1
00:00:00,158 --> 00:00:12,158
الترجمة الوحيدة فى النت 
المتوافقة مع هذه النسخة

2
00:00:07,159 --> 00:00:07,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

3
00:00:08,159 --> 00:00:08,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

4
00:00:09,159 --> 00:00:09,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

5
00:00:10,159 --> 00:00:10,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

6
00:00:11,159 --> 00:00:11,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

7
00:00:12,159 --> 00:00:12,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

8
00:00:13,159 --> 00:00:13,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

9
00:00:14,159 --> 00:00:14,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

10
00:00:15,159 --> 00:00:15,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

11
00:00:16,159 --> 00:00:16,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

12
00:00:17,159 --> 00:00:17,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

13
00:00:18,159 --> 00:00:18,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

14
00:00:19,159 --> 00:00:19,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

15
00:00:20,159 --> 00:00:20,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

16
00:00:21,159 --> 00:00:21,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

17
00:00:22,159 --> 00:00:22,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

18
00:00:23,159 --> 00:00:23,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

19
00:00:24,159 --> 00:00:24,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

20
00:00:25,159 --> 00:00:25,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

21
00:00:26,159 --> 00:00:26,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

22
00:00:27,159 --> 00:00:27,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

23
00:00:28,159 --> 00:00:28,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

24
00:00:29,159 --> 00:00:29,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

25
00:00:30,159 --> 00:00:30,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

26
00:00:31,159 --> 00:00:31,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

27
00:00:32,159 --> 00:00:32,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

28
00:00:33,159 --> 00:00:33,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

29
00:00:34,159 --> 00:00:34,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

30
00:00:35,159 --> 00:00:35,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

31
00:00:36,159 --> 00:00:36,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

32
00:00:37,159 --> 00:00:37,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

33
00:00:38,159 --> 00:00:38,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

34
00:00:39,159 --> 00:00:39,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

35
00:00:40,159 --> 00:00:40,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

36
00:00:41,159 --> 00:00:41,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

37
00:00:42,159 --> 00:00:42,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

38
00:00:43,159 --> 00:00:43,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

39
00:00:44,159 --> 00:00:44,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

40
00:00:45,159 --> 00:00:45,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

41
00:00:46,159 --> 00:00:46,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

42
00:00:47,159 --> 00:00:47,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

43
00:00:48,159 --> 00:00:48,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

44
00:00:49,159 --> 00:00:49,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

45
00:00:50,159 --> 00:00:50,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

46
00:00:51,159 --> 00:00:51,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

47
00:00:52,159 --> 00:00:52,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

48
00:00:53,159 --> 00:00:53,659
ترجمة
غبووووووووووووورررر

49
00:00:54,160 --> 00:00:56,276
لماذا تبكى ايها الولد ؟

50
00:00:56,480 --> 00:00:58,914
ابكى لاننى لا اجد ظلى

51
00:00:59,120 --> 00:01:01,315
بخلاف ذلك انا بخير

52
00:01:01,560 --> 00:01:04,199
سوف ابحث لك عنه

53
00:01:04,400 --> 00:01:08,154
سوف ابحث لك عنه,
لكن ذلك سيألمك قليلا ايها الرجل الصغير

54
00:01:08,400 --> 00:01:09,753
ما اسمك ؟

55
00:01:09,960 --> 00:01:11,837
وندى موريا انجيلا :عزيزى

56
00:01:12,080 --> 00:01:13,911
وانت?
- بيتر بان

57
00:01:14,480 --> 00:01:16,311
انظرالى ابنتك
انها رائعة

58
00:01:16,520 --> 00:01:18,317
- انها تسرق الاضواء

59
00:01:19,120 --> 00:01:21,475
اعتقد انه عمل رائع منك

60
00:01:21,680 --> 00:01:22,476
اعلى

61
00:01:22,680 --> 00:01:25,956
اعتقد انه عمل رائع منك

62
00:01:26,200 --> 00:01:29,715
سوف اعطيك قبلة
لو تحب

63
00:01:30,800 --> 00:01:32,711
الاتعلم ما هى القبلة

64
00:01:32,920 --> 00:01:35,309
اريدك ان تعطينى واحدة

65
00:01:41,280 --> 00:01:42,918
الان ساعطيك قبلة

66
00:01:51,080 --> 00:01:54,072
لا اريد ان اكبر

67
00:01:55,720 --> 00:01:58,314
اريد ان اكون دائما طفل صغير
واتمتع

68
00:02:01,000 --> 00:02:05,915
نحن نريد ان نكون مثل بيتر بان

69
00:02:09,120 --> 00:02:10,314
براد

70
00:02:12,120 --> 00:02:13,917
نعم , انا فى مسرحية ابنتى

71
00:02:18,800 --> 00:02:22,998
مستحيل. سوف اطير
الى لندن مساءا مع عائلتى

72
00:02:23,200 --> 00:02:26,749
مستشفى الاطفال

73
00:02:27,120 --> 00:02:27,916
براد

74
00:02:28,120 --> 00:02:29,951
بيتر انت تفقدها

75
00:02:30,160 --> 00:02:33,311
حسنا، هل تريد المقابلة فى الغد صباحا

76
00:02:33,520 --> 00:02:36,318
ابى مباراتى غدا.
لقد وعدتنى

77
00:02:36,560 --> 00:02:38,357
اسمع انها كبرى مباريات ولدى

78
00:02:38,600 --> 00:02:42,309
المبارة النهائية فى الموسم, سانتا سيرس.
سأكون هناك لقد وعدتة. لقد وعدتة

79
00:02:43,320 --> 00:02:44,469
لذا سنعمل اجتماع قصير

80
00:02:44,960 --> 00:02:47,155
ساكون هناك.
كلمتى تربطنى

81
00:02:47,400 --> 00:02:50,039
نحن لن لن لن

82
00:02:50,280 --> 00:02:53,556
لن لن نكبر

83
00:02:54,400 --> 00:02:56,118
اضرب ثلاثة, وتخرج

84
00:03:00,800 --> 00:03:02,870
جاك! هيا, ازرق

85
00:03:03,080 --> 00:03:06,117
جاك! هيا, ازرق!

86
00:03:06,320 --> 00:03:07,275
ازرق

87
00:03:09,280 --> 00:03:10,508
اضرب

88
00:03:14,200 --> 00:03:16,714
اين ابوك?
انه يفقدة

89
00:03:16,960 --> 00:03:20,111
ابى سيكون هنا.
لقد وعد

90
00:03:20,480 --> 00:03:21,390
جيرى جاك

91
00:03:21,600 --> 00:03:22,555
جيم
لقد قلت

92
00:03:22,800 --> 00:03:25,633
خذ الكاميرا,
اذهب للمبارة,وسجل ما سيفوتنى

93
00:03:25,840 --> 00:03:28,308
هذا الحديث من اجل جدتك

94
00:03:28,520 --> 00:03:29,350
على الكروت?
- نعم سيدى

95
00:03:29,560 --> 00:03:31,471
كم عددهم. ومن كتبها?
- ند ميللر.

96
00:03:31,680 --> 00:03:33,318
احب تقريرة الدورى.
اقرأية على

97
00:03:33,520 --> 00:03:37,991
''لورد وايت هال, السادة الضيوف,
منذ سبعين سنة مضت ولدت الجدة وندى التى تشرفنا اليلة

98
00:03:38,200 --> 00:03:41,317
اعطت الرعاية والاهتمام
لمئات الاطفال المشرديين

99
00:03:41,520 --> 00:03:42,509
عظيم

100
00:03:42,840 --> 00:03:44,637
امى اين ابى

101
00:03:55,080 --> 00:03:56,718
حقيبتى

102
00:04:08,920 --> 00:04:09,830
حسنا ان ان اطير

103
00:04:10,080 --> 00:04:12,230
لاتقلق. حوادث السيارات اكثر من الطائرات

104
00:04:12,480 --> 00:04:15,870
اسهل لك ان تطير
من ان تعبر الشارع

105
00:04:16,080 --> 00:04:18,275
حسنا اذا كان هذا وقتك لتذهب,
هذا وقتك لتذهب

106
00:04:18,680 --> 00:04:22,070
وتذكر,
لاتتعب ذراعيك فى الطيران

107
00:04:22,560 --> 00:04:24,710
ماذا لو كان
هذا وقت الطيار ليذهب

108
00:04:25,640 --> 00:04:27,756
هيا ابقى عندنا الامل باننج

109
00:04:27,960 --> 00:04:28,790
حسنا, هيا!

110
00:04:29,000 --> 00:04:32,754
- اهلا مستر باننج!انا من مكتب ابيك
ايهم ابنك ؟

111
00:04:33,000 --> 00:04:35,309
الممسك بالمضرب
اشكرك

112
00:04:36,400 --> 00:04:37,719
هيا ياجاك

113
00:04:40,000 --> 00:04:41,831
هيا يابال

114
00:04:42,040 --> 00:04:42,836
هيا ياجاك

115
00:04:43,400 --> 00:04:44,799
لاتنظر الى .ركز

116
00:04:45,360 --> 00:04:47,920
احتفظ بتركيزك.
هيا جاك. مرة واحدة

117
00:04:49,400 --> 00:04:51,709
هيا ياجاك ، هيا

118
00:04:53,200 --> 00:04:55,111
من فضلك لاتخطىء الكرة

119
00:04:55,480 --> 00:04:59,189
امى تريد زوج جديد من الاحذية
اذهب  بنا الى المنزل جاك

120
00:05:04,600 --> 00:05:05,555
انتهت اللعبة

121
00:05:53,000 --> 00:05:54,592
نعم براد, .
هذا جيد

122
00:06:02,240 --> 00:06:04,993
مساء الخير, السيدات والسادة.

123
00:06:05,200 --> 00:06:08,715
رجاء لاتتركوا
هذا الاهتزاز البسيط يقلقكوا

124
00:06:18,320 --> 00:06:22,313
الان,اجلسوا للوراء واسترخوا,
واستمتعوا بالرحلة

125
00:06:22,520 --> 00:06:23,714
شكرا

126
00:06:24,560 --> 00:06:26,312
انظر ماذا رسم جاك

127
00:06:26,520 --> 00:06:28,033
هذا جيد جدا

128
00:06:28,240 --> 00:06:29,309
ماهذا

129
00:06:29,840 --> 00:06:30,636
نار

130
00:06:30,840 --> 00:06:32,637
نار ، حقا ؟

131
00:06:32,880 --> 00:06:34,313
هل هذه طائرتنا ؟
نعم

132
00:06:35,800 --> 00:06:36,869
من هولاء

133
00:06:37,080 --> 00:06:40,516
هذا جاك, وهذة انا ، هذه ماما

134
00:06:40,760 --> 00:06:42,318
وهذا انت

135
00:06:43,240 --> 00:06:44,389
اين مظلتى

136
00:06:46,840 --> 00:06:50,389
لن افعلها ثانية
فى عيد الميلاد القادم

137
00:06:50,600 --> 00:06:52,352
تليفونى فى حقيبتى

138
00:06:52,600 --> 00:06:53,828
تحدث اليه

139
00:07:00,720 --> 00:07:02,517
لماذا لم تعطنى مظلة جاكى

140
00:07:02,920 --> 00:07:04,148
خمن

141
00:07:04,400 --> 00:07:06,709
جاكى
جاك

142
00:07:07,040 --> 00:07:08,871
هلا اوقفت هذا?
ممكن تكسر الشباك

143
00:07:09,080 --> 00:07:11,071
انها من طبقتين.
لايمكن كسرها

144
00:07:11,400 --> 00:07:12,913
اعطنى هذا

145
00:07:16,040 --> 00:07:17,837
انت خائف
من ان تشفط

146
00:07:18,040 --> 00:07:19,268
لا لست خائف

147
00:07:19,480 --> 00:07:21,835
بل انت خائف

148
00:07:22,080 --> 00:07:23,513
اوقف هذا

149
00:07:27,200 --> 00:07:29,953
جاك الموسم القادم ساتى
للمبارات الستة هذا وعد

150
00:07:30,560 --> 00:07:33,313
نعم بالتاكيد
حتى تجهز شرائط الفيديو

151
00:07:38,160 --> 00:07:39,718
لا جاك
كلمتى تربطنى

152
00:07:40,080 --> 00:07:41,672
نعم
رابطة ضعيفة

153
00:07:44,360 --> 00:07:47,318
الى متى ستظل طفل

154
00:07:48,560 --> 00:07:49,549
انا طفل

155
00:07:49,760 --> 00:07:50,909
اكبر

156
00:07:53,160 --> 00:07:54,559
مر وقت طويل

157
00:07:54,800 --> 00:07:56,358
هيا نستمتع بيتر

158
00:07:56,640 --> 00:07:58,517
لندن مكان ساحر للاطفال

159
00:07:58,720 --> 00:08:00,392
حسنا كانت لنا ايضا
و غالية

160
00:08:00,600 --> 00:08:03,319
جاك لا.
ممكن ان تاتى فى عين احد

161
00:08:03,600 --> 00:08:05,272
ماجى

162
00:08:05,480 --> 00:08:07,277
بيتر رقم14

163
00:08:07,480 --> 00:08:08,356
اسف

164
00:08:08,600 --> 00:08:10,318
حسنا ماذا سنقول
للجدة وندى

165
00:08:10,560 --> 00:08:12,596
''كيف حالك
جاك انزل هنا

166
00:08:12,800 --> 00:08:13,789
احترس

167
00:08:14,320 --> 00:08:17,312
هل الجدة وندى هى وندى الحقيقية
التى فى المسرحية

168
00:08:17,560 --> 00:08:18,515
لا

169
00:08:18,720 --> 00:08:20,119
نوعا ما

170
00:08:20,480 --> 00:08:23,677
لاتكن كسول.
ارمى اللبانة

171
00:08:23,920 --> 00:08:27,435
يجب ان نكون فى احسن صورة.
تذكروا يااعزائى الانطباعات الاولى مهمة

172
00:08:27,680 --> 00:08:29,511
الاحذية مربوطة, الملابس مهندمة

173
00:08:29,720 --> 00:08:30,914
انتم تعلمون هذا

174
00:08:32,360 --> 00:08:34,715
تذكروا انتم فى انجلترا,
ارض الاخلاق الحميدة

175
00:08:34,960 --> 00:08:35,756
عم توتول

176
00:08:35,960 --> 00:08:37,712
انها تمطر ثلج

177
00:08:48,320 --> 00:08:50,880
انظروا الى هولاء الاطفال المهذبين!

178
00:08:51,080 --> 00:08:53,355
سعيد لرؤيتك,
ليدى لندا لي زا

179
00:08:53,600 --> 00:08:55,511
ليزا.
- قلت هذا

180
00:08:56,280 --> 00:08:59,113
موريا كيف حالك
تبدين رائعة

181
00:08:59,360 --> 00:09:00,759
يا الهى

182
00:09:00,960 --> 00:09:01,790
انظر الى حجم

183
00:09:02,000 --> 00:09:04,070
انظر لنفسك, لقد كبرت وهذا رائع

184
00:09:04,280 --> 00:09:07,477
الجدة وندى ستنزل حالا.
-هى بالاعلى

185
00:09:08,320 --> 00:09:11,630
ايها الولدالكبير ، هل تلعب الرجبى ؟
لا ، بيسبول

186
00:09:11,960 --> 00:09:12,756
انظر

187
00:09:12,960 --> 00:09:15,599
هل فعلت كل هذا من اجلنا
كنت اطبخ طوال الاسبوع

188
00:09:15,800 --> 00:09:19,110
ماذا كنت تطبخين?
فطائر باللحمة? ام بسكويت البراندى

189
00:09:19,400 --> 00:09:21,391
بيتر انظر لهذا.

190
00:09:21,600 --> 00:09:23,352
ماهذا?
- انه انت

191
00:09:23,560 --> 00:09:25,471
هل كنت صغير هكذا ؟

192
00:09:25,680 --> 00:09:29,116
ماذا حل بك?
- اوه هذا المنزل يتملكنى

193
00:09:29,360 --> 00:09:32,557
كل الاشياء فى البيت مازالت بداخلى

194
00:09:32,800 --> 00:09:35,360
شكرا لله , بيتر.
كنا اطفال فى هذة الحجرات

195
00:09:35,600 --> 00:09:38,273
ضاعوا .ضاعوا

196
00:09:38,480 --> 00:09:39,708
من هم

197
00:09:40,520 --> 00:09:42,511
لقد ضاعت منى كرات الرخام

198
00:09:44,600 --> 00:09:45,794
ليزا

199
00:09:46,600 --> 00:09:47,510
ليزا

200
00:09:47,720 --> 00:09:50,518
اعتقد انه من المفروض ان يكون بمنزله
هذا سيحطم قلب وندى

201
00:09:50,720 --> 00:09:52,836
فوق كل شىء,توتول اول من تبنته وندى
اي منهم?

202
00:09:53,040 --> 00:09:55,952
الشنطة الكبيرة لى وهذة لموريا,و
والشنطتين الصغيرتين للاولاد

203
00:09:56,200 --> 00:09:57,792
مرحبا ياولد

204
00:10:06,600 --> 00:10:08,272
مرحبا وندى

205
00:10:16,800 --> 00:10:20,110
لقد اخبرتك جدتى
انى ساحضرة هنا بهوك اوبكروك.

