1
00:00:00,417 --> 00:00:05,440
لا يوجد أى شئ مشين هنا الأمور هنا تتمتع بالشفافية

2
00:00:05,441 --> 00:00:09,446
لا يوجد ما يشين حيال هذا القانون بأى شكل

3
00:00:10,257 --> 00:00:12,800
أنا لدى رقم مجانى للإتصال بى  اتصلوا بي

4
00:00:12,925 --> 00:00:14,927
أنا الذى أرد عليك

5
00:00:14,135 --> 00:00:18,972
إذا ما كان هناك أى إنتهاكات أو
إساءة استعمال فأنا أود رؤيتها

6
00:00:18,972 --> 00:00:19,973
هذا ما أفعله

7
00:00:19,139 --> 00:00:23,559
الحكومة الأمريكية تدفع لى راتبى مقابل ذلك

8
00:00:24,393 --> 00:00:31,566
ربما الآن نستطيع الآن عمل أشياء أشياء كثيرة
والتى لم نكن نستطيع فعلها من 10 سنوات

9
00:00:29,230 --> 00:00:36,570
فى حكم ديكتاتورى سيكون الأمر سهلا لا يستدعى الأمر السؤال

10
00:00:37,028 --> 00:00:43,116
إنهم لديهم على الرف فى مكان ما
أفكارا لما يريدون فعله

11
00:00:43,116 --> 00:00:47,828
ثم جاء لهم 9/11 فقالوا هذه فرصتنا. دعونا نستفيد بها

12
00:00:48,954 --> 00:00:56,919
كان هناك إغفالات كثيرة فى الجزء الإدارى
سيستدعى الأمر التضحية ببعض حقوقنا

13
00:00:56,919 --> 00:01:02,298
ببعض التعريفات التى حددت عن حقوقنا هناك تعريفات معقدة مثل الإرهاب"

14
00:01:02,298 --> 00:01:05,843
تعريف الإرهاب

15
00:01:07,010 --> 00:01:09,262
مكلف للغاية لأنه قد يتضمن أناس مثل

16
00:01:09,227 --> 00:01:12,973
لم يقرأه أحد هذه هى النقطة الأساسية

17
00:01:12,973 --> 00:01:18,311
لقد انتظروا لمنتصف الليل وجهزوه في
منتصف الليل وطبعوه فى منتصف الليل

18
00:01:18,394 --> 00:01:21,146
وفى اليوم التالى عندما وصلنا نحن كان رسميا

19
00:01:21,230 --> 00:01:26,734
كيف أجاز الكونجرس قانون "باتريوت أكت" بدون حتى قراءته؟

20
00:01:26,150 --> 00:01:28,528
فلتجلس أولا يا بنى

21
00:01:29,570 --> 00:01:33,198
نحن لا نقرأ معظم مشروعات القوانين

22
00:01:34,658 --> 00:01:44,124
أتعلم ماذا يحدث إذا ما قام الواحد منا
بمراجعة كل مشروع يمر عليه؟

23
00:01:44,749 --> 00:01:48,293
الأمر الطيب فى الموضوع أن هذا
سيبطئ كثيرا من عملية التنفيذ

24
00:01:49,086 --> 00:01:52,922
لم أستطع تصديق أنه عمليا
لم يقرأ أى عضو بالكونجرس

25
00:01:53,006 --> 00:01:55,674
مشروع قانون "باتريوت أكت" قبل
التصويت بالموافقة عليه

26
00:01:55,674 --> 00:01:59,136
لذا قررت ان الطريقة العملية الوحيدة لتحقيق ذلك

27
00:01:59,136 --> 00:02:04,098
كانت أن أقرأه أنا لهم

28
00:02:03,764 --> 00:02:06,891
أعضاء الكونجرس أنا مايكل مور

29
00:02:07,267 --> 00:02:09,476
سأقوم بالقراءة عليكم مشروع "باتريوت أكت" الخاص بأمريكا

30
00:02:10,477 --> 00:02:13,355
القسم الأول: .. القسم الثانى . القسم الثالث . القسم الرابع .

31
00:02:13,022 --> 00:02:18,067
شغلى الشاغل هو حماية بلادنا .. وهذا بالضبط ما أفعله

32
00:02:18,234 --> 00:02:20,193
ولكننى فى هذه اللحظة أنا هنا لكى آكل

33
00:02:26,091 --> 00:02:29,242
كلنا نعلم أن الواحد منا لا يستطيع حماية الأمة

34
00:02:29,242 --> 00:02:29,479
بمعدة فارغة

35
00:02:29,479 --> 00:02:32,495
ولكى تبقى وأنت شاعرا بالأمان

36
00:02:32,495 --> 00:02:34,455
فأن الواحد منا لابد أن يقدم بعض التضحيات

37
00:02:35,748 --> 00:02:38,250
خاصة باتريك هاملتون الصغير

38
00:02:39,626 --> 00:02:44,463
أنا متأكد أن كل شخص منا لديه حكاية
شخصية مع الأمان فى المطارات

39
00:02:45,297 --> 00:02:47,216
لكن هذه الحكاية هى المفضلة لى

40
00:02:48,258 --> 00:02:51,798
التهديد الإرهابى الذى بزغ من
علبة تحتوى على لبن الأم

41
00:02:51,798 --> 00:02:58,016
لقد وضعت القليل منه على شفتى .. قليلة
ولكن كافية لأننى عادة ما أتذوقها أولا

42
00:02:57,140 --> 00:03:02,812
ولقد نظرت إلىّ وشعرت أنها تريدنى أن أختبر
ذلك بدت وكأنها تريدنى أن أتذوق المزيد

43
00:03:02,728 --> 00:03:08,691
وهكذا إضطررت لشرب نصف العبوة من لبن الأم المعصور

44
00:03:08,857 --> 00:03:11,735
وعندها لامست شفتى

45
00:03:12,152 --> 00:03:16,030
حسنا رجال أمن المطارات يتأكدون من أن
يتم منع حمل عبوات لبن الأم بالطائرات

46
00:03:16,239 --> 00:03:21,910
كما أنهم يبذلون قصارى جهدهم لكى لا يصطحب
أى شخص قنبلة نارية معه على الطائرة

47
00:03:22,077 --> 00:03:24,745
أأستطيع حملها معى على الطائرة؟
نعم يمكنك

48
00:03:25,788 --> 00:03:30,041
أى شخص يمكنه اصطحاب أى 4
من علب الثقاب وولاعتين

49
00:03:30,328 --> 00:03:37,088
نحن لنا تجربة مع ريتشارد ريد المفجر الذى
كاد أن يفجر الطائرة بمتفجرات فى حذائه

50
00:03:37,171 --> 00:03:39,382
عندما استطاع أخذ العلب والولاعات
طبقا لرواية المباحث الفيدرالية

51
00:03:39,465 --> 00:03:45,888
لماذا يسمح الأمن بالمطار لمسافر أن يأخذ
معه على متن الطائرة 4 علب ثقاب وولاعتين؟

52
00:03:45,929 --> 00:03:49,473
أنا أعتقد أن ضغوطات ما كما تعلم

53
00:03:49,640 --> 00:03:52,767
لكى يستطيع الناس بمجرد هبوطهم
إشعال سيجارتهم بسرعة

54
00:03:52,809 --> 00:03:54,811
لذا وجب عدم انتزاع الولاعات منهم

55
00:03:54,936 --> 00:03:56,104
حسنا دعنا نلخص الأمر

56
00:03:56,937 --> 00:03:58,314
الرجل العجوز فى الجمانزيوم سئ

57
00:03:58,939 --> 00:04:00,399
أعضاء مجموعة "سلام فريسكو" سيئين

58
00:04:00,483 --> 00:04:02,025
لبن الأم سئ للغاية

59
00:04:02,150 --> 00:04:05,278
لكن الولاعات والثقاب على متن الطائرات
لا يوجد بهما أى مشكلة

60
00:04:05,528 --> 00:04:07,696
هل هذا الأمر فعلا خاص بسلامتنا؟

61
00:04:07,863 --> 00:04:10,282
أم أن هناك أمراً آخر يحدث؟

62
00:04:11,924 --> 00:04:16,251
هنا حيث يلتقى المحيط الهادى مع شواطئ أوريجون

63
00:04:16,369 --> 00:04:21,540
على بعد 161 كيلو من الخط الساحلى
الجميل المفتوح على حدودنا

64
00:04:19,956 --> 00:04:26,461
و شكرا لتقييد الحركة هناك فعدد رجال الشرطة

65
00:04:26,586 --> 00:04:29,547
بالولاية والذين يحمونه

66
00:04:29,464 --> 00:04:31,924
واحد

67
00:04:32,299 --> 00:04:34,885
بنظام نصف الوقت

68
00:04:35,468 --> 00:04:37,095
قابل بروكس الشرطى

69
00:04:37,387 --> 00:04:42,474
تتاح لى الفرصة دائما لأخترق
هذا الطريق مرة أو مرتين فى الأسبوع

70
00:04:42,474 --> 00:04:43,809
خلال دوريتى

71
00:04:44,351 --> 00:04:50,313
فقط أستمر فى القيادة وأتأمل فبقدر علمى

72
00:04:50,897 --> 00:04:53,483
أى شخص يمكنه  هناك العديد
من الأشياء يستطيع فعلها

73
00:04:53,567 --> 00:04:55,943
أنا لا أرغب فى التوقع لأن هذا يصيبنى بالغثيان

74
00:04:55,234 --> 00:04:58,085
بالعودة إلى مركز الشرطة بالولاية

75
00:04:58,085 --> 00:04:59,996
شكرا لتخفيض الميزانية

76
00:04:59,996 --> 00:05:04,467
على الضابط كانيون العودة يوم أجازته
لتنفيذ بعض الأعمال الكتابية

77
00:05:04,467 --> 00:05:07,953
معظم الوقت خاصة فى الصيف عندما يأتى الناس

78
00:05:08,120 --> 00:05:11,455
هذا بالضبط ما يجدونه باب مغلق

79
00:05:11,539 --> 00:05:19,462
ويجدون لافتات تقول إحداها أنه فى الأجازات
المكاتب لا تفتح أبوابها للأعمال الإدارية

80
00:05:19,628 --> 00:05:23,758
وهناك لافتة صغيرة هناك تنصح بأنه
فى حالة أن المكتب مغلق أن

81
00:05:23,924 --> 00:05:29,219
تتصل من كابينة الهاتف بالضابط المسئول

82
00:05:29,553 --> 00:05:33,766
المضحك أن التليفون خردة
إنه لا يعمل بشكل جيد

83
00:05:34,098 --> 00:05:37,393
معظم الوقت ترفع السماعة وتجد
أن عامل الهاتف لا يرد

84
00:05:37,602 --> 00:05:39,561
أو لا يفهم أى شئ

85
00:05:39,207 --> 00:05:41,892
يوم الثلاثاء ليس لدينا أى شرطى دورية بسيارة

86
00:05:41,892 --> 00:05:44,331
الأربعاء  ليس لدينا أى شرطى دورية بسيارة

87
00:05:44,331 --> 00:05:46,611
الخميس ليس لدينا أى شرطى دورية بسيارة

88
00:05:46,611 --> 00:05:50,552
تصلنا مكالمات معظم الوقت أناس
يخطروننا عن سيارات مشتبه فيها

89
00:05:50,552 --> 00:05:53,201
أو أشخاص مريبون

90
00:05:53,364 --> 00:05:58,409
وبالكاد أرد عليهم ولكن لا أجد الوقت للتحقق

91
00:05:57,660 --> 00:06:02,330
عندما أسأل كم عدد الأشخاص في
ولاية أوريجون فى الخدمة الليلة

92
00:06:00,078 --> 00:06:07,834
يردون: لدينا 8 ضباط. لكل أنحاء
ولاية أوريجون فى الخدمة

93
00:06:10,503 --> 00:06:18,551
أوريجون مثال هائل بأن الأمن القومى
ليس جيدا بالشكل الذى يراه الناس

94
00:06:18,592 --> 00:06:21,390
الشخص منا لا يقرأ فى كتيبات شرح الطرق
التى يستطيع بها القبض على إرهابي

95
00:06:21,390 --> 00:06:25,037
لو أن لدى هذا الكتاب لكنت قرأته ولكنه ليس عندى

96
00:06:28,449 --> 00:06:34,057
بالطبع إدارة بوش لم تطبع كتيب شرح
لكيفية التعامل مع أى تهديد إرهابى

97
00:06:35,314 --> 00:06:38,817
لأن التهديد الإرهابى ليس كل شئ

98
00:06:38,763 --> 00:06:41,528
إنهم فقط يريدوننا خائفين بشكل كافى

99
00:06:41,611 --> 00:06:45,823
لكى يتخفون ورائه بما كانوا يخططون له

100
00:06:47,657 --> 00:06:48,742
أربع دقائق

101
00:06:49,826 --> 00:06:52,453
التاسع عشر من مارس 2003

102
00:06:56,078 --> 00:06:57,451
ثلاث دقائق

103
00:07:01,782 --> 00:07:03,165
ثلاثون ثانية

104
00:07:05,726 --> 00:07:06,940
13 ثانية

105
00:07:09,915 --> 00:07:12,481
إستعد

106
00:07:19,013 --> 00:07:20,523
أعزائى المواطنين

107
00:07:21,100 --> 00:07:24,850
بغداد مارس 2003

108
00:07:53,942 --> 00:07:59,053
فى هذه الساعة قوات الإحتلال بقيادة
أمريكا بدأت عمليتها العسكرية

109
00:07:59,078 --> 00:08:04,947
لنزع أسلحة العراق وتحرير شعبها
ولتحمى العالم من خطر رهيب

110
00:08:04,948 --> 00:08:10,793
بناء على أوامرى بدأت القوات فى ضرب أهداف عسكرية هامة

