1
00:00:09,400 --> 00:00:25,300
Al.nabiL ضبط التوقيت
Resynced : AlTiMa2005

2
00:00:43,400 --> 00:00:45,300
لو سمحتي
Al.nabiL ضبط التوقيت

3
00:00:45,300 --> 00:00:47,800
هل يمكنك ان تصفيلي كَيفَ أذهب
إلى الكليّة الطبيّةِ؟

4
00:00:47,900 --> 00:00:50,300
يجب ان أَعطي محاضرة في 20 دقيقةِ

5
00:00:50,400 --> 00:00:52,200
وسائقي أضاع الطريق

6
00:00:52,300 --> 00:00:55,100
تذهب مباشرة الى الأمام

7
00:00:55,100 --> 00:00:58,400
ثم يسارا الى الجسر

8
00:01:00,000 --> 00:01:02,200
تتكلمين بلهجة رائعة

9
00:01:02,200 --> 00:01:06,100
هل انتي من نيوجيرسي ؟
- النمسا

10
00:01:06,100 --> 00:01:08,900
النمسا !
حسنا اذا ....

11
00:01:08,900 --> 00:01:11,100
يوم جيد يا صاحب

12
00:01:12,800 --> 00:01:16,100
' دعنا نضع روبياناً آخراً
على الشّوّايةِ '

13
00:01:16,100 --> 00:01:18,200
دعنا لا نفعل

14
00:02:41,400 --> 00:02:43,900
جميل.
خذ يا دولف

15
00:02:45,400 --> 00:02:47,400
جميل.
خذ يا دولف

16
00:02:47,400 --> 00:02:49,800
خذ يا رفيقي

17
00:02:49,900 --> 00:02:51,400
دعنا نرى.

18
00:02:51,500 --> 00:02:54,000
التالي؛ عندنا لحم البقر المشوي

19
00:02:55,800 --> 00:02:57,900
من يأخذ اللحم البقري

20
00:02:57,900 --> 00:03:00,000
ستيلا، جميلة.

21
00:03:00,000 --> 00:03:01,800
نعم نعم، نعم.

22
00:03:01,800 --> 00:03:04,000
هيا هيا؛ اذهب

23
00:03:04,000 --> 00:03:06,800
هوت دوج، ؟

24
00:03:06,800 --> 00:03:09,800
من سيحصل على الهوت دوج؟

25
00:03:09,800 --> 00:03:11,900
...خذ يا
مضحك جدا؛ يا راسكال

26
00:03:12,000 --> 00:03:14,200
مضحك جداً.
في أحلامِكَ.

27
00:03:14,200 --> 00:03:17,100
هاري لماذا لم تحضر تلك الكلاب إلى المعرض حتى الآن؟

28
00:03:17,100 --> 00:03:19,800
سيدي أنا لم أرد إرسالهم

29
00:03:19,800 --> 00:03:21,800
للأداء
على معدةِ فارغةِ، سيدي

30
00:03:21,800 --> 00:03:24,400
-أوصلهم حيث طلب منك
-نعم يا سيدي

31
00:03:24,500 --> 00:03:26,800
شارع مات كاتس 10-4

32
00:03:47,800 --> 00:03:49,800
تبا

33
00:04:02,900 --> 00:04:06,100
مرحبا. كيف حالك ؟

34
00:04:08,400 --> 00:04:11,500
أوه

35
00:04:11,500 --> 00:04:13,300
سأكون في الخارج خلال دقيقة .

36
00:04:19,800 --> 00:04:21,500
أوه

37
00:04:43,300 --> 00:04:45,200
لماذا تَذْهبُين إلى المطارِ؟

38
00:04:45,200 --> 00:04:47,100
ستسافرين الى مكان ما؟

39
00:04:47,100 --> 00:04:48,500
كيف عرفت ؟!

40
00:04:48,600 --> 00:04:50,000
رَأيتُ أمتعتَكَ.

41
00:04:50,100 --> 00:04:52,000
ثمّ لاحظتُ
تذكرة شركةَ الطيران،

42
00:04:52,100 --> 00:04:54,000
ثم رأيت ورقة الطائرة ملصقه عليهم

43
00:04:54,100 --> 00:04:56,000
اذا الى اين تذهبين ؟

44
00:04:56,000 --> 00:04:57,500
أسبن.

45
00:04:57,500 --> 00:04:59,500
! كاليفورنيا.

46
00:04:59,600 --> 00:05:01,800
جميل.

47
00:05:04,000 --> 00:05:07,400
الاسم كريسماس
لويــد كريسماس

48
00:05:07,400 --> 00:05:09,600
انا ماري سوانسن

49
00:05:09,600 --> 00:05:12,600
أتعلمين ؟ هذا ليس عملي الحقيقي.

50
00:05:12,600 --> 00:05:14,900
- حقا؟
- لا، صديقي هاري وانا

51
00:05:14,900 --> 00:05:17,100
نوفر المال من أجل افتتاح مخزن للحيوانات الأليفة

52
00:05:17,200 --> 00:05:19,400
هذا جيد

53
00:05:20,400 --> 00:05:23,300
- حَصلتُ على الديدانِ.
- أستميحك عذراً؟

54
00:05:23,300 --> 00:05:26,500
انه اسم المخزن (حصلت على الديدان)؟

55
00:05:26,500 --> 00:05:29,000
نحن سَنَتخصّصُ
في بيع مزارعِ الدود،

56
00:05:29,000 --> 00:05:31,300
تعلمين؛ مثل مزارع النمل

57
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
ما المسألة؟

58
00:05:35,000 --> 00:05:37,300
خائفة من ركوب الطائرة ؟؟

59
00:05:38,400 --> 00:05:40,200
شئ من هذا القبيل

60
00:05:40,300 --> 00:05:42,900
لاشئ يدعو للقلق، ماري

61
00:05:42,900 --> 00:05:45,200
بشكل إحصائي،
يَقُولونَ بأنّك على الأرجح

62
00:05:45,200 --> 00:05:47,100
قد تموتين في الطريق إلى المطار

63
00:05:47,100 --> 00:05:49,600
تطيرين بين منحدرات

64
00:05:49,600 --> 00:05:51,500
او تقعين تحت شاحنة غاز

65
00:05:51,600 --> 00:05:53,500
وهذا الأسوأ....
لي ابن عم

66
00:05:53,500 --> 00:05:55,200
أقصد كَانَ عِنْدي هذا إبنِ العم.

67
00:05:55,200 --> 00:05:58,400
هلا ابقيت عينيك على الطريق لو سمحت ؟؟

68
00:05:58,500 --> 00:06:00,400
أوه. نعم.

69
00:06:00,400 --> 00:06:02,200
تفكير جيد.

70
00:06:02,200 --> 00:06:04,000
يجب ان تكون حذرا

71
00:06:04,100 --> 00:06:06,300
هناك الكثير من السائقين المتهورين هنا

72
00:06:12,300 --> 00:06:14,600
انتبه!

73
00:06:22,500 --> 00:06:25,300
انت تعرف القوانين

74
00:06:25,300 --> 00:06:27,500
لا تحديب، لا للتدافع،
لا شم للأشياء القذرة

75
00:06:27,500 --> 00:06:32,000
اين كنت ؟واين كلابي ؟
المفروض وصولهم منذ 40 دقيقة

76
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
بصعوبة سأحصل على وقت لتزيينهم

77
00:06:34,000 --> 00:06:36,300
لا تقلقي سيدة (برجر )

78
00:06:36,300 --> 00:06:38,100
نوجا بورن
نيو-نيو-نيوج.....

79
00:06:38,100 --> 00:06:39,600
- بورن!
- بورن.

80
00:06:39,600 --> 00:06:41,500
كلابك ليسوا بحاجة للتزيين

81
00:06:41,600 --> 00:06:43,200
أتعلمين لماذا ؟ سوف أخبرك

82
00:06:43,300 --> 00:06:45,500
لأنني حممتهم
وقصصت شعرهم

83
00:06:45,600 --> 00:06:48,300
وكان ادائي جيدا

84
00:06:58,400 --> 00:07:00,200
بعد إعادة النظر

85
00:07:00,300 --> 00:07:02,500
عليك الإسراع لتنتهين باكرا

86
00:07:11,300 --> 00:07:14,000
شكرا لك
تفضل

87
00:07:14,000 --> 00:07:16,500
أوه لا، ماري.

88
00:07:16,600 --> 00:07:18,900
لا يمكن ان اقبل هذا

89
00:07:18,900 --> 00:07:21,300
ليس بعد ان اصبحنا اصدقاء

90
00:07:24,100 --> 00:07:26,000
شكراً لك، لويد.

91
00:07:26,100 --> 00:07:29,400
- بالتوفيق في مشروعك
- نعم.

92
00:07:29,500 --> 00:07:31,400
انتي!

93
00:07:32,600 --> 00:07:34,400
ما رأيك بعناق

94
00:07:47,500 --> 00:07:49,400
أوه.

95
00:07:51,000 --> 00:07:53,600
انا اكره الوداع

96
00:07:53,700 --> 00:07:55,200
أوه.

97
00:07:59,900 --> 00:08:01,900
آآ،لويــد...

98
00:08:04,200 --> 00:08:06,200
اذهبي وحسب

99
00:08:27,600 --> 00:08:29,700
كوني قويه

100
00:08:52,100 --> 00:08:55,500
سوف تترك حقيبتها قرب المصعد

101
00:08:55,500 --> 00:08:59,100
- سوف تتسلمين الأمانة
- سهل جدا

102
00:09:08,100 --> 00:09:10,800
الى اللقاء يا حبي .....

103
00:09:16,400 --> 00:09:18,400
مرحبا

104
00:09:33,400 --> 00:09:35,300
ماري!

105
00:09:36,600 --> 00:09:39,400
هذا يوم الدفع

106
00:09:40,400 --> 00:09:42,500
لقد تركتها . هيا بنا

107
00:09:42,500 --> 00:09:45,800
لوسمحتــــم؛ اننـــي قــادم

108
00:09:47,500 --> 00:09:51,200
تحركي ولا قد خسرتي يا اختي

109
00:09:55,100 --> 00:09:56,500
ايني !

110
00:09:59,600 --> 00:10:01,000
ايني !

111
00:10:01,100 --> 00:10:03,500
ميـــنــي!

112
00:10:03,500 --> 00:10:05,800
مــــو!

113
00:10:12,600 --> 00:10:14,600
اوقف هذه الطائرة

114
00:10:14,600 --> 00:10:17,300
سيدي، لا تستطيع المرور هناك!!

115
00:10:17,300 --> 00:10:18,600
لا بأس

116
00:10:18,600 --> 00:10:20,800
انا سائق ليموزين!!

117
00:10:49,300 --> 00:10:50,600
مرحباً، هاري.

118
00:10:52,300 --> 00:10:55,100
- كيف كَانَ يومكَ؟
- مقبول.

119
00:10:55,200 --> 00:10:57,500
مليئ بالمتاعب

120
00:11:03,000 --> 00:11:04,600
لحساب من تعتقد

121
00:11:04,600 --> 00:11:06,500
يعمل هذا الشخص؟

122
00:11:06,600 --> 00:11:08,600
لا أَعْرفُ.

123
00:11:10,600 --> 00:11:13,600
ولكن يجب ان نتأكد من ذلك

124
00:11:17,500 --> 00:11:19,200
القرحة؟

125
00:11:19,200 --> 00:11:21,200
سوف أعيش

126
00:11:28,600 --> 00:11:32,300
- هل طردت مرة أخرى ؟؟
- أوه، نعم.

127
00:11:32,300 --> 00:11:36,700
انهم يطردونك عندما تصدم السيارة.

128
00:11:38,100 --> 00:11:40,500
نعم، لقد فقدت عملي انا الآخر

129
00:11:40,500 --> 00:11:45,300
انت فاشل مثير للشفقة

130
00:11:45,400 --> 00:11:48,300
لا مخالفات

131
00:11:48,400 --> 00:11:50,600
لا لاشئ

132
00:11:54,700 --> 00:11:57,700
اتعلم ما يزعجني يا غبي  ؟

133
00:11:57,700 --> 00:11:59,500
صَرفتُ مدّخراتَ حياتِي

134
00:11:59,600 --> 00:12:01,400
لأحول شاحنتي الى كلب

135
00:12:01,400 --> 00:12:03,400
مرحبا يا صغيرتي

136
00:12:03,600 --> 00:12:05,800
جرس الإنذار لوحده
كلفني 200 دولار

137
00:12:05,800 --> 00:12:07,800
الفتيات يحبونها

138
00:12:07,900 --> 00:12:09,900
انها جيدة

139
00:12:09,900 --> 00:12:12,100
ماذا عن هذه الحقيبة ؟

140
00:12:15,900 --> 00:12:17,700
انها لحظة رائعة

141
00:12:17,700 --> 00:12:20,500
اجمل امرأة في الحياة

142
00:12:20,600 --> 00:12:22,900
لقد أوصلتها الى المطار.....

143
00:12:22,900 --> 00:12:25,900
الشرارات طارتْ،
العواطف تَصاعدتْ.

144
00:12:25,900 --> 00:12:28,300
لقد تكلمت معي فعلا

145
00:12:28,400 --> 00:12:30,500
اذهب من هنا

146
00:12:30,500 --> 00:12:33,500
أوه، نعم نعم.
شعاع جرّارِ. . .

147
00:12:33,600 --> 00:12:36,800
قبلتني بشدة

148
00:12:36,900 --> 00:12:39,800
على أية حال. . .

149
00:12:39,900 --> 00:12:41,800
تركت هذه قبل أن تقلع

150
00:12:41,900 --> 00:12:44,500
طارت الى آسبن
وخارج حياتي.

151
00:12:44,600 --> 00:12:46,600
ماذا يوجد بداخلها ؟؟

152
00:12:48,600 --> 00:12:51,000
يا رجل!

153
00:12:51,000 --> 00:12:54,400
انا لم اتدخل في ممتلكات غيري طوال حياتي

154
00:12:54,400 --> 00:12:57,800
- هَلْ هي مقفلة؟
- نعم، وباحكام

155
00:13:05,500 --> 00:13:08,300
يوجد هناك شخصان
أحدهما معه مسدس

156
00:13:09,900 --> 00:13:12,200
هل دفعت فاتورة الغاز التي علينا ؟؟

157
00:13:13,700 --> 00:13:15,600
انت!

158
00:13:15,600 --> 00:13:17,900
اتعلم ما الذي فعلته ؟؟

159
00:13:17,900 --> 00:13:19,900
انا آسف
أرى أن نهرب

160
00:13:19,900 --> 00:13:22,100
حسنا

161
00:13:29,100 --> 00:13:31,700
الحقيبة ليست هنا

162
00:13:31,700 --> 00:13:34,400
اكيد انهم أخذوها معهم

163
00:13:34,500 --> 00:13:36,400
يجب أن يعود الى البيت.

164
00:13:36,500 --> 00:13:38,000
يجب أن نحطم المكان

165
00:13:38,000 --> 00:13:40,100
ونرسل له رسالة

166
00:13:41,600 --> 00:13:44,000
لا أعتقد أن الرسالة ستصله.

167
00:13:44,100 --> 00:13:46,400
يوجد لديه ديدان في غرفة جلوسه

168
00:13:46,400 --> 00:13:48,600
حسناََ

169
00:13:48,600 --> 00:13:51,100
لدي فكرة أفضل

170
00:13:53,900 --> 00:13:56,700
أرى أنني رأيت
عصفورا جميلا

171
00:13:56,700 --> 00:13:58,500
نعم نعم.

172
00:14:14,000 --> 00:14:16,500
لا أصدق اننا درنا المدينة كاملة

173
00:14:16,500 --> 00:14:19,300
من دون أن نجد عمل واحد فيها

174
00:14:19,400 --> 00:14:21,500
لا يوجد شئ . لا شئ

175
00:14:21,500 --> 00:14:24,300
نعم؛ ما لم تريد ان
تعمل 40 ساعة في الأسبوع

176
00:14:25,800 --> 00:14:28,000
خذ، أنا ذاهب الى المخزن

177
00:14:28,000 --> 00:14:29,900
وأحصل على الضروريات ذاتها

178
00:14:29,900 --> 00:14:31,700
فليس لدينا عجينه

179
00:14:31,800 --> 00:14:34,300
ماذا ابدو لك ؟؟

180
00:15:21,500 --> 00:15:22,700
لوسمحتي ايتها السيدة العجوز ؟؟

181
00:15:28,100 --> 00:15:30,500
هل عندك فكة لدولار ؟؟

182
00:15:30,500 --> 00:15:32,100
فكه؟

183
00:15:32,100 --> 00:15:34,000
لا متأسفه

184
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
أوه ... حسناَََ

185
00:15:36,100 --> 00:15:39,100
هل تسدين لي خدمة
وتراقبين أغراضي...؟

186
00:15:39,100 --> 00:15:40,800
ريثما أصرف هذا الدولار ؟؟

187
00:15:40,900 --> 00:15:43,200
- بالطبع.
- شكراً.

