0 00:01:45,000 --> 00:02:00,000 تعديل التوقيت Pavarotti_910 1 00:02:08,465 --> 00:02:10,365 حظّ سعيد، يا جون أي تقلصات جديده ؟ 2 00:02:10,465 --> 00:02:12,165 فقط التي سببتها انت لي المره السابقه 3 00:02:13,665 --> 00:02:14,765 سنة 2054 4 00:02:27,765 --> 00:02:31,465 حسنا يا جاد,ماذا لدينا اليوم كرة حمراء جريمة قتل مزدوجة ذكر وأنثى 5 00:02:31,465 --> 00:02:33,565 القاتل رجل,ابيض,40 عاما 6 00:02:33,665 --> 00:02:36,265 أجاثا حددت وقت الجريمه الساعة 804 صباحا 7 00:02:36,365 --> 00:02:38,965 التوأم غير دقيقين في تحديد الوقت لذا نحتاج تأكيد 8 00:02:38,565 --> 00:02:41,765 موقع الجريمه ما زال غير أكيد وشهود القضيه هناك على الشاشه 9 00:02:42,265 --> 00:02:44,065 هذه ستكون القضيه رقم 1108 10 00:02:49,665 --> 00:02:50,765 صباح الخير، أيها المخبرون 11 00:02:52,965 --> 00:02:57,865 القضية رقم 1108,تم التنبؤ بها وقام عملاء قسم ما قبل وقوع الجريمه بتسجيلها 12 00:02:58,065 --> 00:03:02,465 شهود القضية رقم 1108 الدّكتورة كاثرين جيمسوكبير القضاة فرانك بولارد 13 00:03:02,565 --> 00:03:03,865 صباح الخير صباح الخير 14 00:03:04,065 --> 00:03:07,565 هل تصدقون على القضيه رقم 1108 ؟ هذه المرة 15 00:03:07,565 --> 00:03:10,565 نعم نحن نصدق عليها اذهب واقبض عليه 16 00:03:12,265 --> 00:03:12,965 استعداد 17 00:03:13,065 --> 00:03:18,065 وقت الجريمة الساعة 0804 صباحا, بعد 24 دقيقة و13 ثانية من الآن هذه هي الكرة الحمراء 18 00:03:49,465 --> 00:03:51,665 حسنا، يا هاوارد ماركس، أين أنت ؟ 19 00:03:52,965 --> 00:03:55,765 هاوارد هاوارد الافطار 20 00:04:12,665 --> 00:04:14,265 كان ذلك من 74 عاما 21 00:04:15,065 --> 00:04:16,165 انه يبدوا مألوفا 22 00:04:17,165 --> 00:04:20,065 من الرجل الواقف في المتنزه عبر الشّارع 23 00:04:21,365 --> 00:04:25,265 لقد رأيته من قبل كيف تقول هذا و أنت تعرف أنك لا ترى جيدا بدون نظارتك 24 00:04:25,665 --> 00:04:28,165 أين نظّاراتك ؟ لا بدّ وأني تركتها فوق في غرفة النوم 25 00:04:28,265 --> 00:04:29,265 أنت تضيع الوقت 26 00:04:29,665 --> 00:04:30,865 أنتي تعرفي أن لا أرى جيدا بـ 27 00:04:46,065 --> 00:04:49,165 سوف أريك ثمان أشخاص لهم اسم هوارد ماركس في نفس المنطقه مرتبين حسب السن والجنس 28 00:04:50,065 --> 00:04:53,965 شغل نظام البحث من خلال التراخيص ربما نجده بهذة الطريقة 29 00:05:02,865 --> 00:05:04,565 هل يمكن أن ترى هذا ؟ 30 00:05:04,265 --> 00:05:04,865 انه غير واضح 31 00:05:07,665 --> 00:05:10,165 حصلت على ستّ رجال أين تريدهم ؟ هنا، من فضلك 32 00:05:39,265 --> 00:05:42,165 لقد عرفت مكانه انه في فوكسهال 4421 غاينسبوروغ 33 00:05:42,465 --> 00:05:45,665 أرسل فريقين أزرق وأبيض ليقوموا بمسح المنطقه 34 00:05:45,865 --> 00:05:48,565 تعرفي أنا كنت افكر أن أبقى اليوم فى المنزل لألعب الهوكي 35 00:05:52,865 --> 00:05:53,565 ما رأيك ؟ 36 00:05:53,765 --> 00:05:55,665 ماذا عن إجتماعك ؟ 37 00:05:55,965 --> 00:05:58,965 سأغير موعده أنا أعمل كثيرا على أية حال 38 00:06:02,965 --> 00:06:04,065 ممكن أن نتغدّى سويا 39 00:06:04,465 --> 00:06:06,065 ما رأيك ؟ 40 00:06:07,065 --> 00:06:08,665 كنت أود ذلك لكن 41 00:06:10,265 --> 00:06:12,665 لدي عمل كثير اليوم 42 00:06:17,465 --> 00:06:18,865 لهذا تبدين جميله جدا اليوم 43 00:06:21,765 --> 00:06:25,465 أيها الرئيس لدينا مشكلة في الموقع 44 00:06:30,065 --> 00:06:31,665 لقد انتقل الى منزل آخر اللعنه 45 00:06:32,465 --> 00:06:34,065 الاطار الزمني ثلاثون دقيقه 46 00:06:35,665 --> 00:06:39,765 محقق من الفدراليين يرد مقابلتك يا رئيس هذا ما كان ينقصني الآن 47 00:06:40,965 --> 00:06:44,265 اسأل الجيران عن المكان الذى انتقل اليه اسأل كل من يعرفه وأقاربه 48 00:06:44,365 --> 00:06:45,365 افحص الجيران والأقارب 49 00:06:45,365 --> 00:06:47,765 فليتش احضر بعض القهوة 50 00:06:48,165 --> 00:06:50,765 أخبره عني وأنك لا تستطيع العيش بدوني 51 00:06:50,465 --> 00:06:51,665 حصلت على القهوة، شكرا لك 52 00:06:52,065 --> 00:06:55,765 داني ويتوير مفتش فدرالي 53 00:06:57,065 --> 00:06:59,365 آسف داني ، لكنّنا سنقوم بجولة كاملة في وقت آخر 54 00:06:59,565 --> 00:07:03,665 ماركس ترك منزله منذ أسبوعين لا أحد يعرف اين ذهب ما زلت أبحث عن عائلته ومديره في العمل 55 00:07:03,665 --> 00:07:05,365 مجال الوقت 12 دقيقة 56 00:07:05,865 --> 00:07:09,865 ما يفعله الآن، نحن نسميه اكتشاف الصورة انه يبحث عن الأدلّة التي ستوصله لمكان الجريمه قبل وقوعها 57 00:07:10,565 --> 00:07:13,165 نظام الأحداث بالتفصيل 58 00:07:14,365 --> 00:07:15,365 تم تحديد الضحية 59 00:07:16,765 --> 00:07:18,565 ندعو أن تكون هذه الأمة ندعو أن تكون هذه الأمة 60 00:07:18,565 --> 00:07:19,665 بمشيئة الله بمشيئة الله 61 00:07:19,765 --> 00:07:21,465 خالده للأبد خالده للأبد 62 00:07:21,865 --> 00:07:24,165 الضحايا يظهرون هنا و القتلة هنا 63 00:07:24,765 --> 00:07:29,465 ما بعد ذلك، تاريخ الجريمة اننا نعمل على الصور التي يخرجونها لنا 64 00:07:39,765 --> 00:07:42,265 انني أرى شرطيا على ظهر الفرس بقرب العاصمة ؟ 65 00:07:42,765 --> 00:07:44,665 لا أستطيع التحديد ؟ هل تستطيع التخمين ؟ 66 00:07:46,065 --> 00:07:46,865 جورج تاون 67 00:07:47,365 --> 00:07:50,365 المتنبؤون يستطيعون رؤيه جريمه القتل قبلها بأربع أيام ماذا تطلقون علي جريمة القتل ؟ 68 00:07:50,365 --> 00:07:51,565 حسنا، اننا نطلق عليها الكرة الحمراء 69 00:07:51,965 --> 00:07:54,565 إنّ جرائم العاطفة لا تكون مع سبق الاصرار والتعمد لذا يظهرونها متأخرا 70 00:07:55,065 --> 00:07:57,165 أغلب القضايا تكون صور غير واضحه مثل هذه 71 00:07:57,465 --> 00:07:59,365 نادرا ما أصبحنا نرى جرائم مع سبق الاصرار والترصد هذه الأيام 72 00:07:59,865 --> 00:08:00,965 الناس يخشون منكم 73 00:08:02,165 --> 00:08:03,165 أوه هذا جيد 74 00:08:03,665 --> 00:08:07,965 انني أرى المنازل التي بناها المهندس دوايت كينجسلي في القرن الثامن عشر 75 00:08:08,065 --> 00:08:09,365 باقي من الوقت عشرة دقائق 76 00:08:09,465 --> 00:08:10,465 عشرة دقائق 77 00:08:16,665 --> 00:08:18,265 إنظر إلى هذا الطفل 78 00:08:18,965 --> 00:08:20,565 في هذه الصورة انه على يسار الرجل ذو البدلة 79 00:08:21,365 --> 00:08:25,265 نعم وفي هذه هو على اليمين 80 00:08:42,765 --> 00:08:43,765 مدينة الألعاب 81 00:08:45,165 --> 00:08:46,065 انه المتنزه 82 00:08:50,165 --> 00:08:52,765 هناك فقط ستّة عشر من مدن الألعاب القديمه ما زالت في المدينة 83 00:08:53,665 --> 00:08:55,965 إثنان في جورج تاون وواحدة في غابة بارنابي والباقي في وودلي 84 00:08:56,165 --> 00:08:59,165 التي في وودلي مغلقه انها التي في بارنابي وود ستقودين انت يا ايفانا 85 00:08:59,165 --> 00:09:01,465 ثلاث دقائق ونكون في الجو 86 00:09:15,565 --> 00:09:16,365 مستعدون ؟ مستعدون 87 00:09:16,465 --> 00:09:17,265 مستعدون 88 00:09:36,865 --> 00:09:39,365 باقي من الوقت 6 دقائق 89 00:10:15,365 --> 00:10:18,765 دعينا نذهب للفراش فلنفعلها هنا 90 00:10:21,065 --> 00:10:24,665 الفراش ناعم وأنا ناعمه أيضا 91 00:11:10,965 --> 00:11:11,965 اللعنة 92 00:11:13,965 --> 00:11:15,765 أي منزل هو الصحيح ؟ 93 00:11:30,365 --> 00:11:32,465 باقي من الوقت دقيقة واحدة أيها الرئيس، نحن نقترب من المستقبل 94 00:11:32,665 --> 00:11:33,965 اصمتي يا ايفانا يا جاد 95 00:11:34,765 --> 00:11:36,765 جاد ؟ نعم 96 00:11:37,365 --> 00:11:39,965 هل أغلق الباب الأمامي ؟ ماذا ؟ 97 00:11:40,465 --> 00:11:41,865 هل أغلق ماركس الباب الأمامي ؟ 98 00:12:03,065 --> 00:12:05,965 سلبي إنّ الباب الأمامي مفتوح الباب الأمامي مفتوح 99 00:12:06,165 --> 00:12:07,465 باقي من الوقت 30 ثانية 100 00:12:14,865 --> 00:12:18,665 لقد نسيت نظّاراتي أوه هاوارد 101 00:12:30,365 --> 00:12:32,165 تعرفي أنني لا أستطيع الرؤيه بدونهم 102 00:12:34,165 --> 00:12:35,265 هاوارد لا تبكي 103 00:12:36,265 --> 00:12:36,965 ماركس 104 00:12:56,765 --> 00:12:58,165 إنظر الي 105 00:13:05,365 --> 00:13:06,665 إيجابي انه هاوارد ماركس 106 00:13:07,665 --> 00:13:08,365 السّيد ماركس 107 00:13:08,865 --> 00:13:11,165 بإنتداب مقاطعة كولومبيا قسم قبل جريمة 108 00:13:11,865 --> 00:13:14,665 أقبض عليك بتهمة قتل ساره ماركس ودونالد دوبنفي المستقبل 109 00:13:14,765 --> 00:13:18,765 والذي كان سيحدث اليوم، أبريل/نيسان 22 110 00:13:18,765 --> 00:13:21,365 لا أنا لم أفعل أيّ شيء ساره 111 00:13:21,565 --> 00:13:22,465 أعط الرجل قبّعته 112 00:13:23,665 --> 00:13:26,165 لا يا الهي لا تضع علي هذا الشيء 113 00:13:26,865 --> 00:13:28,665 ساره ضع يدّك على رأسك 114 00:13:28,665 --> 00:13:32,065 ساعديني أنا لم أكن سأفعل أيّ شيء 115 00:13:32,765 --> 00:13:34,965 هنا فرقة قبل وقوع الجريمة 116 00:13:35,565 --> 00:13:37,565 أريدك فقط تجلس هناوتستمع الي 117 00:13:38,065 --> 00:13:41,065 زوجك إعتقل من قبل ضبّاط قبل وقوع الجريمة 118 00:13:41,465 --> 00:13:42,765 يا الهي ,هاوارد , لا 119 00:13:44,565 --> 00:13:45,865 هاوارد، لا تبك 120 00:13:46,765 --> 00:13:47,665 هاوارد، لا تبك 121 00:13:51,465 --> 00:13:52,465 هاوارد، رجاء لا تبك 122 00:13:53,665 --> 00:13:55,365 يا الهي , يا الهي 123 00:13:58,565 --> 00:13:59,565 أعتقد أنّهم منعوا الجريمة 124 00:14:01,465 --> 