111
00:08:10,793 --> 00:08:14,289
لسحق قدرات صدام حسين الحربية

112
00:08:37,350 --> 00:08:41,477
فى 19 مارس 2003 قام جورج دابليو بوش

113
00:08:41,502 --> 00:08:43,405
وجيش الولايات المتحدة

114
00:08:43,430 --> 00:08:46,548
بغزو الأمة العراقية

115
00:08:46,573 --> 00:08:50,796
دولة لم تهاجم أبدا الولايات المتحدة

116
00:08:50,821 --> 00:08:56,196
دولة لم تهدد أبدا بمهاجمة الولايات المتحدة

117
00:08:55,218 --> 00:09:02,116
دولة لم تقم بقتل مواطن أمريكى واحد

118
00:09:02,390 --> 00:09:05,434
ما هى جريمة هذا الطفل
هل كان يحارب الجنود

119
00:09:05,810 --> 00:09:09,729
الأوغاد لقد حملت عصا وخرجت لهم
وطلبت من الجندى أن يقتلنى فرفض

120
00:09:10,355 --> 00:09:12,148
أقسم بالمصحف الشريف

121
00:09:12,148 --> 00:09:14,983
هؤلاء الذين لا يخافون الموت لا يموتون

122
00:09:22,532 --> 00:09:25,700
فوجدت هذه هذه القطعة من جارتى

123
00:09:25,700 --> 00:09:29,829
فتاة صغيرة فى العشرين جزء فقط من جسدها

124
00:09:29,829 --> 00:09:35,125
هذا كل شئ

125
00:09:37,819 --> 00:09:40,707
هناك الكثير من المواطنين المسالمين قد قتلوا

126
00:09:40,732 --> 00:09:44,290
وأعتقد أن ذلك بسبب أن أن الجيش الأمريكي

127
00:09:44,315 --> 00:09:48,146
كما تعلم لقد حضرنا
و نعلم أنه لن يكن يسيرا

128
00:09:48,171 --> 00:09:50,618
وأكدوا علينا فى البداية أن نطلق على أى شئ يتحرك

129
00:09:50,689 --> 00:09:52,600
حدث أن المعارك بدأت كما تعلم

130
00:09:52,625 --> 00:09:55,264
الأمر أننا استعددنا و  تحفزنا و جهزنا للذهاب

131
00:09:55,566 --> 00:09:56,581
إنه الهجوم النهائى

132
00:09:56,606 --> 00:09:58,989
لأنك ستذهب للقتال ويجب أن تبدأ بشئ

133
00:09:59,014 --> 00:10:01,620
بعدئذ وجدنا أن أغنية جيدة تعمل فى الخلفية

134
00:10:01,645 --> 00:10:05,261
تعطيك حماسة حقيقية

135
00:10:05,286 --> 00:10:06,675
تعدك لبدء تنفيذ وظيفتك

136
00:10:06,700 --> 00:10:07,987
تستطيع توصيل مشغل الأقراص المدمجة

137
00:10:08,012 --> 00:10:11,267
فى وحدة الإتصال الداخلى للدبابة لصندوق تشارلى

138
00:10:10,820 --> 00:10:12,945
لكى يمكنك عند ارتدائك للخوذة

139
00:10:12,970 --> 00:10:14,290
أن تستمع للأغانى عبر الخوذة

140
00:10:14,315 --> 00:10:15,810
هذه هى الأغنية الأكثر استماعا

141
00:10:15,835 --> 00:10:19,217
هذه هى الأغنية التى نطوف بها ونقتل الأعداء

142
00:10:19,242 --> 00:10:20,161
بركة طافحة دع الأجساد ترتطم بالقاع

143
00:10:20,161 --> 00:10:23,622
إنها تلائم تماما الوظيفة التى نقوم بها

144
00:10:28,667 --> 00:10:31,218
نحن نشغّل "البيت يشتعل بالنار" لأنها

145
00:10:31,243 --> 00:10:33,880
بصوة أساسية ترمز إلى بغداد وهى تشتعل

146
00:10:33,880 --> 00:10:38,245
فى الوقت الذى أردنا إشعالها لإسقاط صدام و نظامه

147
00:10:40,219 --> 00:10:41,260
البيت يشتعل

148
00:10:41,260 --> 00:10:45,430
نحن لا نحتاج لأى ماء دع أولاد العاهرة يحترقون

149
00:10:45,430 --> 00:10:49,923
أشعل النار فى أولاد العاهرة .. أشعلهم

150
00:11:00,150 --> 00:11:02,236
هنا الصورة مختلفة تماما

151
00:11:02,236 --> 00:11:04,363
بدفعك لمهاجمة المدينة

152
00:11:04,363 --> 00:11:06,447
حرب مدن فى دبابة كما تعلم

153
00:11:06,447 --> 00:11:09,659
مواطنون .. مواطنون تقابلهم

154
00:11:09,659 --> 00:11:12,828
إنك لا تعلم من هو عدوك

155
00:11:12,828 --> 00:11:14,870
هذا الأمر أكثر حقيقية وصدقا

156
00:11:14,870 --> 00:11:16,998
من لعبة فيديو

157
00:11:16,998 --> 00:11:17,999
أناس كثيرون ظنوا أنها ستكون

158
00:11:17,999 --> 00:11:20,083
"فقط أنظر للمشهد أمامك وأطلق النار"

159
00:11:20,083 --> 00:11:22,085
لا كثير من ذلك يكون وجها لوجه

160
00:11:22,210 --> 00:11:25,379
وخاصة بالسير فوق بعض القنابل

161
00:11:25,379 --> 00:11:27,464
التى تنفجر وأنت ترى كل الناس

162
00:11:27,464 --> 00:11:28,507
على جانبى الطريق وهم ينفجرون

163
00:11:28,507 --> 00:11:30,633
كل هذه الرائحة الكريهة حولك

164
00:11:30,633 --> 00:11:34,052
أعنى من هؤلاء القتلى المتعفنيين الملقاة

165
00:11:34,136 --> 00:11:36,388
أنها أكثر بشاعة مما تظن

166
00:11:36,930 --> 00:11:39,015
أطلقت جيوش المدفعية بعض النابالم

167
00:11:39,015 --> 00:11:40,057
وأشياء كهذه

168
00:11:40,057 --> 00:11:42,185
بعض النساء والأطفال المسالمون قد أصيبوا

169
00:11:42,185 --> 00:11:43,227
قابلناهم على الطريق

170
00:11:43,227 --> 00:11:46,354
وكان معهم فتيات صغيرات وقد طارت أنوفهن

171
00:11:46,354 --> 00:11:51,808
وأيضا أزواج يحملون زوجاتهم الذين توفين وأشياء كهذه

172
00:11:51,833 --> 00:11:53,735
وكان هذا أمرا صعب علينا تحمله

173
00:11:53,735 --> 00:11:53,735
لأنك تكون مثل مثل

174
00:11:53,735 --> 00:11:57,947
"أطلق النار.. ماذا نفعل هنا بحق الجحيم؟"

175
00:11:57,947 --> 00:12:00,991
إمكانيات تحقيق الهدف و الاهتمام بها

176
00:12:01,016 --> 00:12:04,202
تعد هدفا فى حد ذاتها

177
00:12:04,202 --> 00:12:09,773
مؤثرة بالقدر نفسه فى أى شخص يمكن أن يراها

178
00:12:16,587 --> 00:12:21,402
العناية التى تتضمنها الآدمية

179
00:13:20,731 --> 00:13:23,697
بأمانة أعتقد أننا يجب أن نثق فى رئيسنا

180
00:13:23,722 --> 00:13:25,747
فى كل قرار يتخذه

181
00:13:25,772 --> 00:13:27,791
وأننا يجب علينا فقط مساندته فى ذلك

182
00:13:27,816 --> 00:13:29,585
وأن نكن مخلصين فيما يحدث

183
00:13:29,610 --> 00:13:30,833
هل عندك ثقة فى الرئيس؟

184
00:13:30,857 --> 00:13:31,647
نعم

185
00:13:31,647 --> 00:13:34,816
بريتنى سبيرز لم تكن وحدها

186
00:13:34,816 --> 00:13:36,901
معظم الشعب الأمريكي

187
00:13:36,901 --> 00:13:39,046
وثقوا بالرئيس

188
00:13:39,071 --> 00:13:41,154
ولماذا لا؟

189
00:13:41,154 --> 00:13:44,282
لأنه قضى الوقت الأكبر من العام الماضى

190
00:13:44,282 --> 00:13:45,325
فى إمدادهم بكل الأسباب

191
00:13:45,325 --> 00:13:47,451
التى من أجلها يجب غزو العراق

192
00:13:47,451 --> 00:13:50,536
صدام حسين قد بلغ حدا لا يمكن السكوت عليه

193
00:13:50,536 --> 00:13:54,749
أنفق أموالا كثيرة وخاطر بالكثير من أجل بناء

194
00:13:54,749 --> 00:13:56,875
والحفاظ على أسلحة دمار شامل

195
00:13:58,197 --> 00:14:00,163
صدام حسين عقد العزم على

196
00:14:00,188 --> 00:14:01,087
وضع يده على قنابل نووية

197
00:14:01,087 --> 00:14:02,129
قنابل نووية

198
00:14:02,129 --> 00:14:03,172
قنابل نووية

199
00:14:03,172 --> 00:14:04,215
قنابل نووية

200
00:14:04,215 --> 00:14:07,384
ملاجئ مليئة بأسلحة كيماوية نشطة

201
00:14:07,384 --> 00:14:09,546
مصانع إنتاج متنقلة

202
00:14:09,571 --> 00:14:11,297
نحن نعلم أنه حصل على أسلحة كيماوية

203
00:14:11,322 --> 00:14:11,554
حصل عليها

204
00:14:11,554 --> 00:14:12,638
حصل عليها

205
00:14:12,638 --> 00:14:13,681
حصل عليها

206
00:14:13,681 --> 00:14:15,765
فعلا هذا أمر غريب

207
00:14:15,765 --> 00:14:17,851
لأن هذا ما لم يقله رجال بوش من قبل

208
00:14:17,851 --> 00:14:19,227
عندما تولى الرئاسة

209
00:14:19,352 --> 00:14:23,241
إنه لم يطور أى قدرات ملحوظة

210
00:14:23,266 --> 00:14:25,488
فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل

211
00:14:25,513 --> 00:14:28,719
ليس لديه قدرة على إيذاء جيرانه بقوة تقليدية

212
00:14:27,984 --> 00:14:31,254
لقد استطعنا الحد بينه وبين أسلحته

213
00:14:31,279 --> 00:14:33,238
قوته العسكرية لم يعاد بناؤها بعد

214
00:14:33,238 --> 00:14:37,408
صدام حسين يساعد ويحمى إرهابيين

215
00:14:37,408 --> 00:14:39,492
من ضمنهم أعضاء بالقاعدة

216
00:14:39,492 --> 00:14:42,704
كان هناك علاقة ما بين العراق والقاعدة

217
00:14:42,704 --> 00:14:43,747
صدام

218
00:14:43,747 --> 00:14:44,079
القاعدة

219
00:14:43,747 --> 00:14:44,788
صدام

220
00:14:44,788 --> 00:14:44,788
القاعدة

221
00:14:44,788 --> 00:14:44,788
صدام

222
00:14:44,788 --> 00:14:45,831
القاعدة

223
00:14:45,831 --> 00:14:45,831
صدام

224
00:14:45,831 --> 00:14:46,915
صدام

225
00:14:46,915 --> 00:14:46,915
صدام

226
00:14:46,915 --> 00:14:47,958
القاعدة

227
00:14:49,119 --> 00:14:50,821
إنها فقط مسألة وقت

228
00:14:50,846 --> 00:14:52,781
قبل أن يتسلح الإرهابيون

229
00:14:52,806 --> 00:14:54,051
بأسلحة دمار شامل

230
00:14:54,076 --> 00:14:55,803
يطور قدراتهم

231
00:14:55,828 --> 00:14:57,692
على توصيل هذه الأسلحة لمدن أمريكية

232
00:14:57,717 --> 00:15:00,195
ما نمدكم به هو حقائق واستنتاجات

233
00:15:00,220 --> 00:15:02,874
معتمدة على معلومات استخباراتية مؤكدة

234
00:15:05,805 --> 00:15:06,848
هذا هو الرجل الذى يكره أمريكا

235
00:15:06,848 --> 00:15:09,975
هذا هو الرجل الذى لا يقدر ما نقدره

236
00:15:09,975 --> 00:15:13,144
إن استعداده يصل لحد إرهاب نفسه

237
00:15:13,144 --> 00:15:16,463
إنه يكره الحقيقة مثل القاعدة

238
00:15:16,488 --> 00:15:17,773
أننا نحب الحرية

239
00:15:17,798 --> 00:15:20,468
على أى حال هذا هو الرجل الذى حاول قتل والدى ذات مرة

240
00:15:20,493 --> 00:15:23,611
ببساطة جعلوا الناس يؤمنون

241
00:15:23,611 --> 00:15:25,738
بأن هناك تهديد محقق بانتظارهم

242
00:15:25,738 --> 00:15:27,587
بينما واقع الأمر أنه لا يوجد

243
00:15:27,612 --> 00:15:29,950
يقال لك يوميا أشياء لا تتحقق

244
00:15:29,950 --> 00:15:32,077
على ما يبدو أنها لا تزعج الناس

245
00:15:32,077 --> 00:15:34,161
بالطبع الديمقراطيون كانوا هناك

246
00:15:34,161 --> 00:15:35,204
لإيقاف كل هذه الأكاذيب

247
00:15:35,204 --> 00:15:39,416
سأصوت لإعطاء الرئيس الصلاحيات التى يحتاجها

248
00:15:39,416 --> 00:15:41,459
الولايات المتحدة تستعد لقيادة إئتلاف

249
00:15:41,459 --> 00:15:43,585
من الراغبين لعمل هذا

250
00:15:43,585 --> 00:15:46,755
عندما أقول أننا سنقود إئتلاف من الراغبين

251
00:15:46,755 --> 00:15:49,924
لنزع أسلحته لو اختار عدم نزعها طواعية .. فأنا أعنى ذلك

252
00:15:49,924 --> 00:15:52,008
فمن اعضاء هذا الإئتلاف؟

253
00:15:52,008 --> 00:15:54,553
ستكتشف بنفسك من الذين يشكلون هذا الإئتلاف

254
00:15:54,553 --> 00:15:57,013
الإئتلاف المذكور يضم

255
00:15:58,222 --> 00:16:00,391
جمهورية بالاو

256
00:16:00,391 --> 00:16:05,603
جمهورية كوستاريكا

257
00:16:05,603 --> 00:16:08,772
جمهورية أيسلاند

258
00:16:10,766 --> 00:16:12,693
بالطبع لا يوجد من هذه البلاد بلد واحدة بها جيش

259
00:16:12,718 --> 00:16:14,733
و لا أسلحة

260
00:16:14,027 --> 00:16:18,196
سنقوم بمعظم مهام الغزو بأنفسنا

261
00:16:18,196 --> 00:16:20,324
ولكن أيضا كان هناك .

