﻿1
00:01:46,260 --> 00:01:48,090
هل رأيت من قبل نجمه؟

2
00:01:50,510 --> 00:01:53,180
طبعا,و أنت؟

3
00:01:55,270 --> 00:01:57,600
أنت تعلم ما يجب عليك فعله,صحيح؟

4
00:01:57,690 --> 00:01:59,860
,ماذا تعني
اتمنى أمنية؟

5
00:02:01,770 --> 00:02:04,690
,اذا رأيت واحد الآن
ماذا قد تتمنى؟

6
00:02:08,360 --> 00:02:10,620
.حسنا,هذا سر

7
00:02:11,780 --> 00:02:13,750
ماذا عنك؟

8
00:02:15,290 --> 00:02:18,250
.ان اعرف لماذا اخذت كل هذا الوقت

9
00:02:19,330 --> 00:02:24,010
كنا طلاب الأحياء في السنة الأولى كنا نجلس بجوار بعضنا ألا تتذكر؟

10
00:02:24,130 --> 00:02:26,170
.لا ,أنا اتذكر

11
00:02:26,840 --> 00:02:28,430
حسنا؟

12
00:02:28,550 --> 00:02:31,550
,العام التالي كان لدينا فصلين
هل تذكر ما هما؟

13
00:02:33,720 --> 00:02:36,350
.لم تلاحظ حتى -
.مهلا هذا ليس صحيحا-

14
00:02:39,020 --> 00:02:42,270
هكذا إذن,نحن على وشك التخرج
.و أنت تطلب مني الخروج معك

15
00:02:43,570 --> 00:02:46,440
الآن هل تريد ان تبدأ شيئا؟-
.حسنا,أنا آسف -

16
00:02:47,700 --> 00:02:49,570
.حسنا, يجب عليكي ان تسامحيني

17
00:02:51,120 --> 00:02:55,370
... احيأنا,أنت فقط
.لا ترى ماذا يوجد امامك

18
00:02:55,500 --> 00:02:57,910
.نعم,أنت لا ترى

19
00:02:58,040 --> 00:03:01,790
حسنا ا,أنت الآن ستغادرين؟
أنت تتركينني,هكذا نكون متساوون؟

20
00:03:04,210 --> 00:03:08,170
.انظري,أنا لا استطيع تغيير الماضي يا اميلي

21
00:03:08,260 --> 00:03:11,430
.كل ما اعرفه هو عن هذه الليلة

22
00:03:13,810 --> 00:03:15,470
و الليلة
.أنت أمنيتي

23
00:03:30,360 --> 00:03:31,990
...إذن

24
00:03:33,410 --> 00:03:35,030
...تصرفي

25
00:03:35,120 --> 00:03:36,740
.كما تعرفين...

26
00:03:37,620 --> 00:03:39,660
.انه مكان جميل-
.شكرا -

27
00:03:42,290 --> 00:03:45,960
هل تأخر الوقت؟

28
00:03:46,090 --> 00:03:48,840
.اعتقد ان والديك بعيدا -
.انهم كذلك -

29
00:03:48,970 --> 00:03:53,510
.أنا فقط فقدت مسار الوقت
هل احضر لكي شيئا لتشربيه؟

30
00:03:53,640 --> 00:03:56,100
.بالتأكيد-
.نعم؟ حسنا -

31
00:04:03,440 --> 00:04:06,520
سوف أعود حالا,حسنا؟ -
.حسنا -

32
00:04:35,300 --> 00:04:36,850
.مرحبا

33
00:04:36,970 --> 00:04:38,600
.مرحبا

34
00:04:41,020 --> 00:04:42,480
.اريد ان أريكي شيئا

35
00:04:44,020 --> 00:04:45,770
ماذا؟

36
00:04:52,360 --> 00:04:54,450
.شكرا -
.ها هو -

37
00:04:54,530 --> 00:04:57,030
.الى الأسرار

38
00:04:58,030 --> 00:05:01,540
أسرار؟ -
.و اشاركهم -

39
00:05:08,340 --> 00:05:11,170
هل رأيت شيئا مرعب للغاية

40
00:05:11,300 --> 00:05:14,010
لدرجة اجبرتك ان تريه لشخط آخر؟

41
00:05:15,720 --> 00:05:19,010
,اعني ,كما تعرفين
.فيلم او ما شابه

42
00:05:20,720 --> 00:05:25,730
...حسنا
لدي اكثر الأفلام رعبا
.يمكن ان تريه في حياتك

43
00:05:27,730 --> 00:05:30,360
صديق لي في الواقع
.هو من قام بعرضه علي

44
00:05:30,480 --> 00:05:32,400
.و قد صنع لي نسخى منه

45
00:05:32,530 --> 00:05:35,780
.لذا ... فقد صنعت بدوري نسخة لك

46
00:05:35,910 --> 00:05:37,780
هل احضرتني هنا
لأشاهد فيلما؟

47
00:05:37,910 --> 00:05:39,870
دقيقتان فقط,حسنا؟

48
00:05:40,370 --> 00:05:44,620
.دقيقتان و سوف ينتهي الأمر
.انها اشياء شيطانية

49
00:05:44,750 --> 00:05:48,130
...أنا اعتقدت اننا فقط سوف -
.لا, سوف نفعل.سوف نفعل -

50
00:05:48,250 --> 00:05:51,920
.عليك فقط ان تشاهدي هذا
...كما اقول لك ,انها

51
00:05:52,050 --> 00:05:55,260
...ما رأيا ان نؤجلها لما بعد ان؟ -
.لا يجب عليك رؤيتها الآن -

52
00:05:57,640 --> 00:05:59,390
حسنا؟

53
00:06:02,430 --> 00:06:04,600
,فقط ضعيه في مشغل الفيديو

54
00:06:04,730 --> 00:06:07,850
, و اضغطي تشغل ,و وقتما أنتهي
.سوف اعود الي الداخل

55
00:06:07,940 --> 00:06:10,020
إنتظر,تعود؟ -
.نعم,لقد رأيته -

56
00:06:12,440 --> 00:06:15,400
.انه اكثر رعبا و أنتي وحدك

57
00:06:19,280 --> 00:06:23,660
.انظري,صديقي فعل هكذا معي
حسنا؟

58
00:06:31,630 --> 00:06:33,630
.هذا حقا سوف يعني شيئا لي

59
00:06:36,260 --> 00:06:40,300
...كما تعرفين,مثل
.كما لو اننا معا...

60
00:06:47,940 --> 00:06:50,610
و ما المخيف جدا فيه؟

61
00:07:02,490 --> 00:07:04,370
.سوف ترين

62
00:07:25,010 --> 00:07:27,640
.قومي بتشغيله,فقط قومي بتشغيله

63
00:07:27,730 --> 00:07:30,520
هيا
.، لم يتبقي لي سوي دقيقتين ، أرجوك

64
00:08:50,520 --> 00:08:52,440
!اميلي,قومي بتشغيل الشريط الملعون

65
00:09:58,130 --> 00:10:01,300
مرحبا؟ -
.تيك توك,لقد إنتهي  الوقت -

66
00:10:01,420 --> 00:10:04,630
ماذا حدث يا رجل؟
احضرت شخصا ما ليشاهده؟

67
00:10:06,300 --> 00:10:10,640
.نعم. فتاة غبية من مدرستي

68
00:10:10,760 --> 00:10:13,890
.هذا جيد
.كنت خائف الا تصدقني

69
00:10:14,020 --> 00:10:16,770
اذا لم تجل شخصا ما يشاخد نسحة من الشريط
,خلال اسبوع,

70
00:10:16,850 --> 00:10:18,810
.اقسم لك انه ميت

71
00:10:18,900 --> 00:10:21,770
,انها اشياء مخيفة يا رجل
.اشياء مخيفة

72
00:10:21,860 --> 00:10:26,150
,قريبي اراه لصديق له
,و صديقه لم يصدقه

73
00:10:26,240 --> 00:10:28,360
.و قد مات خلال اسبوع

74
00:10:29,030 --> 00:10:32,120
جاك؟

75
00:10:32,200 --> 00:10:35,160
هل أنت معي؟

76
00:10:35,790 --> 00:10:37,790
.لا تلعب معي

77
00:10:38,290 --> 00:10:40,130
اميلي؟

78
00:10:55,560 --> 00:10:56,730
!اميلي

79
00:11:03,190 --> 00:11:04,650
!اميلي

80
00:11:05,570 --> 00:11:08,820
اميلي,ماذا فعلتي بحث الجحيم؟ -
.لقد قمت بتشغيله,فقط لم انظر -

81
00:12:33,160 --> 00:12:35,500
,هيا ، يا إيدن
.فلنذهب إلى البيت

82
00:13:28,390 --> 00:13:31,680
.لقد كان إختيارا صائبا بلا جدال

83
00:13:37,890 --> 00:13:41,440
.إيدن,العشاء جاهز

84
00:13:44,780 --> 00:13:46,190
.اللعنة

85
00:13:48,150 --> 00:13:49,820
!إيدن

86
00:14:04,840 --> 00:14:09,130
,حسنا,قبل ان تقول اي شيء
.لقد اتبعت الوصفة هذه المرة

87
00:14:09,260 --> 00:14:12,220
,لكن ليس لانها لا تبدو مثل التي في المجلة

88
00:14:12,300 --> 00:14:15,350
.فهذا لا يعني ان طعمها ليس جيد

89
00:14:19,060 --> 00:14:23,440
.هذه جميلة يا عزيزي
.أنت موهوب بالفعل

90
00:14:28,990 --> 00:14:31,410
.كان سيكون فخورا بك

91
00:14:32,070 --> 00:14:34,240
.شكرا رايتشل

92
00:14:37,250 --> 00:14:41,080
.اتعلم ,لن يقتلك ان تناديني "امي" بين الحين و الآخر

93
00:14:41,170 --> 00:14:43,590
.امي او مامي

94
00:14:43,670 --> 00:14:47,210
.شيئا ما بجانب رايتشل

95
00:14:47,300 --> 00:14:49,130
.نعم ، أنا أحب أسم راتشيل

96
00:14:49,260 --> 00:14:51,840
,حسنا, و "امي" لها سحرها أيضا
.كما تعرف

97
00:14:51,970 --> 00:14:55,430
.لكن "راتشيل" يجسد شخصيتك أكثر
حقا؟

98
00:14:56,310 --> 00:15:01,270
.حسنا ، راتشيل تعلن وقت العشاء

99
00:15:08,320 --> 00:15:11,150
إن الأمور تجري على ما يرام
ألا تظن ذلك؟

100
00:15:11,280 --> 00:15:14,830
.كل هذه المساحة الواسعة و الهواء النقي

101
00:15:14,950 --> 00:15:19,120
.نحن نمتلك حديقة
.إنها فعلا جميلة

102
00:15:26,340 --> 00:15:28,380
...إسمع يا عزيزي

103
00:15:33,340 --> 00:15:35,100
.نحن لم نفعل اي شيء خاطئ...

