1
00:00:02,634 --> 00:00:07,634
الترجمة حصرية لموقع 
www.dvd4arab.com
ترجمة
حسام سمير شبلي

1
00:00:01,840 --> 00:00:04,440
- حسنا يا شباب قفوا للعد
قفوا للعد

2
00:00:04,475 --> 00:00:07,497
- كليبر
- هنا

3
00:00:07,532 --> 00:00:09,225
- هاتشن
- هنا

4
00:00:09,260 --> 00:00:13,274
- صباح الخير يا سيدات
- صباح الخير

5
00:00:13,309 --> 00:00:14,419
- اليزبي
- هنا

6
00:00:14,454 --> 00:00:15,763
- مادلر
- هنا

7
00:00:15,798 --> 00:00:20,173
- ماكاردني
تحركوا هيا

8
00:00:20,208 --> 00:00:22,606
نيوهوف

9
00:00:22,641 --> 00:00:26,895
- اذا سألتني عن اسوأ اسراري
أكثر اسراري خصوصية

10
00:00:29,992 --> 00:00:38,835
أعمق اسراري
ولكن في البداية انا فينس ريزو

11
00:00:41,387 --> 00:00:44,708
واريد ان ابدأ باخباركم عن المكان الذي اقيم فيه

12
00:00:47,297 --> 00:00:57,512
- سيتي ايلند هي قرية صيد تقع في برونكس في نيويورك
وهي تتميز عن بقية البرونكس بأنها تقع على طريق باتجاهين في منتصف النهر

13
00:00:57,547 --> 00:01:03,962
واغلب الناس لا يصدقون ذلك حتى يروه
وعندما يظن المرء انه عرف كل شيء عن سيتي ايلند

14
00:01:03,997 --> 00:01:05,545
يكتشف فرقا آخر يميزها

15
00:01:05,580 --> 00:01:13,424
وهي ان سكانها ينقسمون الى نوعين:
- النوع الاول هم المقيمون في الجزيرة والذين انتقلوا الى هنا من مكان آخر

16
00:01:13,459 --> 00:01:20,903
- النوع الثاني الذي انتمي اليه انا هم الذين ولدا ونشاوا فيها
غالباً في نفس المنزل الذي توارثته الاجيال

17
00:01:21,929 --> 00:01:28,115
وبالمختصر فإن الثروة تتوزع بين هذين النوعين
بين هؤلاء الذين يبقون واولئك الذين ليسوا هنا

18
00:01:31,548 --> 00:01:35,885
ولكن كما قلت سابقا
فإن سألتني عن أسوا أسراري وأكثرها خصوصية

19
00:01:35,920 --> 00:01:44,512
عن سري الاكبر
فانا مثل أغلبتنا اعتقد ان لدي البعض منها

20
00:01:48,345 --> 00:01:55,498
فينس انا بحاجة لاستخدام مجفف الشعر
فينس احتاج الى استخدام مجفف الشعر

21
00:01:55,533 --> 00:01:58,988
- أنا قادم
هل سقطت؟

22
00:02:05,037 --> 00:02:07,174
- بيني هل انت مستعد لاختبار اليوم؟
- تماما

23
00:02:07,209 --> 00:02:09,791
اذهب وشغل سيارتي
سأنطلق بعد خمس دقائق

24
00:02:18,562 --> 00:02:22,422
صباح الخير

25
00:02:27,491 --> 00:02:30,868
- اتصل بفيف واحصل على رقم الرحلة التي ستاتي عيها
- هل ستبقى هنا

26
00:02:30,903 --> 00:02:32,981
انها عطلة الربيع
ستبقى هنا طوال الاسبوع

27
00:02:33,016 --> 00:02:37,815
- احضر معك طعاما مكسيكيا الليلة
- لا أستطيع لدي لعبة بوكر

28
00:02:37,850 --> 00:02:44,084
- ابنتك عادت الى المنزل من الجامعة وكل ما يمكنك فعله هو
- انها هنا طوال الاسبوع اليس كذلك دعينا لا نتشاجر من فضلك

29
00:02:44,119 --> 00:02:47,933
لسبب ما انت تصلح ذلك الشيء ثم تدمره ثانية

30
00:02:54,010 --> 00:02:56,684
اجلب ما تريده في طريق عودتك فليس لدي وقت

31
00:03:08,329 --> 00:03:12,680
- مرحبا
- اجل انتظر لحظة

32
00:03:39,334 --> 00:03:43,725
- مرحبا شيريل
اترغبين فعل شيء معا فانا لن اذهب الى الصف

33
00:03:44,516 --> 00:03:48,976
- مثل ماذا؟
- لا اعرف ربما نتناول بعض الحلوى

34
00:03:49,011 --> 00:03:54,287
- نتناول الحلوى؟
هذا لطيف انت تلقي نكتة خاصة بالبدناء ايها الغريب

35
00:03:54,322 --> 00:03:59,559
- فتح الاقفال
التفقد الصباحي

36
00:04:04,224 --> 00:04:05,658
- ايروي
- اجل

37
00:04:07,431 --> 00:04:10,077
- بول ويتس
- هاز

38
00:04:10,112 --> 00:04:12,254
هيا يا شباب قفوا للتفقد

39
00:04:19,825 --> 00:04:23,256
- بارتلز وجيمس وفان عيلفن
- انه في اجتماع سأحولك الى بريده الصوتي

40
00:04:29,472 --> 00:04:33,439
- لقد لعب البوكر ايضا الامس
- انتظري جويس

41
00:04:36,746 --> 00:04:40,840
- نارديلا
هيا

42
00:04:51,973 --> 00:04:56,818
- من هو الشاب الجديد؟
- انتقل الى هنا من اعلى الولاية

43
00:05:00,101 --> 00:05:02,448
- اريد ان ارى ملفه
المعتاد

44
00:05:02,483 --> 00:05:08,729
- سرقة سيارات وحيازة مخدرات بنية البيع
وعدة شجارات

45
00:05:08,764 --> 00:05:15,745
- وحوله القسم الجنوبي الينا لانه لا يوجد لديهم امكنة.
- مكتوب هنا انه كان سيحصل على اطلاق سراح مشروط لو ان لديه عائلة تكفله

46
00:05:15,780 --> 00:05:22,544
- كان سيكون في الخارج منذ 30 يوما لو ان لديه فردا من العائلة وافق على كفالته
- يبدو ان عليه قضاء بقية حكمه هنا

47
00:05:22,579 --> 00:05:28,409
هذا امر صعب
سيخرج في النهاية يمكنه عندها ان يود الى التعاطي وسرقة الفيراري

48
00:05:28,444 --> 00:05:35,416
- مكتوب هنا انها كانت سيارة أبالا
- من سيسرق مثل هذه السيارة؟

49
00:05:41,251 --> 00:05:45,407
- مرحبا يا عزيزتي كيف حالك؟
- بخير

50
00:05:47,341 --> 00:05:50,062
- تريد امك ان تعرف ما الذي ستفعلينه طوال الاسبوع
- طوال الاسبوع؟؟؟

51
00:05:50,097 --> 00:05:55,060
- من اجل عطلة الربيع
- صحيح

52
00:05:55,095 --> 00:06:01,230
- هل نسيت ان تضعي خططا لذلك؟
- لم اخطط للأمر بعد

53
00:06:02,893 --> 00:06:07,622
- احضري كتبك واستقلي حافلة الساعة السادسة وسأستقبلك انا
- ليس عليك القيام بذلك

54
00:06:07,657 --> 00:06:13,713
- اعرف انه ليس علي فعل ذلك
ولكني اريد القيام بذلك لأني احبك وساستقبلك

55
00:06:13,748 --> 00:06:15,665
- احبك ايضا

56
00:06:18,311 --> 00:06:23,397
- هيا حان دورك
- سأخسر اسبوع اجر بسبب عطلة الربيع هذه

57
00:06:26,000 --> 00:06:29,285
لماذا لم تأخذي اجازة مثل البقية؟

58
00:06:29,320 --> 00:06:54,591
- لم يكن عليك الحضور ابي
كان بامكاني ان استقل سيارة

59
00:06:54,626 --> 00:06:57,305
- المنح لا تدفع اجر سيارة
بل تدفع ثمن تعليمك

60
00:06:57,340 --> 00:07:01,289
- هل احضرت كتبك ؟
- لا

61
00:07:01,324 --> 00:07:05,266
- أليس عليك ان تدرسي شيئا؟
- لا باس  ليست مشكلة

62
00:07:05,301 --> 00:07:10,080
- انا فقط قلق عليك الا تتأخري في دراستك
- توقف يا ابي!!

63
00:07:10,115 --> 00:07:14,461
- انا قلق بشأن تعليمك اريدك ان تكوني.....
- توقف يا ابي!!!!

64
00:07:19,489 --> 00:07:27,621
- لا يزال لديك 20 قدما امامك كان بامكانك التوقف هناك
- ابتعد من هنا هيا

65
00:07:27,656 --> 00:07:30,384
- اصعد الى سيارتك
- انا اتحرك

66
00:07:30,419 --> 00:07:31,672
سأحرص على اعتقالك

67
00:07:44,355 --> 00:07:46,164
اللعنة

68
00:07:48,037 --> 00:07:51,448
- هذا رائع يا فينس
هذا هو الجمال بعينه

69
00:07:51,483 --> 00:07:55,237
- أعجبك أليس كذلك؟ فعلت ذلك عمدا
- لاني أعرف أنك تحبين ذلك كثيرا

70
00:07:58,727 --> 00:08:02,578
- هناك تخفيضات غدا علينا الذهاب
- بالطبع

71
00:08:02,613 --> 00:08:05,762
- ربما نذهب  الى الحدائق النباتية
- وربما يرافقنا بين

72
00:08:05,797 --> 00:08:08,517
- الى اين تريدين الذهاب؟
- الى الحدائق النباتية

73
00:08:08,552 --> 00:08:14,575
- الحدائق النباتية
هل انت جادة بهذا الشأن؟

74
00:08:14,610 --> 00:08:23,187
- هناك امور اكثر امتاعا لنفعلها
يمكننا ان نجلس على الكنبة ونشاهد قناة الطعام لعدة ساعات

75
00:08:23,222 --> 00:08:29,820
- ربما يمكنا القيام بجولة في المعمل القريب
- سيكون ذلك رائعا

76
00:08:29,855 --> 00:08:34,317
- بين اصمت!!
- انت اصمتي وبجدية!!!

77
00:08:34,352 --> 00:08:35,521
- اصمت يا بين

78
00:08:35,556 --> 00:08:39,863
- قلبي قلبي فليتصل احدكم بالاسعاف
احتاج الى المساعدة

79
00:08:39,898 --> 00:08:44,256
- هذا يكفي
- متى سيتنتهي هذه المرحلة؟

80
00:08:44,291 --> 00:08:49,402
- لن تنتهي فهو لن يغادر المرحلة الثانوية ابدا
لانه يعتقد انه اذكى من ان يذهب لحضور دروسه

81
00:08:49,437 --> 00:08:54,005
- لماذا؟ كي احصل على درجة ممتاز
- انظروا لقد حصلت على درجة ممتاز

82
00:08:54,040 --> 00:09:02,192
سأستمع كثيرا بالنظر الى هذه الكلمة على قطعة الورق
واذا حصلت على خمسة أخرى سأحصل على معدل 5

83
00:09:02,227 --> 00:09:06,709
- من اجل ماذا؟
- كي اكبر واصبح شخصا آخر بلا معنى

84
00:09:06,744 --> 00:09:10,108
- حارس سجن مثل والدك والذي لا يحمل اجازة جامعية بدوره
- لطيف

85
00:09:10,143 --> 00:09:17,714
- ليس هذا ما كنت سأقوله
اولا انا ضابط اصلاحي وهل تعرف ما الذي سيحدث اذا لم تذهب الى الجامعة

86
00:09:17,749 --> 00:09:20,993
- ينتهي بك الامر بالاجابة على الهاتف كطريقة للحياة
- هل هذا لطيف؟

87
00:09:21,028 --> 00:09:23,237
- اتريد ان تسمع هذه الامور؟
- انا ذهبت الى الجامعة

88
00:09:23,272 --> 00:09:30,174
- سنتان في الجامعة لست اجازة جامعية
لو لم اصبح حاملا لكنت حصلت على شهادتي

89
00:09:30,209 --> 00:09:36,683
- رائع اتقولين اني لم اولد لكنت حصلت على شهادتك ؟
- بل اقول اني لم لم احبل لكنت حصلت على شهادة

90
00:09:36,718 --> 00:09:41,556
- ولكن عندها لن تكون لديك ابنة
- اذا الشهادة ام ابنتك، الشهادة ام ابنتك