00:14:02,365 ذلك فقط صدى 125 00:14:02,965 --> 00:14:04,865 شيء سبقت رؤيته من قبل 126 00:14:05,765 --> 00:14:08,265 السيء في الأمر أن المتنبئين يرون الحادث مرارا وتكرارا 127 00:14:09,165 --> 00:14:10,765 والي إمح الحادث 128 00:14:26,265 --> 00:14:28,265 تخيّل عالما بدون جريمة 129 00:14:29,065 --> 00:14:30,065 فقدت أفضل أصدقائي 130 00:14:30,365 --> 00:14:31,665 فقدت عمّتي فقدت أبّي 131 00:14:31,865 --> 00:14:33,465 فقدت أبّي فقدت زوجتي 132 00:14:33,765 --> 00:14:37,965 فقط قبل ستّة سنوات نسبة القتل في هذه البلاد وصلت إلى مستوى وبائي 133 00:14:38,565 --> 00:14:41,365 وأصبح الناس يعتقدون أن معجزه فقط هي التي ستوقف نهر الدم 134 00:14:41,765 --> 00:14:46,065 لكن بدلا من معجزة واحدة منحنا الله ثلاثه,المتنبؤون 135 00:14:46,465 --> 00:14:48,865 بعد شهر واحدمن برنامج قبل وقوع الجريمة 136 00:14:49,365 --> 00:14:52,765 نسبة القتل في مقاطعة كولومبيا انخفضت بنسبة 90 فى المائه 137 00:14:53,065 --> 00:14:54,465 انهم كانوا سينتظرونني في السيارة 138 00:14:54,565 --> 00:14:55,365 كان سيغتصبني 139 00:14:55,665 --> 00:14:57,065 كانوا سيقتلونني 140 00:14:57,165 --> 00:14:57,965 خلال سنة 141 00:14:58,265 --> 00:15:01,565 تم ايقاف الجرائم تماما في العاصمة 142 00:15:01,165 --> 00:15:04,065 في السنوات الستّ التي نفذنا فيها فكرتنا الصغيرة 143 00:15:04,965 --> 00:15:07,065 لم تحدث جريمة واحدة 144 00:15:07,065 --> 00:15:09,365 وفريق ما قبل وقوع الجريمه يعمل من أجلك 145 00:15:09,865 --> 00:15:15,965 نريد أن نجعل كل أمريكي يتأكد أنه في أمان تام مع هذا النظام 146 00:15:16,265 --> 00:15:20,565 ونؤكد أنه سيحمينا , ولكن أيضا يجعلنا أحرارا 147 00:15:22,965 --> 00:15:25,065 قبل وقوع الجريمه انه يعمل انه يعمل 148 00:15:25,365 --> 00:15:26,765 انه يعمل انه يعمل 149 00:15:26,965 --> 00:15:28,765 انه يعمل انه يعمل 150 00:15:29,265 --> 00:15:31,965 قبل وقوع الجريمةانه يعمل 151 00:15:31,465 --> 00:15:35,965 يوم الثلاثاء أبريل/نيسان 22، صوت بنعم على مبادرة ما قبل وقوع الجريمة القومية 152 00:15:39,065 --> 00:15:41,265 ما هي المشكلة، ألا تستطيع النوم ؟ 153 00:15:47,565 --> 00:15:49,065 أنا فقط أحتاج صنف نقي 154 00:15:49,265 --> 00:15:55,565 حسنا تريد الصنف العادي أم النوع الجديد والمحسّن ؟ 155 00:15:56,465 --> 00:15:59,265 فقط أعطيني شيئا جديدا 156 00:16:09,665 --> 00:16:11,165 أحلام سعيده أيها الرئيس 157 00:16:14,465 --> 00:16:19,065 لا تقلق، سرّك في أمان 158 00:16:19,765 --> 00:16:21,365 ماذا تعتقد أنك تعرف، يا ليكون ؟ 159 00:16:22,265 --> 00:16:24,365 مثل ما كان أبّي يقول 160 00:16:25,465 --> 00:16:27,465 في أرض العميان 161 00:16:30,165 --> 00:16:33,265 ان الرجل ذو العين الواحده ملك 162 00:16:55,065 --> 00:16:56,765 لقد عدت 163 00:18:03,465 --> 00:18:04,965 شاشة الحائط 164 00:18:11,265 --> 00:18:13,465 شون مرحبا أبي 165 00:18:14,165 --> 00:18:16,165 هلّ ممكن أن تعلّمني كيف اركض أسرع ؟ 166 00:18:16,165 --> 00:18:19,965 لأن كلّ الأطفال من سني أسرع منيّ 167 00:18:20,165 --> 00:18:20,865 لا 168 00:18:22,465 --> 00:18:24,565 إنظر اجعل ركبك لأعلى 169 00:18:26,465 --> 00:18:27,865 مثل هذا 170 00:18:28,165 --> 00:18:31,165 أعلى , أعلى ,تماما انظر أنت عداء بالفطرة 171 00:18:31,765 --> 00:18:32,965 سأستمر في الجري 172 00:18:33,665 --> 00:18:35,665 نعم استمر في الجري 173 00:18:37,265 --> 00:18:38,265 أنت يجب أن تستمرّ في الجري 174 00:18:39,665 --> 00:18:41,965 هل سأكون سريع مثلك يوما ما ؟ 175 00:18:42,565 --> 00:18:44,465 أعتقد أنت ستهزمني يوما ما 176 00:18:45,765 --> 00:18:47,565 أعتقد أنك ستهزم أي شخص يوما ما 177 00:18:48,065 --> 00:18:49,165 أنا يجب أن أذهب 178 00:18:49,665 --> 00:18:51,665 مع السلامة لا، لا، إنتظر إنتظر 179 00:18:51,865 --> 00:18:54,765 أنت يجب أن تعطيني قبلة ليس من الشفاه 180 00:18:55,265 --> 00:18:57,765 فقط أمي تقبّلني من الشفاه 181 00:19:00,565 --> 00:19:01,565 أحبّك 182 00:19:02,565 --> 00:19:05,165 أحبّك، شون أحبّك يا أبي 183 00:19:40,765 --> 00:19:42,965 أنت تذكّرني بشاطئ روزريتو 184 00:19:44,765 --> 00:19:45,565 أتذكّر ؟ 185 00:19:46,665 --> 00:19:53,565 نعم كان معنا20 دولار، وإنتظرنا في الشاحنة حتى تشرق الشمس 186 00:19:56,765 --> 00:20:00,565 جون جون جون أنزل آلة التصوير 187 00:20:00,765 --> 00:20:04,765 أنا بملابس النوم ما هذا لا 188 00:20:05,665 --> 00:20:08,665 ضعها جانبا، لقد حان وقت وضع آلة التصوير لننام 189 00:20:09,065 --> 00:20:11,365 وحان الوقت لتعتني بزوجتك 190 00:20:14,965 --> 00:20:17,165 حبيبي لماذا لا تضع آلة التصوير ؟ 191 00:20:17,165 --> 00:20:18,865 وتأتي لتشاهد المطر معي 192 00:20:20,965 --> 00:20:24,565 لا أعدك أنها ستكون لحظات جميله 193 00:20:28,965 --> 00:20:32,365 ضع آلة التصوير والا لن تنال شيء الليلة 194 00:21:14,365 --> 00:21:16,565 رجل من وزارة العدل يريد انتزاع كل شيء منا 195 00:21:17,665 --> 00:21:19,965 بعد أسبوع من الآن سيصوت الناس على 196 00:21:19,965 --> 00:21:23,665 فيما إذا كان عملنا هنا لغرض نبيل 197 00:21:24,165 --> 00:21:26,965 أو أنها طريقة لتغيير كيفية مكافحة الجريمه في البلاد 198 00:21:27,065 --> 00:21:27,865 أنا أفهم يا سيدي 199 00:21:28,265 --> 00:21:31,965 جون راقب داني ويتوير جيدا 200 00:21:33,165 --> 00:21:35,565 مراقب وزارة العدل نعم، قابلته أمس 201 00:21:35,665 --> 00:21:39,265 يمكن أن تتركه ينظر حوله، تجيب أسئلته لكن راقبه جيدا 202 00:21:39,165 --> 00:21:39,965 حسنا يا سيدي 203 00:21:39,965 --> 00:21:42,565 وإذا كان هناك أيّ مشكلة،تأكد أن تخبرنا بها أولا 204 00:21:42,665 --> 00:21:43,265 أفهم ذلك 205 00:21:43,765 --> 00:21:45,465 عندما يعلن المتنبؤون عن اسمي الضحيّة والقاتل 206 00:21:45,465 --> 00:21:47,265 فان اسماءهم توضع في قطعة من الخشب 207 00:21:47,465 --> 00:21:50,065 ولأن كل قطعة مختلفة عن الأخرى 208 00:21:50,165 --> 00:21:52,365 فانها مستحيل أن تزيف 209 00:21:52,765 --> 00:21:55,965 أنا متأكّد أنكم تعرفون الخساره الناتجه من أساليب ما قبل وقوع الجريمة 210 00:21:55,965 --> 00:21:56,765 هنا نبدأ ثانية 211 00:21:56,965 --> 00:21:58,665 أنا لست مع الإتحاد أمريكي للحقوق المدنية في هذا، يا جيف 212 00:21:59,365 --> 00:22:02,265 لكن دعنا لا نخدع أنفسنا، نحن نقبض على أشخاص لم يفعلوا أي جرم 213 00:22:02,165 --> 00:22:02,765 لكنّهم سيفعلون 214 00:22:02,865 --> 00:22:07,065 إنّ لجنة الجريمة بنفسها خارقة للطبيعة ان المتنبؤون يرون المستقبل وهم لا يخطئون أبدا 215 00:22:07,165 --> 00:22:08,665 لكنّه ليس المستقبل إذا أنت أوقفته 216 00:22:09,565 --> 00:22:10,865 أليس ذلك تناقض غريب ؟ 217 00:22:11,465 --> 00:22:12,565 نعم، بالفعل 218 00:22:13,265 --> 00:22:15,865 أنت تتحدّث عن المقدّر الذي يحدث طول الوقت 219 00:22:20,365 --> 00:22:22,265 لماذا أمسكتها ؟ لأنه كانت ستسقط 220 00:22:22,865 --> 00:22:24,165 هل أنت متأكّد ؟ نعم 221 00:22:24,465 --> 00:22:26,665 لكنّها لم تسقط أنت أمسكتها 222 00:22:28,265 --> 00:22:31,065 الحقيقة أنّك اذا منعت الحدث فانك لا تغيّر الحقيقة بإنّه كان سيحدث 223 00:22:31,365 --> 00:22:32,665 ألا يوجد أخطاء أبدا ؟ 224 00:22:33,365 --> 00:22:36,365 شخص ما يفكر في قتل رئيسه أو زوجته لكنّه لن يفعلها أبدا 225 00:22:36,765 --> 00:22:38,165 كيف يعرف المتنبؤون الفرق ؟ 226 00:22:38,665 --> 00:22:42,165 المتنبؤون لا يرون ما تفكر في فعله انهم يرون فقط ما ستفعله 227 00:22:42,665 --> 00:22:45,265 اذا لماذا لا يستطيعون يرون الاغتصاب، أو الإعتداءات أو الإنتحار ؟ 228 00:22:45,765 --> 00:22:46,865 بسبب طبيعة الجريمة 229 00:22:48,165 --> 00:22:50,465 ليس هناك شيء أكثر تدميرا للنسيج المتافيزيقي 230 00:22:50,565 --> 00:22:53,565 الذي يربطنا أكثر من قتل انسان لآخر 231 00:22:54,165 --> 00:22:55,565 على أي حال، أنا لا أعتقد أنه كان والت ويتمان 232 00:22:55,665 --> 00:22:56,665 لقد كانت آيريس هينيمان 233 00:22:57,165 --> 00:23:00,165 لقد طوّرت المتنبؤون، وصمّمت النظام وإبتكرت واجهة العمل 234 00:23:00,965 --> 00:23:04,665 بمناسبة’الحديث عن الواجهه،أنا أحبّ أن أقول مرحبا إلى هينيمان ؟ 235 00:23:05,365 --> 00:23:05,965 إليهم 236 00:23:08,265 --> 00:23:09,765 غير مسموح للشرطيين بدخول المعبد 237 00:23:10,365 --> 00:23:12,465 حقا ؟ أنت لم تدخل هناك أبد ؟ 238 00:23:12,665 --> 00:23:16,265 اننا نضع حدا صارما حتى لا يتهم أحد بالعبث 239 00:23:16,465 --> 00:23:17,965 اذا أنا سأكون أول من يدخل ؟ 