206
00:10:24,920 --> 00:10:26,911
اسف
مر وقت طويل منذ اخر زيارة

207
00:10:27,160 --> 00:10:30,630
مر عشر سنين,
لكن ولايهمك

208
00:10:30,880 --> 00:10:33,155
تعالى وعانقنى

209
00:10:40,200 --> 00:10:42,509
مويرا

210
00:10:44,600 --> 00:10:46,033
من هذه السيدة الجميلة ؟

211
00:10:46,280 --> 00:10:47,554
لايمكن ان تكون ماجى

212
00:10:47,800 --> 00:10:51,509
هى ، وتعرفين ماذا
لقد اديت دورك فى المسرحية قريبا

213
00:10:53,800 --> 00:10:57,588
هل هذا العملاق هو جاك?
كبرت كثيرا خلال سنه

214
00:10:57,800 --> 00:10:59,552
المفرض اقول لكى

215
00:10:59,760 --> 00:11:03,719
مبروك على افتتاح
مستشفى الايتام

216
00:11:03,920 --> 00:11:07,117
ياله من رائع تخصيصها لهم

217
00:11:08,120 --> 00:11:10,839
شكرا جزيلا.
- العفو

218
00:11:11,080 --> 00:11:15,517
والان هناك قاعدة
لابد ان تطبقوها طالما انتم بمنزلى.

219
00:11:16,160 --> 00:11:18,515
لاتكبروا

220
00:11:19,320 --> 00:11:21,959
اوقفوا ذلك من لان

221
00:11:22,200 --> 00:11:25,158
وهذا يشملك,
عميد عائلة باننج

222
00:11:25,400 --> 00:11:26,515
اسف.متاخرة كثيرا جدتى

223
00:11:26,720 --> 00:11:30,838
وما هى اخبار عملك
الذى دائما يقلقك

224
00:11:31,080 --> 00:11:33,548
حسنا عندما تكون شركة كبيرة فى مشكلة

225
00:11:33,800 --> 00:11:36,519
ابى يبحر
ولو هناك اى مقاومة, ابى

226
00:11:36,760 --> 00:11:39,558
انه يبالغ

227
00:11:39,800 --> 00:11:42,189
مازلت اعمل فى دمج المؤسسات
واعمل كهاوى فى التطوير

228
00:11:42,400 --> 00:11:45,358
ولو هناك اى مقاومة,
يقذف بهم فى المياة

229
00:11:48,760 --> 00:11:50,239
حسنا

230
00:11:50,960 --> 00:11:53,918
لقد اصبحت قرصانا ,بيتر

231
00:12:56,960 --> 00:12:59,713
براد على الهاتف.
يقول هناك حالة طوارىء

232
00:13:06,040 --> 00:13:07,189
هل فستانى جميل

233
00:13:07,400 --> 00:13:08,958
عظيم جدتى

234
00:13:10,360 --> 00:13:11,554
شكرا

235
00:13:12,880 --> 00:13:15,314
براد اخبار سارة

236
00:13:16,280 --> 00:13:17,474
ماذا

237
00:13:18,240 --> 00:13:21,118
ما هو تقرير النادى?
اعتقد اننا نملك هؤلاء الناس

238
00:13:22,600 --> 00:13:26,115
هو يحاول مص دمى,
ويريد ان يفترس رقبتى

239
00:13:26,320 --> 00:13:27,309
ماذا وجدوا

240
00:13:27,520 --> 00:13:30,512
بيتر انة تليفون محمول

241
00:13:31,960 --> 00:13:34,997
حسنا اسمع

242
00:13:35,200 --> 00:13:38,636
واسئلهم هل كانوا من
عهد الديناصورات

243
00:13:38,880 --> 00:13:42,919
لقد فعلتها
هل تمازحنى

244
00:13:43,200 --> 00:13:44,076
دقيقة

245
00:13:51,280 --> 00:13:55,910
اتفاق بخمسة بليون جنية
سينهار بسبب ذلك

246
00:13:56,760 --> 00:13:58,398
لماذا لايريد احدهم
ان يطلق النار عل راسى افضل

247
00:14:00,600 --> 00:14:01,953
هلا خرستم جميعا!

248
00:14:02,400 --> 00:14:03,196
انا اسف

249
00:14:03,600 --> 00:14:05,113
اتركونى لوحدى لدقيقة

250
00:14:05,320 --> 00:14:08,118
اخرجيهم من هنا.
معى اهم مكالمة فى حياتى

251
00:14:09,440 --> 00:14:11,317
هيا جاك اخرج

252
00:14:12,680 --> 00:14:14,113
تعال معى

253
00:14:14,400 --> 00:14:19,110
ساريكم النافذةالذى
اعتدت انا وابيكم ان نراقب النجوم منها.

254
00:14:21,560 --> 00:14:23,755
لم يكن على المجىء. كان يجب
ان ابقى حتى يتم الاتفاق

255
00:14:24,000 --> 00:14:26,355
جدتى تطلب منك الحضور سنويا

256
00:14:26,600 --> 00:14:27,510
كنت مشغول

257
00:14:27,760 --> 00:14:32,197
انت وعدت الاطفال بوقت ممتع
لكن ما فعلتة ان صرخت فيهم

258
00:14:32,400 --> 00:14:35,312
ليس صحيح.
- كم اخلفت من وعود لهم

259
00:14:41,280 --> 00:14:43,714
انه براد.
على ان اكلمة

260
00:14:44,600 --> 00:14:45,828
لابد ان اصلح ذلك.

261
00:14:46,360 --> 00:14:48,794
لابد
ان تصلح عائلتك اولا

262
00:14:56,760 --> 00:14:58,273
بيتر. هل انت هناك

263
00:15:03,760 --> 00:15:04,954
ماذا

264
00:15:06,880 --> 00:15:09,519
اسفة على اتفاقك.
-انت تكرهى ذلك

265
00:15:09,720 --> 00:15:13,508
انا اكرة الاتفاق
واسفة لانك تشعر باللاسف لذلك

266
00:15:14,400 --> 00:15:16,311
اولادك يحبوك

267
00:15:16,760 --> 00:15:18,512
يريدوا ان يلعبوا معك

268
00:15:19,160 --> 00:15:21,310
الى متى سيستمر ذلك

269
00:15:22,160 --> 00:15:25,311
حتى جاك
كان يريدك فى مباراتة

270
00:15:26,600 --> 00:15:29,717
نحن نمتلك سنوات خاصة
مع اطفالنا

271
00:15:29,920 --> 00:15:32,514
وفى هذم السنوات هم
يريدونا ان نكون بجانبهم

272
00:15:33,000 --> 00:15:36,117
بعد ذلك ستجرى ورائهم
لتحصل على جزء من اهتمامهم

273
00:15:37,200 --> 00:15:39,111
هذا يحدث سريعا بيتر

274
00:15:39,960 --> 00:15:43,111
هى سنوات قليلة,
وبعدها خلاص

275
00:15:46,200 --> 00:15:48,714
وانت لست حريص لذلك

276
00:15:50,600 --> 00:15:52,909
وانت تفقدها

277
00:15:59,560 --> 00:16:01,118
بيتر اين انت

278
00:16:05,320 --> 00:16:08,118
بيتر

279
00:16:08,800 --> 00:16:13,112
كل الاطفال ماعدا واحد,
يكبروا

280
00:16:13,880 --> 00:16:17,111
انت عارفة من اين تاتى الجنيات,
الاتعرفى ماجى

281
00:16:17,800 --> 00:16:21,554
''عندما يضحك الطفل الاول
لاول مرة

282
00:16:21,800 --> 00:16:24,553
الضحكة تنكسر
الى الاف القطع

283
00:16:24,800 --> 00:16:26,836
وتنتشر

284
00:16:27,080 --> 00:16:29,355
كانت هذة بداية الجنيات

285
00:16:29,600 --> 00:16:30,510
وانظرى

286
00:16:33,000 --> 00:16:34,718
انا وندى

287
00:16:36,000 --> 00:16:38,309
او كنت من زمن بعيد

288
00:16:39,200 --> 00:16:42,749
لكن جاك يقول
انكى لست وندى الحقيقية

289
00:16:42,960 --> 00:16:44,916
حسنا اتعريفين اين يقف جاك

290
00:16:46,560 --> 00:16:49,472
هذا نفس الشباك,
وهذة هى نفس الغرفة

291
00:16:49,680 --> 00:16:54,151
حيث كانت تصنع الحكايات عن بيتر
ونيفرلاند وكابتن هووك المخيف.

292
00:16:54,400 --> 00:16:58,154
وهل تعلم سيد بارى--
حسنا سير جميس جارنا

293
00:16:58,400 --> 00:17:02,313
لقد احب قصصنا
وكتبهم فى كتاب

294
00:17:02,560 --> 00:17:05,393
كان منذ80 سنة مضت

295
00:17:05,960 --> 00:17:07,837
انت عجوزة جدا

296
00:17:08,080 --> 00:17:09,911
هذا صحيح

297
00:17:10,840 --> 00:17:13,673
اسف على ان اقاطع هذا,
لكن على ان اسرق الجدة وندى...

298
00:17:13,880 --> 00:17:17,111
والا ستتاخر على
اهم حدث فى عمرها

299
00:17:22,280 --> 00:17:25,556
ابى لقد صنعت شيئا لك.
ستحبه

300
00:17:25,800 --> 00:17:29,156
المرة القادمة
لن تخاف عندما تطير

301
00:17:29,400 --> 00:17:31,516
لقد صنعت لك مظلة

302
00:17:31,880 --> 00:17:33,916
هذا ماهر عزيزتى

303
00:17:35,320 --> 00:17:36,275
ابتعد من هناك

304
00:17:36,480 --> 00:17:41,395
الم اخبرك ان تغلق النوافذ
ابقيها مغلقة

305
00:17:41,640 --> 00:17:43,119
هل نفتح النوافذ فى البيت

306
00:17:43,360 --> 00:17:45,510
لا كلها مغلقة

307
00:17:45,960 --> 00:17:47,313
تعال الى السرير

308
00:17:51,120 --> 00:17:52,394
من اخذ كرة البيسبول

309
00:17:52,760 --> 00:17:55,957
الرجل المخيف الوضيع
عند الشباك سرقها

310
00:17:56,200 --> 00:17:57,315
لايوجد رجل مخيف

311
00:17:57,560 --> 00:18:00,438
لكن قال لى انة منظف الشبابيك

312
00:18:02,160 --> 00:18:02,956
ماهذا؟

313
00:18:03,200 --> 00:18:05,873
انة قفاز البيسبول
ممكن تلتقطى به الاشياء

314
00:18:06,080 --> 00:18:09,277
تخرجى به اشياء من الفرن
او تضربى اختك به

315
00:18:10,880 --> 00:18:14,316
توتول صنع هذا لى
رائحتها حلوة

316
00:18:14,520 --> 00:18:15,919
انها ورق عزيزتى

317
00:18:21,800 --> 00:18:23,313
جاك

318
00:18:24,200 --> 00:18:25,519
المتظاهر بالنوم

319
00:18:27,080 --> 00:18:29,036
انت رجل مسئول الان

320
00:18:29,240 --> 00:18:32,915
هذة ساعتى الخاصة
تستطيع ان تحسب وقتك

321
00:18:33,200 --> 00:18:35,919
لاتذهبى يأمى من فضلك

322
00:18:40,400 --> 00:18:41,719
تصبحوا على خير

323
00:18:49,560 --> 00:18:53,269
اضواء الليل اعزائى,
احموا اطفالى النائمة

324
00:19:00,400 --> 00:19:05,315
لقد سمعت مؤخرا انهم
فى التجارب العلميةيستعملوا المحامين بدلا من الفئران

325
00:19:06,200 --> 00:19:07,553
يفعلون ذلك لسببين

326
00:19:07,800 --> 00:19:11,918
الاول ان العلماء
يكرهوا المحامين

327
00:19:12,800 --> 00:19:16,509
والثانية اننا نفعل اشياء
حتى الفئران لاتفعلها

328
00:19:22,120 --> 00:19:25,510
اريد ان اشكر على الثقة الغالية
لمستشفى ارموند

329
00:19:25,760 --> 00:19:27,716
وحضورى هذا المساء

330
00:19:28,280 --> 00:19:32,512
وارجو المغفرة لاننى اعتدت
ان اخطب لطلب العون

331
00:19:34,360 --> 00:19:38,911
نحن لانعرف بعضنا الاخر
ولكننا نتشابه كثيرا

332
00:19:39,360 --> 00:19:43,114
ماعدا هذة المراة العظيمة,
وندى انجيلا دارلنج

333
00:19:45,800 --> 00:19:47,791
الجدة وندى احضرتنى
من البرد

334
00:19:48,000 --> 00:19:50,116
وعلمتنى القراة والكتابة

335
00:19:50,320 --> 00:19:53,278
ووجدت لى اناس
ليتبنونى

336
00:19:55,120 --> 00:19:56,917
لقد احبت العديد من الاطفال

337
00:19:57,120 --> 00:20:01,398
وهذا بشكل عفوى

338
00:20:01,960 --> 00:20:03,518
انجازها

339
00:20:04,000 --> 00:20:06,673
الكثير منكم الليلة
كانوا اطفال ضائعين

340
00:20:06,880 --> 00:20:10,350
لكن الجدة وندى وجدت الرعاية
والمنزل لكل منكم

341
00:20:10,600 --> 00:20:11,828
وانقذتكم

342
00:20:12,080 --> 00:20:13,035
وهذة معجزتها

343
00:20:14,200 --> 00:20:18,557
واعلم انكم اذا وقفتم الان
ستعبروا افضل منى

344
00:20:18,800 --> 00:20:22,509
بمشاعر الشكر

345
00:20:25,200 --> 00:20:26,713
التقدير

346
00:20:28,720 --> 00:20:30,517
الامانى الحارة

347
00:20:31,320 --> 00:20:33,117
لهذة المراة الرائعة

348
00:20:48,200 --> 00:20:50,714
اعتقد انه لدينا شيئ مشترك

349
00:20:52,960 --> 00:20:54,518
نحن الايتام

350
00:21:13,400 --> 00:21:15,311
هووك

351
00:21:17,120 --> 00:21:18,519
هوك

352
00:21:52,080 --> 00:21:53,308
جاك

353
00:22:32,600 --> 00:22:33,919
هل انت بخير

354
00:22:34,200 --> 00:22:35,394
ويندى ؟

355
00:22:51,520 --> 00:22:52,919
شكرا نيجى
نورمان

356
00:22:53,160 --> 00:22:54,229
نيفل

357
00:22:54,480 --> 00:22:55,913
هل هذا انجليزى

358
00:22:56,200 --> 00:22:57,918
عيد ميلاد سعيد

359
00:23:00,120 --> 00:23:01,519
لقد كنت فخورة بك

360
00:23:01,720 --> 00:23:03,836
لقد تحدثت جيدا

361
00:23:04,080 --> 00:23:05,718
نعم

362
00:23:24,600 --> 00:23:25,919
ليزا

363
00:23:26,280 --> 00:23:27,713
توتلز

364
00:23:32,200 --> 00:23:34,714
الهى الاطفال

365
00:23:41,360 --> 00:23:43,112
جاك اجيبونى

366
00:23:43,360 --> 00:23:44,554
ماجى

367
00:23:45,920 --> 00:23:49,356
الرياح هبت,
واغلق على الباب

368
00:23:52,000 --> 00:23:55,151
ولاطفال كانوا يصرخون

369
00:24:05,000 --> 00:24:06,194
الشباك

370
00:24:19,000 --> 00:24:19,910
''عزيزى بيتر

371
00:24:20,120 --> 00:24:23,317
انت مطلوب للحضور
بناء على طلب اطفالك

372
00:24:25,480 --> 00:24:27,710
''مع ارق الامنيات

373
00:24:27,920 --> 00:24:29,512
جاس هوك

374
00:24:30,080 --> 00:24:31,308
القائد

375
00:24:36,200 --> 00:24:39,317
يجب ان تطير
يجب ان تقاتل

376
00:24:39,680 --> 00:24:43,514
يجب ان تصيح يجب ان تنقذ ماجى.
يجب ان تنقذ جاك

377
00:24:44,800 --> 00:24:46,597
هوك عاد

378
00:24:47,800 --> 00:24:48,789
من

379
00:24:50,120 --> 00:24:51,314
جدتى

380
00:24:56,720 --> 00:24:59,314
حسنا المعمل الجنائى
سيحلل هذة الاشياء

381
00:24:59,960 --> 00:25:04,715
مسيتر باننج سنراقب خطوط التليفون
واثنين من رجالنا سيبقوا بالخارج

382
00:25:05,160 --> 00:25:08,709
طبعا محتمل ان يكون كل هذا مزحة سخيفة

383
00:25:08,960 --> 00:25:10,712
اطفالى مفقودين

384
00:25:11,200 --> 00:25:14,909
نعم لكن تاريخ العائلة يبين

385
00:25:15,200 --> 00:25:16,110
نامل ذلك

386
00:25:16,320 --> 00:25:18,311
لقد نسيت الطيران

387
00:25:19,120 --> 00:25:21,315
نعم وانا ايضا

388
00:25:21,880 --> 00:25:23,711
تصبحون على خير

389
00:25:26,600 --> 00:25:29,319
لم تعد هناك افكار سعيدة

390
00:25:30,480 --> 00:25:31,674
ضاعوا

391
00:25:32,920 --> 00:25:34,194
ضاعوا

392
00:25:45,880 --> 00:25:50,112
لانسطيع فعل شىء.البوليس سيفعل
البوليس لن يفعل شىء

393
00:25:50,480 --> 00:25:53,552
حقا? اذن ينبغى على ان
اتصل بالبوليس الامريكى

394
00:25:53,760 --> 00:25:56,274
نحن الانجليز فى الازمات نشرب الشاى موريا

395
00:25:56,480 --> 00:25:57,549
شاى

396
00:25:57,800 --> 00:25:58,710
حسنا جدتى

397
00:25:58,920 --> 00:26:01,115
دعية يغلى جيدا

398
00:26:02,320 --> 00:26:03,719
ساذهب

399
00:26:04,720 --> 00:26:06,119
ابقى

400
00:26:06,800 --> 00:26:09,678
لاتقلقى ياجدتى
لم اكن انوى ان اغادر

401
00:26:10,800 --> 00:26:13,314
اعطنى كتابى من فضلك

402
00:26:19,000 --> 00:26:21,116
لقد حان الوقت لاخبرك اخيرا

403
00:26:22,760 --> 00:26:24,113
تخبرينى ماذا

404
00:26:25,200 --> 00:26:28,909
الى اى مدى
ممكن ان تتذكر بيتر

405
00:26:30,080 --> 00:26:32,913
اتذكر المستشفى فى شارع
ادموند

406
00:26:33,600 --> 00:26:35,158
انت عملت مع الايتام

407
00:26:35,400 --> 00:26:38,710
انت عملت على ان تتبنينى

408
00:26:39,280 --> 00:26:41,430
لقد كنت 12 او13 عاما

409
00:26:41,680 --> 00:26:43,511
اقصد ابعد من ذلك

410
00:26:43,960 --> 00:26:45,552
لاشىء قبل ذلك.