188
00:15:43,200 --> 00:15:46,400
اظن ان معهم حق

189
00:15:46,500 --> 00:15:48,000
المسنون

190
00:15:48,100 --> 00:15:50,600
مع ذلك
سائقون بطيئون وخطرون

191
00:15:50,600 --> 00:15:53,500
ذلك سيفي بالغرض

192
00:15:53,500 --> 00:15:56,800
سأعود حالا
لا تموتي قبل ان أرجع

193
00:16:01,400 --> 00:16:04,900
أين الشراب ؟؟

194
00:16:04,900 --> 00:16:07,700
لقد سرقت من سيدة عجوز جميلة

195
00:16:07,800 --> 00:16:10,300
تركب كرسي متحرك.

196
00:16:10,400 --> 00:16:12,500
لم اصدق ان هذا حدث

197
00:16:12,600 --> 00:16:14,400
أوه...

198
00:16:14,400 --> 00:16:16,400
- هاري
- لا. . .

199
00:16:16,400 --> 00:16:18,700
- لا
- هيا يا هاري ،هون عليك

200
00:16:18,700 --> 00:16:20,400
استمتع

201
00:16:20,500 --> 00:16:22,500
هناك أسوأ يالويد

202
00:16:22,600 --> 00:16:24,500
عصفوري الجميل

203
00:16:24,500 --> 00:16:27,600
لقد مات

204
00:16:32,100 --> 00:16:34,000
ياالاهي ،انا آسف هاري

205
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
ماذا حَدثَ؟

206
00:16:37,100 --> 00:16:39,000
رأسه سَقطَ.

207
00:16:39,100 --> 00:16:41,000
رأسه سَقطَ؟

208
00:16:41,000 --> 00:16:43,400
نعم، لقد كَانَ كبير السنَ.

209
00:16:48,100 --> 00:16:50,000
هذا يكفي

210
00:16:50,100 --> 00:16:52,500
لقد سئمت من هذا النحس

211
00:16:52,600 --> 00:16:55,500
ليس لدينا أكل
وليس لدينا عمل

212
00:16:55,500 --> 00:16:57,500
رؤوس حيواناتنا الأليفة تسقط!

213
00:16:57,500 --> 00:16:59,500
حسنا ، اهدئ فقط.

214
00:16:59,500 --> 00:17:01,800
ماذا نفعل هنا بحق الجحيم يا هاري ؟؟

215
00:17:01,900 --> 00:17:04,000
يجب أن نخرج من هذه البلدة

216
00:17:04,000 --> 00:17:06,600
والى اين
نذهب؟؟

217
00:17:06,600 --> 00:17:09,500
سأخبرك الى أين

218
00:17:09,500 --> 00:17:11,400
مكان دافئ.

219
00:17:11,500 --> 00:17:13,800
حيث تنهمر البيرة مثل النبيذ.

220
00:17:13,800 --> 00:17:15,900
حيث نساء جميلات
يتجمعن

221
00:17:16,000 --> 00:17:18,200
مثل سلمون كابسترانو

222
00:17:19,600 --> 00:17:21,900
انا أتكلم عن مكان صغير يدعى...

223
00:17:21,900 --> 00:17:24,700
أسبن.

224
00:17:24,700 --> 00:17:27,900
لاأعرف ولكن الفرنسيين حقراء

225
00:17:27,900 --> 00:17:30,300
انتظر لحظة .

226
00:17:32,600 --> 00:17:34,900
لقد عرف لماذا تخطط يا سيد .

227
00:17:34,900 --> 00:17:37,600
انت تريد أن تذهب الى آسبن

228
00:17:37,700 --> 00:17:40,100
وتبحث عن الفتاة التي فقدت حقيبتها

229
00:17:40,100 --> 00:17:42,500
وتريد مني أن أوصلك الى هناك؟

230
00:17:42,500 --> 00:17:44,900
- هل انا على حق ؟؟
- نعم،واذا ؟؟

231
00:17:44,900 --> 00:17:48,300
- هل انا على حق ؟؟
- نعم،واذا ؟؟

232
00:17:48,400 --> 00:17:50,600
انا أريد ان أذهب الى مكان ما

233
00:17:50,700 --> 00:17:52,700
وننخرط في مجتمع آخر

234
00:17:52,700 --> 00:17:55,000
لا،لا،لا يا لويد.

235
00:17:55,000 --> 00:17:57,800
سنبقى هنا نصطاد وظيفة ما .

236
00:17:57,900 --> 00:18:00,500
ونوفر بعض المال من أجل مشروع الديدان

237
00:18:00,500 --> 00:18:02,800
أنا لا أَعْرفُ عنك

238
00:18:02,800 --> 00:18:04,500
لكن أُصبحُت
متعبا

239
00:18:04,500 --> 00:18:06,000
لقد سئمت من الهروب
من الدائنين

240
00:18:06,000 --> 00:18:09,600
هل تعلم ما الذي يتعبني يا هاري؟

241
00:18:11,500 --> 00:18:15,100
تعبت من طريقة حياتي

242
00:18:19,500 --> 00:18:21,700
سئمت من كوني نكرة

243
00:18:23,000 --> 00:18:25,100
والأهم من هذا كله

244
00:18:29,500 --> 00:18:32,700
سئمت من انه ليس لي أحد

245
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
حسنا يا لويد

246
00:18:40,700 --> 00:18:42,900
هي آســبــن اذا

247
00:18:46,500 --> 00:18:48,500
لا تسخر مني

248
00:18:54,500 --> 00:18:57,500
حسناََ

249
00:18:57,600 --> 00:18:59,600
دع هذا البكاء يخرج
هيا.

250
00:18:59,600 --> 00:19:01,600
هيا

251
00:19:01,600 --> 00:19:03,400
حسناََ

252
00:19:06,000 --> 00:19:08,100
حسنا، هذا يكفي.

253
00:19:45,700 --> 00:19:47,600
لويد،
ماذا تفعل ؟

254
00:19:47,600 --> 00:19:49,800
اشعر انني أركض اسرع من العادة

255
00:19:49,900 --> 00:19:52,000
نحن لسنا في مسابقة للجري
انت توترني.

256
00:19:52,000 --> 00:19:53,200
وانت توترني

257
00:19:53,300 --> 00:19:55,800
آسف.

258
00:19:55,800 --> 00:19:59,000
- ها نحن نفعلها أليس كذلك يا صديقي؟؟
- نعم.

259
00:20:00,000 --> 00:20:01,600
من اين لك بهذه ؟؟

260
00:20:01,700 --> 00:20:05,100
اشتريتهم عندما ملأنا البنزين.

261
00:20:05,200 --> 00:20:07,200
يجب ان نتكلم

262
00:20:07,200 --> 00:20:09,000
عن الاسراف

263
00:20:09,000 --> 00:20:10,900
وعن ميزانيتنا الضيقة يا لويد

264
00:20:10,900 --> 00:20:13,100
هذا ليس من حساب سفرنا.

265
00:20:13,200 --> 00:20:14,600
أوه.

266
00:20:14,700 --> 00:20:16,600
لقد حصلت على 25 دولار اضافية

267
00:20:16,600 --> 00:20:19,000
قبل سفرنا.

268
00:20:19,000 --> 00:20:21,200
من اين حصلت عليها ؟؟

269
00:20:21,300 --> 00:20:24,500
بعت بعض الأشياء لبيلي

270
00:20:24,500 --> 00:20:26,900
الفتى الأعمى ؟؟

271
00:20:27,000 --> 00:20:29,100
نعم!

272
00:20:29,100 --> 00:20:30,800
نعم.

273
00:20:30,800 --> 00:20:33,300
ماذا بعت له ؟؟

274
00:20:34,900 --> 00:20:36,600
أشياء.

275
00:20:36,700 --> 00:20:40,100
- ما نوع هذه الأشياء؟؟
- لا أعرف.....

276
00:20:40,200 --> 00:20:42,300
بضعة بطاقات البيسبول،
وأكياس من الرخام.....

277
00:20:42,300 --> 00:20:44,500
وبيتـــي.

278
00:20:46,100 --> 00:20:48,000
بيتــــي؟

279
00:20:48,000 --> 00:20:50,900
بعت عصفوري الميت
للطفل الأعمى ؟؟

280
00:20:51,000 --> 00:20:54,100
ذلك... ايها....
ماذا انت....؟

281
00:20:54,200 --> 00:20:56,700
بيتي ليس له رأس.

282
00:20:56,700 --> 00:21:00,000
هاري،
لقد تصرفت.

283
00:21:02,800 --> 00:21:04,800
طيري الجميل

284
00:21:04,800 --> 00:21:06,600
قل طيري الجميل

285
00:21:06,600 --> 00:21:08,200
عصفوري الجميل.

286
00:21:08,200 --> 00:21:10,900
نعم،عصفور جميل.

287
00:21:10,900 --> 00:21:13,000
طير جميل.

288
00:21:16,300 --> 00:21:18,300
اتريد العاب نارية؟؟

289
00:21:22,100 --> 00:21:23,700
هؤلاء الفئران الأوغاد

290
00:21:23,700 --> 00:21:25,900
انهم يسخرون منا.

291
00:21:25,900 --> 00:21:27,900
سيغضب (اندريه) يالهي

292
00:21:27,900 --> 00:21:29,700
؟(اندريه) سيموت ان لم نعد الحقيبة

293
00:21:29,800 --> 00:21:31,800
لا بد أنهم كانوا يتبعوننا لأسابيع

294
00:21:31,800 --> 00:21:35,000
- لماذا تقول هذا؟؟
- 'رجل الغاز'

295
00:21:35,100 --> 00:21:37,700
كيف عرفوا بأن عندي غاز ؟؟

296
00:21:37,800 --> 00:21:39,900
لا بد انهم محترفون.

297
00:21:41,200 --> 00:21:44,000
لا تقلقي
سوف نعيد ذلك المال

298
00:21:45,100 --> 00:21:47,700
هناك شئ آخر.

299
00:21:47,800 --> 00:21:49,700
لن يصلوا الى آسبن أبدا

300
00:21:49,800 --> 00:21:52,100
سترين ذلك.

301
00:21:57,700 --> 00:21:59,700
لقد حصلوا على المونكيز

302
00:21:59,700 --> 00:22:01,800
هؤلاء المتأثرون بالبيتلز

303
00:22:01,800 --> 00:22:04,100
نعم، أَعْرفُ.

304
00:22:05,300 --> 00:22:07,300
عفوا؛ فلو؟

305
00:22:16,200 --> 00:22:18,500
فلو، مثل البرنامج التلفزيوني.

306
00:22:20,100 --> 00:22:23,000
ماهي شوربة دوجور ؟؟

307
00:22:23,100 --> 00:22:24,700
انها شوربة اليوم.

308
00:22:26,500 --> 00:22:28,600
هذا جيد؛ سأخذها

309
00:22:29,900 --> 00:22:32,200
اي شي اخر؛ قبل ان اذهب؟

310
00:22:32,200 --> 00:22:34,000
لا.... نعم.....

311
00:22:34,000 --> 00:22:35,900
نعم نعم
لقد سقط الصودا

312
00:22:35,900 --> 00:22:38,200
وهي بلا فقاعات

313
00:22:45,400 --> 00:22:47,200
سعيد الان؟

314
00:22:51,400 --> 00:22:54,200
اشعر بالارتياح عند الاختلاط بهؤلاء الذين خارج المدينة!

315
00:22:54,300 --> 00:22:58,300
اليس كذلك يا هاري؟

316
00:22:59,900 --> 00:23:03,000
- أوه
- ماذا؟ ماذا هناك؟

317
00:23:06,100 --> 00:23:08,900
لقد سكبت الملح هذا الخطأ

318
00:23:08,900 --> 00:23:11,900
سكب الملح هو حظ سيئ.

319
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
نحن نَقُودُ
في كافة أنحاء البلاد.

320
00:23:14,000 --> 00:23:16,200
الشيء الأخير الذي نحتاجه هو الحظ السيء.

321
00:23:16,200 --> 00:23:19,700
بسرعة،ارمي بعض الملح
على كتفك الأيمن.

322
00:23:25,100 --> 00:23:28,500
تبا،ما هذا ؟؟

323
00:23:31,100 --> 00:23:34,800
من الرجل الميت الذي رمى علبة الملح علي ؟؟

324
00:23:44,300 --> 00:23:46,700
أوه

325
00:23:46,800 --> 00:23:48,300
لقد كانت غلطة فادحة سيدي.

326
00:23:48,300 --> 00:23:50,700
أرجوك صدقني، أنا لن أفعل شيئا

327
00:23:50,800 --> 00:23:52,300
لأكدر شخصا كبيرا بحجمك

328
00:23:52,300 --> 00:23:54,600
اضربه يا سيباس!

329
00:23:57,800 --> 00:23:59,300
أستأكل هذا؟

330
00:23:59,300 --> 00:24:01,000
هذا؟ لا. نعم.
حسنا.....

331
00:24:01,100 --> 00:24:03,000
حَسناً. . . لا،
لقد خطر في ذهني.

332
00:24:03,100 --> 00:24:05,100
نعم.

333
00:24:19,200 --> 00:24:21,000
اتريدها؟

334
00:24:21,000 --> 00:24:24,000
لا؛ انت خذها!

335
00:24:29,200 --> 00:24:32,400
لقد أهانك يا رجل.

336
00:24:32,500 --> 00:24:34,500
أي إهانة التي تتحدث عنها ؟؟

337
00:24:34,500 --> 00:24:37,500
لقد بصق على أكلي.

338
00:24:37,500 --> 00:24:39,800
انتظر.

339
00:24:39,800 --> 00:24:42,100
اعتقد أنني.....

340
00:24:42,100 --> 00:24:45,100
نعم، لدي فكرة.

341
00:24:49,400 --> 00:24:51,700
اتبعني.

342
00:24:58,500 --> 00:25:00,300
لو سمحتم يا شباب.

343
00:25:00,400 --> 00:25:02,100
ماذا تريد بحق الجحيم ؟

344
00:25:02,100 --> 00:25:05,500
أريد أن أقدم أعتذار

345
00:25:05,500 --> 00:25:07,300
لذلك المشهد الذي حدث

346
00:25:07,400 --> 00:25:09,000
قبل قليل

347
00:25:09,100 --> 00:25:12,500
صديقي هاري وأنا

348
00:25:12,500 --> 00:25:14,900
نود أن نشتري لكم

349
00:25:14,900 --> 00:25:16,900
بعض البيرة،

350
00:25:16,900 --> 00:25:18,800
لنسيان الخصام

351
00:25:18,900 --> 00:25:21,100
اجعلها أربعة

352
00:25:21,100 --> 00:25:23,000
كما تريد يا سيدي

353
00:25:23,100 --> 00:25:26,100
النادلة ستجلبها مباشرة.

354
00:25:27,600 --> 00:25:29,900
ماذا تفعل؟

355
00:25:29,900 --> 00:25:32,100
لايمكننا تحمل هذه المصاريف؟

356
00:25:35,000 --> 00:25:37,100
عذرا

357
00:25:37,200 --> 00:25:41,100
سيباس ورفاقه عرضوا أن يدفعوا حسابنا.

358
00:25:41,100 --> 00:25:43,600
قالوا ان نضيفه على حسابهم

359
00:25:45,000 --> 00:25:46,500
انهم رجال لطفاء.

360
00:25:47,500 --> 00:25:49,500
سيباس قال ذلك ؟؟

361
00:25:49,500 --> 00:25:51,900
حسنا....

362
00:25:52,000 --> 00:25:54,700
ذلك الشخص الجالس على تلك الطاولة
هو سيباس.

363
00:25:59,100 --> 00:26:01,300
أوه

364
00:26:02,300 --> 00:26:05,000
حسنا،اذا كان هذا ما يريده.

365
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
أضيفي هذا على الحساب أيضا

366
00:26:08,000 --> 00:26:10,400
لك هذا

367
00:26:15,700 --> 00:26:18,400
سوف أقتل هؤلاء اولاد العاهرة!

368
00:26:23,500 --> 00:26:26,000
لقد كانت عبقرية مطلقة

369
00:26:26,000 --> 00:26:28,400
من أين أتيت بتلك الفكرة؟؟

370
00:26:28,400 --> 00:26:32,200
- رأيتها مرة في فيلم.
- كان ذلك مدهشا.

371
00:26:32,200 --> 00:26:34,600
ماذا حدث؟
هل يخدع البطل بعض الأغبياء ....