240 00:23:18,665 --> 00:23:21,065 ربّما أنت لم تسمعني جيدا واذا كان هذا أمر السلطات 241 00:23:21,265 --> 00:23:28,065 لا يوجد أي أمر أنت لا تملك شيئا لدي تفويض في جيبي يقول عكس هذا 242 00:23:40,965 --> 00:23:43,765 أرني اياه بالتأكيد 243 00:23:49,465 --> 00:23:51,165 زهذا التحقيق عن قسم ما قبل وقوع الجريمة 244 00:23:51,265 --> 00:23:53,065 سيتم تحت الإشراف المباشر 245 00:23:53,165 --> 00:23:56,165 ورخصة صريحة من مدعي عام الولايات المتّحدة 246 00:23:57,465 --> 00:23:58,665 أنا هنا أمثله 247 00:23:59,465 --> 00:24:03,065 هذا يعني، أنك تعمل الآن تحت إشرافي 248 00:24:08,065 --> 00:24:09,665 يبدو بأنّك حذفت من العملية، يا جون 249 00:24:21,065 --> 00:24:23,065 حسنا نحن مستعدّون دعنا نذهب 250 00:24:30,265 --> 00:24:31,565 حسنا توقف 251 00:24:31,665 --> 00:24:33,965 ليس مصرح له بالدخول 252 00:24:35,865 --> 00:24:38,665 جون أندرتون قام بالدخول 253 00:24:45,565 --> 00:24:47,365 والي لا 254 00:24:47,465 --> 00:24:50,365 اطمئن هذا داني ويتوير من وزارة العدل وعلينا أن نقوم بجولة في المكان 255 00:24:50,765 --> 00:24:53,665 أنا لا أستطيع أن ألمسك لا تلمسة، ولا تلمس أي شيء آخر هنا 256 00:24:53,765 --> 00:24:54,965 وأنت يا جون، لا يجب أن تكون هنا أفهم ذلك 257 00:24:55,365 --> 00:24:57,265 فقط أجب عن أسئلته وسنخرج بعدها من هنا 258 00:24:57,465 --> 00:25:00,265 أخبرني كيف انهم نائمون 259 00:25:00,365 --> 00:25:03,065 آسف أخبرني كيف يعمل كل هذا ؟ 260 00:25:04,365 --> 00:25:07,565 حليب الفوتون يعمل كسائل مغذي وسائل موصل في نفس الوقت 261 00:25:07,565 --> 00:25:09,565 يحسّن الصور التي يستقبلونها 262 00:25:10,165 --> 00:25:13,265 الأنثى تدعى أجاثا و التوائم آرثر وداشيل 263 00:25:14,165 --> 00:25:15,965 اننا نقوم بمسح بصري ذري 264 00:25:17,265 --> 00:25:19,965 عن طريق رؤوس الدبابيس الخفيفة البيضاء على طول كامل طول غطاء الرأس 265 00:25:20,065 --> 00:25:22,365 ونعيد قرائتها بعد خروجها من أدمغتهم 266 00:25:24,265 --> 00:25:25,965 بمعنى آخر نحن نرى ما يرون 267 00:25:27,565 --> 00:25:31,065 انهم لا يشعرون بالألم لأاننا نبقي رؤوسهم دائما في الاندورفين والدوبامين 268 00:25:31,165 --> 00:25:34,965 اضافة أننا نسيطر بحذر على مستوى السروتونين عندهم 269 00:25:35,365 --> 00:25:39,465 لا نريدهم أن يستغرقوا في النوم لكننا لا نريدهم أيضا أن لا يناموا 270 00:25:39,665 --> 00:25:41,465 من الأفضل أن لا تعتبرهم بشر 271 00:25:43,765 --> 00:25:45,865 لا انهم أعظم من ذلك 272 00:25:49,265 --> 00:25:51,065 لقد سرق العلم أغلب معجزاتنا 273 00:25:54,065 --> 00:25:57,765 بطريقة ما يعطوننا أمل أمل في وجود التنبؤ 274 00:25:58,365 --> 00:26:01,065 أنا لا أستغرب أن أجد الناس يؤلهون المتنبؤون 275 00:26:02,165 --> 00:26:04,365 المتنبؤون عبارة عن وسيله لكشف الجريمة هذا كل ما في الأمر 276 00:26:04,365 --> 00:26:06,865 نعم لكنكم تدعون هذا المكان المعبد انه اسم فقط 277 00:26:07,965 --> 00:26:11,865 الوحي لم يكن موجود حيث القوة القوة دائما نع الكهنة 278 00:26:12,065 --> 00:26:13,565 حتى لو كان عليهم اختلاق الوحي 279 00:26:16,565 --> 00:26:18,965 أنتم أيه الرجال انكم تومئون برؤوسكم كأنكم تفهمون ما يتحدث عنه 280 00:26:19,765 --> 00:26:23,165 حسناأيها الرئيس، الطريقة التي نغير بها القدر وكل 281 00:26:23,265 --> 00:26:26,065 أعني، نحن أصبحنا رجال دين أكثر منا رجالا للشرطة 282 00:26:26,765 --> 00:26:28,165 جاد ؟ نعم ؟ 283 00:26:28,565 --> 00:26:31,065 اذهبوا للعمل جميعا 284 00:26:40,165 --> 00:26:42,365 آسف عادة قديمة 285 00:26:43,265 --> 00:26:45,465 لقد قضيت ثلاث سنوات في مدرسة فولير قبل أن أصبحت شرطيا 286 00:26:46,365 --> 00:26:49,865 أبّي كان فخور جدا ماذا كان يعتقد عن عملك ؟ 287 00:26:49,965 --> 00:26:53,665 أنا لا أعرف لقد وقتل حينما كنت فى الخمسة عشر على درجات سلم كنيستنا في دبلن 288 00:26:54,965 --> 00:26:56,765 أنا أعرف ما مدى صعوبة أن تفقد شخصا قريبا لك 289 00:26:57,865 --> 00:26:59,465 بالطبع، لا شيء مثل خسارة طفل 290 00:27:00,065 --> 00:27:03,265 أناليس لدي أطفال لذا أنا أتخيل فقط ما مدى صعوبة الأمر 291 00:27:04,765 --> 00:27:07,665 أن تفقد إبنك في مثل هذا المكان العامّ بهذه الطريقة 292 00:27:08,565 --> 00:27:11,965 على الأقل أنت وأنا لدينا الفرصة الآن لمنع حدوث هذا لشخص آخر 293 00:27:11,965 --> 00:27:14,965 لماذا لا تكف عن هذا يا داني وتخبرني ما الذي تسعى اليه بالضبط 294 00:27:14,965 --> 00:27:15,465 العيوب 295 00:27:16,265 --> 00:27:19,165 لم تحدث أي جريمة قتل منذ ست سنوات لا يوجد أي عيوب في النظام انه 296 00:27:19,165 --> 00:27:20,565 مثالي، أنا أعلم 297 00:27:20,765 --> 00:27:25,165 إذا كان هناك عيب، فهو عيب بشري 298 00:28:10,965 --> 00:28:11,765 والي 299 00:28:18,265 --> 00:28:21,065 هلّ يمكن أن ترى ؟ 300 00:28:54,765 --> 00:28:55,665 جون، بحقّ الجحيم ماذا حدث ؟ 301 00:28:56,465 --> 00:29:00,265 لقد ارتفعت هرموناتها جدا ماذا فعلت لها لقد شدتني 302 00:29:00,365 --> 00:29:02,565 شدتك هذا مستحيل المتنبؤون لا يشعرون بوجودنا 303 00:29:02,865 --> 00:29:05,565 في هذا الحليب لا يرون الا المستقبل لقد نظرت مباشرة الي 304 00:29:05,965 --> 00:29:08,765 ربما يكون كابوسا أحيانا يحلمون بجرائم القتل القديمة 305 00:29:08,865 --> 00:29:12,765 لقد تكلمت معي تكلمت معك ماذا قالت ؟ 306 00:29:14,165 --> 00:29:15,065 هلّ يمكن أن ترى ؟ 307 00:29:35,765 --> 00:29:36,665 هل أنت الحارس ؟ 308 00:29:38,165 --> 00:29:39,865 نعم يا سيدي أنا جيديون 309 00:29:40,865 --> 00:29:42,065 أنت أندرتون رئيسي 310 00:29:43,665 --> 00:29:45,765 ان الموسيقى تريح السجناء 311 00:29:46,665 --> 00:29:49,765 أنا لم أرى أحد من قسم قبل وقوع الجريمة هنا من قبل هل ارتكبت أنا خطأ ما ؟ 312 00:29:50,465 --> 00:29:53,465 ليس بعد أنا مهتمّ بجريمة قتل 313 00:29:53,665 --> 00:29:56,865 لدي الكثير هنا , أي نوع ؟ الغرق 314 00:29:57,465 --> 00:30:00,265 هذا يقلل العدد , عدد قليل من الذين هنا جاء من أجل هذا 315 00:30:00,365 --> 00:30:01,965 الضحية أنثى قوقازية 316 00:30:02,165 --> 00:30:03,965 هذا من أجل وزارة العدل ؟ 317 00:30:04,165 --> 00:30:06,665 أنا المفروض أن أجهز لجولة سيقوموا بها غدا 318 00:30:07,065 --> 00:30:08,865 أخبرني لألبس ربطة عنق جيدة ما رأيك بهذة ؟ 319 00:30:08,965 --> 00:30:09,565 توقّف 320 00:30:13,565 --> 00:30:14,365 ارجع للخلف 321 00:30:16,765 --> 00:30:17,365 هنا 322 00:30:18,265 --> 00:30:20,665 انها قديمة جدا من اوائل قضايانا 323 00:30:21,065 --> 00:30:22,665 من قبل أن تأتي أنت الى هنا 324 00:30:24,265 --> 00:30:27,665 هل هذا هو المجموع الرسمي لصور المتنبئين الثلاثه ذلك صحيح 325 00:30:28,765 --> 00:30:31,765 البيانات تعرض على اساس الثلاث تنبؤات 326 00:30:32,165 --> 00:30:33,865 أعرض لي رؤية أجاثا فقط 327 00:30:34,265 --> 00:30:35,065 اذا 328 00:30:37,465 --> 00:30:38,665 لنذهب في جولة 329 00:31:01,065 --> 00:31:01,865 يا إلهي 330 00:31:03,265 --> 00:31:04,965 لقد نسيت أنه هناك الكثير 331 00:31:05,665 --> 00:31:09,365 لولاك لكانوا الآن بالخارج يقتلون الناس 332 00:31:11,065 --> 00:31:14,065 أنظر إليهم أنظر كيف يبدون جميعا مسالمين 333 00:31:14,265 --> 00:31:17,265 لكن من الداخل مشغولون جدا 334 00:31:18,465 --> 00:31:22,465 الآن ذلك هو الرجل السيء 335 00:31:23,165 --> 00:31:26,265 لقد أغرق إمرأة تدعى آن في بحيرة رولند 336 00:31:26,865 --> 00:31:29,665 القاتل اسمة جون دو لم نتعرف علية 337 00:31:46,065 --> 00:31:50,265 لماذا ما زال يدعى جون دو ؟ لماذا لم يحصل على هوية بالمسح الذري لحدقة العين 338 00:31:50,465 --> 00:31:52,065 لأن هذه ليست عينية 339 00:31:52,565 --> 00:31:54,865 لقد أبدل عينية ليخدع المواسح الذرية 340 00:31:55,465 --> 00:31:58,565 ممكن أن تفعل هذا نظير بضعة الاف من الدولارات هذه الأيام 341 00:31:59,565 --> 00:32:04,365 حسنا , أنت تريد رؤية تنبؤ أجاثا فقط ذلك صحيح 342 00:32:11,465 --> 00:32:16,365 يبدو أننا لا نملك هذة البيانات حاول ثانية 343 00:32:17,765 --> 00:32:18,665 هذا غريب 344 00:32:20,165 --> 00:32:23,065 أنظر ,عندنا رؤيتين فقط 345 00:32:23,465 --> 00:32:25,965 رؤية أرت ورؤية داش 346 00:32:26,665 --> 00:32:28,565 لكن أجاثا ليست هنا 347 00:32:32,165 --> 00:32:33,365 من المحتمل أن يكون هناك خطأ ما 348 00:32:33,665 --> 00:32:35,965 أخبرني عن الضحيّة المقصودة آن ليفلي 349 00:32:38,565 --> 00:32:41,965 يبدو أنها كانت مدمنه للنيوروين أيضا مثل جون دو 350 00:32:42,365 --> 00:32:45,365 لكنني أرى تاريخ يتضمن عنوان عيادة بيتون 351 00:32:45,965 --> 00:32:48,065 اذا فقد أقلعت عن الادمان أين هي الآن ؟ 352 00:32:50,565 --> 00:32:52,465 أعتقد أن الاأخطاء أصبحت اثنين 353 00:32:54,965 --> 00:32:58,765 بمجرد أن نخرج من حفرة نقع في أخرى 354 00:33:05,365 --> 00:33:09,565 لا, أنا لا أستطيع أن أجعلك تخرج بهذا من هنا أيها الرئيس 355 00:33:11,965 --> 00:33:14,965 هذا ضدّ القواعد هل يوجد شيء هنا لا يحدث ضد القواعد ؟ 356 00:33:21,465 --> 00:33:22,365 احذر، أيها الرئيس 357 00:33:23,165 --> 00:33:26,665 انك تنبش الماضي ان ما حصلت عليه خطير جدا 358 00:33:31,865 --> 00:33:35,865 وأنت تقول أن الرؤية الثالثه كانت، ماذا , مشوهة بعض الشيء ؟ 359 00:33:35,865 --> 00:33:39,265 لا، لا الرؤية الثالثه , رؤية أجاثا , لم تكن موجودة 360 00:33:40,165 --> 00:33:44,265 ذلك ليس كلّ شيء, لقد جلست هناك فترة طويلة هناك العديد من الرؤى الناقصة في قضايا أخرى 361 00:33:46,265 --> 00:33:49,865 هل تعتقد أنن سنجد علاجا للبرد انه الاجهاد 362 00:33:50,365 --> 00:33:52,765 ما هذا ؟ شاي عشبي بالعسل 363 00:33:54,465 --> 00:33:57,265 أنا أكره الشاي العشبي تقريبا بقدر أكره العسل 364 00:33:57,765 --> 00:33:59,865 فقط اشربه قبل أن أصبّه عليك 365 00:34:00,765 --> 00:34:01,865 هل أحضرلك شيئا يا جون ؟ لا، شكرا لك 366 00:34:03,765 --> 00:34:07,865 ويتوير حدد له موعد سيقوم بجولة غدا 367 00:34:07,865 --> 00:34:09,065 نعم، أعطيه جولة 368 00:34:11,165 --> 00:34:13,165 لارا اتصلت بي ماذا ؟ 