1
00:00:24,315 --> 00:00:39,315
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
WWW.MAZIKA2DAY.COM</i>

2
00:00:44,316 --> 00:00:47,616
فقط من بعض ثوانى مضت
مجموعة كبيرةمن الطائرات متجه للعراق

3
00:00:52,816 --> 00:00:55,216
التاسع عشر من مارس,عام 2003

4
00:00:58,316 --> 00:01:01,916
بغداد ,العراق

5
00:01:11,416 --> 00:01:13,116
أترك هذا
المساحة محدودة

6
00:01:17,316 --> 00:01:19,216
أسرع ,أسرع
يجب أن نرحل

7
00:01:20,616 --> 00:01:22,316
الجميع الى أسفل

8
00:01:27,316 --> 00:01:28,116
جنرال

9
00:01:31,016 --> 00:01:33,816
جنرال الراوى ,سيدى
يجب أن نغادر

10
00:01:44,916 --> 00:01:45,916
أسرعوا

11
00:01:50,616 --> 00:01:54,716
إياد أذهب الى السيارة
يجب أن نغادر

12
00:02:03,516 --> 00:02:06,416
سعيد ,أرسل الناس
الى البيوت الأمنة

13
00:02:07,016 --> 00:02:09,416
وقل لهم أن ينتظروا مكالمتى

14
00:02:10,116 --> 00:02:11,116
حاضر ,سيدى

15
00:02:36,016 --> 00:02:42,216
المنطقة الخضراء

16
00:02:44,816 --> 00:02:46,616
بعد أربعة أسابيع

17
00:02:55,416 --> 00:02:58,416
أستمعوا جميعاً
أنها وحدة عسكرية للتخزين

18
00:02:59,416 --> 00:03:03,216
يجب أن نتوقع كل شىء
البيولجية والكيميائية

19
00:03:04,616 --> 00:03:07,816
والجيش هناك طوال
اليوم فى الصباح

20
00:03:08,116 --> 00:03:09,816
كونوا يقظين ,هذا كل شىء

21
00:03:19,616 --> 00:03:22,216
الضرب على بعد 100 متر,سيدى

22
00:03:22,616 --> 00:03:24,516
نحن نسمع ضرب نار
على بعد مائة متر

23
00:03:38,716 --> 00:03:39,616
تحركوا ,تحركوا

24
00:03:43,916 --> 00:03:45,116
من الظابط المسئول هنا ؟

25
00:03:46,916 --> 00:03:47,916
من المسئول هنا ؟

26
00:03:48,116 --> 00:03:49,316
أنا سيدى

27
00:03:49,616 --> 00:03:52,016
ماذا بحق الجحيم يفعل هؤلاء هنا ؟

28
00:03:52,216 --> 00:03:55,516
يوجد هنا مكان أسلحة دمار شامل

29
00:03:58,216 --> 00:04:00,216
نحن لدينا قناص هنا
هنا فى البرج

30
00:04:00,516 --> 00:04:01,516
البرج العالى بالخلف

31
00:04:01,716 --> 00:04:05,516
لا يوجد لدى رجال كافين
من أجل تأمين المكان

32
00:04:05,716 --> 00:04:09,816
أستمع ,يوجد هنا عملاء
كيميائين فى هذا المكان,حسناً
م ز ي ك ا ت و د ا ى

33
00:04:10,016 --> 00:04:11,116
يجب أن نتحرك الأن

34
00:04:11,216 --> 00:04:13,916
أنا لاأعرف ماذا تفعل هذه الناس هنا ؟

35
00:04:14,116 --> 00:04:16,116
يجب أن أدخل الى هناك
أنا ذاهب

36
00:04:17,816 --> 00:04:20,116
لا يمكنك أن تدخل
خذ فريقك معك ,أذهب الأن ,أن الامر لك

37
00:04:20,316 --> 00:04:21,916
أستمعوا ...تجمعوا هنا

38
00:04:22,216 --> 00:04:23,116
هذا هو الموقف

39
00:04:23,316 --> 00:04:27,516
يوجد هنا 35 فرد ولا يمكنهم
تأمين المكان

40
00:04:28,016 --> 00:04:29,416
إذن هذا ما سوف نفعله

41
00:04:29,716 --> 00:04:32,016
الأسلحة هنا فى الجزء
الشمالى الغربى من المبنى

42
00:04:32,316 --> 00:04:34,616
يوجد قناص على البرج العالى

43
00:04:34,816 --> 00:04:36,116
سوف نقوم بأسقاطه

44
00:04:38,716 --> 00:04:41,716
حسناً ,مايكل

45
00:04:42,016 --> 00:04:44,316
سوف تقوموا بتدعيمنا

46
00:04:44,616 --> 00:04:46,016
وأيضاً أنتم الأثنان

47
00:04:46,216 --> 00:04:47,016
أنتظر

48
00:04:48,816 --> 00:04:50,516
أيها الظابط
يجب أن أتحدث اليك

49
00:04:50,816 --> 00:04:52,216
أسمع,هذه كارثة

50
00:04:52,516 --> 00:04:55,716
أعتقد أنه لايوجد هناك شىء مضمون
لا يجب أن نخاطر بذلك
مزيكا تو داى

51
00:04:56,016 --> 00:05:00,416
لا ,لا ,ليس لدى أى فكرة
عما يحدث هنا

52
00:05:00,716 --> 00:05:01,616
عل أن أذهب الأن

53
00:05:02,516 --> 00:05:05,416
أبقى هادىء
أمن الفريق ,سوف نأتى بالفريق الثانى

54
00:05:06,616 --> 00:05:07,916
تحركوا ,تحركوا

55
00:05:12,316 --> 00:05:16,116
أريدك أن تظل بالخلف وتحمينا
من ضرب النار

56
00:05:18,416 --> 00:05:19,516
هيا بنا

57
00:05:23,616 --> 00:05:25,816
يوجد هناك قناص ,أين هو ؟

58
00:05:26,016 --> 00:05:28,216
أنه هناك فى الاعلى

59
00:05:39,316 --> 00:05:40,816
حسناً ,جميعاً أستمعوا

60
00:05:42,616 --> 00:05:43,316
أستمعوا

61
00:05:44,616 --> 00:05:46,616
أسلحة الدمار الشامل فى هذا
المبنى

62
00:05:46,816 --> 00:05:48,916
أريد أن أجد طريقة
لأدخل من الأبواب الخلفية له

63
00:05:49,116 --> 00:05:50,616
وأستطيع أن أسقط
ذلك القناص

64
00:05:54,616 --> 00:05:57,416
يجب أن اعبر تلك المنطقة
أريد بعض التغطية

65
00:05:58,916 --> 00:06:02,016
عندما نذهب أحتموا
وكونوا منتبهين

66
00:06:10,716 --> 00:06:12,116
تحركا ,هيا

67
00:06:16,116 --> 00:06:17,216
تحركوا ,تحركوا

68
00:06:32,316 --> 00:06:35,916
أنه فى الطابق السادس
فى الزاوية الجنوبية الشرقية

69
00:06:38,416 --> 00:06:42,516
سوف أطلق عليه النار الأن
عندما تراه أطلق عليه النار

70
00:06:49,516 --> 00:06:50,716
الأن ,الأن

71
00:07:00,916 --> 00:07:01,716
هل نلت منه

72
00:07:02,016 --> 00:07:02,516
نلت منه

73
00:07:02,716 --> 00:07:03,816
ثلاثة خارجين

74
00:07:04,016 --> 00:07:04,816
أذهبوا ,أذهبوا

75
00:07:09,116 --> 00:07:10,016
هسا ياستيف أذهب

76
00:07:14,516 --> 00:07:17,416
تحركوا ,تحركوا

77
00:07:30,216 --> 00:07:32,816
أخرج العددات ,وأريد من
الجميع أن يكونوا مستعدين

78
00:07:34,816 --> 00:07:36,116
الجميع أرتدوا البذات
وكونوا مستعدين

79
00:08:20,016 --> 00:08:21,216
لا يوجد هنا قراءة أشعاعية

80
00:08:22,516 --> 00:08:23,616
حسناً ,أفتحوا
المكان أمن

81
00:08:43,216 --> 00:08:44,616
هل هذا هو ؟

82
00:08:44,916 --> 00:08:47,216
أنه يبدو أنه هنا
منذ عشرة سنوات

83
00:08:51,016 --> 00:08:53,516
هل هذا ...مكان
أسلحة دمار شامل ؟

84
00:08:57,516 --> 00:08:58,716
ايها الظابط ..هل يوجد عندك شىء ؟

85
00:09:00,016 --> 00:09:01,116
الموقع فارغ

86
00:09:16,216 --> 00:09:17,416
من أين أتوا بتلك المعلومات ؟

87
00:09:18,416 --> 00:09:20,116
ماذا يمكننى أن أفعل ؟

88
00:09:20,616 --> 00:09:23,016
نحن فى المكان المناسب
كما قالوا لنا

89
00:09:23,816 --> 00:09:25,216
من أين أتوا بهذا ؟

90
00:09:26,116 --> 00:09:27,616
أنها جاءت من الأمم المتحدة

91
00:09:28,016 --> 00:09:30,516
هذا صحيح ,انها كذلك

92
00:09:32,916 --> 00:09:35,016
كيف يعتقدون أنه يوجد
شىء هناك ؟

93
00:09:37,316 --> 00:09:41,316
انها تعتبر المرة الثالثة

94
00:09:42,116 --> 00:09:43,316
لقد سمعتم الظابط ,تحركوا

95
00:09:45,316 --> 00:09:45,916
لنذهب

96
00:09:46,316 --> 00:09:48,516
تحركوا

97
00:09:58,116 --> 00:10:03,216
مطار صدام الدولى

98
00:10:40,616 --> 00:10:41,616
كيف تسير الأمور ؟

99
00:10:42,916 --> 00:10:43,716
يوم عظيم

100
00:10:44,416 --> 00:10:46,116
أجل ,وأخيراً جئت هنا

101
00:10:46,716 --> 00:10:49,616
يجب أن نشعر باننا
قمنا ببعض التقدم ,هذا مهم

102
00:10:50,516 --> 00:10:51,616
وماذا عن الأسلحة ؟

103
00:10:53,716 --> 00:10:55,416
أنا ملزم بذلك أيضاً

104
00:10:56,016 --> 00:10:58,916
نحن نفعل كل مانستطيعه
للحصول على الأسلحة ,لاتقلقى

105
00:10:59,316 --> 00:11:01,316
العلم بأجمعه يشاهد
يريدون أن يعرفوا أين هم

106
00:11:02,116 --> 00:11:05,016
امن لها سيارة ,حسننا؟

107
00:11:05,316 --> 00:11:07,216
أنا أريد بعض المعلومات
عن هذا الرجل

108
00:11:07,516 --> 00:11:08,816
مارك
ماذا ؟

109
00:11:09,116 --> 00:11:10,716
أنا أريد المصدر ,أريد خبر

110
00:11:12,516 --> 00:11:14,316
هل تعلمين كيف هى حساسية الموضوع؟

111
00:11:16,916 --> 00:11:20,216
نحن نبحث عن هذا
ولا أعتقد أننى أراه شخصياً

112
00:11:20,416 --> 00:11:23,916
أنت الذى تعرف المصدر
ولا تستطيع أن تعرف صحته

113
00:11:24,316 --> 00:11:28,416
لا تقلقى ,نحن نحاول
هذا يأخذ بعض الوقت ,أنه يأتى فى الأول

114
00:11:29,916 --> 00:11:32,516
ياألهى ,ماذا تريدين
لقد أعطيتك كل ماتريدينه

115
00:11:32,716 --> 00:11:33,716
ماذا تريدين ؟

116
00:11:33,816 --> 00:11:35,616
لا أريد أن أسمعه منك
أريد أن أسمعه منه

117
00:11:36,816 --> 00:11:38,216
سوف أرى مايمكننى فعله

118
00:11:43,516 --> 00:11:44,516
مرحبا بعودتك ,سيدى

119
00:11:45,816 --> 00:11:49,516
كيف هو شعورك ؟

120
00:11:49,816 --> 00:11:53,216
بالطبع سعيد

121
00:11:53,816 --> 00:11:58,616
أريد من الجميع أن يحتفوا معى بتخليص
العرب من الأرهاب