411
00:26:47,120 --> 00:26:49,315
حاول ان تتذكر

412
00:26:51,200 --> 00:26:52,519
لاشىء

413
00:26:56,600 --> 00:26:59,512
اتدرى عندما كنت صغيرة

414
00:27:01,760 --> 00:27:04,911
لم تكن هناك فتاة اخرى حافظت على الوعود لك مثلى

415
00:27:07,080 --> 00:27:11,995
لقد توقعت ان تاتى فجأة
الى الكنيسة وتوقف مراسم الزواج فى زفافى

416
00:27:13,120 --> 00:27:15,918
ارتديت الوشاح الحرير.

417
00:27:18,560 --> 00:27:20,312
لكن لم تاتى

418
00:27:21,800 --> 00:27:23,119
جدتى

419
00:27:24,160 --> 00:27:28,039
نعم كنت عجوزة
عندما غطيتك بالبطاطين

420
00:27:28,280 --> 00:27:29,952
جدة

421
00:27:30,200 --> 00:27:32,839
معى حفيدتى ذات ال13سنة
نائمة فى السرير

422
00:27:33,080 --> 00:27:34,274
موريا

423
00:27:35,080 --> 00:27:36,911
وعندما رايتها

424
00:27:37,960 --> 00:27:41,396
قررت
الا تعود الى نيفرلاند

425
00:27:43,800 --> 00:27:44,915
اين

426
00:27:45,480 --> 00:27:47,516
الى نيفرلاند

427
00:27:49,800 --> 00:27:51,950
لقد حاولت ان اخبرك عدة مرات

428
00:27:52,160 --> 00:27:54,754
اعتقد ان الشاى جاهز
اعلم انك ناسى

429
00:27:54,960 --> 00:27:56,837
لم اكن مستعدة لذلك الان

430
00:27:57,040 --> 00:28:00,828
الحكايات حقيقية,
اقسم لك.

431
00:28:01,560 --> 00:28:03,676
اقسم بكل شيئ احبه

432
00:28:03,880 --> 00:28:06,758
والان قد عاد
لينتقم

433
00:28:07,000 --> 00:28:09,434
المعركة لم تنتهى
بالنسبة للكابتن جيمس هوك

434
00:28:09,640 --> 00:28:10,550
يريدك ان تعود

435
00:28:10,760 --> 00:28:14,196
هو يعرفانك ستبحث عن جاك وماجى
الى نهاية الارض وما ورائها

436
00:28:14,400 --> 00:28:17,517
وعليك ان تجد طريقة

437
00:28:18,600 --> 00:28:21,910
انت وحدك يمكنك انقاذ اطفالك

438
00:28:23,200 --> 00:28:25,919
لابد ان ترجع بطريقة ما

439
00:28:27,000 --> 00:28:30,117
لابد ان تجعل نفسك تتذكر

440
00:28:31,800 --> 00:28:33,518
اتذكر ماذا

441
00:28:35,720 --> 00:28:39,110
بيتر الا تدرى من انت

442
00:28:59,560 --> 00:29:00,913
نعم ولدى

443
00:29:02,520 --> 00:29:03,714
نعم

444
00:29:18,120 --> 00:29:19,314
اسف

445
00:29:28,360 --> 00:29:29,554
بارشوت

446
00:30:15,120 --> 00:30:17,429
ذبابة نارية من الجحيم

447
00:30:19,520 --> 00:30:20,999
حشرة كبيرة لعينة

448
00:30:33,440 --> 00:30:35,874
هذا انت

449
00:30:36,080 --> 00:30:38,469
اعتقد انة ليس مهم انك كبرت.
لقد كنت دائما اكبر منى

450
00:30:38,680 --> 00:30:41,638
لكن ممكن يعنى
سنقضى وقتا اكثر متعة من قبل

451
00:30:42,880 --> 00:30:46,236
سوف نلعب كثيرا

452
00:30:49,720 --> 00:30:51,233
انت

453
00:30:53,120 --> 00:30:54,439
جنية

454
00:30:58,680 --> 00:30:59,476
بيكسى

455
00:30:59,680 --> 00:31:02,240
لانهاية لى

456
00:31:02,480 --> 00:31:03,276
بيتر باننج
بان

457
00:31:03,480 --> 00:31:04,469
باننج
بان

458
00:31:04,680 --> 00:31:06,636
اي من تكون,
لاتزال انت

459
00:31:06,880 --> 00:31:09,314
'لانة واحد فقط يملك هذة الرائحة.

460
00:31:09,640 --> 00:31:10,755
رائحة

461
00:31:10,960 --> 00:31:13,269
رائحة شخص يركب
الرياح, بيتر

462
00:31:13,480 --> 00:31:17,871
والنوم تحت الاشجار...
مغامرات مع الهنود الحمر والقراصنة

463
00:31:18,080 --> 00:31:21,470
تتذكر بيتر? العالم كان ملكنا.
كنا نفعل كل شىء ولانفعل اى شىء

464
00:31:21,680 --> 00:31:24,399
كنا كل شىء فى هذا العالم

465
00:31:27,520 --> 00:31:30,273
لا قد حدث اخيرا.
عندى انهيار عصبى كامل

466
00:31:30,480 --> 00:31:32,675
تعال معى
وسنكون جميعا بخير

467
00:31:32,880 --> 00:31:36,190
انا اموت.
انا اسير وراء الضوء الابيض انا تركت جسدى

468
00:31:36,400 --> 00:31:38,789
واترك المنزل بعيدا
قدمى تتحرك

469
00:31:39,120 --> 00:31:41,634
اين انا ذاهب
لتنقذ اطفالك

470
00:31:41,920 --> 00:31:44,070
كيف عرفت موضوع اولادى
الكل يعرف

471
00:31:44,280 --> 00:31:47,431
كابتن هوك
اخذهم حتى تاتى لتقاتله دعنا نطير

472
00:31:53,800 --> 00:31:56,633
انه حقيقى اذن لقد كبرت

473
00:31:59,080 --> 00:32:02,072
لقد شربت سم بسببك.
وكنت تنادينى تنك

474
00:32:02,280 --> 00:32:05,158
هل نسيت كل شىء?
- هل انت بالداخل ايتها الحشرة

475
00:32:05,440 --> 00:32:07,635
انا لست حشرة انا جنية

476
00:32:12,320 --> 00:32:14,151
انا لااؤمن بالجنيات.

477
00:32:14,520 --> 00:32:19,310
كل مرة واحد يقول انا لااؤمن بالجنيات
هناك جنية تموت