262
00:16:20,324 --> 00:16:26,578
رومانيا .. المملكة المغربية

263
00:16:28,651 --> 00:16:31,161
المغرب لم تنضم للإئتلاف بشكل رسمى

264
00:16:31,186 --> 00:16:32,792
ولكن طبقا لتقرير ما

265
00:16:32,817 --> 00:16:34,992
فلقد اقترحوا إرسال 2000 قردا

266
00:16:35,017 --> 00:16:36,703
للمساعدة فى تفجير الألغام الأرضية

267
00:16:37,128 --> 00:16:40,383
هؤلاء رجال ذوى بصيرة

268
00:16:40,408 --> 00:16:42,293
هولندا

269
00:16:42,318 --> 00:16:44,324
وأنا فخورا بشدة أن أسميهم تحالفا

270
00:16:45,511 --> 00:16:47,860
أفغانستان

271
00:16:47,885 --> 00:16:49,395
أفغانستان؟؟

272
00:16:49,420 --> 00:16:51,504
نعم إن لديهم جيشا

273
00:16:51,529 --> 00:16:53,335
جيشنا نحن

274
00:16:53,360 --> 00:16:56,109
أعتقد أن هذه طريقة ما لبناء تحالفا .. ألا وهى

275
00:16:56,134 --> 00:16:58,438
استمر فى غزو البلاد

276
00:16:58,463 --> 00:17:03,436
نعم بواسطة إئتلافنا القوى كنا مستعدين

277
00:17:03,461 --> 00:17:06,901
الواحد منا يمكنه قول أنه النموذج الأم لكل الإئتلافات

278
00:17:09,655 --> 00:17:11,781
لحسن الحظ أن لدينا صحافة مستقلة

279
00:17:11,781 --> 00:17:13,866
فى هذا البلد والتى تقول لنا الحقيقة

280
00:17:13,866 --> 00:17:17,097
الحشد المساند للرئيس حول العلم

281
00:17:17,122 --> 00:17:19,025
و الجيش قد بدا واضحا أنه قد بدأ

282
00:17:19,050 --> 00:17:20,280
وأننا سنفوز

283
00:17:20,305 --> 00:17:22,199
إنه يجب عليك أن تكون مع قواتنا لكى تفهم

284
00:17:22,224 --> 00:17:23,647
نوع الأدرينالين التحفيزى الذى يحصلوا عليه

285
00:17:23,672 --> 00:17:26,390
أنا فقط أريدك أن تعلم أننى أعتقد أن البحرية ثابتة كالصخر

286
00:17:26,415 --> 00:17:27,621
الصورة التى تراها

287
00:17:27,646 --> 00:17:29,453
بالتأكيد ظاهرة

288
00:17:29,478 --> 00:17:31,505
عندما تكون بلدى فى حالة حرب

289
00:17:31,505 --> 00:17:33,632
فأنا أريد لبلدى أن تفوز

290
00:17:33,632 --> 00:17:35,717
المقاومة العراقية قد تلاشت

291
00:17:35,717 --> 00:17:36,759
فى مواجهة القوة الأمريكية

292
00:17:36,759 --> 00:17:37,802
ما تشاهده هنا

293
00:17:37,802 --> 00:17:40,971
ما هى إلا لقطات تليفزيونية وصحفية تاريخية

294
00:17:40,971 --> 00:17:43,056
كانت بالتأكيد مكهربة

295
00:17:43,056 --> 00:17:44,098
بالفعل قاموا بربطى

296
00:17:44,098 --> 00:17:46,225
ومعى كاميرتى فى مؤخرة الطائرة

297
00:17:46,225 --> 00:17:49,436
آلة قتل متزامنة ومرعبة

298
00:17:49,436 --> 00:17:51,923
هناك تحيز دائم فى التغطية الصحفية

299
00:17:51,923 --> 00:17:54,610
للصحافة الأمريكية بصفة عامة

300
00:17:54,729 --> 00:17:55,691
هل أنا مائلا ومتحيزا؟

301
00:17:55,691 --> 00:18:00,904
عليك اللعنة .. راهن بشدة علىّ

302
00:18:00,904 --> 00:18:03,031
ولكن قصة واحدة لم يكن الإعلام يغطيها

303
00:18:03,031 --> 00:18:06,241
ألا وهى القصة الشخصية لكل جندى

304
00:18:06,241 --> 00:18:08,285
قتل فى الحرب

305
00:18:08,285 --> 00:18:11,454
الحكومة لم تكن تسمح لأى كاميرا

306
00:18:11,454 --> 00:18:14,539
لتعرض النعوش التى تأتى للوطن

307
00:18:14,539 --> 00:18:17,709
هذه النوعية من القصص باعثة للكآبة

308
00:18:17,709 --> 00:18:19,877
خاصة عندما تكون مستعدا

309
00:18:19,877 --> 00:18:21,962
لحفلة على مركب

310
00:19:04,997 --> 00:19:07,123
رفقائى الأمريكان

311
00:19:07,123 --> 00:19:11,294
العمليات القتالية الرئيسية فى العراق قد انتهت

312
00:19:11,294 --> 00:19:12,377
فى معركة العراق

313
00:19:12,377 --> 00:19:16,131
الولايات المتحدة وحلفاؤها قد انتصروا

314
00:19:59,958 --> 00:20:02,417
162 قتلوا حتى الآن فى العراق

315
00:20:03,418 --> 00:20:05,461
380 قد قتلوا

316
00:20:06,462 --> 00:20:08,464
484 قتلوا

317
00:20:09,465 --> 00:20:11,508
631 قتلوا

318
00:20:11,508 --> 00:20:17,489
تزايد عدد القتلى فى العراق عنه فى فيتنام فى نفس المدة

319
00:20:17,514 --> 00:20:23,160
هناك البعض الذى يظن أنهم لو هاجمونا

320
00:20:23,185 --> 00:20:26,582
فإننا ربما نتخذ قرارا بالمغادرة قبل أوانها

321
00:20:26,607 --> 00:20:30,119
هم لا يفهمون عما يتحدثون فى هذا

322
00:20:27,729 --> 00:20:31,315
دعنى أنهى كلامى

323
00:20:31,340 --> 00:20:36,324
يوجد البعض الذى يشعر انهم

324
00:20:36,349 --> 00:20:38,810
باستطاعتهم الهجوم علينا هناك

325
00:20:38,835 --> 00:20:40,755
وإجابتى هى أحضروهم

326
00:20:55,192 --> 00:20:59,735
الولايات المتحدة خططت للأمر كأنه نزهة
وكأن الأمر سيكون شيئا سهلا

327
00:20:59,760 --> 00:21:02,599
إن الأمر ليس سهلا أن تحتل بلدا أليس كذلك؟

328
00:21:10,670 --> 00:21:12,939
المعركة المتجددة للتحكم فى الثورة بالعراق

329
00:21:12,964 --> 00:21:16,267
لليوم الرابع وما بها من صدامات بالشوارع

330
00:21:16,292 --> 00:21:17,601
فى كل ركن من البلاد

331
00:21:17,626 --> 00:21:20,506
بهذا العراق يمكن أن تصبح فيتنام أخرى

332
00:21:20,531 --> 00:21:22,378
الخبراء يرون دلائل على أن

333
00:21:22,403 --> 00:21:26,050
السنّة والشيعة المتطرفة ربما يوحدوا قواهم

334
00:21:26,075 --> 00:21:28,319
إنهم ليسوا سعداء بأنهم قد أحتلوا

335
00:21:28,319 --> 00:21:32,781
أنا لن أكون سعيدا لو تم احتلالى أنا أيضا

336
00:21:41,123 --> 00:21:44,737
إثنان من اليابانين ومراسل صحفى قد إختطفوا

337
00:21:44,762 --> 00:21:47,895
من رجال يسمون أنفسهم فصيلة المجاهدين

338
00:21:47,920 --> 00:21:50,598
لقد هددوا بإحراق هؤلاء الرهائن أحياءا

339
00:21:50,623 --> 00:21:53,407
لو لم تسحب اليابان قواتها العسكرية من العراق

340
00:21:53,432 --> 00:21:55,151
خلال ثلاثة أيام

341
00:21:55,176 --> 00:21:56,676
ماذا حدث؟

342
00:21:56,676 --> 00:22:00,011
حسنا لقد هاجموا قوافل سياراتنا

343
00:22:06,382 --> 00:22:09,844
البنتاجون ربما يبقى على 24000 جندى

344
00:22:09,869 --> 00:22:11,868
فى معركة ليست من مهامهم

345
00:22:11,893 --> 00:22:13,747
أنا أعلم أن أعدادنا فى الجيش قد انخفض

346
00:22:13,772 --> 00:22:15,535
إنهم يتحدثون عن إبقاؤنا

347
00:22:15,560 --> 00:22:19,350
إنك لم تكن تتوقع أن تطول فترة نشر القوات بهذا الشكل

348
00:22:19,375 --> 00:22:21,485
لا أعتقد أن هناك من توقع ذلك

349
00:22:21,510 --> 00:22:24,717
ليس لدى أى إشارة عن سبب استمرار وجودنا بالعراق

350
00:22:24,742 --> 00:22:26,290
لو كان دونالد رامسفيلد هنا

351
00:22:26,290 --> 00:22:28,771
لكنت طلبت منه استقالته

352
00:22:29,063 --> 00:22:31,421
بحرب لا تسير طبقا للخطة المقررة

353
00:22:31,446 --> 00:22:34,756
وجيش فى حاجة للمزيد من الجنود

354
00:22:34,781 --> 00:22:37,996
فأين سيجدون متطوعين جدد للجيش؟

355
00:22:38,021 --> 00:22:41,127
الخبراء العسكريون يقولون 3 أضعاف الـ 120 ألف جندى

356
00:22:41,127 --> 00:22:43,212
المنتشرين حاليا ربما يحتاج إليهم

357
00:22:43,379 --> 00:22:46,340
لتهدئة وإعادة بناء البلد

358
00:22:46,340 --> 00:22:49,509
ربما يجدون أنفسهم فى كل أنحاء أمريكا

359
00:22:49,509 --> 00:22:53,905
فى الأماكن التى دمرتها الأحوال الإقتصادية السيئة

360
00:22:53,930 --> 00:22:57,242
الأماكن التى واحدة فقط من الوظائف المتاحة

361
00:22:57,267 --> 00:22:59,218
بها هو الإنضمام للجيش

362
00:22:59,243 --> 00:23:03,039
أماكن مثل مسقط رأسى فى فلينت ميتشيجن

363
00:23:03,064 --> 00:23:04,210
فى يوم كنت أشاهد التليفزيون

364
00:23:04,235 --> 00:23:06,510
وعرضوا بعض المنازل

365
00:23:06,535 --> 00:23:08,670
والأماكن التى تم قذفها بالقنابل وأشياء كهذه

366
00:23:07,398 --> 00:23:10,526
وعندما شاهدتها جال بخاطرى أن

367
00:23:10,526 --> 00:23:12,653
هنا فى فلينت أماكن مثل هذه

368
00:23:12,653 --> 00:23:14,738
بينما لم نكن نحن فى حرب

369
00:23:14,738 --> 00:23:16,823
أنظر إلى الحى الذى أعيش فيه

370
00:23:16,823 --> 00:23:19,100
معظمه مهجورا

371
00:23:19,125 --> 00:23:21,715
أنا اقصد أن هذا ليس جيدا

372
00:23:21,740 --> 00:23:23,723
أنت تريد التحدث عن الإرهاب؟ تعالى إلى هنا

373
00:23:23,748 --> 00:23:25,321
الرئيس بوش تعالى هنا

374
00:23:25,346 --> 00:23:26,753
تعال إلى هنا

375
00:23:26,778 --> 00:23:28,416
إنه يعلم بهذا الركن لقد أرسلت له بريدا الكترونيا

376
00:23:28,416 --> 00:23:31,584
فى نهاية يناير 2004

377
00:23:31,584 --> 00:23:34,712
معدل البطالة فى فلينت كان 17% فعليا

378
00:23:34,712 --> 00:23:36,797
ولكن يجب الأخذ فى الإعتبار

379
00:23:36,797 --> 00:23:38,924
عندما تنقضى بطالتك

380
00:23:38,924 --> 00:23:40,967
فإنك لا يتم حسابك

381
00:23:40,967 --> 00:23:40,967
وعليه سأقول

382
00:23:40,967 --> 00:23:44,412
أن محتمل أن نسبة قريبة من النصف

383
00:23:44,437 --> 00:23:46,221
لا تعمل أو لديها وظيفة

384
00:23:46,221 --> 00:23:49,390
كونك عاطلا يعد أمرا خطرا

385
00:23:49,390 --> 00:23:52,518
لذا أسرتى قد انضمت إلى نظام الإعانة

386
00:23:52,518 --> 00:23:53,561
عندما كانت الوظائف مركزية

387
00:23:53,561 --> 00:23:55,687
فى منتصف الثمانينات قمت بالإنضمام

388
00:23:55,687 --> 00:23:58,490
لبرنامج التدريب على الوظيفة

389
00:23:58,490 --> 00:24:02,067
فى مركز الوظائف المركزى .. و ذهبت لمدرسة سكرتارية