122
00:12:27,416 --> 00:12:28,616
أين الكولونيل ,باثود

123
00:12:28,916 --> 00:12:30,016
أعتقد أنه فى الخلف

124
00:12:31,416 --> 00:12:34,216
سوف أراك هنا
أجل أراك هنا

125
00:12:36,916 --> 00:12:37,616
مرحبا ,سيدى

126
00:12:37,816 --> 00:12:38,416
منالجيد رؤيتك ,ايها الضابط

127
00:12:38,816 --> 00:12:39,916
ماذا حدث للمعلومات ؟

128
00:12:40,216 --> 00:12:41,616
لا نريد أن نخوض هذا الأن

129
00:12:41,916 --> 00:12:44,716
يجب أن نتحدث عن هذا
لا يوجد شىء ,الموقع كان فارغ

130
00:12:44,916 --> 00:12:47,416
كن حذر ,يوجد هناك
الكثير من القذارة وراء هذا

131
00:12:47,916 --> 00:12:48,716
ماذا تعنى ؟

132
00:12:48,916 --> 00:12:52,116
لقد حذرنا أن لا نتحرك بسرعة
وهذا عقابنا

133
00:12:52,416 --> 00:12:54,416
هراء
المعلومات لم تكن صحيحة

134
00:12:54,716 --> 00:12:56,616
دعنا لا نعجل من هذا ؟

135
00:12:56,816 --> 00:12:58,216
لا أريد أن أسمع هذا من واشطن ؟

136
00:12:58,516 --> 00:13:01,716
كل مايريدونه هو شىء
حتى يذيعوه فى السى ان أن

137
00:13:02,016 --> 00:13:04,416
سيدى ,يجب أن نتحدث عن
تلك الأخبار لقد كانت مضللة

138
00:13:04,716 --> 00:13:05,616
أنه ليس الوقت الأن

139
00:13:09,216 --> 00:13:10,816
قفوا

140
00:13:16,116 --> 00:13:17,516
أجلسوا ,أيها السادة

141
00:13:20,216 --> 00:13:24,416
نحن اليوم قمنا بأبلاع الأعلام عن
اسلحة الدمار الشامل

142
00:13:24,916 --> 00:13:26,616
وخططنا من أجل ال48 ساعة
القادمة

143
00:13:27,216 --> 00:13:30,316
لهذا سوف أترك مكانى
للكابتن جوناثن فورت

144
00:13:33,616 --> 00:13:34,616
مرحبا ,سيدى

145
00:13:35,116 --> 00:13:40,316
اليوم سوف نطلعك على الخطة لأسلحة
الدمار الشامل فى بغداد

146
00:13:40,616 --> 00:13:42,216
خلال ال24 ساعة القادمة

147
00:13:42,716 --> 00:13:47,316
نحن سوف نكمل عن الأماكن
الهامة جداً حتى يتمكن أصدقائنا

148
00:13:47,616 --> 00:13:49,816
الذين ينتظرون المعلومات عن
الأسلحة

149
00:13:50,316 --> 00:13:52,716
نحن لدينا خطة محكمة لأجل هذا

150
00:13:53,116 --> 00:13:56,516
نحن على أتصال وتعاون قوى

151
00:13:56,716 --> 00:13:59,516
مع شبكة الأخبارية فى الولايات
المتحدة والمملكة المتحدة

152
00:13:59,816 --> 00:14:02,416
حتى يكونوا على مقدرة من تغطية
كل الأخبار الجيدة

153
00:14:04,916 --> 00:14:05,716
أجل ؟

154
00:14:05,916 --> 00:14:08,416
أنا لدى بعض الأسئلة عن
المعلومات غداً

155
00:14:08,916 --> 00:14:10,116
هل نحن واثقون أن هذا صحيح ؟

156
00:14:10,616 --> 00:14:12,316
أنه قوى ,هذا جيد
أكمل

157
00:14:13,416 --> 00:14:14,316
ما هو المصدر ؟

158
00:14:15,216 --> 00:14:17,516
أنه مصدر بشرى للمعلومات

159
00:14:18,416 --> 00:14:21,616
أنه قوى مئة فى المئة

160
00:14:22,216 --> 00:14:27,516
هل هو نفس المصدر الذى نأتى به
كل مرة ونفشل فيه

161
00:14:29,716 --> 00:14:31,116
أيها الضابط ,ما رأيك فى هذا ؟

162
00:14:31,416 --> 00:14:34,316
بالتحدث لاحقاً وأن
تعطينى قائمة بأسماء المواقع

163
00:14:34,516 --> 00:14:37,816
وأن تتأكد بأن تحصل على
المعلومات الصحيحة فى المرة القادمة

164
00:14:38,316 --> 00:14:41,616
المشكلة ليست فى الأخبار
المشكلة أنه لا يوجد شىء هناك

165
00:14:41,816 --> 00:14:44,016
قف أيها الظابط
وتقدم الى هنا

166
00:14:44,216 --> 00:14:45,216
أنتظر قليلاً

167
00:14:46,416 --> 00:14:47,616
لنستمع الى مايريد
أن يقوله الظابط

168
00:14:48,216 --> 00:14:49,716
حسناً سيدى سوف
أعطيك مثال

169
00:14:50,216 --> 00:14:53,016
لقد ذهبنا الى موقع
فى الأسبوع الماضى

170
00:14:53,416 --> 00:14:55,816
لقد كان معنا الكثير
فى تأمينه

171
00:14:56,116 --> 00:14:58,016
وذهبنا هناك وأكتشفنا أنه
مصنع لصناعة ورق الحمام

172
00:14:58,416 --> 00:15:02,216
كل مأريد أن أقوله هو أنه يوجد
هناك فرق فيما يوجد فى الأخبار

173
00:15:02,516 --> 00:15:03,716
وما نجده هناك

174
00:15:04,416 --> 00:15:06,416
يوجد هناك مشكلة فى الأخبار سيدى

175
00:15:07,216 --> 00:15:08,216
ها هو الحل أيها الضابط

176
00:15:08,916 --> 00:15:12,416
هذه المعلومات جيدة
بما فيه الكفاية

177
00:15:12,816 --> 00:15:15,916
نحن لسنا مهتمين من
أين هذه المعلومات

178
00:15:16,816 --> 00:15:17,716
هل هذا واضح ؟

179
00:15:19,116 --> 00:15:19,816
نعم ,سيدى

180
00:15:20,816 --> 00:15:22,716
حسناً ,لنكمل

181
00:15:24,016 --> 00:15:28,516
سيدى ,كما أقول المعلومات
التى أستلمناها هذا الصباح

182
00:15:28,916 --> 00:15:30,216
قوية جداً

183
00:15:31,116 --> 00:15:33,716
الموقف التالى هو توقيف
المنصور فى بغداد

184
00:15:34,116 --> 00:15:36,216
كما يقال أنها قصص
غير صحيحة

185
00:15:36,616 --> 00:15:40,216
لدينا الكثير من النشاط

186
00:15:43,616 --> 00:15:44,216
أيها الضابط

187
00:15:45,816 --> 00:15:46,416
نعم ؟

188
00:15:46,716 --> 00:15:48,316
سوف أذهب لأرى الفريق
أجل

189
00:15:48,816 --> 00:15:50,416
مارت براون من وكالة الأستخبارات

190
00:15:50,916 --> 00:15:51,516
جون ميلر

191
00:15:51,816 --> 00:15:53,616
أعرف ,لقد كنت ف الأجتماع

192
00:15:54,016 --> 00:15:57,216
هل أنت ذاهب الى المنصور فى بغداد
أذا كنت

193
00:15:57,516 --> 00:15:58,216
نعم
أن تضيع وقتك

194
00:15:58,716 --> 00:16:01,616
لقد كنت هناك مع فريق بيولوجى
ولا يوجد شىء هناك

195
00:16:04,616 --> 00:16:05,616
هذه بطاقتى

196
00:16:06,316 --> 00:16:08,716
أنت محق ,هذه الأشياء
لا تبدو صحيحة

197
00:16:09,116 --> 00:16:11,516
العراقين لا يحاربون ,لا يوجد أسلحة

198
00:16:11,816 --> 00:16:14,616
منذ أن جئنا هنا لا يوجد
هنا أى شىء

199
00:16:15,116 --> 00:16:15,816
يوجد شىء خاطىء هنا

200
00:16:16,516 --> 00:16:17,816
يجب أن نكتشف ماهو

201
00:16:19,716 --> 00:16:21,516
أذا وجدت
لديك رقمى

202
00:17:01,416 --> 00:17:03,216
سوف أخذ بعض الصور هنا

203
00:17:05,816 --> 00:17:06,916
ألتقط هذا

204
00:17:07,216 --> 00:17:08,816
كن حذر ايها الأحمق

205
00:17:21,516 --> 00:17:23,516
ايها الملازم ,معك الضابط,تعالى الى هنا

206
00:17:31,516 --> 00:17:33,916
نحن نحتاج الى الكثير من
الرجال من أجل تفكيك هذا الزحام

207
00:17:34,116 --> 00:17:36,016
نحن مكشفون جداً
هنا ,يجب أن نتحرك

208
00:17:38,916 --> 00:17:40,716
عد الى الخلف

209
00:17:56,316 --> 00:17:57,616
ماذا يحدث هنا ايها الرقيب ؟

210
00:17:58,216 --> 00:18:00,316
أنهم متذمرين لأنهم لا يجدون
الماء

211
00:18:01,816 --> 00:18:02,916
نحن لانستطيع أن نفعل شىء
حيال ذلك

212
00:18:03,216 --> 00:18:05,116
ما يجب ان نفعله
هو تحريك سيارتنا

213
00:18:05,216 --> 00:18:07,816
أريد تفكيك الزحام لنحرك السيارات

214
00:18:21,216 --> 00:18:22,116
لا تتوقف

215
00:18:22,316 --> 00:18:22,916
حاضر ,سيدى

216
00:18:48,816 --> 00:18:53,616
حسناً ,نحن نعمل على مصلحة العراقين
فى المنطقة الخضراء

217
00:18:54,016 --> 00:19:00,216
ونأمل للتوصل الى حل مناسب الى
الثلاث الطوائف هنا الشيعة والأكراد والسنة

218
00:19:00,916 --> 00:19:03,516
لمناقشة الظروف المختلفة
من القوى هنا

219
00:19:03,716 --> 00:19:08,316
من أجل موطنهم الذى
يتحدد بين سلطات مختلفة

220
00:19:08,816 --> 00:19:11,416
هل أنت مقتنع بما نفعله هنا ؟

221
00:19:11,616 --> 00:19:13,716
أعتقد انه جيد فيما عدا

222
00:19:14,416 --> 00:19:17,016
الضغط الذى نقابله من تجاه الصاحفة

223
00:19:17,216 --> 00:19:19,916
حسناً ,دعنا ندون هذا الأن

224
00:19:20,216 --> 00:19:23,216
الجماعات لم تجتمع هنا
منذ ثلاثون عام

225
00:19:27,416 --> 00:19:30,716
انه أنسب طريق هنا
لتحقيق ديمقراطية ثابته

226
00:19:30,916 --> 00:19:33,716
لوكان هذا الرجل
فى بغداد لعلمنا من هو

227
00:19:34,216 --> 00:19:36,916
حسناً ,أنه صديقنا وهو مفيداً
جداً لنا

228
00:19:37,116 --> 00:19:40,816
ونحن راضون جداً بما يقدمه لنا
من المعلومات

229
00:19:41,116 --> 00:19:43,116
لقد كان يعطينا تفاهات
منذ سنين

230
00:19:43,416 --> 00:19:47,916
هذا الشخص ليس موثوق به
معلوماته ليس موثوق بها

231
00:19:48,216 --> 00:19:51,016
هذا بالظبط ماهو سبب عدم تصديق
الناس للوكالة ,مارتى

232
00:19:51,416 --> 00:19:56,416
سؤال هو حول كل معلومة لدينا والتى
لا تعطينا أى تقدم

233
00:19:56,716 --> 00:19:59,616
لا يمكن أن نعطى المدينة الى بعض الناس الذين لا نعرفهم

234
00:19:59,716 --> 00:20:01,216
وبعض الناس فى واشنطن

235
00:20:03,516 --> 00:20:05,816
إن كان لديك فكرة جيدة
فقلها لنا ,مارتى ؟

236
00:20:06,616 --> 00:20:08,816
نحن نحتاج مساعدة
الجيش العراقى

237
00:20:09,216 --> 00:20:12,216
هذه الدولة هى خليط
بين مجموعة من الأديان

238
00:20:12,416 --> 00:20:15,116
وبعد رحيل صدام
لا يمكن السيطرة على ذلك

239
00:20:15,316 --> 00:20:18,016
نحن لن نقدم هذا الى الامريكان
يجب أن نهزم الجيش العراقى