478
00:32:19,520 --> 00:32:21,192
انا لااؤمن بالجنيات

479
00:32:32,640 --> 00:32:34,437
الهى
اعتقد اننى قتلتها

480
00:32:35,800 --> 00:32:38,360
هل انت عايشة ايتها الحشرة

481
00:32:38,920 --> 00:32:41,593
صفق بيتر

482
00:32:41,800 --> 00:32:43,233
هو الطريق الوحيد لانقاذى

483
00:32:43,720 --> 00:32:45,039
صفق

484
00:32:46,400 --> 00:32:47,628
اعلى

485
00:32:48,680 --> 00:32:50,033
اعلى يابيتر

486
00:32:53,000 --> 00:32:54,433
انا اصفق

487
00:32:55,320 --> 00:32:56,912
ياالهى ، انت على قيد الحياة

488
00:32:57,320 --> 00:32:59,311
حسنا الان .
من انا

489
00:33:06,920 --> 00:33:10,151
انت هلوسة
على صورة امى

490
00:33:10,360 --> 00:33:13,477
انا لاادرى لملذا عندك اجنحة لكن رجلك ظريفة

491
00:33:13,680 --> 00:33:15,432
ماذا اقول
انا يتيم

492
00:33:15,680 --> 00:33:19,229
لم اتناول مخدرات من قبل
كنت محاسب

493
00:33:19,840 --> 00:33:20,670
خمن مرة اخرى

494
00:33:23,280 --> 00:33:24,872
انظر ، نجوم

495
00:33:25,080 --> 00:33:26,308
انت على حق

496
00:33:26,520 --> 00:33:29,432
ثانى نجمة على اليمين ثم
سر للامام حتى الصباح

497
00:33:30,520 --> 00:33:32,033
نيفرلاند

498
00:34:31,000 --> 00:34:33,036
ياله من كابوس

499
00:34:49,320 --> 00:34:51,880
قرب ، قرب

500
00:35:02,800 --> 00:35:06,076
اسماك رائعة
اسماك طازجة

501
00:35:14,600 --> 00:35:17,433
المعذرة.
هل يوجد تليفون قريب

502
00:35:18,000 --> 00:35:18,876
يبدو حقيقى

503
00:35:19,080 --> 00:35:20,115
بيتر ارجع

504
00:35:20,320 --> 00:35:21,719
ابقى منخفضا

505
00:35:22,040 --> 00:35:23,029
اختبئ

506
00:35:26,120 --> 00:35:27,951
هل تبحث عن امك

507
00:35:28,160 --> 00:35:29,878
ياسادة,
انا ابحث عن شخص ما

508
00:35:30,240 --> 00:35:33,232
سوف اخذ الحذاء اللامع
غنيمة لى

509
00:35:33,440 --> 00:35:35,431
ستجد مثله عند محل ارمانى

510
00:35:36,520 --> 00:35:39,034
تنك ساعدينى

511
00:35:41,920 --> 00:35:43,558
لا تسقطوا دما على الحذاء

512
00:35:43,880 --> 00:35:45,279
انه ملكى

513
00:35:45,480 --> 00:35:47,072
ساعدينى, تنك

514
00:35:48,480 --> 00:35:49,629
ايتها الشيطانة بكسى

515
00:35:53,520 --> 00:35:55,829
ارجوك لاتفعل

516
00:35:57,680 --> 00:35:59,636
ايتها الشيطانة بكسى

517
00:36:07,200 --> 00:36:08,679
هل تقربين للفأر القوى

518
00:36:13,920 --> 00:36:16,275
اذا كنت مصر على ان تقابل هوك
وتظل ان تبقى حيا

519
00:36:16,480 --> 00:36:17,799
افعل ما اقول

520
00:36:18,000 --> 00:36:21,117
زراعك الايسر ميت,
يتأرجح على يسارك

521
00:36:21,680 --> 00:36:24,638
ميل على العكاز!
ولف قدمك اليسرى

522
00:36:24,880 --> 00:36:27,633
اثنى راسك وبحلق
بعنيك

523
00:36:27,920 --> 00:36:31,230
ارخى فمك واترك لعابك يسيل
و زمجر بصوتك

524
00:36:31,480 --> 00:36:32,276
زمجر

525
00:36:32,480 --> 00:36:34,232
كيف حالك?
-ليس سيئا وانت

526
00:36:34,480 --> 00:36:35,833
ليس سيئا

527
00:36:55,840 --> 00:36:59,230
انظروا يافتيات, .
لقد اتى سميي

528
00:37:03,280 --> 00:37:04,679
امشوا وراء هوك

529
00:37:05,000 --> 00:37:07,230
افسحوا الطريق لهوك

530
00:37:08,920 --> 00:37:11,115
هوك سيحب هذا

531
00:37:19,240 --> 00:37:20,832
هوك ارينا هوك

532
00:37:23,040 --> 00:37:24,439
هوك ارينا هوك

533
00:37:52,320 --> 00:37:55,278
صباح الخير نيفرلاند

534
00:37:55,480 --> 00:37:58,438
صباح الخير سميي

535
00:37:58,920 --> 00:38:01,434
اخفض السارية ماترى

536
00:38:02,080 --> 00:38:04,275
'ها هو ذا--
السمكة الملكة الماكرة

537
00:38:04,920 --> 00:38:06,114
سمكة الباركودة السيئة

538
00:38:07,280 --> 00:38:10,829
رجل عميق جدا,
لدرجة انك لاتفهمة

539
00:38:12,520 --> 00:38:17,230
رجل سريع جدا,
حتى انة سريع النوم

540
00:38:17,680 --> 00:38:18,669
شكرا

541
00:38:18,880 --> 00:38:20,677
الان نقدم لكم ذو اليد الكبيرة

542
00:38:20,880 --> 00:38:23,030
...لانة الوحيد الذى يملكها

543
00:38:24,680 --> 00:38:28,070
نقدم لكم
ذو اليد الحديدية

544
00:38:28,280 --> 00:38:30,999
كابتن جيمس هوك

545
00:38:31,240 --> 00:38:33,037
هوك

546
00:38:41,840 --> 00:38:43,671
شايف سيدى
كم يقدرك رجالك

547
00:38:43,880 --> 00:38:47,429
لكم احتقرهم

548
00:38:47,640 --> 00:38:49,437
قابلهم كابتن

549
00:38:53,200 --> 00:38:54,428
شكرا

550
00:38:56,440 --> 00:39:01,355
احسنا ايها الاغبياء,
ايها الطفيليات

551
00:39:04,000 --> 00:39:05,752
حان دورى لانتقم

552
00:39:07,400 --> 00:39:08,753
يحيا هوك

553
00:39:08,960 --> 00:39:11,872
انا من ابدأ ذلك,
والان انا فخور ان اعلن لكم

554
00:39:12,080 --> 00:39:13,877
نحن عندنا اطفاله

555
00:39:14,400 --> 00:39:17,392
الهى.
جاك وماجى

556
00:39:19,400 --> 00:39:21,675
وفى النهاية
ساقتل بيتر بان

557
00:39:21,880 --> 00:39:26,237
هذا الفتى المغرور الذى قطع يدى
واطعمها للتمساح

558
00:39:26,800 --> 00:39:30,270
من الذى قتل التمساح الماكر
من الذى حشاه

559
00:39:30,480 --> 00:39:32,072
من الذىوضعه فى  ساعة عادية

560
00:39:32,280 --> 00:39:35,192
من الذى ذهب للعالم الاخر
وسرق اولاد بيتربان

561
00:39:35,840 --> 00:39:38,035
ومن الذى يشك
اننى استطيع فعل ذلك

562
00:39:38,720 --> 00:39:40,233
من الذى يشك

563
00:39:41,280 --> 00:39:43,430
من بيننا يشك فى ذلك

564
00:39:44,120 --> 00:39:45,872
شخص هنا يشك فى ذلك

565
00:39:46,080 --> 00:39:48,640
هناك غريب بين المخلصين لى
انا سوف اخرجه

566
00:39:51,720 --> 00:39:52,789
انت

567
00:39:56,840 --> 00:39:58,239
انت

568
00:40:02,280 --> 00:40:03,998
اين السجادة سميى

569
00:40:04,200 --> 00:40:05,633
اسف سيدى

570
00:40:08,280 --> 00:40:09,429
انت

571
00:40:09,880 --> 00:40:11,518
نعم انت

572
00:40:11,720 --> 00:40:13,915
لا ليس انت

573
00:40:15,000 --> 00:40:16,228
انت

574
00:40:17,080 --> 00:40:18,035
انت

575
00:40:20,840 --> 00:40:24,230
انت تشك
فى اننى استطيع ارجاع بان اليس كذلك

576
00:40:26,320 --> 00:40:28,436
اخبر الكابتن الحقيقة

577
00:40:32,320 --> 00:40:34,197
قلها

578
00:40:35,120 --> 00:40:36,235
لقد فعلت

579
00:40:36,480 --> 00:40:38,357
لقد فعلت خطا
نعم

580
00:40:39,440 --> 00:40:42,637
صندوق بو
ليس صندوق بو

581
00:40:59,320 --> 00:41:00,435
بو

582
00:41:04,600 --> 00:41:05,874
انزلنى لاسفل

583
00:41:06,080 --> 00:41:10,039
اريد امى
اريد ابى

584
00:41:10,520 --> 00:41:12,272
مرحبا ياطفال

585
00:41:12,480 --> 00:41:14,789
شعور لطيف

586
00:41:15,040 --> 00:41:17,600
هولاء اطفالى

587
00:41:17,800 --> 00:41:19,631
هولاء اطفالى

588
00:41:23,360 --> 00:41:25,828
كل شىء سيكون بخير

589
00:41:27,360 --> 00:41:28,839
اطمئنوا
ابوكم هنا

590
00:41:29,320 --> 00:41:33,154
اريد اطفالى
او تشوف لك محامى افضل منى

591
00:41:33,360 --> 00:41:34,395
من انت

592
00:41:34,600 --> 00:41:36,875
بيتر باننج المحامى
و اريد اطفالى

593
00:41:37,080 --> 00:41:38,229
هؤلاء

594
00:41:38,480 --> 00:41:39,879
هؤلاء اطفالك

595
00:41:40,200 --> 00:41:41,189
وانت

596
00:41:41,400 --> 00:41:42,276
انت بيتر

597
00:41:42,480 --> 00:41:44,436
انت بيتر ؟ كلا

598
00:41:45,160 --> 00:41:47,993
انت بيتر ؟
هل هناك صدى صوت هنا

599
00:41:48,200 --> 00:41:50,634
عدوى العظيم و العنيد

600
00:41:52,720 --> 00:41:53,869
من هذا المحتال

601
00:41:54,080 --> 00:41:56,753
بيتر الذى يطير

602
00:41:58,080 --> 00:42:01,038
لا لست بيتر بان.
انا بيتر عادى

603
00:42:03,680 --> 00:42:07,036
انا عندى تاريخة الطبى,
وعندى بصمات اسنانه

604
00:42:07,920 --> 00:42:10,275
تحاول ان تضللنى عن عملى

605
00:42:10,480 --> 00:42:12,675
ممكن اريك شيئ
ممكن تتركونى ؟

606
00:42:12,880 --> 00:42:13,995
اتركوه

607
00:42:14,200 --> 00:42:16,634
ممكن ترى هذة?
-ممكن تخرس

608
00:42:20,400 --> 00:42:23,472
كابتن البس هذة.
- ساريك الجرح القديم

609
00:42:23,680 --> 00:42:24,954
مكان الجرح

610
00:42:25,720 --> 00:42:28,996
هذا هو مكان الجرح
اثناء حادثة النمر

611
00:42:29,200 --> 00:42:30,269
هذا مكان االزايدة الدودية

612
00:42:30,480 --> 00:42:31,469
ماهذا

613
00:42:31,680 --> 00:42:36,595
بصمات الجنية انه بيتر بان

614
00:42:39,680 --> 00:42:41,432
هل هو انت

615
00:42:42,000 --> 00:42:45,037
عدوى العظيم و العنيد

616
00:42:45,800 --> 00:42:47,836
لايمكن

617
00:42:48,680 --> 00:42:51,274
لايمكن ان يكون هذا الشىء التافة المنتفخ

618
00:42:54,920 --> 00:42:57,832
انت حتى
لست ظل بيتر بان

619
00:43:01,040 --> 00:43:04,077
اعتقد اننا نحتاج معاهدة
لنوضح مشكلة بان

620
00:43:04,280 --> 00:43:05,076
هذة كارثة

621
00:43:05,280 --> 00:43:07,077
لابد ان تعالج
انا موافق

622
00:43:07,280 --> 00:43:09,475
اريد اطفالى

623
00:43:09,680 --> 00:43:13,832
وبالنسبة لى فانى ساغرقهم للاسفل
اريد معركتى

624
00:43:14,040 --> 00:43:15,632
اقذف به فى المياة ابى

625
00:43:16,120 --> 00:43:18,156
ابوك سيتصرف حسنا

626
00:43:19,600 --> 00:43:20,828
التقط سلاحك

627
00:43:25,680 --> 00:43:26,954
كم تريد

628
00:43:35,600 --> 00:43:37,830
ارفعوا الاطفال

629
00:43:45,120 --> 00:43:48,635
ساعقد معك اتفاق
طر هناك

630
00:43:48,840 --> 00:43:52,719
والمس اصابع اطفالك الممتدة اليك
وانا احررهم

631
00:43:53,040 --> 00:43:54,075
لا استطيع ان اطير

632
00:43:54,280 --> 00:43:57,636
اطلع من دول!
وقف التمثيل!حرر اطفالك

633
00:44:01,880 --> 00:44:03,438
اطلب عفوك

634
00:44:05,520 --> 00:44:06,839
انت تمزح

635
00:44:08,560 --> 00:44:12,235
بيتر بان عندة مشاكل مع الارتفاعات

636
00:44:12,920 --> 00:44:15,036
انا لست بيتر بان

637
00:44:15,360 --> 00:44:18,875
وهو كذلك.
تمسك جيدا يابنى

638
00:44:19,080 --> 00:44:22,038
فليساعدنى احدكم
انا فعلت من قبل

639
00:44:31,400 --> 00:44:32,719
انقذنا ابى

640
00:44:32,920 --> 00:44:35,229
انقذنى يا ابى

641
00:44:36,240 --> 00:44:39,869
انت تعرف من انت.
ما هذة اللعبة الجديدة? طر

642
00:44:40,080 --> 00:44:41,991
كف عن التظاهر

643
00:44:45,000 --> 00:44:46,831
طر انا اعلم انه انت

644
00:44:52,240 --> 00:44:55,038
كن بان.
طر

645
00:44:55,320 --> 00:44:57,072
طر فكر بفكرة سعيدة

646
00:44:57,520 --> 00:45:01,274
كل ما عليك فعله ان تلمس اصابعنا
وسنكون قادرين ان نعود للبيت

647
00:45:01,720 --> 00:45:05,269
المسهم بيتر,
وسيصبح كل هذا مجرد كابوس

648
00:45:05,480 --> 00:45:07,835
اوصل فقط والمسهم

649
00:45:10,320 --> 00:45:12,276
اثنى ذراعيك وطر

650
00:45:14,720 --> 00:45:16,073
اوصل

651
00:45:16,320 --> 00:45:18,470
هيا يا ابى
امى يمكنها ان تفعل ذلك

652
00:45:23,200 --> 00:45:26,749
سميى انا لا افهم.
لماذا لايطير?اليس هو بيتر بان

653
00:45:26,960 --> 00:45:29,599
انة بيتر بان
صحيح ياكابتن.

654
00:45:29,800 --> 00:45:33,998
لكنه بعد عن نيفرلاند لفترة
طويلة, وعقلة تغير

655
00:45:34,200 --> 00:45:36,191
لقد نسى كل شىء

656
00:45:41,800 --> 00:45:44,030
من فضلك لا تستسلم

657
00:45:56,480 --> 00:45:58,038
اريد ان اعود للمنزل

658
00:46:01,520 --> 00:46:05,832
ايها السادة,
يؤسفنى ان اقرر انى سالغى المعركة

659
00:46:06,920 --> 00:46:09,832
هو لايطير
لكنه يستطيع ان يسبح

660
00:46:10,320 --> 00:46:11,639
اقتلهم

661
00:46:12,320 --> 00:46:13,435
اقتلهم كلهم

662
00:46:14,800 --> 00:46:16,233
احضر لوح خشب

663
00:46:19,320 --> 00:46:23,233
وانا لااريد ان اسمع
اسم بيتر بان مرة اخرى

664
00:46:25,600 --> 00:46:28,990
ماذا عن اسمك هوك?
فهل هذا ما تحب ان يقال عنك تافه

665
00:46:29,200 --> 00:46:31,919
ام محارب عظيم
قهر البطل بيتر بان

666
00:46:34,040 --> 00:46:38,511
اسبوع واحد ويرجع لطبيعته,
وستحصل على معركتك القذرة

667
00:46:39,280 --> 00:46:43,637
انها خدعة كابتن دعنى افجرها
هذة الجنية الطنانة من الجحيم

668
00:46:46,920 --> 00:46:49,070
انت وعدت الناس
بمعركة القرن

669
00:46:49,280 --> 00:46:52,670
كل حياتك بنيت على هذة اللحظة
معركة البقاء, الانتصار

670
00:46:52,920 --> 00:46:54,069
هوك ضد بان

671
00:46:54,280 --> 00:46:56,635
هذا ليس بان

672
00:47:09,800 --> 00:47:10,710
يومين

673
00:47:11,240 --> 00:47:13,595
اربعة لاجل بان الضعيف

674
00:47:14,320 --> 00:47:15,389
ثلاثة اخر كلام

675
00:47:16,520 --> 00:47:17,635
اتفقنا

676
00:47:19,200 --> 00:47:21,077
وأنت أفضل تُسلّمُ،
الآنسة بيل

677
00:47:21,280 --> 00:47:25,751
أَو لا كميةَ تصفيق سَتَجْلبُك
مرة اخرى من حيث ارسلك

678
00:47:28,080 --> 00:47:28,990
اسمعونى يا رجال

679
00:47:29,200 --> 00:47:32,033
قررت ان المدعو بان

680
00:47:32,280 --> 00:47:35,590
سيعود فى خلال 3 ايام
و سيحكم بيننا السيف

681
00:47:35,800 --> 00:47:36,869
سميى ترجم

682
00:47:37,080 --> 00:47:38,877
بعد 3 ايام ستبدا الحرب

683
00:47:39,080 --> 00:47:42,231
معركة بين الخير والشرِ
حتى الموت

684
00:47:48,600 --> 00:47:50,238
ساعدنى

685
00:49:28,600 --> 00:49:29,749
ثلج

686
00:49:33,560 --> 00:49:34,754
ماذا

687
00:49:35,600 --> 00:49:36,794
ماذا

688
00:49:48,960 --> 00:49:50,154
النجدة

689
00:49:55,160 --> 00:49:56,149
انزلنى

690
00:50:00,760 --> 00:50:02,273
انت حى ؟

691
00:50:02,720 --> 00:50:03,948
انزلنى

692
00:50:04,280 --> 00:50:05,269
اصدق

693
00:50:05,480 --> 00:50:07,550
ايها الاولاد الضائعون
انهضوا

694
00:50:14,520 --> 00:50:15,714
لقد عاد بان

695
00:50:15,960 --> 00:50:18,315
ايها الاولاد الضائعون
انهضوا

696
00:50:19,520 --> 00:50:21,317
هذه كانت وسادتى

697
00:50:22,560 --> 00:50:23,993
انا نهضت

698
00:50:26,200 --> 00:50:28,316
انهضوا ايها الرؤوس النائمة

699
00:50:28,800 --> 00:50:31,872
لقد عاد بان

700
00:50:41,400 --> 00:50:42,594
بان

701
00:50:47,400 --> 00:50:49,709
من هذه الشجرة

702
00:50:51,280 --> 00:50:52,474
بانجيرانج

703
00:51:00,800 --> 00:51:02,358
هذا ليس بيتر بان

704
00:51:02,600 --> 00:51:03,430
انه عجوز

705
00:51:03,680 --> 00:51:04,715
انه سمين

706
00:51:04,960 --> 00:51:06,598
ليس سمين بالنسبة لى

707
00:51:07,120 --> 00:51:09,918
انه عجوز و سمين
جد

708
00:51:15,400 --> 00:51:16,549
روفيو

709
00:51:24,720 --> 00:51:26,517
هذا خطير جدا

710
00:51:30,600 --> 00:51:32,909
يكفى هذا

711
00:51:33,880 --> 00:51:35,199
حسنا يا سيدى

712
00:51:35,400 --> 00:51:37,789
انتهى العرض
انزل هذا الشيئ

713
00:51:38,000 --> 00:51:40,434
انزله قبل ان يفقأ عين
احد ما

714
00:51:40,640 --> 00:51:43,916
انت لست بالغ كفاية لتحلق ذقنك
فلماذا هذا السيف اذا ؟

715
00:51:44,120 --> 00:51:48,193
هذا بالتاكيد كابوس ؟ ماهذا ؟
حضانة ملك الذباب

716
00:51:48,800 --> 00:51:50,472
اين والديكم ؟

717
00:51:50,680 --> 00:51:52,432
من المسئول هنا ؟

718
00:51:55,160 --> 00:51:58,948
لا يا سيد راس الغزال المدهون بالحلوى
انت مجرد طفل

719
00:51:59,200 --> 00:52:01,156
اريد التحدث لناضج

720
00:52:01,400 --> 00:52:03,197
كل الكبار قراصنة

721
00:52:03,400 --> 00:52:04,196
ماذا ؟

722
00:52:04,800 --> 00:52:06,518
نحن نقتل القراصنة

723
00:52:07,760 --> 00:52:09,318
انا لست قرصان

724
00:52:09,680 --> 00:52:12,148
انا محامى

725
00:52:13,160 --> 00:52:15,116
اقتلوا المحامى

726
00:52:16,000 --> 00:52:17,911
انا لست هذا النوع من المحامين

727
00:52:40,120 --> 00:52:41,917
لقد اصبت

728
00:52:46,320 --> 00:52:47,309
النجدة

729
00:52:47,520 --> 00:52:49,511
ليساعدنى احدهم

730
00:52:54,320 --> 00:52:56,675
اسمعونى يا اولاد
انه متزوج بنت ويندى الكبرى

731
00:52:56,880 --> 00:52:59,155
لقد اختطف هوك اولاده
هو فقط فقد شكله المعروف

732
00:52:59,400 --> 00:53:01,630
علينا ان نجعله بانجيرانج

733
00:53:02,160 --> 00:53:04,071
لا لا
من فضلكم توقفوا

734
00:53:05,400 --> 00:53:06,879
لماذا تفعلون هذا لى ؟

735
00:53:07,320 --> 00:53:10,517
روفيو انت افضل من يستخدم السيف
علمه

736
00:53:10,720 --> 00:53:12,915
سنجعله يتذكر

737
00:53:25,680 --> 00:53:26,476
اعذرنى

738
00:53:40,320 --> 00:53:41,548
النجدة

739
00:53:41,800 --> 00:53:43,518
ليس انت

740
00:54:08,080 --> 00:54:09,354
حائط

741
00:54:20,400 --> 00:54:22,595
ايها الاولاد الضائعون
توقفوا

742
00:54:29,280 --> 00:54:30,076
العب

743
00:54:31,800 --> 00:54:32,869
العب

744
00:54:55,880 --> 00:54:58,917
انت ميت ايها المرح

745
00:54:59,520 --> 00:55:03,115
لايمكنه ان يفعل هذه الاشياء
انه حتى لايستطيع ان يلعب اللعب السهلة

746
00:55:03,360 --> 00:55:06,113
هوك خطف اولاده
وانا لدى 3 اايام

747
00:55:06,320 --> 00:55:09,517
لاجعله مستعد للقتال
وساحتاج لمساعدة كل واحد منكم

748
00:55:09,760 --> 00:55:12,957
هل بيتر بان عنده اولاد ؟

749
00:55:20,200 --> 00:55:24,159
لايمكنه ان يطير
ان يقاتل او يصيح

750
00:55:26,080 --> 00:55:29,914
لو اى منكم يقول ان هذا ليس بيتر بان

751
00:55:30,120 --> 00:55:31,314
فليعبر الخط

752
00:55:38,400 --> 00:55:40,595
ماذا ؟ ساعود حالا

753
00:55:41,800 --> 00:55:42,949
ماذا

754
00:55:43,160 --> 00:55:45,310
انت تحرجنى

755
00:56:56,000 --> 00:56:58,355
انت  هو بيتر

756
00:57:16,680 --> 00:57:17,954
لكن بيتر

757
00:57:18,200 --> 00:57:21,909
انت كبرت
انت وعدت الاتكبر ابدا

758
00:57:26,480 --> 00:57:28,357
انفه اصبح اكبر

759
00:57:28,600 --> 00:57:32,115
حسنا ، مرحبا بعودتك نيفرلاند
بان الكبير

760
00:57:32,520 --> 00:57:35,512
لاتستمعوا لهذه الجنية ولا
هذا الفطر الغبى

761
00:57:35,760 --> 00:57:38,320
انا معى سيف بان
انا بان الان

762
00:57:38,560 --> 00:57:42,394
هل تظنوا ان هذا الشاب يمكنه ان ياخذ السيف منى ؟
انا روفيو

763
00:57:44,000 --> 00:57:47,515
ولكن اذا كانت الجنية تصدق
فربما يكون هو

764
00:57:52,880 --> 00:57:57,510
هل ستسيروا وراء هذا الاحمق
ضد الكابتن هوك

765
00:57:58,160 --> 00:58:02,756
ماذا يفعل هنا اذا لم يكن هو بيتر بانم ؟
و هو يبدو غير سعيد

766
00:58:03,000 --> 00:58:05,912
و من هؤلاء الاطفال اللذين خطفهم هوك
اعطه فرصة

767
00:58:06,160 --> 00:58:10,312
انهم اطفالى
وهوك سيقتلهم اذا لم نفعل شيئا

768
00:58:11,600 --> 00:58:14,637
ساعدونى
من فضلكم

769
00:58:15,280 --> 00:58:17,714
هيا
اعطه فرصة

770
00:58:23,600 --> 00:58:25,909
حسنا على ان اخدش نفسى
بخطافى

771
00:58:26,120 --> 00:58:29,510
كيف لم اقتل بان عندما
سنحت لى الفرصة

772
00:58:30,040 --> 00:58:33,112
ماذا فعلت ؟
ماذا فعلت يا سميى ؟

773
00:58:33,600 --> 00:58:36,956
وافقت على خطة غبية
حرب سخيفة

774
00:58:37,200 --> 00:58:40,556
الان على انتظر

775
00:58:40,800 --> 00:58:43,519
سوف ارسم لك لوحة جيدة
انتظر لماذا ؟

776
00:58:43,760 --> 00:58:48,675
سواء 3 ايام او 3 عقود
سيظل هو بان السمين العجوز

