:21:43,320 --> 01:21:46,680 
(لقد اتي ، كما قال (هيديس

581
01:22:17,520 --> 01:22:19,560 
اراجوس) تسقط)

582
01:22:20,160 --> 01:22:22,840 
هل تشعر انك اقوي ياخي ؟

583
01:22:23,520 --> 01:22:26,680 
لقد كنت تامل ان الـ (كراكن) سيجلب لك صلواتهم

584
01:22:27,000 --> 01:22:31,000 
لكن الـ (كراكن) هو طفلي انا وهو يغذيني انا فقط

585
01:22:31,200 --> 01:22:34,560 
انا من احكم الاوليمب فلتذكر انك تخدمني

586
01:22:35,360 --> 01:22:40,400 
انا اقوم بخدمة نفسي ، افعل منذو ان قمت بخيانتي

587
01:22:41,720 --> 01:22:44,560 
لقد ارسلتني الي العالم السفلي ليتم كرهي

588
01:22:44,640 --> 01:22:47,440 
بينما انت هنا تتمتع بكل الحب

589
01:22:47,720 --> 01:22:51,440 
نحتاج لحبهم كوقود لنا -
لا ، بل انت من يحتاج لذلك -

590
01:22:51,520 --> 01:22:56,200 
(انا اعيش علي خوفهم ، لقد انتهي عصرك ياخي (زيوس

591
01:22:56,320 --> 01:23:00,320 
ستراقب الان كيف سأقوم بتحطيم جميع الامال

592
01:23:00,320 --> 01:23:03,440 
واخيرآ .. ستشعر بألمي

593
01:23:03,760 --> 01:23:08,360 
(لايزال هناك شبة إلة في (اراجوس
ياخي

594
01:23:13,520 --> 01:23:15,200 
(بيرسيوس)

595
01:25:22,120 --> 01:25:24,240 
انه صياد السمك

596
01:28:24,280 --> 01:28:27,840 
انا إله ، سأحيا الي الابد

597
01:28:28,360 --> 01:28:30,080 
لكن ليس هنا
بل هنا

598
01:29:55,040 --> 01:29:56,920 
لقد جائت القوارب من اجلنا

599
01:30:02,440 --> 01:30:04,320 
من اجلك ، وليس من اجلي

600
01:30:05,240 --> 01:30:07,560 
لن تبقي معنا ، اليس كذالك ؟

601
01:30:08,520 --> 01:30:11,200 
بيرسيوس) ان (ارجوس) بحاجة الي حاكم)

602
01:30:11,480 --> 01:30:13,480 
لا يمكن ان اكون ملكآ

603
01:30:13,600 --> 01:30:16,680 
سيكون من الافضل لو حكمها بشريآ

604
01:30:16,800 --> 01:30:18,880 
علي ان اجد اهلي

605
01:30:59,360 --> 01:31:01,560 
<i> " كل من في الاوليمب فخور بك " </i>

606
01:31:03,320 --> 01:31:06,400 
وكذلك انا -
هيديس) لايزال حيآ) -

607
01:31:07,440 --> 01:31:11,960 
لقد أعدته فقط الي العالم السفلي -
لفترة محدودة علي ما اعتقد -

608
01:31:12,320 --> 01:31:16,080 
منتظرآ ان يضعف البشر ، وضعفهم يزيده من قوة

609
01:31:16,520 --> 01:31:20,640 
ان البشرية هي من تحمل مفتاح
سجن (هيديس) ، دومآ كان الامر هكذا

610
01:31:20,760 --> 01:31:24,240 
اذن فستراه جددآ -
اجل -

611
01:31:24,680 --> 01:31:27,840 
لكن الان يعرف العالم ان البشر يمكنههم ايقافة

612
01:31:28,520 --> 01:31:33,600 
بالطبع حصلت علي بعض المساعدة

613
01:31:35,440 --> 01:31:38,800 
(السيف ..، (بيجاسوس
لقد اردت من البشر ان يقدروك لـ اقصي درجة

614
01:31:38,880 --> 01:31:40,720 
لكن ليس لدرجة ان يكلفني هذا
احد ابنائي

615
01:31:42,120 --> 01:31:43,880 
لكن هذا عار عليك -
اريدك ان تعيد التفكير في عرضي -

616
01:31:43,880 --> 01:31:47,760 
بالارتقاء لتصبح واحدآ منا

617
01:31:52,040 --> 01:31:54,600 
لدي كل ما احتاجة هنا

618
01:31:55,040 --> 01:31:57,560 
(ربما لا تريد ان تصبح من الالهة (بيرسيوس

619
01:31:57,640 --> 01:32:01,880 
لكن علي بعد اقدام فقط منك ، ستجد اناس يقدسونك

620
01:32:02,520 --> 01:32:06,640 
كن طيبآ معهم ، كن افضل مما كنا نحن

621
01:32:07,680 --> 01:32:11,440 
واذا اصريت علي البقاء في هذه الهيئة البشرية البالية

622
01:32:11,520 --> 01:32:13,560 
فلن استطيع ان امنعك علي هذا

623
01:32:14,680 --> 01:32:16,520 
فأنت ابن (زيوس) رغم كل شئ

624
01:32:16,680 --> 01:32:25,520 
< font size = 30>
تمت الترجمة بواسطة :- ابو شهاااب
</font>