390
00:24:02,067 --> 00:24:04,110
بعد مرور عدة سنوات كنت المساعدة التنفيذية

391
00:24:04,110 --> 00:24:06,195
لرئيس الوكالة

392
00:24:06,195 --> 00:24:07,238
شيق

393
00:24:07,238 --> 00:24:08,323
أمى طالما أخبرتنى

394
00:24:08,323 --> 00:24:11,450
"لماذا دائما ما تذهب إلى أندردوج؟"

395
00:24:11,450 --> 00:24:13,534
لأن أندردوج هو الذى يحتاجنى

396
00:24:13,534 --> 00:24:15,661
الأناس الذين لا يملكون أى شئ

397
00:24:15,661 --> 00:24:17,747
هم الذين أقاتل فى سبيلهم

398
00:24:17,747 --> 00:24:20,916
وهذا ما قاتلت من أجله بالفعل طوال حياتى

399
00:24:20,916 --> 00:24:23,001
لقد بدأت بأخذ أولادى وإخبار أولادى

400
00:24:23,001 --> 00:24:25,044
بأن الجيش هو اختيار جيد

401
00:24:25,044 --> 00:24:27,171
أنا لا أقدر على تكلفة الحاقهم بالجامعة

402
00:24:27,171 --> 00:24:30,381
والمساعدة المالية الحكومية لن تفى بذلك

403
00:24:30,381 --> 00:24:32,467
لذا كأم بدأت تعليم أولادى

404
00:24:32,467 --> 00:24:34,593
عن البدائل التى يتيحها لهم الإلتحاق بالجيش

405
00:24:34,593 --> 00:24:36,678
سيأخذونهم حول العالم

406
00:24:36,678 --> 00:24:37,720
سيشاهدون كل شئ

407
00:24:37,720 --> 00:24:40,622
أنا كأم لن أتيح لهم رؤيته

408
00:24:40,647 --> 00:24:43,244
سيستطيعون الإنفاق على دراستهم

409
00:24:43,269 --> 00:24:45,102
والتى لن أستطيع كأم وأب الإنفاق عليها

410
00:24:45,102 --> 00:24:48,104
الجيش هو اختيار جيد للشباب فى فلينت

411
00:24:47,145 --> 00:24:49,230
الجيش هو اختيار ممتاز

412
00:24:49,230 --> 00:24:51,482
للناس هنا فى فلينت

413
00:24:52,233 --> 00:24:53,838
كم العدد بينكم الذى لديه صديق

414
00:24:53,863 --> 00:24:56,444
أو عضو بالعائلة فى الخدمة؟

415
00:24:57,997 --> 00:24:59,829
أى شخص حاليا يخدم فيما وراء البحار؟

416
00:25:13,249 --> 00:25:16,419
يتم حاليا تقديم طلبات تطوع بالجيش أو البحرية

417
00:25:16,419 --> 00:25:19,546
هذا الأمر موجود غالبا بصورة أسبوعية

418
00:25:19,546 --> 00:25:22,538
تحدث فى قاعات الأكل لتجنيد الطلبة

419
00:25:22,563 --> 00:25:24,216
فى قاعة الأكل

420
00:25:54,141 --> 00:25:55,580
أنا نفسى سألتحق بسلاح الطيران

421
00:25:55,605 --> 00:25:58,139
أنا سأحصل على أجازة هذا العام بمجرد انتهاء الدراسة

422
00:25:58,164 --> 00:26:00,245
وبعدها مباشرة سأذهب للبحث عن وظيفة

423
00:26:01,037 --> 00:26:02,914
أنا أريد أن أكون فنى صيانة طائرات حربية

424
00:26:02,914 --> 00:26:04,207
لقد تقدمت بطلب التحاق بالتجنيد

425
00:26:04,207 --> 00:26:05,913
وهناك شيئا ما لاحظته عندئذ

426
00:26:05,938 --> 00:26:07,793
وهذا أدى بى لاستنتاج شيئا آخر

427
00:26:07,918 --> 00:26:09,544
لقد كان أقرب لكونه يستأجرنى فى وظيفة

428
00:26:09,544 --> 00:26:10,586
عن أنه يلحقنى بالجيش

429
00:26:10,586 --> 00:26:12,672
إنها كانت الطريقة التى يقنعنى بها

430
00:26:12,672 --> 00:26:13,714
والتى حاول بها مع صديق لى

431
00:26:13,714 --> 00:26:14,757
لقد كان فى محل كتب وموسيقى

432
00:26:14,757 --> 00:26:16,841
لقد ظهر لى فجأة ببطاقة تعارف

433
00:26:16,841 --> 00:26:20,719
لقد كان معه بطاقات تعارف صنعت للجيش وخلافه

434
00:26:24,764 --> 00:26:27,892
نقابل الآن جندى البحرية سيرجنت ديل كورتمان

435
00:26:27,892 --> 00:26:31,144
و سيجرنت ريموند فلاور

436
00:26:31,144 --> 00:26:33,230
هما إثنان من مجندين كثيرين

437
00:26:33,230 --> 00:26:34,273
عينوا لتولى فلينت ميتشيجن

438
00:26:34,273 --> 00:26:37,400
إنهم مشغولين للغاية هذه الأيام

439
00:26:37,400 --> 00:26:39,484
أنظر إليه إنه يتجول فى كل الأنحاء بالفعل

440
00:26:39,484 --> 00:26:44,738
نعم ماذا لدينا هنا؟

441
00:26:44,738 --> 00:26:46,824
عصابة صغيرة

442
00:26:46,824 --> 00:26:52,078
نعم ربما فى طريقهم الآن إلى سوق كوترلاند التجارى

443
00:26:52,078 --> 00:26:53,121
لقد قرروا عدم الذهاب

444
00:26:53,121 --> 00:26:56,290
إلى مركز وادى ويلثيير جينسى التجارى فى الضاحية

445
00:26:56,290 --> 00:26:58,333
لقد قضوا وقتا عصيبا فى تجنيد الناس هناك

446
00:26:58,333 --> 00:27:02,628
عوضا عن ذلك فلقد ذهبوا للسوق الآخر

447
00:27:02,628 --> 00:27:04,713
دعونا نذهب من خلال ميرفين

448
00:27:04,713 --> 00:27:06,798
وبعدئذ نكمل سيرا

449
00:27:06,798 --> 00:27:08,674
مباشرة للخلف

450
00:27:08,674 --> 00:27:11,473
تعلمون أننا نبحث عنكم أليس كذلك؟

451
00:27:11,510 --> 00:27:13,511
يا شباب هل فكرتم أبدا فى الإنضمام إلينا؟

452
00:27:13,511 --> 00:27:15,597
فكرتم فى الإلتحاق بالجامعة

453
00:27:15,597 --> 00:27:17,724
أو لعب كرة السلة وما شابه

454
00:27:17,766 --> 00:27:18,807
أعتقد بالفعل خاصة لعب كرة السلة

455
00:27:18,807 --> 00:27:19,349
جيد

456
00:27:19,349 --> 00:27:21,643
أنتم تستطيعون لعب الكرة فى فيلق الجيش أيضا

457
00:27:21,643 --> 00:27:22,603
السفر حول العالم

458
00:27:22,603 --> 00:27:23,644
الإلتحاق بفريق السلة بالجيش

459
00:27:23,644 --> 00:27:25,730
ديفيد روبنسون كان فى الخدمة أيضا

460
00:27:25,730 --> 00:27:26,814
هل كان بالفعل؟

461
00:27:26,814 --> 00:27:27,857
نعم لذا بالتحديد يمكنك الإرتباط به

462
00:27:27,857 --> 00:27:29,941
حاليا هناك شخص بالخارج

463
00:27:29,941 --> 00:27:30,984
يريد أن يكون مجندا بالبحرية

464
00:27:30,984 --> 00:27:32,027
ولكن ليس لديه أدنى فكرة عن الكيفية

465
00:27:32,027 --> 00:27:33,194
أين تعمل الآن؟

466
00:27:33,194 --> 00:27:34,320
فى كنتاكى فرايد تشيكن

467
00:27:34,862 --> 00:27:35,905
حقا؟

468
00:27:35,905 --> 00:27:37,531
هل يمكنك الإرتباط معنا ببعض الصفقات؟

469
00:27:37,740 --> 00:27:39,824
إنهم فى إنتظار قبولهم بالخدمة

470
00:27:39,824 --> 00:27:39,824
لا أعلم

471
00:27:39,824 --> 00:27:40,867
أنا من المحتمل أن أحصل على وظيفة بسيطة

472
00:27:40,867 --> 00:27:42,383
فى الموسيقى أو ما شابه

473
00:27:43,077 --> 00:27:45,162
ربما نستطيع منحك وظيفة فى الموسيقى

474
00:27:45,162 --> 00:27:46,205
أتعلم ماذا تتيح لك البحرية

475
00:27:46,205 --> 00:27:47,247
بالتأكيد قد سمعت عن شاجى؟

476
00:27:47,247 --> 00:27:49,374
هل تعلم أى شئ عنه؟

477
00:27:49,374 --> 00:27:51,459
إنه من مواليد جاميكا

478
00:27:51,459 --> 00:27:51,459
فعلا

479
00:27:51,459 --> 00:27:54,737
ماذا عن أنه كان جنديا للبحرية؟

480
00:27:56,377 --> 00:27:56,840
هل كنت تعلم ذلك؟

481
00:27:56,865 --> 00:27:59,287
أنت بالتاكيد تحتاج إلى انضباط ما

482
00:27:59,312 --> 00:28:00,583
إذا ما كنت ستدخل فى مجال الموسيقى

483
00:28:00,608 --> 00:28:01,718
خاصة فيما يتعلق بتنظيم أموالك

484
00:28:01,743 --> 00:28:03,870
إذا ما كنت ستجنى أموالا
فستحتاج إلى إدارة هذا المال

485
00:28:03,093 --> 00:28:05,951
لذا تعالى إلينا بمكتبنا يمكن أن نجلس ونتحدث

486
00:28:05,976 --> 00:28:08,189
نعرض عليك كل شئ نعرفه عن البحرية

487
00:28:08,214 --> 00:28:09,645
هل تضعنا فى الخطة؟

488
00:28:09,670 --> 00:28:11,077
ماذا تنوون أن تفعلوه بعد ظهر اليوم؟

489
00:28:11,102 --> 00:28:11,972
ماذا عن الغد؟

490
00:28:11,997 --> 00:28:13,468
لنقل فى حدود العاشرة من صباح الإثنين

491
00:28:13,493 --> 00:28:15,284
نعم يبدو مناسبا

492
00:28:15,309 --> 00:28:16,804
هل تريد منا الحضور لأخذك؟

493
00:28:16,688 --> 00:28:20,899
أهلا يا شباب

494
00:28:20,899 --> 00:28:25,111
يا سيدات مستعدات للإنضمام إلينا

495
00:28:25,111 --> 00:28:29,239
إنه صغير صغير

496
00:28:29,239 --> 00:28:31,365
لدينا إثنين هنا

497
00:28:31,365 --> 00:28:32,408
هناك عند السيارة الفان الحمراء

498
00:28:32,408 --> 00:28:34,577
إذهب أنت لهذا الإتجاه وأنا هذا الاتجاه ونلتقى هنا