372
00:26:34,700 --> 00:26:37,600
لدفع حسابه، ثم يهرب؟

373
00:26:37,600 --> 00:26:41,200
لا بالفيلم يقبضون عليه في منتصف الطريق!

374
00:26:41,300 --> 00:26:44,500
لقد كان المشهد رائعا.

375
00:26:49,500 --> 00:26:52,400
- هاري؟
- ماذا ؟

376
00:26:52,400 --> 00:26:54,300
اعلم انه ليس الوقت المناسب لكن

377
00:26:54,400 --> 00:26:56,600
- هل يمكنك ان تتوقف؟
- نعم؟

378
00:26:56,600 --> 00:26:58,400
- يجب أن أتبول
- هل جننت؟

379
00:26:58,400 --> 00:27:00,000
لن أتوقف الآن

380
00:27:00,100 --> 00:27:02,000
يجب أن أفعلها .
ماذا أعمل؟

381
00:27:02,100 --> 00:27:05,300
تبول في أحد الزجاجات الفارغة
في الخلف،

382
00:27:05,300 --> 00:27:08,000
فقط خذ واحدة من تلك
على الأرض.......

383
00:27:08,000 --> 00:27:10,500
- تبا
- توقف عن الحركه

384
00:27:11,500 --> 00:27:13,100
ماذا؟

385
00:27:13,100 --> 00:27:15,100
تبا

386
00:27:17,400 --> 00:27:19,100
- انتبه للمقعد!
- حسناََ

387
00:27:19,200 --> 00:27:21,900
حَسَناً!

388
00:27:30,100 --> 00:27:34,100
- أوه
- ماذا هناك ؟؟

389
00:27:34,100 --> 00:27:36,400
الزجاجة امتلأت وأنا ما أزال أتبول.

390
00:27:36,500 --> 00:27:39,400
- توقف اذا.
- لاأستطيع بعد أن بدأت.

391
00:27:39,500 --> 00:27:41,400
بسرعة،هات زجاجة أخرى انها تمتلئ.

392
00:27:41,400 --> 00:27:43,000
هيا هاري.أسرع،أسرع.

393
00:27:43,000 --> 00:27:44,200
- ماذا؟
- هيــــا!

394
00:27:47,500 --> 00:27:49,900
حسنا... حسنا... خذها

395
00:27:53,400 --> 00:27:57,300
- خذها
- ياألهي

396
00:28:01,900 --> 00:28:04,200
وخذ هذه

397
00:28:04,200 --> 00:28:06,000
بسرعة،سوف تمتلئ.

398
00:28:06,000 --> 00:28:07,900
ماذا؟ هل انت جمل؟

399
00:28:11,000 --> 00:28:15,200
توقفّ!

400
00:28:18,500 --> 00:28:20,800
- ماذا؟
- توقـــف!

401
00:28:22,400 --> 00:28:25,000
لا شكرا انه تي شيرت جميل.شكرا على الملاحظة.

402
00:28:25,100 --> 00:28:28,100
نعم،تي شيرت قاتل يا رجل.

403
00:28:28,200 --> 00:28:31,800
أقول لك أوقف عربتك
جانب الطريق.

404
00:28:40,100 --> 00:28:42,800
رخصة السيارة ورخصتك،لو سمحت.

405
00:28:47,100 --> 00:28:50,500
لقد كنت مسرعا قليلا، أليس كذلك ؟؟

406
00:28:52,000 --> 00:28:54,100
هل كنت.....أممم....

407
00:28:54,200 --> 00:28:56,000
تشرب البيرة ؟

408
00:28:56,000 --> 00:28:58,700
وتنشغل عن الطريق ؟؟

409
00:28:58,700 --> 00:29:00,100
أوه، لا سيدي.

410
00:29:00,100 --> 00:29:01,500
- لا لا
- أوه؛ لا

411
00:29:01,500 --> 00:29:04,400
وماذا هذا؟

412
00:29:06,100 --> 00:29:08,500
- هذا لا شئ سيدي.
- نعم لا شئ

413
00:29:08,500 --> 00:29:11,600
هل أنت مدرك أن هذا
ضد القانون......

414
00:29:11,600 --> 00:29:13,400
أن يكون في حوزتك زجاجة بيرة

415
00:29:13,500 --> 00:29:15,300
في ولايه بنسلفانيا؟؟

416
00:29:15,300 --> 00:29:16,700
هيا؛ أعطني هذه الزجاجه

417
00:29:16,700 --> 00:29:19,100
ايها المعتوه!!

418
00:29:19,100 --> 00:29:20,800
هيا

419
00:29:29,000 --> 00:29:30,300
لا،لا، يا سيدي......

420
00:29:30,400 --> 00:29:32,000
لا تشرب.......

421
00:29:32,100 --> 00:29:33,600
اقفل فمك

422
00:29:33,700 --> 00:29:35,800
أو أعلمك ما هو الأفضل لك

423
00:29:52,100 --> 00:29:53,400
هل هو لذيذ ،سيدي ؟؟

424
00:29:53,500 --> 00:29:55,600
انصرفوا من هنا الآن.

425
00:30:00,200 --> 00:30:04,100
لماذا لم يحصلوا على الفدية ؟؟

426
00:30:04,200 --> 00:30:05,700
هذا غير منطقي.

427
00:30:05,800 --> 00:30:08,800
لقد تركت المال حيث أخبروني تماما.

428
00:30:10,600 --> 00:30:12,500
كان يجب أن نخبر
السلطات

429
00:30:12,500 --> 00:30:14,300
عندما خطف بوبي..

430
00:30:14,300 --> 00:30:16,200
لقد صادفنا بنفس الاختبار

431
00:30:16,200 --> 00:30:19,100
- السّيد أندريه.
- نيكولاس

432
00:30:19,200 --> 00:30:22,500
- كارل!
- نيك!

433
00:30:22,500 --> 00:30:24,100
هل من جديد، سيدي؟؟

434
00:30:24,200 --> 00:30:26,100
ليس بعد،نيكولاس.

435
00:30:28,200 --> 00:30:30,100
لقد فكرت كثيرا بأنه......

436
00:30:30,200 --> 00:30:32,200
لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَلغي

437
00:30:32,300 --> 00:30:34,300
الحفل
عطلة نهاية الأسبوع هذه.

438
00:30:34,400 --> 00:30:36,200
سيكون سهلا جدا إعادة تنظيمه

439
00:30:36,300 --> 00:30:38,700
لا أعتقد أنه يجب الغاء شئ.

440
00:30:38,800 --> 00:30:41,800
انها على حق.
يجب أن نكمل كالمعتاد.

441
00:30:41,800 --> 00:30:43,500
وخاصة أنتي يا ماري.

442
00:30:43,600 --> 00:30:45,300
ما المطلوب مني أن أفعل؟

443
00:30:45,300 --> 00:30:47,500
أتريد أن أتابع حياتي وكأن شيئا لم يحدث؟

444
00:30:47,600 --> 00:30:49,400
هذا هو بالضبط ما يجب عمله.

445
00:30:49,400 --> 00:30:51,600
اذهبي للتزلج
اذهبي للحفلات. وتصرفي بشكل عادي جدا.

446
00:30:51,600 --> 00:30:53,200
نعم ياعزيزني

447
00:30:53,200 --> 00:30:55,100
لايمكننا ان نسكت عن الخطأ

448
00:30:55,100 --> 00:30:57,300
اذا اشتبهت الصحافة
أو السلطات بشئ...

449
00:30:57,400 --> 00:30:58,800
قد يضطرب المختطفون.

450
00:30:58,800 --> 00:31:01,400
وأنت لا تعلمين

451
00:31:01,400 --> 00:31:03,400
ما قد يفعلوه به.

452
00:32:00,500 --> 00:32:02,400
..ثم قال'هل تحبيني؟'

453
00:32:02,400 --> 00:32:05,400
فقالت له 'لا.... ولكنه قناع جيد للتزلج

454
00:32:12,600 --> 00:32:14,000
ما هذا ؟؟

455
00:35:32,700 --> 00:35:35,800
أتريد أن أقود بدلا عنك ؟؟

456
00:35:35,800 --> 00:35:38,300
لا،أنا بخير.

457
00:36:11,800 --> 00:36:13,800
نعم؟

458
00:36:24,100 --> 00:36:26,400
هذه هي الحياه

459
00:36:26,400 --> 00:36:29,300
بيره مثلجه؛ وحوض ساخن!

460
00:36:32,000 --> 00:36:35,000
هنالك شئ واحد يمكن ان يغير هذه اللحظه!

461
00:36:35,000 --> 00:36:36,700
وماذا هذا؟

462
00:36:36,700 --> 00:36:38,600
اذا كان عندك مجموعه لطيفه!

463
00:36:38,700 --> 00:36:41,500
هذان شيئان يا لويد

464
00:36:41,500 --> 00:36:44,400
نعم شيئا جيد بان تكون غير مقيد يا هاري

465
00:36:44,500 --> 00:36:46,000
او سأضربك الان

466
00:36:47,900 --> 00:36:50,000
سأريك ماذا يفعل الرجل الحقيقي

467
00:36:50,100 --> 00:36:53,700
ويفصلك كقطعه خشبيه مشتعله بالنار

468
00:36:56,800 --> 00:36:59,600
سيعجبك ذلك!

469
00:36:59,700 --> 00:37:01,400
اخرس.

470
00:37:01,400 --> 00:37:04,600
لا تقلي اخرس!

471
00:37:13,900 --> 00:37:15,700
لا اعلم يا لويد

472
00:37:15,700 --> 00:37:17,500
هذا المكان لا يعجبني

473
00:37:17,600 --> 00:37:19,700
هذه الأماكن تذكرني بالذكريات.

474
00:37:22,500 --> 00:37:26,000
منذ سنوات

475
00:37:26,100 --> 00:37:28,900
ماذا حدث،هاري؟ أحدهم كسر قلبك ؟؟

476
00:37:28,900 --> 00:37:30,500
لا كانت فتاة

477
00:37:30,500 --> 00:37:32,000
- أوه
- فريدا فلتشر.

478
00:37:32,100 --> 00:37:34,400
كنا في مكان مثل هذا.

479
00:37:34,500 --> 00:37:36,900
ليس بهذه الفخامة ولكنه كان جيدا.

480
00:37:36,900 --> 00:37:39,800
فلتشر؟
من كرانستون؟

481
00:37:39,800 --> 00:37:41,100
اتعرفها؟

482
00:37:41,200 --> 00:37:43,000
نعم!

483
00:37:43,000 --> 00:37:45,500
أعني،تذكرت......

484
00:37:45,600 --> 00:37:47,900
أنك تكلمت عنها.

485
00:37:48,000 --> 00:37:52,400
كانت أجمل الأوقات الرومانسية.

486
00:37:52,500 --> 00:37:54,500
فكرت أن نبقى سوية للأبد،ثم........

487
00:37:54,600 --> 00:37:56,900
بعد أسبوع بعثت لي رسالة الوداع.

488
00:37:58,600 --> 00:38:01,700
- هل أعطتك أي سبب؟؟
- نعم؛ لقد أتصلت بها

489
00:38:01,800 --> 00:38:03,500
قالت أشياء سخيفه .

490
00:38:03,500 --> 00:38:05,800
عن عدم الاستماع الكافي لها

491
00:38:05,900 --> 00:38:07,800
لم أكن أحظى باهتمامها كثيرا

492
00:38:07,800 --> 00:38:09,700
والمؤلم أكثر.........

493
00:38:09,800 --> 00:38:12,400
أنني أعتقد أنها كانت تواعد شخصا آخر.

494
00:38:15,700 --> 00:38:19,000
ولكنني لم أعرف من هو.

495
00:38:40,900 --> 00:38:44,600
سيد أندريه...
خمن ماذا يحدث ؟؟

496
00:38:51,700 --> 00:38:53,500
نعم؛ الاولاد يبيتون الليله

497
00:38:53,600 --> 00:38:55,400
يبيتون ليلة سعيده في فندق.

498
00:38:55,500 --> 00:38:58,200
اعتقد انهم غريبون قليلا.

499
00:38:58,100 --> 00:39:00,700
ماذا يخطط هؤلاء الرجلان بحق الجحيم ؟

500
00:39:00,800 --> 00:39:03,000
هل يمكن أن يكونوا محققين فيدراليين ؟

501
00:39:03,000 --> 00:39:05,700
غير مريحين أبدا من وجهة نظري

502
00:39:05,700 --> 00:39:07,700
عفوا هل سمعت عن....

503
00:39:07,700 --> 00:39:10,700
مفهوم(أناس آخرين)؟؟

504
00:39:10,700 --> 00:39:14,700
انتظرتك طويلا، سيدي.

505
00:39:14,700 --> 00:39:16,000
سيدي

506
00:39:16,000 --> 00:39:18,700
لقد ادرت ظهرك عني ياسيدي!

507
00:39:18,800 --> 00:39:21,100
لقد أغضبتني.

508
00:39:21,200 --> 00:39:23,400
يجب أن تستعيد الحقيبة...

509
00:39:23,400 --> 00:39:25,500
- .وتنهي هذه الحماقة
- مشروبك،حبيبي.

510
00:39:25,600 --> 00:39:29,000
اتعلم ماهي الاضرار التي يمكن ان اعملها بك؟

511
00:39:29,000 --> 00:39:32,600
انتظر دقيقه

512
00:39:34,800 --> 00:39:36,600
ولكن هذه ليست مشكلتك..

513
00:39:36,600 --> 00:39:38,500
أنت لا تعلم

514
00:39:38,600 --> 00:39:41,300
أترك الهاتف!

515
00:39:43,100 --> 00:39:46,800
اترك الهاتف.....

516
00:39:49,700 --> 00:39:52,000
عفوا سيد أندريه ،ماذا كنا نقول ؟

517
00:39:52,100 --> 00:39:54,000
أنظر......

518
00:39:54,000 --> 00:39:56,700
لديهم كثير من المال وهو لي.

519
00:39:56,700 --> 00:39:59,600
أريد أن أعرف من هم وماذا يفعلون بالحقيبه؟؟

520
00:39:59,700 --> 00:40:02,900
أخبرتك أنني مسؤول عن هذا،حسنا ؟؟

521
00:40:02,900 --> 00:40:06,100
- حسنا!
- جيد.

522
00:40:10,400 --> 00:40:11,200
حسب الخريطة،.

523
00:40:11,200 --> 00:40:12,800
سنذهب 4 انشات و ستطول الطريق

524
00:40:12,900 --> 00:40:14,600
لا اعتقد

525
00:40:14,600 --> 00:40:16,000
لدينا مال كافٍِ للبانزين!

526
00:40:16,100 --> 00:40:19,500
-اهدأ.لدينا أكثر من اللازم.

527
00:40:19,600 --> 00:40:21,500
أعتقد أنك مخطئ. لويد

528
00:40:21,600 --> 00:40:22,900
بكم تراهن ؟

529
00:40:22,900 --> 00:40:24,600
انا لا أراهن.

530
00:40:24,600 --> 00:40:26,000
ماذا تعني؟ بأنك لا تراهن؟

531
00:40:26,100 --> 00:40:27,800
انا لا أراهن. انا لا أقامر.

532
00:40:27,800 --> 00:40:29,800
جبان جبان!

533
00:40:29,900 --> 00:40:32,900
- لم أفعلها ولن أفعلها
- حسنا!

534
00:40:32,900 --> 00:40:35,700
أراهن ب20 دولار أنك ستقامر.

535
00:40:35,700 --> 00:40:37,800
- قبل نهاية اليوم
- مستحيل

536
00:40:37,900 --> 00:40:39,500
- سأعطيك احتمال 3 الى 1
- لا

537
00:40:39,600 --> 00:40:40,700
- 5 من 1 الى
- لا

538
00:40:40,800 --> 00:40:42,900
- 10 من 1 الى
- موافق

539
00:40:46,600 --> 00:40:48,000
سوف أهزمك

540
00:40:48,000 --> 00:40:50,900
- أوه
- حسنا

541
00:40:50,900 --> 00:40:53,000
لا أعرف كيف، لكنني سأفعل.

542
00:40:53,100 --> 00:40:56,200
- نعم نعم
- أوه

543
00:40:56,200 --> 00:40:58,000
هيا يا جو دعني أقتلهما.

544
00:40:59,900 --> 00:41:01,400
ليس عليك أن تقلق على ذلك.

545
00:41:01,500 --> 00:41:03,000
اخرسي فقط.

546
00:41:03,000 --> 00:41:05,200
نحن لا نعلم من هم

547
00:41:05,200 --> 00:41:07,200
لا تقتلي أناس لا تعرفينهم.

548
00:41:07,200 --> 00:41:08,600
هذه قاعدة.