104
00:15:37,220 --> 00:15:39,470
.لقد فعلنا ما قد يفعله اي شخص

105
00:15:42,230 --> 00:15:44,270
.لقد بدأنا من جديد

106
00:16:05,790 --> 00:16:07,340
.نعم

107
00:16:08,920 --> 00:16:11,510
.مرحبا -
.مرحبا -

108
00:16:13,050 --> 00:16:16,470
هل تعلمين كيف سيخبرونك بأنك
كنت تعملين فى جريدة حقيقية ؟

109
00:16:16,600 --> 00:16:18,850
.انك أنتي الوحيدة التي تغلقين باب مكتبك

110
00:16:18,970 --> 00:16:20,720
.عادة

111
00:16:26,190 --> 00:16:30,860
.أردت أن أتحدث معك عن مقالي الإفتتاحي
هل هذه التغييرات تروقك؟

112
00:16:30,940 --> 00:16:34,240
حسنا ، لقد طلبت منك أن تقومي بنسخها
.فقمت بإعادة صياغتها

113
00:16:34,360 --> 00:16:38,030
.فقط الجزء الخاص بتقييم العلاقة -
.هذا كان كل شيء -

114
00:16:38,160 --> 00:16:42,200
,حسنا,انه الجسر الذي سيأتي بالمال
.و ليس مواجهة النهر

115
00:16:42,330 --> 00:16:44,290
...نعم

116
00:16:44,410 --> 00:16:49,090
انه نوع من التقليد هنا
.انني اكتب المقال الافتتاحي

117
00:16:49,210 --> 00:16:50,840
.انها جريدتي -
.بالطبع -

118
00:16:50,920 --> 00:16:53,260
.أنا فزت بها و أنا وظفتك -
.هذا صحيح -

119
00:16:55,130 --> 00:16:58,090
...أنا فقط لا أريد ان اعتاد ان اكتب رأي قد يكون

120
00:16:58,220 --> 00:17:00,930
ما هي الكلمة؟

121
00:17:02,600 --> 00:17:04,560
خاطيء؟

122
00:17:12,940 --> 00:17:14,950
,كما تعلمين
ان اضخم الأحداث في استوريا

123
00:17:15,070 --> 00:17:17,990
,انعقاد مجلس الآباء
.سيارة تستضم بشجرة

124
00:17:18,110 --> 00:17:20,200
.هذه اخبار كبيرة

125
00:17:20,280 --> 00:17:24,080
الآن هل أنتي واثقة ان هذه هي الوظيفة التي تبحثين عنها؟

126
00:17:24,160 --> 00:17:26,870
.حسنا,أنا موجودة من اجل ابني

127
00:17:26,960 --> 00:17:31,130
.في سياتل لم اكن كذلك -
.سبب معقول جدا -

128
00:17:32,000 --> 00:17:35,470
.أنا مسرور ان اراكي تستقرين هنا
...أنا اعجبني

129
00:17:35,590 --> 00:17:37,130
,ماكس,بينما أنت هنا

130
00:17:37,260 --> 00:17:40,100
هل لديك اي افكار من أجل مقالة الغد؟

131
00:17:40,220 --> 00:17:43,430
هل تعرفين ماذا؟
.لا تقلقي بشأنها

132
00:17:51,480 --> 00:17:53,150
.آسف

133
00:17:57,490 --> 00:18:00,780
.إنها 442 ريدج كرست

134
00:18:00,870 --> 00:18:03,330
اعد ذلك,انها ماذا؟

135
00:18:03,450 --> 00:18:06,040
!ريدج كرست. ريدج كرست

136
00:18:06,160 --> 00:18:09,250
.لقد إتصلت بالطب الشرعي
.انهم في طريقهم الآن

137
00:18:09,330 --> 00:18:10,960
.الفرقة 19 تجيب

138
00:18:11,080 --> 00:18:13,960
الفرقة 19,هل يمكننا ان نبقى هذه القناة واضحة؟

139
00:18:14,050 --> 00:18:16,670
.الشرطة عثرت على جثة -
.جريمة قتل محتملة -

140
00:18:16,800 --> 00:18:20,640
.أرجوكم ، يبدو أننا محظوظون بشدة -
ماذا يقولون؟ -

141
00:18:20,720 --> 00:18:24,510
طالب بالمدرسة الثانوية ، ذكر ، 17 عاما
.والعنوان هو 442 ريدج كرست

142
00:18:24,640 --> 00:18:28,440
,أرضية المنزل غارقة بالماء جزئيا
."و صديقته وجدت مختبئة في القبو

143
00:18:28,520 --> 00:18:32,150
.شاهدة او مشتبه بها ,لا يعرفون -
.لقد وجد الشاب ميتا أمام التليفزيون -

144
00:18:32,230 --> 00:18:35,030
.يتحدثون باستمرار عن وجهه

145
00:18:35,730 --> 00:18:37,990
ماذا عن وجهه؟

146
00:18:38,110 --> 00:18:38,110
,كل وجدات الطوارئ في منطقة استوريا
.تحول الى القناة خمسة

147
00:18:57,840 --> 00:19:00,180
.أيها المحقق

148
00:19:00,300 --> 00:19:03,510
ايها المحقق,هل يمكن لي بدقيقة؟
هل كانت جريمة قتل ام لا؟

149
00:19:03,600 --> 00:19:06,350
أنت تعرف كيف مات,أليس كذلك؟

150
00:19:17,690 --> 00:19:22,530
.لدي بعض الأسئلة الأخيرة
.لو أمكنك أن تعيد ما حدث ثانية

151
00:19:55,270 --> 00:19:58,440
.فقط ان ما حدث كان رهيب
.لقد كان شابا يافعا

152
00:20:53,330 --> 00:20:56,420
.ارجوك,ليس هنا

153
00:21:14,680 --> 00:21:16,350
.لقد وجدتك

154
00:21:34,870 --> 00:21:38,380
.لقد صنعنا فقط نسخة واحدة

155
00:21:39,960 --> 00:21:43,510
.يا إلهي

156
00:21:50,100 --> 00:21:53,470
.المعذرة يا سيدي-
أنتظر قليلا. نعم؟ -

157
00:21:53,560 --> 00:21:56,350
مرحبا أنا رايتشل كيللر
.من جريدة أستوريا اليوم

158
00:21:56,480 --> 00:21:59,350
.سوف نقوم باصدار بيان لاحقا -
.أنا اريد ان اعرف عن الفتاة -

159
00:21:59,440 --> 00:22:02,520
.سوف نصدر بيأنا -
انها لم تقل اي كلمة,اليس كذلك؟ -

160
00:22:03,150 --> 00:22:06,780
.يمكنك الأنتظار
.المعذرة

161
00:22:09,820 --> 00:22:12,580
.راقبي خطواتك
اجلسي هنا,حسنا؟

162
00:22:12,700 --> 00:22:15,620
.اجلسي
.أنا فقط اريد منكي ان تسترخي

163
00:22:15,750 --> 00:22:17,000
.لا يمكنك الإبقاء عليها هنا

164
00:22:17,080 --> 00:22:20,420
.ركزي على الحائط ,و استرخي -
.انها مرعوبة. نحن نريد ان نأخذها -

165
00:22:20,540 --> 00:22:23,210
.سوف تتحدث الينا -
.أنا أتفهم إهتمامك -

166
00:22:23,300 --> 00:22:25,800
.أنا فقط سوف أسأل بعض الأسئلة. من فضلكم

167
00:22:25,920 --> 00:22:28,340
.سوف اعود حالا يا اميلي -
.شكرا لكم. شكرا لكم -

168
00:22:29,380 --> 00:22:31,720
.حسنا
.اعطني رقمه. نعم

169
00:22:31,800 --> 00:22:33,970
.حسنا

170
00:22:47,280 --> 00:22:49,280
.اميلي

171
00:22:50,280 --> 00:22:54,410
.اميلي,استمعي الي
.أنا اعرف ما حدث

172
00:22:54,490 --> 00:22:56,080
.أنا اعرف

173
00:22:56,200 --> 00:22:59,370
.الآن يجب ان تخبرينني
.الشريط

174
00:23:02,790 --> 00:23:05,250
هل شاهدتيه؟

175
00:23:07,670 --> 00:23:11,090
هل تعرفين أحدا آخر شاهده؟

176
00:23:12,300 --> 00:23:15,930
هل شاهده أحدا آخر؟

177
00:23:17,640 --> 00:23:22,190
إذن اين هو؟
.هاي ، أنت
.ابتعدي عنها

178
00:23:22,310 --> 00:23:26,610
.راي -
.اميلي,تحدثي الي -

179
00:23:26,690 --> 00:23:28,360
.أنا اريدها خارج هذا المكان. الآن

180
00:23:28,490 --> 00:23:31,400
.يمكنك ان تخبريني يا اميلي

181
00:26:21,990 --> 00:26:26,660
.ليس هنا, يا سمارا. ليس هنا

182
00:27:16,800 --> 00:27:18,840
رايتشل؟

183
00:27:20,380 --> 00:27:22,430
رايتشل؟

184
00:27:38,240 --> 00:27:40,110
رايتشل؟

185
00:28:27,990 --> 00:28:29,870
!رايتشل

186
00:28:32,080 --> 00:28:34,250
!رايتشل

187
00:28:34,370 --> 00:28:36,750
!رايتشل

188
00:28:36,880 --> 00:28:38,420
عزيزي,ما الأمر؟

189
00:28:38,550 --> 00:28:40,880
ماذا حدث؟
ها؟ ما الأمر؟

190
00:28:40,960 --> 00:28:42,510
.انظر الي

191
00:28:43,630 --> 00:28:47,050
حسنا,ماذا حدث؟ -
.لقد راودني كابوس -

192
00:28:47,180 --> 00:28:51,430
.هون عليك
.كلنا نحلم بكوابيس

193
00:28:53,140 --> 00:28:56,440
.يا إلهي أنت مبتل
.و جسدك يكاد يتجمد

194
00:28:56,520 --> 00:28:59,650
.فلنخلع هذه الملابس
.هيا

195
00:28:59,770 --> 00:29:01,110
إيدن؟

196
00:29:01,230 --> 00:29:04,400
ماذا حدث في كابوسك؟

197
00:29:07,780 --> 00:29:12,330
.لقد استيقظت و أنتي لم تكوني هنا
.لم تكوني هنا

198
00:29:13,870 --> 00:29:18,130
.أنا هنا الآن يا عزيزي
أنا هنا بجانبك,حسنا؟

199
00:29:20,170 --> 00:29:21,670
.إسمع

200
00:29:21,800 --> 00:29:25,760
كل ما عليك هو ان تنادي على اسمي
.و أنا سأتبع صوتك

201
00:29:26,840 --> 00:29:28,470
حسنا؟

202
00:29:30,180 --> 00:29:34,810
.حتى و إن اضطرني هذا الى ان أدخل للكابوس معك

203
00:29:36,190 --> 00:29:38,100
.حسنا أخبرني ماذا حدث

204
00:29:43,190 --> 00:29:44,530
.أنا لا أتذكر

205
00:29:45,490 --> 00:29:46,910
لا تتذكر؟

206
00:29:47,950 --> 00:29:49,910
.أنا لا أتذكر

207
00:30:20,690 --> 00:30:22,480
.إيدن

208
00:30:24,900 --> 00:30:26,610
.إيدن

209
00:30:33,410 --> 00:30:35,200
.إيدن

210
00:30:39,170 --> 00:30:41,040
حبيبي,هل سمعتني؟

211
00:30:42,540 --> 00:30:44,380
.لقد كنت أناديك

212
00:30:45,630 --> 00:30:47,800
.آسف

213
00:30:49,430 --> 00:30:52,350
هل أنت مستعد للذهاب؟ -
.نعم -

214
00:30:55,770 --> 00:30:57,520
.حسنا

215
00:31:55,410 --> 00:31:58,080
حسنا نحن فقط سنمر و نرى ماذا لديهم, موافق؟

216
00:31:58,160 --> 00:32:01,620
.و أنت يمكنك ان تشاهد أشياء الحديقة الخلفية
ما رأيك؟

217
00:32:06,630 --> 00:32:09,760
.انظر لكل هذه الأشياء
من في رأيك يبتاع هذه الخردة؟

218
00:32:11,260 --> 00:32:13,470
.رايتشل. مرحبا

219
00:32:13,590 --> 00:32:15,970
.مرحبا -
.يا جماعة,تعالوا هنا -

220
00:32:16,100 --> 00:32:18,890
.هذه هي الجارة الجديدة التي كنت اخبركم عنها

221
00:32:18,970 --> 00:32:22,730
.انها تعمل في جريدة استوريا اليوم
قابلي ميج, لوري و اندري فلينت

222
00:32:22,850 --> 00:32:24,900
.مرحبا -
.مرحبا -

223
00:32:24,980 --> 00:32:28,020
إذن تبحثين عن أشياء
تملأي بها هذا المنزل الجديد؟

224
00:32:28,150 --> 00:32:31,360
...يجب ان تروم ماذا تفعل به, نوعا من

225
00:32:31,490 --> 00:32:34,910
شكل ريفي, اليس كذلك؟

226
00:32:34,990 --> 00:32:39,330
هل قامو باستبدال ذلك اللينوليوم البرتقالي في
الحمام قبل ان تقوموا بالأنتقال؟