240
00:20:18,116 --> 00:20:21,616
أنهم ينتظرون ينتظرون
تحقيق شعار جديد لعراق جديدة

241
00:20:21,716 --> 00:20:22,816
أنهم ينتظرون وقت طويل

242
00:20:23,016 --> 00:20:24,316
أنهم لايردون صدام

243
00:20:24,716 --> 00:20:27,816
ولديهم ضباط
كانوا على وشك تدميرهم

244
00:20:27,916 --> 00:20:29,016
دعنى أخبرك شيئاً

245
00:20:29,216 --> 00:20:31,816
لقد أنفقنا الكثير من الثروات الأميريكية
والارواح على هذا

246
00:20:32,416 --> 00:20:34,916
حتى نكون فى هذا الموقع من القوة

247
00:20:35,016 --> 00:20:38,216
هل لديك أى فكرة عما يحدث
خارج المنطقة الخضراء ؟

248
00:20:38,516 --> 00:20:41,816
انها فوضى,جرائم قتل
أنتقامية بدون شرطة

249
00:20:42,116 --> 00:20:44,316
الناس تتسأل لما
لا يمكننا أن نوقف هذا

250
00:20:45,816 --> 00:20:47,616
الديمقراطية معقدة

251
00:20:47,816 --> 00:20:50,616
إذا قمتم بتدمير هذه الدولة
وتفريق الجيش أنا أؤكد

252
00:20:50,816 --> 00:20:52,616
حدوث حرب أهليةخلال ستة شهور

253
00:20:52,816 --> 00:20:53,816
أنا أضمن هذا

254
00:20:54,216 --> 00:20:55,416
حسناً ,دعنا نكمل

255
00:22:21,016 --> 00:22:21,916
أخوتى

256
00:22:23,316 --> 00:22:26,916
المعلومات التى عندنا
هو أن صدام قد هرب

257
00:22:27,816 --> 00:22:30,716
والأمريكان يحتلون
كل البلد

258
00:22:31,716 --> 00:22:34,216
نحن نواجه قرارات صعبة

259
00:22:34,716 --> 00:22:37,216
والجماعة ينتظرون الأوامر

260
00:22:38,816 --> 00:22:43,916
القرار الذى سوف نأخذه الأن
سوف يحدد مستقبل العراق

261
00:23:08,316 --> 00:23:09,716
مالذى يحدث هناك ؟

262
00:23:10,316 --> 00:23:13,816
سيدى ,هناك حالة من اتمرد
يريد التحدث اليك

263
00:23:14,316 --> 00:23:15,016
أنا قادم

264
00:23:22,616 --> 00:23:23,216
ماذا يحدث ؟

265
00:23:24,016 --> 00:23:25,216
ماذا هناك أيها الرقيب ؟

266
00:23:25,416 --> 00:23:28,316
أنه يقول أنه يريد التحدث
اليك عن شىء ,لا أعرف ماهو

267
00:23:29,216 --> 00:23:30,016
أنبطح على الآرض

268
00:23:30,616 --> 00:23:31,716
لما تقوم بهذا ؟
لما تفعل هذا ؟ لما ؟

269
00:23:32,816 --> 00:23:33,716
توقف
هل تريد هويتى ؟

270
00:23:34,516 --> 00:23:35,116
أوقفه

271
00:23:37,916 --> 00:23:39,116
أستطيع أن أقف بنفسى الأن ؟

272
00:23:40,216 --> 00:23:41,216
لما تفعلون هذا ؟

273
00:23:42,916 --> 00:23:45,016
لما أن ملقى على الارض فى الغبار ؟
هل تقبل أن تعامل هكذا ؟

274
00:23:46,116 --> 00:23:47,116
هذا ليس عدل

275
00:23:47,616 --> 00:23:48,316
أهدأ

276
00:23:49,416 --> 00:23:52,016
احاول أن أهدأ ولكن
هذا الرجل يحاول وضعى على الارض

277
00:23:52,416 --> 00:23:53,116
هل أنتهيت ؟

278
00:23:56,216 --> 00:23:56,916
أجل ,أنتهيت

279
00:23:57,116 --> 00:23:57,716
ما هو أسمك ؟

280
00:23:58,516 --> 00:24:02,216
أنا أسمى فريد يوسف عبد الرحمن
يمكنك أن تنادنى بفريدى

281
00:24:02,216 --> 00:24:05,516
لدى بعض البمعلومات
لقد كنت أقود منذ خمسة دقائق من هنا

282
00:24:05,716 --> 00:24:10,016
لقد رأيت بعضص الرجال العابرين
رجال صدام يعبرون

283
00:24:10,216 --> 00:24:12,216
أنهم مجتمعين
ولديهم مقابلة

284
00:24:12,516 --> 00:24:14,516
ومن ثم رأيتك وجئت لأخبرك

285
00:24:14,716 --> 00:24:15,516
أهدأ

286
00:24:16,216 --> 00:24:16,916
أهدأ

287
00:24:18,116 --> 00:24:19,416
لما يجب على أن أصدقك فريدى

288
00:24:20,516 --> 00:24:22,516
هل تعتقد أنه من السهل أن
أتى وأتحدث مع أمريكى ؟

289
00:24:23,016 --> 00:24:24,016
هل تعتقد أن سهل ؟

290
00:24:24,316 --> 00:24:26,116
لقد جئت هنا وهؤلاء الناس يلقون
بى على الألارض

291
00:24:26,816 --> 00:24:27,916
,لقد كنت أريد أن أتحدث بهدوء

292
00:24:28,416 --> 00:24:30,416
وأنتم تحفرون
لما أنتم تحفرون ؟

293
00:24:30,816 --> 00:24:33,816
أنت يجب أن تتحدث الى هؤلاء الناس
أنت تعرف ماذا سوف يقولون

294
00:24:34,016 --> 00:24:36,916
هل تعتقد أنه يوجد أحد وضع
شىء ما فى هذا المكان؟

295
00:24:37,216 --> 00:24:39,716
وأن جميع هؤلاء الناس يشاهدون
و يعلمون ماذا هناك

296
00:24:39,916 --> 00:24:40,916
هذا ليس منطقى

297
00:24:42,216 --> 00:24:44,716
أنا هنا لمساعدتك ,حسناً ؟

298
00:24:49,416 --> 00:24:51,216
تعال معى فريدى
تعال معى

299
00:24:51,516 --> 00:24:53,216
سيدى ؟
أجل أنا بخير

300
00:24:57,716 --> 00:24:58,816
سيدى ,ماذا سوف نفعل ؟

301
00:25:00,216 --> 00:25:02,016
أنا أحتاج الى مفاتيح السيارة

302
00:25:02,316 --> 00:25:03,116
فريدى أعطهم مفتاح سيارتك

303
00:25:03,316 --> 00:25:04,016
مفاتيحى ؟

304
00:25:04,216 --> 00:25:05,816
سيدى ,هل تصدق هذا الرجل ,هل تفعل ؟

305
00:25:06,516 --> 00:25:08,116
أعتقد أننى سوف أتأخر فى هذا

306
00:25:08,516 --> 00:25:11,816
أريدك أن تأخذ سيارة فريدى
وواحدة أخرى

307
00:25:12,016 --> 00:25:14,516
وترى أن كان هناك شخص ما هناك

308
00:25:16,016 --> 00:25:20,216
أريدك أن تأخذ هؤلاء الاربعة
وتحضر لى مايكل الى هنا

309
00:25:22,416 --> 00:25:24,316
هل تعتقدون أن هذا سوف ينجح ؟
أجل ,يارئيس

310
00:25:24,416 --> 00:25:25,216
سيدى ,هل يمكننى التحدث اليك ؟

311
00:25:26,516 --> 00:25:27,116
ماذا ؟

312
00:25:27,316 --> 00:25:29,316
مهمتنا هنا

313
00:25:30,616 --> 00:25:32,116
هل تتوقع أن نتنتظر هنا طوال اليوم

314
00:25:33,016 --> 00:25:34,216
أعتقد أننا أنتهينا

315
00:25:38,616 --> 00:25:39,416
هذا هو الموقع

316
00:25:40,116 --> 00:25:45,216
أعتقد أنه يوجد هناك أجتماع
يدبر من جهة العراقين

317
00:25:45,816 --> 00:25:48,516
ربما يوجد بعض الهداف به
إذن أحتاج الى التحرك

318
00:25:48,716 --> 00:25:51,416
وأول سيارة أريدها هى سيارة
العراقى فريدى

319
00:25:51,916 --> 00:25:56,816
وأنتم جميعاً سوف تقومون
بحماية فريدى

320
00:25:57,116 --> 00:25:59,716
والجميع يذهبون وراءه
فى سيارة أخرى ,أية أسئلة ؟

321
00:25:59,916 --> 00:26:02,416
سيدى ,كيف لنا أن نعرف
أنه لا يقودنا الى كمين

322
00:26:04,116 --> 00:26:04,716
نحن لا نعرف

323
00:26:06,416 --> 00:26:08,016
دعك من تلك التفاهات

324
00:26:11,516 --> 00:26:12,916
حسناً
أجل

325
00:26:13,516 --> 00:26:14,616
حسناً ,لنذهب

326
00:26:19,216 --> 00:26:19,916
فريدى ,أليس كذلك؟
من الجيد مقابلتك ؟

327
00:26:33,716 --> 00:26:38,316
نحن نهزم ,الامريكان فى
كل مكان

328
00:26:41,216 --> 00:26:42,716
ناس مثلك سوف توضع
فى هذا الموقف

329
00:26:42,916 --> 00:26:43,416
أنا ؟

330
00:26:43,716 --> 00:26:44,616
ناس مثلى ؟

331
00:26:45,216 --> 00:26:46,016
أنت أعمى

332
00:26:46,216 --> 00:26:50,116
الآمريكان لديهم السلطة
على السياحة والعقار

333
00:26:50,416 --> 00:26:51,716
يجب أن نحارب الأن

334
00:26:51,816 --> 00:26:53,616
كيف لنا أن نهزم الأمريكان ؟

335
00:26:54,016 --> 00:26:56,516
أن نحارب قبل
ان يتأخر الأمر

336
00:27:00,516 --> 00:27:01,816
غخوان

337
00:27:02,816 --> 00:27:04,916
الشوارع مليئة بالفوضى

338
00:27:06,416 --> 00:27:08,616
العنف يزداد بالعراق

339
00:27:10,316 --> 00:27:15,316
بينما العراق يحاولون بناء
الديمقراطية

340
00:27:17,316 --> 00:27:23,416
أنهم سوف يحتاجوننا
وسيقدمون لنا عرض

341
00:27:23,616 --> 00:27:28,116
وفى وقتها

342
00:27:28,916 --> 00:27:32,516
سوف يكون مستقبل العراق رائع

343
00:27:33,116 --> 00:27:33,716
سيدى

344
00:27:35,516 --> 00:27:37,016
وإذا لم يتصلوا بنا ؟

345
00:27:38,916 --> 00:27:39,916
فى تلك الحالة

346
00:27:41,816 --> 00:27:43,516
سوف نحارب

347
00:28:16,016 --> 00:28:18,216
حسناً اريد أن تتقدم فى طريقك
وتنعطف عند

348
00:28:18,616 --> 00:28:21,016
الزاوية التالية

349
00:28:25,116 --> 00:28:26,216
يجب أن نتوقف هنا

350
00:28:26,516 --> 00:28:27,816
هذا هو المنزل المنشود

351
00:28:31,816 --> 00:28:34,516
حسناً كونوا منتبهين هذا
هو المنزل على الزاوية الجنوبية الشرقية

352
00:28:34,816 --> 00:28:36,116
المنزل الابيض الكبير

353
00:28:38,416 --> 00:28:39,916
أنتبهوا هناك من يخرج

354
00:28:40,416 --> 00:28:41,916
يوجد هناك ستة اشخاص
أو سبعة

355
00:28:46,616 --> 00:28:49,516
حسنا يوجد هناك رجلان أحدهم
يحمل حقيبة

356
00:28:50,616 --> 00:28:51,516
هارى أين أنت ؟

357
00:28:55,616 --> 00:28:57,116
فى موقعنا سيدى
لقد رأينهم

358
00:28:57,516 --> 00:28:59,016
فى البى أم دبليو
مع ثلاثة رجال

359
00:28:59,316 --> 00:29:04,416
أريد أن نحاصر السيارة ثم
هناك سوف نحاصر المنزل ,ونقتحم البى أن دبليو