549
00:41:08,700 --> 00:41:10,000
الآن أريدك أن تذهبي هناك

550
00:41:10,100 --> 00:41:11,500
و تجلسي على المقعد الأمامي

551
00:41:11,600 --> 00:41:15,500
عندما اذهب معهم،
تلحقين بنا.
أفهمتي؟؟

552
00:41:15,500 --> 00:41:17,800
انخفض وحسب؛ يجب ان اقضي حاجتي

553
00:41:24,800 --> 00:41:27,300
مرحبا
هاهم قادمون.

554
00:41:27,300 --> 00:41:30,100
انخفضي.انخفضي

555
00:41:40,300 --> 00:41:43,500
هل انتم ذاهبون الى ديف بورت؟؟

556
00:41:43,600 --> 00:41:46,900
سيارتي تعطلت
وقد تأخرت عن الغداء

557
00:41:48,100 --> 00:41:52,200
نحن في العادة لا نتوقف للغرباء.

558
00:41:52,300 --> 00:41:56,100
ولكنني سأتبع غريزتي هذه المرة.

559
00:41:56,100 --> 00:41:58,600
تفضل يا شريكي.

560
00:41:59,900 --> 00:42:01,700
خذ هذه.

561
00:42:01,800 --> 00:42:03,800
- خذ هذه.
- خذ هذه.ياابله.

562
00:42:03,800 --> 00:42:05,900
مضاد الأبله.
-لايوجد مضاد للأبله.
لاتستطيع.

563
00:42:05,900 --> 00:42:07,200
- لا يوجد  مضاد للأبله
- لا يمكنك ان تفعلها

564
00:42:07,300 --> 00:42:09,200
- نعم يمكنني ذلك
- لا يمكنك ان تضاعفها

565
00:42:09,300 --> 00:42:10,800
بل يمكنني مضاعفتها

566
00:42:10,800 --> 00:42:13,100
لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه

567
00:42:13,200 --> 00:42:15,800
لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه!

568
00:42:15,800 --> 00:42:18,700
لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه!

569
00:42:18,800 --> 00:42:20,700
لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه
لويد! لويد!

570
00:42:20,800 --> 00:42:22,500
يكفي! يارجال

571
00:42:26,000 --> 00:42:30,300
هل تريد سماع أكثر صوت مزعج في العالم ؟؟

572
00:42:33,800 --> 00:42:36,900
يارجال! يارجال!

573
00:42:38,300 --> 00:42:42,300
مارأيكم بان نسمتع الى...

574
00:42:42,400 --> 00:42:44,800
الراديو او اي شئ اخر!

575
00:42:46,100 --> 00:42:48,000
الراديو؟

576
00:42:48,100 --> 00:42:51,100
من بحاجة الى الراديو؟؟
مستعد،هاري؟؟

577
00:43:21,100 --> 00:43:23,000
لويد،أنظر
بعضهم يحتاج الى توصلية أيضا.

578
00:43:23,100 --> 00:43:24,100
خذهم معنا.

579
00:43:46,300 --> 00:43:49,100
هل تريد فلفلا ذريا سيد مينتالينو؟؟

580
00:43:50,900 --> 00:43:53,800
شكرا استمتعوا انتم به.

581
00:43:53,800 --> 00:43:56,000
سآكلها اذا أكلتها أنت يا لويد.

582
00:43:56,100 --> 00:43:57,800
حسنا،انت الأول.

583
00:43:57,800 --> 00:43:59,400
لا،أنت الأول.
لا،أنت الأول.

584
00:43:59,500 --> 00:44:01,400
-أنت.
-أنت.

585
00:44:01,500 --> 00:44:04,400
- لا انت الاول
- أنا دائما الأول.!

586
00:44:04,500 --> 00:44:06,800
لماذا لا تكفو عن الهبل.

587
00:44:06,900 --> 00:44:08,500
كأنكم فتيات!

588
00:44:08,500 --> 00:44:10,800
وتبدئوا في نفس الوقت ؟؟

589
00:44:13,000 --> 00:44:15,800
- ذلك يبدو عدلا.
- بل انه ضعف العدل.

590
00:44:15,800 --> 00:44:17,400
حسنا،هاتها.

591
00:44:24,600 --> 00:44:28,500
- ليس سيئا جدا.
- أوه!

592
00:44:28,600 --> 00:44:30,200
نعم أنه أكثر من حار.

593
00:44:30,200 --> 00:44:32,900
نعم!

594
00:44:43,300 --> 00:44:45,800
لوتسمحون لي

595
00:44:45,900 --> 00:44:47,800
علي استخدام الهاتف

596
00:44:47,800 --> 00:44:49,800
تمتعوا بوجبتكم يا رفاق.

597
00:44:52,000 --> 00:44:53,900
خذ يا لويد، هذا سيفيد.

598
00:44:54,000 --> 00:44:56,000
هنا..هنا

599
00:44:56,000 --> 00:44:57,500
عمل جيد

600
00:45:04,900 --> 00:45:08,500
نعم هذا مينتال.

601
00:45:08,600 --> 00:45:11,400
- أنا أتناول وجبة لطيفة مع صاحبينا.
- هذا جميل

602
00:45:11,500 --> 00:45:13,900
لا تنسى خبزك المحمص
الموجود هناك

603
00:45:14,000 --> 00:45:17,000
اسمع، لن أتركهم يذهبون الى آسبن.

604
00:45:17,000 --> 00:45:19,600
لاتقلق. لن ادعهم يهربون الى اي مكان

605
00:45:19,600 --> 00:45:22,800
بعد أن أضع لهم السم... في شرابهم

606
00:45:27,300 --> 00:45:31,000
- جيد جيد
- حسنا هذا جيد

607
00:45:31,000 --> 00:45:33,500
ها قد أتى!

608
00:45:34,500 --> 00:45:36,000
تشعرون بتحسن ايها الفتيات؟

609
00:45:36,000 --> 00:45:38,400
اكثر من ذلك. شكرا على السؤال

610
00:45:45,300 --> 00:45:47,900
لماذا انتم ذاهبون الى آسبن؟
عطلة؟؟

611
00:45:49,300 --> 00:45:51,500
كل أنت و سوف نقول لك.

612
00:45:53,000 --> 00:45:55,200
لنها لا تبدو كما اتخيل.ليس معك أغراض كثيرة.

613
00:45:55,200 --> 00:45:58,300
كل ما رأيته شنطة و(حقيبة).!

614
00:45:58,300 --> 00:46:00,600
الحقيبة ليست لنا.

615
00:46:00,600 --> 00:46:02,400
تركتها سيده في المطار.

616
00:46:02,500 --> 00:46:04,200
نحن ذاهبون لنعيدها لها.

617
00:46:04,200 --> 00:46:05,900
كيف هي وجبتك؟

618
00:46:07,700 --> 00:46:10,900
انتم لا تعرفونها حتى ؟؟

619
00:46:16,500 --> 00:46:19,000
انا أعني....

620
00:46:19,100 --> 00:46:23,400
أن تكون في المكان الخطأ.
في الوقت الخطأ.

621
00:46:54,200 --> 00:46:56,500
هل أنت بخير يا رجل.
لقد كانت مزحة.

622
00:46:56,500 --> 00:46:58,900
دواء القرحة. بسرعة...

623
00:46:58,900 --> 00:47:01,400
بسرعه!
الدواء!

624
00:47:01,400 --> 00:47:03,900
يجب أن نستدعي سيارة الاسعاف.

625
00:47:03,900 --> 00:47:05,200
خذ؛ هذا هو الدواء

626
00:47:05,300 --> 00:47:07,100
لا تقلق أنا أعرف الاسعافات الأولية.

627
00:47:07,100 --> 00:47:08,300
سأحضر الحبوب.

628
00:47:08,300 --> 00:47:10,300
الهواء الفاسد يخرج،والجيد يدخل.

629
00:47:10,400 --> 00:47:12,600
- اخرج ايها الهواء الفاسد!
- اخرج!

630
00:47:16,900 --> 00:47:18,200
أوه

631
00:47:20,500 --> 00:47:23,000
لا لا

632
00:47:23,000 --> 00:47:24,300
ابتعد ابتعد!

633
00:47:24,300 --> 00:47:27,900
سيكون سهلا اذا استرخيت

634
00:47:28,000 --> 00:47:30,300
- خذ
- انه يقاومني!

635
00:47:30,400 --> 00:47:33,600
خذ! خذ!

636
00:47:33,600 --> 00:47:35,500
الحبوب!
- خذها

637
00:47:35,600 --> 00:47:37,500
- الحبوب جيده
- خذها

638
00:47:37,500 --> 00:47:39,500
- الحبوب جيده!
- خذها!

639
00:47:39,600 --> 00:47:41,300
خذها!

640
00:47:41,300 --> 00:47:43,200
- ها أنت ايها الضخم!
- هذا افضل!

641
00:47:43,200 --> 00:47:45,200
أترد بعض الكاتشب و الخردل؟
انهم يساعدوا في هذه الحلات.

642
00:47:45,200 --> 00:47:48,300
فقد ساعدتنا

643
00:47:50,400 --> 00:47:53,800
يا ابن ال....
العاهرة!

644
00:48:03,300 --> 00:48:05,400
الحساب لو سمحت.

645
00:48:08,400 --> 00:48:10,000
لا أصدق هذا.

646
00:48:10,000 --> 00:48:12,300
الحياة هشة جدا يا هاري.

647
00:48:12,400 --> 00:48:15,300
في دقيقة تأكل البرجر.

648
00:48:15,300 --> 00:48:17,600
والدقيقة الثانية تصبح لحمة ميتة

649
00:48:17,600 --> 00:48:20,000
لكنه لامني
لقد سمعته

650
00:48:20,100 --> 00:48:21,900
كانت كلامته الاخيره

651
00:48:23,400 --> 00:48:25,600
نعم ، انها كلمة كبيرة من ذلك الصوت.

652
00:48:29,600 --> 00:48:32,500
- هل تسمم ؟
- لا شك في ذلك

653
00:48:32,500 --> 00:48:35,700
لقد وجدنا هذه بالقرب من جسده.

654
00:48:35,700 --> 00:48:37,600
- سيدي.
- نعم؟

655
00:48:37,600 --> 00:48:40,400
تقول النادله انه اتى برفقه اثنين من الشباب

656
00:48:40,400 --> 00:48:43,700
لقد طلبوا سيارة الاسعاف ورحلوا .

657
00:48:43,700 --> 00:48:46,500
- هل تعرف اين هم يتجهون؟
- لقد تلقينا تقرير

658
00:48:46,500 --> 00:48:49,500
التقرير يقول انهم شوهدوا وهم يذهبون غربا
باتجاه كولارادو.

659
00:48:49,500 --> 00:48:51,600
وصف سيارتهم ؟؟

660
00:48:53,400 --> 00:48:55,100
نعم،سيدي.

661
00:48:55,100 --> 00:48:59,600
سيارة موديل 84.
على شكل كلب

662
00:49:57,200 --> 00:49:58,600
تزلج،أليس كذلك ؟؟

663
00:49:58,600 --> 00:50:00,100
هذا صحيح.

664
00:50:00,200 --> 00:50:02,100
عظيم.

665
00:50:02,200 --> 00:50:04,400
أهم لك؟؟

666
00:50:05,700 --> 00:50:07,400
نعم

667
00:50:10,100 --> 00:50:11,900
هما الاثنان؟؟

668
00:50:13,700 --> 00:50:15,500
نعم

669
00:50:15,600 --> 00:50:19,400
رائع

670
00:50:21,700 --> 00:50:24,100
عفوا،ولكنك....

671
00:50:24,200 --> 00:50:26,500
تصب في كل مكان

672
00:51:18,400 --> 00:51:22,300
أوه؛ لابد من انك تمازحينني

673
00:51:22,300 --> 00:51:25,100
اذا لم اكن صديقي القديم!

674
00:51:26,600 --> 00:51:30,000
بالضبط.

675
00:51:38,900 --> 00:51:42,100
كثير من الأمتعة
قليل من العطلات.

676
00:51:42,200 --> 00:51:44,200
انا ذاهبة الى آسبن.

677
00:51:44,300 --> 00:51:47,300
يجب ان ابتعد عن صديقي انه أحمق

678
00:51:47,300 --> 00:51:50,100
منجمي أخبرني أن أبتعد عن هذا النوع من الرجال.

679
00:51:50,200 --> 00:51:52,500
انت تعلم...

680
00:51:52,500 --> 00:51:54,100
نعم انا.....

681
00:51:57,300 --> 00:52:00,600
تفضلي انها مكسورة قليلا...........

682
00:52:00,600 --> 00:52:03,700
- شكرا لك
- لا... اسمحيلي

683
00:52:03,700 --> 00:52:05,700
لدي شئ هنا.....

684
00:52:05,700 --> 00:52:08,200
ها هو.

685
00:52:13,700 --> 00:52:15,900
شكرا

686
00:52:15,900 --> 00:52:18,900
العفو. أتعلمين أنا ذاهب الى آسبن وحيدا.

687
00:52:18,900 --> 00:52:20,600
ممكن أن نلتقي

688
00:52:20,700 --> 00:52:22,700
نتناول بعضا من الشكولاته الساخنة

689
00:52:23,900 --> 00:52:26,400
بالتأكيد . تبدو غير مؤذي.

690
00:52:26,500 --> 00:52:27,800
سأعطيك رقمي

691
00:52:27,900 --> 00:52:29,700
- دعني ابحث عن قلمي
- رائع!

692
00:52:29,700 --> 00:52:31,900
دعنا نرى

693
00:52:31,900 --> 00:52:34,200
- اتذكر ان لدي واحد هنا.
- انظري؛ لماذا لا......

694
00:52:34,200 --> 00:52:36,200
ان تقوليلي رقمك لدي ذاكره رائعه

695
00:52:36,200 --> 00:52:38,400
- الرقم هو 555....
- 555.

696
00:52:38,400 --> 00:52:41,400
905........
انتظر هذا رقمي القديم.

697
00:52:41,400 --> 00:52:43,700
اصبحت انسى هذه الأيام.

698
00:52:43,700 --> 00:52:46,500
اعطيني الرقم اللعين.

699
00:52:46,600 --> 00:52:50,200
اسمع، ان كنت تريد أن تبدأ هاكذا. انسى الأمر.

700
00:52:56,700 --> 00:52:58,900
ابحث مكانا سعيدا.

701
00:52:58,900 --> 00:53:02,000
ابحث مكانا سعيدا.
ابحث مكانا سعيدا.

702
00:53:02,000 --> 00:53:04,600
سوف أريك مكانا سعيدا

703
00:53:05,600 --> 00:53:08,500
هذا هو مكانك السعيد

704
00:53:43,900 --> 00:53:46,000
ابعدوا هذه السيارت
تحركوا!

705
00:53:57,000 --> 00:53:59,000
حسنا؛ اي أخبار ؟؟

706
00:53:59,000 --> 00:54:01,000
لا سيدي و لكننا نتوقعها في وقت قريب

707
00:54:01,000 --> 00:54:04,100
هم على بعد 30 ميلا من هنا .

708
00:54:08,700 --> 00:54:12,300
قلت لك ماالذي حدث. ولذلك انسى .

709
00:54:12,400 --> 00:54:14,500
بالتأكيد يا لويد، بالتأكيد.

710
00:54:14,500 --> 00:54:17,000
سأعدك بأن لا انطق كلمه.....

711
00:54:16,900 --> 00:54:19,400
انك كنت بالحمام.....

712
00:54:19,400 --> 00:54:21,400
وكنت عاري......

713
00:54:31,600 --> 00:54:34,000
ياصاح؛ انظر
لقد اقتربنا من كولارادو

714
00:54:34,000 --> 00:54:36,200
مارأيك ان نبدل الاماكن؟

715
00:54:36,300 --> 00:54:38,500
لقد قدت لمدة 9 ساعات متواصلة

716
00:54:38,500 --> 00:54:41,500
ليس لدي طاقة لأبدأ ولاية جديدة.

717
00:54:41,500 --> 00:54:43,400
وماذا يجب علي ان اعمل لك معروفا؟

718
00:54:43,500 --> 00:54:46,500
سأدعك تقبلني!

719
00:54:46,600 --> 00:54:48,500
بالله...

720
00:54:48,600 --> 00:54:50,800
انني سوف.....
ساخذ منك.......

721
00:54:50,900 --> 00:54:53,400
اقسم بالله انني .... سوف اخذ.....

722
00:54:53,500 --> 00:54:56,300
- هيا...!
- لا تلمسني!

723
00:54:56,300 --> 00:54:58,600
حسناََ

724
00:55:02,300 --> 00:55:05,000
انتهيت
حسناََ

725
00:55:17,900 --> 00:55:20,500
مرحبا شباب.
جرعة كبيرة،؟

726
00:55:20,500 --> 00:55:22,200
نعم

727
00:55:22,300 --> 00:55:24,900
حسنا أراكم لاحقا.