91
00:09:41,591 --> 00:09:43,071
نحن جميعا نعلم ما قصدك

92
00:09:43,880 --> 00:09:45,916
- الى اين ستذهب؟؟
- لدي لعبة بوكر

93
00:09:48,793 --> 00:09:51,153
- العب بقوة ابي
- اصمت يا بين

94
00:09:51,188 --> 00:09:54,778
لا يعجبني ما يحدث الوضع يتداعى

95
00:09:55,090 --> 00:09:57,227
اعلى لا استطيع سماعك

96
00:09:57,262 --> 00:10:02,229
- اريد ان اعرف ان كنت تحني
- انا

97
00:10:03,821 --> 00:10:06,346
- قلها
هيا

98
00:10:07,522 --> 00:10:08,173
اعتقد ذلك

99
00:10:10,743 --> 00:10:13,515
- يا الهي
- اجل أنا احبك

100
00:10:16,060 --> 00:10:19,590
- لماذا توقت عن الحديث؟ لماذا كل هذه التوقفات؟
- ما هي؟

101
00:10:19,625 --> 00:10:24,736
- ماذا تعني؟
- قلت سطرين وأحصيت اربعة وقفات في سطرين

102
00:10:24,771 --> 00:10:28,185
- لماذا عليك أن تتوقف قبل أن تقول ما تريده
- انه يماطل للحصول على الوقت

103
00:10:28,220 --> 00:10:30,898
- لماذا؟
- هل يحبها ام لا يحبها؟

104
00:10:30,933 --> 00:10:33,486
- انه يجبها
- لماذا تحتاج الى التوقف اذا؟

105
00:10:33,521 --> 00:10:39,529
- استمعوا
- يجب ان تتوقفوا عن قعل ذلك

106
00:10:39,564 --> 00:10:44,251
- مرت خمس سنوات من حياتي وأنا استمع للتوقفات في هذه الغرفة
لم اعد استطيع ان افعل ذلك

107
00:10:44,286 --> 00:10:48,838
- علينا ان نوقف هذا
- خلال 2000 سنة من تاريخ المسرح

108
00:10:48,873 --> 00:10:54,229
- لا تجد أحدا يتوقف اثناء الحديث
- لا احد يتوقف فهو اما يتحدث او يستمع

109
00:10:54,264 --> 00:11:01,669
- كانوا يمثلون في اثناء حديثهم
وفجأة يأتي مارلون براندون منذ حوالي خمسين عاما

110
00:11:01,704 --> 00:11:05,407
ويقول الجميع يا الهي ذلك الرجل عبقري
- هل رأيته يفكر؟

111
00:11:09,430 --> 00:11:15,119
-احدهم يسأل براندون عن اسمه
وعليه التفكير بذلك

112
00:11:15,154 --> 00:11:25,450
- لماذا عليه التفكير؟ تطلب الامر نصف ساعة ليجيب على ذلك الشخص
- هذا ليس تمثيلا وليس تفكيرا انه هراء فقط

113
00:11:25,485 --> 00:11:29,732
- لا مزيد من التوقفات
- اذا اردت التفكير ففكر وانت في منزلك

114
00:11:29,767 --> 00:11:34,823
وعدا عن ذلك فعملكم جيد
- حسنا لينهض الجميع وحركوا عضلاتكم

115
00:11:40,232 --> 00:11:43,698
- مرحبا أجل
- لا يمكنني التحدث الان

116
00:11:46,274 --> 00:11:52,458
- لا اعرف ربما يوم الاثنين
امنح نوبتي ودرن

117
00:11:52,493 --> 00:11:56,939
- حسنا الوداع
- من كان ذلك؟

118
00:11:56,974 --> 00:12:00,945
العمل

119
00:12:00,980 --> 00:12:10,311
- انت وانت وانت
- جميع من ذكرتهم يستديرون الى اليسار في مواجهة شريككم الجديد

120
00:12:13,322 --> 00:12:15,898
- انا مولي تشارلز وورث
- انا فينس ريزو

121
00:12:15,933 --> 00:12:17,399
- يسرني لقاؤك
- وانا كذلك

122
00:12:19,294 --> 00:12:30,022
- مهمتكم للأسبوع القادم هي ان تعثروا على أعمق اسراركم
وتشاركوه مع شريككم الجديد

123
00:12:30,057 --> 00:12:37,069
- وما الذي ستفعله بسر شريكك
ستستخدمه لتجد الشجاعة  على وضع سرك الخاص

124
00:12:37,104 --> 00:12:44,959
- الذي كنت تحاول اخفاءه طوال حياتك
وستقدمه الينا على هيئة مونولوج بدون توقفات

125
00:12:44,994 --> 00:12:46,827
- هل هذ واضح ؟
- أجل

126
00:12:46,862 --> 00:12:48,889
- ألديكم اسئلة؟
- جيد جدا

127
00:12:48,924 --> 00:12:50,968
- احسنتم

128
00:12:54,276 --> 00:12:58,153
- ثم اتت الخادمة الى غرفتي وقالت
والدك لم يحاول قتل نفسه كان يحاول قتل والدتك

129
00:12:58,188 --> 00:13:02,809
وكانت امي في الخارج وابي ثملا جدا
حتى انه ظن ان صورتها حية

130
00:13:02,844 --> 00:13:11,100
فذهبت انا وأخي للإقامة مع عمتي في مزرعتها في هاواي
وتحول أخي الى زراعة الأفيون

131
00:13:11,135 --> 00:13:17,400
وتم ارسالي الى مدرسة داخلية اوربية

132
00:13:17,435 --> 00:13:35,997
- وماذا حدث لأخيك؟
- ان هذه القصة غير مفيدة لهذا الغرض

133
00:13:36,032 --> 00:13:44,607
المشكلة هي اني تحدثت عن هذا السر كثيرا
ولم اعد اظن انه سر  ماذا عنك؟

134
00:13:44,642 --> 00:13:51,261
- لا اعرف هل من الممكن ألا يكون لدي سر؟
- لا، هذا سيجعلك غير صالح للتمثيل

135
00:13:51,296 --> 00:13:52,907
- انت على حق

136
00:14:10,378 --> 00:14:12,243
- هيا فكر

137
00:14:12,278 --> 00:14:23,957
- أولا: زوجتي تعتقد ان لدي لعبة بوكر الليلة
- اتعني انه بدلا من اخبارها انك تسجلت في صف تمثيل؟

138
00:14:23,992 --> 00:14:28,144
- اخبرها انك تقامر
- هل هذا افضل؟

139
00:14:28,179 --> 00:14:36,019
- يصعب شرح ذلك ولكن اجل
فزوجتي لن تقبل بفكرة اني اريد ان اصبح ممثلا

140
00:14:36,054 --> 00:14:41,800
- كم هذا منعش
- اعتقد ذلك

141
00:14:41,835 --> 00:14:53,815
- هيا أخبرني  كما لو انك تعترف به
- انا فينس ريزو  وانت سالتني عن اكثر اسراري خصوصية

142
00:14:53,850 --> 00:14:59,979
- زوجتي تعتقد ان لدي لعبة بوكر الليلة

143
00:15:16,376 --> 00:15:17,752
هذا هراء

144
00:15:17,787 --> 00:15:22,900
- ماذا اتعني انه لديك ما هو اسوأ ؟
- اجل

145
00:15:22,935 --> 00:15:26,246
- جربني
- انا بالكاد اعرفك

146
00:15:26,281 --> 00:15:33,709
- اليس هذا لطيفا؟
- لقد التقيت بايني للتو

147
00:15:33,744 --> 00:15:40,356
- أين؟
- في المنشاة حيث اعمل انا ضابط اصلاحي

148
00:15:40,391 --> 00:15:43,576
- انت خارس سجن ؟
- نوعا ما

149
00:15:46,260 --> 00:15:49,819
- وكم عمر ابنك هذا؟
- انه في الخامسة والعشرين

150
00:15:53,345 --> 00:15:59,257
- واسمه توني
- توني نارديلا

151
00:15:59,292 --> 00:16:05,394
- هذا عبقري
- وكيف تعرفت عليك؟

152
00:16:05,429 --> 00:16:10,769
- اسمه ذكرني بأمره
ناريلا كان كنية والدته

153
00:16:10,804 --> 00:16:17,093
- وقد ولد في نيوجيرسي حيث كانت تعيش
ولم اكن معها هناك لأني رحلت

154
00:16:20,278 --> 00:16:26,566
- وهل اخبرت زوجتك الحالية بشانه ؟
- أو بشأن والدته؟

155
00:16:26,601 --> 00:16:30,497
- لا
- أو بشأن أي شيء بهذا الخصوص

156
00:16:30,532 --> 00:16:38,630
- كنت دائما انوي فعل ذلك ولكن لم اتمكن ابدا من العثور على الوقت المناسب

157
00:16:38,665 --> 00:16:44,310
- انه وسيم حقا

158
00:16:44,345 --> 00:16:59,137
- مرحبا انا جبني
- وانا امرأة ضخمة فخورة

159
00:16:59,172 --> 00:17:07,973
ووزني 350 باوندا وانا اعتقد ان الأكل وكوني امرأة مثيرة هو أكثر الامور اثارة في العالم

160
00:17:08,008 --> 00:17:15,818
- اذا انضممت الى نادي ستحصل على وصول عى مدار 24 ساعة لمطبخي
حيث امضي اغلب وقتي عندما لا اكون في العمل

161
00:17:23,766 --> 00:17:28,134
- زوجتي؟
- انه مقاتلة وعنيدة ولها آراؤها الثابتة يشان الكثير من الامور

162
00:17:28,169 --> 00:17:32,361
- من الجيد انها تقاتل الى جانبي
- تبدو وكأنها عميقة التفكير

163
00:17:32,396 --> 00:17:35,335
- انها كذلك فعلا
- وهي جميلة ايضا

164
00:17:37,886 --> 00:17:41,799
ولكن يبدو اننا لم نعد اصدقاء

165
00:17:45,417 --> 00:17:49,956
- قد يقدم ظهور ابن من علاقة حب سرية الحل
- كيف؟

166
00:17:49,991 --> 00:17:57,671
- سيمثل رمزا خطرا عن امكانياتك
- سيذكرها بجميع الامور التي جذبها نحوك في البداية

167
00:17:57,706 --> 00:18:04,524
- فيصبح فينست الذي لم تعرفه حقا
- هو فينسيت الذي تريد استرجاعه في اعماقها

168
00:18:04,559 --> 00:18:08,146
- هل هذا منطقي على الاطلاق؟
- ابدا  لكن....

169
00:18:08,181 --> 00:18:17,322
- النساء عاطفيات جدا وريما استطيع مساعدتك
- وانا اقوم بأفضل أعمالي عن طريق الهاتف المحمول

170
00:18:20,800 --> 00:18:26,076
- اتصل بي فينسينت
فقط اذا اردت الفوز

171
00:18:27,805 --> 00:18:29,243
- ليلة سعيدة

172
00:18:59,929 --> 00:19:09,948
- كنت افكر انها ليلة السبت وجميعنا في المنزل وابنتنا هنا
- ما رأيك في الحصول على عشاء منزلي فاخر؟؟

173
00:19:09,983 --> 00:19:12,736
- اجل بالطبع
- مثلما افعل كل ليلة سبت

174
00:19:12,771 --> 00:19:19,205
- ولكن مع شيء خاص قليلا كما لو انها مناسبة خاصة
- شيء مميز وجميل

175
00:19:19,240 --> 00:19:24,343
- اتقصد البوالين؟
- لا اريد بوالين انا فقط اقول شيئا جميلا

176
00:19:24,378 --> 00:19:26,654
- ومتى لم يكن عشائي لطيفا؟؟؟
- اجعليه الطف

177
00:19:26,689 --> 00:19:32,113
- افعل ذلك بنفسك
محاولة التواصل المزيفة

178
00:19:36,610 --> 00:19:45,146
- هل نمت في الخارج الليلة الماضية؟
- اجل تعاطيت الهيروين مع مجموعة من العاهرات في الفندق المجاور

179
00:19:45,181 --> 00:19:50,182
- انا افكر في ان اصبح قوادا
- جيد سأراك لاحقا

180
00:20:17,382 --> 00:20:20,193
- اسمي فينسينت ريزو ضابط اصلاحي رقم 426

181
00:20:27,676 --> 00:20:30,948
- مكتوب هنا انك حققت شروط اطلاق السراح المشروط
ولكن ليس لديك عائلة لتتولى امرك

182
00:20:30,983 --> 00:20:34,426
- اجل هذه هي الحياة
- لديك والدة اسمها نان

183
00:20:34,461 --> 00:20:39,005
- أجل، طولها 5.2 صهباء
- أجل

184
00:20:39,040 --> 00:20:42,636
- كيف حالها؟
- ليست بخير فقد ماتت

185
00:20:42,671 --> 00:20:53,290
منذ حوالي 4 سنوات
- يؤسفني سماع ذلك

186
00:20:53,325 --> 00:20:56,234
- لماذا؟ هل كنت تعرفها؟
- اجل كنت اعرفها

187
00:21:06,651 --> 00:21:08,768
- هل هناك اي شيء آخر؟
- اجل هناك شيء آخر

188
00:21:13,105 --> 00:21:19,362
- لقد تحدثت مع الادارة
سيطلق سراحك تحت مسؤوليتي