777
00:58:49,280 --> 00:58:53,751
اكره ان يخيب املى
و اكره العيش بهذا الجسد المريض

778
00:58:53,960 --> 00:58:56,269
واكره نيفر لاند

779
00:58:56,480 --> 00:58:58,516
و اكره ، اكره

780
00:58:58,760 --> 00:59:02,912
اكره بيتر بان

781
00:59:05,160 --> 00:59:08,436
سميى ؟ سميى

782
00:59:10,520 --> 00:59:13,080
انا عندى رؤية سامية

783
00:59:17,480 --> 00:59:19,630
اجزاء حياتى الممزقة

784
00:59:19,880 --> 00:59:24,317
تجمعت لتكمل نظرية غامضة

785
00:59:26,520 --> 00:59:27,953
الغطاس

786
00:59:28,800 --> 00:59:29,994
غطار ماذا ؟

787
00:59:31,080 --> 00:59:32,957
لقد انتهت حياتى

788
00:59:33,160 --> 00:59:34,388
هل فقدت شهيتك ؟

789
00:59:34,800 --> 00:59:36,153
نعم

790
00:59:36,400 --> 00:59:37,594
مع السلامة

791
00:59:38,920 --> 00:59:41,275
اين تذهب ؟
هل اصبحت ممثل دراما ؟

792
00:59:41,480 --> 00:59:42,515
سلام يا سميى

793
00:59:42,760 --> 00:59:45,558
لماذا لا نلعب بجزيرتك ياكابتن ؟

794
00:59:46,080 --> 00:59:49,755
الهنود الصغار ، و الجنود
و الاطفال الضائعين

795
00:59:50,000 --> 00:59:52,116
نذهب هنا

796
00:59:53,800 --> 00:59:56,758
لا شيئ يوقفنى هذه المرة يا سيمى

797
00:59:57,000 --> 00:59:58,069
وجدتها

798
00:59:58,280 --> 01:00:01,397
لاتتحرك ياسميى
ولا خطوة

799
01:00:01,800 --> 01:00:05,429
صباعى على الزناد
لاتحاول ان توقفنى يا سميى

800
01:00:05,680 --> 01:00:06,829
لا ، ليس مرة اخرى

801
01:00:07,040 --> 01:00:07,836
سافعلها

802
01:00:08,160 --> 01:00:12,995
لاتحاول ان توقفنى يا سميى

803
01:00:13,200 --> 01:00:17,273
الاتجرؤ ان توقفنى هذه المرة؟
حاول ان توقفنى

804
01:00:18,680 --> 01:00:21,319
انهض من على مؤخرتك
و تعال هنا

805
01:00:21,560 --> 01:00:22,959
انا قادم
اوقفنى

806
01:00:23,160 --> 01:00:26,436
انها ليست نكتة
انا انتحر

807
01:00:30,480 --> 01:00:32,550
لاتخوفنى مرة اخرى هكذا

808
01:00:32,760 --> 01:00:34,512
اسف
هل انت سادى ؟

809
01:00:34,720 --> 01:00:36,517
انا اسف ، كيف تشعر الان ؟

810
01:00:37,120 --> 01:00:39,475
اريد ان اموت
الان الان

811
01:00:39,680 --> 01:00:42,353
لا يوجد مغامرة هنا
هل كل هذا ولا يوجد ؟

812
01:00:42,560 --> 01:00:44,710
الموت هو المغامرة الوحيدة
التى لم اقم بها

813
01:00:44,960 --> 01:00:46,473
دعنا نذهب بك الى السرير

814
01:00:46,680 --> 01:00:47,715
لقد انتهى كل شيئ

815
01:00:47,920 --> 01:00:51,037
انا متعب جدا
لاتضايق نفسك ياكابتن

816
01:00:51,280 --> 01:00:53,748
انتهت وظيفتى

817
01:00:54,000 --> 01:00:56,753
كان من المفروض ان تكون هذه الحرب التى تنهى كل الحروب

818
01:00:57,000 --> 01:00:59,833
و ستكون ياكابتن
الحرب النهائية

819
01:01:02,160 --> 01:01:05,755
يجب ان يكون هناك طريقة ليقع فى يدى

820
01:01:06,000 --> 01:01:08,594
لاضربه فى منطقة تؤلمه

821
01:01:08,800 --> 01:01:12,713
هناك شيئ لم افكر به
ماهى نقطة ضعفه ؟

822
01:01:13,520 --> 01:01:16,557
لاتتحدث مرة اخرى عن التخلص من نفسك

823
01:01:16,800 --> 01:01:20,110
اعنى كيف ستصبح صورة العالم
بدون قبطان هوك

824
01:01:20,680 --> 01:01:22,716
فى الواقع ستصبح جيدة
سميى

825
01:01:23,160 --> 01:01:27,358
ماذا سيكون شكل العالم بدونى ؟
هذا صحيح

826
01:01:27,600 --> 01:01:29,352
انا مستعد للنوم

827
01:01:32,400 --> 01:01:34,868
انا افكر فى الغش

828
01:01:35,080 --> 01:01:37,753
لاتفكر فى بان هذا

829
01:01:37,960 --> 01:01:41,794
اول شيئ نفعله غدا صباحا ان
نصيب بعض الهنود

830
01:01:42,000 --> 01:01:45,549
تعبت من قتل الهنود والاطفال الضائعين
دائما اقتلهم

831
01:01:45,800 --> 01:01:48,439
اريد ان اقتل بيتر بان
ساقتله

832
01:01:48,640 --> 01:01:51,108
هل تسمعنى
ساقتله

833
01:01:51,320 --> 01:01:52,912
عزيزى

834
01:02:01,680 --> 01:02:03,238
عندى تعديل

835
01:02:03,440 --> 01:02:05,396
انت تعنى الغطاس

836
01:02:05,800 --> 01:02:08,633
اضاءت المعرفة عقلى

837
01:02:08,880 --> 01:02:10,518
حسنا
هذا اكيد يؤلم

838
01:02:10,720 --> 01:02:13,518
اطفال بان
ماذا عنهم ؟

839
01:02:18,000 --> 01:02:19,479
ممكن ان تجعلهم مثلك

840
01:02:20,360 --> 01:02:21,349
ماذا تقول ؟

841
01:02:21,560 --> 01:02:23,516
لا لا لا

842
01:02:28,080 --> 01:02:31,550
ممكن ان تجعلهم يحبوك

843
01:02:32,400 --> 01:02:35,198
لا صغار يحبونى

844
01:02:35,400 --> 01:02:38,517
هذا هو المقصود
ماذا تعنى ؟.

845
01:02:38,720 --> 01:02:41,678
هذا الانتقام النهائى

846
01:02:41,880 --> 01:02:44,553
ماهو ؟
اطفال بان يحبون هوك

847
01:02:44,760 --> 01:02:46,113
ماذا تريد ان تقول ؟

848
01:02:46,360 --> 01:02:48,351
انه دفع الدين النهائى
ماهو ؟

849
01:02:48,560 --> 01:02:49,709
تخيل بان

850
01:02:49,960 --> 01:02:53,157
عندما يواجهك
و اطفاله

851
01:02:53,360 --> 01:02:54,713
يقفون بجانبك

852
01:02:54,960 --> 01:02:59,636
مستعدون للدفاع عن افسد فاسد فى السبع بحار
القبطان هوك

853
01:02:59,880 --> 01:03:03,316
انه جميل ياكابتن
نعم ، اعرف

854
01:03:03,960 --> 01:03:05,109
هل تعرف يا سميى

855
01:03:05,360 --> 01:03:08,989
لقد احببت هذا

856
01:03:09,200 --> 01:03:11,953
يالها من فكرة لامعة طرات ببالى

857
01:03:12,200 --> 01:03:15,556
غدا ساجعل صغار بان
يحبونى

858
01:03:15,800 --> 01:03:18,758
بيتر بان سوف يطير مرة اخرى
سيتذكر كيف

859
01:03:19,000 --> 01:03:22,515
ولو لم يفعل ، هؤلاء الاطفال الضائعين
سينعشون ذاكرته

860
01:03:22,720 --> 01:03:26,918
نعم ، سترى
سوف يصيح و يقاتل و يطير

861
01:03:27,120 --> 01:03:29,918
و بعدها سيموت

862
01:03:39,120 --> 01:03:40,314
ارفعم لاعلى

863
01:03:40,560 --> 01:03:41,913
نزلهم لاسفل

864
01:03:42,200 --> 01:03:43,599
ارفعهم لاعلى

865
01:03:43,800 --> 01:03:45,438
نزلهم لاسفل

866
01:03:45,640 --> 01:03:48,598
لاوقت للاحتفال

867
01:03:48,840 --> 01:03:51,752
انت كبير و سمين

868
01:03:52,040 --> 01:03:54,952
عليك ان تفقد ملايين الباوندات

869
01:03:55,160 --> 01:03:59,551
ابعد مؤخرتك السمينة عن الارض
اوصل لاسفل و المس صوابعك

870
01:03:59,800 --> 01:04:02,997
منذ متى لم تنظر اليهم ؟

871
01:04:03,240 --> 01:04:04,468
تطور

872
01:04:04,680 --> 01:04:06,113
افقد وزن

873
01:04:06,320 --> 01:04:07,594
اصبح رفيع

874
01:04:07,800 --> 01:04:08,596
تفوز

875
01:04:08,800 --> 01:04:13,316
نط الحبل مفيد لك
وجهك اصبح ازرق اللون

876
01:04:13,560 --> 01:04:16,472
لوح بذراعيك خلف ظهرك

877
01:04:16,680 --> 01:04:19,558
يجعل قلبك يتوقف
هيا تمرن

878
01:04:19,800 --> 01:04:21,279
فى المطر

879
01:04:21,520 --> 01:04:22,714
فى الشمس

880
01:04:22,960 --> 01:04:24,473
فى الثلج

881
01:04:24,680 --> 01:04:26,796
هيا تحرك

882
01:04:27,000 --> 01:04:28,638
عندما تفعل
ستكير

883
01:04:30,560 --> 01:04:32,516
عاملونى بلطف
انا مبتدئ

884
01:04:32,720 --> 01:04:33,869
اسفل
اعلى

885
01:04:37,560 --> 01:04:40,313
حسنا جرامبز
اطلق افضل طلقة

886
01:04:40,560 --> 01:04:42,835
روفيو يحاول ان يساعدك
استمع و تعلم

887
01:04:43,200 --> 01:04:45,316
حسنا هل انت جاهز ؟
لا اريد ان اؤذيك

888
01:04:49,320 --> 01:04:50,799
انتبه لجلدك

889
01:04:51,120 --> 01:04:52,235
كن بانجيرانج
ايها الرجل العجوز

890
01:05:04,960 --> 01:05:08,077
ماذا تفعلون ؟
كيف سيساعدنى هذا على استعادة اطفالى

891
01:05:08,280 --> 01:05:09,633
ماذا على ان افعل بعد ذلك ؟

892
01:05:09,880 --> 01:05:14,192
التالى هو الطيران

893
01:05:20,080 --> 01:05:23,550
فقط فكر بأفكار سعيدة

894
01:05:23,760 --> 01:05:27,548
كل ماتحتاجه هو فكرة سعيدة واحدة
و ستجعلك تطير

895
01:05:28,520 --> 01:05:29,919
وجدتها

896
01:05:30,600 --> 01:05:34,036
عدم وجودى فى هذا المكان
سيجعلنى سعيد جدا

897
01:05:35,880 --> 01:05:37,233
انه يرتفع

898
01:05:37,480 --> 01:05:39,710
انه يسقط

899
01:05:42,880 --> 01:05:46,509
انتباه
هناك الكثير لنعرفه

900
01:05:46,720 --> 01:05:51,350
الدرس الاول
لماذا الاباء يكرهون اولادهم ؟

901
01:05:53,800 --> 01:05:54,949
احدكم يعرف ؟

902
01:05:55,760 --> 01:05:58,035
امى تقرا لنا كل ليلة

903
01:05:58,280 --> 01:06:02,319
انت ايها البنت الجميلة الصغيرة
فى الصف الامامى

904
01:06:02,960 --> 01:06:06,475
لماذا لاتشارك الفصل كله
افكارك

905
01:06:06,680 --> 01:06:07,476
نعم

906
01:06:07,680 --> 01:06:10,319
قلت ان امى تقرا لنا
كل ليلة

907
01:06:10,520 --> 01:06:12,909
لانها تحبنا كثيرا

908
01:06:13,120 --> 01:06:14,712
تحبكم ؟
هل هذا

909
01:06:15,880 --> 01:06:17,916
كلمة الحب ياكابتن

910
01:06:18,720 --> 01:06:19,550
لا ياطفلة

911
01:06:19,760 --> 01:06:24,311
امك تقرا لك كل ليلة لتجعلك
تنامى

912
01:06:24,600 --> 01:06:28,434
حتى يمكنها  ان تجلس مع والدك بدونكم

913
01:06:28,680 --> 01:06:33,549
و بدون طلباتك الغبية ، المتكررة ، المتعبة

914
01:06:33,800 --> 01:06:35,313
لقد اخذ لعبتى

915
01:06:35,560 --> 01:06:36,754
انها تخبئ دبى

916
01:06:37,000 --> 01:06:40,709
اريد اغنية ، اريد بسكوتة
اريد ان اقف

917
01:06:40,960 --> 01:06:43,428
اريد اريد اريد
انا انا

918
01:06:43,640 --> 01:06:45,517
لى لى لى

919
01:06:45,720 --> 01:06:48,598
الان الان الان

920
01:06:48,800 --> 01:06:51,519
الايمكنك ان تفهموا ايها الاطفال

921
01:06:51,960 --> 01:06:55,919
انها تخبركم قصص لتخرسكم
و تجعلكم تناموا

922
01:06:56,160 --> 01:06:59,630
هذا ليس حقيقى ياجاك
انك تكذب

923
01:06:59,840 --> 01:07:02,115
اكذب ؟ انا ؟

924
01:07:04,000 --> 01:07:05,513
ابدا

925
01:07:06,400 --> 01:07:09,358
الحقيقة بعيدة عنكم كل البعد

926
01:07:11,960 --> 01:07:16,875
قبل ان تولدوا ، اعتاد والديكم ان
يجلسوا معا طوال الليل

927
01:07:17,200 --> 01:07:18,713
فقط حتى يروا شروق الشمس

928
01:07:18,960 --> 01:07:19,995
لا تخافوا

929
01:07:20,200 --> 01:07:25,115
لقد كانوا سعداء قبل ان
تولدى يا ماجى

930
01:07:25,760 --> 01:07:27,432
كانوا احرار

931
01:07:28,400 --> 01:07:30,994
انت رجل شرير

932
01:07:31,200 --> 01:07:32,918
سميى ، فشلت الفراشة

933
01:07:34,880 --> 01:07:36,518
اف ؟

934
01:07:39,120 --> 01:07:41,111
لقد اعطانى اف ؟

935
01:07:43,520 --> 01:07:46,592
والدك ذهب لمسرحية اختك ،
الم يفعل ؟

936
01:07:47,320 --> 01:07:50,517
ولكنه لم يذهب ليشاهدك تلعب بيسبول

937
01:07:53,080 --> 01:07:54,513
كيف عرفت هذا ؟

938
01:07:54,760 --> 01:07:59,117
لم يحضر اكثر الالعاب اهمية فى فى اكثر
الايام اهمية

939
01:07:59,360 --> 01:08:01,510
فى حياتك

940
01:08:03,240 --> 01:08:05,276
سوف اكسر قفازك
تمهلى

941
01:08:05,480 --> 01:08:07,835
انا اكرهك
اكرهك يا سيد هوك

942
01:08:08,600 --> 01:08:11,558
ماذا اخبرتك ياسميى ؟
الاطفال الصغار لايحبونى

943
01:08:11,800 --> 01:08:12,949
بالطبع يحبوك

944
01:08:13,200 --> 01:08:15,430
تعالى
انتى تحبطى الكابتن

945
01:08:15,640 --> 01:08:19,792
استمع الى ياجاك ، لاتجعله
ينسيك

946
01:08:20,000 --> 01:08:21,319
ابينا و امنا

947
01:08:21,520 --> 01:08:24,796
فكر فى طريقة للهروب للبيت
وا لعودة اليه

948
01:08:25,000 --> 01:08:26,149
اهرب للبيت

949
01:08:30,200 --> 01:08:31,918
انت بالبيت

950
01:08:34,680 --> 01:08:35,795
حقا ؟

951
01:08:50,400 --> 01:08:52,118
حقا

952
01:09:17,760 --> 01:09:20,115
لالالا
نحن لانستخدمهم

953
01:09:20,320 --> 01:09:23,710
لماذا هم هنا ؟
حتى لانستخدمهم

954
01:09:24,480 --> 01:09:26,516
لا نزحمونى

955
01:09:39,880 --> 01:09:40,949
الكل يطلب دوام النعمة

956
01:09:41,160 --> 01:09:41,956
باركنا يارب

957
01:09:42,160 --> 01:09:43,718
الرحمة

958
01:09:52,600 --> 01:09:54,556
كل اطعمتى المفضلة

959
01:09:54,800 --> 01:09:58,634
بطاطا ، تفاح ، موز

960
01:09:58,960 --> 01:10:02,919
اغسلوا هذا ياكلاباش و باباو

961
01:10:06,920 --> 01:10:08,512
هل تستطيع ان تكسر هذه

962
01:10:09,360 --> 01:10:10,190
شكرا

963
01:10:34,080 --> 01:10:35,877
هذا جيد

964
01:10:48,200 --> 01:10:49,679
هل ستاكل هذا ؟

965
01:10:51,880 --> 01:10:53,518
لا تفضل

966
01:10:54,480 --> 01:10:55,435
كل

967
01:10:55,800 --> 01:10:57,791
ماهو المطلوب ؟
اين الطعام الحقيقى ؟

968
01:10:58,000 --> 01:11:02,073
اذا لم تتخيل انك بيتر بان ، فلن
تصبح بان . هيا كل