499
00:28:34,577 --> 00:28:35,619
أنت فى الصف التاسع؟

500
00:28:35,619 --> 00:28:36,661
نعم يا سيدى

501
00:28:36,661 --> 00:28:40,065
يا رجل أنت تبدو أكبر من الصف التاسع

502
00:28:40,090 --> 00:28:41,915
حسنا هذه بطاقتى

503
00:28:41,915 --> 00:28:44,106
هل فكرت من قبل فى الإنضمام للبحرية يا رجل؟

504
00:28:44,131 --> 00:28:47,088
فكرت ولكن أنا لدى زوجة وطفل حاليا

505
00:28:47,113 --> 00:28:49,127
هذا سبب أدعى لك أن تنضم

506
00:28:49,152 --> 00:28:49,213
ما أريد فعله بسرعة هو

507
00:28:49,213 --> 00:28:52,382
الحصول على بعض المعلومات عنك

508
00:28:52,382 --> 00:28:54,947
لكى أشطبك من قائمتى قائلا

509
00:28:54,972 --> 00:28:56,394
أنا تحدثت بالفعل معك وأنت لست متحمسا

510
00:28:56,419 --> 00:28:57,834
هل هذا مناسب؟

511
00:28:57,637 --> 00:28:58,679
ماذ اسمك؟

512
00:28:58,679 --> 00:28:59,722
رقم هاتفك

513
00:28:59,722 --> 00:28:59,722
ما عنوانك؟

514
00:28:59,722 --> 00:28:59,722
أضف آخر للقائمة

515
00:28:59,722 --> 00:29:01,806
ومع ذلك كما تعلم

516
00:29:01,806 --> 00:29:05,060
الواحد منا قد يحب أن تتاح له فرصة اختبار

517
00:29:05,060 --> 00:29:07,144
الحياة الجامعية ويمارس ما يفعله الشباب

518
00:29:07,144 --> 00:29:10,271
بدون التعرض لمخاطرة الموت فى العمليات

519
00:29:10,271 --> 00:29:14,865
أعتقد أننى أستطيع القول صراحة

520
00:29:15,525 --> 00:29:17,611
الأجازات تضيف احتكاكا أكثر قليلا

521
00:29:17,611 --> 00:29:20,738
بدلا من مجرد ليلة أخرى

522
00:29:20,738 --> 00:29:22,865
فى هذا نحن نود إعطاء رجالنا راحة أكثر

523
00:29:22,865 --> 00:29:23,908
وقت قليل للاسترخاء

524
00:29:23,908 --> 00:29:25,992
ومع ذلك نحن فى منطقة قتال

525
00:29:25,992 --> 00:29:28,782
وجنودى يلاحظون بالفعل هذه الحقيقة

526
00:29:28,807 --> 00:29:31,205
وكل منهم إلى حد ما قلق من ذلك على ما أعتقد

527
00:29:31,205 --> 00:29:35,416
نحن محترفون نحن سنعتنى تماما بك

528
00:29:35,416 --> 00:29:38,628
أنا اعدك

529
00:29:38,628 --> 00:29:42,840
كل منزل هنا لديه الحق لإقتناء أسلحة

530
00:29:42,840 --> 00:29:46,008
الحد الأقصى هو الطراز إيه كى 47

531
00:29:46,008 --> 00:29:48,177
دائما ما نتوقع أن الهدف يحمل سلاحا

532
00:29:54,348 --> 00:29:56,726
روك أند رول

533
00:30:52,145 --> 00:30:56,357
لا لا لا إلى أين هى ذاهبة؟

534
00:30:56,357 --> 00:30:57,398
سأذهب معها

535
00:30:57,398 --> 00:30:58,399
إلى أين هى ذاهبة؟

536
00:30:58,399 --> 00:30:58,399
ستقوم بالإتصال به

537
00:30:58,399 --> 00:31:00,527
ستقوم بالإتصال به؟

538
00:31:00,527 --> 00:31:00,527
نعم

539
00:31:00,527 --> 00:31:02,611
لا لا لا لا أين هو الآن؟

540
00:31:02,611 --> 00:31:03,654
ليس عبر الهاتف

541
00:31:03,654 --> 00:31:06,824
هل هو بالمنزل؟ هل هو بالمنزل؟

542
00:31:06,824 --> 00:31:07,865
يا مدام

543
00:31:07,865 --> 00:31:10,034
هل هو بالمنزل؟

544
00:31:10,034 --> 00:31:14,246
هل هو؟ هل هو بالمنزل؟ أين؟

545
00:31:14,246 --> 00:31:16,331
إصعد لفوق الدور الثانى الدور الثانى

546
00:31:16,331 --> 00:31:17,373
هيا هيا هيا

547
00:31:17,373 --> 00:31:19,500
انتبه هناك خذ حذرك خذ حذرك

548
00:31:19,500 --> 00:31:22,585
المدعو صهيب هل هذا صهيب؟

549
00:31:22,585 --> 00:31:26,797
صهيب

550
00:31:36,264 --> 00:31:39,224
ماذا فعل؟
إنه مجرد طالب جامعى

551
00:31:39,391 --> 00:31:40,517
واضح

552
00:31:40,517 --> 00:31:43,644
حسنا إهدأ

553
00:31:43,644 --> 00:31:54,111
هذا هو الهدف أحضروه

554
00:31:54,111 --> 00:31:56,237
عى رأى المثل

555
00:31:56,237 --> 00:31:58,323
"فز بقلوب وعقول الناس"

556
00:31:58,323 --> 00:32:02,534
هذه وظيفتنا. يجب علينا .. يجب علينا إحضار الــ

557
00:32:02,534 --> 00:32:06,662
فكرة الديمقراطية و الحرية للبلاد

558
00:32:06,662 --> 00:32:08,790
و إظهر لهم أن الأمريكان

559
00:32:08,790 --> 00:32:11,666
ليسوا هنا  لحكم العراق

560
00:32:13,418 --> 00:32:17,838
لا تخافى إنه لن يضربك

561
00:32:17,922 --> 00:32:20,465
ماذا فعل لكم؟

562
00:32:21,758 --> 00:32:27,548
لماذا لا تقولون لنا؟
بالله عليكم ماذا فعل؟

563
00:32:27,548 --> 00:32:30,018
أنا أبدأ فى تقديم الأدلة

564
00:32:30,848 --> 00:32:32,975
هذه العملية تستغرق حوالى 3 ساعات

565
00:32:32,975 --> 00:32:35,060
وعليه قد تستغرق طوال الليلة

566
00:32:35,060 --> 00:32:37,562
وهذا يشمل ليلة الكريسماس

567
00:32:40,314 --> 00:32:41,357
كلنا نحبك يا سانتا

568
00:32:41,357 --> 00:32:43,526
كريسماس سعيد  كريسماس سعيد

569
00:32:43,526 --> 00:32:45,652
سانتا قد أتى للعراق فقط من أجلكم

570
00:32:45,652 --> 00:32:50,823
سنحاول جعل السماء صافية لك يا سانتا

571
00:32:50,823 --> 00:32:52,950
هل تعتبرى نفسك أمريكية تفتخر بنفسها؟

572
00:32:52,950 --> 00:32:55,034
بدون شك أنا أفخر بشدة كونى أمريكية

573
00:32:55,034 --> 00:32:59,246
أعتقد أننى أكثر فخرا من المواطن العادى

574
00:32:59,246 --> 00:33:03,417
عندما أرفع العلم عاليا لا أسمح له بعدئذ أن يمس الأرض

575
00:33:03,417 --> 00:33:05,543
لأننى أعلم بالأرواح التى ضاعت والدماء

576
00:33:05,543 --> 00:33:07,628
التى سفكت وبالتالى أنا هنا لأضع الراية

577
00:33:07,628 --> 00:33:09,671
حسنا كم مرة تقومين برفع العلم؟

578
00:33:09,671 --> 00:33:11,798
بصورة يومية كل يوم

579
00:33:11,798 --> 00:33:15,009
لقد بدأت منذ أن كانت إبنتى فى عاصفة الصحراء

580
00:33:15,009 --> 00:33:18,179
أنا لدى علما مماثلا يحلق على واجهة شرفتى

581
00:33:18,179 --> 00:33:20,263
ونفس الشرائط الصفراء

582
00:33:20,263 --> 00:33:23,016
أصلى وأتمنى أن ابنتى ستعود إلى الوطن سالمة

583
00:33:23,016 --> 00:33:24,933
وأن إبن أى حد سيعود للوطن سالما

584
00:33:24,933 --> 00:33:26,018
ولقد عادت

585
00:33:26,018 --> 00:33:27,060
ولقد عادت

586
00:33:27,060 --> 00:33:28,686
هل لديك أى عضو آخر بالعائلة التحق بالجيش

587
00:33:27,478 --> 00:33:34,107
بالتأكيد أعمام وعمات وأولاد عمومة وأخوان ووالدى

588
00:33:34,441 --> 00:33:35,484
خلفية عسكرية قوية للغاية

589
00:33:35,484 --> 00:33:38,652
قوية للغاية عائلتى كانت

590
00:33:38,652 --> 00:33:42,823
عائلتى هى ما أعتبرها العمود الفقرى لأمريكا

591
00:33:42,823 --> 00:33:45,033
ليس فقط عائلتى أنا ولكن

592
00:33:45,033 --> 00:33:46,076
هناك مئات العائلات الأخرى

593
00:33:46,076 --> 00:33:48,160
ملايين العائلات هنا

594
00:33:48,160 --> 00:33:51,330
إن هذا الوطن قد ظهر للوجود على ظهورهم

595
00:33:51,330 --> 00:33:54,415
لقد عرف عنى بأننى عضوة بحزب المحافظين الديمقراطيين

596
00:33:54,415 --> 00:33:54,415
نعم نعم

597
00:33:54,415 --> 00:33:55,416
هل هذا ما تعتبرين نفسك عليه حاليا؟

598
00:33:55,416 --> 00:33:55,416
نعم

599
00:33:55,416 --> 00:33:56,417
إنها بلد عظيم

600
00:33:56,417 --> 00:33:59,670
أنها بلد عظيم .. بلد عظيم

601
00:33:59,670 --> 00:34:01,755
الصليب الذى اخترت أن أرتديه

602
00:34:01,755 --> 00:34:02,755
ستلاحظ أنه متعدد الألوان

603
00:34:02,755 --> 00:34:04,924
صليب متعدد الألوان

604
00:34:04,924 --> 00:34:05,967
هذا بسبب أننى أؤمن

605
00:34:05,967 --> 00:34:08,051
كل خلق الله يأتون مختلفى الألوان

606
00:34:08,051 --> 00:34:11,221
وعائلتى نفسها متعددة الألوان

607
00:34:11,221 --> 00:34:13,472
لديك إبنة التحقت بالجيش؟

608
00:34:13,264 --> 00:34:14,348
التحقت بالجيش

609
00:34:14,348 --> 00:34:16,433
وبعدئذ أول إبن لك التحق بالجيش؟

610
00:34:16,433 --> 00:34:19,519
هذا لحد بعيد هدية للبلاد

611
00:34:19,519 --> 00:34:20,603
كما تعلم من عائلتك

612
00:34:20,603 --> 00:34:21,688
هذا صحيح تماما

613
00:34:21,688 --> 00:34:24,815
وعليه فإن وجود ابن لك بالجيش لأمر يدعو للفخر

614
00:34:24,815 --> 00:34:27,984
أتعلم؟ لقد نجح

615
00:34:27,984 --> 00:34:31,112
وما هو رد فعلك على المتظاهرين؟

616
00:34:31,112 --> 00:34:33,196
سواء على حرب الخليج أو فيتنام

617
00:34:33,196 --> 00:34:35,323
أنا دائما ما أكره المتظاهرين

618
00:34:35,323 --> 00:34:37,408
أنا دائما ما أكره المتظاهرين

619
00:34:37,408 --> 00:34:39,451
إنها مثل الصفعة على وجهى

620
00:34:39,451 --> 00:34:42,620
وكأن الأمر أنهم يخزون إبنى

621
00:34:42,620 --> 00:34:44,831
ويحترق قلبى وأنا أخاطبهم

622
00:34:44,831 --> 00:34:46,373
أنتم لا تفهمون

623
00:34:46,373 --> 00:34:49,001
إنهم ليسوا هناك لأنهم يريدون أن يكونوا هناك

624
00:34:49,001 --> 00:34:51,085
لكننى بعدئذ استطعت أن أفهم

625
00:34:51,085 --> 00:34:53,212
أنهم لا يحتجون على الرجال

626
00:34:53,212 --> 00:34:54,297
والنساء الموجودين هناك

627
00:34:54,297 --> 00:34:58,425
إنهم يحتجون على مبدأ الحرب

628
00:34:58,425 --> 00:35:01,594
أنا أعلم أننى جندى و أنا هنا لأداء وظيفة

629
00:35:01,594 --> 00:35:05,764
لقد كنت جنديا لفترة طويلة

630
00:35:05,764 --> 00:35:08,892
بمجرد الشعور بأن عليك الذهاب وأداء وظيفتك

631
00:35:08,892 --> 00:35:13,103
وأن ترى الأشياء التى تراها

632
00:35:13,103 --> 00:35:16,314
أنا أقول أنه هناك تحرر من الوهم هناك

633
00:35:16,314 --> 00:35:18,483
كتيبة كوماندوز تتوقع حتميا أننا

634
00:35:18,483 --> 00:35:24,696
سنتعرض للهجوم بطريقة ما

635
00:35:24,696 --> 00:35:26,781
قبل أن نرحل

636
00:35:26,781 --> 00:35:30,992
حتى الآن الأمور هادئة نوعا ما لم يحدث الكثير

637
00:35:30,992 --> 00:35:40,416
لكن عليك أن تدرك أنهم يستطيعون وأنهم ربما سيفعلون

638
00:35:40,416 --> 00:35:42,544
لقد بدأوا فى تنظيم أنفسهم

639
00:35:42,544 --> 00:35:43,545
فقط فى الأحياء

640
00:35:43,545 --> 00:35:45,629
الأطفال يجتمعون بشكل مكثف  حسنا

641
00:35:45,629 --> 00:35:49,966
أنا لا أستطيع أن أقول أطفال شباب فى سن الـ 17 أو الـ 18

642
00:35:49,966 --> 00:35:51,968
بدأوا فى التجمع كما أنهم يكرهوننا

643
00:35:51,968 --> 00:35:56,263
أما عن السبب فلا أعلم

644
00:35:56,263 --> 00:36:00,391
التصرفات لا أخلاقية تربى تصرفات لا أخلاقية

645
00:36:00,391 --> 00:36:03,561
عندما يقوم الرئيس بفعل تصرف لا أخلاقى بإرسال

646
00:36:03,561 --> 00:36:07,730
أولاد طيبين للحرب استنادا على كذبة

647
00:36:07,730 --> 00:36:09,815
فهذا ما تجنيه

648
00:36:09,815 --> 00:36:18,281
هل تتأثر بالدغدغة؟

649
00:36:18,281 --> 00:36:23,534
على بابا ما زال عضوه منتصبا

650
00:36:23,534 --> 00:36:26,704
لماذا تلمس العضو الذكرى لشخص آخر؟

651
00:36:26,704 --> 00:36:29,998
لقد لمس عضوه الذكرى

652
00:36:34,543 --> 00:36:38,421
بجعل هؤلاء الناس يطلقون النار علينا يقتلوننا يفجروننا

653
00:36:38,421 --> 00:36:41,591
أو أى شئ يستطيعون ذلك ولا يفهمونه

654
00:36:41,591 --> 00:36:43,675
نحن نحاول أن نساعد هؤلاء الناس

655
00:36:43,675 --> 00:36:45,844
وعلى ما يبدو أنهم لا يريدون مساعدتنا

656
00:36:46,511 --> 00:36:48,329
"أخرج من هنا"