189
00:21:19,397 --> 00:21:24,812
- ستكون في عنايتي الخاصة للثلاثين يوما القادمة
- انا اعيش في البرونكس استعد لذلك

190
00:22:37,591 --> 00:22:43,343
- هل يمكن ان اسألك لماذا انا مربوط بسيارة فورد؟
- سأقوم بفك قيدك يا توني ولكن في البداية علي ان أخبرك شيئا

191
00:22:43,378 --> 00:22:50,904
- اترى هذا المنزل هنا؟
- هذا منزلي وبناه جدي وانا اتشاركه مع عائتي

192
00:22:50,939 --> 00:22:58,335
- وهل هم مقيدون في المنزل ايضا؟؟
- سيحصل على طعام جيد ومكان جيد لتعيش فيه للمرة الاولى منذ ثلاث سنوات

193
00:22:58,370 --> 00:23:03,666
- فمن الافضل ان تتصرف بأدب
- وكل ذلك لانك كنت تعرف والدتي ؟

194
00:23:03,701 --> 00:23:09,441
- علي ان اعترف انها كانت صعبة المراس في بعض الاحيان
- لكنها ايضا كانت

195
00:23:09,476 --> 00:23:16,500
سكيرة وعاهرة
- لماذا تلقبها بهذه الالقاب؟؟

196
00:23:16,535 --> 00:23:23,656
- كانت تعاقبني لأني لم اسرق لها زجاجات الفودكا من متجر الكحول الذي كنت اعمل فيه
بأن تنام مع أصدقائي مما يجعلها سكيرة وعاهرة

197
00:23:23,691 --> 00:23:28,722
- اليس لديك ذكريات جيدة عنها؟
- على الاقل كانت موجودة أبي غادر قبل ان اولد

198
00:23:35,230 --> 00:23:37,449
- وما الذي تعرفه عنه؟
- انه ميت

199
00:23:40,145 --> 00:23:48,179
- هذا سيء جدا
- المؤسف هو انه لم ينسنى لي زيارته على سرير موته

200
00:23:48,214 --> 00:23:50,147
- والرقص امامه لانه تركني مع تلك المرأة
- حسنا لنذهب

201
00:23:59,211 --> 00:24:04,853
- ألن تفك قيدي؟
- سأحررك خلال لحظات فلا أريدك أن تهرب قبل أن ترى ماذا أعددت لك

202
00:24:04,888 --> 00:24:06,794
- ولماذا سأهرب؟

203
00:24:13,302 --> 00:24:15,725
- ظننت انك قلت ان هذا منزل؟
- منزل او كوخ لا يهم

204
00:24:22,989 --> 00:24:28,887
- هذا هو
بدأت اصلاحه منذ بضعة سنوات ولكني انشغلت بأشياء أخرى

205
00:24:28,922 --> 00:24:31,505
- اليك الاتفاق
- اريدك ان تساعدني في بناء حمام هنا

206
00:24:31,540 --> 00:24:36,324
- ماذا؟
- أرادت زوجتي دائما وضع حمام هنا لذا فكرت

207
00:24:36,359 --> 00:24:40,518
عندما رأيت في سجلك انك حرفي
في خلال 30 بوما ستبني معي الحمام

208
00:24:40,553 --> 00:24:44,940
- ما ان تنتهي سادفع لك أجرا جيدا  ويمكنك ان تذهب الى حيث تشاء ولديك بعض النقود
- هذا هو الاتفاق؟

209
00:24:44,975 --> 00:24:59,330
- وكيف يفترض بي بناء حمام وانا مقيد بالاصفاد؟
- لا تهرب مني يا توني لانك ان فعلت سيكون علي ان اطاردك بنفسي

210
00:24:59,365 --> 00:25:07,706
- هل تفهم ما اقوله؟
- سأعيدك الى السجن ولن يمزحوا هذه المرة

211
00:25:07,741 --> 00:25:10,054
- ستسجن لفترة طويلة
هل تفهمني؟

212
00:25:10,089 --> 00:25:11,479
- اجل
- مهما يكن

213
00:25:11,514 --> 00:25:19,577
- لماذا لا تجرب قول هذا؟
- حسنا يا فنس أعدك بذلك

214
00:25:19,612 --> 00:25:24,158
- حسنا يا فينس أعدك بذلك

215
00:25:24,193 --> 00:25:33,138
- لمذا لا تجرب قول
شكرا لك فينس لإخراجي من السجن

216
00:25:34,909 --> 00:25:36,625
- قل ذلك

217
00:25:41,783 --> 00:25:45,616
- شكرا لانك أخرجتني من السجن
- على الرحب والسعة لكن لا تتحدث بالسوء عن والدتك

218
00:25:45,651 --> 00:25:48,080
- لعلها لم تكن كاملة ولكنها كانت
كانت جيدة في السرير

219
00:25:48,115 --> 00:25:52,446
- اجل مهما يكن

220
00:25:52,481 --> 00:26:02,235
- اللعنة انها زوجتي
أهكذا تنادينها؟

221
00:26:02,270 --> 00:26:07,157
- انا لا ادخن
- يمكني ان اعرف ذلك

222
00:26:07,192 --> 00:26:10,625
- مهما فعلت لا تذكر قصة السجن
-فقط اننا اصدقاء منذ زمن

223
00:26:11,886 --> 00:26:15,536
- هل كنا في فريق البولينغ؟
وابنتي عادت من الجامعة فمن الأفضل ان تتمهل

224
00:26:15,571 --> 00:26:19,157
- أتمهل؟
- ولا تذكر اني كنت اعرف والدتك هذه انباء سيئة

225
00:26:19,192 --> 00:26:20,857
- سأخبرك متى يمكنك الخروج

226
00:26:25,767 --> 00:26:27,615
- هل هناك احد في المنزل؟
- انا هنا

227
00:26:29,792 --> 00:26:33,848
- وكذلك ابي
- انه في الخلف مقيد الى راكب دراجة

228
00:26:33,883 --> 00:26:38,111
- انهما هناك منذ بعض الوقت
- كلاهما في الكوخ

229
00:26:39,507 --> 00:26:43,967
- أنت تحضر راكب دراجات قذر الى منزلي
بدون حتى ان تسالني

230
00:26:44,002 --> 00:26:46,972
- انه ليس راكب دراجات
وهو شاب لطيف سيعمل على اصلاح الكوخ

231
00:26:47,007 --> 00:26:52,279
- اين التقيت به على اي حال؟
كان سيخرج باطلاق سراح مشروط واخبرتهم اني ساتحمل مسؤوليته

232
00:26:52,314 --> 00:26:55,305
- يا الهي فينس
أنت تختار مجرما بشكل عشوائي وتحضره الى المنزل

233
00:26:55,341 --> 00:26:59,405
- انه ليس مجرما عشوائيا فقد كنت اعرف والدته
- ماذا؟

234
00:26:59,440 --> 00:27:03,821
- والدته
- انا اعرف والدته

235
00:27:05,493 --> 00:27:09,362
- ماذا تعني؟ من كانت؟
- هل كنت تعتقدين انه لم يعرف اي امراة من قبلك

236
00:27:09,397 --> 00:27:13,995
- اهدأي هل انت جادة؟
- كنت اعرف والدته وهي صديقة قديمة

237
00:27:14,030 --> 00:27:15,863
- لا  لا لا
- ماذا ؟

238
00:27:15,898 --> 00:27:21,630
- هذا منزلي
اتفهمين ؟؟؟

239
00:27:21,665 --> 00:27:28,904
- لا يمكنه البقاء هنا يا فينس
- هل تفهم ما اقوله

240
00:27:28,939 --> 00:27:32,465
- اذا لم يعجبك الامر  فألق بنفسك في الماء
- اصمتي

241
00:27:32,500 --> 00:27:37,988
- قبل ان نبدأ العشاء
اود ان اشكر زوجتي الجميلة على هذا العشاء المميز الذي حضرته

242
00:27:38,023 --> 00:27:43,660
- اجل انه يبدو رائعا امي
- واريد ان أرحب بتوني على مائدتنا

243
00:27:46,105 --> 00:27:50,674
- الاوقات الجيدة قادمة
لا شيء الا المرح

244
00:27:50,709 --> 00:27:59,219
- ثم على الأقل سيكون الطعام افضل بقليل مما يقدمونه في السجن صحيح؟
- ما خطبك؟

245
00:27:59,254 --> 00:28:03,365
- لقد آذيتني
- بين اصمت

246
00:28:03,400 --> 00:28:09,703
- لا انت اصمتي ودعيني وشأني
- ماذا ستفعلين ؟؟

247
00:28:09,738 --> 00:28:18,242
- فينسينت اخبرني انه كان يعرف والدتك؟
- أجل منذ وقت طويل على ما اعتقد

248
00:28:18,277 --> 00:28:27,057
- أعتقد ذلك لأني لم أسمع ذلك
لأن ذلك كان قبل ان ألتقي بك عزيزتي

249
00:28:27,092 --> 00:28:32,104
- انه يقول انها كانت امرأة لطيفة جدا
وجميلة ايضا كما اظن

250
00:28:35,295 --> 00:28:38,080
- ها قد بدأنا
- أمي ابي على حق

251
00:28:38,115 --> 00:28:43,061
- فلنكن واضحين هنا
اسأليه مباشرة ان كان قد نام معها؟

252
00:28:43,096 --> 00:28:47,597
- بين
هذا ورمي الدماغي

253
00:28:47,632 --> 00:28:54,149
- انه على حق
فهذا كل ما تقصدينه

254
00:28:54,184 --> 00:29:00,447
- فاأت كمن يلف ويدور حول الموضوع
لا يهمني ان كنت قد نمت معها او لا

255
00:29:00,482 --> 00:29:06,894
- لماذا تقفان ضدي؟
فمنذ عشرين عاما انا اعرف الى اين تذهبين قبل ان تفعلي انت

256
00:29:06,929 --> 00:29:13,058
- لا بد ان هذا ممل جدا بالنسبة اليك
من يعلم اني فشلت في تسليتك طوال تلك السنوات

257
00:29:13,093 --> 00:29:15,266
- امي لم يقصد ذلك
- انت ايضا الى جانبه الان

258
00:29:15,301 --> 00:29:19,728
- أنا لست الى جانبه أنا فقط أقول رأيي
- الامر لا يتعلق بأي طرف

259
00:29:19,763 --> 00:29:29,387
- فأبي يقول بعض الامور بطريقة غريبة في بعض الأحيان
بطريقة غبية؟ الان اصبح والدك غبيا لسبب ما

260
00:29:29,422 --> 00:29:33,882
- أعني أنك تقول بعض الأمور بطريقة غبية
- أنت تعنين أني غبي

261
00:29:33,917 --> 00:29:39,778
- يمكنك أن تتحدثي الى اصدقاءك في الجامعة هكذا وليس الى ابيك
- ألق اللوم عليها لانها تتابع تعليمها

262
00:29:39,813 --> 00:29:43,237
- أنا لم اقل ذلك
أنا فقط اقول انه لا يمكنها التحدث الي هذه الطريقة

263
00:29:43,272 --> 00:29:46,740
- توقفا توقفا

264
00:29:46,775 --> 00:29:51,043
- أنت من بدأ الشجار هنا
- أبي توقف

265
00:29:51,078 --> 00:30:01,214
- أترغب ببعض الجبنة؟؟
- أجل شكرا

266
00:30:01,249 --> 00:30:08,048
- فيفيان علي أن اسألك سؤالا
- ماذا؟

267
00:30:08,083 --> 00:30:17,191
- هل يستمر صدرك في النمو لأني ارى انه كبير جدا؟
- اصمت واذهب الى غرفتك

268
00:30:17,226 --> 00:30:19,367
- اذهب الى غرفتي
- اذهب الى الاعلى

269
00:30:19,403 --> 00:30:23,498
- هذا ممل امي انها المدرسة القديمة
- لا تتحدث الى والدتك بهذه الطريقة

270
00:30:23,533 --> 00:30:27,866
- اذهب الى غرفتك الان
اذهب الى غرفتك الان

271
00:30:27,901 --> 00:30:33,597
- هذا لطيف فلدي كل شيء في غرفتي
لدي العاب وهاتف