728
00:55:26,800 --> 00:55:28,800
يا هاري

729
00:55:28,800 --> 00:55:30,700
احضرت بعض اللحم.....

730
00:55:35,300 --> 00:55:38,900
بعض الناس لا يحتملون السفر.

731
00:56:11,500 --> 00:56:13,400
أنت!

732
00:56:13,400 --> 00:56:17,000
كنت اتسائل متى ستستيقظ

733
00:56:18,900 --> 00:56:21,800
كم نمت؟؟

734
00:56:23,000 --> 00:56:26,100
ارى انها 5 ساعات جيده.

735
00:56:30,700 --> 00:56:33,500
توقعت وجود جبال صخرية في الطريق.

736
00:56:33,500 --> 00:56:36,700
لكي نكون اقوى من الصخور.

737
00:56:36,700 --> 00:56:39,500
توقعت وجود جبال صخرية في الطريق.

738
00:56:39,500 --> 00:56:43,000
انها سهول جون دينفر المليئة بالهراء.

739
00:56:46,900 --> 00:56:49,100
انا بشر يا هاري

740
00:56:49,100 --> 00:56:52,600
اي واحد منا يرتكب الأخطاء.

741
00:56:52,600 --> 00:56:56,000
بالله عليك!
توقف عن التصرف كطفل.

742
00:56:56,000 --> 00:56:58,500
لقد تراجعنا بعض الشئ.

743
00:56:58,600 --> 00:57:00,500
بعض الشئ ؟؟

744
00:57:00,500 --> 00:57:02,600
بعض الشئ يا لويد؟؟

745
00:57:02,600 --> 00:57:05,700
لقد قدت 6 ساعات من السير.

746
00:57:05,700 --> 00:57:09,100
في الاتجاه الخطأ!!

747
00:57:10,800 --> 00:57:13,400
ليس لدينا نقود كافية للذهاب لآسبن .

748
00:57:13,400 --> 00:57:15,100
ولا للعودة للبيت

749
00:57:15,100 --> 00:57:17,600
أو حتى الأكل .

750
00:57:17,600 --> 00:57:20,300
أو المبيت

751
00:57:21,600 --> 00:57:23,900
ليس جيدا أن نندب حظنا .

752
00:57:23,900 --> 00:57:25,700
ان نجلس هنا ونفكر.

753
00:57:25,800 --> 00:57:27,900
نحن في حفرة.

754
00:57:27,900 --> 00:57:30,400
و يجب أن نخرج منها

755
00:57:31,900 --> 00:57:33,600
حسنا معك حق، كل الحق.

756
00:57:33,600 --> 00:57:35,500
بالتاكيد انك محق يا لويد.

757
00:57:41,600 --> 00:57:46,100
عذرا ايها السيد المهذب

758
00:57:46,200 --> 00:57:47,900
اعتقد انني نسيت.....

759
00:57:48,000 --> 00:57:50,600
بأنك لم ترتكب خطأ أبدا في حياتك

760
00:58:14,600 --> 00:58:17,100
هاري!

761
00:58:21,600 --> 00:58:23,900
يا هاري!

762
00:58:38,500 --> 00:58:41,400
هناك مكان واحد باقي ،اذا أردت الذهاب الى آسبن.

763
00:58:41,500 --> 00:58:43,600
اين وجدت هذه؟؟

764
00:58:43,600 --> 00:58:46,200
ولد صغير في تلك البلدة

765
00:58:46,200 --> 00:58:48,900
استبدلت الشاحنة بهذه.

766
00:58:48,900 --> 00:58:52,100
استطيع ان أمشي 70 ميلا بهذا الخنزير الصغير إلى المحطة

767
00:58:57,500 --> 00:59:00,000
أتعلم يا لويد.، عندما أفكر...

768
00:59:00,000 --> 00:59:03,500
بأنك يمكن أن تكون الأغبى

769
00:59:03,600 --> 00:59:07,800
وتستبدل الشاحنه بهذه...

770
00:59:07,800 --> 00:59:11,700
فانت تثبت جدارتك كليا.

771
00:59:14,900 --> 00:59:17,200
- ماتزال تريد الذهاب الى آسبن؟؟.
- نعم

772
00:59:17,200 --> 00:59:20,900
حسنا. هيا بنا يا صديقي .

773
00:59:23,800 --> 00:59:27,700
- لا،لا، اذهب غربا..
- حسنا

774
01:00:12,900 --> 01:00:15,300
يجب ان...
يجب ان نتوقف...

775
01:00:15,300 --> 01:00:17,500
لأذهب للحمام

776
01:00:17,600 --> 01:00:20,000
إفعلها و حسب

777
01:00:24,900 --> 01:00:27,200
هذا دافئ بالتأكيد.

778
01:01:28,400 --> 01:01:30,900
لقد وصلنا.

779
01:01:38,300 --> 01:01:40,300
أليس هذا رائعا؟؟

780
01:01:40,300 --> 01:01:43,300
ان ندخل الى هنا.

781
01:01:45,700 --> 01:01:48,300
أليس هذا مدهشاََ؟؟

782
01:01:48,400 --> 01:01:51,300
- ماذا يفعل شخصان عازبان ؟؟
- يبحثان عن بعض الغذاء.

783
01:01:51,400 --> 01:01:54,300
لقد ابتلعت حشرة كبيرة بينما كنت أقود

784
01:01:54,300 --> 01:01:55,700
أنا لست جائعا

785
01:01:55,800 --> 01:01:57,700
أنا أتضور جوعا

786
01:01:57,800 --> 01:02:00,900
أنظر إلى تلك المؤخرة !!!

787
01:02:00,900 --> 01:02:03,000
نعم

788
01:02:03,000 --> 01:02:05,800
نعم، يجب أن يخفف منها

789
01:02:05,900 --> 01:02:07,900
مارأيك ان نشغل انفسنا....

790
01:02:08,000 --> 01:02:09,800
ونوصل الحقيبه الى ماري.

791
01:02:09,900 --> 01:02:11,600
و بما أنني أعرفها

792
01:02:11,600 --> 01:02:13,800
سوف تقدم لنا بعض الشاي و المتعة.

793
01:02:13,900 --> 01:02:15,900
خطه جيده.
اين تسكن؟

794
01:02:16,000 --> 01:02:17,900
لا اعلم

795
01:02:17,900 --> 01:02:20,600
ما اسمها الأخير؟
سأبحث عنه.

796
01:02:22,600 --> 01:02:26,100
لا أتذكر بالضبط .

797
01:02:26,100 --> 01:02:28,000
انها تبدأ بحرف السين.

798
01:02:28,000 --> 01:02:32,200
سويم،سوامي،سليبي

799
01:02:32,200 --> 01:02:34,900
سيمين،سال...

800
01:02:34,900 --> 01:02:36,100
سوانسون؛سوانسون!

801
01:02:36,100 --> 01:02:37,900
ممكن تكون مكتوبه على الحقيبة.

802
01:02:38,000 --> 01:02:39,800
نعم؛ هنا.

803
01:02:39,900 --> 01:02:42,300
سامسونايت!
كنت بعيدا جدا

804
01:02:42,300 --> 01:02:44,600
كنت متأكدا أنه يبدأ بحرف السين.

805
01:02:46,000 --> 01:02:48,100
انا لا أراها يا لويد.

806
01:02:48,100 --> 01:02:50,400
قد تكون غير مسجلة

807
01:02:53,100 --> 01:02:55,100
عظيم.

808
01:02:55,100 --> 01:02:57,300
ما المفروض ان نفعله الآن؟؟

809
01:03:00,900 --> 01:03:05,000
لا أستطيع الاحساس بأصابعي.

810
01:03:05,000 --> 01:03:08,000
لقد تخدروا.

811
01:03:09,700 --> 01:03:12,800
ربما يجب أن تضع هذه القفازات الإضافية

812
01:03:12,900 --> 01:03:15,800
يداي تشعران بالدفئ الان .

813
01:03:15,800 --> 01:03:19,000
قفازات إضافية؟

814
01:03:19,100 --> 01:03:21,400
كان لديك  هذا الزوج ...

815
01:03:21,400 --> 01:03:24,200
من القفازات طول الوقت؟؟

816
01:03:25,800 --> 01:03:28,200
نعم؛ نحن بالجبال ياصاح.

817
01:03:30,800 --> 01:03:32,600
سوف أقتلك.

818
01:03:33,800 --> 01:03:36,300
- ماذا ؟؟
- سوف أقتلك

819
01:03:36,400 --> 01:03:39,700
- سوف أقتلك يا لويد.
- إهدأ

820
01:03:39,700 --> 01:03:41,200
الان
سوف أقتلك الآن!

821
01:03:41,300 --> 01:03:43,600
هاري؛ لديك تلك النظرة المجنونة في عينيك .

822
01:03:45,200 --> 01:03:49,200
اعرف ما علي أن أفعله

823
01:03:49,200 --> 01:03:51,300
- ماذا ستفعل ؟؟
- انني سأقوم بشيئاََ

824
01:03:51,400 --> 01:03:53,900
كان يجب ان افعله من زمن بعيد.

825
01:03:54,900 --> 01:03:56,700
لا تقم بأي شئ غبي يا هاري.

826
01:03:56,700 --> 01:03:59,100
غبي؟؟ هذا ليس غباء .

827
01:03:59,100 --> 01:04:01,400
سوف أنهي هذه اللعنة

828
01:04:01,500 --> 01:04:03,800
التي وقعت هنا .

829
01:04:07,000 --> 01:04:10,200
- سوف أفعلها
- لا يا هاري

830
01:04:12,200 --> 01:04:15,100
هاري!

831
01:04:15,100 --> 01:04:17,700
يداك متجمدتان.

832
01:04:20,200 --> 01:04:22,400
هاري؛ انظر!

833
01:04:22,500 --> 01:04:25,200
انظر! انظر!

834
01:04:29,900 --> 01:04:32,200
حسنا اليك الخطة:

835
01:04:32,300 --> 01:04:35,200
شوف نستعير بعض النقود من الحقيبة

836
01:04:35,200 --> 01:04:38,200
- ثم نجد طريق لسدادها
- خطة جيدة

837
01:04:38,300 --> 01:04:41,000
سوف نسجل كل ما صرفناه.

838
01:04:41,000 --> 01:04:43,200
يجب ان نكون دقيقيين

839
01:04:43,300 --> 01:04:45,700
- سوف نعيد كل ما استلفناه
- بالتأكيد

840
01:04:45,700 --> 01:04:48,100
وكلمتنا هي ميثاقنا.

841
01:04:49,800 --> 01:04:51,800
هذا فندق دان بوري،

842
01:04:51,900 --> 01:04:53,800
الجناح الرئاسي أيها السادة

843
01:04:53,900 --> 01:04:55,900
محجوز عادة للعائلة المالكة

844
01:04:55,900 --> 01:04:57,700
وكبراء الزوار

845
01:04:57,800 --> 01:05:00,200
ونجوم المجتمع والشاشة

846
01:05:00,300 --> 01:05:03,800
بعد قليل يأتي امبراطور اليابان وحرمه

847
01:05:03,800 --> 01:05:06,800
وبالطبع؛ الامير شارليز و دي
كانو مع بعض...

848
01:05:06,900 --> 01:05:08,800
يحجزون بهذا الفندق!

849
01:05:08,900 --> 01:05:10,400
سوف نأخذها

850
01:05:40,000 --> 01:05:41,700
خذ

851
01:05:43,400 --> 01:05:45,400
- خذ
- شكرا يا سيدي

852
01:05:45,400 --> 01:05:47,400
- خذ
- شكرا يا سيدي

853
01:05:47,400 --> 01:05:49,100
- خذ
- شكرا يا سيدي

854
01:05:49,100 --> 01:05:51,500
خذ

855
01:05:53,400 --> 01:05:55,300
مرحبا!

856
01:05:57,100 --> 01:05:59,500
المطر اجلبه له

857
01:05:59,500 --> 01:06:01,400
امي كانت ساره كارفير

858
01:06:01,400 --> 01:06:03,600
وفي نفس الوقت؛ لم يمكن متأكدا

859
01:06:03,700 --> 01:06:05,900
ان يقبل بهذه الهدايا!

860
01:06:06,000 --> 01:06:08,300
نيك؛ اتعتقد انه سيسمحلنا بالبقاء؟

861
01:06:08,400 --> 01:06:10,400
لا فهذا المكان قبيح.

862
01:06:10,400 --> 01:06:13,500
انا وانت
فنحن عائله.

863
01:06:13,600 --> 01:06:16,100
سأعدك بأن لا ادعك وحدك.

864
01:06:16,200 --> 01:06:19,000
وان لا يفصلنا احدا

865
01:06:19,000 --> 01:06:22,200
فهذا خاص جداََ

866
01:06:22,200 --> 01:06:23,900
- هذه الحياة،اليس كذلك ؟؟
- نعم

867
01:06:25,600 --> 01:06:28,100
- ماذا بعد ؟؟
- لا أعرف.

868
01:06:28,100 --> 01:06:30,400
دعنى نرى.

869
01:06:32,300 --> 01:06:34,300
لويد، هل أنت بخير ؟؟

870
01:06:34,400 --> 01:06:36,500
هاري؛ انها ماري.

871
01:06:36,500 --> 01:06:38,300
انها من ؟

872
01:06:38,300 --> 01:06:40,500
ماري صاحبة الحقيبة!!

873
01:06:40,500 --> 01:06:43,700
ماري سوانسون

874
01:06:43,700 --> 01:06:46,100
سوانسون!

875
01:06:46,200 --> 01:06:49,300
- استضافه سنو.....
- استضافه سنويه!

876
01:06:53,100 --> 01:06:54,900
استضافه سنويه ل....

877
01:07:00,400 --> 01:07:03,500
- نعم؛ المجتمع العالمي الكبير

878
01:07:03,500 --> 01:07:06,600
استضافه المجتمع العالمي غدا!

879
01:07:09,500 --> 01:07:11,200
هيا يا سندريلا.

880
01:07:11,300 --> 01:07:14,100
استعدي للحدث المهم

881
01:09:06,600 --> 01:09:08,600
-شكرا
- خذ يا بارن.

882
01:09:08,700 --> 01:09:10,700
شكرا يا سيدي

883
01:09:27,300 --> 01:09:28,800
حسنا حسناَََ

884
01:09:30,400 --> 01:09:32,600
نعم! نعم!

885
01:09:39,300 --> 01:09:42,000
- الوقت انتهى
- حسناَََ

886
01:09:42,100 --> 01:09:45,500
عفوا ايها السادة
هذا عشاء ب500 دولار كحد أدني

887
01:09:45,500 --> 01:09:49,000
- طابت ليلتكم
- 500 دولار؟ لا بأس

888
01:09:49,100 --> 01:09:52,100
احجز لنا لأربعة أشخاص

889
01:09:52,100 --> 01:09:54,300
في حالة احتجنا المزيد

890
01:10:00,700 --> 01:10:03,200
ياالاهي
ها هم

891
01:10:03,200 --> 01:10:04,800
- من هم؟؟
- هم

892
01:10:04,800 --> 01:10:07,500
هؤلاء الذين سمموا مينتال

893
01:10:08,500 --> 01:10:10,100
هل تشعر بهذا يا هاري.

894
01:10:10,200 --> 01:10:11,800
انها فرصتنا الكبيره، يا رجل.

895
01:10:11,800 --> 01:10:13,600
كل ما علينا...

896
01:10:13,600 --> 01:10:16,100
ان نظهر قليل من التطور ، قليل من التصنيف..

897
01:10:16,100 --> 01:10:18,200
بعد ان كنا نلبس الثياب الوسخه

898
01:10:18,200 --> 01:10:20,600
ما من مشكلة يا لويد، يمكننا أن نكون متطورين

899
01:10:20,700 --> 01:10:22,600
أنظر إلى هذه السيدة

900
01:10:22,700 --> 01:10:25,100
أود أن آكل كبدها مع قليل من الفاصولياء

901
01:10:25,200 --> 01:10:27,100
وزجاجة من المشروب

902
01:10:29,500 --> 01:10:32,400
دعنا نشرب قليل من الشوربة

903
01:10:32,400 --> 01:10:34,100
نعم

904
01:10:34,200 --> 01:10:36,300
ايها الساقي

905
01:10:36,300 --> 01:10:38,500
- اثنان من المارتيني لو سمحت
- نعم سيدي

906
01:10:38,600 --> 01:10:41,500
سيادتي سادتي
ارجو الانتباه...