227
00:32:39,410 --> 00:32:41,910
.أنتي سيئة جدا

228
00:32:42,000 --> 00:32:45,710
كان حقا يجب عليك ان تاتي هنا مبكرا
.لان الأشيء الجيدة قد ذهبت منذ الظهر

229
00:32:45,830 --> 00:32:47,500
.آسفة,ثانية واحدة

230
00:32:50,130 --> 00:32:53,340
,مهما اقول
امشي و استمر في المشي,حسنا؟

231
00:32:56,260 --> 00:32:59,060
.آسفة,لقد نسيت اسمائكن -
.ميج و أودري -

232
00:32:59,180 --> 00:33:02,270
.إيدن ابقى معي يا حبيبي

233
00:33:03,520 --> 00:33:06,190
.إيدن ابقى معي يا حبيبي

234
00:33:09,360 --> 00:33:11,030
.اطفال

235
00:33:11,150 --> 00:33:14,400
نعم,حسنا هناك سبب ان خلقهم الله
.شديدوا الجمال

236
00:33:14,530 --> 00:33:17,410
.حتى لا نقتلهم

237
00:33:17,530 --> 00:33:19,780
...أنا حقا يجب ان -
.اه,نحن نعلم -

238
00:33:19,910 --> 00:33:23,040
.اذهبي ,نحن بالجوار
.سوف نأتي اليكي

239
00:33:23,120 --> 00:33:24,870
.من الجيد مقابلتكم -
.و أنتي ايضا -

240
00:33:25,000 --> 00:33:27,790
.بالتوفيق في كل شيء

241
00:33:27,920 --> 00:33:29,840
.اعتني بنفسك الآن -
.سلام -

242
00:33:34,220 --> 00:33:36,180
إيدن؟

243
00:33:37,260 --> 00:33:41,970
.شكرا لك,أنا ادين لك بواحدة -
ألا تريدين اصدقاء؟ -

244
00:33:42,060 --> 00:33:45,270
.انهم ليسو اصدقاء يا حبيبي
.انهم شرطة سرية

245
00:33:46,520 --> 00:33:49,610
هل مازلت تشعر بالبرد؟

246
00:33:50,360 --> 00:33:52,400
ما الأمر يا حبيبي؟
هل أنت بخير؟

247
00:33:56,110 --> 00:34:00,030
.سوف القي نظرة حول المكان -
.حسنا -

248
00:34:00,450 --> 00:34:02,700
.ابقى قريبا

249
00:34:41,490 --> 00:34:45,120
, مرحبا أيها الشاب
هل حصلت على بليتك المحظوظة المجانية اليوم؟

250
00:35:02,600 --> 00:35:04,850
.لن أفعل ان كنت مكانك

251
00:35:04,970 --> 00:35:07,520
.أنا سمعت انهم لم يعودوا يصنعون الآلات حتى

252
00:35:07,640 --> 00:35:10,440
.جيد لي

253
00:35:10,520 --> 00:35:13,320
.اعتقد ان هذا إثبات انه لا يوجد الكثير لنفعله هنا

254
00:35:14,520 --> 00:35:16,570
.لا يحدث الكثير

255
00:35:16,690 --> 00:35:20,490
رغم هذا ففي الشهور الثلاثة الماضية
.واجهتنا زوجا من الأحداث المثيرة للاهتمام

256
00:35:20,610 --> 00:35:23,490
زوجا؟
هل حدث شيئا قبل جريمة القتل؟

257
00:35:24,160 --> 00:35:27,620
.نعم,حسنا,أنت اتيتي هنا
.هذا كان مثيرا للاهتمام

258
00:35:29,040 --> 00:35:30,670
هل هذا سطر يا ماكس؟

259
00:35:33,170 --> 00:35:36,250
.المزيد من الأسئلة
لماذا اخترتي ان تعيشي هنا؟

260
00:35:36,550 --> 00:35:39,090
.لا أحد سوف يختار ان يعيش في مكان كهذا

261
00:35:40,430 --> 00:35:42,970
.إنه... هادئ

262
00:35:46,010 --> 00:35:47,930
.حسنا,اعتقد انه هادئ زيادة عن اللازم

263
00:35:48,060 --> 00:35:51,650
.أنا لا استطيع النوم, أفتقد الضجيج
.افتقد عربات القمامة

264
00:35:51,730 --> 00:35:53,810
.لقد عشت في نيويورك لعشر سنوات

265
00:35:53,900 --> 00:35:57,190
,اربع سنوات في كولومبيا
...و بعد ذلك الدايلي نيوز, بالنسبة لي

266
00:35:57,280 --> 00:35:59,530
.هذا المكان هو الوطن...

267
00:35:59,650 --> 00:36:02,160
.اعتقدت انك قد ولدت هنا -
.نعم هذا صحيح -

268
00:36:02,240 --> 00:36:04,030
.لقد عدت

269
00:36:04,120 --> 00:36:07,870
. الأمر ليس مأسوي لهذه الدرجة -
.أنا فقط كنت متفاجأة ليس أكثر -

270
00:36:08,290 --> 00:36:12,120
,وجدت اني والدي ليسوا في حالة جيدة
.فقررت العودة لأساعد لبعض الوقت

271
00:36:12,920 --> 00:36:15,590
.أنا مازلت هنا -
...هل هم مازالوا -

272
00:36:15,710 --> 00:36:18,880
,لا. أنا حصلت على المنزل
.و حصلت على الجريدة

273
00:36:19,010 --> 00:36:23,300
لدي 20 موظفا في البلدة
.التي اقسمت على عدم العودة اليها

274
00:36:23,390 --> 00:36:26,510
.مرض الوطن -
.نعم -

275
00:36:27,720 --> 00:36:31,690
.حالة قائمة -
.الاحظ الأعراض -

276
00:36:34,400 --> 00:36:36,650
مرحبا ماكس,كيف حالك؟ -
.جيد يا دال -

277
00:36:36,770 --> 00:36:38,570
من هي الجميلة؟

278
00:36:39,860 --> 00:36:42,610
.محررة جديدة
.زميلة عمل, زميلة

279
00:36:43,610 --> 00:36:45,950
.مهما تقول

280
00:36:49,120 --> 00:36:51,200
.سوف ينمو هذا المكان عليك يا رايتشل

281
00:36:53,080 --> 00:36:55,500
هل أنت مستعد؟
هل كلكم مستعدون للذهاب؟

282
00:36:55,580 --> 00:36:58,250
,على إشارتك
,استعد

283
00:36:58,670 --> 00:37:00,380
!انطلق

284
00:37:28,030 --> 00:37:30,740
.احب ان اقابله
.يجب ان تحضريه بعض الوقت

285
00:37:31,290 --> 00:37:33,910
.سوف أفعل -
.الجريدة هي العائلة الوحيدة التي املكها -

286
00:37:34,000 --> 00:37:38,340
.اعتقدت انني ربما احاول ان اعاملها على انها واحدة -
.أستطيع ان أرى ذلك -

287
00:37:39,090 --> 00:37:41,250
, مهما كان ما تريدين ان تقولينه لي
.كوني حرة في ذلك

288
00:37:41,340 --> 00:37:44,590
اخبرك بماذا؟ -
.لماذا أنتي هنا -

289
00:37:44,670 --> 00:37:46,970
.كما قلت, انه مكان هادئ

290
00:37:48,760 --> 00:37:50,640
.حسنا

291
00:37:50,720 --> 00:37:52,890
,أنت ليس لديك ابناء يا ماكس
أليس كذلك؟

292
00:37:53,020 --> 00:37:56,140
.كل شيء افعله هو من أجل إبني

293
00:37:56,270 --> 00:37:58,310
.كل شيء

294
00:38:00,610 --> 00:38:03,650
...أنا يجب ان -
.بالتأكيد -

295
00:38:05,030 --> 00:38:08,870
.أنا حقا سوف أحب ان اقابله
.لأرى ان كان يشبهك في أي شيء

296
00:38:12,790 --> 00:38:15,000
.يا رجل, لقد كان هذا عبقريا

297
00:38:25,010 --> 00:38:26,470
إيدن؟

298
00:39:26,400 --> 00:39:29,070
إيدن؟

299
00:39:31,570 --> 00:39:32,950
إيدن؟

300
00:39:53,140 --> 00:39:54,600
إيدن؟

301
00:39:54,720 --> 00:39:57,220
.تذكر,يجب عليك ان تنتظر الصفارة

302
00:40:03,610 --> 00:40:05,690
إيدن؟

303
00:41:25,100 --> 00:41:27,650
إيدن؟ إيدن؟

304
00:41:36,740 --> 00:41:39,530
هل أنت هنا؟

305
00:41:39,620 --> 00:41:41,160
إيدن؟

306
00:41:45,710 --> 00:41:49,590
لماذا لم تجبني يا حبيبي؟
...ماذا كنت

307
00:41:49,710 --> 00:41:51,130
.يا إلهي

308
00:41:51,260 --> 00:41:55,550
.يا إلهي, أنت تكان تتجمد يا حبيبي
ماذا يحدث؟ هل أنت مريض؟

309
00:41:55,680 --> 00:41:57,390
.تكلم معي يا حبيبي

310
00:41:57,510 --> 00:41:59,600
تكلم معي. ماذا يحدث؟

311
00:41:59,720 --> 00:42:02,890
ما الأمر؟ -
.أشعر بالبرد -

312
00:42:08,110 --> 00:42:11,570
.هون عليك. هون عليك

313
00:42:23,080 --> 00:42:26,420
حبيبي,متى بدأ هذا؟

314
00:42:27,170 --> 00:42:29,250
,هل كانت الليلة الماضية

315
00:42:29,380 --> 00:42:31,500
ام هذا الصباح؟

316
00:42:32,670 --> 00:42:34,420
.لا أتذكر

317
00:42:34,550 --> 00:42:37,430
,أنا اعلم انك لا تحبني ان الح عليك
.لكن هذا مهم

318
00:42:39,760 --> 00:42:42,350
هل كان السبب هو الكابوس؟

319
00:42:43,020 --> 00:42:46,690
.أنا حقا لا اتذكر يا رايتشل -
.أنا اريدك ان تحاول -

320
00:42:48,480 --> 00:42:52,190
أنت مريض, حسنا؟
.و نحن نريد ان نعرف متى بدأ هذا

321
00:42:59,200 --> 00:43:01,410
هل كانت هي في كابوسك؟

322
00:43:10,640 --> 00:43:11,930
!رايتشل

323
00:43:26,780 --> 00:43:29,110
.لا تتوقفي

324
00:43:30,280 --> 00:43:32,450
.لا تتوقفي

325
00:43:32,950 --> 00:43:35,540
!هيا! قودي! قودي -
ما الأمر يا حبيبي؟ -

326
00:43:35,620 --> 00:43:37,080
!فقط لا توقفي السيارة

327
00:43:51,720 --> 00:43:53,680
!فقط لا توقفي السيارة

328
00:44:05,190 --> 00:44:06,820
!انخفض

329
00:44:30,180 --> 00:44:32,220
...لماذا قلت -
!رايتشل -

330
00:44:49,070 --> 00:44:51,450
."لا تتوقفي"

331
00:44:52,530 --> 00:44:55,370
."لقد قلت, "لا تتوقفي

332
00:45:10,880 --> 00:45:13,220
.لا إلهي

333
00:45:53,380 --> 00:45:54,970
.لا تتوقفي

334
00:46:43,650 --> 00:46:46,770
.حسنا,لنرى

335
00:46:50,900 --> 00:46:53,530
.هذا مستحيل

336
00:46:54,280 --> 00:46:56,620
...رايتشل

337
00:46:57,530 --> 00:46:59,040
ماذا يحدث؟...