369 00:34:14,065 --> 00:34:19,265 هي قلقة بشأنك ، وبصراحة شديدة، أنا كذلك أنا بخير 370 00:34:20,165 --> 00:34:22,565 أعتقد أنك تقضي الكثير من الوقت في سبراول 371 00:34:25,365 --> 00:34:27,965 أنا أذهب للركض هناك في منتصف الليل ؟ 372 00:34:28,765 --> 00:34:33,065 ماذا لوجاء داني ويتوير إليك الآن وأصرّ على جولة كاملة لامار، أنا بخير 373 00:34:34,365 --> 00:34:39,165 أنت تفهم، يا جون، ماقبل وقوع الجريمة أصبح قوميا ,انهم سيأخذون كل هذا منا 374 00:34:39,265 --> 00:34:40,265 اننا لن ندعهم يفعلوا ذلك 375 00:34:40,565 --> 00:34:44,565 لا, كيف سيمنعهم رجل عجوز وشرطي يدخن ؟ 376 00:34:46,865 --> 00:34:52,565 قال لي أبّي سابقا أنت لا تختار الأشياء التي تؤمن به، هي التي تختارك 377 00:34:53,865 --> 00:34:55,065 أنت هنا لسبب، يا جون 378 00:34:55,765 --> 00:34:58,065 لو أن قبل وقوع الجريمة طبقت ستة أشهر مبكرا 379 00:34:58,165 --> 00:35:01,565 ما كنت أنت ولارا ستعانون الآن 380 00:35:01,665 --> 00:35:03,465 تذكّر العيون،يا جون 381 00:35:05,565 --> 00:35:08,865 إنّ عيون الدولة علينا الآن 382 00:35:09,265 --> 00:35:12,065 كلانا يعرف أنني لست من الجيل الذي يستمع اليه أحد 383 00:35:12,165 --> 00:35:13,965 لكن الناس يثقون بك, يا جون 384 00:35:14,365 --> 00:35:16,965 عندما تتكلّم عن إعتقادك المطلق في قسم قبل وقوع الجريمة 385 00:35:17,465 --> 00:35:21,665 سيتأكدون أنه اعتقاد ولد من تجربة الم ,وليس سياسة أنا متأكد من هذا 386 00:35:22,365 --> 00:35:25,665 وأنا لربما شجّعت ذلك ليساعدنا 387 00:35:27,765 --> 00:35:31,265 لكن ألمك الآن يؤذي كلانا 388 00:35:36,165 --> 00:35:38,165 انهم لن يأخذوه منّا 389 00:35:39,465 --> 00:35:40,365 لن ندعهم يفعلوا 390 00:36:26,265 --> 00:36:27,365 مرحبا، أبّي مرحبا يا صغيري 391 00:36:27,465 --> 00:36:28,865 لقد كونت ناديا حقا ؟ 392 00:36:28,965 --> 00:36:31,765 اننا سنطلق علية ' كراشكوس 393 00:36:33,265 --> 00:36:36,165 لقد كونا فريق كرة قدم حقا ؟ 394 00:36:36,165 --> 00:36:38,765 ونحن نتدرب في المدرسة نعم تدربوا 395 00:36:39,365 --> 00:36:41,065 لقد وقع أباك في مشكلة , يا شون 396 00:37:12,065 --> 00:37:15,965 جاد لماذا لم تذهب مع ويتوير ؟ لدينا هنا بعض العمل 397 00:37:16,365 --> 00:37:20,665 الضحية ذكر أبيض 398 00:37:20,965 --> 00:37:23,165 سيطلق عليه الرصاص ويقع من النافذة 399 00:37:23,565 --> 00:37:25,165 كرة حمراء ؟ لا كرة بنية 400 00:37:25,565 --> 00:37:26,665 انها مع سبق الاصرار والترصد 401 00:37:26,765 --> 00:37:30,065 مدهش , هل هناك شخص أحمق بما فيه الكفايه يفكر أن يفعل هذا 402 00:37:30,465 --> 00:37:37,165 إنّ اسم الضحيّة ليو كرو هذه القضية رقم 1109 وقت الحدوث الجمعة،الساعة1506 تماما 403 00:37:37,365 --> 00:37:39,765 إبدأ مسح المنطقة وابحث عن الضحية المستقبلية ,ليو كرو 404 00:37:39,965 --> 00:37:45,265 القضية 1109،تم التنبؤ بواسطة المتنبئين وتم تسجيلها بواسطة عملاء القسم 405 00:37:45,365 --> 00:37:49,565 شهود القضية 1109 الدكتورة كاثرين جيمس وكبير القضاة فرانك بولارد 406 00:37:50,065 --> 00:37:51,465 صباح الخير صباح الخير 407 00:37:51,565 --> 00:37:54,065 هل الشهود على استعداد للتصديق والموافقه على القضية 1109 ؟ 408 00:37:54,565 --> 00:37:56,465 مستعدون يا جون مستعدون 409 00:38:03,365 --> 00:38:04,765 أوه أحبّ هذا الجزء 410 00:38:06,465 --> 00:38:11,065 لا يوجد له أي عنوان , كما لا يوجد أي سجل ضرائب من خمس سنوات 411 00:38:11,465 --> 00:38:13,265 راجع السجلات العامه ربما مسجل هناك 412 00:38:15,065 --> 00:38:17,365 ثمّ أرسل فريق حماية بمجرد أن نتعرف على الموقع 413 00:38:21,965 --> 00:38:26,865 يبدو مثل المباني الفدراليه , أسمنت , زجاج هناك الآلاف من الماني بهذا الشكل في المنطقة 414 00:38:29,265 --> 00:38:30,965 تعقبهم , هيا 415 00:38:31,265 --> 00:38:31,665 الأرقام 416 00:38:32,465 --> 00:38:33,065 تسعة 417 00:38:36,365 --> 00:38:37,465 تسعة وستّة 418 00:38:42,765 --> 00:38:46,665 أأنثى كبيرة تدخّن غليون 419 00:38:47,865 --> 00:38:48,865 انها تضحك 420 00:38:52,165 --> 00:38:54,265 حسنا،داخل الغرفة الآن 421 00:38:55,665 --> 00:38:57,665 شباك زجاجي , بدون اضاءه 422 00:38:58,765 --> 00:39:01,265 هناك شخصين في الغرفة 423 00:39:08,965 --> 00:39:10,865 يبدو أن لدينا شخص ثالث 424 00:39:11,965 --> 00:39:13,665 يرتدي نظارات شمسية خارج النافذة 425 00:39:15,265 --> 00:39:16,665 أنت لن تقتلني 426 00:39:20,065 --> 00:39:21,265 مع السّلامة، يا كرو 427 00:39:27,665 --> 00:39:28,865 أنت لن تقتلني 428 00:39:29,865 --> 00:39:31,265 مع السّلامة، يا كرو أندرتون إنتظر 429 00:39:35,365 --> 00:39:37,265 انتظر , انتظر 430 00:39:38,465 --> 00:39:41,565 أتقول شيء، أيها الرئيس ؟ لا 431 00:39:45,265 --> 00:39:46,065 أنا سأحضر هذة 432 00:39:47,865 --> 00:39:48,965 هل سنضيع الوقت في هذا، يا جاد 433 00:39:49,465 --> 00:39:53,365 لا أستطيع التفكير جيدا أحضر لي قطعة كيك من التي تأكلها , أنا أكاد أموت جوعا 434 00:39:53,765 --> 00:39:58,465 حسنا أيها الرئيس,أعتقد أنني سأحضر لنفسي واحدة خذ وقتك 435 00:40:16,165 --> 00:40:19,865 الرئيس أندرتون ما هذا اللذي أراه ؟ 436 00:40:20,565 --> 00:40:21,665 أنا مشوّشة 437 00:40:54,265 --> 00:40:55,665 أندرتون إنتظر مع السّلامة، يا كرو 438 00:40:55,765 --> 00:40:57,165 إنتظر أندرتون إنتظر 439 00:41:00,065 --> 00:41:00,965 أندرتون إنتظر 440 00:41:06,865 --> 00:41:08,165 أنا أحبّك، أيها الرئيس 441 00:41:08,465 --> 00:41:09,665 أنت كنت دائما لطيف معي 442 00:41:13,165 --> 00:41:15,065 سأعطيك دقيقتان قبل أن أقرع جرس الانذار 443 00:41:32,465 --> 00:41:35,665 انتظر من فضلك , شكرا 444 00:41:40,165 --> 00:41:41,365 أنت في مشكلة , يا جون 445 00:41:42,165 --> 00:41:42,965 أنت دبرت هذا 446 00:41:43,765 --> 00:41:46,265 هذا راجع لأأنك تدخن المخدرات طوال الليل 447 00:41:48,465 --> 00:41:49,665 اهدأ يبدو أنّني وجدت عيبا 448 00:41:53,465 --> 00:41:54,065 ماذا ستفعل ؟ 449 00:41:54,165 --> 00:41:57,465 الحيازة فقط ستسجنك ستّة شهور بغض النظر عن طردك من الشرطة 450 00:41:57,765 --> 00:41:59,565 أحزر بأنّنا لن نعمل سوية بعد الآن 451 00:42:00,365 --> 00:42:02,865 الآن أنزل المسدس، يا جون أنا لا أسمع أن هناك كرة حمراء 452 00:42:25,965 --> 00:42:27,965 لامار لامار 453 00:42:29,465 --> 00:42:31,665 لامار جون ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ 454 00:42:31,765 --> 00:42:33,665 انه ويتوير , لقد دبر لي هذا ماذا حدث بحق الجحيم ؟ 455 00:42:33,765 --> 00:42:34,965 لقد دبرها لي جون , انتظر , من ؟ 456 00:42:35,065 --> 00:42:38,365 لقد دبر هذا انه ويتوير حسنا، من الضحيّة ؟ 457 00:42:38,865 --> 00:42:40,165 شخص ما من ؟ 458 00:42:41,065 --> 00:42:42,765 شخص ما يدعى ليو كرو من هو ؟ 459 00:42:42,765 --> 00:42:45,565 ليس لدي فكرة أنا لم أسمع عنه من قبل 460 00:42:46,165 --> 00:42:48,465 من المفترض أن أقتله في أقل من 36 سلعة 461 00:42:49,565 --> 00:42:52,565 كيف دخل ويتوير لملف القضية ؟ لقد زيف الصور المخية 462 00:42:52,965 --> 00:42:54,265 لماذا يفعل ذلك ؟ أخبرني أنت 463 00:42:54,265 --> 00:42:56,765 لكنّي أشكّ في هذا الأمر لكن هل يعرف هينيمان ؟ 464 00:42:57,965 --> 00:42:58,965 اهدأ ماذا ؟ 465 00:42:59,065 --> 00:43:01,565 حسنا أنا سأحتفظ بك في مكان أمين إلى أن نكتشف الأمر لا لا 466 00:43:01,865 --> 00:43:04,865 لامار،استمع لي، استمع، تكلّم مع والي اسألة ان كان ويتوير قد دخل الى المعبد ثانية 467 00:43:04,865 --> 00:43:08,865 ثمّ اسأل جاد عن أي عبث في غرفة العمل 468 00:43:09,565 --> 00:43:11,565 جون فقط أخبرني، من هو ليو كرو ؟ 469 00:43:11,565 --> 00:43:12,965 الجدار الأمني يعمل الآن 470 00:43:13,165 --> 00:43:14,565 مكان العودة المكتب 471 00:43:14,565 --> 00:43:15,265 لامار، لقد وجدوني 472 00:43:21,565 --> 00:43:25,865 هل يوجد على أية طريقة لتجاوز الجدار الأمني ؟ يا جون لا لا 473 00:43:26,265 --> 00:43:27,065 لا لا 474 00:43:27,165 --> 00:43:28,565 سأقابلك في أي مكان تختارة 475 00:43:28,965 --> 00:43:30,565 أنت يمكن أن تأتي إلى بيتي، يا جون 476 00:43:30,765 --> 00:43:33,865 تعرف بأنّني لا أستطيع سيقبضون علي لن أصبح محاصر 477 00:43:33,865 --> 00:43:34,865 أنت لا تستطيع الهرب، يا جون 478 00:43:36,365 --> 00:43:37,265 كلّ شخص يهرب 479 00:44:24,665 --> 00:44:25,765 أوه، يا إلاهي 480 00:44:41,165 --> 00:44:43,165 أوه، يا إلاهي هل أنت بخير ؟ 481 00:44:47,165 --> 00:44:49,265 لا تقلق، يا سيدي أنا سأحضرة سليما 482 00:44:49,565 --> 00:44:51,065 في الحقيقة، يا جوردن، أنت لن تفعل ذلك 483 00:44:51,465 --> 00:44:53,265 أنا المسؤول عن الفريق الآن ماذا ؟ 484 00:44:53,765 --> 00:44:56,965 ويتوير، فليتشير مساعد القائد انه دورة ليعمل 485 00:44:57,065 --> 00:44:58,165 إذا أردت يمكنك أن تشاهد 486 00:44:58,665 --> 00:45:01,265 اذهب الآن , اقبض علية حسنا يا سيدي 487 00:45:04,765 --> 00:45:06,865 لقد جاء لزيارتك في اليوم السابق لتورطه في هذا الأمر 488 00:45:07,965 --> 00:45:08,965 ما الذي تحدثتم عنه ؟ 489 00:45:09,565 --> 00:45:12,965 المرشحون, جون يعتقد أنهم لا يملكون جدول أعمال جيد بما فيه الكفايه هذ العام 490 00:45:13,065 --> 00:45:13,765 وأنا ميّال إلى ذلك 491 00:45:13,765 --> 00:45:15,065 لماذا تحميه ؟ 