657
00:36:48,354 --> 00:36:49,729
ولكن الدقيقة التى يحدث فيها مكروه لهم

658
00:36:49,754 --> 00:36:50,765
"لماذا لم تكونوا هنا لماذا لم تفعلوا هذا"

659
00:36:50,765 --> 00:36:53,475
أتعلم  لكم أكره هذا البلد

660
00:36:54,392 --> 00:36:59,647
أتعلم أنت تشعر أن جزء من روحك

661
00:36:59,647 --> 00:37:04,859
مدمر تماما عندما تودى بحياة غيرك

662
00:37:04,859 --> 00:37:07,070
وأيضا هذه الجملة صحيحة للغاية  أنت

663
00:37:07,070 --> 00:37:11,573
لا يمكنك قتل شخص ما بدون أن تقتل جزء من نفسك

664
00:37:12,115 --> 00:37:14,158
إذا تم استدعاؤك هل ستعود مرة أخرى للعراق

665
00:37:14,158 --> 00:37:14,867
لا

666
00:37:14,951 --> 00:37:16,035
لماذا لا؟

667
00:37:16,035 --> 00:37:16,828
لا

668
00:37:17,369 --> 00:37:19,538
ما الصدى الذى ستواجهه لو لم تذهب؟

669
00:37:19,538 --> 00:37:22,581
ممكن قضاء بعض الوقت بالسجن

670
00:37:22,581 --> 00:37:24,750
هذا واحد من الإحتمالات

671
00:37:24,750 --> 00:37:25,835
هل أنت مستعد للمخاطرة بهذا؟

672
00:37:25,835 --> 00:37:31,256
نعم. نعم لن أسمح لنفسى

673
00:37:34,174 --> 00:37:38,344
لن أسمح لأى أحد أن يعيدنى إلى هناك

674
00:37:38,344 --> 00:37:40,471
لكى أقتل أناس آخرين بؤساء

675
00:37:40,471 --> 00:37:44,641
خاصة عندما لا يشكلون أى تهديد لى

676
00:37:44,641 --> 00:37:49,061
أو لبلدى

677
00:37:51,063 --> 00:37:52,731
لن أقوم بذلك

678
00:37:54,107 --> 00:37:55,191
هذا حشد مؤثر

679
00:37:55,191 --> 00:38:00,404
الأغنياء والأكثر ثراءا

680
00:38:00,404 --> 00:38:09,995
بعض الناس يلقبونكم بالصفوة
أنا ألقبكم بأساسى

681
00:38:12,538 --> 00:38:15,665
عندما كان بوش مشغولا بالإعتناء بـأساسه

682
00:38:15,665 --> 00:38:17,792
ويصرح بحبه لجنودنا

683
00:38:17,792 --> 00:38:22,046
اقترح قص مبلغ بدل المعارك للجنود بنسبة الثلث

684
00:38:22,046 --> 00:38:25,173
وبدل إعانة أسرهم 60 فى المائة

685
00:38:25,173 --> 00:38:28,343
وعارض إعطاء المحاربين القدماء مليار جنيه إضافى

686
00:38:28,343 --> 00:38:30,385
فى إعانة التأمين الصحى

687
00:38:30,385 --> 00:38:33,555
وساند عملية إغلاق مستشفيات المحاربين القدماء

688
00:38:33,555 --> 00:38:35,681
حاول مضاعفة تكاليف الاستشارات الدوائية

689
00:38:35,681 --> 00:38:38,768
للمحاربين القدماء و عارض الإعانة الكاملة

690
00:38:38,768 --> 00:38:41,978
للجنود الإحتياطيين بنظام الدوام الجزئى

691
00:38:41,978 --> 00:38:44,022
وعندما قتل رئيس الأركان بريت بيتريكان

692
00:38:44,022 --> 00:38:47,191
من فلينت فى العراق فى 26 مايو

693
00:38:47,191 --> 00:38:49,276
أرسل الجيش آخر شيك مدفوع لعائلته

694
00:38:49,276 --> 00:38:52,529
ولكنهم اقتطعوا هذه الخمس أيام الأخيرة من الشهر من مرتبه

695
00:38:52,529 --> 00:38:56,699
إنه لم يعمل فيهم لأنه قد مات

696
00:38:56,699 --> 00:38:59,826
إنهم يقولون أنهم لن يتركوا أى من الوطنيين ورائهم

697
00:38:59,826 --> 00:39:02,954
لكنهم يتركون كل أصناف الوطنيين ورائهم

698
00:39:02,954 --> 00:39:05,038
بقولك أننا قد تم نسياننا

699
00:39:05,038 --> 00:39:06,164
أنا أعلم أنهم لم ينسونا

700
00:39:06,164 --> 00:39:07,165
ولكن سقطنا منهم سهوا

701
00:39:07,165 --> 00:39:08,208
نعم

702
00:39:08,208 --> 00:39:09,250
نعم كان هناك محاربون كثيرون

703
00:39:09,250 --> 00:39:11,335
الذين سقطوا سهوا أتعلم

704
00:39:11,335 --> 00:39:12,461
لقد تم إغفالهم

705
00:39:12,461 --> 00:39:14,504
أعتقد أنهم يجب أن يحصلوا على التغطية الملائمة

706
00:39:14,504 --> 00:39:15,255
التى يستحقونها

707
00:39:15,547 --> 00:39:17,250
إنهم لديهم بالفعل عدد القتلى ولكنهم لا يظهرون

708
00:39:17,275 --> 00:39:18,757
أعداد الناس الذين أصيبوا

709
00:39:18,757 --> 00:39:20,801
والذين بتروا نتيجة للإصابة

710
00:39:20,801 --> 00:39:25,013
بحكم العادة مازلت أشعر بأن لدى أيادى

711
00:39:25,013 --> 00:39:26,097
الألم هو الشعور

712
00:39:26,097 --> 00:39:29,224
أن يدى قد سحقت فى رزيلة

713
00:39:29,224 --> 00:39:30,309
لكنهم يفعلون الكثير للمساعدة

714
00:39:30,309 --> 00:39:33,436
ويقللوا من الأمر

715
00:39:33,436 --> 00:39:36,647
وهذا ما يجعل الأمر أكثر احتمالا بكثير

716
00:39:36,647 --> 00:39:39,733
لقد أصبت فى نهاية أبريل عندما كنت فى دورية ببغداد

717
00:39:39,733 --> 00:39:45,988
مجموعة من الرجال هاجمونا فى كمين

718
00:39:45,988 --> 00:39:49,199
حدث لى انهيار عصبى وما شابه

719
00:39:49,199 --> 00:39:50,200
شعرت بألم رهيب

720
00:39:50,200 --> 00:39:53,410
أنا فى ألم مستمر

721
00:39:53,410 --> 00:39:55,537
آخذ الكثير من المورفين

722
00:39:55,537 --> 00:39:57,997
إنه يساعد فى هذه الأحوال

723
00:39:59,707 --> 00:40:03,919
أنا أفعل  ما يعرف بإعادة التأهيل

724
00:40:03,919 --> 00:40:07,047
إعادة حياتى لما كانت عليه

725
00:40:07,047 --> 00:40:10,174
هل تعلم ما أقوله؟

726
00:40:10,174 --> 00:40:13,051
أنا لن أفعل ما كنت أفعله من قبل

727
00:40:14,386 --> 00:40:17,513
أنا كنت مؤيدا للحزب الجمهورى لسنوات قريبة

728
00:40:17,513 --> 00:40:22,976
ولسبب ما هم

729
00:40:25,979 --> 00:40:29,106
يديروا أعمالهم بطريقة غير شريفة

730
00:40:29,106 --> 00:40:30,148
سأكون فعّال بشكل لا يصدق

731
00:40:30,148 --> 00:40:32,233
فى الحزب الديمقراطى

732
00:40:32,233 --> 00:40:34,860
عندما أعود إلى مكان معيشتى لذلك

733
00:40:34,986 --> 00:40:36,028
أنا سوف  بالتأكيد  أبذل قصارى جهدى

734
00:40:36,028 --> 00:40:39,739
لأتأكد من أن الديمقراطيين سيفوزون بالسيطرة

735
00:40:39,739 --> 00:40:41,824
العراق وبغداد

736
00:40:41,824 --> 00:40:44,952
أنا لم أعلم أى من هذه الأشياء

737
00:40:44,952 --> 00:40:48,121
وهو  نحن كنا فى المدخل

738
00:40:48,121 --> 00:40:49,122
وفى الدور العلوى من منزلنا

739
00:40:49,122 --> 00:40:51,206
وكان هو يبكى وقال

740
00:40:51,206 --> 00:40:52,291
أنه كان بالفعل خائفا

741
00:40:52,291 --> 00:40:55,502
وأنه لم يكن يرغب فى الذهاب إلى العراق

742
00:40:55,502 --> 00:40:57,587
لذا كان بإمكاننا أن نتحدث تفصيليا

743
00:40:57,587 --> 00:40:59,714
بأنه فى بعض الأحيان يكون الخوف ظاهرة صحية

744
00:40:59,714 --> 00:41:01,840
لأنه يحافظ على إدراكنا بأنفسنا

745
00:41:01,840 --> 00:41:03,558
وهنا عندما أخبرنى

746
00:41:03,583 --> 00:41:04,968
أنه لم يخبر أى أحد آخر

747
00:41:04,968 --> 00:41:10,222
لكنه كان عالما بأنه سيذهب إلى بغداد

748
00:41:10,222 --> 00:41:13,308
كنا  مثلنا مثل أى شخص  ملاصقين للتليفزيون

749
00:41:13,308 --> 00:41:16,477
كنا كالملتصقين بالغراء للتليفزيون

750
00:41:16,477 --> 00:41:18,562
على أمل أن نتمكن من إلقاء نظرة خاطفة عليه

751
00:41:18,562 --> 00:41:20,688
"هل من الممكن رجاءاً الذهاب إلى المكان الطائرات العمودية؟"

752
00:41:20,688 --> 00:41:22,774
"هل يمكنك أرجوك أن تتيح لنا رؤيته؟"

753
00:41:22,774 --> 00:41:26,026
بعدئذ فى هذه الليلة وكانت الساعة بعد العاشرة بقليل

754
00:41:26,026 --> 00:41:29,154
ذهبت للدور العلوى لحجرة النوم

755
00:41:29,154 --> 00:41:30,196
وكنت مستلقية على السرير

756
00:41:30,196 --> 00:41:31,766
وكنت أقلب فى القنوات باستخدام الريموت

757
00:41:31,791 --> 00:41:32,907
وكل ما سمعته كان

758
00:41:33,282 --> 00:41:35,408
"بلاك هوك سقطت فى منتصف بغداد"

759
00:41:35,408 --> 00:41:38,578
ما يمكننى إخبارك به فى هذا الوقت أنه الليلة الماضية

760
00:41:38,578 --> 00:41:41,705
فقد الجيش بالفعل طائرة عمودية من طراز بلاك هوك

761
00:41:41,705 --> 00:41:43,791
كان يتم إخبارنا من الضباط الأرضيين

762
00:41:43,791 --> 00:41:46,918
أنه كان هناك ستة ركاب بداخل البلاك هوك

763
00:41:46,918 --> 00:41:49,045
فى اليوم التالى استيقظت وقلت

764
00:41:49,045 --> 00:41:52,214
"عليكِ أن تطردى هذه الأفكار من عقلك"

765
00:41:52,214 --> 00:41:54,299
حسنا سيدى المسيح أنا أحتاجك أن تأتى هنا

766
00:41:54,299 --> 00:41:56,467
أنا فى حاجة إليك يجب أن تساعدنى فى هذا

767
00:41:56,467 --> 00:41:58,469
الجيش اتصل بى

768
00:41:58,469 --> 00:42:00,637
وأتذكر أننى أمسكت الهاتف

769
00:42:00,637 --> 00:42:02,764
بينما هو يقول  يسألنى هل أنا ليلى ليبسكومب

770
00:42:02,764 --> 00:42:03,765
فقلت له نعم

771
00:42:03,765 --> 00:42:07,977
فقال لى أم العريف مايكل باتيرسون؟

772
00:42:07,977 --> 00:42:14,273
وأتذكر أننى أسقطت الهاتف من يدى

773
00:42:14,273 --> 00:42:16,400
وكل ما أستطيع قوله بأمانة هو

774
00:42:16,400 --> 00:42:20,528
أننى أتذكر مدام جيش الولايات المتحدة

775
00:42:20,528 --> 00:42:27,951
وزير الدفاع بأسف يخبرك أن..

776
00:42:27,951 --> 00:42:30,035
هذا فقط ما سمعته

777
00:42:30,035 --> 00:42:34,247
الحزن إنتزعنى بشدة

778
00:42:34,247 --> 00:42:36,332
للحد الذى سقطت فيه على الأرض

779
00:42:36,332 --> 00:42:37,417
وكنت وحدى بالمنزل

780
00:42:37,417 --> 00:42:40,544
لم يكن هناك أحد ليسارع بإلتقاطى

781
00:42:40,544 --> 00:42:44,714
وهكذا فلقد زحفت إلى المكتب

782
00:42:44,714 --> 00:42:48,884
لقد كنت مذهولة وأتذكر أننى صرخت

783
00:42:48,884 --> 00:42:51,011
"لماذا يجب أن يكون مايكل؟"

784
00:42:51,011 --> 00:42:52,054
"لماذا كان عليك أن تأخذ إبنى؟"

785
00:42:52,054 --> 00:42:56,265
لماذا كان إبنى بالذات الذى وجب أن تأخذه منى؟

786
00:42:56,265 --> 00:42:58,433
إنه لم يفعل أى شئ

787
00:42:58,433 --> 00:42:59,434
لم يكن شخصا سيئا

788
00:42:59,434 --> 00:43:00,477
كان شخصا طيبا

789
00:43:00,477 --> 00:43:02,728
لماذا أخذت منى إبنى؟

790
00:43:03,979 --> 00:43:07,191
أنا أنا أنا أنا لا أقدر أن أتخيل

791
00:43:07,191 --> 00:43:10,652
ما هو الشعور أن تفقد إبنا أو بنتا ..