338
00:47:10,000 --> 00:47:11,460
.نعم, مرحبا

339
00:47:11,550 --> 00:47:13,680
ابني مريض جدا

340
00:47:13,800 --> 00:47:17,180
...و اريد ان اتحدث لشخص ما يكون

341
00:47:17,260 --> 00:47:18,850
...نعم

342
00:47:21,680 --> 00:47:26,600
.حسنا,انها درجة الحرارة
.انها... انها منخفضة خمس درجات

343
00:48:13,570 --> 00:48:15,610
.قومي بتدفئته

344
00:48:15,990 --> 00:48:17,740
.حافظي عليه دافيء

345
00:49:18,760 --> 00:49:20,260
إيدن؟

346
00:49:21,890 --> 00:49:23,550
حبيبي؟

347
00:49:27,020 --> 00:49:29,310
.حبيبي ,هذا لا يجب ان يكون مفتوحا

348
00:49:48,500 --> 00:49:51,620
.إيدن,هيا بنا
.اخرج من الفراش

349
00:49:55,710 --> 00:49:58,670
إيدن,ماذا تفعل هناك؟

350
00:50:00,260 --> 00:50:02,680
.عد للفراش حالا

351
00:50:03,890 --> 00:50:06,310
.قد شاهدت شيئا

352
00:50:18,440 --> 00:50:19,900
...إيدن

353
00:50:20,030 --> 00:50:23,200
.تحرك! ابتعد
.ابتعد عن هناك

354
00:50:24,070 --> 00:50:26,870
.حبيبي هيا بنا. هيا

355
00:50:33,540 --> 00:50:35,670
.لقد رأيتها

356
00:50:35,790 --> 00:50:38,960
.لقد رأيتها في رأسي -
.هيا بنا -

357
00:51:02,240 --> 00:51:04,320
...سيدة كللر

358
00:51:04,410 --> 00:51:07,580
...بالنسبة لقصتي. أنا -
.ليس الآن -

359
00:51:18,090 --> 00:51:23,050
.الآن, إسمع يا حبيبي
.الليلة الماضية أنا وجدت شريطا

360
00:51:23,170 --> 00:51:25,130
.لقد كان احد اشرطتها

361
00:51:25,260 --> 00:51:28,470
وقد أتلفت تلك النسخة
.حتي لا نضطر لرؤيتها ثانية

362
00:51:30,430 --> 00:51:33,690
,لكن اذا عرفت هذا

363
00:51:33,770 --> 00:51:37,230
.ما فعلته أنا قد يجعلها ترغب في ايذائنا

364
00:51:37,360 --> 00:51:41,400
هل أنا على حق؟
هل تعرف شيئا يا حبيبي؟

365
00:51:42,190 --> 00:51:45,200
, انظر ,اذا كنت تعلم لماذا هي هنا
.يجب ان تخبرني

366
00:51:45,280 --> 00:51:47,820
...إيدن

367
00:51:47,950 --> 00:51:50,700
هل هي هنا لتؤذيك؟...

368
00:51:52,450 --> 00:51:54,410
.حبيبي

369
00:52:02,460 --> 00:52:04,090
.يمكنها سماعنا

370
00:52:07,260 --> 00:52:09,430
.يمكنها ان تسمع كل شئ

371
00:52:11,060 --> 00:52:13,810
.الا عندما نكون نائمين

372
00:52:14,480 --> 00:52:16,600
لا يمكنها سماعنا و نحن نائمين؟

373
00:52:17,480 --> 00:52:19,810
ماذا يعني هذا؟

374
00:52:20,570 --> 00:52:23,030
.يجب علينا ان ننام

375
00:52:25,320 --> 00:52:28,450
رايتشل,هل يمكنني الدخول من فضلك؟

376
00:52:28,530 --> 00:52:30,370
.نعم

377
00:52:33,410 --> 00:52:35,540
ماذا حدث لسيارتك؟

378
00:52:35,660 --> 00:52:37,540
.سيارتك
.من الواضح انها محطمة

379
00:52:37,670 --> 00:52:41,290
هل أنتم بخير؟ -
.نعم. لقد صدمنا -

380
00:52:41,420 --> 00:52:43,550
و لم يصب احد بأذي؟

381
00:52:43,670 --> 00:52:45,550
.هذا جيد

382
00:52:46,420 --> 00:52:50,090
إيدن,صحيح؟
.مرحبا, أنا ماكس

383
00:52:51,850 --> 00:52:54,680
هل هو بخير؟ -
.إنه مريض -

384
00:52:54,810 --> 00:52:56,680
مريض الى اي مدى؟

385
00:53:02,020 --> 00:53:06,990
.ماكس ,أنا احتاج مساعدتك

386
00:53:41,770 --> 00:53:43,230
.هنا

387
00:53:43,360 --> 00:53:45,440
.سوف احضر بعض البطانيات

388
00:53:45,570 --> 00:53:48,400
.المنزل منزلك,اذا احتجتم اي شيء على الإطلاق

389
00:53:48,530 --> 00:53:50,700
.حسنا. شكرا

390
00:53:50,780 --> 00:53:52,530
.هنا -
.شكرا لك -

391
00:53:52,620 --> 00:53:55,540
الا يجب ان يكون هو في المستشفى؟ -
.لا,إنه بخير -

392
00:53:55,620 --> 00:53:59,660
الحمام؟ -
.في القاعة السفلية. سوف اعده لكم -

393
00:54:00,790 --> 00:54:02,580
.حبيبي

394
00:54:04,340 --> 00:54:06,750
سوف أذهب للمنزل
.و احضر بعضا من اغراضنا

395
00:54:06,880 --> 00:54:11,760
بعد ذلك سنغادر المكان
و لن نعود أبدا,حسنا؟

396
00:54:15,930 --> 00:54:19,140
.هيا نقوم بتدفئتك -
,ضغط المياه ليس في أفضل حالاته -

397
00:54:19,270 --> 00:54:21,100
.لكنه يؤدي الغرض -
.انه جيد,شكرا -

398
00:54:21,190 --> 00:54:23,980
.لا أدري لماذا إنقطع التيار عندنا
.باقي المنطقة تبدو بخير

399
00:54:24,110 --> 00:54:27,190
أنا لدي الكثير من الشموع
.في حالة استمرت المشكلة

400
00:54:27,280 --> 00:54:29,780
.هيا، إنزل فى المغطس
.سيعطيك الشعور بالدفئ

401
00:54:29,860 --> 00:54:34,660
,ماكس، أنا أحتاج للذهاب للمنزل
.لأحضر بعض الأغراض وبعض الأدوية

402
00:54:34,780 --> 00:54:36,660
...هل تمانع لو إستطعت؟

403
00:54:36,780 --> 00:54:39,160
.سوف أرعاه بالطبع -
.حسنا, شكرا -

404
00:54:39,290 --> 00:54:42,040
.حبيبي، هيا إنزل فى المغطس
.هيا . هيا

405
00:54:43,750 --> 00:54:46,540
.نحتاج إلى أن نرفع درجة حرارتك
.الآن ,هيا أدخل

406
00:54:46,630 --> 00:54:49,760
إيدن,ما الأمر؟
.انها مجرد مياه

407
00:54:49,880 --> 00:54:53,510
.نحن نحتاج ان نرفع درجة حرارتك -
.أنا لا أريد يا رايتشل -

408
00:54:53,640 --> 00:54:55,970
هل تريدني ان أدخل معك؟

409
00:54:56,050 --> 00:54:59,850
.هيا إذن
.إيدن. هيا

410
00:55:00,730 --> 00:55:02,640
.هو كذلك

411
00:55:02,770 --> 00:55:05,730
.هيا يا حبيبي
.هيا . هيا

412
00:55:05,810 --> 00:55:08,150
.هو كذلك . هو كذلك

413
00:55:09,230 --> 00:55:11,190
هذا أفضل, أليس كذلك؟

414
00:55:11,320 --> 00:55:15,070
.أرأيت؟ انها لطيفة و دافئة

415
00:55:15,160 --> 00:55:18,740
.هون عليك. فقط استرخ

416
00:57:29,120 --> 00:57:30,960
مرحبا؟

417
00:57:31,040 --> 00:57:34,460
.الضابط راي
كيف حالك؟

418
00:57:34,550 --> 00:57:37,840
.نعم, جيد, جيد
حسنا, ماذا لديك من أجلي؟

419
00:57:39,760 --> 00:57:43,390
.صحيح. نعم. نعم

420
00:57:43,470 --> 00:57:46,640
نعم, حسنا, هذا كل شيء
.يبدو مكانه الصفحة 26

421
00:57:46,770 --> 00:57:49,850
ليس لديك اي عناوين رئيسية؟

422
00:57:49,980 --> 00:57:51,900
لا؟

423
00:57:51,980 --> 00:57:54,320
.حسنا, العمل هو العمل

424
00:57:54,440 --> 00:57:57,780
.نعم. لا, لا, أنا بخير
.بخير بالفعل

425
00:57:57,860 --> 00:58:00,610
هل يمكنك أن تقدم لي خدمة صغيرة
طالما أنني قد إتصلت بك؟

426
00:58:00,700 --> 00:58:02,950
هل لك أن تتطلع
على تقارير الحوادث لديك

427
00:58:03,030 --> 00:58:06,330
وإطلع على بيانات عن حادث
سيارة لإمرأة وإبنها ؟

428
00:58:06,450 --> 00:58:08,910
.كاف أول حرف من كيللر

429
00:58:09,000 --> 00:58:11,870
لا، لا كل ما أبغيه هو أن أتأكد
.من سياق القصة

430
00:58:13,330 --> 00:58:14,790
راي؟

431
00:58:14,880 --> 00:58:18,170
.راي، سأوافيك بإتصال أخر بعد قليل
.حسنا

432
00:58:24,640 --> 00:58:27,350
هل كل شئ على ما يرام هنا؟

433
00:58:32,350 --> 00:58:37,150
إيدن، هل يمكنك أن
تفتح قفل الباب، لو سمحت؟

434
00:58:38,740 --> 00:58:40,450
إيدن، هل تسمعني؟

435
00:58:57,380 --> 00:58:59,510
!إيدن,من فضلك افتح الباب

436
00:58:59,630 --> 00:59:00,880
!إيدن,افتح الباب

437
00:59:03,720 --> 00:59:06,260
.إنه فى الحمام
.لقد كان الباب مفتوحا منذ لحظة

438
00:59:06,390 --> 00:59:08,430
!إيدن، إفتح الباب

439
00:59:08,560 --> 00:59:12,730
.سأحضر شيئا لكسر الباب -
.إفتح الباب .أنا هنا -

440
00:59:12,810 --> 00:59:14,480
حبيبي، هل تسمعني؟
.أرجوك

441
00:59:14,560 --> 00:59:16,900
.عليك أن تفتح الباب

442
00:59:25,910 --> 00:59:28,450
.يا إلهي

443
00:59:40,250 --> 00:59:42,800
...أرجوك، يا حبيبي، إفتح ال

444
00:59:48,260 --> 00:59:50,770
.يا إلهي

445
01:00:08,620 --> 01:00:11,950
.انظر إلي. إيدن, انظر إلي
.انظر إلي

446
01:00:38,900 --> 01:00:41,230
!أمي

447
01:00:53,160 --> 01:00:55,500
!رايتشل, لا

448
01:00:59,540 --> 01:01:01,670
.حبيبي

449
01:01:03,630 --> 01:01:06,630
.يا إلهي
.حبيبي، أنا آسفة

450
01:01:08,680 --> 01:01:11,850
.لم يكن هو
.لم يكن هو

451
01:01:11,970 --> 01:01:13,680
.لقد كنت أحاول مساعدته

452
01:01:13,770 --> 01:01:17,690
,حسنا, رايتشل
.فلنخرجه من هنا فقط

453
01:01:25,190 --> 01:01:26,820
لماذا تفعل ذلك بي؟

454
01:01:28,660 --> 01:01:29,780
.أنا هنا الآن ، يا حبيبي

455
01:01:29,860 --> 01:01:32,490
لماذا تفعل ذلك بي؟ -
.هون عليك يا إيدن -

456
01:01:32,620 --> 01:01:35,870
.سوف تكون بخير
.سوف نأخذه للمستشفى

457
01:01:36,000 --> 01:01:37,580
.إنهم لا يستطيعون فعل أي شئ

458
01:01:37,710 --> 01:01:40,170
,لقد طلبت مساعدتي
.وأنا سأقدم إليك المساعدة

459
01:01:40,290 --> 01:01:42,210
.سوف يذهب للمستشفى يا رايتشل
.الآن

460
01:02:10,240 --> 01:02:13,370
.عدنا, نستمر الآن مع فكرة الوجود خارج المنزل

461
01:02:13,490 --> 01:02:15,620
.لتمنى انكم تستمتعون بالعرض

462
01:02:15,740 --> 01:02:17,870
الصيف اخيرا يبدو انه هنا

463
01:02:18,000 --> 01:02:21,710
,و مع ذكرى تقترب
.انها البداية الرسمة للصيف

464
01:02:21,830 --> 01:02:24,420
شيئا واحد نحب فعله طوال الصيف

465
01:02:24,540 --> 01:02:27,920
و هو البقاء خارج المنازل
.مع الأصدقاء و العائلة