272
00:30:33,632 --> 00:30:35,630
- اتريدني ان انهض؟؟؟
سأنهض

273
00:30:35,665 --> 00:30:38,191
- هذه ليست عقوبة
انا ذاهب انا ذاهب

274
00:30:41,868 --> 00:30:43,858
لا يصدق

275
00:31:14,195 --> 00:31:16,017
- ماذا؟
- فينس؟

276
00:31:16,052 --> 00:31:28,203
- ماذا؟
- اعني ان لديه مغزى فأنت بدات تبدين ضخمة قليلا في تلك المنطقة

277
00:31:28,238 --> 00:31:30,765
- ابي؟
- ما امرك؟ الى اين تذهبين؟

278
00:31:33,880 --> 00:31:40,247
- انها ندرس 18 ساعة في اليوم وعندما تعود الى المنزل
لقضاء بعض الوقت الجيد مع العائلة أنت تفسد الامر

279
00:31:40,282 --> 00:31:43,334
- ما الامر الذي افسدته ؟؟؟
- كان اطراء

280
00:31:43,369 --> 00:31:46,238
- ما بكم
هذا ليس لائقا

281
00:31:46,273 --> 00:31:51,296
-انا لست لائقا انا من يحاول ابقاء الامور متماسكة
- ما قصتكم ؟

282
00:31:51,331 --> 00:31:54,723
- تبا لهذا تبا لكل شيء

283
00:32:03,502 --> 00:32:06,720
- كان العشاء رائعا  شكرا لك

284
00:32:13,206 --> 00:32:19,493
- مولي؟ هذا انا فينس
ساقابلك في النادي

285
00:32:31,391 --> 00:32:36,912
- عطلة الربيع
هلا اعطيتها لاوديم علي الذهاب باكرا الليلة

286
00:32:36,947 --> 00:32:40,804
- الامر سيئ بالنسبة الي
غابا لن يحدث فالغزو الاسيوي فعال

287
00:32:46,049 --> 00:32:49,080
- اللعنة
- كان بامكاني جني الكثير هذا الاسبوع

288
00:32:49,115 --> 00:32:52,779
- تناولي شرابا الان

289
00:32:52,814 --> 00:33:18,162
- زوجي يظن اني تركت التدخين
الامر الجيد بشأن السجن هو أنهم لا يسمحون بالتدخين

290
00:33:18,197 --> 00:33:25,330
لذلك تركت التدخين وأنا في السجن
أن تكون مسجونا وغير قادر على التدخين هذا يشبه كونك في سجن

291
00:33:27,300 --> 00:33:31,376
- انضم الي
- حسنا

292
00:33:35,803 --> 00:33:43,409
- عليك ان تخبره فكلما طال الوقت سيزداد رفضه للأمر
وشعوره بالخيانة ويكفيه ما مر به

293
00:33:43,444 --> 00:33:51,496
- اجل فقد بدا الامر بالنسبة اليه عنما رحلت
لا تفعل ذلك لا تبدأ بلوم نفسك

294
00:33:51,531 --> 00:33:59,104
- أنا أتفهم أن  هذا من طبيعتك
ولكن عليك تجاوز الامر

295
00:34:01,258 --> 00:34:08,576
انتما الاثنان تعاملان مع مجرم مدان في منزلكما
وانت تمنحه الكثير من الثقة بتركه وحيدا مع عائلتك

296
00:34:08,611 --> 00:34:12,965
- يا الهي هذا ما كان ينقصني
لا انه من لحمك ودمك

297
00:34:13,000 --> 00:34:21,130
- اذا لم تثق بدمك فبمن ستثق؟؟؟
حان الوقت كي تقوم بالخطوة الاخيرة وتخبره بالحقيقة

298
00:34:23,857 --> 00:34:28,647
- بدا العمل على ذلك الكوخ منذ ثلاث سنوات
واحضر من الخشب ما يكفي بناء غابة

299
00:34:28,682 --> 00:34:37,262
كان سيبدأ عملا جديدا في بناء الاشياء
وشعر بالاحباط عندما لزمه وقت طويل لفعل ذلك

300
00:34:37,297 --> 00:34:45,721
اكثر من ساعة
وهو والعاب البوكر هل حقا يعتقد اني ساصدق ذلك الهراء

301
00:34:48,169 --> 00:34:53,242
- ما الذي تقرأينه؟؟؟
- اعلان طلب ممثلين

302
00:34:53,277 --> 00:35:03,878
- يمكنك ان تسنخدمه كذكرى عن الادوار التي لم تنلها والمشاريع التي لم تحققها
فمثلا

303
00:35:06,806 --> 00:35:12,288
هنا
مطلوب ممثل ذكر بين الثلاثين والخمسين من الطبقة العاملة

304
00:35:12,323 --> 00:35:17,554
ولا يطلب تمثيل وكالة
المقابلات يوم الاثنين في التاسعة صباحا

305
00:35:21,426 --> 00:35:24,666
هذه ستكون عملا جيدا لك
- انت تمزحين؟؟

306
00:35:26,025 --> 00:35:31,437
هل يقول الاعلان انهم لا يطلبون وكيلا ولا موهبة

307
00:35:48,349 --> 00:35:53,395
ماذا يحدث اذا ذهبت الى هناك؟؟
ألم تقم بمقابلة من قبل؟؟

308
00:35:53,430 --> 00:35:58,293
- لا
هذا مريع

309
00:35:58,328 --> 00:36:08,181
- ماذا؟
انت تدخل الى هناك وتقف في دور مزدحم مليء بالوجوه

310
00:36:08,216 --> 00:36:17,297
وهم ينظرون اليك ويحدقون ويكرهونك
وتغني وترقص وتعرض لهم مواهبك التي  كانت تبهج امك اباك

311
00:36:17,332 --> 00:36:21,295
ثم يقومون ببعض الحركات بوجوهم
وفي احيان نادرة يسألونك سؤالا

312
00:36:21,330 --> 00:36:28,873
ثم يصرفونك وتعود المنزل وانت تسال نفسك لماذا ذهبت اصلا؟
- يبدو الامر مرعبا

313
00:36:30,803 --> 00:36:36,061
- لكن بالرغم من ذلك عليك الذهاب الى هذه المقابلة
انها ممتازة لك

314
00:36:36,096 --> 00:36:38,912
- شكرا لك

315
00:36:40,307 --> 00:36:43,659
- مرحبا بك ايها الصديق الودود
انت الآن رسميا عضو في ناديي

316
00:36:43,694 --> 00:36:54,443
اذا رأيتني في منطقة نيويورك فتستطيع اخباري بانك عضو في نادي
بقول الكلمة السرية بوتيرو

317
00:36:54,478 --> 00:37:25,611
عنما تفكر بالامر يا فينسينت
فإن التمثيل من اغرب الامور التي يمكن للمرء ان يختار القيام بها

318
00:37:25,646 --> 00:37:30,053
وان يدعي بأنه شخص آخر
يحركه شخص ثالث

319
00:37:35,060 --> 00:37:40,720
- لماذا تمثلين اذا ؟
- لأن اي مهنة اخرى لن تناسب نمط مشاكل السلوك التي اعاني منها

320
00:37:40,755 --> 00:37:46,780
- اجل فهي كلمة تعبر عن الفشل المحترف
- تماما

321
00:38:00,966 --> 00:38:12,167
- انا كبرت مع ام بدون اب  وكانت امي تكره ابي كثيرا
وافرغت غضبها علي لأني اذكرها به

322
00:38:12,202 --> 00:38:14,794
وانا حتى لا اعرفه

323
00:38:25,923 --> 00:38:30,234
في الطابق العلوي في غرفة ابني
الباب الثاني الى اليسار هناك بعض الملابس اخدم نفسك

324
00:38:32,876 --> 00:38:34,648
- شكرا لك

325
00:39:02,263 --> 00:39:04,829
- من هناك؟

326
00:39:06,949 --> 00:39:15,334
- هل فكرت بشأن سرك  ؟
- طوال الوقت

327
00:39:15,369 --> 00:39:19,586
- انا متأكد من ان لديك الكثير من الاسرار المثيرة
- اجل

328
00:39:19,621 --> 00:39:30,253
- وربما من الصعب عليك ان تقرري اي منها هو الافضل
- هل سأحصل على فرصة لسماع سرك؟؟

329
00:39:30,288 --> 00:39:37,152
- انا لا اعني ان اضغط عليك
ولكني متوتر وعلينا العودة الى الصف خلال بضعة ايام

330
00:39:37,187 --> 00:39:43,347
- واريد ان اكون مفيدا
- اين تعيش؟

331
00:39:47,988 --> 00:39:50,887
- في اليرونكس
انا في نورثسومز

332
00:39:50,922 --> 00:39:55,790
- انس الامر انا اسفة
انا مناكدة انه مكان جميل

333
00:39:55,825 --> 00:39:58,932
القسم الذي اعيش فيه اجل
لكن الاجزاء الاخرى ليست بهذا الجمال

334
00:39:58,967 --> 00:40:02,957
- انا اعيش في مكان يدعى سيتي ايلند
وهي قرية صيد قديمة

335
00:40:02,992 --> 00:40:11,883
- حقا؟
- سيتي ايلند كلمتان لا تشبهان بعضهما فعلا

336
00:40:11,918 --> 00:40:31,384
- سيتي قصيرة مناسبة ومحددة وايلند غريبة وغير معروفة
لم اكن لافكر بالامر بهذه الطريقة ولكنها مكان جميل

337
00:40:31,419 --> 00:40:37,169
- ان عشت هناك وكبرت هناك
فلن تفكري الانتقال الى اي مكان آخر

338
00:40:37,204 --> 00:40:49,479
- ليلة سعيدة يا توني
- احلاما سعيدة

339
00:40:49,514 --> 00:40:53,125
- ليلة سعيدة سيدة ريزو
- نادني جويس

340
00:40:53,160 --> 00:40:55,365
- السيدة ريزو كانت والدة فينس

341
00:41:02,529 --> 00:41:05,337
- هذا هو
- ماذا؟
www.dvd4arab.com
ترجمة
حسام سمير شبلي

342
00:41:05,372 --> 00:41:15,682
- هذا هو سري
- لا، ليس بعد أريده أن يبقي لي لفترة اخرى

343
00:41:15,717 --> 00:41:27,237
- فما ان تعرفه انت لن يصبح سرا ابدا
اريدك ان تعدني

344
00:41:27,272 --> 00:41:31,242
- هلا احتفظت به معك ؟
- اجل بالطبع

345
00:41:41,071 --> 00:41:44,472
- يا له من وقت جميل للاختفاء

346
00:42:28,870 --> 00:42:32,557
- اين كنت في الليلة الماضية عزيزتي؟
- مع اصدقائي

347
00:42:32,592 --> 00:42:36,409
- اين ستذهبين؟
- الى الشاطئ

348
00:43:21,038 --> 00:43:29,523
- اليك ما افكر به
سنجعل الانبوب يخرج من هنا ويصعد على الدرجات وصولا الى الانبوب الرئيسي

349
00:43:29,558 --> 00:43:32,606
- هكذا سيكون جيدا
- اجل

350
00:43:32,641 --> 00:43:37,889
- بنى جدي هذا البيت قبل ان اولد بوقت طويل
- اجل لقد اخبرتني

351
00:43:37,924 --> 00:43:42,273
- اتى من البلاد القديمة واصبح تاجر سمك
- صحيح

352
00:43:42,308 --> 00:43:49,160
- اجل هو و اخوه اصبحا من السكان المقيمين هنا
- وكيف ذلك؟

353
00:43:49,195 --> 00:43:58,279
- في هذه البلدة تقليد قديم
اذا كان اصلك من مكان اخر فيعرفونك باسم  صاحب العضلات

354
00:43:58,314 --> 00:44:04,117
ولكن اذا ولدت نشأت هنا مثلي
فيصبح اسمك الباحث عن القشريات

355
00:44:12,013 --> 00:44:16,445
- أترغبين في رؤية شيء ما؟
حقا هل انت متاكدة

356
00:44:16,480 --> 00:44:20,793
- ابتعد عني
- يمكنه ان يغير عقلك للابد

357
00:44:20,828 --> 00:44:29,827
- وأنا كنت سأرغب في رؤيته
من اين حصلت على هذه؟

358
00:44:32,530 --> 00:44:35,971
- ابي يخبئها في الحمام

359
00:45:01,570 --> 00:45:04,532
- استرخ استرخ
هذا انا فقط

360
00:45:04,567 --> 00:45:08,651
- لقد اخفتني
ماذاك؟

361
00:45:08,686 --> 00:45:18,520
- ماذا؟
- هذاسيبقى هذا الامر بيني وبينك

362
00:45:18,555 --> 00:45:24,299
- لدي مقابلة للتمثيل غدا
- اذا؟

363
00:45:28,065 --> 00:45:32,013
- منذ ان كنت طفلا صغيرا اردت ان اصبح ممثلا
ظننت انه شيء يمكنني القيام به