969
01:11:02,280 --> 01:11:05,078
اكل ماذا ؟ لاشيئ هنا
غاندى كان ياكل اكثر من هذا

970
01:11:05,280 --> 01:11:07,350
هذه كانت لعبتك المفضلة

971
01:11:07,560 --> 01:11:10,358
انسى الالعاب ، اريد اكل حقيقى
لحمة ، بيض

972
01:11:10,560 --> 01:11:15,111
لايوجد ، كل قلبك
ايها العجوز السمين المكرمش

973
01:11:15,360 --> 01:11:18,033
انتم تتصرفوا بجنون
وانت مثل الدودة الشرهة

974
01:11:18,240 --> 01:11:19,559
هيا يمكنك ان تصبح افضل من هذا

975
01:11:19,920 --> 01:11:20,989
هل انتى تشجعيهم ؟

976
01:11:21,200 --> 01:11:25,751
ارنى رميتك السريعة
ايها الكرش المترهل ذو العقل الغبى

977
01:11:26,000 --> 01:11:27,956
بانجيرانج ، روفيو

978
01:11:28,160 --> 01:11:30,958
انت نموذج سيئ جدا
لهؤلاء الاطفال

979
01:11:34,120 --> 01:11:36,076
انت تقرأ كانك بالصف الرابع

980
01:11:36,280 --> 01:11:39,158
هيموررويدال صاكنافيل
ربما بالصف الخامس

981
01:11:42,200 --> 01:11:45,510
نازف نفط ، شبيه البقر

982
01:11:47,560 --> 01:11:49,790
هل تعلم انه هناك احد ما
رائحة فمه تشبه الكاكا

983
01:11:50,000 --> 01:11:51,558
انت مصنع للضراط

984
01:11:51,800 --> 01:11:55,156
كيس القاذورات
مليئ بقيئ القطط و امعاء الفئران

985
01:11:55,400 --> 01:11:56,549
جبن جربان

986
01:11:56,760 --> 01:11:58,990
دمل معصور،
و صابع مضمد

987
01:11:59,200 --> 01:12:04,115
ألف يرقة برغر مع
كل شيء عليها ، والذباب على الجانب

988
01:12:06,280 --> 01:12:07,793
مدرس مساعد للكيميا

989
01:12:08,000 --> 01:12:10,116
هيا ياروفيو
اضربه مرة اخرى

990
01:12:10,840 --> 01:12:11,636
لسان غبى

991
01:12:12,920 --> 01:12:14,911
مدرس رياضيات.
-- رأس الدبوس

992
01:12:15,760 --> 01:12:17,079
حلاق السجن
عاشق الامهات

993
01:12:17,280 --> 01:12:18,349
طبيب نساء متخلف

994
01:12:18,560 --> 01:12:21,028
فى وجهك وجه جمل
فى داخلك داخل بقرة

995
01:12:21,240 --> 01:12:23,196
كاذب ، باكى ، جاسوس
عابد الخنزير

996
01:12:23,400 --> 01:12:25,277
خاطئ ، مليئ بالاكل قبل مضغه

997
01:12:25,480 --> 01:12:27,072
بانجيرانج بيتر

998
01:12:29,960 --> 01:12:32,428
انت ايها الرجل
غبى جدا

999
01:12:32,640 --> 01:12:35,393
لو انا قطعة بورجر
لماذا لاتاكلونى ؟

1000
01:12:35,960 --> 01:12:39,635
راسك كالحمار الوحشى الذى سال لعابه
مخك كالبراميسيوم

1001
01:12:39,880 --> 01:12:43,475
تاكل مخاطك
تحقد على بيتر بان

1002
01:12:43,680 --> 01:12:45,033
ماهو مخ البراميسيوم

1003
01:12:45,240 --> 01:12:48,073
ساخبرك ماهو البراميسيوم
هذا هو

1004
01:12:48,280 --> 01:12:51,431
انه احدى الطفيليات الى تطير
ليس لها مخ

1005
01:12:51,680 --> 01:12:54,319
لاتخطئ فى ياشاب
انى محامى

1006
01:12:54,520 --> 01:12:56,238
باننح

1007
01:13:00,960 --> 01:13:03,428
روفيو

1008
01:13:09,280 --> 01:13:13,353
روفيو ، لماذا لاتمص انف كلب ميت

1009
01:13:21,200 --> 01:13:22,713
انت تفعلها

1010
01:13:23,120 --> 01:13:26,908
افعل ماذا ؟
تستخدم خيالك يابيتر

1011
01:13:52,000 --> 01:13:56,915
انت تلعب معنا يابيتر
انت تفعلها

1012
01:14:17,200 --> 01:14:19,316
اشرب الباباو  بيتر

1013
01:14:20,600 --> 01:14:22,113
كيف افعل هذا

1014
01:14:23,200 --> 01:14:24,519
بانجيرانج

1015
01:14:26,600 --> 01:14:28,113
امسك

1016
01:14:35,560 --> 01:14:36,913
بوكيتس

1017
01:14:37,160 --> 01:14:38,309
امسك

1018
01:14:39,000 --> 01:14:41,116
لاتطلب

1019
01:14:54,480 --> 01:14:56,311
بانجيرانج

1020
01:15:03,840 --> 01:15:05,956
بان الرجل
امسك

1021
01:15:06,160 --> 01:15:07,229
بيتر انتبه

1022
01:15:07,440 --> 01:15:08,270
احترس يابيتر

1023
01:15:39,600 --> 01:15:41,238
بانجيرانج

1024
01:15:56,520 --> 01:15:57,919
بيتر

1025
01:15:58,360 --> 01:16:00,157
هل يمكننى التحدث اليك ؟

1026
01:16:00,400 --> 01:16:01,913
طبعا يا ثود

1027
01:16:03,360 --> 01:16:05,510
انا اتذكر تووتليس
حقا ؟

1028
01:16:05,720 --> 01:16:07,199
لقد ضاع ايضا

1029
01:16:08,000 --> 01:16:09,479
كيف تعرف تووتليس

1030
01:16:09,880 --> 01:16:11,871
انه ولد ضائع

1031
01:16:12,200 --> 01:16:14,316
هذا بليه

1032
01:16:16,000 --> 01:16:18,514
هذه افكاره السعيدة

1033
01:16:25,560 --> 01:16:29,519
هل فقد بليه ؟
نعم لقد فقدهم

1034
01:16:31,800 --> 01:16:33,518
هل تعرف هذا يا بيتر ؟

1035
01:16:33,800 --> 01:16:36,519
ذكرياتى السعيدة ستساعدك

1036
01:16:37,480 --> 01:16:38,993
و ماهى ذكرياتك السعيدة

1037
01:16:39,960 --> 01:16:42,110
ذكريات امى

1038
01:16:42,800 --> 01:16:45,473
هل تتذكر امك يابيتر ؟

1039
01:16:45,920 --> 01:16:47,319
اتمنى

1040
01:16:49,480 --> 01:16:51,152
استمع

1041
01:17:06,880 --> 01:17:08,154
هذه اغنية امى

1042
01:17:08,400 --> 01:17:11,551
صغيرى جاك اخبرنى
عن لعبة البيسبول

1043
01:17:11,800 --> 01:17:16,396
لا استطيع ان اتذكر هل الزملاء كانوا واقفين
او على ظهور احصنتهم

1044
01:17:18,360 --> 01:17:23,036
كل النجوم اصدقائى

1045
01:17:23,280 --> 01:17:26,989
حتى ينتهى الليل

1046
01:17:27,200 --> 01:17:30,909
و بهذا اعرف انى لست وحيدا

1047
01:17:31,480 --> 01:17:35,189
عندما اكون وحدى

1048
01:17:36,160 --> 01:17:39,869
اليس هذا عجيب

1049
01:17:40,600 --> 01:17:43,751
عندما تكون وحدك

1050
01:17:44,680 --> 01:17:48,150
فانت لست وحيدا

1051
01:17:48,400 --> 01:17:53,315
لست حقا وحيدا

1052
01:18:35,880 --> 01:18:38,713
تصبحين على خير يا نيفرلاند

1053
01:19:15,400 --> 01:19:17,960
ماهذا ؟ انا اسمعها
اسمعها مرة اخرى

1054
01:19:19,480 --> 01:19:22,040
سميى ، انه التمساح عاد مرة اخرى
للحياة

1055
01:19:27,480 --> 01:19:29,277
هل هذه الساعة ؟

1056
01:19:31,680 --> 01:19:34,831
لقد قتلت التمساح منذ عدة سنين
و نحن نحطم كل ساعة نجدها

1057
01:19:35,040 --> 01:19:37,156
الجنية الصغيرة لم تعرف ان تفعل احسن

1058
01:19:39,760 --> 01:19:41,398
الى المتحف الان

1059
01:19:54,760 --> 01:19:59,311
لمعوهم ، ضعوا ورنيش على
عصيكم

1060
01:20:12,160 --> 01:20:13,991
الساعات مكسورة

1061
01:20:14,240 --> 01:20:18,756
كل منهم دقت دقتها الاخيرة
والان كلهم تحطموا

1062
01:20:19,640 --> 01:20:20,959
استمع

1063
01:20:21,160 --> 01:20:22,752
انا لا استمع شيئ

1064
01:20:23,160 --> 01:20:26,232
اعرف ، جيد
تمام

1065
01:20:26,440 --> 01:20:29,238
هل ترى هذا ياجاك ؟
تعال هنا

1066
01:20:29,440 --> 01:20:30,555
يمكنك ان تاخذه

1067
01:20:30,760 --> 01:20:35,038
هذه ساعة باربيكيو الخاصة
لقد كان قرصان معروف

1068
01:20:35,240 --> 01:20:38,835
لقد حطمت هذه الساعة بعد ان قتلته

1069
01:20:39,040 --> 01:20:40,917
و احترقت سفينته بشكل رائع

1070
01:20:41,160 --> 01:20:43,958
كجمال ، جمال

1071
01:20:49,720 --> 01:20:52,792
ماذا اسمع ؟

1072
01:20:54,320 --> 01:20:55,753
دقة ؟

1073
01:20:58,240 --> 01:21:00,117
اوقف الدقة ياسميى

1074
01:21:00,840 --> 01:21:03,559
اوقفها
اوقف هذه الدقة

1075
01:21:04,120 --> 01:21:06,953
ليس هناك دق هنا
لايوجد شيئ يدق

1076
01:21:08,640 --> 01:21:10,756
يا الهى

1077
01:21:11,120 --> 01:21:15,511
هذا مايدق
اكيد هذا

1078
01:21:16,640 --> 01:21:18,358
خذ ساعة والده

1079
01:21:21,200 --> 01:21:22,553
هيا

1080
01:21:22,800 --> 01:21:24,472
انت تعرف انك تريد هذا

1081
01:21:24,720 --> 01:21:26,358
فلتحاول

1082
01:21:27,400 --> 01:21:28,549
هيا

1083
01:21:28,800 --> 01:21:30,358
هذا بسبب

1084
01:21:31,000 --> 01:21:33,639
انه لم يسمح لى ان انفخ فقاقيع
فى اللبن بالشيكولاتة

1085
01:21:35,520 --> 01:21:39,069
اداء رائع
اليس هذا رائع

1086
01:21:39,280 --> 01:21:42,477
هذا لاجل انه لم يدعنى اقفز فوق السرير

1087
01:21:43,440 --> 01:21:46,273
افعل ماتشاءه ايها الصغير

1088
01:21:46,480 --> 01:21:49,995
لانع كان دائما يعدنى
ولا ينفذ ابدا

1089
01:21:50,200 --> 01:21:52,350
لانه لم يفعل لى اى شيئ

1090
01:21:53,880 --> 01:21:56,553
لاجل الاب الذى لم يكن ابا

1091
01:21:59,160 --> 01:22:03,153
لاجل الاب الذى لم ينقذك على السفينة

1092
01:22:03,800 --> 01:22:05,791
الذى لم ينقذنا

1093
01:22:06,000 --> 01:22:08,070
الذى لم يستطيع ان ينقذكم

1094
01:22:08,520 --> 01:22:11,353
لم يحاول حتى

1095
01:22:11,600 --> 01:22:15,354
كان هناك معنا
ولكنه لم يحاول

1096
01:22:17,840 --> 01:22:19,592
جاك

1097
01:22:19,800 --> 01:22:20,994
سوف يحاول

1098
01:22:22,640 --> 01:22:24,790
و السؤال هو

1099
01:22:25,040 --> 01:22:28,430
عندما يفعلها
هل تحب ان تذهب معه

1100
01:22:29,800 --> 01:22:31,791
لاتجيب الان
لالالا

1101
01:22:32,360 --> 01:22:35,955
الان انه وقت ان تصبح ماتريد

1102
01:22:37,040 --> 01:22:39,395
ارمى خلفك اى ذكريات للبيت

1103
01:22:39,640 --> 01:22:42,313
مكان الوعود التى لم تتحقق

1104
01:22:43,320 --> 01:22:44,309
و بعد

1105
01:22:45,640 --> 01:22:48,598
هل وعدتك وعد

1106
01:22:48,840 --> 01:22:51,957
ولم احققه ؟

1107
01:22:54,520 --> 01:22:56,158
هل فعلت يابنى ؟

1108
01:23:23,240 --> 01:23:24,992
هيا لنذهب

1109
01:23:33,960 --> 01:23:35,075
لا احب هذه اللعبة

1110
01:23:35,280 --> 01:23:38,158
اسرق خطاف هوك باسرع مايمكنك

1111
01:23:38,400 --> 01:23:40,118
سوف اجعلك فخور

1112
01:23:40,600 --> 01:23:43,273
و بعدها اصرخ مثل بان

1113
01:23:43,480 --> 01:23:47,553
هيا يادروسيلا البسينى القفاز
اللعبة على وشك البدء

1114
01:23:54,120 --> 01:23:57,157
اريد الشمبانيا
اعطنى اياها

1115
01:24:01,840 --> 01:24:04,308
اسرق خطاف هوك
ثم اصرخ

1116
01:24:23,680 --> 01:24:25,193
هيا يا جاك

1117
01:24:26,040 --> 01:24:29,157
لاجل كل الالعاب
التى لم يحضرها والدك

1118
01:24:29,360 --> 01:24:32,033
هووك لن يفوت لعبتك يابنى

1119
01:24:32,240 --> 01:24:33,673
انت قريب منه
هيا

1120
01:24:33,920 --> 01:24:37,196
لماذا ينظر ؟
انت قريب منه

1121
01:24:37,440 --> 01:24:38,793
ما به ؟

1122
01:24:39,000 --> 01:24:41,150
احضره هيا

1123
01:24:42,440 --> 01:24:43,759
هيا ياجاك

1124
01:24:44,800 --> 01:24:46,153
و واحد

1125
01:24:58,080 --> 01:24:59,911
انتظر الكلاب

1126
01:25:00,120 --> 01:25:01,872
انتظر الكلاب

1127
01:25:08,240 --> 01:25:12,074
جاك جاك انه رجلنا
اذا لم يفعلها هو فلن يفعلها احد منا