466
01:02:28,050 --> 01:02:30,260
لقد عرضنا عليكم ما اعتقد انه

467
01:02:30,380 --> 01:02:32,180
...واحد من أرخص المجوعات

468
01:02:50,320 --> 01:02:53,360
.شديدة الجمال...
.آسفة ,أنا متعرقة قليلا

469
01:02:53,450 --> 01:02:55,990
.الجو حار هنا في فلوريدا

470
01:03:01,750 --> 01:03:06,250
.أنا أتسائل منذ متى و هذا يحدث
ماذا تفعل هذه الكدمات هنا؟

471
01:03:06,340 --> 01:03:11,010
,اذا أردت ان تصنع واحد من تلك المشروبات التي تحتاج مظلة

472
01:03:11,130 --> 01:03:13,430
.يمكنك ان تصنعه بضخامة ,لو كنت ستفعل

473
01:03:13,510 --> 01:03:15,550
ضعه في القنينة
.و ها أنت

474
01:03:15,640 --> 01:03:18,010
هذه مجموعة رائعة فعلا

475
01:03:18,140 --> 01:03:20,600
,لانك سوف تحصل عليهم مع كركديه في جميع الآنحاء

476
01:03:20,680 --> 01:03:24,230
,انها قنينة كركديه
...انها قنينة تزن 30 اونصة, لذلك

477
01:03:24,310 --> 01:03:26,060
.نحن نعمل على رفع درجة حرارته الداخلية

478
01:03:26,150 --> 01:03:28,150
لقد كان درجة حرارته 90 درجة
.عندما وصل إلى هنا

479
01:03:28,270 --> 01:03:32,450
ألم يكن فى الخارج طوال الليل؟ -
.لا، لقد كان فى البيت معي -

480
01:03:33,740 --> 01:03:37,160
فجسم الآنسان لا يمكنه التعافي
.من تدني درجات الحرارة الشديدة من تلقاء نفسه

481
01:03:37,280 --> 01:03:40,910
أيا كان المسبب، فإنه يقاومه الآن
.وحالته فى طريقها إلى الإستقرار

482
01:03:41,000 --> 01:03:43,790
وهو على ما يبدو نائما الآن؟ -
.صحيح -

483
01:03:44,670 --> 01:03:47,500
.وهناك حلم يراود خياله الآن

484
01:04:04,480 --> 01:04:07,060
ما هي القصة يا راتشيل ؟

485
01:04:09,230 --> 01:04:12,780
.لقد إستقرت درجة حرارته

486
01:04:12,860 --> 01:04:15,280
.أعني قصتك أنت مع إيدن

487
01:04:15,360 --> 01:04:17,490
.يبدو وكأنك تعاملينه بقسوة شديدة

488
01:04:23,040 --> 01:04:27,250
أنظري، أنا أعلم أنك تقعين
.تحت ضغط كبير الآن

489
01:04:27,380 --> 01:04:30,590
.الآنتقال من مكان لأخر وبدأ حياة جديدة

490
01:04:31,670 --> 01:04:34,630
...لربما يمكنك أن تصرحي لي

491
01:04:38,930 --> 01:04:42,930
كل ما كنت أحاول أن أفعله له
,هو الشئ الصحيح

492
01:04:43,680 --> 01:04:46,140
.ولكن يبدو أنه كان يزيد الأمور سوء

493
01:04:46,230 --> 01:04:49,480
إذن لم يكن شيئا صحيحا, أليس كذلك؟

494
01:05:06,290 --> 01:05:08,580
ما رأيك أنت؟

495
01:05:12,420 --> 01:05:14,710
.حسنا ، إنه فقط إيدن

496
01:05:15,920 --> 01:05:19,720
هل هذه فتاة هنا؟ -
لماذا هي فى الصورة برأيك؟ -

497
01:05:19,800 --> 01:05:22,720
لماذا ؟ وكيف لي أن أعرف؟ -
و لماذا هي في كل الصور؟ -

498
01:05:25,600 --> 01:05:27,730
.إسمها هو سمارا

499
01:05:29,230 --> 01:05:34,780
.لقد قتلت بواسطة أمها
.تركت لتموت في قاع بئر

500
01:05:34,900 --> 01:05:38,200
أنتظري إنها ... إنها ماذا؟ -
.لكنها لم تمت -

501
01:05:38,280 --> 01:05:43,120
.على الأقل، ليس شبحها
.لقد أبقيتها حية لإيدن

502
01:05:43,240 --> 01:05:46,330
,أنا اخرجتها
.فأنتشرت وأضطررنا للهروب

503
01:05:46,450 --> 01:05:50,540
عن ماذا تتحدثين؟ -
,أعلم أن هذا يبدو جنونا -

504
01:05:50,630 --> 01:05:52,160
.لكنها هنا الآن

505
01:05:52,160 --> 01:05:54,390
.لقد عثرت علينا
.لكنها هنا الآن

506
01:05:54,390 --> 01:05:54,860
.لكنها هنا الآن

507
01:05:54,860 --> 01:05:55,130
,و رغم اني اعتقدت انها فقط تريد ايذاء إيدن
.الا ان الأمر أكثر من ذلك
.لكنها هنا الآن

508
01:05:55,130 --> 01:05:58,190
,و رغم اني اعتقدت انها فقط تريد ايذاء إيدن
.الا ان الأمر أكثر من ذلك

509
01:05:58,290 --> 01:06:00,730
.إنها تريد أن تتقمصه

510
01:06:00,830 --> 01:06:04,460
.و هي تريد ان تحيا حياة حقيقية هذه المرة

511
01:06:11,940 --> 01:06:16,110
,أنت أخبرني
من يستطيع مساعدتي؟

512
01:06:16,210 --> 01:06:17,510
من؟

513
01:06:17,610 --> 01:06:19,600
...أنا واثق انه هناك تفسير

514
01:06:19,720 --> 01:06:22,340
.أنت خذ صورته و أخبرني لماذا هي فيها

515
01:06:22,450 --> 01:06:24,780
.رايتشل -
.يمكنك ان تأخذ صورته -

516
01:06:24,890 --> 01:06:27,750
انها تثبت انه ماذا؟
انها يوجد بداخله شبح؟

517
01:06:28,660 --> 01:06:32,560
.لا. الإثبات هو ما سيحدث

518
01:06:43,370 --> 01:06:48,710
إيدن, أنت قلت ان سمارا
.لا تستطيع سماعنا و نحن نائمون

519
01:06:50,050 --> 01:06:53,110
.حسنا, أنت نائم الآن

520
01:06:55,420 --> 01:06:58,250
.أخبرني الآن كيف نوقفها يا حبيبي

521
01:06:59,520 --> 01:07:01,420
.أخبرني كيف أساعدك

522
01:07:01,520 --> 01:07:04,620
.فقط أخبرني,أقسم أنني سأفعل أي شيء

523
01:08:20,400 --> 01:08:22,100
سيدة كيللر؟

524
01:08:24,470 --> 01:08:27,310
.مرحبا أنا الدكتورة اما تمبل

525
01:08:27,410 --> 01:08:31,710
أنا مستشارة فيزيائية فى
.مشفي المقاطعة لخدمات الطفل

526
01:08:31,810 --> 01:08:34,680
حسنا, لفد كنت آمل ان اتحدث مع إيدن
.عندما يستيقط

527
01:08:37,790 --> 01:08:40,280
هل كل شيء على ما يرام هنا؟

528
01:08:40,390 --> 01:08:42,910
.نعم بخير
.شكرا لك

529
01:08:43,030 --> 01:08:46,890
.كنت أمل ان اتحدث معك أنت ايضا
أنت رايتشل,أليس كذلك؟

530
01:08:47,000 --> 01:08:51,130
.نعم,عن حالته

531
01:08:51,230 --> 01:08:54,230
آسفة ، بأي مجال أنت متخصصة به
يا دكتورة قلت لي سابقا؟

532
01:08:54,340 --> 01:08:56,000
.طبيبة نفسية

533
01:08:56,110 --> 01:09:01,200
...نعم,أنا تحدث مع الدكتور

534
01:09:01,310 --> 01:09:04,140
.كوجي في سياتل...
.طبيب إيدن

535
01:09:04,250 --> 01:09:06,740
.انظري, لو ربما امكننا التحدث في وقت لاحق

536
01:09:06,850 --> 01:09:12,380
دكتور كوجي ذكر انك قد تعاملت مع بي بي دي

537
01:09:12,490 --> 01:09:14,680
.عندما ولد إيدن

538
01:09:14,790 --> 01:09:16,260
.الإكتئاب بعد الوضع

539
01:09:16,360 --> 01:09:18,330
.كان هذا في الشهر الأول
.كذا كل شيء

540
01:09:18,430 --> 01:09:20,860
.أنا اتفهم ذلك
.انه شائع جدا

541
01:09:20,960 --> 01:09:25,230
أعني أن الكثير من النساء كن يعانين
.من ضغوط الأمومة عند التبني

542
01:09:25,330 --> 01:09:29,930
ما علاقة كل هذا بما يجري مع إبني الآن؟

543
01:09:30,040 --> 01:09:33,480
هل كنتي تحت ضغط مؤخرا؟

544
01:09:33,580 --> 01:09:37,140
...هل حدث من قبل أن وجدت نفسك

545
01:09:37,250 --> 01:09:40,550
غير قادرة عن التعبير عن حبك لإيدن؟...