364
00:45:32,048 --> 00:45:36,087
- وانا احضر دروس تمثيل في المدينة

365
00:45:42,216 --> 00:45:47,056
- ولكن لا احد يعرف بالامر
- هذا غباء نوعا ما

366
00:45:47,091 --> 00:45:51,092
- وهي تظن اني اذهب للعب البوكر
- وانت تذهب في الحقيقة الى صف التمثيل

367
00:45:51,127 --> 00:45:56,976
- انا احضر صف التمثيل
وشرحت لي صديقة في الصف كيف هو الحال في المقابلات

368
00:45:57,011 --> 00:46:02,433
- لا يبدو الامر كانه يناسبني
- جرب ذلك ان كان هذا ما تريد فعله

369
00:46:02,468 --> 00:46:06,296
- هذا ما اريد فعله ولكني لست ممثلا
ليس في الحقيقة على اي حال

370
00:46:06,331 --> 00:46:12,013
- يمكن لأي احد ان يمثل اذا كان مضطرا
- ماذا تعني انه يمكن للجميع التمثيل اذا اضطروا؟؟

371
00:46:12,048 --> 00:46:14,136
عليك ان تدرس كيف تمثل

372
00:46:16,271 --> 00:46:21,315
-عندما دخلت الى سجن المقاطعة الجنوبي
فكرت انه علي التظاهر باني اكثر جنونا من الجميع

373
00:46:21,350 --> 00:46:26,005
- فقد كنت صغير السن وعلي الانتباه لنفسي
- اذا ما الذي فعلته؟

374
00:46:28,957 --> 00:46:34,922
- وقفت في مواجهة ابشع شخص استطعت العثور عليه
انا منزعج منك ولا عرف لماذا ألديك سببب لذلك؟

375
00:46:34,957 --> 00:46:37,095
- قلت ذلك؟
- اصمت انا اتحدث اليك

376
00:46:37,130 --> 00:46:41,990
- اخبرني بعشرة اسباب وسأخبرك ان كان هذا يذكرني بشيء
لكن لا تكذب علي

377
00:46:42,025 --> 00:46:49,011
- و لا تعتقد ان رجالك المخنثين سيتمكنون من حمايتك
فأنت تمنحني الفرصة لأخلص البشرية من قذارة مثلك

378
00:46:55,767 --> 00:47:03,799
وقد نجح الامر
كل ما علي الآن هو الادعاء اني كذلك

379
00:47:03,834 --> 00:47:04,877
- فكر بالامر

380
00:47:07,023 --> 00:47:09,525
- كان ذلك رائعا

381
00:47:09,560 --> 00:47:28,440
- مرحبا كيف حالك ؟؟
- اتيت الى هنا من اجل المقابلة

382
00:48:49,830 --> 00:48:55,289
- هل تعرف اي شيء عن هذا الفيلم ؟
- سكورسيزي وديينرو

383
00:48:55,324 --> 00:48:59,491
- اين كنت في جنازة؟
- اجل

384
00:49:19,236 --> 00:49:22,667
- مرحبا
- مرحبا بك

385
00:49:26,914 --> 00:49:30,887
- اجل هكذا
- ما الامر؟

386
00:49:31,777 --> 00:49:34,004
- استرخي

387
00:49:40,758 --> 00:49:43,348
- مرحبا بك

388
00:49:59,240 --> 00:50:02,154
- انت
- باترو

389
00:50:02,189 --> 00:50:09,208
- انها بوتيرو

390
00:50:13,125 --> 00:50:15,287
- تعال الى هنا

391
00:50:18,712 --> 00:50:25,544
- انها بوتيرو لقد بحثت عنها في الانترنت هم يضعون اللفظ وكانه قاموس

392
00:50:25,579 --> 00:50:34,953
- انا اعد بعض وجبات الطعام المثيرة اليوم
- هل تريد ان تذهب للتسوق معي؟

393
00:50:42,771 --> 00:50:49,208
- اجل
اجل اريد ذلك في الحقيقة

394
00:51:02,688 --> 00:51:05,139
ما رأيك بهذا ؟؟
أعتقد أنه سيكون لذيذا عندما تطبخيه

395
00:51:48,031 --> 00:51:52,440
- لقد انهيت اخراج القمامة
ماذا تريدين ان افعل الآن؟

396
00:51:52,475 --> 00:51:55,083
- لا اعرف
- ماذا قال لك فينس ان تفعل هناك؟

397
00:51:56,510 --> 00:52:00,525
- مرحاض وحمام واغطية الجدران
لم يكن محددا تماما

398
00:52:02,935 --> 00:52:08,183
لكن يمكنناالذهاب الى محل يبيع هذه الاغراض وشراء ما تريدنه

399
00:52:09,429 --> 00:52:13,680
- ليس لدي مخططات
انا اليوم في اجازة من اجل وقت العائلة

400
00:52:17,962 --> 00:52:27,238
- ربما علينا ان نسال فينس ان كان يفضل شيئا معينا ؟
- يفضل ماذا؟

401
00:52:27,273 --> 00:52:33,957
- المكان المرحاض مثلا
- هذا مضحك

402
00:52:38,879 --> 00:52:43,186
- اريد ان اعود الى العمل
كم اتمنى لو ان هذه العطلة غير موجودة

403
00:52:43,221 --> 00:52:47,693
- انها مقرفة جدا ووالداي مجنونان تماما

404
00:52:52,763 --> 00:52:55,713
علي الخروج من هنا

405
00:52:55,748 --> 00:52:59,141
- من الافضل ان اتصل بزوجي
- بالطبع

406
00:53:04,033 --> 00:53:08,924
- لا لا لا
مستحيل

407
00:53:08,959 --> 00:53:13,793
- لا لا لا
مستحيل لا

408
00:53:19,336 --> 00:53:25,088
- الضابط ريزو من فضلك ؟
انا اريد التحدث مع زوجي الضابط ريزو

409
00:53:25,123 --> 00:53:29,587
- اتصل وقال انه مريض

410
00:53:36,475 --> 00:53:40,529
- مرحبا عزيزتي كيف حالك؟
اين انت؟

411
00:53:40,564 --> 00:53:46,282
- انا في العمل
انا في الساحات

412
00:53:50,761 --> 00:54:04,196
- كنت اتساءل اذا كنت تفضل نوعا معينا للمرحاض ؟
- للمرحاض؟  لا افضل شيئا معينا وخذي توني معك  يستطيع المساعدة

413
00:54:04,231 --> 00:54:09,698
- حسنا فكرة جيدة سأصطحب توني

414
00:54:24,588 --> 00:54:34,668
- انها لفينس انعرف كيف ان كل شرطي لا يغادر منزله دون مسدسه
زوجي يقسم ان كل سيارة يجب ان تحتوي على اصفاد وكانه جو محارب العدالة

415
00:54:38,929 --> 00:54:42,082
- شاطئ الاوركيد
هل سبق لك زيارته ؟

416
00:54:50,792 --> 00:55:03,914
- حتى اني فكرت في الانتحار
اعتقد انه قدري ان اطعم فتاة

417
00:55:03,949 --> 00:55:07,959
- كثيرا من الطعام
- انت شخصية كلاسيكية بيني

418
00:55:07,994 --> 00:55:09,715
- أنت تحصل على المتعة بمنح المتعة

419
00:55:14,573 --> 00:55:22,082
- من كانت تلك الفتاة التي صادفناها في السوق بالامس؟
- انها شارول وهي صديقتي من المدرسة

420
00:55:22,117 --> 00:55:26,019
- انها لطيفة
- ادعها الى هنا

421
00:55:34,074 --> 00:55:40,085
- توني، هل تقوم بأي عمل آخر الى جانب
سرقة السيارات؟

422
00:55:42,517 --> 00:55:49,889
- بعض الامور الصغيرة
سرقة محطة وقود وبعض الصيدليات ومحلات المجوهرات

423
00:55:55,884 --> 00:56:05,174
- هل انت خائفة مني؟
- اجل

424
00:56:21,659 --> 00:56:30,310
- هل يمكن ان تقفوا في الصف بالتسلسل الذي ناديتكم به؟
وانت وانت في الخلف

425
00:56:33,281 --> 00:56:38,612
وهو  في مؤخرة الصف
البقية شكرا لك يمكنكم الذهاب

426
00:56:38,647 --> 00:56:43,386
- هذا هراء
هذا جنون

427
00:57:07,404 --> 00:57:09,761
- لاباس يا توني
انا لا افعل ذلك للانتقام

428
00:57:09,796 --> 00:57:20,577
- لا بأس لا يهمني ذلك
- دعيني أسألك ماذا لو لم يكن يخونك ؟

429
00:57:20,612 --> 00:57:23,880
- لا تقلق بهذا الشأن
هو يأخذ قراراته وانا اُخذ  قراراتي

430
00:57:26,200 --> 00:57:28,965
- ماذا لو لم يكن
لم يكن ماذا؟

431
00:57:29,000 --> 00:57:32,121
- فعل ما تظنين انه فعله؟
- ايراودك شعور آخر

432
00:57:32,156 --> 00:57:37,151
- اي شعور آخر
الا اعجبك؟

433
00:57:37,186 --> 00:57:39,666
- هذا ليس الحال بالتأكيد

434
00:57:45,690 --> 00:57:49,486
- فينس ريزو
- اجل

435
00:57:51,188 --> 00:57:53,997
- اتبعني فقط

436
00:57:55,492 --> 00:57:58,831
- حظا جيدا
- ولك ايضا

437
00:58:01,721 --> 00:58:04,719
- استرخ وتصرف على طبيعتك
من هنا يا سيدي

438
00:58:09,372 --> 00:58:12,360
قف عند العلامة

439
00:58:12,395 --> 00:58:23,078
- انظر الى الكاميرا وقل اسمك
- فنسينت ريزو ضابط اصلاحي 426

440
00:58:26,402 --> 00:58:30,910
- ماذا؟
- لا استطيع لا استطيع

441
00:58:34,057 --> 00:58:41,627
- ليس الامر أني لا أريدك بل أريدك بشدة
الامر فقط انه ربما لدى زوجك شيء في حياته

442
00:58:41,662 --> 00:58:45,841
- وربما ليس لعبة بوكر
ولكن هذا لا يعني انه مع امراة أخرى

443
00:58:47,535 --> 00:58:51,863
- حقا؟ مثل ماذا؟
هل يحضر درسا؟ ارجوك

444
00:58:51,898 --> 00:58:54,454
- عندما تكون مستعدا
- عذرا

445
00:58:54,489 --> 00:58:57,936
- ابدأ
- امثل الدور

446
00:59:11,801 --> 00:59:18,762
- هل تقوم بتقليد مارلون براندون ؟
- لا

447
00:59:20,730 --> 00:59:23,473
لنحاول ذلك ثانية بصوتك الخاص

448
00:59:31,147 --> 00:59:34,930
- لا تخطئ يا جوي
فمن الان فصاعدا انا اراقبك

449
00:59:34,965 --> 00:59:40,375
- ماذا تفعل ومع من ؟؟؟
- انتبه لأن فرانكي لديه اعين في مؤخرة رأسه

450
00:59:40,410 --> 00:59:46,157
- في مؤخرة راسه
لا يجب ان تكون هناك اعين في

451
00:59:46,192 --> 00:59:48,439
- شكرا لك سيد ريزو
- عذرا

452
00:59:48,474 --> 00:59:49,643
- شكرا لك

453
00:59:49,678 --> 00:59:51,562
- اهذا كل ما في الامر ؟

454
00:59:56,159 --> 01:00:00,332
- انتظر لحظة
- بالتأكيد

455
01:00:04,549 --> 01:00:08,999
- سأحاول
- هل أنت ممثل محترف؟

456
01:00:09,034 --> 01:00:19,748
- لا  انا ضابط اصلاحي
- هل يمكن ان تعود الى العلامة اليس هذا يعني ان عملك هو حارس سجن؟

457
01:00:19,783 --> 01:00:24,421
- حارس سجن
- أجل أعتقد أنه بامكانك قول ذلك

458
01:00:24,456 --> 01:00:29,585
- واين تعمل؟
- في منشأة بيل غروف الاصلاحية

459
01:00:30,893 --> 01:00:33,911
- أهي تشبه السجون التي مثل النوادي الريفية؟

460
01:00:33,946 --> 01:00:40,596
- نوادي ريفية
- أنا أسف لكني لم أكن لأدعوها هكذا أبدا

461
01:00:40,631 --> 01:00:43,639
- أتريدن أن أتحدث عن هذا ؟؟
- بالطبع

462
01:00:43,674 --> 01:00:48,466
- لدينا اشخاص هناك لو تمكنت من رؤية ما في عقولهم وما يفكرون به
فلن تجديهم يفكرون لعبة غولف