907
01:10:41,600 --> 01:10:43,600
مجتمع آسبن

908
01:10:43,700 --> 01:10:45,700
المدافع الأوّل العالمي

909
01:10:45,800 --> 01:10:48,700
عن 23 نوعا معرضين للخطر

910
01:10:48,800 --> 01:10:51,300
ومع الشرف الكبير

911
01:10:51,300 --> 01:10:54,100
أقدم السيد سوانسون

912
01:10:54,100 --> 01:10:56,500
لكي يعلمنا عن هذه الانواع.....

913
01:10:56,500 --> 01:10:58,500
كارل.

914
01:10:58,500 --> 01:11:00,700
شكرا يا نيك.

915
01:11:02,700 --> 01:11:04,600
شكرا.

916
01:11:04,700 --> 01:11:06,500
سيادتي سادتي

917
01:11:06,500 --> 01:11:09,500
أقدم لكم سنو اويل....

918
01:11:17,200 --> 01:11:20,600
هذا الزوج الرائع النادر...

919
01:11:20,700 --> 01:11:23,500
هو الوحيد على هذا الكوكب...

920
01:11:23,600 --> 01:11:26,500
وبمشيئة الله
ومساعدتكم

921
01:11:26,500 --> 01:11:28,600
والمجتمع ايضا....

922
01:11:28,600 --> 01:11:31,800
هذا النوع سوف ينتشر ثانية

923
01:11:31,800 --> 01:11:35,000
شكرا لكم ، استمتعوا بأمسيتكم.

924
01:11:37,600 --> 01:11:39,900
هل لي ببعض الفستق؟؟

925
01:11:41,800 --> 01:11:43,700
وكأس آخر لو سمحت .

926
01:11:43,700 --> 01:11:46,100
ماذا تفعل يا لويد
اهدأ يا لويد.

927
01:11:46,200 --> 01:11:48,600
لم أرك متوترا هكذا من قبل؟؟

928
01:11:48,700 --> 01:11:52,400
ابق عينيك عليهم،يا شاي.

929
01:11:52,400 --> 01:11:54,600
أنا جاهز للالتزام يا هاري

930
01:11:54,600 --> 01:11:57,500
أول مرة وقعت عيناي على ماري سوانسون،

931
01:11:57,500 --> 01:12:01,200
أحسست بذلك الشعور الرومانسي الجميل

932
01:12:01,200 --> 01:12:03,500
عندما افعل اي شئ لأرضائها

933
01:12:03,500 --> 01:12:05,600
هذا شعور مميز يا لويد.

934
01:12:05,600 --> 01:12:07,600
- نعم.
- نعم.

935
01:12:07,700 --> 01:12:10,700
يا الاهي
ها هي!

936
01:12:10,800 --> 01:12:13,100
لم تكن تمزح يا لويد!

937
01:12:13,200 --> 01:12:15,800
انها ملاك!

938
01:12:16,800 --> 01:12:18,600
ماذا تنتظر ؟ .

939
01:12:18,700 --> 01:12:21,500
اذهب وكلمها

940
01:12:25,300 --> 01:12:27,700
سوف تظن انني غبي لأتي الى هنا.

941
01:12:27,700 --> 01:12:29,900
عندما تعلم كم هي المسافه التي قطعتها لكي اراها

942
01:12:30,000 --> 01:12:31,800
انت تعلم ماذا لديك!
حقيبتها!

943
01:12:31,900 --> 01:12:34,900
سوف تصعق عندما تراك.

944
01:12:34,900 --> 01:12:38,200
انتظر!
لدي فكرة.

945
01:12:39,500 --> 01:12:41,800
لم لا تذهب هناك .

946
01:12:41,800 --> 01:12:43,800
وتقدم نفسك لها

947
01:12:43,800 --> 01:12:45,800
وتعطيها فكرة عني...

948
01:12:45,800 --> 01:12:47,800
بحيث انني لا أتفاخر لاحقا....

949
01:12:47,800 --> 01:12:49,700
قل لها أنني غني...

950
01:12:49,800 --> 01:12:52,200
وأنني وسيم....

951
01:12:52,300 --> 01:12:54,300
وعندي ذكاء خارق.

952
01:12:54,400 --> 01:12:56,400
لا.لاأعتقد أني أستطيع.

953
01:12:56,500 --> 01:12:59,200
- هيا ارجوك!
- لا  لا.

954
01:12:59,300 --> 01:13:02,400
- ارجوك ارجوك!
- حسنا حسنا؛ توقف.

955
01:13:02,400 --> 01:13:04,300
ماذا ستفعل؟

956
01:13:04,300 --> 01:13:06,600
سوف أستند على البار.

957
01:13:06,600 --> 01:13:10,000
- وأتظاهر بالامبالاه
- حسناََ.

958
01:13:20,700 --> 01:13:23,100
لديك زوجين جميلين..

959
01:13:25,400 --> 01:13:28,600
- عذرا ؟؟
- البومتين؛ انهما جميلين

960
01:13:32,400 --> 01:13:34,400
نعم.

961
01:13:34,400 --> 01:13:36,300
هل أنت من محبي الطيور ؟؟

962
01:13:36,400 --> 01:13:38,900
أنا؟؟ لا.
لقد كان عندي ببغاء.

963
01:13:38,900 --> 01:13:41,800
أما الان فأنا مهتم بـ.....

964
01:13:41,800 --> 01:13:44,300
الانياب

965
01:13:44,400 --> 01:13:46,500
الكلاب..

966
01:13:47,500 --> 01:13:49,700
شكرا

967
01:13:50,700 --> 01:13:53,700
أنا أيضا أحب الكلاب.

968
01:13:53,700 --> 01:13:56,000
- كيف ارتبطت بهم.
- نعم.

969
01:13:56,000 --> 01:13:59,000
أدربهم وأربيهم

970
01:13:59,000 --> 01:14:00,800
- وحتى أنني أزاوجهم.
- حقا؟

971
01:14:00,800 --> 01:14:02,800
- تزاوج غير عادي؟؟
- لا.

972
01:14:02,800 --> 01:14:04,900
غالبا بوضعية الكلب

973
01:14:04,900 --> 01:14:08,300
في أحد المرات،
كان زواجا ناجحاََ

974
01:14:08,300 --> 01:14:10,700
بين البولدوج وشيتزو

975
01:14:10,700 --> 01:14:13,600
حقا؟
هذا غريب.

976
01:14:13,600 --> 01:14:16,300
نعم؛ وسميناه زواج الهراء.

977
01:14:27,400 --> 01:14:29,700
بالمناسبة، السبب الحقيقي

978
01:14:29,700 --> 01:14:31,900
الذي أتى بي الى هنا..........

979
01:14:31,900 --> 01:14:34,900
لكي أقدم لكي صديق عزيز لي.

980
01:14:34,900 --> 01:14:38,400
لا اصدق انني قابلت صديقك.

981
01:14:38,400 --> 01:14:40,900
في الحقيقة لم نتعرف بعد .

982
01:14:41,000 --> 01:14:43,700
- اسمي ماري سوانسون.
- مرحبا؛ هاري دون.

983
01:14:43,800 --> 01:14:46,500
سررت بمعرفتك.
هذه زوجة ابي هيلين.

984
01:14:46,500 --> 01:14:48,800
مرحبا هاري دون.
سررت بمعرفتكما.

985
01:14:48,800 --> 01:14:51,000
لقد رأيتك تدخل...

986
01:14:51,100 --> 01:14:53,400
لقد تمنيت أن أجد فرصة للقائك.

987
01:14:53,400 --> 01:14:57,600
- هل هذا صحيح؟ فعلا؟
- نعم؛ البدله الرسميه؛ انها رائعه.

988
01:14:57,600 --> 01:15:00,400
أحب الرجل ذو الطبع اللطيف

989
01:15:00,500 --> 01:15:03,300
وماري أيضا
انها جنونية

990
01:15:03,400 --> 01:15:04,900
- حقا؟
- نعم.

991
01:15:05,000 --> 01:15:08,000
صديقي هناك، انه......

992
01:15:08,000 --> 01:15:11,400
ماذا لديك غدا؟؟

993
01:15:11,400 --> 01:15:13,100
ماري تحتاج أحدا
للتزلج على المنحدرات معه

994
01:15:13,100 --> 01:15:14,800
انها ماذا ؟

995
01:15:14,900 --> 01:15:17,800
هيلين؛ انك تحرجينني

996
01:15:17,800 --> 01:15:19,800
حسنا،.. أنت، .. أقصد بعد هذا كله..

997
01:15:19,800 --> 01:15:22,000
سوف يختفي الثلج
خلال اسبوعين

998
01:15:22,000 --> 01:15:23,900
وربما تكون هذه فرصتها الأخيرة

999
01:15:23,900 --> 01:15:26,000
ولن تخرج بعدها..

1000
01:15:26,000 --> 01:15:28,700
ماذا قلت سيد دون؟
هل انت متاح؟

1001
01:15:28,700 --> 01:15:31,000
لا اعلم؛ انظري؛ صديقي....

1002
01:15:31,100 --> 01:15:32,900
انسى صديقك ليوم واحد.

1003
01:15:33,000 --> 01:15:36,100
سوف تقضون وقتا ممتعا
؛ ماذا قلت ؟

1004
01:15:36,100 --> 01:15:38,300
لا أعرف.

1005
01:15:38,400 --> 01:15:40,800
الشيئ الذي......

1006
01:15:40,900 --> 01:15:44,000
بالتأكيد متى؟

1007
01:15:47,400 --> 01:15:49,900
كيف لم تحضرها الى هنا ؟؟

1008
01:15:49,900 --> 01:15:51,900
أهدا.

1009
01:15:51,900 --> 01:15:54,400
لقد حصلت على موعد معها غدا.

1010
01:15:56,000 --> 01:15:58,400
- ماذا؟ لا أصدق.....
- نعم.

1011
01:15:58,400 --> 01:16:00,700
- أحبك يا رجل
- حسنا حسنا

1012
01:16:00,700 --> 01:16:02,600
- انت تقبلني!!!
- أنني احبك..!

1013
01:16:02,600 --> 01:16:05,100
- احبك!
- انت تقبلني يا لــويد!

1014
01:16:07,500 --> 01:16:10,100
هذا يدعو الى قليل من الشمبانيا

1015
01:16:10,100 --> 01:16:12,400
- سوف تكون احسن اصحابي
- حسنا

1016
01:16:12,400 --> 01:16:14,000
- أعدك
- شكرا.

1017
01:16:14,000 --> 01:16:16,000
لقد حصلت على أحسن مقعد عندي

1018
01:16:16,000 --> 01:16:20,000
على الطاولة الأمامية

1019
01:16:29,200 --> 01:16:32,900
لقد أصبحت هذه الحفلة مملة

1020
01:16:40,000 --> 01:16:42,500
يمكن ان تكون هذه صدفة

1021
01:16:42,500 --> 01:16:45,000
يمكن ان تكون هذه صدفة

1022
01:16:45,100 --> 01:16:48,500
لقد كانت رسالة يا شاي، صريحة وبسيطة

1023
01:16:48,600 --> 01:16:50,800
لقد قتلنا طيرهما..

1024
01:16:50,800 --> 01:16:53,800
والان قتلو احدا منا..

1025
01:16:55,800 --> 01:16:57,800
كيف لأحد أن يقتل طير بغطاء الشمبانيا؟؟

1026
01:16:57,900 --> 01:17:00,200
إنهما ليسا كأي شخص

1027
01:17:00,200 --> 01:17:03,300
إنهما محترفان

1028
01:17:09,200 --> 01:17:11,500
"ماري كريسماس"

1029
01:17:11,500 --> 01:17:14,300
السيد "ماري كريسماس"

1030
01:17:15,800 --> 01:17:19,200
- اليس هذا جذاب؟
- نعم نعم؛ انه جيد.

1031
01:17:19,200 --> 01:17:22,600
ولكن يا لويد الا تعتقد انك تسبق الاحداث قليلا؟

1032
01:17:22,700 --> 01:17:24,600
من يعلم؟

1033
01:17:24,600 --> 01:17:26,500
ربما عندما تصل عندها...

1034
01:17:26,500 --> 01:17:28,900
ستجد انها ليست من نوعك...

1035
01:17:30,900 --> 01:17:32,700
أنت!

1036
01:17:32,700 --> 01:17:35,900
لا تقل هذا مره اخرى...

1037
01:17:37,000 --> 01:17:39,000
انها حب حياتي....

1038
01:17:39,000 --> 01:17:41,400
انها العروق التي في قلبي....

1039
01:17:41,500 --> 01:17:43,200
نحن ننتمي الى بعض....

1040
01:17:43,200 --> 01:17:45,500
عندما الجبال تسقط على الارض.....

1041
01:17:45,500 --> 01:17:47,400
وعندما تصطدم السماوات....

1042
01:17:47,500 --> 01:17:50,100
وعندما أمل منها....

1043
01:17:50,100 --> 01:17:53,500
- هل تسمعني؟
- حسنا حسنا حسنا؛ اهدأ وحسب.

1044
01:17:53,600 --> 01:17:55,400
اهدأ

1045
01:17:55,500 --> 01:17:58,000
حسنا

1046
01:17:58,000 --> 01:18:01,100
والان...

1047
01:18:01,100 --> 01:18:03,600
دعني أوضح هذا....

1048
01:18:03,600 --> 01:18:06,800
في الطابق السفلي...

1049
01:18:06,900 --> 01:18:08,600
نعم؛ فهذا ماقالته...

1050
01:18:08,700 --> 01:18:10,900
سوف تقابلك عند الساعه العاشره مساءا

1051
01:18:12,000 --> 01:18:14,100
- حسناََ
- حسناَََ

1052
01:18:16,700 --> 01:18:18,900
اين ستذهب بهذا اللباس؟

1053
01:18:20,600 --> 01:18:22,600
نعم أنني افكر بأن......

1054
01:18:22,600 --> 01:18:24,700
عندما تكون انت متصل بها....

1055
01:18:24,700 --> 01:18:27,000
سأجرب حظي....

1056
01:18:27,100 --> 01:18:29,000
انت تعني بأنك ستخرج امام الناس بهذا؟

1057
01:18:29,100 --> 01:18:31,100
بهذا اللباس الضيق؟

1058
01:18:31,100 --> 01:18:33,100
لا؛ انه ليس بضيق يا لويد.

1059
01:18:33,100 --> 01:18:35,600
انه لباس التزلج على الجليد!

1060
01:18:35,600 --> 01:18:37,900
كاشف جيداَََ..

1061
01:18:38,900 --> 01:18:40,200
حقا؟

1062
01:18:40,200 --> 01:18:42,300
ولكنه صغير جدا..

1063
01:18:42,300 --> 01:18:44,700
لن يلاحظ احدا...

1064
01:18:44,700 --> 01:18:47,300
انت محق؛ لا يمكنني الخروج بهذا اللباس.

1065
01:19:03,600 --> 01:19:05,600
مرحبـــا!

1066
01:19:05,700 --> 01:19:07,200
أنني قــادم...

1067
01:19:09,300 --> 01:19:12,100
مرحبـــا!

1068
01:19:12,100 --> 01:19:14,900
جميل يا صاح!

1069
01:19:35,900 --> 01:19:37,900
لباس جيد يا سيدي!

1070
01:19:38,000 --> 01:19:40,000
خذ.

1071
01:19:50,800 --> 01:19:53,600
مرحبا؛ كيف حالك؟

1072
01:19:53,600 --> 01:19:55,300
انت مبكر قليلا

1073
01:19:55,300 --> 01:19:58,300
سوف نفتح بعد 45 دقيقة

1074
01:19:58,300 --> 01:20:00,700
سوف أقابل أحدهم هنا

1075
01:20:00,700 --> 01:20:05,000
- هل تمانع لو انتظرت على البار؟؟
- بالطبع لا، تفضل

1076
01:20:07,400 --> 01:20:10,000
انه يوم جميل اليس كذلك ؟؟

1077
01:20:10,100 --> 01:20:13,900
نعم أنا أمضي وقتا ممتعا شكرا

1078
01:20:13,900 --> 01:20:16,800
يا إلهي انه شعور جيد هنا في الأعلى

1079
01:20:16,900 --> 01:20:20,300
لم أخرج كثيرا مؤخرا

1080
01:20:20,300 --> 01:20:22,800
حقا؟ لم لا ؟؟

1081
01:20:22,800 --> 01:20:26,700
هناك بعض......
المشاكل العائلية

1082
01:20:26,700 --> 01:20:29,700
لا أريد ازعاجك بها

1083
01:20:29,700 --> 01:20:31,700
شكرا.

1084
01:20:31,700 --> 01:20:34,200
انظري، ثلج.

1085
01:20:37,400 --> 01:20:41,000
هاري؟

1086
01:20:43,100 --> 01:20:44,900
- هل أنت بخير ؟؟
- نعم.