1128
01:25:13,680 --> 01:25:14,954
انه يغش مرة اخرى

1129
01:25:19,560 --> 01:25:21,152
لا توقف الان

1130
01:25:21,400 --> 01:25:25,075
نحن نلعب هذه اللعبة طبقا لقوانين
سيد جاك

1131
01:25:25,320 --> 01:25:27,709
اجلسوا  الان دعونا
نكمل اللعبة

1132
01:25:27,920 --> 01:25:29,911
رياضة عنيفة جدا ، اليس كذلك

1133
01:25:34,800 --> 01:25:36,153
هيا ياجاك

1134
01:25:36,760 --> 01:25:39,399
عد للبيت ياجاك

1135
01:25:46,600 --> 01:25:48,192
اهرب للبيت ياجاك

1136
01:25:48,400 --> 01:25:52,188
سميى لالالا
لقد عادوا مرة اخرى

1137
01:25:52,400 --> 01:25:53,992
اخبرهم ان يلفوها

1138
01:25:54,240 --> 01:25:55,434
ماجى

1139
01:25:56,160 --> 01:25:57,559
غير

1140
01:26:02,320 --> 01:26:05,869
اهرب للبيت ياجاك

1141
01:26:06,560 --> 01:26:08,994
اهرب للبيت يا جاك

1142
01:26:16,920 --> 01:26:18,751
لا يمكنه ان يضرب الزاوية

1143
01:26:43,240 --> 01:26:45,117
جاكى

1144
01:26:47,240 --> 01:26:48,309
جاكى

1145
01:26:57,240 --> 01:27:00,152
لقد فعلتها
حطمته

1146
01:27:04,240 --> 01:27:07,550
هذا هو ابنى

1147
01:27:43,800 --> 01:27:44,789
ساطير

1148
01:27:45,640 --> 01:27:46,868
ذكريات سعيدة

1149
01:27:47,120 --> 01:27:51,159
ذكريات سعيدة

1150
01:27:51,440 --> 01:27:53,749
ذكرى واحدة سعيدة كبيرة

1151
01:27:57,920 --> 01:27:59,148
استطيع

1152
01:29:26,840 --> 01:29:30,549
تووتليس ، ويندى ، جون

1153
01:29:30,800 --> 01:29:33,268
مايكل ، بيتر

1154
01:29:54,920 --> 01:29:58,754
احترس يابيتر ، انت اطول مما اعتدت

1155
01:29:59,920 --> 01:30:01,558
حسنا ، قل شيئا

1156
01:30:03,840 --> 01:30:05,558
هل تحب فستانى

1157
01:30:10,200 --> 01:30:11,872
انت تبدين جميلة

1158
01:30:17,120 --> 01:30:18,951
ما المناسبة

1159
01:30:19,440 --> 01:30:20,555
انت

1160
01:30:21,560 --> 01:30:23,357
انها حفلة ترحيب بعودتك

1161
01:30:29,040 --> 01:30:30,359
ماذا حدث هنا

1162
01:30:30,560 --> 01:30:31,788
هووك

1163
01:30:32,000 --> 01:30:33,797
احرقها عندما لم تعود

1164
01:30:53,840 --> 01:30:55,159
قبلنى

1165
01:31:00,440 --> 01:31:01,759
ويندى

1166
01:31:04,960 --> 01:31:06,552
هذا منزل ويندى

1167
01:31:06,800 --> 01:31:08,756
توتليس و نيبس بنوه لها

1168
01:31:11,640 --> 01:31:13,198
اتذكر هذا

1169
01:31:15,200 --> 01:31:16,838
ويندى كانت تجلس فى هذا الكرسى

1170
01:31:18,240 --> 01:31:20,549
ولكن ليس هناك ، هنا

1171
01:31:21,640 --> 01:31:25,110
اعتدنا على الجلوس هنا و هى
ترقع الشرابات و تحكى لنا القصص

1172
01:31:26,320 --> 01:31:27,958
كانت تنام هنا

1173
01:31:28,640 --> 01:31:30,517
تينك ، شقتك كانت هنا

1174
01:31:30,720 --> 01:31:31,914
نعم

1175
01:31:32,520 --> 01:31:36,354
مايكل الصغير فى سلة نومه
هناك

1176
01:31:37,240 --> 01:31:38,434
جون

1177
01:31:46,240 --> 01:31:49,277
تيدى

1178
01:31:54,120 --> 01:31:57,157
كانت امى تضعه فى سرير الاطفال

1179
01:32:02,560 --> 01:32:04,471
اتذكر امى

1180
01:32:05,640 --> 01:32:07,358
اتذكرها

1181
01:32:09,560 --> 01:32:12,711
انت متاكد
مهارات مدرسية جيدة

1182
01:32:13,320 --> 01:32:16,949
اولا سيذهب لوايتهوال
بعدها اكسفورد

1183
01:32:17,200 --> 01:32:18,076
و بالتاكيد

1184
01:32:18,280 --> 01:32:23,070
بعد التخرج سيحضر ليصبح قاضى فى
المحكمة العليا

1185
01:32:23,320 --> 01:32:27,677
و عنده وقت للزواج  و الاطفال
وكل هذه الامور

1186
01:32:27,880 --> 01:32:29,154
تماما كوالده

1187
01:32:29,400 --> 01:32:31,834
اليس هذا مايريده الكبار
لاولادهم

1188
01:32:32,080 --> 01:32:34,036
كنت خائف
لم اكن اريد ان اكبر

1189
01:32:34,240 --> 01:32:37,152
كل احد يكبر
عليه ان يموت يوما ما

1190
01:32:37,440 --> 01:32:39,158
لذلك هربت

1191
01:32:49,400 --> 01:32:50,594
تينك

1192
01:32:51,840 --> 01:32:53,956
اتيتى و انقذتينى

1193
01:32:54,600 --> 01:32:58,354
انتى جلبتينى لنيفرلاند
و علمتينى ان اطير

1194
01:33:01,040 --> 01:33:05,158
ولكنى كنت ولد صغير
فقد والدته

1195
01:33:05,560 --> 01:33:08,757
لذلك قررت ان اعود للمنزل
لنافذتى الخاصة

1196
01:33:09,680 --> 01:33:10,510
ولكنها كانت مغلقة

1197
01:33:11,920 --> 01:33:13,239
نسونى

1198
01:33:17,640 --> 01:33:22,350
ولكنى وجدت نافذات اخرى
لم تغلق فى وجهى

1199
01:33:22,920 --> 01:33:26,310
و هكذا قابلت ويندى
وجدت ظلى فى حضانتها

1200
01:33:26,520 --> 01:33:30,752
رايته و امسكته كقطرات المياه

1201
01:33:40,840 --> 01:33:42,353
ايها الولد

1202
01:33:44,960 --> 01:33:46,678
لماذا تبكى ؟

1203
01:33:48,920 --> 01:33:50,478
ما اسمك ؟

1204
01:33:51,600 --> 01:33:55,149
ويندى موريا انجلى دارلنج
وانت ؟

1205
01:33:55,520 --> 01:33:59,559
عدت العديد من المرات لويندى
عادة فى الربيع

1206
01:34:02,240 --> 01:34:04,356
و كانت ويندى تكبر

1207
01:34:05,000 --> 01:34:05,989
و تكبر

1208
01:34:06,240 --> 01:34:09,949
و عندها عدت للمرة الاخيرة

1209
01:34:10,240 --> 01:34:15,155
بيتر لن اتى معك
لقد نسيت كيف اطير

1210
01:34:16,240 --> 01:34:18,356
انا كبيرة يابيتر

1211
01:34:19,240 --> 01:34:21,549
اكثر من 20 سنة

1212
01:34:22,400 --> 01:34:24,868
لقد كبرت منذ فترة
لالالا

1213
01:34:25,080 --> 01:34:27,196
لقد وعدتينى
لقد رزقت باطفال

1214
01:34:27,440 --> 01:34:29,829
و هم ايضا سيرزقوا باطفال

1215
01:34:30,040 --> 01:34:34,397
هذه ابنتى الكبيرة موريا
نائمة فى السرير

1216
01:34:34,640 --> 01:34:36,631
عندما رايتها نائمة هناك

1217
01:34:36,840 --> 01:34:39,752
فى هذه اللحظة
تغير فى شيئ للابد

1218
01:34:39,960 --> 01:34:41,951
ساقبلها

1219
01:34:43,240 --> 01:34:46,357
لا لالا يابيتر
لا علاقات

1220
01:34:46,600 --> 01:34:50,752
لا استطيع ان اتحمل ان يكسر قلبها
عندما تكتشف انها لن تحتفظ بك

1221
01:34:53,160 --> 01:34:54,149
لا

1222
01:34:55,800 --> 01:34:58,633
انا عنيت قبلة حقيقية

1223
01:35:21,600 --> 01:35:24,558
فهمت الان لماذا لا تجد ذكرى سعيدة

1224
01:35:25,960 --> 01:35:28,554
لانك تملك العديد من الذكريات الحزينة

1225
01:35:30,120 --> 01:35:31,758
باى ياتيدى

1226
01:35:33,720 --> 01:35:36,871
ليس تيدى
اب

1227
01:35:37,640 --> 01:35:38,755
اب

1228
01:35:42,560 --> 01:35:44,357
بيتر انت اب

1229
01:35:49,160 --> 01:35:52,357
لقد عرفت لماذا عدت
عرفت لماذا كبرت

1230
01:35:53,120 --> 01:35:55,953
اردت ان اصبح اب

1231
01:35:56,400 --> 01:35:57,958
انا اب

1232
01:36:00,240 --> 01:36:01,878
ذكرياتى السعيدة

1233
01:36:02,760 --> 01:36:03,954
وجدتها

1234
01:36:04,160 --> 01:36:06,549
وجدتها ، اكتشفتها

1235
01:36:08,880 --> 01:36:09,676
اضعتها

1236
01:36:11,360 --> 01:36:13,954
فقط تمسك بهذه الذكرى يابيتر

1237
01:36:40,120 --> 01:36:41,712
بيتر بان

1238
01:37:07,840 --> 01:37:09,671
لقد عاد

1239
01:37:09,880 --> 01:37:11,359
لقد عاد

1240
01:38:03,560 --> 01:38:04,595
العب

1241
01:38:04,840 --> 01:38:06,353
العب

1242
01:38:33,200 --> 01:38:34,758
انت هو بان

1243
01:38:54,640 --> 01:38:58,553
يمكنك الطيران ، يمكنك القتال
و يمكنك

1244
01:39:43,960 --> 01:39:45,313
تينك ، هل انتى هناك ؟

1245
01:39:48,920 --> 01:39:50,035
هل انتى حزينة ؟

1246
01:39:50,280 --> 01:39:52,236
لا ، من فضلك ابتعد

1247
01:39:52,440 --> 01:39:53,714
هل انتى مريضة

1248
01:39:54,240 --> 01:39:55,992
هل تحتاجى ناقلة او
ترمومتر

1249
01:39:56,200 --> 01:39:58,668
بهذه الطريقة نيبس جعل
السدة ويندى افضل

1250
01:39:58,880 --> 01:40:01,314
لا يابيتر لا
احتاج هذا

1251
01:40:01,520 --> 01:40:02,350
لا بل هو

1252
01:40:02,560 --> 01:40:05,120
وضع نيبس الترمومتر فى فمها

1253
01:40:06,160 --> 01:40:07,513
و شعرت بتحسن بعدها

1254
01:40:09,920 --> 01:40:11,672
السنا نملك اخطر
مغامرة ؟

1255
01:40:13,480 --> 01:40:16,711
الاتتذكر مغامرتك العظيمة التالية لتنقذ
اطفالك

1256
01:40:17,480 --> 01:40:18,913
اطفال ؟

1257
01:40:20,360 --> 01:40:22,032
بيتر بان عنده اطفال ؟

1258
01:40:23,280 --> 01:40:24,599
لماذا انت فى نيفر لاند ؟

1259
01:40:24,800 --> 01:40:26,791
لكى اصبح طفل دائما
و استمتع

1260
01:40:27,000 --> 01:40:29,719
احب هذه اللعبة
اسالينى مرة اخرى

1261
01:40:43,600 --> 01:40:45,238
لقد فعلتها

1262
01:40:45,480 --> 01:40:49,109
تينك انظرى ماذا فعلتى ؟
لقد كسرتى منزلك

1263
01:40:51,920 --> 01:40:53,433
كنتى عملاقة

1264
01:40:55,560 --> 01:40:58,313
هذه الامنية الوحيدة التى
تمنيتها لنفسى

1265
01:40:59,720 --> 01:41:02,359
هذا هو اكبر احساس
كان بودى ان احسه

1266
01:41:02,600 --> 01:41:07,310
و هذه اول مرة اصبح ضخمة
و احس بهذا

1267
01:41:08,160 --> 01:41:11,516
بيتر ساقبلك

1268
01:41:15,000 --> 01:41:17,116
لا اعنى قبلة حقيقية

1269
01:41:22,600 --> 01:41:24,511
احبك يابيتر بان

1270
01:41:25,160 --> 01:41:26,991
احب

1271
01:41:27,200 --> 01:41:27,996
احبها

1272
01:41:28,200 --> 01:41:29,713
من هى ؟

1273
01:41:30,600 --> 01:41:32,113
مو

1274
01:41:32,360 --> 01:41:33,270
موريا

1275
01:41:33,680 --> 01:41:35,511
احب موريا

1276
01:41:36,480 --> 01:41:38,835
جاك و ماجى

1277
01:41:42,360 --> 01:41:43,713
جاك و ماجى

1278
01:41:49,200 --> 01:41:51,156
عندى خطة

1279
01:41:52,400 --> 01:41:53,515
تعال

1280
01:41:55,120 --> 01:41:58,112
عندما ينتهى كل هذا ستغادر
و لن تعود مرة اخرى

1281
01:42:03,520 --> 01:42:05,351
فيم تحدق يابيتر ؟

1282
01:42:06,560 --> 01:42:07,913
انقذهم

1283
01:42:08,520 --> 01:42:09,919
اذهب و انقذهم

1284
01:42:13,000 --> 01:42:14,194
انت ايها الاحمق اذهب

1285
01:42:53,800 --> 01:42:57,918
ياجاك انه وقت مهم جدا عندما
يضع القرصان اول قرط له

1286
01:42:58,120 --> 01:43:03,035
كاول مرة يعبر بها سيفك
خلال شخص ما

1287
01:43:05,600 --> 01:43:06,396
الان ياجاك

1288
01:43:06,600 --> 01:43:10,036
عليك ان تحنى راسك قليلا

1289
01:43:10,280 --> 01:43:12,510
قليلا اكثر
هكذا

1290
01:43:12,760 --> 01:43:16,435
و تماسك يا صغير

1291
01:43:16,680 --> 01:43:18,989
لان هذا سيؤلم

1292
01:43:27,600 --> 01:43:29,716
سميى ، ماهذا ؟

1293
01:43:40,280 --> 01:43:42,111
من هذا يا كابتن ؟

1294
01:43:45,920 --> 01:43:47,672
انه بيتر بان

1295
01:43:48,000 --> 01:43:50,355
هل مر 3 ايام ؟

1296
01:43:50,920 --> 01:43:52,319
هذا حقيقى يابيتر

1297
01:43:52,560 --> 01:43:54,915
الوقت طار

1298
01:43:56,600 --> 01:43:59,068
و كذلك انت

1299
01:43:59,480 --> 01:44:04,110
هل خططت من قبل
لترتدى هذه الملابس المهترئة مرة اخرى ؟

1300
01:44:07,680 --> 01:44:10,353
سلم لى ابنى الان وانت و رجالك
يمكنكم الذهاب بحرية

1301
01:44:10,680 --> 01:44:15,595
لماذا لاتسال الصغير بنفسك
ياجاك هناك احد يود رؤيتك

1302
01:44:19,200 --> 01:44:21,919
اعطنى يدك ياجاك
سنعود للبيت

1303
01:44:22,200 --> 01:44:23,679
انا فى البيت

1304
01:44:24,800 --> 01:44:26,074
رائع

1305
01:44:26,560 --> 01:44:30,348
انظر يابيتر الى ابنى
انه يحبنى ياعزيزى

1306
01:44:30,600 --> 01:44:33,592
و انا مستعد للقتال حتى الموت
من اجله

1307
01:44:33,800 --> 01:44:37,110
انتظرت طويلا حتى اصافحك بهذا

1308
01:44:37,360 --> 01:44:39,920
بيتر بان استعد لمواجهة
المعركة المقدسة

1309
01:44:40,880 --> 01:44:42,916
انت شرير و مظلم
اليك هذا

1310
01:45:13,000 --> 01:45:17,437
الاتحب هذا ياصغير ، فعندما تنزل قطرة دم
من الصعب ان توقفه

1311
01:45:17,680 --> 01:45:19,910
انها حياة القرصان يا صغير

1312
01:45:20,160 --> 01:45:21,912
جاك  جاك

1313
01:45:22,280 --> 01:45:25,477
انا اعرفه ياكابتن ؟
لا ، انت لم تره من قبل

1314
01:45:27,200 --> 01:45:30,078
لن تصدق هذا
لكنى وجدت ذكرياتى السعيدة

1315
01:45:30,280 --> 01:45:33,238
لقد اخذت منى 3 ايام
اتدرى ماحدث بعدها ؟

1316
01:45:33,440 --> 01:45:34,998
طرت

1317
01:45:35,200 --> 01:45:37,316
هل ترف ماهى فكرتى السعيدة ؟

1318
01:45:41,560 --> 01:45:43,118
انها انت

1319
01:45:52,600 --> 01:45:56,036
انه ابى ، لكنه يكره الطيران

1320
01:45:56,240 --> 01:45:58,231
بانجيرانج

1321
01:46:36,320 --> 01:46:38,993
استدع الجيش
سنحتاج كل رجالتنا

1322
01:46:47,320 --> 01:46:52,030
لو ان هناك احد لايقاتل
احضره بسرعة

1323
01:47:00,600 --> 01:47:02,511
كونوا صفوف

1324
01:47:02,800 --> 01:47:05,712
كونوا صفوف

1325
01:47:06,560 --> 01:47:09,074
اروهم الضوء الابيض الذى صنعنا منه

1326
01:47:09,280 --> 01:47:12,272
و تذكر نيران الجحيم
التى اتيت منها

1327
01:47:12,480 --> 01:47:14,391
هجوم

1328
01:47:16,200 --> 01:47:17,713
الان

1329
01:47:21,960 --> 01:47:25,111
سوف نريكم من الدجاج
شاهد هذا

1330
01:47:47,400 --> 01:47:49,914
افعل شيئ ذكى يا سميى

1331
01:47:52,200 --> 01:47:54,919
سميى سميى ، ماذا تريد منه

1332
01:47:57,400 --> 01:47:58,913
ماذا يفعل سميى ؟

1333
01:47:59,880 --> 01:48:00,915
ماذا عنى

1334
01:48:21,600 --> 01:48:22,794
اضرب

1335
01:48:33,520 --> 01:48:35,909
انتظر

1336
01:48:36,760 --> 01:48:37,829
انظرو لاسفل

1337
01:48:44,520 --> 01:48:47,592
ليساعدنى احدهم

1338
01:48:57,560 --> 01:48:59,710
نحن هنا ، خذ هذا

1339
01:49:00,400 --> 01:49:02,516
الاولاد الضائعون ، انخفضوا

1340
01:49:08,760 --> 01:49:10,398
عينى

1341
01:49:10,720 --> 01:49:13,917
حان وقت سميى

1342
01:49:23,240 --> 01:49:26,232
اين تظنوا انكم ذاهبين ؟
ابتعدوا عن هذه النافذة