792
00:43:10,652 --> 00:43:13,445
أو زوج .. زوجة لهذا السبب.

793
00:43:13,445 --> 00:43:15,614
وأنا  إنه يؤلمنى

794
00:43:16,240 --> 00:43:18,282
هل لديك خطابه الأخير؟

795
00:43:18,282 --> 00:43:20,409
نعم .. لقد أرسل فى 16 مارس

796
00:43:20,409 --> 00:43:22,494
ولكننى لم أحصل عليه إلا الأسبوع الماضى

797
00:43:22,494 --> 00:43:25,580
بعد أن قتل

798
00:43:25,580 --> 00:43:27,706
مرحبا يا أمى

799
00:43:27,706 --> 00:43:30,918
حسنا أنا آسف على عدم قدرتى على الإتصال

800
00:43:30,918 --> 00:43:33,044
لقد أخذوا الهاتف منذ سبعة أيام

801
00:43:33,044 --> 00:43:35,129
لقد حصلت على الخطاب والصندوق

802
00:43:35,129 --> 00:43:37,214
إنه لطيف للغاية

803
00:43:37,214 --> 00:43:41,426
حفيدك الأول أتى فى اليوم نفسه

804
00:43:41,426 --> 00:43:43,490
الذى أتى فيه إبنك الأكبر

805
00:43:43,515 --> 00:43:44,512
كيف حال الجميع؟

806
00:43:44,512 --> 00:43:46,638
أنا بحالة جيدة نحن فقط بالخارج هنا

807
00:43:46,638 --> 00:43:49,766
فى وسط الرمال فى انتظار العاصفة الرملية

808
00:43:49,766 --> 00:43:52,935
ماذا بالله عليكم الذى أصاب بوش؟

809
00:43:52,935 --> 00:43:56,063
يحاول أن يكون مثل والده بوش

810
00:43:56,063 --> 00:43:58,189
لقد أتى بنا هنا للا شئ

811
00:43:58,189 --> 00:44:01,400
كل ما فى الأمر أننى غاضب الآن

812
00:44:01,400 --> 00:44:05,612
أمى أنا فعلا أتمنى ألا يعيدوا انتخاب

813
00:44:05,612 --> 00:44:08,698
هذا الأحمق بصراحة

814
00:44:08,698 --> 00:44:11,867
أنا فى روح عالية وكل شئ تمام

815
00:44:11,867 --> 00:44:13,952
أنا أفتقدكم كلكم يا إخوانى

816
00:44:13,952 --> 00:44:20,249
شكرا على الإنجيل والكتب والحلوى

817
00:44:20,249 --> 00:44:24,461
أنا أتطلع لرسائل منكم يا إخوانى

818
00:44:24,461 --> 00:44:29,673
حسنا أبلغى كل العائلة سلامى وأننى بخير

819
00:44:29,673 --> 00:44:31,841
لا نتوقع حدوث أى شئ فى الزمن القريب

820
00:44:31,841 --> 00:44:36,053
أنا أتوق للعودة إلى المنزل والرجوع لحياتى الطبيعية

821
00:44:36,053 --> 00:44:39,181
أخبرى سبوتنيك بتحياتى

822
00:44:39,181 --> 00:44:44,435
وأننى سأرى إبن أخى الأول قريبا

823
00:44:44,435 --> 00:44:46,520
بمجرد عودتى للولايات المتحدة

824
00:44:46,520 --> 00:44:49,648
وأتمنى أن تكونوا جميعا بخير

825
00:44:49,648 --> 00:44:51,732
وداوموا على إرسال الرسائل

826
00:44:51,732 --> 00:44:56,986
إنها تساعد على تخفيف حدة الأيام

827
00:44:56,986 --> 00:45:00,155
حسنا أنا فى طريقى لسريرى

828
00:45:00,155 --> 00:45:03,408
وسأكتب لكم قريبا

829
00:45:04,409 --> 00:45:11,123
أنا أحبكم وأفتقدكم جميعا

830
00:45:21,172 --> 00:45:27,469
أنا أريده أن يكون حيا ولا أستطيع إحياؤه

831
00:45:27,469 --> 00:45:30,638
لكن لحمك يؤلمك

832
00:45:30,638 --> 00:45:33,807
أنت تريد إبنك وهذا غير متزامن

833
00:45:33,807 --> 00:45:37,394
الأباء ليسوا من المفروض أن يدفنوا أبناءهم

834
00:45:40,104 --> 00:45:47,444
أنا أشعر بالتعاسة على عائلتنا لأننا فقدنا إبننا

835
00:45:47,444 --> 00:45:52,698
لكننى أيضا أشعر بالأسف على العائلات الأخرى

836
00:45:52,698 --> 00:45:58,035
التى تفقد أولادها بينما نتحدث الآن

837
00:46:01,038 --> 00:46:02,830
ومن أجل ماذا؟

838
00:46:03,247 --> 00:46:07,084
لا أعلم  هذا أعتقد الجزء المقزز للنفس

839
00:46:07,543 --> 00:46:08,752
من أجل ماذا؟

840
00:46:09,586 --> 00:46:11,671
لقد سمعت الكثير عن هاليبرتون مؤخرا

841
00:46:11,671 --> 00:46:12,713
الإنتقاد شئ جيد

842
00:46:12,713 --> 00:46:14,840
نستطيع تحمله

843
00:46:14,840 --> 00:46:16,926
الإنتقاد ليس فشلا

844
00:46:16,926 --> 00:46:18,968
موظفينا يقومون بواجبهم على الوجه الأكمل

845
00:46:18,968 --> 00:46:22,138
نحن نطعم جنودنا نحن نعيد بناء العراق

846
00:46:22,138 --> 00:46:24,223
هل تسير الأمور باتجاه خاطئ؟

847
00:46:24,223 --> 00:46:25,265
بالتأكيد هذا ما سيحدث إنها منطقة حرب

848
00:46:25,265 --> 00:46:28,434
نحن نخدم القوات بسبب ما نعرفه

849
00:46:28,434 --> 00:46:30,520
وليس بسبب من نعرفه.

850
00:46:30,520 --> 00:46:32,646
حسنا دعنى أخبرك عن هاليبرتون المؤسسة التى أديرها

851
00:46:32,646 --> 00:46:34,815
أنا فخور جدا بما فعلته فى هاليبرتون

852
00:46:34,815 --> 00:46:36,899
والأناس فى هاليبرتون فخورون بما

853
00:46:36,899 --> 00:46:37,942
أنجزوه

854
00:46:37,942 --> 00:46:41,070
وأنا  بصراحة أنا لا أشعر بأى داع

855
00:46:41,070 --> 00:46:43,154
للإعتذار عن الطريقة التى أمضيت بها وقتى

856
00:46:43,154 --> 00:46:46,324
على مدار الخمس سنوات كرئيس مجلس إدارة ورئيس

857
00:46:46,324 --> 00:46:48,409
لمؤسسة أمريكية عظيمة

858
00:46:48,409 --> 00:46:51,577
هذا أيضا محاولة لتحويل الإنتباه

859
00:46:51,577 --> 00:46:54,706
حقيقة أنه ليس لهم سياسة فى الطاقة

860
00:46:54,706 --> 00:46:56,561
و وزير الطاقة قد قال

861
00:46:56,586 --> 00:46:57,874
لقد تم رصدنا على غير توقع

862
00:46:57,541 --> 00:46:59,251
إعادة بناء العراق

863
00:46:59,334 --> 00:47:02,587
فى منتصف الحرب مايكروسوفت و دى إتش إل

864
00:47:02,670 --> 00:47:04,755
وشركات أخرى

865
00:47:04,880 --> 00:47:06,214
دعت هاليبرتون لعقد مؤتمر

866
00:47:06,381 --> 00:47:09,467
لكى يسكتشفوا مقدار الأموال التى يمكن جنيها من العراق

867
00:47:09,551 --> 00:47:12,344
مايكل ميلى  مهندس بسلاح المهندسين الأمريكى

868
00:47:12,386 --> 00:47:16,681
بالإشارة إلى أننى عملت فى العراق

869
00:47:16,806 --> 00:47:20,851
قبل حتى نشوب الغزو

870
00:47:20,893 --> 00:47:23,270
أقصد قبل بدء "تحرير" العراق

871
00:47:23,604 --> 00:47:27,815
أنتم الذين تمثلون الصناعة الأمريكية
تدعمون هذه المجهودات

872
00:47:27,982 --> 00:47:30,650
ونحن نُقدِّر هذا الإهتمام نحن فى حاجة إليكم

873
00:47:30,942 --> 00:47:32,819
والآن ومعظمكم من رجال الأعمال الصغار المكافحين

874
00:47:33,069 --> 00:47:36,197
كيف نستطيع الحصول على قطعة
وسط هذه الـفرصة الهائلة؟

875
00:47:36,322 --> 00:47:39,617
الرجال الكبار سيحصلون على قطعة كبيرة
والباقى سيحصلون على عقود فرعية

876
00:47:39,700 --> 00:47:41,618
ولن يوجد من لن يحصل على شئ

877
00:47:41,659 --> 00:47:43,787
"يو إس تى دى إيه" من أجلكم أنتم

878
00:47:44,204 --> 00:47:47,069
بمجرد عودة هذا البترول للضخ ثانية وبدء إستعادة الأموال

879
00:47:47,094 --> 00:47:50,541
فإن المال الكثير سيتدفق
إنها ثانى أكبر إحتياطى للبترول فى العالم

880
00:47:50,625 --> 00:47:52,168
أساسا لا تسأل عن كمية المال هناك

881
00:47:52,251 --> 00:47:56,463
لقد استلمت شكاوى موقعّة بواسطة
شركات عراقية وأمريكية

882
00:47:57,422 --> 00:47:59,924
من أن نقص الشفافية و الفساد

883
00:48:00,132 --> 00:48:03,886
أعتقد ان هذه الأرباح التى تجنيها الشركات
الأمريكية الشركات الرئيسية

884
00:48:04,678 --> 00:48:10,265
بشكل موضوعى متضخمة للغاية
فعندما تحصل على أرباح مليون دولار

885
00:48:10,683 --> 00:48:14,560
لاستثمار لا يتعدى 50 أو 60 أو 70 ألف
دولار فقط فإن هذا عائد ضخم

886
00:48:13,435 --> 00:48:17,272
وعلى دافعى الضرائب الأمريكية أن يدفعوا عن ذلك

887
00:48:16,980 --> 00:48:19,773
وستتحسن الأمور بعد ذلك
ابدأ ببناء علاقات

888
00:48:19,856 --> 00:48:24,652
لأن الأمور ستكون أفضل كثيرا عندما
يتدفق البترول فإن الأرباح ستزيد

889
00:48:24,819 --> 00:48:28,816
الأخبار السارة أنه مهما تكلفت
أنت من أموال فإننا سندفع لك

890
00:48:28,841 --> 00:48:31,116
الحرب كانت دائما شيئا جيدا لشركات محددة

891
00:48:31,700 --> 00:48:36,078
أريد أن أقول أنه طالما هناك حرب فسيكون
هناك إدارة أعمال من الحرب

892
00:48:36,328 --> 00:48:37,997
نحن فخورون بما نفعله

893
00:48:38,038 --> 00:48:40,832
بدعمنا للحكومة الأمريكية والجيش الأمريكى

894
00:48:41,624 --> 00:48:42,876
ونحن هنا

895
00:48:42,917 --> 00:48:46,044
بهذه الحملة الدعائية لدعم الجنود
الأمريكان رجالا ونساء

896
00:48:46,170 --> 00:48:49,547
ونحن نفخر أننا نشكل جزءا من ذلك
وبالدعم الذى نقدمه لهم

897
00:48:49,672 --> 00:48:54,374
هاليبرتون تقدم وجبات ساخنة
التموين الملابس النظيفة

898
00:48:54,399 --> 00:48:57,179
وتتيح الإتصالات مع المجندين لكى يكونوا

899
00:48:57,262 --> 00:49:00,097
أقرب ولو بقليل إلى منازلهم

900
00:49:01,724 --> 00:49:02,807
إنها بنت

901
00:49:03,683 --> 00:49:06,478
هاليبرتون تفخر بأنها تخدم جيوشنا

902
00:49:06,603 --> 00:49:10,522
لقد قرأت توا فى جريدة أن هاليبرتون
حصلت على عقد آخر

903
00:49:10,647 --> 00:49:12,982
هاليبرتون حصلت على عقد جديد

904
00:49:13,066 --> 00:49:15,652
وهو ما يجعل الأمر

905
00:49:16,944 --> 00:49:20,072
محل جدال ..
لأنه لم يعلم به أحد

906
00:49:20,447 --> 00:49:22,531
حسنا إنه منشور بالجرائد لذا أحدهم يعلم

907
00:49:22,615 --> 00:49:26,535
لكن هذه الأشياء تمرر ثم يتكلم
عنها شخص بعد ذلك

908
00:49:26,661 --> 00:49:27,702
الأمر تأخر

909
00:49:28,536 --> 00:49:30,997
الولايات المتحدة الآن لاعب رئيسى

910
00:49:31,039 --> 00:49:32,414
فى إدارة أعمال البترول فى العراق

911
00:49:32,831 --> 00:49:34,875
الجيش الأمريكى يحمى حقول البترول العراقية

912
00:49:35,000 --> 00:49:37,794
وأصول العاملين فى البترول
مساهمة فى جهدهم

913
00:49:37,961 --> 00:49:40,171
إنها بيئة آمنة للعمل بها

914
00:49:40,255 --> 00:49:43,549
لا نشعر بأى مخاطر نشعر بأننا محميين هنا

915
00:49:42,548 --> 00:49:44,341
نحن نريد أن نكون هنا

916
00:49:44,758 --> 00:49:49,679
لا يوجد أى تكتم أريد أن اقول أننى
أجنى من 22 إلى 23 ألف دولار شهريا