546
01:09:40,650 --> 01:09:44,310
ماذا؟ -
,هل قمتي بإيذائه -

547
01:09:44,420 --> 01:09:45,910
و لو بشكل غير متعمد؟

548
01:09:46,020 --> 01:09:48,720
هل كنت تتركينه وحيدا؟
تهجرينه؟

549
01:09:48,820 --> 01:09:52,890
,أنا احب ان اكون مع ابني على انفراد
.من فضلك, ان لم يكن هناك مانع

550
01:09:54,960 --> 01:09:57,260
.نعم, بالطبع

551
01:09:58,470 --> 01:10:00,800
.أنا آسفة, رايتشل

552
01:10:04,110 --> 01:10:09,480
,حتى يمكننا الحديث اكثر
.لا يمكنني ان اتركك بمفردك معه

553
01:10:10,650 --> 01:10:12,080
.أنا أمه

554
01:10:13,580 --> 01:10:16,780
.هناك كدمات على جسده

555
01:10:16,890 --> 01:10:19,910
لقد كانت درجة حرارته شديدة الإنخفاض
.و كان قريبا جدا من الموت

556
01:10:20,020 --> 01:10:22,180
.هذا لم يكن بسببي

557
01:10:26,300 --> 01:10:28,890
.سوف يكون بخير يا رايتشل
.سيكون بخير

558
01:10:29,000 --> 01:10:31,800
.لكن عليك المغادرة

559
01:10:32,230 --> 01:10:34,200
.الآن, رجاءً

560
01:10:39,940 --> 01:10:43,310
.لن تتمكني منه يا سمارا

561
01:10:43,850 --> 01:10:47,210
.أنت عائدة الى المكان الذي أتيت منه

562
01:10:53,690 --> 01:10:55,750
.سوف نتحدث هنا

563
01:10:55,860 --> 01:10:57,880
.أنا حقا سوف أساعد

564
01:10:57,990 --> 01:11:01,020
.مشاركة مشاكل أحدهم لا يمكن ان تؤذي احدا

565
01:11:02,300 --> 01:11:05,100
الآن ,هل أنتي تشربين القهوة؟ -
.سوداء -

566
01:11:05,200 --> 01:11:08,140
.نعم,أنا تصورت ذلك

567
01:11:29,790 --> 01:11:32,450
.دكتور فورست,اتصل ب 118 من فضلك

568
01:11:32,560 --> 01:11:35,720
.دكتور فورست,من فضلك اتصل ب 118

569
01:11:56,020 --> 01:11:58,180
.هيا نتصل بالطبيب في سياتل

570
01:11:58,290 --> 01:12:00,690
.أريد ان أعرف الى أي مدى وصلت حالتها مع الإكتئاب

571
01:12:00,790 --> 01:12:02,620
.حسنا -
.شكرا لك -

572
01:12:05,860 --> 01:12:07,390
.الأم مفقودة

573
01:12:07,500 --> 01:12:09,090
.اريد حراسة في هذه الغرفة

574
01:12:09,200 --> 01:12:12,290
.لو عادت,هي غير مسموح لها بالدخول

575
01:12:12,400 --> 01:12:15,100
.حسنا دكتورة تمبل

576
01:12:51,510 --> 01:12:54,440
كل ما أريد معرفته هو تاريخها
.قبل أن تكون مع عائلة مورجان

577
01:12:54,540 --> 01:12:57,310
أنا آسف لكن قواعد السرية
.مازالت موجودة

578
01:12:57,410 --> 01:13:00,940
حسنا,هل كانت فعلا متبناة؟
هل يمكنك على الأقل ان تخبرينني بهذا القدر؟

579
01:13:01,050 --> 01:13:02,540
هل كانت قصتهم حقيقية؟

580
01:13:02,650 --> 01:13:06,750
.سمارا مورجان كانت متبناة,نعم -
لكنك لن تخبرينني من من؟ -

581
01:13:07,420 --> 01:13:10,790
.لسوف أفقد وظيفتي إذا فعلت -
,إنظري, سيدتي -

582
01:13:10,890 --> 01:13:14,660
إبني لديه حالة طبية
.حتى طبيبه لا يفهمها

583
01:13:14,760 --> 01:13:16,920
.هذه الفتاة كانت لديها نفس الحالة

584
01:13:17,030 --> 01:13:21,440
,الآن ,إذا عرفت ماذا سببها
.من الممكن انقاذ حياته

585
01:13:21,540 --> 01:13:25,530
كل ما أستطيع قوله هو
.يجب عليك الحديث مع عائلة مورجان

586
01:13:25,640 --> 01:13:29,540
.انهم ميتون
.الإثنان قتلا أنفسهم

587
01:15:00,870 --> 01:15:04,000
.حاذري
.أيتها الطيور المبكرة

588
01:15:04,110 --> 01:15:06,400
,مارتي سافيد
.شركة ستيفن الشمال غربي للعقارات

589
01:15:06,510 --> 01:15:08,910
.مرحبا -
.تفضلي -

590
01:15:09,010 --> 01:15:12,470
.إعتقد انني وضعت 12:30 في الإعلان
.من أجل المنزل

591
01:15:12,580 --> 01:15:15,110
كيف تخطيتي البوابة؟ -
...حسنا,أنا فقط -

592
01:15:15,220 --> 01:15:16,710
.من يهتم؟ تفضلي

593
01:15:16,820 --> 01:15:20,880
قدمي لي عرضا مناسبا
.و سكون المنزل لك

594
01:15:20,990 --> 01:15:23,250
.حسنا, اذن, لا تؤاخذينني

595
01:15:23,790 --> 01:15:26,260
,مع محاولتي الأولى في هذه الأمور
.انها الأمر بها طائرة بعيدا

596
01:15:29,030 --> 01:15:30,970
.ها نحن الآن

597
01:15:31,070 --> 01:15:32,970
ماذا تظنين؟

598
01:15:34,470 --> 01:15:37,100
.بعض الألوان سوف تغير شكل المكان حتما

599
01:15:37,210 --> 01:15:39,040
.ان المنزل له تاريخ حافل

600
01:15:39,140 --> 01:15:41,200
.مزرعة خيول  بحالتها
ماذا عن هذا؟

601
01:15:41,310 --> 01:15:46,210
كما أنه يتمتع بمنزل شجرة صغير و لطيف
.فى المزرعة

602
01:15:46,320 --> 01:15:50,810
هل هذا المكان سيتم بيعه
غير مؤثث ام...؟

603
01:15:50,920 --> 01:15:53,620
الملاك السابقون
لم يتركوا أي شيء خلفهم؟

604
01:15:53,720 --> 01:15:59,350
حسنا,كان هناك بعض الأشياء التي تم تركها
...بعد أن

605
01:15:59,460 --> 01:16:00,590
.إنتقلوا...

606
01:16:00,700 --> 01:16:05,430
.نحن نقوم بتخزينها في القبو -
هناك قبو؟ -

607
01:16:07,400 --> 01:16:09,630
.يمكنك ان تراهني على ذلك
.و لا تكلفة إضافية

608
01:16:09,740 --> 01:16:11,710
.من هنا

609
01:16:22,380 --> 01:16:24,550
,اذا لم يكن لديك مانع
.أنا كعربة الترحيب

610
01:16:24,650 --> 01:16:26,780
.و عملي أن أفتح الباب لأي شخص آخر

611
01:16:26,890 --> 01:16:28,860
,لذا من فضلك
.تصرفي كأنك في منزلك

612
01:16:28,960 --> 01:16:33,450
هل تعرف ماذا حدث لهم؟
المُلاك السابقون؟

613
01:16:33,560 --> 01:16:35,830
.اعتقد انهم قد اشترو مكانا في فينكس

614
01:16:35,930 --> 01:16:37,230
حقاً؟

615
01:20:02,700 --> 01:20:05,640
.أمها

616
01:20:41,410 --> 01:20:43,640
.يا إلهي

617
01:20:43,750 --> 01:20:45,940
.لقد استيقظت

618
01:21:01,630 --> 01:21:01,720
.سوف اتولى الأمر من هنا

619
01:21:09,940 --> 01:21:12,600
.مرحبا, إيدن, أنا الدكتورة تمبل

620
01:21:12,710 --> 01:21:16,040
كيف تشعر الآن؟

621
01:21:21,950 --> 01:21:25,820
,كما تعرف
.أنا حقا سوف أحب أن أساعدك

622
01:21:25,920 --> 01:21:29,120
هل يمكنك إخباري كيف تشعر؟

623
01:21:30,630 --> 01:21:32,750
أين أمي؟

624
01:21:32,860 --> 01:21:36,560
.حسنا, سوف تكون هنا قريباً
.انها في الطريق

625
01:21:36,670 --> 01:21:39,260
.أنا أريد أمي

626
01:21:39,370 --> 01:21:43,670
.نعم, أعرف أنك تريدها
.أمك تريد أن تكون معك أيضا

627
01:21:44,340 --> 01:21:47,070
إذن أين هي؟

628
01:21:47,340 --> 01:21:48,900
.لقد ذهبت إلى المنزل

629
01:21:49,010 --> 01:21:51,770
إنها علمت تعقد أنك سوف تستيقظ
.بهذه السرعة

630
01:21:51,880 --> 01:21:53,580
.أنا أريد أن أذهب إلى المنزل أيضا

631
01:21:53,680 --> 01:21:56,050
.حسنا, أنت سوف تفعل

632
01:21:56,150 --> 01:22:00,140
...نحن فقط يجب أن
...نحن فقط يجب أن نجعلك

633
01:22:04,060 --> 01:22:06,120
.أنت تتجمد

634
01:22:07,430 --> 01:22:09,690
.أنا أريد أن أذهب إلى المنزل و إلى أمي

635
01:22:11,830 --> 01:22:15,430
.حسنا, نحن نحتاج أن نتحدث عنها

636
01:22:15,540 --> 01:22:18,440
هل يمكنك أن تحدثني عن أمك قليلا؟

637
01:22:20,010 --> 01:22:22,810
.إنها تحبني

638
01:22:22,910 --> 01:22:24,880
.أعتقد أنها تفعل

639
01:22:24,980 --> 01:22:29,610
.لقد ذهبت للبحث عني
.لقد حاولت أن تجدني

640
01:22:29,720 --> 01:22:32,810
.هذا يعني أنها تحبني

641
01:22:33,590 --> 01:22:35,180
.أنا لا أفهم

642
01:22:38,660 --> 01:22:40,360
هل يمكنني الذهاب للمنزل الآن؟

643
01:22:42,360 --> 01:22:45,200
,لا يا حبيبي
.أنت لست على ما يرام بما يكفي

644
01:22:48,800 --> 01:22:50,630
هل يمكن أن أذهب للمنزل؟

645
01:22:51,370 --> 01:22:52,930
.لا

646
01:23:00,920 --> 01:23:03,080
.أنا آسفة

647
01:23:11,490 --> 01:23:14,620
.إذن يجب أن أريك شيئا

648
01:24:12,190 --> 01:24:13,980
.إنها لن تتوقف

649
01:24:58,200 --> 01:25:01,730
.سوف أقوم بتمشيتك حول هذه الزاوية

650
01:25:29,830 --> 01:25:32,820
.مرحبا,أنا الأخت ديان
كيف يمكنني مساعدتك؟

651
01:25:32,930 --> 01:25:36,370
.أريد أن أسئل عن طفلة ولدت هنا

652
01:25:36,470 --> 01:25:40,930
هل هناك أحدا ظل هنا أكثر من 30 عاما
يمكن أن يتحدث إلي؟

653
01:25:41,040 --> 01:25:42,910
.من فضلك,تفضلي -
.شكرا لك -

654
01:26:25,350 --> 01:26:28,120
.أنا أتذكر هذه, نعم

655
01:26:28,220 --> 01:26:31,450
.فتاة صغيرة كانت
.في السادسة عشرة

656
01:26:31,560 --> 01:26:34,390
...لقد كانت خجولة, هادئة

657
01:26:36,260 --> 01:26:38,390
.جميلة...
هي بقيت هنا؟ -

658
01:26:38,500 --> 01:26:41,160
.نعم -
هل ولدت طفلتها هنا؟ -

659
01:26:41,270 --> 01:26:44,260
.نعم -
و أنت من قمت بترتيب التبني؟ -

660
01:26:44,370 --> 01:26:46,700
.هذا صحيح -
من كانت هي؟ -

661
01:26:54,420 --> 01:26:57,750
لقد كانت تائهة في الشوارع فتم إلتقاطها
.و إحضارها إلى هنا

662
01:26:58,950 --> 01:27:01,950
.لقد كانت من بلدة صغيرة على الجبال

663
01:27:04,160 --> 01:27:08,090
لقد قالت انه قد تم إرسالها بعيدا
.لتعيش مع أقراب في المدينة

664
01:27:08,200 --> 01:27:10,930
.لكن لم يتم اعثور على أي أقارب

665
01:27:15,500 --> 01:27:18,030
.كان إسمها إفيلين

666
01:27:18,740 --> 01:27:22,070
لقد أتت إلينا
.و هي حامل في الشهر الثامن

667
01:27:22,180 --> 01:27:25,580
و الأب؟ -
.لا يوجد أب -

668
01:27:28,480 --> 01:27:30,640
نصف الأمهات اللاتي يأتون إلينا
.يقولون هذا

669
01:27:30,850 --> 01:27:33,380
إذن ,ماذا كانت تعتقد جعلها حامل؟

670
01:27:34,260 --> 01:27:37,880
.إنها لم تكن بخير
:لقد كانت لديها مشاكل أثناء الحمل