360
00:29:04,616 --> 00:29:05,516
انطلق ,الأن

361
00:29:14,816 --> 00:29:17,316
لا أحد يترك
أخرج من السيارة الان

362
00:30:34,616 --> 00:30:35,316
هناك سلالم لقد هربوا الى الاسفل

363
00:30:39,216 --> 00:30:43,816
تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR

364
00:30:44,716 --> 00:30:45,416
يوجد هناك سلالم بالاعلى

365
00:30:51,216 --> 00:30:51,716
المكان خالى لقد هربوا

366
00:30:52,916 --> 00:30:53,516
ايها الضابط ماذا لديك ؟

367
00:30:54,116 --> 00:30:55,116
لدى واحد والبعض مقيد

368
00:31:00,516 --> 00:31:03,616
سيدى ,هنا هارى
أحتاج اليك الان

369
00:31:05,316 --> 00:31:06,316
أنا قادم

370
00:31:15,516 --> 00:31:17,416
سيدى ,أفعل شىء
أنا لا أستطيع أن أفهم هذا

371
00:31:23,516 --> 00:31:25,216
قل لها أن تهدأ

372
00:31:32,216 --> 00:31:34,516
أخبرهم أن يهدأوا ولا تجعلهم أن يخرجوا
من هذه الحجرة

373
00:31:34,716 --> 00:31:36,316
يوجد هناك جثة بالأسفل
لا تجعلهم يخرجون

374
00:31:47,816 --> 00:31:48,816
أحضر فريدى الى هنا

375
00:31:52,016 --> 00:31:52,916
فريدى ,تعالى الى هنا

376
00:31:53,716 --> 00:31:57,316
لا أفهم هذا ,لقد أعطيتك المعلومة اللعينة
ولم أر يد هذا

377
00:31:57,816 --> 00:32:00,116
أستمع ,أريدك أن تساله بعض الاسئلة
من أجلى

378
00:32:00,416 --> 00:32:01,616
وأخبره أنك مترجمى

379
00:32:05,616 --> 00:32:06,716
أسأله .ماهذا ؟

380
00:32:11,916 --> 00:32:13,016
أنه يقول لم يفعل شىء

381
00:32:13,316 --> 00:32:14,216
أسأله عن أسمه

382
00:32:17,816 --> 00:32:19,416
أسمه سعيد حمزة

383
00:32:19,716 --> 00:32:21,016
سعيد حمزة ,هل هذا منزله ؟

384
00:32:23,716 --> 00:32:24,716
هل هذا منزلك ؟

385
00:32:27,716 --> 00:32:30,516
أخبره ,أن يجيب على أسئلتى
او سوف يسوء الوضع بالنسبة له

386
00:32:34,916 --> 00:32:36,416
أسأله عن الأجتماع ؟

387
00:32:38,216 --> 00:32:40,816
سيدى ,لقد تفحصت المنزل

388
00:32:41,116 --> 00:32:44,316
ووجدت أنه ملك لمحمد الرواى

389
00:32:44,616 --> 00:32:45,716
Shut up.

390
00:32:46,516 --> 00:32:48,716
مايكل ,هل لديك جاكت هذا الرجل ؟
أجل

391
00:32:49,816 --> 00:32:50,816
أعطنى البطاقات التى به

392
00:32:51,816 --> 00:32:53,416
هل هذا الرجل الذى فى الخلف ؟

393
00:32:54,616 --> 00:32:55,616
دعنى أرى

394
00:32:57,416 --> 00:32:58,916
هل هذا الرجل ؟
هل رأيت ذلك الرجل

395
00:32:59,016 --> 00:32:59,716
اللعنة

396
00:33:00,216 --> 00:33:01,316
هذا الرجل الذى رأيته فى الاسفل

397
00:33:02,316 --> 00:33:05,016
هذا القائد الأعلى لصدام

398
00:33:07,716 --> 00:33:08,316
هل تعرف هذا الرجل ,الرواى

399
00:33:08,516 --> 00:33:09,716
هل تعرف من هذا ؟

400
00:33:10,016 --> 00:33:10,716
هل كان الرواى فى هذا المنزل ؟

401
00:33:16,716 --> 00:33:18,516
حسناً ,أنتهى الوقت

402
00:33:18,816 --> 00:33:20,616
الجميع يكونوا جاهزون ,نحن راحلون

403
00:33:21,416 --> 00:33:24,016
لابد أنه يعرف عن الاسلحة
أنه قادم معى

404
00:33:37,916 --> 00:33:39,516
فريدى ,أريدك أن تأتى معى

405
00:33:39,916 --> 00:33:42,616
مايكل ,أحضره عند الجدار

406
00:33:42,916 --> 00:33:45,216
الرجل أحضره لى

407
00:33:49,016 --> 00:33:50,816
أجلسه بجانب الحائط
حسناً سدي

408
00:33:51,116 --> 00:33:52,216
أجلس هؤلاء هناك

409
00:33:53,416 --> 00:33:56,116
تعالى هنا فريدى ,أريدك أن تترجم

410
00:33:56,416 --> 00:33:59,416
أخبره أننى أريد أن
اعرف عن أسلحة الدمار الشامل

411
00:34:01,716 --> 00:34:03,116
هل تعرف أين هى الاسلحة ؟

412
00:34:06,116 --> 00:34:08,816
ماذا يعرف عن الأسلحة ؟اخبره

413
00:34:09,316 --> 00:34:10,316
اين الأسلحة ؟

414
00:34:17,116 --> 00:34:19,516
أنه يقول أن الجنرال محمد الرواى فقط
يعرف عن هذه الاشياء

415
00:34:20,816 --> 00:34:23,416
ولديه برنامجه الخاص
الذى هو تحت تصرفه الشخصى

416
00:34:24,916 --> 00:34:28,016
أنه الوحيد الذى يعرف
كل شىء

417
00:34:28,416 --> 00:34:29,816
حسناً ,كيف لى أن أجد الرواى ؟

418
00:34:31,116 --> 00:34:32,116
كيف لى أن أجد الرواى ؟

419
00:34:36,216 --> 00:34:37,516
يقول ,هل يمكنك أن تحمى عائلتى ؟

420
00:34:42,816 --> 00:34:45,616
إذا قمت بحماية
عائلته ,سوف أدلك على مكان الرواى

421
00:34:46,716 --> 00:34:48,316
وأسلمك أياه

422
00:34:49,916 --> 00:34:51,216
حسناً ,لقد أتفقنا

423
00:34:54,116 --> 00:34:55,116
أسأله عن الكتاب

424
00:34:56,916 --> 00:34:59,916
ماهذا ؟ روموز ,خرائط ,أرقام

425
00:35:39,716 --> 00:35:40,816
هل أنت ميلر ؟
- Yes.

426
00:35:41,116 --> 00:35:42,916
سوف نأخذهم
ماذا يحدث ؟

427
00:35:46,616 --> 00:35:47,416
هؤلاء رجالى

428
00:35:51,716 --> 00:35:53,716
أنه المترجم الخاص بى

429
00:35:53,916 --> 00:35:55,016
ماذا بحق الجحيم يحدث هنا ؟

430
00:35:55,216 --> 00:35:59,016
أنا لدى أوامر بأحضارهم الى القاعدة

431
00:35:59,216 --> 00:36:02,616
أهدأ ,نحن لن نأخذ رجالك

432
00:36:06,216 --> 00:36:07,316
خذ بالك من عائلتى

433
00:36:10,516 --> 00:36:11,416
ماذا يفعلون ؟

434
00:36:19,816 --> 00:36:21,516
سيدى ,ماذا يحدث ؟

435
00:36:25,616 --> 00:36:28,216
لقد سمعت هذا ,أنهم يقولن أنهم أخذوا كتاب

436
00:36:28,416 --> 00:36:29,516
كتاب ,أية كتاب ؟

437
00:36:30,916 --> 00:36:32,216
لقد قال شىء ما عن كتاب

438
00:36:32,416 --> 00:36:33,116
ماذا ؟

439
00:36:33,416 --> 00:36:37,516
أنهم لديه مذكرة , لاتتلعب معى

440
00:36:37,716 --> 00:36:38,916
أنا لاأعلم عما تتحدث

441
00:36:39,116 --> 00:36:41,516
أبعد يدك عنى أيها الأحمق

442
00:37:07,916 --> 00:37:09,416
اعطنى الكتاب اللعين

443
00:37:14,216 --> 00:37:14,816
حسناً

444
00:37:16,016 --> 00:37:17,016
لنخرج من هنا

445
00:37:41,616 --> 00:37:42,616
أين فريدى ؟

446
00:37:43,016 --> 00:37:44,616
أتعنى الرجل الذى كان معك
أجل

447
00:37:44,816 --> 00:37:46,016
لقد جرى ناحية الزقاق

448
00:37:48,716 --> 00:37:49,616
أين سلاحى ؟

449
00:37:50,416 --> 00:37:52,216
لقد أعطيت الكتاب ,لقد أعطيته الكتاب اللعين

450
00:37:52,416 --> 00:37:54,416
مايكل ,أذهب معه

451
00:38:07,616 --> 00:38:09,316
أذهبوا هناك
أغلقوا المكان

452
00:38:16,416 --> 00:38:18,816
هناك

453
00:38:31,616 --> 00:38:32,916
توقف ,توقف

454
00:38:39,116 --> 00:38:40,316
ماذا ..؟

455
00:38:40,516 --> 00:38:41,116
لما أنت تهرب ؟

456
00:38:41,516 --> 00:38:42,416
لما أنتم تطاردوننى ؟

457
00:38:42,616 --> 00:38:43,116
أعطنى الكتاب

458
00:38:44,216 --> 00:38:45,316
أعطنى ذلك الكتاب اللعين

459
00:38:48,816 --> 00:38:51,216
ماذا تفعل ؟
لقد كنت سوف  أعيدك لك الكتاب ؟

460
00:38:51,516 --> 00:38:55,916
ثم جاء الهليكوبترر وقام بضربك
فى وجهك ,ماذا أفعل ؟

461
00:38:56,816 --> 00:38:58,516
ماذا يجب على أن أفعل حتى تصدقنى ؟

462
00:38:59,616 --> 00:39:00,916
أعد الجميع الى الشاحنة
حسناً

463
00:39:02,216 --> 00:39:03,616
هيا لنذهب

464
00:39:04,416 --> 00:39:05,116
لنذهب

465
00:39:05,416 --> 00:39:06,816
ماذا يجب على أن أفعل لك ؟

466
00:39:09,116 --> 00:39:11,516
لقد جئت لك بمعلومة تشكك بها

467
00:39:12,716 --> 00:39:14,816
وأردت الكتاب
أخذت الكتاب

468
00:39:15,216 --> 00:39:17,116
وأخذت سيارتى

469
00:39:18,216 --> 00:39:20,016
هل تعلم كم كانت هذه السيارة تساوى لى ؟

470
00:39:20,516 --> 00:39:21,916
حتى انت تملك المفاتيح

471
00:39:34,416 --> 00:39:35,316
ماذا حدث الى رجلك ؟

472
00:39:38,216 --> 00:39:42,116
لقد فقدتها فى ايران

473
00:39:43,016 --> 00:39:44,916
لقد كنت أحارب من أجل بلادى

474
00:39:45,716 --> 00:39:50,216
فريدى ,أنت أعطتنى معلومات ,وسوف
أعطيك مكافأة على قمت به اليوم

475
00:39:50,816 --> 00:39:51,316
مكافأة ؟

476
00:39:53,716 --> 00:39:55,016
هل تعتقد أننى أفعل هذا من أجل المال ؟

477
00:39:56,116 --> 00:39:59,316
هل تعتقد أننى لا أهتم ببلدى ؟
وأننى أرى ماذا يحدث