492 00:45:15,865 --> 00:45:17,665 لقد علمت أنه يتعاطى المخدرات وحتى الآن لم تفعل شيءا 493 00:45:17,865 --> 00:45:20,865 الرجل فقد طفلة هذا منذ ست سنوت 494 00:45:21,965 --> 00:45:24,565 ما الذي تحدثتما عنه ؟ ليس هذا من شأنك 495 00:45:24,565 --> 00:45:25,965 انه كل شأني الآن , يا لامار 496 00:45:26,765 --> 00:45:30,565 تحقيقات مراقبة الجريمه في العاصمة يقع تحت السلطة الفدرالية الآن 497 00:45:29,565 --> 00:45:33,865 لكي نستبعد أي شك أو تآمر انا أشتبه به 498 00:45:34,165 --> 00:45:36,365 انه يتبعني أما هل نتصل بالمدعي العام ؟ 499 00:45:36,965 --> 00:45:38,665 أنا متأكّد أنه سيكون سعيد لتوضيح القضية لك 500 00:45:39,265 --> 00:45:41,365 أنا لا أريد أن أؤذي جون أندرتون 501 00:45:44,865 --> 00:45:45,865 سأحب العمل هنا 502 00:45:49,765 --> 00:45:53,265 الطريق إلى الصحراء ليكسوس 503 00:45:54,465 --> 00:45:57,565 الطريق الذي ستسافر علية، يا جون أندرتون هو الأقل سعرا 504 00:46:03,865 --> 00:46:05,165 مساء الخير، جون أندرتون 505 00:46:09,165 --> 00:46:09,765 جون أندرتون 506 00:46:10,665 --> 00:46:12,565 يمكنك أن تشرب مشروب جينيز الآن 507 00:46:13,165 --> 00:46:14,365 اهرب من الجميع 508 00:46:15,065 --> 00:46:16,565 ابتعد عن الضغط العصبي، جون أندرتون 509 00:46:18,965 --> 00:46:20,565 ابتعد جون أندرتون 510 00:46:20,865 --> 00:46:21,865 إنس مشاكلك 511 00:46:39,765 --> 00:46:41,065 لقد تم التعرف علية في المترو 512 00:46:41,765 --> 00:46:43,965 القطار يتوقف في محطتين, العشرون والثالثة والثلاثون 513 00:46:44,665 --> 00:46:45,665 أرسل الوحدات، لتحاصر الموقع 514 00:46:45,965 --> 00:46:47,865 لن يلحقوا به فى المحطه رقم عشرين فليحاولوا 515 00:47:01,565 --> 00:47:03,965 رئيس ما قبل وقوع الجريمة يصطاد نفسة 516 00:47:29,465 --> 00:47:30,465 جهزوا أسلحتكم 517 00:47:55,265 --> 00:47:56,565 مرحبا فليتش مرحبا يا جون 518 00:47:57,365 --> 00:47:58,865 لقد كان هبوطا صعبا حقا 519 00:47:59,865 --> 00:48:00,665 يجب أن تتدرب عليه جيدا 520 00:48:00,565 --> 00:48:02,765 هذا خطأي 521 00:48:02,865 --> 00:48:03,565 لا تفعل هذا 522 00:48:04,865 --> 00:48:06,365 لا تفعل هذا 523 00:48:07,665 --> 00:48:10,265 جون لا تهرب 524 00:48:11,265 --> 00:48:12,265 ليس عليك أن تطاردني 525 00:48:13,865 --> 00:48:14,865 ليس عليك أن تركض 526 00:48:15,765 --> 00:48:17,165 كلّ شخص يهرب، يا فليتش 527 00:48:17,765 --> 00:48:18,665 تعرف بأنّنا سنقبض عليك 528 00:48:20,865 --> 00:48:21,965 كلّ شخص يهرب 529 00:48:24,765 --> 00:48:27,265 لا تجعل الأمر يسير هكذا , يا جون كلّ شخص يهرب 530 00:48:28,965 --> 00:48:30,165 جهزوا أسلحتكم 531 00:48:32,465 --> 00:48:34,065 كلّ شخص يهرب، يا فليتش 532 00:48:34,865 --> 00:48:36,765 اهدأ أيها الرئيس فقط خذ الأمور ببساطة 533 00:48:41,165 --> 00:48:42,665 لا تتحرك حركات مفاجئة، أيها الرئيس 534 00:48:44,765 --> 00:48:46,865 جون لا تقلق 535 00:48:47,165 --> 00:48:48,465 فليتش الأمر سهل , أيها الرئيس 536 00:49:18,065 --> 00:49:20,265 لقد أمسكته , لقد أمسكته 537 00:49:46,865 --> 00:49:49,265 أيها الرئيس , أيها الرئيس 538 00:49:50,265 --> 00:49:51,565 أندرتون 539 00:50:22,865 --> 00:50:29,365 إخرج إخرج من مطبخي 540 00:50:33,865 --> 00:50:38,765 أندرتون توقّف اسحبه مني، يا فليتشير أبعده عني 541 00:51:09,465 --> 00:51:14,265 بإنتداب مقاطعة كولومبيا قسم قبل وقوع الجريمة أقبض عليك 542 00:51:14,365 --> 00:51:15,165 إذهب للنوم 543 00:51:35,865 --> 00:51:36,665 أنت ابقى معي 544 00:56:09,465 --> 00:56:14,465 الدّكتور هينيمان أنت تتجاوز أنا لا أستقبل زوارا 545 00:56:20,165 --> 00:56:22,365 أوه، أخشى أن هذا من نبات عين الدميه 546 00:56:22,465 --> 00:56:25,765 النبات، الذي خدشك أثناء تسلّقك الغير شرعي على حائطي 547 00:56:25,865 --> 00:56:28,865 هي ليست عين الدمية الأصلية، بالطبع لكنها هجين صغير من تصميمي 548 00:56:28,965 --> 00:56:31,865 عندما يصبح السمّ في مجرى دمّك 549 00:56:31,865 --> 00:56:33,665 ستبدأفي رؤية ما يمكن أن أصفه بـ 550 00:56:33,865 --> 00:56:37,365 رؤية الأجسام بلون أزرق 551 00:56:38,865 --> 00:56:41,765 هذا ليس أسبوع حظك , أليس كذلك ؟ 552 00:56:44,065 --> 00:56:45,065 الرئيس أندرتون 553 00:56:47,865 --> 00:56:48,765 أنا لست قاتلا 554 00:56:54,965 --> 00:56:56,765 من الأفضل أن تشرب هذا 555 00:56:56,065 --> 00:57:00,465 قريبا لن تكون قادر على الإبتلاع وبعد ذلك ستختنق كليا 556 00:57:01,765 --> 00:57:03,565 الى آخره 557 00:57:03,465 --> 00:57:05,965 حسنا ستأخذ دقيقة الآن لتستعيد نفسك 558 00:57:08,465 --> 00:57:11,165 ما الذي تعتقد أنني أستطيع فعله لك ؟ 559 00:57:14,665 --> 00:57:15,965 يمكن أن تخبريني كيف 560 00:57:17,665 --> 00:57:18,865 يمكن لشخص ما أن يزيّف التنبؤات 561 00:57:19,065 --> 00:57:20,065 وكيف أعرف ذلك ؟ 562 00:57:20,465 --> 00:57:21,765 لأنك إخترعت ما قبل وقوع الجريمة 563 00:57:25,065 --> 00:57:25,765 ماذا الذي يضحكك ؟ 564 00:57:27,265 --> 00:57:30,465 إذا كانت النتائج الغير مقصودة لسلسلة من الأخطاء الوراثية 565 00:57:30,465 --> 00:57:31,965 والخبل العلمي 566 00:57:32,265 --> 00:57:35,165 يمكن أن يدعى إختراع، نعم،اذا أنا من اخترع ما قبل وقوع الجريمة 567 00:57:35,565 --> 00:57:36,765 لا تبدين فخورة بالأمر 568 00:57:36,765 --> 00:57:39,565 لست فخورة أنا كنت أحاول شفائهم لا أن أحولهم لشئ آخر 569 00:57:40,565 --> 00:57:41,565 تشفي من ؟ 570 00:57:41,765 --> 00:57:43,665 الأبرياء الذين تستخدمونهم في ايقاف المجرمين 571 00:57:44,165 --> 00:57:44,865 أنتي تتحدّثي عن 572 00:57:46,365 --> 00:57:47,665 المتنبؤون 573 00:57:47,665 --> 00:57:49,765 هل تعتقد أنهم خرجوا من أنبوب اختبار ؟ 574 00:57:50,065 --> 00:57:52,465 انهم الباقون فقط 575 00:57:52,965 --> 00:57:56,865 أنا كنت أقوم ببحث وراثي في عيادة وودافين لعلاج الأطفال مدمني المخدرات 576 00:57:56,965 --> 00:58:00,165 كان هذا قبل عشر سنوات عندما بدأ النيروين ينتشر في الشوارع 577 00:58:00,265 --> 00:58:03,765 لقد كان عقارا طبيعيا لم يكن مخلق وراثيا 578 00:58:03,765 --> 00:58:06,465 ولقد انتشر بين الفئه المتعلمة بقوة 579 00:58:08,265 --> 00:58:12,965 كلّ هؤلاء الأطفال ولدو بتشوهات حادة في المخ وأكثرهم مات قبل سن الثانية عشر 580 00:58:14,065 --> 00:58:16,965 وقد عاش قليل منهم , ولكنهم حصلوا على موهبة 581 00:58:17,065 --> 00:58:19,565 أنا أسميها موهبة ولكن بالنسبة لهم هي كارثة 582 00:58:20,865 --> 00:58:21,865 فهم يستيقظون في الليل 583 00:58:22,365 --> 00:58:24,865 يرتمون في زاوية الغرفة يصرخون ,يتشبثوا بالجدران 584 00:58:25,365 --> 00:58:29,465 لأن هؤلاء الأطفال الصغار عندما ينامون ويغلقون عيونهم في الليل 585 00:58:30,165 --> 00:58:34,865 يحلموا بجرائم القتل مرارا وتكرارا واحدة تلو الاخرى 586 00:58:34,965 --> 00:58:36,765 و لم يأخذ الأمر من مدة طويلة لإدراك 587 00:58:37,065 --> 00:58:40,165 أن تلك الكوابيس أو الأحلام 588 00:58:40,165 --> 00:58:43,365 على وشك أن تتحقّق، جرائم القتل هذه كانت تحدث في الحقيقة 589 00:58:47,665 --> 00:58:49,665 تقولي بعض الأطفال ماتوا ؟ 590 00:58:50,965 --> 00:58:55,765 العديد منهم على الرغم من ما فعلنا لهم أو لربّما بسبب ما فعلنا لهم 591 00:58:55,965 --> 00:58:59,765 لكن لا يهم انه نظام مثالي الآن، أليس كذلك ؟ 592 00:59:02,465 --> 00:59:03,465 أنا لن أرتكب جريمة قتل 593 00:59:04,765 --> 00:59:06,465 أنا لم أقابل الرجل الذي يفترض أن أقتله أبدا 594 00:59:07,165 --> 00:59:11,565 ولكن قد بدأت سلسلة من الأحداث هذة السلسلة ستقودك بعناد إلى قتله 595 00:59:11,865 --> 00:59:14,365 الا اذا بقيت بعيدا عنه كيف تتجنّب رجلا لم تقابله أبدا ؟ 596 00:59:14,365 --> 00:59:15,265 اذا أنت لن تساعديني ؟ 597 00:59:15,665 --> 00:59:20,265 أنا لا أستطيع مساعدتك لا أحد يستطيع المتنبؤون لم يخطئوا أبدا 598 00:59:23,365 --> 00:59:25,765 ، لكن، من حين لآخر 599 00:59:25,765 --> 00:59:27,165 هم يختلفون 600 00:59:29,665 --> 00:59:31,165 ماذا ؟ 601 00:59:31,265 --> 00:59:35,465 معظم الوقت، الثلاث متنبؤون يرون الحدث بالطّريقة نفسها 602 00:59:35,465 --> 00:59:39,265 لكن أحيانا، أحدهم يرى الأشياء بشكل مختلف عن الآخران 603 00:59:38,765 --> 00:59:39,865 يا الهي 604 00:59:40,665 --> 00:59:41,865 لماذا لم أعلم شيء عن هذا ؟ 605 00:59:44,065 --> 00:59:47,065 لأن هذه الاختلافات الصغيرة تدمر بمجرد حدوثها 606 00:59:47,165 --> 00:59:47,765 لماذا ؟ 607 00:59:48,465 --> 00:59:53,065 بوضوح، حتى يعمل مشروع ما قبل وقوع الجريمة لا يمكن أن يكون هناك أي قابلية الخطأ 608 00:59:53,565 --> 00:59:56,865 فما فائدة نظام للعدالة يحتوي على نقاط ضعف 609 00:59:56,865 --> 00:59:58,865 قد يكون معقولا، لكنّه ما زال يحتوي نقاط ضعف 610 01:00:01,765 --> 01:00:04,065 هل تقولي أنّني قبضت على أبرياء ؟ 611 01:00:04,165 --> 01:00:08,265 أنا أقول بأنه من لآخر , هؤلاء المتهمون بجرائم مستقبلية ربما 612 01:00:08,365 --> 01:00:10,265 ربمافقط يكون لديهم مستقبل مختلف 613 01:00:11,165 --> 01:00:15,265 هل يعرف بيرجس بهذا ؟ عن هذة الاختلافات الصغيرة ؟ 