1087
01:20:45,000 --> 01:20:48,100
نعم انا أفعلها دائما

1088
01:20:51,700 --> 01:20:54,000
هيا بنا لنذهب الى الأعلى..

1089
01:21:01,000 --> 01:21:04,900
مرحبا...

1090
01:21:05,000 --> 01:21:06,700
ايها الاطفال...

1091
01:21:06,700 --> 01:21:08,600
اليس معكم.....

1092
01:21:08,700 --> 01:21:10,800
بعض الماء الدافئ؟؟

1093
01:21:17,200 --> 01:21:19,200
لو سمحت

1094
01:21:19,200 --> 01:21:21,400
أهي 10 صباحا لحد الآن ؟؟

1095
01:21:22,400 --> 01:21:24,600
انها الواحدة

1096
01:21:27,200 --> 01:21:31,400
انها عندي هنا ايضا
ظننت أنها مرت بسرعة

1097
01:21:34,400 --> 01:21:37,100
لقد تأخرت، صحيح ؟؟

1098
01:21:37,100 --> 01:21:40,400
فقط ساعتان
انت تعرف الفتيات..

1099
01:21:40,400 --> 01:21:43,100
عندما يهتمون بشئ.....

1100
01:21:43,100 --> 01:21:45,500
يردنه أن يكون مثاليا

1101
01:21:53,000 --> 01:21:55,100
هذا على حسابي

1102
01:21:59,300 --> 01:22:01,200
"شابلي" لو سمحت

1103
01:22:02,200 --> 01:22:04,400
مرحبا

1104
01:22:10,400 --> 01:22:12,500
يوم سيئ، ؟؟

1105
01:22:13,500 --> 01:22:15,900
وأنا أيضا

1106
01:22:15,900 --> 01:22:17,800
انه حدث سيئ

1107
01:22:17,800 --> 01:22:20,000
لقد انفصلت عن صديقي

1108
01:22:33,100 --> 01:22:35,600
يالاهي

1109
01:22:38,800 --> 01:22:41,000
يالاهي !يا مسكين
هل هو مؤلم؟؟

1110
01:22:41,100 --> 01:22:44,000
لا أنا بخير
لقد حجزت لك مقعدا

1111
01:22:45,800 --> 01:22:47,500
لا هذا سخف
دعني أساعدك

1112
01:22:47,500 --> 01:22:49,400
لا لا لا لا!

1113
01:22:49,500 --> 01:22:51,800
سوف تؤلم للحظة

1114
01:22:51,800 --> 01:22:54,300
- هيا؛ جاهز؟؟
- لا لا لا لا!

1115
01:22:54,300 --> 01:22:56,100
هيا، انطلق

1116
01:24:33,900 --> 01:24:36,100
هيا، هيا

1117
01:24:48,700 --> 01:24:50,600
قلت في نفسي:....

1118
01:24:50,600 --> 01:24:53,300
اهربي من اجل روحك قبل أن يقتلكما انتما الاثنين...

1119
01:24:53,400 --> 01:24:56,000
هل تعلم ماذا فعل كلتز ؟

1120
01:24:56,100 --> 01:24:58,900
لا أعرف ، ولا يهمني

1121
01:24:58,900 --> 01:25:01,800
سأقولك لك؛ لقد جاء ثملا الى البيت في أحدى الليالي

1122
01:25:01,800 --> 01:25:03,900
وكان يريد إصلاح المغسلة

1123
01:25:03,900 --> 01:25:05,400
لم أصدق هذا

1124
01:25:05,400 --> 01:25:07,900
انساني، ودعنا نتحدث عنك

1125
01:25:07,900 --> 01:25:10,100
- ما الذي أتى بك إلى هنا؟
- أيها النادل

1126
01:25:10,200 --> 01:25:12,400
نعم؟

1127
01:25:12,400 --> 01:25:16,300
هل تعرف ماري سوانسون ؟؟

1128
01:25:16,300 --> 01:25:19,200
ماري سوانسون ؟؟
نعم

1129
01:25:19,200 --> 01:25:22,000
نعم، انها تأتي هنا دائما

1130
01:25:22,000 --> 01:25:23,800
ماذا تعني؟

1131
01:25:23,900 --> 01:25:25,300
انها تتعشى هنا

1132
01:25:25,300 --> 01:25:29,400
انا آسف

1133
01:25:33,400 --> 01:25:37,200
أتعرف أين تقيم ؟؟

1134
01:25:37,300 --> 01:25:41,300
نعم؛ عائلتها تقيم في بيت كبير على طريق آلبن

1135
01:25:41,300 --> 01:25:44,500
طريق آلبن؟
بيت كبير؟

1136
01:25:52,200 --> 01:25:54,600
مستحيل

1137
01:25:56,200 --> 01:25:58,200
هذا عظيم!

1138
01:25:58,300 --> 01:26:00,600
الإنسان مشى على القمر!!!!

1139
01:26:07,300 --> 01:26:09,300
أريد أن أقول لك

1140
01:26:09,400 --> 01:26:12,000
أن اليوم هو ما كنت أحتاجه
شكرا جزيلا يا هاري

1141
01:26:14,900 --> 01:26:17,400
لقد كان من دواعي سروري يا ماري

1142
01:26:17,400 --> 01:26:20,400
هل ستقلني الليلة الساعة 7:45 ؟؟

1143
01:26:20,400 --> 01:26:22,200
لا، لدي شي يجب ان افعله...

1144
01:26:22,400 --> 01:26:24,000
شئ يجب ان انهيه الليلة...

1145
01:26:24,000 --> 01:26:25,700
لنجعلها الساعة الثامنة...

1146
01:26:25,700 --> 01:26:30,000
توقف عن هذا...

1147
01:26:30,000 --> 01:26:32,600
حسنا  7:45

1148
01:26:34,100 --> 01:26:36,900
وداعا

1149
01:27:21,300 --> 01:27:23,300
هذا غير مفهوم يا لويد..

1150
01:27:23,400 --> 01:27:25,100
لقد قالت العاشرة تماما

1151
01:27:25,200 --> 01:27:27,500
هل أنت متأكد أنك ذهبت الى الحانة الصحيحة ؟؟

1152
01:27:27,500 --> 01:27:31,400
أوه نعم
أنا متأكد

1153
01:27:31,400 --> 01:27:34,600
حانة الطابق السفلي.....

1154
01:27:34,600 --> 01:27:37,800
حسنا اذا.......

1155
01:27:37,800 --> 01:27:40,600
ربما تغير قلبها لغيري

1156
01:27:40,600 --> 01:27:44,100
إن هذا يزعجني
إن هذا يزعجني فعلا

1157
01:27:44,100 --> 01:27:46,100
إني أكره النساء عندما يفعلن هذا

1158
01:27:46,100 --> 01:27:47,800
أرادت أن تراك ثانية

1159
01:27:47,800 --> 01:27:49,700
لقد قالت لي ذلك. والآن لا تريد.!؟

1160
01:27:49,700 --> 01:27:52,600
انتظر دقيقه!
انتظر!

1161
01:27:52,700 --> 01:27:55,600
يجب أن تكون قد قصدت العاشرة مساءا

1162
01:27:55,600 --> 01:27:58,200
هل تعتقد ذلك ؟؟

1163
01:27:58,200 --> 01:28:02,200
لماذا تقابلك في الحانة
في العاشرة صباحا؟؟

1164
01:28:02,300 --> 01:28:04,400
اعتقدت أنها مدمنة كحول

1165
01:28:10,200 --> 01:28:12,400
- أوه..
- وفي هذه الاوقات...

1166
01:28:12,500 --> 01:28:16,400
دخلت عبر الألم .والألم....

1167
01:28:16,400 --> 01:28:19,500
كل الجحيم!؟ من أجل لا شئ

1168
01:28:19,500 --> 01:28:21,300
يا الاهي هذا مضحك

1169
01:28:21,300 --> 01:28:23,700
هذا جيد

1170
01:28:23,700 --> 01:28:26,400
اذا، اسمع........
يبدو أنك ضمنت خروجك الليلة

1171
01:28:26,500 --> 01:28:28,800
أما أنا فذاهب للصيد

1172
01:28:28,800 --> 01:28:30,500
حسنا

1173
01:28:32,500 --> 01:28:34,900
العاشرة صباحا.!

1174
01:28:51,600 --> 01:28:54,200
مرحبا يا هاري،
يا صديقي الوفي والقديم

1175
01:28:54,200 --> 01:28:55,900
نعم؟

1176
01:28:55,900 --> 01:28:59,400
هل تشرب معي نخب الحظ قبل أن تذهب ؟؟

1177
01:28:59,400 --> 01:29:02,800
حسنا كما تريد، هذا سيساعد فرصتك

1178
01:29:02,800 --> 01:29:05,200
حسنا سيدي

1179
01:29:05,300 --> 01:29:07,500
اتعرف لماذا أحبك يا هاري ؟؟

1180
01:29:07,600 --> 01:29:09,800
لأنك رجل منتظم

1181
01:29:11,200 --> 01:29:14,600
ولهذا أريدك أن تبقى منتظما

1182
01:29:15,800 --> 01:29:20,600
نصف ملعقة شاي لأداء أسرع

1183
01:29:41,300 --> 01:29:45,400
لصديقي هاري
صانع الألعاب

1184
01:29:45,400 --> 01:29:48,900
دعك من هذا....

1185
01:30:15,300 --> 01:30:18,000
مرحبا الباب مفتوح
تعال الى الأعلى

1186
01:30:23,300 --> 01:30:24,700
- مرحبا.
- مرحبا.

1187
01:30:24,800 --> 01:30:26,400
تصرف كأنك في منزلك

1188
01:30:26,400 --> 01:30:27,900
لقد انتهيت تقريبا، دقيقة واحدة

1189
01:30:27,900 --> 01:30:30,500
- يبدو جيداََ
- حسناََ

1190
01:31:53,900 --> 01:31:56,700
هاري أأنت بالداخل؟؟

1191
01:31:56,700 --> 01:31:58,700
سأخرج حالا

1192
01:31:58,800 --> 01:32:02,500
أتمنى أن لا تستخدم المرحاض
لأنه معطل

1193
01:32:05,700 --> 01:32:09,400
المرحاض لا يخرج ماءا

1194
01:32:09,400 --> 01:32:11,600
لا، لقد كنت أحلق

1195
01:32:11,600 --> 01:32:13,800
تحلق!!؟؟

1196
01:32:13,900 --> 01:32:16,400
نعم؛ لأنني كنت متأخرا..

1197
01:32:16,400 --> 01:32:18,900
ففكرت أن هذا سيختصر الوقت.

1198
01:32:20,900 --> 01:32:25,100
حسنا، سوف أكون في المطبخ إلى أن تستعد.

1199
01:32:27,700 --> 01:32:30,400
يا إلهي

1200
01:32:45,500 --> 01:32:47,400
غدا

1201
01:32:47,400 --> 01:32:50,000
داخل بيت محاماة الأخوه مينديز

1202
01:32:50,000 --> 01:32:52,200
سنعود بعد قليل..

1203
01:32:52,300 --> 01:32:56,700
صبي أعمى من جزيرة رود.....

1204
01:32:56,700 --> 01:32:59,700
الذي خدع بشراء ببغاء ميت...

1205
01:32:59,700 --> 01:33:02,800
اعتقدت فقط أنه هادئ جدا

1206
01:33:07,600 --> 01:33:09,300
من هؤلاء الناس المرضى ؟؟

1207
01:33:14,400 --> 01:33:16,500
- مرحبا!
- مرحبا.

1208
01:33:16,500 --> 01:33:18,600
نعم؟

1209
01:33:18,600 --> 01:33:20,300
تتذكرينني؟؟

1210
01:33:21,300 --> 01:33:24,600
ليس بالضبط

1211
01:33:24,600 --> 01:33:28,600
بروفيدنس

1212
01:33:28,600 --> 01:33:30,600
أوصلتك الى المطار الاسبوع الماضي.

1213
01:33:30,700 --> 01:33:32,500
يا إلهي

1214
01:33:32,600 --> 01:33:35,300
لويد، أليس كذلك؟؟

1215
01:33:35,400 --> 01:33:38,900
لقد تذكرت اسمي!!

1216
01:33:39,000 --> 01:33:41,400
لماذا انت في آسبن؟

1217
01:33:41,400 --> 01:33:43,000
أحضرت لكي الحقيبة

1218
01:33:43,000 --> 01:33:46,800
التي تركتها في المطار،  أيتها الغافلة

1219
01:33:46,800 --> 01:33:49,600
- لديك حقيبتي ؟؟
- نعم

1220
01:33:49,700 --> 01:33:51,800
انها في الفندق الذي أقيم فيه

1221
01:33:51,800 --> 01:33:54,500
اركبي في الدراجة معي ولنذهب لأخذها

1222
01:33:54,500 --> 01:33:58,000
الا اذا كنت مشغولة

1223
01:33:58,000 --> 01:34:00,000
لا.. لا.. لا

1224
01:34:00,000 --> 01:34:01,900
- لا أريد أن ..
- لا انتظر هنا

1225
01:34:01,900 --> 01:34:03,600
- حسنا.
- حسناََ.

1226
01:34:08,500 --> 01:34:10,900
هيا اسحب ايها اللعين

1227
01:34:14,600 --> 01:34:16,900
ماذا تفعل هناك بالداخل يا هاري؟؟

1228
01:34:16,900 --> 01:34:22,300
أنا فقط .. أنظف أسناني....

1229
01:34:35,600 --> 01:34:37,300
هاري!

1230
01:34:38,800 --> 01:34:40,900
انني اتغرغر...

1231
01:34:41,000 --> 01:34:43,600
امهليني دقيقه يا ماري؛
وسأكون بالخارج

1232
01:34:43,700 --> 01:34:46,000
اسرع يا هاري هناك شيئ مهم حدث..

1233
01:34:46,000 --> 01:34:47,900
وسأخرج لأجله

1234
01:34:47,900 --> 01:34:50,800
انها حالة طارئة، سأشرح لك لاحقا

1235
01:34:50,800 --> 01:34:54,400
- ولكن ماري....
- أنا آسفة و لكنني مضطرة للخروج

1236
01:34:54,500 --> 01:34:56,800
أعدك أننا سنخرج ثانية

1237
01:35:08,100 --> 01:35:10,400
لنتسابق للأعلى

1238
01:35:12,100 --> 01:35:15,100
تعالي الى هنا.

1239
01:35:22,600 --> 01:35:24,100
أنا فزت!

1240
01:35:24,200 --> 01:35:26,900
يبدو مألوفا؟؟

1241
01:35:27,000 --> 01:35:28,900
لا اصدق أنك حصلت عليها

1242
01:35:28,900 --> 01:35:30,700
نعم بالطبع

1243
01:35:30,700 --> 01:35:33,000
عندما يوصل لويد امرأة للمطار

1244
01:35:33,000 --> 01:35:34,800
فانني أتاكد من حصولها على أمتعتها

1245
01:35:34,800 --> 01:35:37,900
- هذه فلسفتي في الحياة
- هذا مدهش

1246
01:35:37,900 --> 01:35:40,700
أتعني أنك قطعت 2000 ميل......

1247
01:35:40,700 --> 01:35:43,100
فقط من أجلي ؟

1248
01:35:43,200 --> 01:35:48,200
لم يكن لدي الكثير لأفعله

1249
01:35:49,700 --> 01:35:51,500
وأعرف كم هو مؤلم فقد حقيبة

1250
01:35:53,700 --> 01:35:56,900
هذا لطيف جدا، لويد

1251
01:36:11,200 --> 01:36:14,500
ماري، قد يكون هذا مفاجئا

1252
01:36:14,600 --> 01:36:16,700
ولكنني فكرت كثيرا

1253
01:36:16,700 --> 01:36:19,800
انت المرأة الوحيدة التي انتظرتها في حياتي

1254
01:36:19,900 --> 01:36:21,600
ولست خجلا من الاعتراف بهذا

1255
01:36:21,700 --> 01:36:25,800
أرجوكي...
دعيني أنهي كلامي...

1256
01:36:25,900 --> 01:36:29,200
أنا مجنون بك

1257
01:36:29,200 --> 01:36:32,100
لم أشعر بهذا الشعور تجاه أي أحد آخر

1258
01:36:32,100 --> 01:36:34,800
اسمعيني...

1259
01:36:34,900 --> 01:36:37,900
أنا أشعر كأنني تلميذ مدرسة ثانية

1260
01:36:37,900 --> 01:36:40,700
محتاج بشدة لحب

1261
01:36:40,700 --> 01:36:43,400
حب جميل معك

1262
01:36:52,900 --> 01:36:56,500
أعتقدت أنك تتكلم مع أحدهم

1263
01:36:58,700 --> 01:37:02,500
ماري، أنا..أنا..