463
01:00:48,501 --> 01:00:54,806
- اخبرني أكثر عما تفعله كيف هو يومك المعتاد؟
- لا يوجد هناك ما يدعى باليوم المعتاد

464
01:00:54,841 --> 01:00:58,425
في بعض الايام يقال لي ان اقوم بالتفقد
وارسل الشباب الى الساحات

465
01:00:58,460 --> 01:01:03,787
وفي ايام اخرى توجد مشاكل
تخرج العصابات عن السيطرة وعلينا حجزهم

466
01:01:03,822 --> 01:01:09,582
ويبداون بتبادل الضربات
كما يحدث في العالم الحقيقي ولكن هنا يحطمون عظامنا

467
01:01:11,020 --> 01:01:15,248
في بعض الاحيان اقابل متطوعا جديدا
فانظر اليه واقول له لدي كلمتان من اجلك

468
01:01:15,283 --> 01:01:20,180
الوداع
لانك لن تكون نفس الشخص الذي كنته عند دخولك الى هنا

469
01:01:20,215 --> 01:01:24,504
ذلك الحوار الذي قراته منذ قليل
القه ثانية بكلماتك الخاصة

470
01:01:24,539 --> 01:01:27,628
- لا يجب ان استخدم
- الق النص بعيدا

471
01:01:27,663 --> 01:01:31,892
- علي ان ارتجل
- اجل كيف ستقوله

472
01:01:31,927 --> 01:01:37,064
شخصية جوني جامبودي تظن انه امسك بماخذ على فرانكي
وهي الشخصية التي اؤديها

473
01:01:37,099 --> 01:01:41,187
- مما يجعل من جوني اسوا انواع الاشرار
- لماذا تقول ذلك؟

474
01:01:41,222 --> 01:01:44,047
لأنه في المكان الذي عمل به
يدور كل شيء حول السلطة

475
01:01:46,622 --> 01:01:52,600
فالسجناء يحاولون تخويف المجندين الجدد عند قدومهم
فاذا كنت من المجندين الجدد ولم تواجههم مباشرة وتثبت نفسك

476
01:01:52,635 --> 01:01:57,390
- فستغرق في الاسمنت
- انت تعرفين معنى ذلك صحيح؟

477
01:01:57,425 --> 01:02:02,808
- اعرف معنى ذلك
- ماذا تفعل في اوقات كهذه؟

478
01:02:09,918 --> 01:02:18,609
انا كنت سأدعي اني اكثر جنونا منهم
لأجعلهم يخشون مني

479
01:02:18,644 --> 01:02:22,740
واواجهه مباشرة في وجهه
واعطيه ايحاء بالتخويف كهذا

480
01:02:22,775 --> 01:02:26,107
وأقول
انا منزعج منك ولا اعلم لماذا؟

481
01:02:26,142 --> 01:02:30,056
هل تعرف سببا لذلك ؟
أو شيء كهذا لا ادري

482
01:02:31,186 --> 01:02:34,516
- انظر الى الكاميرا مباشرة وتحدث الى جوي زامبولي

483
01:02:34,551 --> 01:02:38,783
اتخيل جوني في الكاميرا
وانت منزعج

484
01:02:38,818 --> 01:02:40,266
- انا لا احبه
لا

485
01:02:40,301 --> 01:02:42,613
انه غريب

486
01:02:52,521 --> 01:02:55,933
- زامبولي
اعتقد اني منزعج منك ولا أعرف لماذا

487
01:02:55,968 --> 01:03:00,034
- هل لديك سبب لذلك ؟
دعني أساعدك قليلا

488
01:03:00,069 --> 01:03:05,114
- لماذا لا تخبرني بأكثر عشرة أسباب لماذا أنت حثالة ؟؟؟
وسأخبرك أي منها يذكرني بشيء

489
01:03:05,149 --> 01:03:08,741
- حسنا ابدا
ولا تكذب علي

490
01:03:10,525 --> 01:03:14,788
- أفهمت لا تكذب علي
ولا تخطا الظن بي فأنا لست واحداُ من رجالك المخنثين

491
01:03:14,823 --> 01:03:21,841
الذين سينفذون ما تطلبه في اي وقت
لان لدي اعينا في مؤخرة راسي وعلى جانيه

492
01:03:21,876 --> 01:03:25,273
- وأنا ارى جيدا جدا
افهمت ما اقوله

493
01:03:25,308 --> 01:03:40,025
- انت حثالة مشوهة على البشرية في شكل سجين
ان عبثت معي اذا عبثت مع فرانكي غرانوتشي

494
01:03:40,060 --> 01:03:42,741
- فستخسر
- شكرا لك

495
01:03:42,776 --> 01:03:47,092
- ماذا؟
- من الافضل ان تشكرني ايها الحقير

496
01:03:47,127 --> 01:03:49,405
- اخرج من هنا
اخرج من هنا

497
01:03:51,321 --> 01:03:55,456
- سيد ريزو
شكرا لك

498
01:03:55,491 --> 01:04:00,775
- عذرا
يبدو أني اندمجت في الدور

499
01:04:00,810 --> 01:04:03,442
- لا بأس
- شكرا لك

500
01:04:03,477 --> 01:04:06,887
- كان هذا جنونيا
أتحتاجون لهذا؟؟

501
01:04:06,922 --> 01:04:08,909
- لا بأس احتفظ بها
- شكرا جزيلا

502
01:04:08,944 --> 01:04:12,101
- كن حذرا
- كان هذا لطيفا

503
01:04:16,283 --> 01:04:20,981
كنت متجها نحو الخارج وأشعر كأني سأتقيأ
ثم أوقفتني وأعادتني ثانية

504
01:04:21,016 --> 01:04:24,679
ثم سألتني اسئلة وطلبت مني الارتجال
وفقدت عقلي

505
01:04:24,714 --> 01:04:32,521
- كان ذلك جنونيا
- انتظر قمت بتأدية مرتجلة امام مديرة اختيار الممثلين لفيلم مارتن سكوسيزي

506
01:04:32,556 --> 01:04:36,450
-  اجل
- فنسنت هذا لا يحدث كل يوم

507
01:04:39,720 --> 01:04:47,871
- انت من بين النخبة الذين يقومون بهكذا مقابلة
- لم اكن لادعو نفسي هكذا

508
01:04:47,906 --> 01:04:55,063
هذا مذهل
كان امر جامحا جعلتني اصرخ على الكاميرا

509
01:04:55,098 --> 01:05:01,619
فقدت عقلي كل ما قلته كان هراء
ماذا تعني؟

510
01:05:01,654 --> 01:05:08,557
أدعيت ان هذه هي الطريقة التي اتحدث بها مع السجناء
ولكنها في الحقيقة الطريقة التي يتحدث بها ابني توني الى السجناء في الداخل

511
01:05:15,407 --> 01:05:18,422
هذا افضل بكثير فقد  تأقلمت مع تجربة غيرك
وشعرت بها خلال تمثيلك لتوجد شخصية هذا ليس هراء

512
01:05:18,457 --> 01:05:21,704
- انه تمثيل
- أهذا تمثيل يمكنني فعل ذلك في التمثيل ؟؟

513
01:05:21,739 --> 01:05:23,438
--  أجل
- هل يسمح بذلك؟؟

514
01:05:23,473 --> 01:05:27,916
لا اصدق ان هذا المر حدث لك اليوم
كان الامر جنونيا

515
01:05:27,951 --> 01:05:32,308
- مرحبا
هذا انا

516
01:05:32,343 --> 01:05:37,212
- أتريدوني أن أعود هل نسيت شيئا ؟
- من هذا؟

517
01:05:41,762 --> 01:05:48,642
- يريد المنتج أن يراك تؤدي مع بعض الممثلين الاخرين
هل يمكنك الحضور ؟

518
01:05:48,677 --> 01:05:54,879
- تريدين ان اقرأ النص مع ممثلين آخرين
- اجل اعتقد انه لا بأس

519
01:05:54,914 --> 01:05:57,096
- يوم الاربعاء عند الثانية
- لدي عمل يوم الاربعاء

520
01:05:57,131 --> 01:06:01,419
لا ليس لدي عمل يوم الاربعاء
يوم الاربعاء عند الثانية

521
01:06:01,454 --> 01:06:05,433
- أجل لا بأس سأكون هناك
- شكرا لك على كل كل شيء

522
01:06:10,168 --> 01:06:13,510
- لقد اتصلوا بك
- اعتقد ذلك

523
01:06:13,545 --> 01:06:15,320
- فنسنت
- اجل

524
01:06:15,355 --> 01:06:20,305
حصلت على عمل من المرة الاولى
اعتقد اني كنت محظوظا

525
01:06:32,243 --> 01:06:35,183
ما المشكلة؟
ما الذي يجري؟

526
01:06:38,320 --> 01:06:46,279
انه امر رائع
وكأن ذلك مقدر الحدوث بطريقة ما

527
01:06:46,314 --> 01:06:55,220
نلتقي ونشرب القهوة ونخبر بعضنا بأسرارنا
وان اريك الاعلان في الجريدة والذي سيطلق مهنتك

528
01:06:55,255 --> 01:07:02,445
ليس هناك مهنة بدأت سأعود فقط  لمقابلة أخرى
حتى اني لم احصل على الدور بعد

529
01:07:02,480 --> 01:07:08,351
- لا تعرف كم هذا مذهل
- عذرا جميعا

530
01:07:08,386 --> 01:07:18,652
انا اسفة على الازعاج ولكني فقط اريد ان اخبركم عن صديقي فنسنت هنا
والذي ذهب الى مقابلته الاولى اليوم في فيلم لمارتن سكوسيزي

531
01:07:18,687 --> 01:07:28,755
وقد احبوه كثيرا حتى انهم طلبوه ثانية يوم الاربعاء
وهو حارس سجن

532
01:07:49,184 --> 01:07:51,992
جويس

533
01:07:54,411 --> 01:07:57,152
كان وقتا ممتعا

534
01:08:15,109 --> 01:08:18,430
- فنسنت اخبرني امرا
كيف ستخبر زوجتك ؟؟؟

535
01:08:18,465 --> 01:08:27,212
فهي ليس لديها فكرة ابدا عن طموحك المتعلق بالتمثيل
- لا تزال لا تعرف شيئا وهي تظن ان لدي لعبة بوكر

536
01:08:27,247 --> 01:08:34,766
حى و ان اخبرتها فهي لن تصدق ذلك
سيكون العودة العودة كثيرا الى الوراء كي اشرح متى حدث

537
01:08:34,801 --> 01:08:44,231
- وكيف حدث ولماذا ولا اعرف مكانا لأبدأ منه
- ماذا عن الحقيقة اعتقد ان هذا جانب غير مطروح

538
01:08:44,266 --> 01:08:45,521
انه غير مطروح

539
01:08:57,812 --> 01:09:02,364
- هل لي ببعض الدجاج من فضلك ؟
- دجاج؟؟

540
01:09:02,399 --> 01:09:07,437
- شكرا لك
- هل انت بخير؟؟

541
01:09:07,472 --> 01:09:09,094
اجل انا بخير

542
01:09:09,129 --> 01:09:19,063
- اعتقد اني وجدت الحل
ماذا لو ادعيت انك مديرة اعمالي وانك اكتشفتني

543
01:09:19,098 --> 01:09:28,153
- يعجبني الامر
- اكتشفتك بطريقة غريبة فلنقل ان ا خي سجين

544
01:09:28,188 --> 01:09:32,425
- تماما
- وانت كنت تتمرن

545
01:09:32,460 --> 01:09:39,483
وهذا ما افعله كثيرا
وقدمك الي لأني مديرة اعمال وحددت لك موعدا مع طاقم اختيار ممثلي فيلم مارتن سكورسيزي

546
01:09:39,518 --> 01:09:43,812
- رائع
- هل لديك اية مشاكل ستسقطها علي؟

547
01:09:43,847 --> 01:09:48,559
- وهل توافقين على لك فهي ستكون مثل الاعصار
- الزوجات دائما يكرهنني يا فننسنت انا معتادة على الامر

548
01:09:48,595 --> 01:09:54,534
- هل انت مستعد للذهاب الى سيتي ايلند
- الان؟

549
01:10:11,394 --> 01:10:12,861
- أهذه هي؟
- اجل

550
01:10:12,896 --> 01:10:15,676
- انها تعجني
- انها جميلة

551
01:10:15,711 --> 01:10:20,079
تذكرني بمنطقة في مرتفعات واشنطن

552
01:10:37,933 --> 01:10:44,028
شاطئ سيتي ايلند
انه مثل مرفأ للقوارب  مع بعض الاعشاب ومكان للشواء