671
01:27:37,990 --> 01:27:40,460
.هلاوس, رؤى

672
01:27:40,930 --> 01:27:44,490
لقد كانت تعتقد أن شيئا قد أتى من أجل طفلتها

673
01:27:44,600 --> 01:27:46,930
من المياه في عالم
.خلف عالمنا هذا

674
01:27:47,040 --> 01:27:49,270
.أنا آسفة
هل قلتي مياه؟

675
01:27:49,370 --> 01:27:54,170
حسنا, نحن كل منا لديه رؤيته بشأن
.الحياة الأخرى بشكل مختلف عن الآخرين

676
01:27:54,280 --> 01:27:59,210
,بالنسبة لإفيلين
.هذا ما كانت تعتقده

677
01:27:59,310 --> 01:28:03,410
كما يمكن أن تتخيلين, لقد عأنت
.إكتئاب شديد لما بعد الولادة

678
01:28:03,520 --> 01:28:06,720
.لقد ألقت باللوم في كل مشاكلها على طفلتها

679
01:28:06,820 --> 01:28:09,720
.لذلك حاولت أن تقتلها

680
01:28:15,400 --> 01:28:18,230
.كل الأطفال يعترضون

681
01:28:18,330 --> 01:28:22,790
.لكن سمارا لم تكن تبكي أبدا

682
01:28:22,900 --> 01:28:24,840
.أبداً

683
01:28:24,940 --> 01:28:27,370
. إلا إذا حاولت أمها أن تجعلها تستحم

684
01:28:27,480 --> 01:28:31,500
.عندها كانت تصرخ كأنها نهاية العالم

685
01:28:36,680 --> 01:28:39,240
.لدرجة أن صراخها كان يوقظنا جميعا

686
01:28:46,830 --> 01:28:49,730
!إفيلين, لا تفعلي

687
01:28:54,970 --> 01:28:56,990
!إفيلين

688
01:28:57,110 --> 01:28:58,870
!إفيلين, توقفي

689
01:29:12,150 --> 01:29:14,280
.لقد كانت تحاول أن تغرق الطفلة

690
01:29:14,390 --> 01:29:19,350
.الطفلة أخذت منها, بالطبع
.إفيلين تم إدخالها لمصحة عقلية

691
01:29:19,460 --> 01:29:25,300
,كل هذه الصور التي كانت تقوم بتجميعها
.أخيرا بدت ذات معنى

692
01:29:28,570 --> 01:29:31,300
هل قالت لماذا فعلت ذلك؟

693
01:29:31,710 --> 01:29:35,160
.لقد شعرت أنها يجب أن تقتل إبنتها لكي تنقذها

694
01:30:35,370 --> 01:30:37,840
.أنا هنا لأرى مريضة
.إسمها إفيلين

695
01:30:37,940 --> 01:30:40,530
.لا أعرف إسمها الأخير -
إفيلين؟ -

696
01:30:40,640 --> 01:30:42,770
.هذا صحيح

697
01:30:44,810 --> 01:30:46,750
.إفيلين تتوقع قدومك

698
01:30:46,850 --> 01:30:49,340
كل عدة أعوام, واحدة منكن
.تأتي لترى إفيلين

699
01:30:49,450 --> 01:30:52,580
إنها تبدو كقديس تقي
.أو شيئا من هذا القبيل

700
01:30:52,690 --> 01:30:55,520
,لديك بعض المشاكل مع إبنك
أليس كذلك؟

701
01:31:01,360 --> 01:31:03,390
هل من خطب؟

702
01:31:03,500 --> 01:31:06,800
.هذه الأغنية. أنا أعرفها

703
01:31:06,900 --> 01:31:08,890
.نعم. كلهم كذلك

704
01:31:15,440 --> 01:31:17,270
.مرحبا, إفيلين

705
01:31:17,380 --> 01:31:21,310
.أنت محقة كالمطر
.لديك زائر اليوم

706
01:31:21,420 --> 01:31:23,940
أتمنى أن يكون لديها
.بعض المساعدة لحل مشاكلك

707
01:31:24,050 --> 01:31:26,080
.عشر دقائق

708
01:31:31,990 --> 01:31:34,660
.إسمي رايتشل

709
01:31:35,300 --> 01:31:37,360
.لكنك تعرفين ذلك

710
01:31:42,940 --> 01:31:46,170
.في بعض الأحيان تراودني بعض المشاعر

711
01:31:47,410 --> 01:31:49,670
مشاعر؟

712
01:31:49,780 --> 01:31:52,540
.انها بشأن طفلك

713
01:31:56,650 --> 01:31:57,640
...إنها

714
01:32:00,050 --> 01:32:02,750
.إنها بشأن طفلتك أنت

715
01:32:02,860 --> 01:32:04,830
.سمارا

716
01:32:12,370 --> 01:32:14,770
.إنهم لا يحلمون,  كما تعرفين

717
01:32:15,900 --> 01:32:18,000
.الأموات لا يحلمون

718
01:32:22,010 --> 01:32:24,170
.إنظري, شيئا ما حدث لإبني

719
01:32:24,280 --> 01:32:27,300
.يجب أن تنامي لتحلمي -
.الموضوع مرتبط بإبنتك -

720
01:32:27,420 --> 01:32:29,440
.و الأموات لا ينامون أبدا

721
01:32:29,550 --> 01:32:30,810
...إنهم ينتظرون

722
01:32:32,490 --> 01:32:37,220
.و يتسلمون الطريق للعودة...

723
01:32:37,330 --> 01:32:38,880
.لكنهم لا ينامون أبدا

724
01:32:40,230 --> 01:32:43,130
.لذلك الأحلام آمنة -
...أنا آسفة, أنا فقط -

725
01:32:43,230 --> 01:32:46,890
.أنا ليس لدي الكثير من الوقت
.من فضلك, أنا أحتاج مساعدتك

726
01:32:47,000 --> 01:32:49,130
.أنا يجب أن أعرف
هل يمكن أن تخبرينني؟

727
01:32:50,910 --> 01:32:53,140
لماذا حاولتي قتل طفلتك؟

728
01:32:55,280 --> 01:32:57,210
لماذا؟

729
01:32:58,850 --> 01:33:00,810
.لأن طفلتي أخبرتني أن أفعل ذلك

730
01:33:02,120 --> 01:33:04,310
.بالظبط كما سوف يفعل إبنك

731
01:33:04,420 --> 01:33:07,250
.و أنت يجب عليك أن تفعلي ذلك

732
01:33:07,820 --> 01:33:10,660
.يجب أن تعيديها من حيث أتت -
ماذا؟ -

733
01:33:16,630 --> 01:33:18,830
.لقد قاموا بإيقافي

734
01:33:20,000 --> 01:33:23,370
.لا تجعليهم يمنعوكي -
ماذا؟ -

735
01:33:25,070 --> 01:33:27,170
.إستمعي إلى الأصوات

736
01:33:27,280 --> 01:33:32,140
عن ماذا تتحدثين؟ -
.لأنه خطأنا. نحن فعلنا ذلك -

737
01:33:32,250 --> 01:33:34,480
.نعم. نحن فعلنا ذلك. نعم

738
01:33:34,580 --> 01:33:36,550
.لقد كان أنت
!لقد كان أنت! أنتِ من فعل ذلك

739
01:33:36,650 --> 01:33:38,240
ماذا فعلت؟

740
01:33:40,720 --> 01:33:43,590
.إفيلين, هذا يكفي

741
01:33:45,060 --> 01:33:47,860
.أنا أحب إبني

742
01:33:48,200 --> 01:33:50,860
.هيا بنا. هوني عليك

743
01:33:51,400 --> 01:33:54,430
,أنا آسف يا سيدتي
.هذا يكفي اليوم

744
01:33:55,000 --> 01:33:56,560
.هيا بنا

745
01:33:56,670 --> 01:33:58,830
ماذا فعلت؟

746
01:33:59,710 --> 01:34:01,680
.لقد سمحت للأموات بالدخول

747
01:34:04,250 --> 01:34:05,840
.هيا بنا

748
01:34:19,330 --> 01:34:21,300
ماذا علي أن أفعل؟

749
01:34:23,030 --> 01:34:25,430
.كوني أما جيدة

750
01:34:26,730 --> 01:34:29,570
.إستمعي لطفلك

751
01:34:33,470 --> 01:34:35,570
.إستمعي لطفلك

752
01:34:41,350 --> 01:34:43,750
.إستمعي لطفلك

753
01:34:45,550 --> 01:34:47,820
.إستمعي لطفلك

754
01:34:48,560 --> 01:34:50,920
.إستمعي لطفلك

755
01:35:33,870 --> 01:35:35,670
إيدن؟

756
01:35:39,270 --> 01:35:41,260
.مرحبا

757
01:35:44,080 --> 01:35:47,810
...ألا يجب أن تكون
ألا يجب أن تكون في المستشفى؟

758
01:35:47,920 --> 01:35:50,940
.لا. أنا أنتظر أمي

759
01:35:51,050 --> 01:35:52,490
.حسنا

760
01:35:52,590 --> 01:35:58,350
حسنا, أنت في الحقيقة لا يمكنك
.مغادرة المستشفى حتى يسمح لك

761
01:35:58,460 --> 01:36:01,160
.لقد كنت مريض جدا جدا

762
01:36:03,060 --> 01:36:05,090
هل أنت بخير الآن؟

763
01:36:10,600 --> 01:36:15,230
,خدمة الكيبل تصل لمنزلي
.يجب عليك تغيير القناة الى القناة الثالثة

764
01:36:16,240 --> 01:36:19,040
.إنها تحبني
.إنها لا تحبني

765
01:36:19,880 --> 01:36:21,640
.شكرا لك يا ماكس

766
01:36:21,750 --> 01:36:23,440
.أكيد

767
01:36:23,920 --> 01:36:27,120
!إنها تحبني

768
01:36:27,220 --> 01:36:29,850
!إنظر, ماندي

769
01:36:31,760 --> 01:36:33,730
.أعتقد أنني سأتقيأ

770
01:36:33,830 --> 01:36:36,820
لماذا لا تحاول أن تفعل
شيئا إيجابيا فى حياتك؟

771
01:36:38,670 --> 01:36:41,570
,قل, بيللي
...إن كنت تحب السمك بشدة

772
01:36:41,670 --> 01:36:44,000
.إن أمك تحبك, كما تعرف

773
01:36:44,110 --> 01:36:46,340
.إنها تحبك كثيرا

774
01:36:50,140 --> 01:36:53,480
,كنت لتخبر أحدهم إن لم تكن متأكداً من هذا
صحيح؟

775
01:36:53,580 --> 01:36:57,980
.مثلما لو كانت تؤذيك بشكل ما

776
01:36:59,650 --> 01:37:02,180
هل سبق أن عاملتك كأنك شخص آخر؟

777
01:37:02,920 --> 01:37:05,620
.أنا لست شخص آخر. أنا إيدن -
.لا, أنا أعلم ذلك -

778
01:37:05,730 --> 01:37:08,090
.أنا أعلم ذلك -
.نحن لا نحتاج أي شخص آخر -

779
01:37:08,200 --> 01:37:09,160
.هذا صحيح

780
01:37:09,260 --> 01:37:14,290
,نحن لا نحتاجك
.هذه الطبيبة أو أي شخص آخر

781
01:37:14,400 --> 01:37:16,300
حسنا؟

782
01:37:18,410 --> 01:37:20,370
.حسنا

783
01:37:33,520 --> 01:37:35,580
ماذا تفعل؟

784
01:37:36,790 --> 01:37:39,380
.أنا فقط كنت أريد أن ألتقط صورة لك

785
01:37:39,490 --> 01:37:42,330
.لا

786
01:37:43,960 --> 01:37:45,830
.إنها سوف تكون لأمك -
.لا -

787
01:37:45,930 --> 01:37:48,990
لما لا؟
ما المشكلة في إلتقاط صورة لك؟

788
01:37:49,100 --> 01:37:52,730
سوف أخبرك ما المشكلة
.إذا وعدتني أنك لن تلتقطها