1264
01:37:07,600 --> 01:37:11,000
أنا محتاج بشدة لممارسة الحب مع تلميذ مدرسة

1265
01:37:12,200 --> 01:37:15,100
- أعتقد أنني يجب أن أذهب
- لا، لا

1266
01:37:17,000 --> 01:37:20,000
لم يكن هذا قصدي

1267
01:37:23,000 --> 01:37:27,900
ما كنت أقصده هو

1268
01:37:30,000 --> 01:37:31,900
يا ألهي

1269
01:37:32,000 --> 01:37:35,000
أنا، أنا.. معجب بك يا ماري

1270
01:37:37,300 --> 01:37:41,000
معجب جدا بك

1271
01:37:42,300 --> 01:37:46,900
وأريد أن أسألك سؤال بلا تردد

1272
01:37:46,900 --> 01:37:49,300
وأريد منك اعطائي جوابا صادقا

1273
01:37:49,300 --> 01:37:51,700
ما هي فرصة العلاقة بين

1274
01:37:51,800 --> 01:37:55,800
شاب مثلك وبنت مثلي

1275
01:37:57,300 --> 01:37:59,600
أن يكونوا سوية ؟؟

1276
01:37:59,600 --> 01:38:02,000
من الصعب القول يا لويد....

1277
01:38:02,000 --> 01:38:04,700
نحن لا يجب....

1278
01:38:04,800 --> 01:38:07,300
اضربيني به
قوليها بلا تردد

1279
01:38:07,400 --> 01:38:09,600
لقد جئت مسافة بعيدة لرؤيتك يا ماري

1280
01:38:09,600 --> 01:38:12,200
تستطيعين على الأقل اعطائي جوابا

1281
01:38:12,200 --> 01:38:14,600
ما هي فرصتي؟؟

1282
01:38:14,600 --> 01:38:17,200
ليست جيدة

1283
01:38:21,100 --> 01:38:25,600
اتعنين ليست جيدة مثل 1 الى 100 ؟؟

1284
01:38:25,700 --> 01:38:30,000
يمكنني القول أكثر من 1 الى مليون

1285
01:38:35,400 --> 01:38:39,200
اذا انت تقولين لي أن هنالك فرصة ؟؟

1286
01:38:41,400 --> 01:38:43,500
نعم.

1287
01:38:45,100 --> 01:38:47,000
لقد قرأتك

1288
01:38:54,100 --> 01:38:57,000
عندنا الكثير من المناشف، شكرا

1289
01:38:57,100 --> 01:38:59,900
نيكولاس ماذا تفعل هنا ؟؟

1290
01:38:59,900 --> 01:39:01,600
كنت أبحث عنك يا ماري.

1291
01:39:01,700 --> 01:39:03,700
لدي أخبار عن زوجك

1292
01:39:04,900 --> 01:39:08,300
زوجها ؟؟؟
انتظر لحظة

1293
01:39:09,900 --> 01:39:13,700
ماذا عن الواحد في المليون الذي كنا نتحدث عنه ؟؟

1294
01:39:13,700 --> 01:39:16,500
ألن تدعونني للدخول ؟؟

1295
01:39:21,500 --> 01:39:25,200
مرحبا هاري
لم تتصل أبدا

1296
01:39:25,200 --> 01:39:27,100
ماذا تفعلين هنا ؟؟

1297
01:39:31,100 --> 01:39:34,200
عفوا يا رجل المسدس
من أنت ؟؟

1298
01:39:34,300 --> 01:39:36,300
لا تتظاهر بالغباء معي أيها اللعين

1299
01:39:36,300 --> 01:39:39,200
أنا مالك الحقيبة التي كنتم تحملونها!

1300
01:39:39,300 --> 01:39:41,400
أوه، حسنا

1301
01:39:41,400 --> 01:39:45,400
نيكولاس عائلتي وثقت بك

1302
01:39:45,500 --> 01:39:47,700
اخرسي!

1303
01:39:47,700 --> 01:39:51,700
اسمع يا سيد سامسونايت
بالنسبة للحقيبة...

1304
01:39:51,800 --> 01:39:53,800
أنا و صديقي هاري لدينا النية

1305
01:39:53,800 --> 01:39:56,400
- لتعويضك كليا
- ماذا؟

1306
01:39:56,400 --> 01:40:00,000
افتحيها
افتحيها!

1307
01:40:00,000 --> 01:40:02,800
افتحيها، افعلي كما يقول

1308
01:40:02,900 --> 01:40:04,600
أسرعي

1309
01:40:09,400 --> 01:40:11,900
ما هذا؟
ما هذا؟

1310
01:40:12,000 --> 01:40:13,600
أين كل المال ؟؟

1311
01:40:13,700 --> 01:40:16,600
بإمكانك اعتبارها كالأموال سيدي

1312
01:40:16,700 --> 01:40:19,100
انها أوراق نقود مكتوب فيها.

1313
01:40:19,200 --> 01:40:21,100
كل سنت دفع حتى الآن...

1314
01:40:21,200 --> 01:40:24,100
انظر، أترى هذه؟؟

1315
01:40:24,100 --> 01:40:26,400
انها سيارة ب275 ألف

1316
01:40:26,400 --> 01:40:28,600
قد يزيد تمسكك بها

1317
01:40:32,400 --> 01:40:35,400
أنت رجل ميت

1318
01:40:40,400 --> 01:40:43,300
لقد عدت يا لويد!

1319
01:40:43,400 --> 01:40:46,700
انظر  لدينا حديث مهم

1320
01:40:46,700 --> 01:40:48,200
لدي اعتراف لأقوله

1321
01:40:48,300 --> 01:40:50,100
جيد لقد وجدتها

1322
01:40:50,200 --> 01:40:51,700
سأترككما لوحدكما

1323
01:40:51,800 --> 01:40:54,000
لا، ابقى هنا

1324
01:41:00,400 --> 01:41:03,400
نعم تذكرة ذهاب الى أمستردام

1325
01:41:03,400 --> 01:41:06,100
مغادرة بأسرع ما يمكن

1326
01:41:06,200 --> 01:41:08,800
كيف تعرفتما على بعض أنتما الاثنان؟؟

1327
01:41:08,800 --> 01:41:10,700
من المفروض أن نكون أفضل صديقين

1328
01:41:10,800 --> 01:41:12,700
حتى أصبح لئيما

1329
01:41:12,800 --> 01:41:15,800
أنا لئيم؟؟
أنت متبجح فعلا

1330
01:41:15,800 --> 01:41:17,700
أنت تعرف أنني مجنون بها

1331
01:41:17,700 --> 01:41:20,000
وأنت عرفت أنني مجنون بفريدا فلتشر

1332
01:41:20,100 --> 01:41:23,500
ومع ذلك لم تتوقف

1333
01:41:23,500 --> 01:41:25,800
- ماذا تعني؟؟
- ماذا تعني؟؟

1334
01:41:25,800 --> 01:41:27,700
لا تنكر يا لويد

1335
01:41:27,800 --> 01:41:31,000
لقد أخبرتني بكل القصة المقززة
يا سيد القبلة

1336
01:41:33,900 --> 01:41:36,400
أي ساعة ستقلع ؟؟

1337
01:41:36,500 --> 01:41:38,400
شكرا
انتظر...

1338
01:41:38,500 --> 01:41:40,400
انتظر، هل لي بوجبة خضار؟؟

1339
01:41:40,400 --> 01:41:42,800
لقد تعلمنا أشياء

1340
01:41:42,900 --> 01:41:45,300
- عن بعضنا البعض، أليس كذلك ؟؟
- نعم؛ قلت ذلك.

1341
01:41:45,400 --> 01:41:47,000
ربما نحن لسنا الصديقين الحميمين كما أعتقدنا

1342
01:41:47,100 --> 01:41:48,000
تخمين جيد.

1343
01:41:48,000 --> 01:41:50,900
لو كانت فتاة جميله تستطيع أن تفرقنا هكذا

1344
01:41:51,000 --> 01:41:52,900
ربما صداقتنا لا تساوي.

1345
01:41:53,000 --> 01:41:54,400
دعنا ننهيها

1346
01:41:54,500 --> 01:41:56,400
أخبرني أين أوقع..

1347
01:41:56,500 --> 01:41:58,400
على مؤخرتي بعد أن تقبلها!!

1348
01:41:58,500 --> 01:42:00,100
اقبلها؟ لا أنت قبل مؤخرتي

1349
01:42:00,100 --> 01:42:02,300
قبلها بشفتيك....

1350
01:42:02,300 --> 01:42:06,300
- ضعها يسارا
- أخرسوا!

1351
01:42:08,300 --> 01:42:11,000
من منكما أيها الفشلة يريد أن يموت أولا ؟؟

1352
01:42:12,500 --> 01:42:15,100
هنا

1353
01:42:15,100 --> 01:42:17,500
أنا الذي ورطك بهذا

1354
01:42:17,500 --> 01:42:19,800
هيا اقتلني أولا

1355
01:42:19,900 --> 01:42:22,900
لا لا، أنتظر!
اقتلني أنا أولا

1356
01:42:22,900 --> 01:42:25,000
سرقت منك فتاتك يا لويد أنا أستحقها

1357
01:42:25,100 --> 01:42:26,500
- أنت لا تستحق ذلك
- بلى

1358
01:42:26,600 --> 01:42:28,700
- لا
- بلى

1359
01:42:28,800 --> 01:42:31,200
البارحة كان أجمل يوم في حياتي

1360
01:42:31,200 --> 01:42:35,300
ماري وأنا تزلجنا، وصنعنا رجل الثلج
لقد قبلتني وأمسكت رجلي

1361
01:42:35,400 --> 01:42:37,700
حسنا، أقتله

1362
01:42:44,200 --> 01:42:46,600
لا لا!

1363
01:42:48,100 --> 01:42:51,300
لقد قتلت أعز أصدقائي أيها الوغد

1364
01:42:51,400 --> 01:42:53,000
لو أعتبرت هذه تعزية

1365
01:42:53,000 --> 01:42:55,200
اذا هم السابقون وأنتم اللاحقون

1366
01:43:01,300 --> 01:43:05,200
هاري!
انت حي!

1367
01:43:05,300 --> 01:43:08,000
وأنت لم تصبك طلقة واحدة

1368
01:43:08,000 --> 01:43:10,100
لحسن حظي!

1369
01:43:10,100 --> 01:43:12,600
الشرطة
الكل في مكانه

1370
01:43:12,600 --> 01:43:16,000
والأيدي مرفوعة للأعلى

1371
01:43:16,000 --> 01:43:17,500
ليس أنت يا غبي!

1372
01:43:17,500 --> 01:43:19,100
احظرو المسدس

1373
01:43:19,100 --> 01:43:21,800
المحققة الخاصة بيث جوردان
المباحث الفيدرالية

1374
01:43:21,900 --> 01:43:23,400
من ؟؟

1375
01:43:23,500 --> 01:43:25,400
سيد دون
شكرا لك

1376
01:43:25,400 --> 01:43:28,400
لم نكن نفعلها من دونك.

1377
01:43:28,400 --> 01:43:30,000
لقد تبعناكم يا شباب

1378
01:43:30,000 --> 01:43:31,300
منذ كنتم في بروفيدنس

1379
01:43:31,400 --> 01:43:33,200
ماالذي يحدث، هاري؟؟

1380
01:43:33,200 --> 01:43:36,500
اسمك هاري أليس كذلك ؟؟

1381
01:43:36,600 --> 01:43:40,100
لقد قابلتني قبل قليل وأفهمتني الموضوع

1382
01:43:40,100 --> 01:43:42,200
وأعطوني بدلة ضد الرصاص

1383
01:43:42,300 --> 01:43:44,400
ومسدس

1384
01:43:46,200 --> 01:43:48,500
وماذا لو أطلق على وجهك ؟!؟

1385
01:43:49,600 --> 01:43:52,000
ماذا لو أطلق على وجهي ؟؟

1386
01:43:52,000 --> 01:43:54,300
هذا خطر قادرين على علاجه

1387
01:43:54,400 --> 01:43:56,200
لماذا لم آخذ مسدسا؟؟

1388
01:43:56,300 --> 01:43:58,500
هل لديك مسدس ؟؟

1389
01:44:26,500 --> 01:44:28,400
لقد كنت على حق، يا لويد.

1390
01:44:28,500 --> 01:44:30,500
انها تستحق الرحلة بكل تأكيد

1391
01:44:30,600 --> 01:44:35,100
انها رائعة أليس كذلك؟؟

1392
01:44:35,100 --> 01:44:37,000
أنا سعيد أننا ساعدناها

1393
01:44:46,900 --> 01:44:48,700
- عزيزي!
- بهدوء.بهدوء!

1394
01:44:48,700 --> 01:44:51,100
- هل أنت بخير
- نعم، تعب قليلا

1395
01:44:51,100 --> 01:44:54,000
أنا آسفة
حبيبي

1396
01:44:54,000 --> 01:44:56,300
حبيبتي أفتقدتك كثيرا

1397
01:44:56,300 --> 01:44:58,600
عزيزي اريد ان اقدمك على شخص.

1398
01:44:58,600 --> 01:45:01,000
أريدك أن تقابل ألطف وأنبل رجل قابلته من قبل

1399
01:45:01,100 --> 01:45:02,900
- هل ستقابله؟
- بالتأكيد

1400
01:45:02,900 --> 01:45:05,300
أنتبهوا لديه مسدس

1401
01:45:08,000 --> 01:45:10,900
لويد!

1402
01:45:11,000 --> 01:45:12,900
نعم!

1403
01:45:13,000 --> 01:45:16,000
كنت أقول لك هذا زوجي بوبي

1404
01:45:16,100 --> 01:45:19,100
- مرحبا يا بوبي.
- مرحبا.

1405
01:45:19,100 --> 01:45:23,600
- أنا سعيد من أجلك
- أشكرك

1406
01:45:23,700 --> 01:45:26,500
أشكركما جزيلا، أنتما الاثنان

1407
01:45:26,500 --> 01:45:30,100
أنا أدين لكما بالامتنان

1408
01:45:30,200 --> 01:45:31,900
شكرا

1409
01:45:51,000 --> 01:45:53,500
لا أصدق هذا يا لويد

1410
01:45:53,500 --> 01:45:55,400
أولا ماري تخدعنا

1411
01:45:55,500 --> 01:45:57,400
ثم الشرطة تأخذ منا كل شئ

1412
01:45:57,400 --> 01:45:59,500
- ثم يتعطل خنزيرنا (الدراجه)؟
- نعم!

1413
01:45:59,600 --> 01:46:02,700
متى سنحصل على راحة ؟؟

1414
01:46:16,200 --> 01:46:20,200
مرحبا جميعاََ.

1415
01:46:20,200 --> 01:46:22,400
نحن ذاهبات الى مسابقة البكيني

1416
01:46:22,400 --> 01:46:24,200
ونريد اثنان للزيت

1417
01:46:24,200 --> 01:46:26,600
لدهننا قبل المسابقة

1418
01:46:30,800 --> 01:46:33,300
أنتن محظوظات

1419
01:46:33,300 --> 01:46:36,600
هناك بلدة على بعد 3 أميال في هذا الاتجاه

1420
01:46:36,600 --> 01:46:38,900
سوف تجدون الاثنان هناك

1421
01:46:41,600 --> 01:46:44,200
حسنا، شكرا

1422
01:46:44,200 --> 01:46:46,300
وداعاَََ.

1423
01:46:53,400 --> 01:46:56,000
هل أنت مدرك ماذا فعلت ؟!؟

1424
01:46:56,100 --> 01:46:59,700
- أنتظروا!
- لويد!

1425
01:46:59,800 --> 01:47:02,400
لويد!

1426
01:47:10,100 --> 01:47:12,400
أرجو أن تعذروا صديقي

1427
01:47:12,500 --> 01:47:15,400
انه بطئ الفهم

1428
01:47:15,500 --> 01:47:18,600
البلدة في ذلك الاتجاه

1429
01:47:29,800 --> 01:47:31,700
هناك رجلان محظوظان

1430
01:47:31,700 --> 01:47:33,800
سيكونان مع هؤلاء الفتيات

1431
01:47:33,900 --> 01:47:35,700
للشهرين القادمين

1432
01:47:35,800 --> 01:47:38,400
نعم؛ لا تقلق.

1433
01:47:38,500 --> 01:47:40,300
سنحصل على فرصتنا نحن أيضا

1434
01:47:40,300 --> 01:47:43,800
- ولكن يجب أن نبقي عيوننا مفتوحة
- نعم

1435
01:47:50,300 --> 01:48:15,800
Al.nabiL ضبط التوقيت
Resynced : AlTiMa2005