553
01:10:44,063 --> 01:10:46,981
وفيه ميناء صغير
لكن المنظر رائع

554
01:10:52,111 --> 01:10:56,040
- هل يمكن ان نرى المنظر قليلا ؟
- اجل

555
01:10:56,075 --> 01:10:58,029
- ممتاز

556
01:11:25,857 --> 01:11:31,898
كل مدينة مزدحمة تحتاج الى هدوء جزيرة
وكل روح مشغولة تحتاج الى مكان لتهدأ فيه

557
01:11:31,933 --> 01:11:37,162
اجل
اخبرني ثانية

558
01:11:37,197 --> 01:11:40,842
- ماذا؟
سرك الكبير

559
01:11:40,877 --> 01:11:44,480
بشأن توني
انت تعرفين الموضوع باكمله

560
01:11:44,515 --> 01:11:52,861
- في الحقيقة انت الوحيدة التي تعرف
كيف سار الامر ؟ كيف التقيت والدته ؟

561
01:11:52,896 --> 01:12:00,228
- ومتى عرفت انك ستغادر ؟؟
- التقيت بنان عندما كنت في التاسعة عشر

562
01:12:00,263 --> 01:12:07,075
كانت اكبر مني وشعرت بالانجذاب نحوي
وانا كنت ارغب بالابتعاد عن العائلة

563
01:12:07,110 --> 01:12:11,892
والخروج من هنا
لذلك اتجهنا معا الى نورث افينيو

564
01:12:11,927 --> 01:12:17,902
وسرعان ما بدأت اعيش في منزلها
عندها اصبحت الامور معقدة

565
01:12:35,608 --> 01:12:39,592
ثم اصبحت حاملا
عرفت عندها انها كانت لا تناسبني

566
01:12:39,627 --> 01:12:46,824
وقالت اعرف انك ستغادر على اي حال
ولا اريد البقاء وحيدة

567
01:12:46,859 --> 01:12:52,132
عندها عرفت انها ستنجب الطفل
وكان علي ان افعل ما علي فعله او ما ظننت انه علي فعله

568
01:12:52,167 --> 01:12:59,500
فقد كنت صغيرا
كان معي 7500 دولارا اكتسبتها من العمل على قارب ابي

569
01:12:59,744 --> 01:13:04,178
- كنت ساستخدمها للذهاب الى الجامعة
ولكني اعطيتها لها

570
01:13:04,213 --> 01:13:11,455
ثم عملت في السجن
فانا بحاجة الى مدخول ثابت وتقاعد والتقيت بجويس

571
01:13:11,490 --> 01:13:16,209
- الم تخبر احدا من عائلتك ؟
- لم ارد ان يحمل احد معي هذا الهم

572
01:13:16,244 --> 01:13:22,439
- فقد كان شاني
ولم اكن فخورا بمغادرتي

573
01:13:22,474 --> 01:13:28,349
- الامر ليس جميلا مهما كانت الطريقة التي تنفذه بها
- بامكانك ان تقولي ذلك ثانية

574
01:13:42,101 --> 01:13:49,748
- ايتها الساقطة
لم يجب احد

575
01:13:49,783 --> 01:13:54,255
- اكره هذه الاشياء
دائما ما يتصل بي رقم خاطئ

576
01:13:54,290 --> 01:14:01,489
لم يكن رقما خاطئا
لقد كان اعلانا

577
01:14:01,524 --> 01:14:13,279
- تذكرة ومؤشرا
- لماذا؟

578
01:14:21,903 --> 01:14:27,754
- الآن يا فنسنت
الآن هو الوقت المناسب

579
01:14:27,789 --> 01:14:37,957
- الا تزال الورقة بحوزتك ؟
- سرك؟ اجل بالطبع

580
01:14:37,992 --> 01:14:44,404
- هل انت متأكدة؟؟؟
- اجل

581
01:14:58,796 --> 01:15:05,522
- من هؤلاء ؟
- ابنائي

582
01:15:05,557 --> 01:15:18,186
- انهم جميلون
- شكرا لك

583
01:15:18,221 --> 01:15:23,668
- واين هم؟
- مع زوجي في كونيكتيكت

584
01:15:23,703 --> 01:15:28,041
- وماذا يفعلون هناك ؟
- السؤال الحقيقي هو مااافعل انا هنا؟

585
01:15:28,076 --> 01:15:35,069
- انا من هنا فنسنت
ولدت ونشات

586
01:15:35,104 --> 01:15:40,360
والدي كان العامل في المدرسة الابتدائية
وامي تركت المنزل عندما كنت في السادسة

587
01:15:40,395 --> 01:15:48,156
- والدتهم غادرت منذ خمسة اشهر
- لماذا؟

588
01:15:59,168 --> 01:16:03,462
لترى ان كان من الممكن الادعاء بان الماضي غير موجود

589
01:16:03,497 --> 01:16:06,445
هذا ليس ممكنا

590
01:16:14,842 --> 01:16:21,868
- ارجوك الا تكرهني يا فنسنت
اذا كان هناك من سيفهمني فهو انت

591
01:17:07,190 --> 01:17:10,961
- ما الامر؟
سالسا وماء

592
01:17:38,528 --> 01:17:40,367
- اللعنة

593
01:17:48,552 --> 01:17:50,031
- اللعنة

594
01:18:09,432 --> 01:18:15,554
- مرحبا
- ما الذي تفعله هنا ؟

595
01:18:15,589 --> 01:18:19,372
- اعتقد انه علي ان اسألك السؤال نفسه
هل تعرف امي انك سرقت سيارتها

596
01:18:19,407 --> 01:18:22,062
- هل تعرف امك انك تعملين هنا؟
- اعطني المفتاح

597
01:18:22,097 --> 01:18:24,874
- انا لا احاول
- اعطني المفتاح

598
01:18:24,909 --> 01:18:31,241
- ليس معك المفتاح اليس كذلك ؟
لقد سرقت سيارة امي صحيح؟

599
01:18:31,276 --> 01:18:33,831
- انت فاشل

600
01:18:33,866 --> 01:18:38,346
- اريد الابلاغ عن سيارة مسروقة
- سأنتظر

601
01:18:38,381 --> 01:18:44,271
- لماذا انت هنا؟
- اللعنة

602
01:18:44,306 --> 01:18:50,560
- اجل لقد سرقت سيارة والدتي
- رقم اللوحة انتظر لحظة

603
01:19:00,008 --> 01:19:01,687
- اعطني هذا
- اهدأي

604
01:19:01,722 --> 01:19:03,923
- لقد سرقت سيارة امي
- وانت راقصة تعر

605
01:19:03,958 --> 01:19:06,866
- هذا لا يخالف القانون
اذا لا تمانعين في ان اقول لاهلك؟

606
01:19:06,901 --> 01:19:08,532
- اياك ان تجرؤ ايها الفاشل
- عاهرة

607
01:19:08,567 --> 01:19:09,615
- سارق
- سافلة

608
01:19:09,650 --> 01:19:13,358
- لا تسمني هكذا
- انت تعرضين جسدك مقابل النقود ماذا تسمين ذلك تحرراً؟

609
01:19:13,393 --> 01:19:19,738
- تم فصلي من الجامعة وخسرت المنحة
كل هذا كي اجمع النقود واعود للدراسة دون ان اخبر اهلي

610
01:19:19,773 --> 01:19:21,618
وانا الفاشل هنا

611
01:19:28,196 --> 01:19:29,955
- تعالي الى هنا
- ابتعد ماذا تفعل؟

612
01:19:29,990 --> 01:19:33,919
- سأعيد سيارة امك وانت فيها
وانت فقط تعرفين اني اخذتها

613
01:19:33,954 --> 01:19:36,360
- وانا فقط اعرف ماذا تعملين
- هذا سيكون الاتفاق بيننا

614
01:19:36,395 --> 01:19:40,206
- وهكذا سيتم الامر بيني وبينك
-اخلع هذه

615
01:19:40,241 --> 01:19:44,843
- لماذا احضرك ابي الى المنزل؟
- لا اعرف

616
01:19:44,878 --> 01:19:49,725
- هل حدث شيء بينك وبين والدتي؟
- لا

617
01:19:54,093 --> 01:19:58,187
- لقد وعدتك وانا افي بوعودي
وهذا شيء ربما لم تسمعي به لا انت لا عائلتك المجنونة

618
01:20:09,752 --> 01:20:13,145
- هذا غريب
انها ليست في المنزل

619
01:20:13,180 --> 01:20:15,332
ربما خرجت لتجلب بعض الطعام

620
01:20:22,502 --> 01:20:28,224
- هذا لطيف جدا
- جدي من بنى هذا البيت

621
01:20:34,278 --> 01:20:41,143
- عندما تدخل سأنظر اليها مباشرة واقول
جويس حان الوقت كي نتحدث

622
01:20:41,178 --> 01:20:44,427
- هذا كل ما في الامر
- عزيزي فنسنت هذه هي الطريقة الخاطئة

623
01:20:44,462 --> 01:20:51,768
النساء يشعرن بالتحدي بالصراحة الكثيرة وبسرعة

624
01:20:51,803 --> 01:21:00,256
- عليك ان تثقي بي في هذا فبعد 20 عاما لا بد ان اعرف ما الذي اتحدث عنه
- فنسنت عزيزي انا امراة منذ 30 عاما دعني اتولى الامر

625
01:21:00,291 --> 01:21:09,761
- قبل ان تتمكن من التقكير بسؤالي عما افعله هنا ستشكرني
لاني دخلت الى حياتك

626
01:21:13,632 --> 01:21:15,444
- مرحبا كيف حالك؟
انت في المنزل ؟

627
01:21:15,479 --> 01:21:21,789
- اجل فنسنت انا في المنزل  حيث اعيش
- اجل حيث تعيشين

628
01:21:21,824 --> 01:21:23,531
- من هذه؟
من هذه

629
01:21:23,566 --> 01:21:32,330
- من انت؟
- مرحبا انا مولي تشالرز وورث تشرفت بلقاءك

630
01:21:32,365 --> 01:21:41,045
مولي وانا لدينا شيء نريد ان نخبرك اياه

631
01:21:41,080 --> 01:21:44,961
- اخبريها
- انا ايضا لدي شيء اريد قوله يا فنس

632
01:21:44,996 --> 01:21:51,836
- اجل لكن ما نريد قوله لك مهم جدا
- حقا؟ لان ما لدي لاقوله مهم جدا ايضا

633
01:21:51,871 --> 01:21:58,956
- هل هو اكثر اهمية او اقل اهمية مما سنخبرك اياه
- لا اعرف يا فنس لا اعرف ماذا تريد اخباري

634
01:21:58,991 --> 01:22:02,281
- هل استطيع....؟
- ولا كلمة ايتها الساقطة

635
01:22:02,316 --> 01:22:13,233
- جويس لا تتحدثي اليها هكذا
- اتحضرها الى منزلي الى منزلي

636
01:22:13,268 --> 01:22:20,246
حيث ربيت ابناءك
انت تحضر هذا الشيء الى هنا

637
01:22:20,281 --> 01:22:24,905
- دعني اخبرك شيئا يا فنس
ساقدم لك خدمة كبيرة

638
01:22:24,940 --> 01:22:31,173
- ساخلصكما معا من عذابكما
لن اسمح باهانتي في منزلي

639
01:22:31,208 --> 01:22:36,666
- اريدك ان تخرج من حياتي يا فنس
لا مزيد من العبث وراء ظهري

640
01:22:36,701 --> 01:22:43,374
- لا مزيد من الكذبات الصغيرة القذرة
لا مزيد من الاستلقاء في السرير والتساؤل عمن ايضا يلمس زوجي

641
01:22:43,409 --> 01:22:46,533
- لا مزيد من الكذب على نفسي ان الامر غير مهم

642
01:22:49,440 --> 01:22:52,394
- عثرت على العاطفة اليوم يا فينس
وكانت رائعة

643
01:22:52,429 --> 01:23:03,586
لقد لمست وقبلت وحضنت
شعرت كما لم اشعر معك منذ سنوات

644
01:23:03,621 --> 01:23:08,229
- ما الذي تتحدثين عنه هنا؟
- انا اتحدث عن توني

645
01:23:08,264 --> 01:23:15,015
- توني؟ انت كنت مع توني
فعلت اكثر من ذلك مع توني

646
01:23:23,538 --> 01:23:28,598
- يا الهي
الاغريق يعودون

647
01:23:47,562 --> 01:23:48,915
- يا الهي

648
01:23:48,950 --> 01:23:51,969
- احضر المفتاح الآن

649
01:23:54,563 --> 01:23:58,116
- انا لن اذهب الى اي مكان
- ابتعد عنها

650
01:23:58,151 --> 01:23:59,437
- فنس اهدأ

651
01:23:59,472 --> 01:24:03,382
- انا وانت سنذهب لنسير الآن
- الامر ليس كما تظنه