789
01:37:52,840 --> 01:37:55,330
.لكن هذا فقط إذا وعدت

790
01:37:55,440 --> 01:37:57,540
.حسنا. أنا أعدك

791
01:38:06,350 --> 01:38:07,880
إذا, إيدن, ما القصة؟

792
01:38:28,410 --> 01:38:33,510
فرحين يلفنا الحزن

793
01:38:33,610 --> 01:38:37,020
دائما ما نحس بالحزن

794
01:38:37,120 --> 01:38:39,210
مرحبا؟

795
01:38:39,320 --> 01:38:42,810
كيف حالك؟ -
.فظيع -

796
01:38:42,920 --> 01:38:48,880
لهذا فأنت سعيد
عندما تكون حزينا

797
01:38:55,400 --> 01:38:57,030
ماكس؟

798
01:38:59,040 --> 01:39:01,030
هل أنت هنا؟

799
01:39:13,090 --> 01:39:14,820
!هل أنت في المنزل -
.يا إلهي -

800
01:39:14,920 --> 01:39:18,590
ماذا تفعل هنا؟
.إعتقدت أنك كنت في المستشفى

801
01:39:18,690 --> 01:39:20,320
.لا. أنا هنا يا أمي

802
01:39:22,860 --> 01:39:27,130
ماذا قلت؟ -
.لقد قلت أنا هنا -

803
01:39:29,170 --> 01:39:31,190
هل ماكس هنا؟

804
01:39:32,370 --> 01:39:33,970
.لا

805
01:39:34,440 --> 01:39:38,040
...لكن معطفه

806
01:39:44,320 --> 01:39:47,980
.لقد ذهب بعيدا
هل تريدين مشاهدة التليفزيون معي؟

807
01:39:53,130 --> 01:39:58,000
أنا فقط يجب أن أحضر شيئا من السيارة. حسنا؟

808
01:40:03,770 --> 01:40:06,400
.أنا أحبك يا أمي

809
01:40:45,310 --> 01:40:47,080
.ماكس

810
01:41:38,130 --> 01:41:42,130
السمكة الذهبية يجب أن
.تحصل على المياه لتعيش

811
01:41:42,240 --> 01:41:45,470
.لكن السمكة الذهبية تكره القطط

812
01:41:51,610 --> 01:41:55,740
,و على الناحية الأخرى
.القطط تكره الماء

813
01:42:29,550 --> 01:42:31,640
.رايتشل

814
01:42:34,190 --> 01:42:37,650
هل أنت نائمة يا رايتشل؟

815
01:42:37,760 --> 01:42:41,890
.أنا كذلك
.إنها تجعلني نائما طوال الوقت الآن

816
01:42:42,000 --> 01:42:46,400
.إيدن -
.فقط إستمري في النوم يا رايتشل -

817
01:42:46,500 --> 01:42:50,060
.حتى لا تستطيع سماعنا
.إنها الطريقة الوحيدة

818
01:42:50,200 --> 01:42:52,600
.يجب أن تريها يا رايتشل

819
01:42:52,710 --> 01:42:54,770
.تريها أنها لا تستطيع أن تبقى

820
01:42:54,880 --> 01:42:57,340
.في داخلك

821
01:42:57,440 --> 01:43:01,070
كيف؟ كيف أفعل ذلك؟

822
01:43:01,180 --> 01:43:03,010
.خذيني الى المكان الذي تخاف منه

823
01:43:04,350 --> 01:43:07,120
.أنت تعرفين المكان الذي تخاف منه

824
01:43:07,220 --> 01:43:08,920
...خذيني هناك

825
01:43:10,390 --> 01:43:12,260
.و إقتليني...
.إيدن, لا -

826
01:43:12,360 --> 01:43:15,290
.رايتشل, إستمري في النوم

827
01:43:15,400 --> 01:43:17,590
.إنها لن تبقى إذا علمت أنك ستقتلينني

828
01:43:19,270 --> 01:43:20,560
.إنها الطريقة الوحيدة

829
01:43:20,670 --> 01:43:23,760
.أنا لا أستطيع أن أفعل ذلك. لا أستطيع

830
01:43:28,310 --> 01:43:30,500
.إذن فهي ستبقى

831
01:43:32,750 --> 01:43:34,580
.لقد سمعتنا

832
01:43:56,400 --> 01:43:58,460
حبيبي؟

833
01:43:58,570 --> 01:44:01,130
.إعتقدت أنك كنت نائمة يا أمي

834
01:44:02,780 --> 01:44:05,800
.لقد كنت كذلك, لكن حلما سيئا أيقظني

835
01:44:05,910 --> 01:44:07,570
.لابد أنك رأيت كابوس

836
01:44:08,350 --> 01:44:12,110
.كل شيء على ما يرام
.كلنا يحدث لنا ذلك

837
01:44:14,320 --> 01:44:16,760
هل سبقين معي الآن؟

838
01:44:16,860 --> 01:44:20,450
أبقى؟ -
.البقاء الدائم -

839
01:44:23,200 --> 01:44:25,060
.نعم. نعم

840
01:44:25,170 --> 01:44:28,430
.حسنا
.هيا نشاهد بعض التلفزيون معا

841
01:44:30,940 --> 01:44:33,960
.الوقت متأخر بعض الشيء يا حبيبي

842
01:44:34,910 --> 01:44:37,430
ألا تعتقد أنه يجب عليك النوم؟

843
01:44:41,450 --> 01:44:44,210
.أنا لا أنام أبدا

844
01:44:49,720 --> 01:44:52,690
.إذن إترك أمك تعد لك شيئا

845
01:46:11,840 --> 01:46:15,100
هل هناك شيئا ما؟
.تبدين حزينة

846
01:46:17,140 --> 01:46:19,510
.لا يا حبيبي, أنا لست حزينة

847
01:46:20,980 --> 01:46:23,710
.أنا فقط متعبة, هذا كل شيء

848
01:46:25,420 --> 01:46:28,120
.حسنا, الأن أنا معك لأحميك

849
01:46:59,590 --> 01:47:02,920
أنت لست أكبر سمكة كاتفش فى البحر

850
01:47:15,940 --> 01:47:18,400
.خذيني الى المكان الذي تخاف منه

851
01:47:18,510 --> 01:47:20,530
.أنت تعرفين المكان الذي تخاف منه

852
01:47:22,210 --> 01:47:24,230
.يجب أن تريها يا رايتشل

853
01:47:24,340 --> 01:47:27,180
.يجب أن تريها أنه لا يمكنها البقاء

854
01:47:29,620 --> 01:47:33,880
.إستمعي إلى الأصوات
.يجب أن تستمعي الى الأصوات

855
01:47:37,790 --> 01:47:41,190
.كوني أما جيدة
.كوني أما جيدة

856
01:47:42,400 --> 01:47:44,760
.إستمعي إلى طفلك

857
01:48:40,820 --> 01:48:42,380
.أنا آسفة

858
01:48:43,460 --> 01:48:45,790
.أناآسفة

859
01:48:47,060 --> 01:48:49,720
.لكن لا يمكنك البقاء

860
01:48:56,940 --> 01:49:00,500
ماذا تفعلين؟
!رايتشل

861
01:49:00,610 --> 01:49:02,100
ماذا تفعلين؟

862
01:49:02,240 --> 01:49:04,070
.إنه أنا

863
01:49:04,180 --> 01:49:06,540
.أنا لست هي يا رايتشل -
.أنا اعرف يا صغيري -

864
01:49:06,650 --> 01:49:08,980
.إنه أنا

865
01:49:09,080 --> 01:49:12,420
.أنا أحبك
.أمي, أنا أحبك

866
01:49:12,520 --> 01:49:14,650
.أنا أعرف يا صغيري

867
01:49:16,520 --> 01:49:19,320
.أنا أحبك أيضا

868
01:49:32,010 --> 01:49:34,600
.لكنك لست إبني

869
01:50:12,350 --> 01:50:14,680
.أمي

870
01:50:40,810 --> 01:50:42,370
.حبيبي

871
01:50:44,610 --> 01:50:48,100
.تنفس يا صغيري, تنفس

872
01:50:48,210 --> 01:50:51,380
.رجاء. أنا اعرف أنه أنت يا حبيبي

873
01:50:55,120 --> 01:50:57,820
.إيدن, من فضلك

874
01:50:59,390 --> 01:51:00,830
.رايتشل

875
01:51:04,700 --> 01:51:06,630
.نعم

876
01:51:06,730 --> 01:51:09,100
.أنا هنا

877
01:51:10,400 --> 01:51:11,730
.أنت بخير

878
01:51:11,840 --> 01:51:15,040
.كل شيء بخير يا حبيبي

879
01:51:18,710 --> 01:51:20,910
.لقد كنت نائما

880
01:51:21,610 --> 01:51:24,050
.لقد كنت فقط نائما

881
01:51:40,970 --> 01:51:43,090
.لا

882
01:51:56,050 --> 01:51:57,950
.إنها تريدني ثانيةً

883
01:52:00,590 --> 01:52:02,610
.لا

884
01:52:09,230 --> 01:52:12,670
رايتشل,ماذا تفعلين؟

885
01:52:14,870 --> 01:52:19,640
.كل ما تريده هو أمها
.هذا كل ما تريده

886
01:52:22,080 --> 01:52:25,910
.و هي ستظل تأتي الى أن تجد أماً

887
01:52:26,010 --> 01:52:28,070
!هيا
!تعالى هنا

888
01:52:28,180 --> 01:52:30,550
!إبتعدي عنها
!رايتشل

889
01:52:30,650 --> 01:52:32,710
!إبتعدي عنها

890
01:52:35,560 --> 01:52:38,650
.لا يمكنك الحصول على إبني

891
01:52:41,490 --> 01:52:44,330
.لذلك خذيني

892
01:52:44,430 --> 01:52:45,960
!رايتشل! لا

893
01:53:31,950 --> 01:53:33,340
!سمارا

894
01:53:34,350 --> 01:53:36,840
.ها أنا ذا يا سمارا

895
01:53:38,820 --> 01:53:41,690
.تماما كما كنت تتمنين

896
01:53:43,960 --> 01:53:47,420
!لكن إتركي إبني وشأنه

897
01:53:47,530 --> 01:53:49,220
هل تسمعينني؟

898
01:53:56,640 --> 01:53:58,370
.ساعديني

899
01:54:08,010 --> 01:54:10,180
.إنه مفتوح على الدوام

900
01:54:11,080 --> 01:54:15,450
.طريقها للخارج دائما مفتوح

901
01:54:38,340 --> 01:54:42,940
.أمي

902
01:54:54,160 --> 01:54:57,360
!أمي

903
01:55:03,240 --> 01:55:06,170
.أمي

904
01:57:00,620 --> 01:57:03,890
!أمي -
.أنا لست أمك اللعينة -

905
01:57:24,080 --> 01:57:25,840
.رايتشل

906
01:58:56,270 --> 01:59:00,040
هل تستطيعين سماعي؟ -
.أستطيع سماعك -

907
01:59:00,140 --> 01:59:01,370
.أنا هنا

908
01:59:41,280 --> 01:59:43,250
.أنت هنا

909
01:59:45,050 --> 01:59:48,150
.ها أنت يا رايتشل -
.بالطبع أنا هنا -

910
01:59:48,820 --> 01:59:51,720
.لقد تتبعت صوتك

911
01:59:53,860 --> 01:59:55,690
ماذا حدث؟

912
01:59:57,960 --> 02:00:00,630
.لقد إنتهى الأمر يا حبيبي

913
02:00:01,670 --> 02:00:04,300
.إنها لن تعود

914
02:00:04,400 --> 02:00:07,200
كيف تعرفين يا رايتشل؟

915
02:00:10,110 --> 02:00:12,270
.أنا أعرف

916
02:00:14,210 --> 02:00:16,110
.أنا أعدك

917
02:00:21,250 --> 02:00:23,190
.أنا أعدك

918
02:00:23,290 --> 02:00:25,880
.أنا أحبك يا أمي

919
02:00:28,230 --> 02:00:30,530
هل تعدني بشئ ما؟

920
02:00:30,630 --> 02:00:34,230
.نعم. أي شيء يا أمي
.أي شيء

921
02:00:34,330 --> 02:00:36,770
.فقط ناديني رايتشل

922
02:00:38,500 --> 02:00:40,130
.على الأقل لفترة