1343
01:49:36,520 --> 01:49:37,635
هووك

1344
01:49:41,320 --> 01:49:43,754
روفيو

1345
01:49:47,200 --> 01:49:48,918
الرجل الكبير لى

1346
01:49:49,320 --> 01:49:52,710
انقذنى ياجاك

1347
01:49:52,920 --> 01:49:54,399
ماجى

1348
01:50:04,640 --> 01:50:06,312
انزل هنا

1349
01:50:07,160 --> 01:50:08,513
ماجى

1350
01:50:08,720 --> 01:50:10,233
ابى

1351
01:50:12,200 --> 01:50:13,553
انتظر ، اليس انت

1352
01:50:13,800 --> 01:50:15,119
بيتر بان

1353
01:50:25,160 --> 01:50:26,434
ابى

1354
01:50:26,680 --> 01:50:28,318
ابى ؟

1355
01:50:30,800 --> 01:50:34,713
هل بيتر بان هو ابى

1356
01:50:53,320 --> 01:50:55,311
لن افقدك مرة اخرى

1357
01:50:58,080 --> 01:51:00,913
ايها الاولاد الضائعون
انهم يهربوا

1358
01:51:34,960 --> 01:51:36,678
من هنا ياتى بان

1359
01:51:40,960 --> 01:51:42,518
انظر الى انا عندى خطاف

1360
01:51:45,200 --> 01:51:46,872
لا ياهوك

1361
01:51:54,480 --> 01:51:56,118
هل تعرف ما اتمنى ؟

1362
01:51:56,360 --> 01:51:57,349
ماذا ؟

1363
01:51:59,600 --> 01:52:01,750
اتمنى ان يكون عندى والد

1364
01:52:02,440 --> 01:52:03,919
مثلك

1365
01:52:08,200 --> 01:52:10,316
انا اسف يا ابى

1366
01:52:21,000 --> 01:52:23,514
هل انت مستعد لى يا بان ؟

1367
01:52:24,200 --> 01:52:27,112
تعال و انعش خطافى

1368
01:52:27,600 --> 01:52:28,555
ابى

1369
01:52:35,480 --> 01:52:36,595
اريد العودة للبيت

1370
01:52:36,800 --> 01:52:39,268
عم تتحدث ؟
انت بالبيت

1371
01:52:51,960 --> 01:52:53,234
اين تذهب ؟

1372
01:53:07,000 --> 01:53:08,149
ايها الاولاد الضائعون

1373
01:53:11,000 --> 01:53:11,796
بيتر

1374
01:53:12,480 --> 01:53:15,472
اين تذهب ؟
عد و قاتلنى

1375
01:53:15,680 --> 01:53:17,636
ساجدك اينما كنت

1376
01:53:17,880 --> 01:53:19,871
اداء سيئ يابيتر
عد الى

1377
01:53:20,080 --> 01:53:23,516
انت تحتاج لام احتياج شديد

1378
01:53:26,320 --> 01:53:28,311
اتبعنى يا سميى

1379
01:53:28,600 --> 01:53:31,592
سلالم
فقط تحرك

1380
01:53:33,600 --> 01:53:35,955
اينما تذهب
اينما تكون

1381
01:53:36,200 --> 01:53:40,352
سوف ارسل لك خناجر ممضى عليها
جيمس هووك

1382
01:53:40,600 --> 01:53:44,957
سوف تخربش على ابواب اطفال
اطفال اطفالك

1383
01:53:45,200 --> 01:53:46,918
هل تسمعنى ؟

1384
01:53:56,600 --> 01:53:58,113
ماذا تريد ايها الرجل الكبير ؟

1385
01:54:02,400 --> 01:54:03,469
انت

1386
01:54:03,680 --> 01:54:05,716
انا لك يا جيمس هوك

1387
01:54:09,400 --> 01:54:11,709
بان المنتقم عادى

1388
01:54:11,920 --> 01:54:15,674
و هوك فى انتظارك

1389
01:54:25,600 --> 01:54:26,999
انه انت وانا هذه المرة

1390
01:54:27,240 --> 01:54:29,879
استعد لتموت
الموت مغامرة عظيمة

1391
01:54:30,080 --> 01:54:32,719
الموت هو المغامرة الوحيدة
التى فاتتك

1392
01:54:43,520 --> 01:54:45,317
تذكرت انك كبرت كثيرا

1393
01:54:45,520 --> 01:54:47,192
بالنسبة ل10 سنين انا كبرت

1394
01:55:01,800 --> 01:55:03,438
لا الم لا مكسب يا جيمس

1395
01:55:17,720 --> 01:55:19,517
كلام جيد ايها الرجل الكبير

1396
01:55:23,400 --> 01:55:26,949
اتعلم انت لست حقا بيتر بان
انه حلم فقط

1397
01:55:27,200 --> 01:55:31,352
عندما تنهض ستصبح بيتر باننج
الانانى الذى يشرب كثيرا

1398
01:55:31,600 --> 01:55:36,116
الذى يعشق نجاحه و يهرب
و يختبئ من زوجته و اطفاله

1399
01:55:38,000 --> 01:55:39,752
انا اؤمن بك

1400
01:55:39,960 --> 01:55:42,599
انا اؤمن بك
انا اؤمن بك يابيتر

1401
01:55:44,000 --> 01:55:45,956
انا اؤمن بك

1402
01:55:47,800 --> 01:55:49,233
انت بان

1403
01:55:49,480 --> 01:55:51,232
انت بيتر بان

1404
01:55:53,440 --> 01:55:54,395
انا اؤمن بك

1405
01:55:55,520 --> 01:55:56,919
بيتر بان

1406
01:56:16,120 --> 01:56:17,519
توقف ياجاك

1407
01:56:18,760 --> 01:56:20,716
والان سننهى هذا

1408
01:56:29,480 --> 01:56:32,074
ياحارس الظلام

1409
01:56:41,800 --> 01:56:43,438
اهلا ، تيك توك

1410
01:56:43,640 --> 01:56:46,108
هوك يخاف من ساعة عادية

1411
01:56:46,320 --> 01:56:50,518
انا لا اعتقد هذا ، اعتقد انه يخاف
من مضى الوقت

1412
01:56:59,000 --> 01:56:59,989
تيك

1413
01:57:10,600 --> 01:57:14,309
اداء رائع يابيتر
اوقعتنى

1414
01:57:17,480 --> 01:57:22,110
اعطنى كرامتى ، خذ يدى
انت مدين لى بشيئ

1415
01:57:34,200 --> 01:57:38,591
انت قتلت روفيو ، و خطفت اطفالى
انت تستحق الموت

1416
01:57:38,800 --> 01:57:42,918
اضرب يابيتر بان
اضرب

1417
01:57:43,520 --> 01:57:47,991
ابى لنذهب للبيت من فضلك

1418
01:57:48,200 --> 01:57:50,998
انه رجل كبير
ليس له ام

1419
01:57:51,800 --> 01:57:55,509
نعم يا ابى دعنا نعود
لايمكنه ان يؤذينا مرة اخرى

1420
01:57:56,280 --> 01:57:59,113
ليباركك الرب ياجاك

1421
01:57:59,320 --> 01:58:03,313
على اى حال ، كيف سيصبح العالم

1422
01:58:04,480 --> 01:58:06,118
بدون كابتن هووك ؟

1423
01:58:07,400 --> 01:58:10,710
اريدك ان تاخذ سفينتك و تمضى

1424
01:58:11,040 --> 01:58:13,838
لا اريد ان ارى وجهك فى نيفرلاند
مرة اخرى

1425
01:58:21,120 --> 01:58:24,237
احترس يابيتر
حمقى ، جيمس هووك هو نيفرلاند

1426
01:58:26,000 --> 01:58:28,719
عندما يقرا الاطفال سيقولون

1427
01:58:28,920 --> 01:58:32,117
هكذا هلك بيتر بان

1428
01:58:42,600 --> 01:58:44,556
ماذا حدث ؟

1429
01:59:08,000 --> 01:59:11,231
اريد امى

1430
01:59:31,200 --> 01:59:33,111
هووك ذهب

1431
01:59:33,520 --> 01:59:36,114
هووك ذهب

1432
01:59:39,280 --> 01:59:41,271
بانجيرانج

1433
01:59:44,520 --> 01:59:45,316
لا هوك بعد الان

1434
01:59:45,560 --> 01:59:48,632
لا هوك بعد الان

1435
01:59:51,960 --> 01:59:54,110
اهلا ببان الرجل

1436
02:00:01,520 --> 02:00:03,511
مالخطأ يا بيتر ؟

1437
02:00:03,880 --> 02:00:08,670
لايمكننى البقاء ، لقد فعلت ما اتيت من اجله
و الان على العودة مرة اخرى

1438
02:00:12,320 --> 02:00:15,312
تينك ، اجعلى اطفالى يطيروا

1439
02:00:24,120 --> 02:00:28,636
جاك وماجى ، كل ماعليكم فعله هو
التفكير بشيئ سعيد

1440
02:00:28,880 --> 02:00:30,518
و ستطيرون مثلى

1441
02:00:34,480 --> 02:00:35,629
امى

1442
02:00:36,920 --> 02:00:38,319
ابى

1443
02:00:39,400 --> 02:00:40,913
بيتر بان

1444
02:00:44,920 --> 02:00:46,911
تينك ، انت تعرفين الطريق

1445
02:00:47,200 --> 02:00:48,918
ساكون خلفك

1446
02:01:10,200 --> 02:01:13,715
لاتتركنا يابيتر
و لاتقل وداعا

1447
02:01:14,000 --> 02:01:15,353
ماهو وداعا ؟

1448
02:01:15,600 --> 02:01:18,114
انه الذهاب بعيدا

1449
02:01:18,360 --> 02:01:20,191
و ستنسانا مرة اخرى ؟

1450
02:01:20,400 --> 02:01:23,119
انتم كلكم اولادى الضاعون
لن انساكم مرة اخرى

1451
02:01:23,800 --> 02:01:24,994
ابدا

1452
02:01:28,200 --> 02:01:30,111
لذا من اتركه مسئول عنكم ؟

1453
02:02:04,600 --> 02:02:07,910
اريدك ان تهتم بكل واحد
اصغر منك هنا

1454
02:02:09,000 --> 02:02:11,070
و بمن ساهتم انا

1455
02:02:12,000 --> 02:02:13,513
حشرات نيفر

1456
02:02:14,760 --> 02:02:16,318
الصغيرة

1457
02:02:37,800 --> 02:02:40,951
هذه كانت لعبة رائعة

1458
02:02:41,600 --> 02:02:43,511
اشكركم لانكم صدقتونى

1459
02:03:17,680 --> 02:03:19,079
اعرفها

1460
02:03:20,080 --> 02:03:22,594
تبدو مثل الملاك

1461
02:03:22,800 --> 02:03:25,109
دعنا لانوقظها

1462
02:04:11,760 --> 02:04:15,309
بنتى العزيزة
هل صحيتى طوال الليل ؟

1463
02:04:16,400 --> 02:04:19,710
لقد رايتهم فى سريرهم
ولكن كان غالبا فى حلم

1464
02:04:20,280 --> 02:04:22,396
و عندما نهضت كانوا ليسوا موجودين

1465
02:05:03,800 --> 02:05:07,110
تينك

1466
02:05:15,960 --> 02:05:16,756
اهلا

1467
02:05:19,800 --> 02:05:23,759
هل عندك مشاكل ؟
ستزول عندما تذهب للبيت

1468
02:05:29,800 --> 02:05:30,596
تينك

1469
02:05:32,520 --> 02:05:35,910
قلها يابيتر
قلها وانت تشعر بها

1470
02:05:37,400 --> 02:05:39,118
اؤمن بالجنيات

1471
02:05:39,600 --> 02:05:42,319
هل تعرف هذا المكان بين النوم
و اليقظة

1472
02:05:42,800 --> 02:05:44,677
عندما تتذكر احلامك

1473
02:05:47,000 --> 02:05:49,116
هناك ساحبك دائما

1474
02:05:50,080 --> 02:05:51,672
يابيتر بان

1475
02:05:54,400 --> 02:05:56,118
هناك سانتظرك

1476
02:06:15,360 --> 02:06:16,793
نانا

1477
02:06:17,000 --> 02:06:20,117
قبلنى يا كيس اللعاب

1478
02:06:27,560 --> 02:06:28,913
تينك

1479
02:06:46,000 --> 02:06:49,231
براد كيف سكتت عن كل هذا؟

1480
02:06:50,200 --> 02:06:53,351
انا لااصدق
نعم نيفرلاند

1481
02:06:54,600 --> 02:06:58,832
الاولاد الضائعون ، جيمس هووك
مغامرة الموت ، نعم ساخبرك لاحقا

1482
02:06:59,080 --> 02:07:00,752
كنت اريد ان احدثك

1483
02:07:01,000 --> 02:07:03,116
ولكنى ساتسلق انبوبة صرف
الان

1484
02:07:03,720 --> 02:07:08,510
لماذا ؟ لانى ملئ بغبار الجنيات
لو لم اكن لما كنت اطير

1485
02:07:14,600 --> 02:07:17,558
كان هناك قراصنة
و وحوش

1486
02:07:18,280 --> 02:07:19,599
كما قلت

1487
02:07:19,800 --> 02:07:21,119
الجدة ويندى

1488
02:07:22,200 --> 02:07:23,110
دعينى ادخل

1489
02:07:23,800 --> 02:07:25,119
من فضلك

1490
02:07:27,600 --> 02:07:29,875
المعذرة ، هل لديك ميعاد ؟

1491
02:07:32,400 --> 02:07:35,312
ماذا اخبرتك عن هذه النافذة ؟

1492
02:07:35,600 --> 02:07:36,919
دائما افتحها

1493
02:07:38,680 --> 02:07:41,513
لاتغلقوها ابدا ابدا

1494
02:08:00,280 --> 02:08:01,713
على ان اخذ هذا

1495
02:08:01,920 --> 02:08:06,038
هل جربت من قبل عظمة شعور
انك تطير ؟

1496
02:08:06,280 --> 02:08:07,918
اشعر به

1497
02:08:08,880 --> 02:08:10,313
اين كنت ؟

1498
02:08:10,520 --> 02:08:11,714
اجعلنى اطير يا  ابى

1499
02:08:11,920 --> 02:08:15,310
اى وقت ياماجى
الى مالانهاية

1500
02:08:15,880 --> 02:08:17,518
اهلا يا بيتر

1501
02:08:18,160 --> 02:08:21,311
لقد فاتتنى المغامرة مرة اخرى
اليس كذلك ؟

1502
02:08:22,920 --> 02:08:24,911
اعتقد هذه تخصك

1503
02:08:36,880 --> 02:08:37,676
انظر

1504
02:08:38,080 --> 02:08:41,152
انظر ، انا لم افقد بليى بعد
كل هذا

1505
02:08:41,400 --> 02:08:42,799
انظرى يا ويندى

1506
02:08:43,000 --> 02:08:45,514
لم افقد بليى بعد كل هذا

1507
02:08:47,280 --> 02:08:48,998
اهلا ياولد

1508
02:08:50,000 --> 02:08:51,718
اهلا سيدة ويندى

1509
02:09:04,200 --> 02:09:05,952
لماذا تبكى ياصغير

1510
02:09:06,480 --> 02:09:09,517
لا ادرى
دمعة لاجل كل ذكرى سعيدة

1511
02:09:09,800 --> 02:09:10,596
واحدة لاجلى ؟

1512
02:09:11,480 --> 02:09:13,118
واحدة لاجلى

1513
02:09:13,360 --> 02:09:15,430
و واحدة لاجلى

1514
02:09:29,560 --> 02:09:31,437
انتهز الفرصة

1515
02:09:34,760 --> 02:09:37,752
اذن قد انتهت مغامرتك

1516
02:09:38,000 --> 02:09:39,353
لا

1517
02:09:39,600 --> 02:09:41,033
ان تعيش

1518
02:09:41,280 --> 02:09:43,919
ان تعيش هى  اكبر ارعب مغامرة

1519
02:09:43,920 --> 02:10:17,120
ترجمة
غبووووووووووووورررر