478
00:39:59,816 --> 00:40:01,416
هل تعتقد أننى لا أرى ماذا يحدث بها ؟

479
00:40:02,216 --> 00:40:05,516
وكل هؤلاء الناس ليس
لديهم ماء أو كهرباء

480
00:40:05,716 --> 00:40:07,116
هل تعتقد أننى أفعل هذا
من أجل مكافأة ؟

481
00:40:07,716 --> 00:40:09,316
أنا لا أصدق هذا

482
00:40:10,016 --> 00:40:13,316
من أجلى ,من أجل بلدى ,مستقبلى
من أجل كل هذه الاشياء

483
00:40:13,816 --> 00:40:16,116
أنا أريد أكثر مما تريد

484
00:40:17,116 --> 00:40:19,016
أنا أريد أن أساعد بلدى

485
00:40:35,616 --> 00:40:36,216
من معى ؟

486
00:40:36,916 --> 00:40:40,016
أنا ميلر ,
أعتقد أننى لدى شىء لك

487
00:40:40,316 --> 00:40:43,516
لا وقت للهو
إذن أخبرنى ماذا لديك

488
00:40:44,316 --> 00:40:47,116
هذا الصباح لقد كنت
وجهاً لوجه مع محمد الرواى

489
00:40:48,816 --> 00:40:49,916
الجنرال محمد الرواى ؟

490
00:40:50,216 --> 00:40:51,616
نعم بنفسه

491
00:40:51,916 --> 00:40:55,616
لايجب أن نتحدث هكذا
سوف أكون أمام القصر الملكى

492
00:40:55,816 --> 00:40:56,716
أنا فى الطريق

493
00:40:58,216 --> 00:41:00,716
ايها الرقيب ,يجب أن اتحدث اليك

494
00:41:01,016 --> 00:41:03,716
يجب أن نجد سجيننا ونعيده
ونحصل على المدعو الراوى

495
00:41:04,016 --> 00:41:05,516
هل يمكنك أن تهتم بهم

496
00:41:05,816 --> 00:41:07,416
هذا لارجل كينزجلى لديه
ملف على مكتبه

497
00:41:07,616 --> 00:41:09,516
ماذا هل سوف تستخدم نظام
اللطف وتطلبه منه ؟

498
00:41:09,616 --> 00:41:11,516
لا سوف أستخدم الكتاب وأقايضه
وأحصل على بعض المساعدة

499
00:41:11,916 --> 00:41:12,816
مالذى تتحدث عنه ؟

500
00:41:13,116 --> 00:41:15,716
جيرى ,لما نحن دائماً نأتى
الى تلك الاماكن الفارغة

501
00:41:16,516 --> 00:41:17,416
لا بد وأن هناك سبب

502
00:41:17,716 --> 00:41:21,116
سيدى ,سوف نقوم بعملنا
هذا كل شىء ,أى كانت الاسباب لا تهم

503
00:41:21,416 --> 00:41:22,516
أنها تعنى لى

504
00:41:25,616 --> 00:41:28,216
مع كل أحترامى سيدى
لا يمكننى ـن أذهب معك فى هذا

505
00:41:30,516 --> 00:41:34,316
هذا مفهوم ,سوف أقسم الفريق وأخذ فريقى بلأضافة
الى بارى وأنت أهتم بالباقى

506
00:41:36,816 --> 00:41:37,516
جيد

507
00:41:41,116 --> 00:41:42,716
فريدى ,هل تريد وظيفة ؟

508
00:41:44,216 --> 00:41:45,716
أجل

509
00:41:46,116 --> 00:41:47,416
أحضر سيارتك واتبعنا

510
00:41:48,116 --> 00:41:48,916
الى أين ياسيدى ؟

511
00:41:49,216 --> 00:41:49,916
الى القصر الجمهورى

512
00:42:05,316 --> 00:42:06,216
أنه ليس وقت جيد ,مورى

513
00:42:06,616 --> 00:42:09,116
لقد أنتظرت بما فيه الكفاية
لقد قلت لك أننى أفعل مابوسعى

514
00:42:10,016 --> 00:42:11,416
هذا ليس ما وقعت عليه من أجل عملى

515
00:42:12,516 --> 00:42:14,616
لقد وضعت سمعتى على النحك
بهذه القصص

516
00:42:14,916 --> 00:42:16,916
لن أدعك تخدعنى هكذا

517
00:42:17,116 --> 00:42:19,316
يوجد هنا بعض الاشياء التى
لا يجب أن تنشريها

518
00:42:19,516 --> 00:42:20,616
بتشويهها فى الصحف

519
00:42:20,916 --> 00:42:24,616
لقد عقدت معك اتفاق ان أعطيك
خبر ولا تعطينى أهتمام بعد ذلك

520
00:42:24,816 --> 00:42:27,616
لقد مللت من الانتظار
وهكذا الصحيفة

521
00:42:28,916 --> 00:42:31,916
أن لم تساعدنى فى هذا
سوف أجد شخص ما أخر

522
00:43:43,016 --> 00:43:43,816
هل لدينا الوقت لهذا ؟

523
00:43:44,116 --> 00:43:46,116
ماذا تعتقد أننا قادمون من أجل
شرب الجعة ؟

524
00:43:49,716 --> 00:43:52,516
سوف أتحدث الى هذا الرجل
وأنتم أبقوا هنا

525
00:43:54,116 --> 00:43:54,916
هل يمكننا شرب الجعة ؟

526
00:43:55,116 --> 00:43:55,816
ولاا واحدة

527
00:44:08,016 --> 00:44:08,916
إذن ماذا حدث ؟

528
00:44:09,416 --> 00:44:10,816
لقد كنا نحفر فىالموقع

529
00:44:11,216 --> 00:44:14,316
شخص من العامة جاء لنا
وأخبرنا أنه يوجد هناك اجتماع بالقرب منا

530
00:44:14,516 --> 00:44:16,016
وبه أهداف مهمة

531
00:44:17,016 --> 00:44:19,816
ذهبنا وأقتحمنا المنزل
وكان الرجل محق ,الراوى كان هناك

532
00:44:20,316 --> 00:44:21,016
هل أنت وائق أنه كان هو ؟

533
00:44:21,216 --> 00:44:21,916
بكل تأكيد

534
00:44:22,316 --> 00:44:26,116
لقد تيادلنا أطلاق النار
ومن خلال ذلك هرب منا

535
00:44:33,616 --> 00:44:37,616
وهذا الكتاب قد أخذته من الرجل
مضيف الاجتماع سعيد حمزة

536
00:44:37,916 --> 00:44:40,716
ولقد كنت على وشك معرفة
ماهذا حتى ظهر

537
00:44:41,116 --> 00:44:42,516
ذلك اللعين هو وجنوده

538
00:44:43,616 --> 00:44:45,016
اللعنة

539
00:44:45,716 --> 00:44:46,916
حسناً ,الى أين سوف يأخذونه

540
00:44:47,216 --> 00:44:49,116
لأنه إذا تمكنت من الوصول الى
هذا الرجل

541
00:44:49,516 --> 00:44:50,416
سوف أصل للراوى

542
00:44:54,616 --> 00:44:56,516
نحن الاثنان نسعى
وراء اسلحة الدمار ,اليس كذلك

543
00:44:59,416 --> 00:45:00,916
أن الامر معقد أكثر
مما تعتقد

544
00:45:01,316 --> 00:45:02,216
ليس بالنسبة لى

545
00:45:05,616 --> 00:45:08,316
حسناً ,سوف أقوم باتصال
لأجد أمكانية للدخول

546
00:45:10,716 --> 00:45:12,816
غير زيك هذا
وقابلنى
فى مكتبى بعد ساعة

547
00:45:13,116 --> 00:45:13,816
حسناً

548
00:45:27,016 --> 00:45:28,416
كيف حصلت على مذكرة اللعينة ؟

549
00:45:30,616 --> 00:45:31,816
انها قصة طويلة

550
00:45:33,016 --> 00:45:35,916
أنت الخامس فى
مكافحة أسلحة الدمار ,أليس كذلك ؟

551
00:45:37,016 --> 00:45:37,816
كيف عرفتى هذا ؟

552
00:45:38,416 --> 00:45:39,516
أنه مكتوب على بندقيتك

553
00:45:40,116 --> 00:45:42,216
لورى داين ,مراسلة
من جريدة وول ستريت

554
00:45:42,616 --> 00:45:43,416
كيف تجرى الامور ؟

555
00:45:45,516 --> 00:45:47,316
انت تعرفين
لن نجد أى شىء الن

556
00:45:47,716 --> 00:45:48,316
ايها الرقيب بيرى

557
00:45:48,616 --> 00:45:50,116
سوف نعثر

558
00:45:50,716 --> 00:45:51,516
اتمنى ذلك

559
00:45:52,116 --> 00:45:53,816
ماذا كنت تتحدث أنت ومارتى عن ؟

560
00:45:55,916 --> 00:45:57,316
لا يمكننى التحدث عن هذا

561
00:45:57,416 --> 00:45:58,116
بحقك أنت جئت الى

562
00:45:58,616 --> 00:46:01,516
لتشرب كوب من الليمون

563
00:46:02,116 --> 00:46:03,216
لا بد وأن هناك شىء ما حدث

564
00:46:05,616 --> 00:46:06,716
لما لا تسأليه ؟

565
00:46:07,116 --> 00:46:08,216
أنا أسألك

566
00:46:08,816 --> 00:46:11,416
هل تعتقد أن هذا يبدو منطقى
فى عدم العثور على شىء

567
00:46:14,716 --> 00:46:16,716
لا ,لا يبدو كذلك

568
00:46:17,716 --> 00:46:19,316
شخص ما أخبركم بما هناك
اليس كذلك ؟

569
00:46:23,716 --> 00:46:27,816
إذا عبرت بأى شىء ..أتصل بى

570
00:46:31,216 --> 00:46:32,016
سأضع هذا فىالاعتبار

571
00:47:00,316 --> 00:47:04,716
مصدر جديد يؤكد وجود اسلحة
دمار شامل فى العراق

572
00:47:07,616 --> 00:47:14,116
ظابط رفيع المستوى
يطلق عليه ماجيلان

573
00:47:15,116 --> 00:47:20,516
يعطى معلومات عن اسلحة الدمار الشامل

574
00:47:22,716 --> 00:47:26,116
ماجيلان يحدد أماكن معينة

575
00:47:28,516 --> 00:47:32,216
البوتلينيوم السام
فى منشأة ديوانية

576
00:47:32,416 --> 00:47:35,716
شبكة متصلة تحت الارض فى المنصور

577
00:47:42,116 --> 00:47:50,016
ولكن التفاصيل المهمة من العملية
مازالت تحت سرية تامة

578
00:48:03,616 --> 00:48:04,316
أين هو ؟

579
00:48:05,516 --> 00:48:06,416
أين الرواى ؟

580
00:48:15,716 --> 00:48:17,916
منذ متى وانتم تقوموا بهذا
منذ عشرة دقائق

581
00:48:21,416 --> 00:48:23,816
ان لم تتحدث فسوف تورط عائلتك
فى الأمر

582
00:48:24,616 --> 00:48:28,616
كل ما أريده هو ذلك الرجل

583
00:48:30,016 --> 00:48:30,816
اين الرواى ؟

584
00:48:35,116 --> 00:48:37,816
اين يمكننى أن أجد الرواى ؟

585
00:48:39,316 --> 00:48:42,216
أتعلم أنت سوف تخبرنى عاجلاً أم أجلاً

586
00:48:43,216 --> 00:48:46,216
سوف أدعك ترحل أن أعطيتنى عنوان

587
00:48:49,116 --> 00:48:50,716
اين الرواى ؟أين هو ؟

588
00:48:52,116 --> 00:48:53,116
الكتاب

589
00:48:53,416 --> 00:48:54,716
أنه يقول أنه يريد الكتاب

590
00:48:55,416 --> 00:48:56,816
مرة أخرى مع الكتاب
ماذا يوجد فى الكتاب ؟

591
00:48:58,316 --> 00:48:59,416
أنه يقول الكتاب سوف يخبرنا

592
00:49:00,216 --> 00:49:02,816
أنه يقول يوجد بها عنوان ومكان
بيوت الروزاى الأمنة