917
00:49:50,638 --> 00:49:52,514
هاليبرتون أعطت لنا هذا العمل

918
00:49:52,556 --> 00:49:55,934
ربما 18 ألف شهريا

919
00:49:56,017 --> 00:49:58,519
للعمل 48 ساعة أسبوعيا

920
00:49:58,602 --> 00:50:01,271
أنا أحاول ألا أكون معتوها

921
00:50:01,271 --> 00:50:03,898
من الذى يستطيع دفع مبالغ أكثر من ذلك؟

922
00:50:04,149 --> 00:50:10,018
لا يوجد فى العالم قطاع آخر به هذه الفرصة من

923
00:50:10,043 --> 00:50:14,532
عقد الصفقات وإدارة أعمال جديدة مثلما
هى الفرص الموجودة فى العراق

924
00:50:15,241 --> 00:50:17,200
الرئيس قرر أن يذهب ويفعل ما يفعله

925
00:50:17,367 --> 00:50:20,537
ونحن ندعمه فى ذلك وجيوشنا ولكى نتأكد أن

926
00:50:20,579 --> 00:50:25,749
المجهودات والأرواح المفقودة لم تضع هباءا

927
00:50:26,416 --> 00:50:29,336
لو لم يكن هناك بترول لما
ذهب اى شخص إلى هناك

928
00:50:29,377 --> 00:50:30,419
ولما اهتم بها أحد

929
00:50:30,544 --> 00:50:36,254
للأسف البعض منا يجعلنا نعتقد أنها

930
00:50:36,279 --> 00:50:40,510
جيدة لإدارة الصفقات وسيئة للناس

931
00:50:41,261 --> 00:50:48,059
اليوم فى الأخبار رامسفيلد و ولفويتز قالا

932
00:50:48,142 --> 00:50:51,895
الشعب العراقى أصبح أفضل كثيرا بعد التحرير

933
00:50:51,937 --> 00:50:55,147
أليس جميلا أننا تخلصنا من صدام؟

934
00:50:55,731 --> 00:50:59,526
والآن أصبح بإمكان الشعب العراقى عمل ما يريد

935
00:51:00,109 --> 00:51:01,778
وأن يصبحوا أحرار حقا

936
00:51:01,986 --> 00:51:07,574
لا إنهم لم يصبحوا أحرارا ولن يصبحوا
وأيضا أين هى أسلحة الدمار الشامل

937
00:51:07,741 --> 00:51:12,411
لقد كان الأمر احتيالا حقا إحتيال على هؤلاء الناس الفقراء

938
00:51:13,246 --> 00:51:17,332
الشباب الصغير والنساء الذين قتلوا هناك كانوا غير مهمين؟

939
00:51:17,999 --> 00:51:20,084
أعتقد ذلك ولن أقول المزيد

940
00:51:20,209 --> 00:51:22,503
لقد ماتوا لهدف جيد

941
00:51:22,586 --> 00:51:26,589
للدفاع عن الحرية وموتهم لن يكون هباءا

942
00:51:38,724 --> 00:51:41,685
ليلى اتصلت بى لتخبرنى أنها ستأتى من فلينت

943
00:51:42,269 --> 00:51:45,521
فى طائرة إلى واشنطن العاصمة لكى تحضر مؤتمرا

944
00:51:46,230 --> 00:51:52,152
ثم قالت أنها ستزور البيت الابيض

945
00:52:03,201 --> 00:52:04,911
إبنى قد قتل

946
00:52:06,330 --> 00:52:09,707
انهم يقتلون الناس أيضا والأطفال كذلك

947
00:52:09,707 --> 00:52:12,126
من أجل المشكلة التى تواجههم
الآن فى العراق

948
00:52:12,335 --> 00:52:14,085
معتمدا فى ذلك على مشاعر الأمريكان

949
00:52:14,794 --> 00:52:16,338
من أجل ماذا؟ من أجل البترول؟

950
00:52:17,297 --> 00:52:18,839
بوش نفسه إرهابيا

951
00:52:21,258 --> 00:52:25,386
ما هو السبب؟
إبنى

952
00:52:25,512 --> 00:52:27,304
إنهم أخذوا منى إبنى

953
00:52:27,387 --> 00:52:30,265
لقد قتل فى كربلاء

954
00:52:43,442 --> 00:52:45,194
لومى القاعدة

955
00:52:51,282 --> 00:52:52,282
هل مفترض علىّ أن ألوم القاعدة؟

956
00:52:54,326 --> 00:52:58,121
القاعدة لم تتخذ القرار بإرسال إبنى إلى العراق

957
00:53:00,206 --> 00:53:03,500
شخصية مجهولة هى التى يتعامل معها الناس كل يوم

958
00:53:03,583 --> 00:53:07,169
لأنهم لا يعرفون شيئا إنهم يعتقدون أنهم يعرفون

959
00:53:07,211 --> 00:53:09,964
لكنهم لا يعلمون شيئا
أنا أعتقدت أننى عرفت لكننى لم أعرف

960
00:53:15,135 --> 00:53:18,762
أنا أحتاج إلى إبنى

961
00:53:35,901 --> 00:53:39,696
الله قال لى أننى يجب أن أكون هنا

962
00:53:40,863 --> 00:53:43,908
لقد قال لى أن أصرخ أيضا لأننى أخيرا وجدت مكانا

963
00:53:43,991 --> 00:53:48,161
لوضع آلامى عليه و كل غضبى

964
00:53:49,162 --> 00:53:50,454
أن أطلق سراحه

965
00:53:56,292 --> 00:54:00,045
أعتقد أننى قد تعبت من رؤية أناس
مثل ليلى ليبسكومب وهم يعانون

966
00:54:00,212 --> 00:54:05,216
خاصة أن من 500 عضو بالكونجرس عضو واحد فقط

967
00:54:05,299 --> 00:54:07,718
لديه إبن يحارب فى العراق

968
00:54:12,097 --> 00:54:14,224
سألت العريف هاندرسون فى البحرية

969
00:54:14,265 --> 00:54:16,767
ليصاحبنى إلى مبنى البرلمان

970
00:54:16,934 --> 00:54:19,894
لكى نرى كم عدد أعضاء الكونجرس
الذين يمكننا إقناعهم

971
00:54:19,977 --> 00:54:22,522
لكى يرسلوا أبناءهم إلى العراق

972
00:54:22,897 --> 00:54:25,691
أنا مايكل مور
مرحبا يا مايكل كيف حالك؟

973
00:54:27,150 --> 00:54:29,485
جيد طيب للغاية

974
00:54:29,986 --> 00:54:31,988
ماذا تفعل؟
أنا هنا مع العريف هاندرسون

975
00:54:37,742 --> 00:54:40,828
فى 1968 كنت فى البحرية

976
00:54:40,995 --> 00:54:42,056
هل لديك أبناء
نعم

977
00:54:42,245 --> 00:54:47,223
هل تريد أن تضمهم إلى الخدمة؟ لكى
يذهبوا هناك ويشاركوا بمجهودهم

978
00:54:47,500 --> 00:54:49,376
هذا هو ورق الدعاية والكتيبات

979
00:54:49,459 --> 00:54:50,419
أنا لدى إثنان

980
00:54:52,504 --> 00:54:55,923
كم عدد أعضاء الكونجرس الذين لديهم أبناء هناك؟ واحد فقط

981
00:54:55,965 --> 00:55:02,012
لذا فكرنا أن ربما . أنه يجب
إرسال أبناءكم أولا

982
00:55:02,179 --> 00:55:04,763
ما رأيك فى هذه الفكرة؟
جيدة للغاية

983
00:55:06,765 --> 00:55:09,893
ماذا تفعل؟ خذ بعض أوراق الدعاية
وفكر فى الأمر

984
00:55:11,144 --> 00:55:12,562
فقط فى حالة ما

985
00:55:12,645 --> 00:55:15,731
إذا قررت يوم ما .. لكن أسرع قبل أن تنتهى الحرب

986
00:55:16,774 --> 00:55:18,775
شكرا يا مايكل
شكرا يا سيدى. شكرا جزيلا

987
00:55:20,985 --> 00:55:24,654
بترسون أنا مايكل مور
كيف حالك؟

988
00:55:24,905 --> 00:55:26,490
جيد هل تعلم كم عدد أعضاء الكونجرس

989
00:55:27,074 --> 00:55:30,993
الذين لديهم إبن ملتحق بالجيش ويحارب فى العراق؟

990
00:55:31,869 --> 00:55:33,953
سيدى؟ سيدى؟

991
00:55:34,037 --> 00:55:37,623
ممكن لحظة؟

992
00:55:40,626 --> 00:55:41,710
أنا مايكل مور

993
00:55:46,797 --> 00:55:48,340
هل هناك أسلوب من أجل ..؟

994
00:55:51,635 --> 00:55:55,346
بالتأكيد لا يوجد عضو واحد بالكونجرس
أراد أن يقدم ابنه كأضحية

995
00:55:55,346 --> 00:55:57,138
بتقديمه للحرب فى العراق

996
00:55:57,806 --> 00:55:59,808
ومن يستطيع أن يلومهم؟

997
00:55:59,891 --> 00:56:02,351
من منا يرضى أن يهب إبنه؟

998
00:56:02,434 --> 00:56:03,686
هل أنت؟

999
00:56:04,311 --> 00:56:06,188
هل هو؟

1000
00:56:07,939 --> 00:56:10,567
لقد كنت دائما مندهشا أن نفس الناس

1001
00:56:10,859 --> 00:56:13,110
الذين يعيشون فى أسوأ الأماكن بالبلدة

1002
00:56:13,402 --> 00:56:15,863
ويذهبون لأسوأ المدارس ويواجهون المصاعب

1003
00:56:17,155 --> 00:56:20,741
هم دائما أول من يخطون خطوهم
للدفاع عن هذا النظام

1004
00:56:22,117 --> 00:56:24,411
إنهم يخدمون بدلا عنا

1005
00:56:26,078 --> 00:56:27,913
إنهم يعرضوا أن يضحوا بحياتهم

1006
00:56:27,997 --> 00:56:29,748
لكى نكون نحن أحرارا

1007
00:56:30,957 --> 00:56:34,210
إنها غير قابلة للجدل الهبة التى يهبونها لنا

1008
00:56:34,294 --> 00:56:37,421
وكل ما يطلبونه فى المقابل

1009
00:56:38,547 --> 00:56:40,923
هو ألا نقذف بهم إلى أسوأ المصاعب

1010
00:56:41,049 --> 00:56:44,260
طالما ليست العملية ضرورية للغاية

1011
00:56:45,607 --> 00:56:49,222
هل سيثقوا بنا مرة أخرى؟

1012
00:56:49,806 --> 00:56:51,515
إنه لديه بالفعل أسلحة نووية

1013
00:56:52,016 --> 00:56:55,226
نحن نعلم أنها هناك وأنها فى
منطقة حول تكريت وبغداد

1014
00:56:55,310 --> 00:56:57,687
وفى الشرق والغرب والشمال والجنوب

1015
00:56:57,979 --> 00:57:02,358
هناك علاقة بين العراق وبين ما حدث فى 11 سبتمبر

1016
00:57:02,566 --> 00:57:07,153
النزاع يمكن فقط أن ينتهى بعملية تدمير شاملة

1017
00:57:07,278 --> 00:57:10,656
إنها حرب لإنقاذ الحضارة نفسها

1018
00:57:12,282 --> 00:57:14,659
نحن لا نبحث عنها

1019
00:57:14,784 --> 00:57:18,371
ولكننا سنجدها و سننتصر

1020
00:57:18,996 --> 00:57:21,581
جورج أورويل كتب مرة

1021
00:57:21,790 --> 00:57:24,917
إنها ليست قضية ما إذا كانت الحرب حقيقية أم لا

1022
00:57:26,585 --> 00:57:29,003
أو أن النصر ليس مستحيلا

1023
00:57:29,671 --> 00:57:31,464
الحرب لم تنشأ من أجل النصر

1024
00:57:31,673 --> 00:57:34,174
لقد صنعت لأجل أن تستمر

1025
00:57:35,214 --> 00:57:39,137
المجتمع الأغنى فقط هو الذى يقوم

1026
00:57:38,512 --> 00:57:40,888
على أساس من الفقر والجهل

1027
00:57:42,473 --> 00:57:44,683
هذه النسخة الجديدة هى الماضى

1028
00:57:44,975 --> 00:57:48,145
و الماضى لم يختلف عن الواقع الموجود

1029
00:57:49,228 --> 00:57:52,982
فى المبادئ يُخطط دائما للحرب
للحفاظ على المجتمع من

1030
00:57:53,023 --> 00:57:54,858
حد الفقر والجوع

1031
00:57:55,608 --> 00:58:03,948
وهدفها ليس فقط النصر على الشرق
أو اسيا أو اسيا الأوروبية

1032
00:58:04,949 --> 00:58:08,744
ولكن للحفاظ على هيكل المجتمع سليما

1033
00:58:08,952 --> 00:58:13,497
هناك قول قديم فى تينيسى وربما تكساس
وإن كان أكثر ارتباطا بتينيسى ألا وهو

1034
00:58:13,581 --> 00:58:16,083
"إخدعنى مرة"

1035
00:58:16,584 --> 00:58:19,711
"العار على .. العار عليك"

1036
00:58:23,172 --> 00:58:24,963
"فإنك لن تستطيع أن تفعلها مرة أخرى"

1037
00:58:24,963 --> 00:58:28,009
فى هذه المرة فقط نحن نتفق