652
01:24:03,417 --> 01:24:04,556
- اهدأ
اهدأ

653
01:24:04,591 --> 01:24:07,033
- سنذهب للسير قليلا فقط
- فنس اهدا قليلا

654
01:24:07,068 --> 01:24:08,595
- حسنا حسنا

655
01:24:10,611 --> 01:24:16,570
- ما هذا الذي ترتدينه ؟
فنس

656
01:24:18,358 --> 01:24:20,569
- الى اين ستهرب ساقتلك

657
01:24:20,604 --> 01:24:27,661
- الى اين ستذهب؟
الى اين ستذهب ايها الحقير؟

658
01:24:27,696 --> 01:24:31,114
- انت حقير
تنام مع زوجتي ومع ابنتي

659
01:24:31,149 --> 01:24:33,719
- ومن سيكون التالي؟
هل سيكون ابني

660
01:24:33,754 --> 01:24:36,528
- انا لم انم مع احداهن
- لم ينم مع احد

661
01:24:36,563 --> 01:24:38,761
- فنس انت ترتكب خطا كبيرا
ضع السكين من يدك

662
01:24:38,796 --> 01:24:44,528
- انه يدافع عنك الآن
- ضع السكين من يدك

663
01:24:48,245 --> 01:24:50,174
- ابي ضعيف تماما

664
01:24:50,209 --> 01:24:56,481
- هلا هدأت الآن
- انا لا اعرف ماذا تعتقد انه حدث هنا

665
01:24:56,516 --> 01:24:59,151
- عندها يمكننا ان نتحدث
- اجل انا اسف

666
01:25:02,011 --> 01:25:03,645
- دعه وشأنه يا فنس

667
01:25:03,680 --> 01:25:11,494
- فنس توقف
توقف لم يفعل شيئا

668
01:25:11,529 --> 01:25:15,436
- لم يفعل شيئا
- ابتعدي عني

669
01:25:15,471 --> 01:25:20,018
- وماذا عن كل تلك العاطفة وذلك الهراء الذي تتحدثين عنه
- وماذا عنك؟

670
01:25:20,053 --> 01:25:27,365
- مولي هناك والتي يفرض ان اشكرها لأنها دخلت حياتك
انت احضرت صديقتك القذرة الى منزلي

671
01:25:27,400 --> 01:25:30,040
- انها ليست صديقتي
- انا مديرة اعماله

672
01:25:30,075 --> 01:25:35,729
- ماذا؟
- انها مديرة اعمالي لفيلم سكوسيزي ودينيرو

673
01:25:35,764 --> 01:25:40,757
- أي فيلم؟
- سأمثل في فيلم لدينيرو مع مارتن سكوسيوي

674
01:25:40,792 --> 01:25:45,129
- والدك ممثل؟
- لا ، انه كاذب انه كاذب

675
01:25:45,164 --> 01:25:50,031
-  اي نوع من الهراء هذا؟
- في الحقيقة لم يوقع بعد ولكنه قام بمقابلة اليوم

676
01:25:50,066 --> 01:25:54,535
وترك انطباعا جيدا وقد استدعوه  ثانية
انت كنت في مقابلة للتمثيل اليوم

677
01:25:54,570 --> 01:25:56,529
- هذا صحيح
- هذا ما كنت احاول ان اخبرك به

678
01:25:56,564 --> 01:26:01,036
ومولي صديقة لي
صديقة  صديقة فقط

679
01:26:01,071 --> 01:26:04,671
ونحن نذهب الى صف التمثيل معا
وهي من اخبرتني بأن اذهب الى المقابلة اليوم

680
01:26:04,706 --> 01:26:07,832
- لهذا انا هنا
- اي صف تمثيل؟

681
01:26:07,867 --> 01:26:11,236
- متى التحقت بصف تمثيل؟
- عندما  كنت العب البوكر

682
01:26:11,271 --> 01:26:22,818
- فنسنت لم يخبرك لأنه يشعر بالخجل بسبب طموحه
لا تصلي الى ذلك المدى

683
01:26:22,853 --> 01:26:26,114
- انا لا اصدقك
- لا يهمني ان كنت لا تصدقينني

684
01:26:26,149 --> 01:26:30,219
فلديك بعض الاشياء عليك ان تواجهيها بنفسك

685
01:26:30,254 --> 01:26:33,074
- مثل ما الذي يحدث هنا؟
- ماذا؟

686
01:26:34,653 --> 01:26:37,906
- هل ستتركني من اجلها؟
- هيا يا امي ابي لا يمكنه الحصول عليها

687
01:26:37,941 --> 01:26:44,879
- ايتها الشابة من الافضل ان تصمي وتهتمي بشؤونك
على اي حال ماذا تفعلين وانت مقيدة الى ذلك الشخص وانت بهذه الثياب؟

688
01:26:44,914 --> 01:26:47,854
- اخبريهم
- اجل اخبرينا

689
01:26:52,305 --> 01:26:55,330
- كنت في الكلية
- يا الهي فقط اخبريهم الحقيقة

690
01:26:55,365 --> 01:26:56,969
انتم مرضى جميعا

691
01:26:58,661 --> 01:27:01,016
- يا الهي
لقد سرقت سيارتك

692
01:27:01,051 --> 01:27:04,015
- انت سرقت السيارة
لقد سرقت سيارتك

693
01:27:04,050 --> 01:27:08,656
- كي ارحل وابتعد عن كل هذا الهراء
- وما علاقة ذلك بها تلك الشابة هناك؟

694
01:27:08,691 --> 01:27:12,216
- اكملي
اجل اكملي

695
01:27:14,474 --> 01:27:17,765
- انا اعمل كراقصة تعر
- ماذا؟

696
01:27:21,596 --> 01:27:23,099
انا ادفع للجامعة بنفسي

697
01:27:29,856 --> 01:27:32,266
- لديك جامعة وعليك التعلم وحصلت على منحة
- لقد سحبوها مني

698
01:27:32,301 --> 01:27:37,418
- يمكنني ان اعود في الفصل القادم ولكن علي ان ادفع بنفسي
وسافعل ذلك

699
01:27:37,453 --> 01:27:42,199
- لماذا سحبوا منك المنحة  ؟
- لأني فشلت انا فشلت

700
01:27:42,234 --> 01:27:48,315
- وامسكوا بي مع حشيش في غرفتي
اجل انا ادخن الحشيش

701
01:27:48,350 --> 01:28:03,960
- سحبوا منك المنحة وطردوك من الجامعة بسبب تدخين الحشيش
- عزيزتي لا باس الجميع يدخن الحشيش

702
01:28:03,995 --> 01:28:07,710
- قبل ان تبداي بحبها
لا يزال هناك شيء أخير لنوضحه

703
01:28:09,873 --> 01:28:13,469
- انت سرقت سيارتي
- اتعرف اني استطيع ان اسجنك خلال دقائق لأجل ذلك

704
01:28:13,504 --> 01:28:15,439
- حسنا قم ذلك
على الاقل هناك الجميع صادقون

705
01:28:15,474 --> 01:28:20,136
- انت خائف جدا من زوجتك حتى انك لا تدخن امامها
- فنس؟ هل تدخن؟

706
01:28:20,171 --> 01:28:26,210
- لا لا لقد تركت التدخين
- من انت؟ جعلت زوجتك تعتقد ان لديك صديقة لأنك خائف من ان تخبرها برغبتك في الالتحاق بصف التمثيل

707
01:28:26,245 --> 01:28:31,484
وطوال الوقت لديك شيء غريب معي
وانت ترفض ان تخبرني ما هو

708
01:28:31,519 --> 01:28:35,653
- لماذا اخرجتني من السجن ؟
لماذا احضرتني الى هنا؟

709
01:28:35,688 --> 01:28:40,435
- اخبرتك اني كنت صديقا لوالدتك
- لم يكن لدى امي اصدقاء جيدون ليفعلوا هذا معي

710
01:28:40,470 --> 01:28:45,858
- كان الجميع يكرهها فقد كانت سكيرة وعاهرة
والآن بعد ان اخرجتني من السجن لا اعرف ماذا سأفعل

711
01:28:45,893 --> 01:28:48,883
- ما فعلته كان بارادتي
لم يفرض علي احد القيام بشيء

712
01:28:48,918 --> 01:28:54,993
- والدتك كانت مجنونة
لذلك تركتها قبل ان تولد انت

713
01:29:17,610 --> 01:29:19,280
- انت والدي

714
01:29:23,593 --> 01:29:26,362
- انا والدك
- يا الهي

715
01:29:27,511 --> 01:29:28,552
يا الهي

716
01:29:40,202 --> 01:29:45,208
- انتظرا لحظة
- عزيزتي ماذا حدث هنا؟

717
01:29:45,243 --> 01:29:49,397
- لا، عزيزي
ابنك كان رجلا

718
01:29:49,432 --> 01:29:56,663
- منذ متى وانت تعرف بشأنه؟
- كنت احاول اخبارك بهذا منذ سنوات

719
01:30:03,541 --> 01:30:08,589
- هناك الكثير مما اود اخبارك به
لم اتمكن من العثور على ما يبدو كأنه الوقت المناسب

720
01:30:11,005 --> 01:30:16,121
- اعتقدت انك مللت مني
- امل منك؟ لا يمكنني ذلك

721
01:30:16,156 --> 01:30:18,348
خائف قليلا ربما
ولكني لم امل منك ابدا

722
01:30:23,376 --> 01:30:27,798
انت مثل الهواء الذي اتنفسه

723
01:30:46,753 --> 01:30:49,303
فليفك احدكم قيدي لو سمحتم

724
01:31:13,309 --> 01:31:23,695
- لا اصدق ما حدث
لقد استعدتك انت ابني الآن

725
01:31:28,964 --> 01:31:33,364
- تعالي الى هنا وعانقي أخاك
الآن هيا عانقي أخاك

726
01:31:55,486 --> 01:32:00,251
- حسنا يا امي كنت على حق
فقد نام ابي مع والدة توني

727
01:32:00,286 --> 01:32:03,284
- ولكنه لا يزال يحبك
- احسنت

728
01:32:14,920 --> 01:32:16,780
مولي
مولي تشارلزوورث

729
01:32:16,815 --> 01:32:18,375
- اعتقد انها غادرت المدينة

730
01:32:20,031 --> 01:32:22,846
- هل كانت شريكتك ؟
هل ستعود؟

731
01:32:24,724 --> 01:32:29,887
- لا اعتقد ذلك
- اصبح لدى الممثلين في نيويورك عدد أقل ليتنافسوا معه

732
01:32:31,737 --> 01:32:34,802
هل انت مستعد يا فنس؟
اجل

733
01:33:04,408 --> 01:33:12,893
في اليوم الذي سالتني عن اسوأ اسراري
وأكثر اسراري خصوصية واعمقها

734
01:33:12,928 --> 01:33:20,993
لم أفهمه في ذلك الوقت
ولكني افهمه الان

735
01:33:26,690 --> 01:33:33,752
ولكن اولا اريد ان ابدا باخباركم من انا ومن اين انا؟
اسمي فنسنت ريزو  وانا من سيتي ايلند

736
01:33:42,739 --> 01:33:50,735
بطريقة ما ومع ظهور توني حصل الكثير من الاشياء الجيدة
انت سافل كاذب

737
01:33:55,303 --> 01:33:57,657
نخب زوجي افضل ممثل في سيتي ايلند

738
01:33:57,692 --> 01:34:01,974
- اعتقد انه كان علي العمل في الافلام الموسيقية
علينا ان نعيد التصوير هيا

739
01:34:02,009 --> 01:34:04,205
- كيف كان الامر يا فينس؟
- رائع

740
01:34:04,240 --> 01:34:08,138
- نخب ابي الممثل الوحيد في سيتي ايلند
- كما تريد

741
01:34:08,174 --> 01:34:10,730
سنعيد تصوير المشهد وليس بسببك يا فينس
انت كنت ممتازا

742
01:34:10,765 --> 01:34:13,827
سنقوم ببعض التعديلات فقط
مهما يكن انا هنا

743
01:34:16,698 --> 01:34:18,761
كل مدينة مزدحمة تحتاج الى جزيرة سلام

744
01:34:18,796 --> 01:34:22,417
مثلما تحتاج كل روح مشغولة الى مكان لتهدأ فيه

745
01:34:22,452 --> 01:34:25,324
- بيني
تعال الى هنا

746
01:34:25,359 --> 01:34:28,213
- انا كنت محظوظا
- سنعود بعد قليل

747
01:34:28,248 --> 01:34:37,525
- لان الرب لديه طريقة في مساعدتنا عندما نحتاجه بشدة
ولديه طريقة في منحنا فرصة آخرى لنصحح اخطاءنا

748
01:34:37,560 --> 01:34:42,387
- وقد حصلت على فرصتي الثانية
- حسنا لنأكل

750
01:34:46,541 --> 01:37:47,541
www.dvd4arab.com
ترجمة
حسام سمير شبلي