593
00:49:18,716 --> 00:49:20,216
هل الظابط ميلر هنا ؟

594
00:49:20,416 --> 00:49:22,216
أنه فى الطابق العلوى فى نهايته

595
00:49:34,216 --> 00:49:36,916
معك كلارك من الوحدات الخاصة
فى البنتاجون

596
00:49:38,116 --> 00:49:39,616
لقد قمتم بعمل رائع

597
00:49:39,916 --> 00:49:41,216
شكراً ,أقدر لك ذلك

598
00:49:41,416 --> 00:49:42,516
هل يمكننةى المشى معك ؟

599
00:49:44,016 --> 00:49:44,516
بالتأكيد

600
00:49:45,016 --> 00:49:46,916
هل أنت من الفريق الاحمر ؟
أجل

601
00:49:47,316 --> 00:49:49,716
الوزراة تقدر العمل الذى تقوموا بها
ايها الشباب

602
00:49:50,216 --> 00:49:54,516
هذا سوف يساعدنا فى حل مشكلة الاسلحة
فى المستقبل

603
00:49:55,516 --> 00:49:58,816
يوجد هناك بعض المعلومات
من الرجل الذى كان معك

604
00:49:59,116 --> 00:50:01,216
وقال أنك أخذت منه كتاب

605
00:50:02,616 --> 00:50:04,816
كل ماكنا معى أعطيته الى مارتن بروان

606
00:50:05,216 --> 00:50:06,316
أسألأه أن كان لديه
تلك

607
00:50:06,816 --> 00:50:10,716
أنه رجل طيب ولكن
لديه الكثير من الوقت فى الشرق الاوسط

608
00:50:11,116 --> 00:50:13,216
ولديه بعض الافكار المجنونة

609
00:50:15,816 --> 00:50:19,716
أنظر ,أنا لاأريد أن أقحم مارتن
الرجل لا يعجبه ما نفعل

610
00:50:20,016 --> 00:50:23,316
الرجل مثل الديناصور
يجب أن نفكر أنت ونا هنا

611
00:50:24,716 --> 00:50:26,416
لا يوجد لك فرصة هنا ميلر

612
00:50:27,616 --> 00:50:29,016
أنا أعلم أنه وصل الى مارتن

613
00:50:29,316 --> 00:50:31,416
ولكن أن كنت تريد اى شىء
يمكننى أن أساعدك

614
00:50:34,716 --> 00:50:37,416
نحن نقوم بأشياء يدة هنا
نحن نعيد بناء هذا المكان

615
00:50:37,916 --> 00:50:39,316
أنهم يشاهدوننا

616
00:50:43,516 --> 00:50:44,216
سوف أضع هذا فى الاعتبار

617
00:50:44,416 --> 00:50:45,016
أفعل ذلك

618
00:50:46,616 --> 00:50:48,616
وإذا علمت أى شىء عن تلك المفكرة
فقط أعلمنى

619
00:50:53,416 --> 00:50:56,416
صديقك من القوات الخاصة
بالبنتاجون جاء الى

620
00:50:57,316 --> 00:50:58,016
باوندستون

621
00:50:58,416 --> 00:50:59,216
أجل ,باوندستون

622
00:50:59,716 --> 00:51:03,216
أنه هو المسئول عن كل عملية التعذيب
والبحث من أجل رجلك

623
00:51:03,416 --> 00:51:04,416
هل تعنى ماجيلان ؟

624
00:51:04,716 --> 00:51:06,916
من هو ماجيلان ؟هل سمعت به ؟

625
00:51:07,016 --> 00:51:09,316
لا لم أقرأ فقط الا عنوان عنه

626
00:51:09,816 --> 00:51:11,316
هذا ماسوف نقوم به
بكشف ماذا يحدث هنا ؟

627
00:51:13,016 --> 00:51:18,016
ها هو الاتفاق سوف
ننتفقد المذكرة ربما نعثر على بعض العنواين فى بغداد

628
00:51:20,816 --> 00:51:23,316
ونأمل واحد من هؤلاء
يكون به الراوى

629
00:51:23,516 --> 00:51:25,416
الكتاب ربما يكون به هذا ؟

630
00:51:25,816 --> 00:51:26,516
هل نحن جاهزون ؟

631
00:51:26,716 --> 00:51:28,116
لا وليس الان ,نحن فى
أنتظار الدعم العسكرى

632
00:51:28,716 --> 00:51:31,316
أضغط عليهم ,أريد أن أحصل
كل شىء فى هذا الكتاب

633
00:51:32,316 --> 00:51:33,616
ماذا تعتقد لما كان الاجتماع ؟

634
00:51:33,916 --> 00:51:35,816
كيف لى أن أعرف
لقد أطلعت على الموضوع للتو

635
00:51:36,416 --> 00:51:38,016
هل تعتقد أن الرواى يريد الحرب ؟

636
00:51:38,416 --> 00:51:40,116
إن لم نعرض عليه عرض ,ميلر

637
00:51:41,116 --> 00:51:42,116
أتفاق ؟

638
00:51:43,016 --> 00:51:44,916
هل يجب أن نعقد صفقة مع أحمق ؟

639
00:51:47,216 --> 00:51:48,616
ماذا تعتقد أنك تفعل هنا ميلر ؟

640
00:51:49,216 --> 00:51:51,716
أنت هنا منذ وقت طويل لما ؟

641
00:51:51,916 --> 00:51:54,016
أنا جئت هنا لأجد أسلحة
وانقذ الأرواح

642
00:51:54,516 --> 00:51:55,816
وأنا لن أجد الا الهراء

643
00:51:56,216 --> 00:51:57,516
أريد أن أعرف لماذا ؟

644
00:51:58,216 --> 00:51:59,416
لا يوجد هناك أى أجابة سهلة

645
00:51:59,816 --> 00:52:02,916
هل تريد أن تذهب مع باوندستون؟

646
00:52:03,216 --> 00:52:04,716
كل مالديك خياراتوانت تريد أن تعرف مكان الاسلحة ؟

647
00:52:05,316 --> 00:52:07,216
يجب أن نعثر على الراوى
ونحضره الى هنا

648
00:52:07,516 --> 00:52:10,516
سوف يخبرنا الحقيقة عن اسلحة الدمار

649
00:52:10,716 --> 00:52:11,816
وسوف يساعدنا على النهوض بهذه البلدة
بدون اراقة دماء

650
00:52:13,716 --> 00:52:14,916
هل تريد المهمة أم لا ؟

651
00:52:18,816 --> 00:52:20,916
اجل ,أريدها
جيد

652
00:52:37,816 --> 00:52:40,616
هل هذا ماسوف تصل به اليه ؟

653
00:52:41,116 --> 00:52:43,316
ليس أنا بلى أنت من سيصل

654
00:52:43,416 --> 00:52:45,716
خذ هذه مليون دولار كاش

655
00:52:45,717 --> 00:52:46,717
هذا هو طريقك للدخول
يوجد هناك سجين أخر سوف يساعدك

656
00:52:45,816 --> 00:52:48,716
قل لها أن المال له
أن أعطانا ما نريد

657
00:52:48,816 --> 00:52:54,016
أخبره أن يجعل فمه فمه مغلق
حتى نصل الى الرواى

658
00:52:54,116 --> 00:52:57,116
وسوف أحصل لعائلته على سفر
لمدة أسبوع

659
00:52:58,216 --> 00:53:01,416
هل تريد منى أن أخبره أن لا يتحدث
مع المحقق الامريكى ؟

660
00:53:01,516 --> 00:53:02,716
هذا صحيح

661
00:53:05,216 --> 00:53:06,916
أعتقد أننا فى نفس الاتجاه

662
00:53:07,916 --> 00:53:09,716
لا تكن ساذج

663
00:53:34,316 --> 00:53:37,816
ميلر ,البنتاجون قام بنقلك
وسوف تغادر وحدتك فى الحال

664
00:53:42,916 --> 00:53:45,116
لقد أخترت الجانب الخطأ

665
00:53:51,716 --> 00:53:54,916
أتبعى فريدى
يجب أن نتحرك بسرعة

666
00:54:03,516 --> 00:54:04,916
كيف لك أن تلعب هكذا ؟

667
00:54:08,716 --> 00:54:10,416
أنت لا يمكنك الانحناء لكل شىء

668
00:54:19,516 --> 00:54:23,716
وهذا مهم حتى لاتتلاعب
به مع الظباط

669
00:54:26,016 --> 00:54:29,016
مارتين ,لقد أكدوا ذلك

670
00:54:31,416 --> 00:54:32,916
لقد وجدته

671
00:54:36,916 --> 00:54:38,716
أبقى بعيداً عن هذا

672
00:54:53,616 --> 00:54:58,116
أستخدم أحماض محلية
الكتابة قد تكون باهتة

673
00:55:44,016 --> 00:55:45,516
كن قريب منى

674
00:56:07,116 --> 00:56:10,316
مرحبا ايها الرقيب
لقد جئت لأرى عبده رياض

675
00:56:11,616 --> 00:56:13,716
يمكنك الدخول
من هذا ؟

676
00:56:13,816 --> 00:56:15,516
أنه مترجمى

677
00:56:18,916 --> 00:56:20,616
أرفع يديك
أبعد قدميك

678
00:56:33,216 --> 00:56:34,516
تفقد هذا

679
00:56:36,216 --> 00:56:37,816
مالذى فى جيبك
أنه ساعتى

680
00:56:39,816 --> 00:56:41,016
أنتظر دقيقة
يجب أن توقع على هذا

681
00:56:41,116 --> 00:56:43,916
خذهم الى الزنزانة رقم واحد

682
00:57:00,316 --> 00:57:01,316
هنا

683
00:57:23,016 --> 00:57:24,516
هذا ليس ضرورى ايها الرقيب

684
00:57:24,616 --> 00:57:26,316
أنها أجراءت أمنية سيدى

685
00:57:33,016 --> 00:57:37,416
انا لدى محاثة سرية مع السجين
يمكنك أن تذهب وتنظر بالخارج

686
00:57:37,516 --> 00:57:39,816
بالتأكيد سأكون بالخارج

687
00:58:03,216 --> 00:58:05,016
هل تعلم لما أحضروه الى هنا ؟

688
00:58:08,516 --> 00:58:10,516
لنرى حل لهذا الموضوع فريدى

689
00:58:12,816 --> 00:58:17,716
أيها الرقيب
هذا الرجل أعطانا معلومات

690
00:58:17,816 --> 00:58:21,116
عن سعيد مسجون معه
أسمه سعيد حمزة

691
00:58:21,216 --> 00:58:22,516
يمكنه أن يتعرف عليه
أريد أن أحضره الى هنا

692
00:58:22,616 --> 00:58:24,516
حتى أتعرف عليه سريعاً

693
00:58:24,616 --> 00:58:26,516
تريد أمر من أجل هذا

694
00:58:26,616 --> 00:58:29,016
ياشباب ,أنا لدى مشتبه به
ولدى سجين يتكلم ,ي

695
00:58:29,116 --> 00:58:30,316
جب أن أقوم بهذا الان

696
00:58:30,416 --> 00:58:32,216
كم سوف يستغرق الوقت ؟
دقيقتان

697
00:58:32,316 --> 00:58:34,216
هذا فقط
أجل ,دقيقتان ,فقط

698
00:58:34,316 --> 00:58:37,316
جيد ,فريدى

699
00:58:53,216 --> 00:58:55,316
أنهم ذاهبون للتعرف على السجين

700
00:59:16,916 --> 00:59:20,716
حمزة ,أنهض

701
00:59:25,816 --> 00:59:28,716
أحضر المساعدة
لقد قلت أحضر المساعدة الطبية

702
00:59:32,016 --> 00:59:34,716
ماذا يقول ؟
أنه يقول لما يفعلون هذا بى ؟

703
00:59:36,716 --> 00:59:41,316
لقد قال كل شىء للجنرال
عن الاجتماع

704
00:59:42,416 --> 00:59:44,216
أى أجتماع ؟

705
00:59:45,316 --> 00:59:47,516
أى أجتماع ؟

706
00:59:54,016 --> 00:59:56,116
لقد قال جوندا
أفسحوا الطريق ,ماذا يحدث هنا ؟

707
01:00:02,016 --> 01:00:04,016
ماذا تعنى بجوندا ؟

708
01:00:52,816 --> 01:00:55,216
هل أنت جاهز ؟

709
01:01:20,416 --> 01:01:22,016
أين محمد الرواى ؟

710
01:01:22,116 --> 01:01:24,016
لا أعرف

711
01:02:27,316 --> 01:02:29,316
جئت لآتحدث اليك عن ماجيلان ؟

712
01:02:30,316 --> 01:02:33,116
سوف أتصل بك لاحقاً

713
01:02:34,516 --> 01:02:36,216
ماذا لديك ؟

714
01:02:38,616 --> 01:02:43,416
لقد قرأت مقالتك ,أنتى تقولين أن مصدر
المعلومات للولايات المتحدة أسمه ماجيلان

715
01:02:45,916 --> 01:02:47,616
أريد أن أعلم عن تلك المعلومات

716
01:02:47,716 --> 01:02:50,816
بحقك ,ياميلر لا يمكننى مناقشة مصادرى معك

717
01:02:50,916 --> 01:02:54,416
عل الاقل قابلتى الرجل
هل تعلمين من هو ؟

718
01:02:55,316 --> 01:02:58,016
بالطبع لا
أنه قائد عراقى

719
01:02:58,116 --> 01:03:00,916
كيف لكى أن تعرفى أن مايقوله حقيقة ؟

720
01:03:03,616 --> 01:03:06,716
لأننى قمت بلأتصال
مع مصدر موثوق منه

721
01:03:06,816 --> 01:03:08,416
مصدر موثوق ؟
أجل

722
01:03:10,216 --> 01:03:13,116
هل سبق وقرأتى شىء عن مواقع ماجيلان

723
01:03:14,016 --> 01:03:16,816
هل كنتى هناك فى أمرة ؟

724
01:03:20,616 --> 01:03:24,916
لا
لا شىء هناك ,ماجيلان عبارة عن تفاهات

725
01:03:28,716 --> 01:03:30,316
من أعطاكى المعلومات ؟

726
01:03:30,416 --> 01:03:32,316
لن أناقش هذا معك ميلر

727
01:03:32,416 --> 01:03:34,616
ياألأهى هذا السبب هو أننا
هنا من أجل الحرب

728
01:03:41,316 --> 01:03:43,816
حسناً ,على الاقل قلى لى
كيف حدث هذا ؟

729
01:03:43,916 --> 01:03:47,916
كيف لشخص مثلك أن يكتب
شىء غير صحيح

730
01:03:49,216 --> 01:03:53,516
أخبرنى ,ماذا تعرفين ؟

731
01:04:00,616 --> 01:04:04,316
أنظر ,فى يوم ما تلقيت مكالمة

732
01:04:04,416 --> 01:04:06,816
شخص مهم من العاصمة

733
01:04:06,916 --> 01:04:12,316
لقد قال أنه لديه قصص عن
حقيقة صدام وبرنامجه للأسلحة

734
01:04:12,416 --> 01:04:18,216
ثم تقابلنا
ولكن أنه ليس مصدر المعلومات فى رأسى

735
01:04:27,316 --> 01:04:31,916
أنه ذو سلطة عالية
لدية صلة بكل شىء

736
01:04:32,016 --> 01:04:36,316
كل ما أريده هو أن لا اتحدث
عن مكان الاجتماع

737
01:04:36,416 --> 01:04:41,316
المكان ؟
أجل فى حال أننى كشفت المصدر

738
01:04:43,216 --> 01:04:47,516
لقد كان فى جوندا ,اليس كذلك ؟

739
01:04:49,116 --> 01:04:54,716
الأجتماع كان فى جوندا
أجل

740
01:05:06,516 --> 01:05:09,816
يمكنك أن تحتفظ بالمليون
دولار خاصتك

741
01:05:09,916 --> 01:05:13,216
الراوى هو ماجيلان

742
01:05:14,016 --> 01:05:18,916
أنه ليس الوفت ,هل الخبر صحيح
من المفترض لى لا

743
01:05:22,116 --> 01:05:24,816
جون أنتبه

744
01:05:24,916 --> 01:05:30,516
الرواى هو نفسه ماجيلان
لقد قال هذا فى جوندا

745
01:05:30,616 --> 01:05:35,116
هذا ماصنع الصدفة
ربما ولكن هذا ليس يبدو منطقياً

746
01:05:35,216 --> 01:05:38,316
أن كان الرواى فى جوندا فلما هرب

747
01:05:38,416 --> 01:05:40,416
لما قال لها شىء لا يريد أن نسمعه

748
01:05:41,616 --> 01:05:44,516
ماذا لو قال أنه لايوجد أسلحة دمار شامل ؟

749
01:05:48,616 --> 01:05:53,516
الراواى خارج العراق ,احد منا سيذهب
جون أحضر لى أى معلومات لديك

750
01:05:56,816 --> 01:05:59,016
كل شىء لا يبدو منطقى
الملعومات السيئة

751
01:05:59,116 --> 01:06:02,016
والمواقع الفارغة

752
01:06:02,116 --> 01:06:03,616
ربما ننظر اليها بطريقى معكوسة

753
01:06:03,716 --> 01:06:05,316
أنها نظرية

754
01:06:06,616 --> 01:06:08,316
ليس لديك أى دليل

755
01:06:08,416 --> 01:06:11,316
لا تكن ساذج

756
01:06:13,316 --> 01:06:17,116
سيدى محمد الرواى كان فى الأردن
فى الخامس من فبراير عام 2003

757
01:06:18,216 --> 01:06:21,916
هذا قبل ثلاثة أيام من
نشر اسم ماجيلان على الانترنت

758
01:06:23,116 --> 01:06:26,916
كل شىء حدث فى نفس الوقت
فى نفس المنطقة

759
01:06:30,316 --> 01:06:34,416
سيدى لدينا تقرير عن
أقتحام أحد منازل الرواىالامنة

760
01:06:34,516 --> 01:06:37,716
من واشنطن الاستخبارية
حتى الاردن

761
01:06:37,816 --> 01:06:42,216
يقررون عن أقتحام أحد
بيوت الرواى الامنة

762
01:06:44,116 --> 01:06:47,216
باوندستون يطارد الرواى
لا يوجد وقت لدينا يجب أن نجد

763
01:06:47,316 --> 01:06:49,716
مكان البيت التالى الامن

764
01:07:47,516 --> 01:07:48,916
أين محمد الرواى ؟

765
01:07:49,016 --> 01:07:50,916
أين هو ؟

766
01:07:53,516 --> 01:07:57,416
حتى لو عرفت لن أقول لك

767
01:08:10,516 --> 01:08:13,116
المكان أمن سيدى
حسنا ,سيدى

768
01:08:19,316 --> 01:08:22,116
فريدى أحتاجك للترجم

769
01:08:22,216 --> 01:08:25,016
اخبره أننى لدى رسالة الى
الجنرال محمد الرواى

770
01:08:26,716 --> 01:08:28,916
أخبره أننى أريد أن أقابل الرواى
الليلة

771
01:08:36,316 --> 01:08:38,016
الظابط ميلر على الخط سيدى

772
01:08:39,416 --> 01:08:43,716
أجل لقد وجدت الطاهر الملك
أحد رجال الرواى

773
01:08:43,816 --> 01:08:45,916
أين هو ؟
لقد تركته يذهب

774
01:08:46,016 --> 01:08:51,816
وأخبرته أن ينقل رسالة الى الرواى

775
01:08:51,916 --> 01:08:54,816
وأخبرته أن يفابلنى
فى المحطة الليلة

776
01:08:54,916 --> 01:08:57,916
إذا أستطعت أن احضره حى
حينها سوف يكون لدينا دليل وسيخبرنا عن أى أسلحة دمار

777
01:08:59,916 --> 01:09:02,016
عندما تحصل عليه
أحضره وسوف نعرض عليه أىلا عرض

778
01:09:02,116 --> 01:09:05,216
إن أستعملت السرعة قبل أن يسبقك أحد
أنا ذاهب

779
01:09:08,316 --> 01:09:13,216
هل هذا صحيح أنك ذاهل لتقابل محمد الرواى
ألا تعرف ماذا فعله لهذه الدولة ؟

780
01:09:16,016 --> 01:09:18,116
نحن فقط أن ننقذ الارواح
فريدى

781
01:09:18,216 --> 01:09:21,216
يوجد هناك بعض الناس يعتقدون
أنه يستطيع أن يوقف هذا

782
01:09:22,416 --> 01:09:26,216
حسنا أيها الشباب نحن ذاهبون بمفردنا

783
01:09:26,316 --> 01:09:29,816
تأكدو من فحص الاسلحة والذخيرة
أستعدوا لن يأتينا الدعم

784
01:09:33,616 --> 01:09:37,316
هل تعرف ماتقوم به ؟ أنظر الى ماذا حدث

785
01:09:42,716 --> 01:09:46,216
أنا فقط أريدك أن تقوم
بعملك الليلى فريدى

786
01:10:26,816 --> 01:10:29,216
سيدى ,لقد قتلوا القاسم

787
01:10:34,516 --> 01:10:36,716
كانوا يوف يقتلونى

788
01:10:38,116 --> 01:10:41,716
ولكن جاء جندى أمريكى وخلصنى

789
01:10:42,916 --> 01:10:45,916
يريدون أن يتصلوا بك سيدى

790
01:10:46,016 --> 01:10:49,016
هل هذا العرض الذى ننتظره

791
01:11:48,616 --> 01:11:50,916
سيد باوندستون
لدينا مشكلة

792
01:11:51,816 --> 01:11:55,316
لدى أحد عملائى ميت
وجاء تقرير أنه جندى من الجيش الامريكى

793
01:11:55,416 --> 01:11:57,116
قتله ولم يقولوا  اى شىء

794
01:11:57,216 --> 01:12:00,216
أين ميلر ؟
أنتظر معى

795
01:12:01,716 --> 01:12:06,916
حسناً جميعاً أريدكم أن تتبعوا
تلك السيارة مات دلتا

796
01:12:17,016 --> 01:12:18,116
سيدى

797
01:12:26,916 --> 01:12:29,216
أنه يتجه ناحية دابى
شمال غرب المحطة

798
01:12:29,316 --> 01:12:31,816
سوف يصل بعد 12 دقيقة

799
01:12:32,816 --> 01:12:37,616
أنه فى طرثقه لمقايلة الرواى
أبن اللعينة فى طريقه اليه

800
01:12:37,716 --> 01:12:40,116
ماذا ينبغى أن أفعل ؟

801
01:12:40,216 --> 01:12:43,116
سوف أخبرك مكان الرواى

802
01:12:43,216 --> 01:12:45,316
وعندما تجده أحصل عليه
وأقتل ذلك اللعين

803
01:12:45,416 --> 01:12:46,916
أنه فى المنزل الامن فى هراوى

804
01:12:47,016 --> 01:12:49,916
لا تدعه يفلت منك

805
01:12:50,016 --> 01:12:53,216
سأقوم بعمل الأعلان

806
01:12:53,316 --> 01:12:55,316
الأن ؟
فقط قم بذلك

807
01:13:47,316 --> 01:13:51,416
لدينا أمر عسكرى
على القبض على محمد الرواى

808
01:13:51,916 --> 01:13:55,016
أنه سوف يقتل ,لا تدعه يحصل ذلك

809
01:14:04,516 --> 01:14:06,716
تلقينا هذا

810
01:14:09,916 --> 01:14:13,516
سيدى باوندستون يعقد أجتماع
مع الصحافة فى لااسفل

811
01:14:46,716 --> 01:14:50,216
هذه هى المحطة
من المفترض أن يكون هنا

812
01:15:01,616 --> 01:15:06,016
أنقسموا الى فريقين سوف
أقوم بالعبور سوف يكون لديكم ثلاثون ثانية

813
01:15:06,116 --> 01:15:07,816
ثم أتبعونى

814
01:16:06,016 --> 01:16:08,716
تعالى الى هنا
شخص ما ينادى على أنا ذاهب

815
01:16:54,816 --> 01:16:58,016
انا داخل الى الزقاق الغربى

816
01:17:06,516 --> 01:17:08,816
شكراً لحضوركم جميعاً هنا

817
01:17:10,916 --> 01:17:14,316
لدينا أعلان هائل

818
01:17:14,416 --> 01:17:17,816
هذا متعلق بأنتهاء فترة
حكم صدام

819
01:17:17,916 --> 01:17:22,116
وفترنا فى تحويل العراق
الى مدينة متحضرة ديمقراطية

820
01:17:23,216 --> 01:17:28,716
لقد صدر قرار الأن
بزيادة القوات العسكرية

821
01:17:30,816 --> 01:17:34,616
هذا من أجل زيادة الامن

822
01:17:34,716 --> 01:17:37,016
والمحافظة على العراق

823
01:17:37,916 --> 01:17:40,516
فى وزارة الدفاع

824
01:17:40,616 --> 01:17:44,316
ووكالة الاستخبارت و الامن القومى

825
01:17:45,016 --> 01:17:50,316
جميع الظباط والجنود والموظفين
تم أعفائهم من واجبهم

826
01:17:51,316 --> 01:17:54,816
والعملية العسكرية لهم تم إلغائها

827
01:17:56,416 --> 01:18:01,816
وحل الجيش العراقى

828
01:18:14,016 --> 01:18:18,516
وفى النهاية سوف
يغير هذا فى الشرق الاوسط

829
01:19:04,616 --> 01:19:08,216
هل رأيته ؟
أجل أننى أراه

830
01:19:10,116 --> 01:19:14,716
لقد فقدت الاتصال
لقد فقدت الاتصال
مزيكا تو داى

831
01:19:32,916 --> 01:19:35,516
هل نحضر السيارات
الان ,لنذهب

832
01:19:39,316 --> 01:19:41,416
نحتاج الى مساعدة هنا تم خطف جندى
أمريكى ,نحتاج الى مساعدة

833
01:19:47,816 --> 01:19:51,416
ما هو موقعك ؟
عند المحطة

834
01:19:51,516 --> 01:19:57,416
لقد جاءت سيارتان صغيرتان
وقاموا بذلك

835
01:20:14,415 --> 01:20:19,415
يجب أن نحصل عليه
أريد الظابط ميلر

836
01:20:54,416 --> 01:20:57,916
اللعنة
لقد أخذوه

837
01:21:27,415 --> 01:21:30,415
لقد أخذوه اتلى مايشبه الجراج
هناك زخيرة فى هذا المبنى

838
01:21:44,415 --> 01:21:47,415
هنا رقم واحد
أوصف مكانك

839
01:21:48,416 --> 01:21:49,416
حسناً ,لا داعى سوف نتولى
الامر من هنا

840
01:22:50,416 --> 01:22:53,916
سوف أقتل جندى اليوم

841
01:23:22,016 --> 01:23:24,516
من أنت ؟

842
01:23:25,216 --> 01:23:29,616
جنرال ,أسمى هو جون ميلر
ضابط من الجيش الامريكى

843
01:23:30,416 --> 01:23:32,316
ماذا تريد ؟

844
01:23:35,116 --> 01:23:38,216
أنا جئت لآحضرك

845
01:23:50,216 --> 01:23:53,516
جينرال أنا أعلم أنك كنت على اتصال
مع الجيش الامريكى

846
01:23:53,616 --> 01:23:55,516
فى الايام التى كانت قبل الحرب

847
01:23:56,716 --> 01:24:00,616
أنا أعلم أنك مستعد أن تقول
لهم كل شىء عن برنامج أسلحة الدمار الشامل

848
01:24:00,716 --> 01:24:04,616
أى برنامج ؟
ليس هناك أى برامج

849
01:24:06,316 --> 01:24:11,616
لقد قلت للرجل
أننا تركنا كل شىء بعد عام 1991

850
01:24:12,916 --> 01:24:17,216
لقد أكدت الى حكومتى أن البرنامج
مازال فعال

851
01:24:20,016 --> 01:24:23,316
لقد كذب عما قلت
وهذا سبب مانحن هنا

852
01:24:33,716 --> 01:24:37,416
هل تريدنى أن أصدقك قصتك هذه ؟

853
01:24:38,716 --> 01:24:40,816
لا

854
01:24:42,216 --> 01:24:45,516
حكومتك تريد أنتسمع الكذب
سيد ميلر

855
01:24:47,416 --> 01:24:53,016
لقد أرادوا أن يخرجوا صدام
وهذا بالظبط ما قد فعلوه

856
01:24:53,116 --> 01:24:55,916
هذا ليس مانحن بسببه هنا

857
01:25:18,615 --> 01:25:20,615
الفا 36 معك
أطلعنى على مكانك

858
01:25:20,616 --> 01:25:24,616
معك الفا واحد 36
أننا فى منتصف الطريق

859
01:25:40,616 --> 01:25:43,416
إذن أنت لديك رسالة لى ؟

860
01:25:47,516 --> 01:25:49,716
جينرال إذا جئت معى

861
01:25:51,216 --> 01:25:54,916
مازال يوجد هناك ناس
فى واشنطن تريد العمل معك

862
01:25:55,716 --> 01:25:58,916
الناس مازالت تتفهم أننا
فى حاجة الى الجيش العراقى

863
01:25:59,016 --> 01:26:01,216
حتى نجعل هذا المكان متماسك

864
01:26:01,316 --> 01:26:04,816
إذن لما حكومتك تفكك الجيش العراقى

865
01:26:04,916 --> 01:26:07,516
وتجعلنا بدون حماية

866
01:26:07,616 --> 01:26:11,616
لما
تأخذ أراضينا قطعة قطعة

867
01:26:12,516 --> 01:26:14,116
لماذا ؟

868
01:26:18,616 --> 01:26:21,716
لقد أهدرت حياتى كلها من أجل

869
01:26:21,816 --> 01:26:24,716
توضيح حقيقة اسلحة
الدمار الشامل

870
01:26:25,716 --> 01:26:30,116
قل الحقيقة وسوف يكون لك
مكان أمن

871
01:26:31,316 --> 01:26:34,616
اين مكانى سيد ميلر
لقد أخذوا ما لنا

872
01:26:56,816 --> 01:26:59,216
أنه مكان ما أخذوه
هنا

873
01:27:03,516 --> 01:27:06,816
أسرع ,انهم قادمين

874
01:27:25,316 --> 01:27:27,616
لما أنت هنا حقاً ؟

875
01:27:28,816 --> 01:27:31,016
من المفترض أن تكون فرح معهم بالنصر

876
01:27:33,116 --> 01:27:37,616
الأن سوف تخبرنى
الى اين سوف تأخذنى

877
01:28:01,616 --> 01:28:04,216
يجب أن تأتى معى ياجنرال

878
01:28:05,416 --> 01:28:08,216
أنت لن تحصل على
شىء اذا حاربتنا

879
01:28:09,316 --> 01:28:12,716
يجب أن تأتى الان قبل أن يفوت الاوان

880
01:28:12,816 --> 01:28:16,016
هل تعتقد أن الحرب قد أنتهت ؟

881
01:28:16,116 --> 01:28:19,116
لانهم فى بغداد

882
01:28:21,416 --> 01:28:25,416
انت سوف ترى ,أنها فقط
البداية

883
01:28:50,516 --> 01:28:53,516
الامريكان هنا

884
01:28:53,616 --> 01:28:55,316
يجب أن نخرج من هنا

885
01:30:09,116 --> 01:30:11,416
نحتاج المزيد من الرجال

886
01:30:11,516 --> 01:30:14,516
أذهب مع أمير

887
01:30:21,516 --> 01:30:28,516
المكان خالى
لقد رحلوا من السلالم

888
01:31:02,216 --> 01:31:05,816
سيدى لنا أشارة هنا
يوجد أثنان فى الشارع

889
01:31:12,216 --> 01:31:14,116
سيدى لدى واحد أخر
يرتدى الزى الرسمى

890
01:31:49,815 --> 01:31:51,815
أخفضوا رؤوسكم
أنخفضوا الى الاسفل

891
01:32:13,816 --> 01:32:15,516
أطلق على الامريكان
مز يكا تو داى

892
01:32:28,415 --> 01:32:30,415
الى الفريف الفا 6
لقد فقت الهدف أنه يتجه الى الشمال

893
01:32:30,416 --> 01:32:32,416
لقد ذهب فى اتجاه 24 درجة
منك

894
01:33:16,416 --> 01:33:19,216
يجب أن نحتمى من الهليكوبتر

895
01:33:22,416 --> 01:33:24,816
أحضر الهليكوبتر

896
01:33:36,416 --> 01:33:38,816
سوف أحمى ظهرك

897
01:33:44,516 --> 01:33:46,216
لقد رأيتهم

898
01:33:59,217 --> 01:34:07,217
معك قائد الطوافة
أستمر فى طريقك الصحيح الهدف على بعد تحت الارض

899
01:34:53,616 --> 01:34:55,316
من هنا سيدى

900
01:36:54,116 --> 01:36:57,416
تقدم الى الامام

901
01:37:06,016 --> 01:37:07,616
قف مكانك

902
01:37:12,516 --> 01:37:15,616
لابد وأن هذا ماكانوا
يطلبوه هناك فى واشنطن

903
01:37:29,716 --> 01:37:31,416
ضع السلاح أرضاً

904
01:37:32,616 --> 01:37:34,216
الأن فريدى

905
01:37:41,716 --> 01:37:43,816
ماذا فعلت بحق الجحيم ؟

906
01:37:49,116 --> 01:37:52,516
أنه ليس لك أن
تقرر ماذا يحدث

907
01:38:16,016 --> 01:38:18,416
أخرج من هنا فريدى
عد الى البيت

908
01:38:20,216 --> 01:38:24,016
سوف نغلق هذه المنطقة
وسوف يكون هناك جنود فى كل مكان ,أذهب للبيت الان

909
01:38:24,116 --> 01:38:26,216
لما لا يمكنك ؟

910
01:40:03,816 --> 01:40:05,316
هذه بدايه جديدة للعراق

911
01:40:06,116 --> 01:40:10,016
أنها نهاية الأرهاب والقهر
وبداية الحرية

912
01:40:10,916 --> 01:40:12,816
كم من المدة سوف يبقى الجيش
الامريكى فى العراق ؟

913
01:40:12,916 --> 01:40:14,816
عند الحاجة

914
01:40:21,815 --> 01:40:25,815
سيد بارى ,أنه يوم عظيم
بالطبع ,من الجيد رؤيتك

915
01:41:12,816 --> 01:41:15,516
الظابط ميلر
هذا نسخة من تقريرى أردت أن أعطيه لك شخصياً

916
01:41:17,316 --> 01:41:19,416
شكراً ,هذا عن الرواى ؟
أجل

917
01:41:19,516 --> 01:41:21,716
لقد سمعت عن هذا

918
01:41:30,116 --> 01:41:33,116
أنها لغة قوية بعض الشىء

919
01:41:33,216 --> 01:41:36,416
ولكن ما الهدف ميلر ؟

920
01:41:36,516 --> 01:41:38,816
هل تعتقد أنه سوف يستمع اليك أحد ؟

921
01:41:38,916 --> 01:41:43,816
أنا أعرف أنها ميته
مالذى قلته ؟

922
01:41:43,916 --> 01:41:48,316
لقد جعلت ماجيلان يفعل
ماتريده

923
01:41:49,316 --> 01:41:51,816
أنا لاأعرف عما تتحدث عنه ميلر

924
01:41:54,316 --> 01:41:57,016
من الافضل أن تقول لهم ذلك فى واشنطن
لانهم سوف يعرفون من الكاذب

925
01:41:57,116 --> 01:41:58,916
حسناً
بحقك هذا لم يعد يهم

926
01:41:59,016 --> 01:42:02,216
هذا لا يهم ,أسلحة الدمار
الشامل لم تعد تهم

927
01:42:02,316 --> 01:42:05,116
كيف أن لاتهم ؟أنها بالطبع تهم

928
01:42:05,216 --> 01:42:07,516
هذا سبب الحرب هنا
هذا ماجئنا له ,أنه يهم

929
01:42:14,016 --> 01:42:16,116
هل لديك أدنى فكرة عما قمت به هنا ؟

930
01:42:16,216 --> 01:42:19,116
ماذا سوف يحدث فى المرة
القادمة يجب أن تثق به الناس

931
01:42:19,216 --> 01:42:23,016
لم نعد لما فعلنا ميلر
لقد ربحنا

932
01:42:44,816 --> 01:42:47,616
هذا ليس مقبول

933
01:42:47,716 --> 01:42:50,416
أن لم يعجبك هذا ,فأرحل

934
01:42:50,516 --> 01:42:52,016
أرجوكم أيها السادة
أرجوكم

935
01:42:52,116 --> 01:42:55,116
نحن لم نعد محكومين
بواسطة الدموية الامريكية

936
01:42:55,216 --> 01:42:59,116
العراق لابد أن تحكم
بواسطة العراقين الحقيقين

937
01:43:38,716 --> 01:43:43,716
لندع الحقيقة ترى
أنظرى الى المرفق مع الرسالة

938
01:43:43,717 --> 01:45:44,717
<i>تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)</i>