614 01:00:15,665 --> 01:00:18,765 أنا كنت أمزح مع لامار وأقول أننا ألاب والأم لما قبل وقوع الجريمة 615 01:00:18,865 --> 01:00:23,865 حسنا، في تجربتي، يرى الأباء في أغلب الأحيان أطفالهم كما يريدونهم أن يكونوا، ليس كحقيقتهم 616 01:00:23,865 --> 01:00:28,065 أجيبي سؤالي هل يعرف لامار بيرجس بهذة الاختلافات الصغيرة ؟ 617 01:00:29,365 --> 01:00:36,765 نعم، بالطبع، يعلم، لكن في ذلك الوقت، لكنة أحس كلانا أحسسنا أنه شيء تافة 618 01:00:36,965 --> 01:00:42,165 تافة بالنسبة لك , لكن ماذا عن هؤلاء الناس الذين قبضت عليهم بتهم مستقبلية غير صحيحة ؟ 619 01:00:43,065 --> 01:00:46,665 يا إلهي، لو عرفت البلاد أنه هناك فرصة كان النظام سينهار 620 01:00:49,165 --> 01:00:51,565 أن اؤمن بهذا النظام حقا 621 01:00:52,065 --> 01:00:52,965 أنت سوف تدمرينة 622 01:00:53,265 --> 01:00:54,565 أنت الذي ستدمرة 623 01:00:54,665 --> 01:00:56,965 إذا أنت خططت لقتل ضحيّتك 624 01:00:57,565 --> 01:01:02,765 سيكون ذلك عرضا مدهشا كيف أنه ما قبل وقوع الجريمة لم يعمل 625 01:01:03,065 --> 01:01:05,365 أنا لن أقتل أي شخص ابقى على هذة الفكرة 626 01:01:06,265 --> 01:01:07,165 لماذا يجب أن أثق بك ؟ 627 01:01:07,865 --> 01:01:09,365 لا يجب عليك ذلكليس عليك أن تثق بأحد 628 01:01:09,365 --> 01:01:12,665 بالتأكيد ليس المدعي العام الذي يريد كل شيء لنفسة 629 01:01:12,765 --> 01:01:15,765 ليس المخبر الفدرالي الصغير الذي يريدوظيفتك 630 01:01:15,765 --> 01:01:20,265 ليس حتى الرجل العجوز الذي يريدفقط التمسّك ب بالشيء الذي صنعة لا تثق بأحد 631 01:01:20,665 --> 01:01:22,565 فقط ابحث عن الأخطاء الصغيرة 632 01:01:25,965 --> 01:01:27,765 لقد قلتي أنها دمرت 633 01:01:28,065 --> 01:01:31,065 لقد تم تدمير السجلات لكن التقارير الأصلية ما زالت موجودة 634 01:01:31,565 --> 01:01:33,965 لقد صمّمت النظام بحيث عند ظهور التقارير 635 01:01:33,965 --> 01:01:36,665 تخزن في مكان آمن لكن ليس معلن 636 01:01:37,465 --> 01:01:38,365 ما هو هذا المكان الآمن ؟ 637 01:01:39,765 --> 01:01:45,065 المكان الأكثر أمانا هناك أين هو ؟ 638 01:01:48,465 --> 01:01:52,465 داخل عقل المتنبئ الذي تنبأ به 639 01:01:57,065 --> 01:02:00,465 كل ما عليك هو اخراجه, يا عزيزي 640 01:02:02,465 --> 01:02:03,365 هذا كلّ ما في الأمر ؟ 641 01:02:07,765 --> 01:02:12,265 فقط اذهب الى قسم ما قبل وقوع الجريمة،أدخل المعبد،أدخل في عقل المتنبئ بطريقة ما 642 01:02:12,265 --> 01:02:16,365 وبعد ذلك أخرج تقارير الأخطاء الصغيرة إذا كان هناك واحدا 643 01:02:16,765 --> 01:02:17,665 وبعد ذلك أخرج 644 01:02:17,965 --> 01:02:21,365 في الحقيقة، أعتقد أنك يجب أن تهرب أفضل لكن نعم، ذلك ما يجب أن تفعلة 645 01:02:23,365 --> 01:02:27,465 أنت مجنونة أو تعتقدي أنني معتوه 646 01:02:28,565 --> 01:02:33,265 سيتم عمل مسح ذري لعيني مئات المرات قبل أن أقترب عشر أميال من قسم قبل وقوع الجريمة 647 01:02:33,865 --> 01:02:38,265 أحيانا لكي ترى الضوء عليك أن تخاطر بالمرور في الظلام 648 01:02:39,065 --> 01:02:42,465 كشرطي، اعذرني، كشرطي سابق 649 01:02:42,465 --> 01:02:47,665 أنا متأكّدة أنك تعرف نوع النّاس الذين يمكن أن يساعدوك في هذا 650 01:02:55,165 --> 01:02:57,265 شيء مضحك أن يكون كلّ الكائنات الحيّة متشابهة 651 01:02:57,765 --> 01:03:01,365 في وقت الأزمات عندما تزداد الضغوط 652 01:03:02,065 --> 01:03:07,365 كلّ مخلوق على وجه الأرض يهتمّ بشيء واحد ,شيء واحد فقط 653 01:03:09,865 --> 01:03:11,265 البقاء 654 01:03:13,665 --> 01:03:15,565 ابحث عن هذة التقارير 655 01:03:20,865 --> 01:03:22,365 كيف أعرف من منهم لدية التقرير ؟ 656 01:03:23,765 --> 01:03:26,065 هو دائما الأكثر موهبة في الثلاثة 657 01:03:28,765 --> 01:03:29,665 من منهم ؟ 658 01:03:33,765 --> 01:03:35,065 الأنثى 659 01:03:39,065 --> 01:03:39,965 هنا حيث نحن الآن 660 01:03:40,065 --> 01:03:41,965 ثلاثة رجال في الغرفة الضحيّة هنا 661 01:03:42,465 --> 01:03:43,865 جون هنا 662 01:03:44,065 --> 01:03:47,065 وهذا الرجل الغير معروف خارج النافذة 663 01:03:47,165 --> 01:03:51,065 البناية المجاورة تشبة المساكن الشعبية لكنّي لا أستطيع تحديد الموقع مما يعني 664 01:03:51,165 --> 01:03:52,765 هناك آلاف المباني مثل هذه 665 01:03:52,865 --> 01:03:53,765 انها في كل مكان 666 01:03:54,265 --> 01:03:56,565 لكنّه لن يدخل هناك لقتل كرو الا بعد إثنان وعشرون ساعة 667 01:03:56,665 --> 01:03:59,665 أعذرني هذا مكان الرئيس أندرتون أنت لا تستطيع الجلوس فيه 668 01:03:59,665 --> 01:04:00,665 انه لن يكون هنا بعد الآن 669 01:04:00,665 --> 01:04:02,065 انه سوف يعود أشكّ في ذلك 670 01:04:02,065 --> 01:04:02,765 ما الذي حدث لكم ؟ 671 01:04:02,765 --> 01:04:05,365 في هذه الأثناء، أراهن بأنّه في مكان ما في سبراول 672 01:04:05,565 --> 01:04:09,365 أندرتون ذكي بما فيه الكفاية للذهاب حيث لا تستطيع اللوحات الالكترونية التعرف علية 673 01:04:09,365 --> 01:04:11,865 هناك مستهلكين أقل هناك مما يعني ان المواسح الضوئية قليلة هناك 674 01:04:11,965 --> 01:04:13,265 لماذا يهرب ؟ 675 01:04:12,965 --> 01:04:14,165 لأن يعتقد بأنّه بريء 676 01:04:16,765 --> 01:04:18,065 سنركّز على سبراول 677 01:04:18,765 --> 01:04:21,365 نحن سنطير فوقهم في الحوامات مع فريقين على الأرض 678 01:04:22,165 --> 01:04:24,965 مسح حراري للمنطقة بالكامل، نفحص كل شيء بالمسح الضوئي للعين ونبضات القلب 679 01:04:41,065 --> 01:04:41,865 أين هي ؟ 680 01:05:10,165 --> 01:05:11,165 هذه البرد الملعون 681 01:05:13,465 --> 01:05:14,065 لا تقلق 682 01:05:14,765 --> 01:05:18,565 تعرف أنا يمكن أن أشقّ صدرك، وأضع فيه قطّة ميتة ولن تصاب بأي عدوى 683 01:05:18,665 --> 01:05:21,665 فأنا سأحقنك بمظلة من الضادات الحيوية 684 01:05:22,465 --> 01:05:23,465 هذا يطمئني 685 01:05:24,065 --> 01:05:27,065 أنت تفهم أنّني لا أستطيع أن اعطيك قزحيّات جديدة فقط 686 01:05:27,765 --> 01:05:28,765 رجاء لا تلمس شيئا 687 01:05:29,165 --> 01:05:31,665 لأن المواسح الضوئية ستقرأ النسيج الملتئم الجديد 688 01:05:31,765 --> 01:05:34,865 وستعمل أجراس الإنذار وستجد أمامك الشرطة في كل مكان 689 01:05:38,465 --> 01:05:39,165 ماذا كان هذا ؟ 690 01:05:41,565 --> 01:05:42,465 ماذا كان هذا ؟ 691 01:05:42,565 --> 01:05:47,565 انه التخدير كل شيء سيكون على ما يرام هل يجب أن تتعامل مع المرضى بهذا الاسلوب 692 01:05:47,665 --> 01:05:50,665 أنت لن تكسر يدّ عازف الكمان قبل الحفلة الموسيقية 693 01:05:51,365 --> 01:05:52,765 من فضلك استرخي 694 01:05:57,865 --> 01:06:01,865 أريد أن أخبرك أنني سوف أغير عيناك تماما 695 01:06:03,465 --> 01:06:04,365 أعرف ذلك 696 01:06:05,665 --> 01:06:08,765 وعلي أن أستبدلهم بأخرى جديدة أعرف ذلك، لكنّي أريد أن أحتفظ بالقديمة 697 01:06:09,365 --> 01:06:10,065 لماذا ؟ 698 01:06:11,665 --> 01:06:13,065 لأنني ولدت بهم 699 01:06:14,765 --> 01:06:16,465 على أي حال أنت لن تستطيع بيعهم لأي أحد 700 01:06:16,965 --> 01:06:18,565 مهما تقول، أريد النقود 701 01:06:27,165 --> 01:06:30,565 دعني أقدّم لك مساعدتي الرائعة، الآنسة فان يك 702 01:06:52,665 --> 01:06:55,565 هذة ليست نقود كثيرة ذلك كلّ ما يمكن أن أحصل عليه الآن 703 01:07:05,265 --> 01:07:06,165 ماذا أعطيتني ؟ 704 01:07:07,665 --> 01:07:14,265 عقار الضحك, سأخبرك الآن لماذا قدمت لك هذا التخفيض,لأننا أصدقاء قدامى, سنرجع معا الى الماضي 705 01:07:14,365 --> 01:07:15,265 ماذا تقول ؟ 706 01:07:15,665 --> 01:07:16,965 أنت لا تتذكّرني، أليس كذلك ؟ 707 01:07:17,965 --> 01:07:20,365 هل تقابلنا من قبل أوه، نعم،لقد تقابلنا 708 01:07:21,965 --> 01:07:22,965 من أين أنت ؟ العاصمة ؟ 709 01:07:23,965 --> 01:07:25,765 بالتيمورشرق سيد 710 01:07:25,765 --> 01:07:26,465 بالتيمور ؟ نعم 711 01:07:26,765 --> 01:07:27,865 كيف سنعود إلى الماضي ؟ 712 01:07:28,665 --> 01:07:32,365 أنا الدكتور سليمان بي , حاصل على الدكتوراة أنا كنت جرّاح تجميل 713 01:07:32,965 --> 01:07:33,665 تتذكّر ؟ 714 01:07:35,465 --> 01:07:37,865 متخصّص في ضحايا الحروق في الغالب النساء 715 01:07:39,365 --> 01:07:42,265 أنا قبضت عليك من قبل أوه، نعم لقد فعلت هذا 716 01:07:43,265 --> 01:07:44,365 أنت الذي فعلت هذة الفظائع 717 01:07:45,665 --> 01:07:47,165 لقد كانت اعمال احترافية 718 01:07:49,565 --> 01:07:52,065 أنت أشعلت النار في مرضاك 719 01:07:52,265 --> 01:07:57,965 لقد قمت باطفائهم البعض أطفئ بسرعة والآخر لا لكن دعنا نغيّر الموضوع، أليس كذلك ؟ 720 01:08:01,165 --> 01:08:05,565 إنّ المستقبل أفضل بكثير من الماضي ألا تعتقد ذلك ؟ 721 01:08:09,365 --> 01:08:11,765 آنسة فان يك أخشى أنك فاتنة بالفعل 722 01:08:13,965 --> 01:08:17,765 لقد أحضرت لك العيون 723 01:08:19,265 --> 01:08:20,965 أنا أعرف ما تفكر به يا جون الآن 724 01:08:21,565 --> 01:08:27,365 كيف سأفعل ما سأفعله الآن ؟ حسنا دعنا فقط نقول بأنّني قضيت الكثير من الوقت في مكتبة السجن 725 01:08:27,665 --> 01:08:32,765 لقد كانت هذه هي الطريقة لتجنب الجوانب السيئة في السجن 726 01:08:34,465 --> 01:08:36,765 السجن كان جامعة حقيقية 727 01:08:39,765 --> 01:08:41,065 فاتح العين 728 01:08:45,965 --> 01:08:49,865 أنا أعني, أنه للحصول على العلم لا شيء أفضل من، دعنا نقول 729 01:08:50,565 --> 01:08:55,365 أن تاخذ حماما , بينما هناك مجرم عملاق يقف ببابك , وأنت لا تستطيع أن تفعل له شيئا 730 01:08:55,465 --> 01:08:57,665 ويهمس في أذنك أوه نانسي، أوه نانسي,هه 731 01:08:58,465 --> 01:09:01,965 لقد كانت متعة عظيمة, شكرا لك يا جون لأنك وضعتني هناك 732 01:09:02,065 --> 01:09:05,765 شكرا لك كثيرا لأنك جعلتني أتعرف على نفسي أكثر 733 01:09:06,365 --> 01:09:08,265 والآن جاء وقت رد الجميل 734 01:09:21,665 --> 01:09:24,065 هذة أعمالك ؟ نعم 735 01:09:25,265 --> 01:09:26,365 انها تعجبني 736 01:09:27,165 --> 01:09:28,565 شكرا , أتحب أي اضافات الى قهوتك ؟ 737 01:09:29,165 --> 01:09:31,765 كريمة وسكّر ليس عندي كريمة آسفة 738 01:09:31,765 --> 01:09:35,065 اذا سكر فقط هل جاء جون هنا من قبل ؟ اعتاد أن يأتي كل صيف 739 01:09:35,165 --> 01:09:36,365 انه ليس هنا الآن، أليس كذلك ؟ 740 01:09:39,465 --> 01:09:40,465 لا بدّ أن أسأل 741 01:09:44,065 --> 01:09:46,065 تعرف ليس عندي أيّ سكّر أيضا شكرا لك 742 01:09:46,665 --> 01:09:49,565 ألم يحاول الإتّصال بك ؟ لا 743 01:09:50,065 --> 01:09:51,865 هل سمعتية يذكر اسم ليو كرو من قبل ؟ 744 01:09:52,865 --> 01:09:55,565 لا، لكن أنا لم أعد أتكلّم مع جون كثيرا 745 01:09:55,865 --> 01:09:58,865 اذا أنت لم تري شقته من قبل ؟ تلك كانت شقّتنا 746 01:09:58,965 --> 01:10:00,365 هل سبق أن كنت هناك مؤخرا ؟ 747 01:10:00,665 --> 01:10:01,765 انها مليئة بهذا 748 01:10:02,265 --> 01:10:03,365 منذ متى وهو يتعاطى المخدرات ؟ 749 01:10:05,165 --> 01:10:08,365 منذ فقدنا إبننا تعنين بعد أن فقد هو إبنك 750 01:10:10,465 --> 01:10:11,465 لم يكن خطأه 751 01:10:14,265 --> 01:10:17,865 لكن جون كان معه في حمام السباحة 752 01:10:18,865 --> 01:10:21,265 قلتي في أوراق طلاقك بأنّ جون حاول الانتحار 753 01:10:21,565 --> 01:10:24,965 لم تكن محاولة إنتحار لقد تراجعت عن قولي هذا ماذا كانت اذا ؟ 754 01:10:24,965 --> 01:10:27,465 مكتب التحقيقات الفدرالي وجد شّيء كان يخص ابني 755 01:10:27,465 --> 01:10:31,365 صندل على أية حال، جون كان منزعج لقد 756 01:10:31,365 --> 01:10:34,865 لقد أخرج سلاحه وجلس لمشاهدة أفلامه المنزلية وأطلق الرصاص 757 01:10:34,965 --> 01:10:38,165 هذا كان كلامك , يا لارا أطلق الرصاص على السقف وما الضرر في ذلك ؟ 758 01:10:38,165 --> 01:10:41,065 اذا فقدت ابنك, أنظر كيف سيكون حالك 759 01:10:42,965 --> 01:10:46,165 لامار بيرجس يعتقد بأنّك تركت جون لأنة اهتم بقسم ماقبل وقوع الجريمة أكثر منك 760 01:10:48,065 --> 01:10:52,065 لقد تركته لأن كلّ مرّة أنظر اليه أرى ابني 761 01:10:53,765 --> 01:10:56,565 كلّ مرّة أقترب منه أشم رائحة ولدي الصغير 762 01:10:58,065 --> 01:11:00,065 لهذا تركته 763 01:11:01,965 --> 01:11:03,465 والآن يمكنك أن ترحل 764 01:11:05,965 --> 01:11:07,965 لا تنزع الضمادات لمدة اثنتا عشرة ساعة 765 01:11:14,065 --> 01:11:17,965 إذا نزعتهم قبل ذلك الوقت، ستصاب بالعمى أتفهم ؟ 766 01:11:19,565 --> 01:11:23,165 في الثلاجة هناك حليب و وشطائر 767 01:11:23,365 --> 01:11:25,065 لابد وأن تشرب الكثير من الماء 768 01:11:26,665 --> 01:11:27,865 كيف أجد الحمّام ؟ 769 01:11:29,165 --> 01:11:31,865 الحمّام، الآن في اليمنى 770 01:11:35,365 --> 01:11:36,665 المطبخ في يسارك 771 01:11:39,965 --> 01:11:42,065 لا تحكها لا تحكها أبدا 772 01:11:44,465 --> 01:11:48,565 بما أننا أصدقاء قدامى سأعطيك هدية ، قد تفيدك 773 01:11:49,065 --> 01:11:53,365 هذا إنزيم شلل مؤقت احقن هذا الشيء هنا تحت ذقنك 774 01:11:53,265 --> 01:11:53,865 ما هذا ؟ 775 01:11:54,165 --> 01:11:56,665 سيحول وجهك الجميل الى هريسة 776 01:11:56,965 --> 01:11:58,565 الناس لن يعرفوك أبدا 777 01:11:59,565 --> 01:12:03,865 ستكون متوترا لمدة ثلاثين دقيقة لكنك ستشعر بألم لم تشعر به في حياتك من قبل 778 01:12:04,165 --> 01:12:06,765 سأضع هذا في حقيبتك مع 779 01:12:08,365 --> 01:12:09,665 ما تبقى 780 01:12:11,965 --> 01:12:16,565 سأعد لك الساعة عندما تدقّ غدا يمكنك أن تنزع الضمادات 781 01:12:16,565 --> 01:12:21,165 وأخرج من هنا لكن ليس قبل ذلك الوقت والا ستصاب بالعمى أعرف ذلك 782 01:12:21,665 --> 01:12:28,365 لا تخدشها ,شيء صغير من صديقنا المشترك 783 01:13:05,865 --> 01:13:08,065 لا تنزع الضمادات قبل إثنتا عشرة ساعة 784 01:13:09,365 --> 01:13:13,365 إذا نزعتهم قبل ذلك الوقت، أستصاب بالعمى أتفهم ؟ 785 01:13:34,665 --> 01:13:37,365 لقد حققت 2516ثانية،هذا رقم جديد 786 01:13:37,965 --> 01:13:40,165 هل هو رقم عالمي ؟ لا ليس عالميا 787 01:13:41,965 --> 01:13:44,765 انه أفضل رقم شخصي لك حسنا أرني رقمك أنت 788 01:13:45,165 --> 01:13:49,365 أنت تمزح أنا لا أستطيع ضرب هذا الرقم 789 01:13:49,565 --> 01:13:54,565 كم دقيقة يمكن للحوت أن يحبس نفسه تحت الماء الحوت يمكن أن يحبس أنفاسه لمدة 20 دقيقة تقريبا 790 01:13:54,565 --> 01:13:56,865 اذا عليك أن تهزم الحوت حسنا 791 01:13:59,965 --> 01:14:01,165 علينا ان نهزم الحوت 792 01:14:02,865 --> 01:14:03,665 أمسك الساعة 793 01:14:04,465 --> 01:14:07,265 سأتأخر عليك 20 دقيقة أنت متأكّد أنك لن تريد آيس كريم أو شيء ؟ 794 01:14:07,265 --> 01:14:07,865 لا 795 01:14:07,965 --> 01:14:10,665 عليك أن تعرف أني سأهزم الحوت حسنا 796 01:14:11,865 --> 01:14:15,065 ابدأ العد , ابدأ العد ثلاثة، إثنان، واحد، اذهب 797 01:14:33,365 --> 01:14:34,565 شون ؟ 798 01:14:37,665 --> 01:14:38,865 شون ؟ 799 01:14:41,765 --> 01:14:42,965 شون 800 01:14:47,465 --> 01:14:49,065 شون ؟ 801 01:14:49,565 --> 01:14:50,565 هل رأيت ؟ 802 01:14:52,065 --> 01:14:52,965 شون ؟ 803 01:14:54,165 --> 01:14:55,465 أبحث عن إبني 804 01:14:55,665 --> 01:14:57,565 هل رأيت ولدا يرتدي بدلة سباحة حمراء ؟ 805 01:14:58,765 --> 01:14:59,765 شون 806 01:15:00,265 --> 01:15:01,865 هل رأيت ولد صغير يرتدي ملابس سباحه حمراء 807 01:15:01,865 --> 01:15:03,265 انه يلبس بدلة سباحة حمراء 808 01:15:04,165 --> 01:15:05,665 شون 809 01:15:08,465 --> 01:15:10,565 شون 810 01:16:52,365 --> 01:16:56,865 جاد نحن الأن فى الموقع ومستعدون لبدء المسح الحرارى على كل سكان منطقة شمال باول 811 01:16:58,165 --> 01:17:00,265 أنا أعتقد أنك تحبنى حقاً أليس كذلك يل فليتشر 812 01:17:00,565 --> 01:17:05,165 - لهذا طلبت شريك فى هذه المهمة - أعتقد أنك صحبة ثقيلة نوت 813 01:17:05,265 --> 01:17:07,365 أنه ليس أنك لا تريدنى وحدى مع الرئيس 814 01:17:08,365 --> 01:17:10,765 لأنك تعتقد أنى سأقتله لو أتيحت لى الفرصة 815 01:17:10,965 --> 01:17:14,265 كلا أنا فقط أريد أن أراه يستخدم جسدك لتدمير مبنى أخر جيف 816 01:17:14,465 --> 01:17:15,465 إيفانا، هيا 817 01:17:16,465 --> 01:17:19,965 انني أرى سبعة وعشرون جسم حي 818 01:17:20,165 --> 01:17:22,365 استقبلت هذا , وأؤكد سبعة وعشرون جسم حي 819 01:17:22,865 --> 01:17:24,365 ماذا تعتقدي أربع فرق عنكبوتية لكل طابق ؟ كافية ؟ 820 01:17:24,765 --> 01:17:26,865 فلنجعلها ثمانية علي أن آكل 821 01:17:42,865 --> 01:17:45,965 سكّان باول 931 سكّان باول 931 822 01:17:46,065 --> 01:17:48,065 أنا الضابط فليتشير , من فرقة قبل وقوع الجريمة 823 01:17:48,665 --> 01:17:51,865 بأمر من الشرطة رقم ستهأربعة تسعة صفر 824 01:17:51,865 --> 01:17:54,165 أطلقنا الفر ق العنكبوتية في المبنى 825 01:17:54,265 --> 01:17:55,965 هيا , هيا أمي أنا خائف 826 01:17:57,365 --> 01:17:58,965 أمي , أنا خائف 827 01:17:59,265 --> 01:18:02,265 أمي انه الفحص, افتح عينيك فقط 828 01:18:02,465 --> 01:18:04,665 ابقى هادئا يا صغيري , افتح عينيك , حسنا 829 01:18:04,965 --> 01:18:07,265 أنا لا أحب ذلك ابقى هادئا , ابقى هادئا 830 01:18:35,165 --> 01:18:37,265 لقد اخبرتك أين كنت ابتعدي عني 831 01:18:37,365 --> 01:18:41,765 أنت لا تعرف أن تكذب أنا اعرف أنك كنت معها أمس يالك من سخيفة 832 01:18:46,365 --> 01:18:47,865 ابتعدي عني 833 01:20:04,165 --> 01:20:05,165 لقد فقدنا جسما حراريا 834 01:20:06,065 --> 01:20:07,065 استقبلت هذا 835 01:20:08,165 --> 01:20:10,065 ربّما كانت قطّة و قفزت من النافذة أو شيء آخر 836 01:20:10,565 --> 01:20:11,965 انها قطه كبيرة جدا اذا 837 01:20:11,065 --> 01:20:12,065 فليتشير 838 01:20:13,365 --> 01:20:14,565 سأذهب لتفقد الأمر 839 01:20:52,465 --> 01:20:55,965 إذا كانت هناك جريمة هنا, فهي جريمتك لأنك افزعتنا 840 01:20:56,065 --> 01:20:58,065 اذا كنت تريدي لأطفالك السلام ابتعدي عني 841 01:21:16,865 --> 01:21:18,365 انتظر دقيقة، لقد ظهرت القطّة الكبيرة 842 01:21:19,265 --> 01:21:20,965 ماذا تعتقدون يا رجال, هل هو رجل سكران لا يستطيع أن يفيق ؟ 843 01:21:21,565 --> 01:21:23,165 نعم أو رجل لا يريد أن يفحص 844 01:21:23,765 --> 01:21:26,365 من فضلكم، كونوا هادئين, أغلقوا أبوابكم وعودوا لبيوتكم 845 01:21:38,365 --> 01:21:39,365 اهدأوا وأغلقوا الأبواب 846 01:21:47,265 --> 01:21:49,265 حصلنا على هويته ليس هو 847 01:21:51,165 --> 01:21:53,665 سأتراجع دعنا نأكل 848 01:22:07,465 --> 01:22:09,265 فليتشير, ألق نظرة 849 01:22:11,965 --> 01:22:15,765 هناك أربعة أشخاص في هذه الغرفة ليس ثلاثة أربعة ؟ 850 01:22:16,465 --> 01:22:18,865 هذا أندرتون، وهذا كرو وهذا الرجل الذي يرتدي النظارات الشمسية 851 01:22:19,065 --> 01:22:20,565 هذا الرجل بالنظارات الشمسية خارج النافذة 852 01:22:24,865 --> 01:22:29,265 هناك أيضا شخص ما هنا في المرآة حقا 853 01:22:29,965 --> 01:22:31,065 انها أنثى 854 01:22:32,265 --> 01:22:36,465 برنامج ما قبل وقوع الجريمة بدأ في سنة 2046، بمنحة فدرالية 855 01:22:36,865 --> 01:22:41,665 والآن، بعد تسعة سنوات، منطقة كولومبيا هي المدينة الأكثر أمانا في أمريكا 856 01:22:42,065 --> 01:22:44,365 لماذا ؟ لأن ما قبل وقوع الجريمة نجحت 857 01:22:44,965 --> 01:22:47,865 ما قبل وقوع الجريمة أزالت الحاجة الى المخبرين التقليديين 858 01:22:48,465 --> 01:22:49,765 لذا أغلب ما يحدث الآن 859 01:22:50,065 --> 01:22:54,365 هو التحقّق وحماية الضحيّة المستقبلية هل يمكن أن نرى المتنبؤون 860 01:22:54,565 --> 01:22:56,965 حسنا المتنبؤون الذين يملكون هذه الموهبة الخطيرة 861 01:22:57,465 --> 01:23:01,465 يجب أن ينعزلوا عن العالم الخارجي حتى لا تتشتت أفكارهم 862 01:23:01,765 --> 01:23:05,065 لكن هذا العرض يعطيكم فكرة عن حياتهم اليومية 863 01:23:07,465 --> 01:23:11,665 يتلقى المتنبؤون ثمانية ملايين رسالة بريد كلّ سنة 864 01:23:11,665 --> 01:23:12,365 أكثر من التي يتلقاها سانتا كلوز 865 01:23:12,765 --> 01:23:15,865 كلّ واحد من المتنبئين لدية غرفة نوم وغرفة إنتظار وتلفزيون 866 01:23:16,365 --> 01:23:18,865 حقّا إنّه رائع أن يكون المرء من المتنبئين 867 01:23:44,065 --> 01:23:45,965 لقد جاء صديق أمي الجديد أمس مرة أخرى 868 01:23:45,965 --> 01:23:48,565 وهو ليس شخصا ذكيا 869 01:23:48,565 --> 01:23:50,865 أمّي لا تسمح لي بالذهاب لآكل في غرفتي في الطابق العلوي 870 01:23:50,965 --> 01:23:54,965 لذا تركتني أجلس في الدور السفلي وأستمع لما يحدث فوق 871 01:24:02,965 --> 01:24:06,665 العنة , اللعنة , اللعنة , اللعنة 872 01:24:23,865 --> 01:24:26,665 جون أندرتون مصرح بالدخول 873 01:24:43,965 --> 01:24:46,165 لا، لا، لا أنت لا يجب أن تكون هنا 874 01:24:46,565 --> 01:24:47,865 لا، لا، لا، ماذا تفعل هنا ؟ 875 01:24:51,865 --> 01:24:54,765 لا، لا، لا توقف عن ذلك 876 01:24:55,065 --> 01:24:56,565 أنت ليس من المفترض أن تكون هنا والي, اسمع 877 01:24:56,565 --> 01:24:57,965 هل أعرفك ؟ من أنت ؟ 878 01:24:58,165 --> 01:25:01,965 أنا أحبّك يا والي، لذا لا أريد أن أضربك أو أركلك بشدة 879 01:25:02,165 --> 01:25:03,665 لكن إذا وعدتني أن تساعدني 880 01:25:05,865 --> 01:25:06,865 أوه , مرحبا، يا جون 881 01:25:16,065 --> 01:25:17,265 ما الذي تذكرك به هذه الصورة ؟ 882 01:25:19,765 --> 01:25:21,165 لا أعرف 883 01:25:25,465 --> 01:25:26,665 انها أجاثا 884 01:25:27,565 --> 01:25:28,965 سيحضر هنا ليأخذها 885 01:25:31,765 --> 01:25:33,165 هل هذه كلّ تنبؤاتها ؟ 886 01:25:33,765 --> 01:25:34,865 أنا أجهزها الآن 887 01:25:38,065 --> 01:25:40,465 أنا لست بحاجة إلى أن أرى كلّ هذا، فقط أرني مقتل ليو كرو 888 01:25:40,465 --> 01:25:42,865 أنا أبحث , انها غير مرتبة أنا أري ما تعطيه هي لي 889 01:25:47,965 --> 01:25:49,165 هلّ يمكن أن ترى ؟ 890 01:26:02,965 --> 01:26:04,965 انه بالداخل انه يرتدي قناع ما 891 01:26:05,565 --> 01:26:07,465 لقد أغلق الأبواب من الداخل اللعنة 892 01:26:08,065 --> 01:26:11,265 لا أحد يطلق نارا داخل المعبد استعملوا فقط المواد الرغوية أو العصيان المكهربة 893 01:26:11,265 --> 01:26:12,065 هل يوجد مخرج آخر هناك ؟ 894 01:26:12,065 --> 01:26:13,565 لقد غطينا كل الابواب ليس هناك طريق للخروج 895 01:26:14,165 --> 01:26:16,465 جون إبتعد عنها 896 01:26:17,165 --> 01:26:19,065 إبتعد عنها، يا جون 897 01:26:28,065 --> 01:26:30,565 لا، لا، لا 898 01:26:37,565 --> 01:26:39,565 ماذا يريد منها ؟ ماذا تعتقد، ياسيدي ؟ 899 01:26:39,765 --> 01:26:42,665 هو يمكن أن يقتل من يريد الآن بدون أن يعرف أحد 900 01:26:42,865 --> 01:26:43,965 لكن الآخران ما زالاهنا 901 01:26:44,965 --> 01:26:50,065 والي، الاثنان الآخران ما زالا يعملان اليس كذلك ؟ أنت لا تفهم انه عمل جماعي 902 01:26:50,065 --> 01:26:53,165 يحتاج لقدراتهم التنبؤية جميعا ليعمل 903 01:26:56,765 --> 01:27:00,665 هل تقول أنهم لن يستطيعون رؤية جرائم القتل بعد الآن ربّما لو أخذ أحد الذكور لكن أجاثا، هي المفتاح 904 01:27:01,665 --> 01:27:04,465 انها الوحيدة التي يستمعون اليها انها أكثرهم موهبة 905 01:27:04,665 --> 01:27:05,865 انها تعتني بهم 906 01:27:07,465 --> 01:27:08,165 يا الهي 907 01:27:09,665 --> 01:27:10,465 أرجوك , أعدها 908 01:27:10,565 --> 01:27:13,765 اعرف أين يؤدي ذلك الأنبوب أريد الفرق كلها تحت الأرض الآن 909 01:27:13,965 --> 01:27:14,965 لا يهم لقد ربح 910 01:27:14,865 --> 01:27:16,665 لا، لا، أنا سأرسل بعض الرجال ليوقفوه عند الخزان 911 01:27:16,665 --> 01:27:18,665 يا جوردن،انها ستكون معه في الغرفة عندما سيقتل كرو 912 01:27:19,665 --> 01:27:20,965 انها جزء من مستقبلة 913 01:27:21,765 --> 01:27:24,465 جاد، كرس كل جهدك لاكتشاف أين تقع هذة الغرفة ,لنمنع تلك الجريمة 914 01:27:25,265 --> 01:27:26,465 كم تبقى من الوقت يا جوردن ؟ 915 01:27:26,665 --> 01:27:27,765 تبقى لدينا 916 01:27:28,965 --> 01:27:30,965 بالضبط 51 دقيقة، 30 ثانية 917 01:27:33,465 --> 01:27:34,465 هل تشعري بالبرد ؟ 918 01:27:35,365 --> 01:27:36,465 هلّ يمكن أن تفهمني ؟ 919 01:27:37,065 --> 01:27:38,065 هل تشعري بالبرد ؟ 920 01:27:38,665 --> 01:27:40,365 الرعشات، من العقاقير التي نعطيها لك 921 01:27:40,365 --> 01:27:41,365 ستزول قريبا 922 01:27:43,765 --> 01:27:45,365 أنا آسف أحتاج إلى مساعدتك 923 01:27:44,565 --> 01:27:47,465 لديكي معلومات أحتاجها لأخرج من هذا الأمر 924 01:27:49,065 --> 01:27:53,065 هلّ يمكن أن تخبرني من يكون هو ليو كرو ؟ 925 01:27:53,265 --> 01:27:55,065 ماذا ؟ هل يحدث هذا الآن ؟ 926 01:27:57,665 --> 01:28:00,065 نعم هذا كله يحدث الآن 927 01:28:02,165 --> 01:28:06,365 نحن سنذهب لمناطق عامة لذ ا يجب أن نحصل على شيء لتلبسيه 928 01:28:06,865 --> 01:28:10,365 أنا متعبة، أنا متعبة من المستقبل 929 01:28:17,365 --> 01:28:20,065 مرحبا،سّيد ياكاموتو مرحبا بك مرة أخرى هنا 930 01:28:20,065 --> 01:28:22,265 كيف تعمل معك التانكات الآن 931 01:28:25,965 --> 01:28:27,565 سّيد ياكاموتو ؟ 932 01:28:50,565 --> 01:28:52,865 اذا كان يريد فدية فلماذا لم يترك ورقه بها طلباتة ؟ 933 01:28:52,965 --> 01:28:54,365 انه لا يريد فدية 934 01:28:54,965 --> 01:28:57,565 انه يريد المعلومات التي بداخل أجاثا 935 01:29:00,265 --> 01:29:04,165 انه يحاول إثبات براءته انه لن يستطيع الحصول عليها بدون الدعم الدعم التقني 936 01:29:04,465 --> 01:29:06,765 حسنا المستهلكك المتوسط لا يستطيع شراء أي من هذه المواد 937 01:29:07,165 --> 01:29:10,765 لأنها تجمع وتركب بطريقة معينة 938 01:29:13,565 --> 01:29:15,865 لنفترض أن أندرتون حصل عليها من سيركبها له 939 01:29:27,665 --> 01:29:30,065 من هو روفوس تي رايلي ؟ 940 01:29:31,865 --> 01:29:33,465 أي متعة تستطيع أن تحصل عليها هنا 941 01:29:33,565 --> 01:29:37,365 لدينا كل الرياضات الممتعة لدينا كل ماهو ممتع هنا 942 01:29:35,365 --> 01:29:39,265 من القفز الحر , الى التحليق عاليا كالنسر فوق الوادي الكبير 943 01:29:39,565 --> 01:29:42,565 لدينا رجال, يريدون ممارسة الجنس كالنساء 944 01:29:43,865 --> 01:29:46,665 لدينا نساء يريدون ممارسة الجنس مع نجماتهم المفضلة 945 01:29:47,365 --> 01:29:49,265 هنا بعض المرح النظيف الرائع 946 01:29:53,565 --> 01:29:56,565 انه عمل كبير , لكنه لن يصيبك بنوبة قلبية 947 01:29:56,565 --> 01:29:58,465 أنا أريد أن أقتل رئيسي 948 01:29:59,665 --> 01:30:01,865 حسنا 949 01:30:02,865 --> 01:30:04,365 هل لديك بعض الصور لأعمل عليها ؟ 950 01:30:05,365 --> 01:30:06,065 روفوس 951 01:30:07,565 --> 01:30:12,265 أن تكون سيد حفلة موسيقية لفيلاديلفيا هو أحد الامنيات الشهيره لدينا 952 01:30:12,365 --> 01:30:13,665 لا، أنا أريد أن أقتل رئيسي 953 01:30:14,265 --> 01:30:18,665 أيها المريض , أمثالك من يجعلون هذا العالم سيئا ووحشيا 954 01:30:18,965 --> 01:30:22,765 أيها المخبرجميل منك أن تأتي هنا فكل شرطي يبحث عنك الآن في كل مكان 955 01:30:22,065 --> 01:30:27,365 لماذا أتيت كل هذة المسافة ولم تتصل بي 956 01:30:22,865 --> 01:30:23,865 أحتاج إلى مساعدتك 957 01:30:27,565 --> 01:30:30,765 أحتاج إلى مساعدتك معها حسنا، مرحبا بك أيتها الجميلة 958 01:30:31,365 --> 01:30:35,265 أنا مندهش يا أندرتون أنت مطارد لكن ما زال لديك الوقت والجهد لتنال بعض 959 01:30:36,065 --> 01:30:37,365 المتعة لنفسك 960 01:30:37,965 --> 01:30:42,265 انها احد المتنبئين اللعنة انها من المتنبئين 961 01:30:43,865 --> 01:30:46,565 انت تحضر أحد المتنبئين هنا 962 01:31:01,165 --> 01:31:02,365 يا الهي 963 01:31:03,965 --> 01:31:06,265 هل تقرأ عقلي الآن ؟ انهض 964 01:31:06,865 --> 01:31:10,465 أنا آسف على ما سأفعله وأقسم أني لم افعل ما فعلته 965 01:31:14,765 --> 01:31:18,065 لديها معلومات بداخلها أريدك أن تخرجها 966 01:31:18,565 --> 01:31:20,765 مستحيل يا رجل أنا لا أعرف من أين أبدأ 967 01:31:22,965 --> 01:31:25,865 تلك الأفكار عن ابن عمي الينا كانت مجرد افكار 968 01:31:26,765 --> 01:31:28,865 أنت تم القبض عليك مرتين بتهمة التجسس وماذا بعد 969 01:31:28,965 --> 01:31:30,465 لذا أريدك ان تتجسس عليها 970 01:31:34,665 --> 01:31:39,465 اذا فعلت هذا فسأحتفظ بأي صور أجدها في رأسها 971 01:31:38,165 --> 01:31:39,165 انها لا تخصك 972 01:31:42,265 --> 01:31:43,865 اذا خذها الى اليهم ليساعدوك 973 01:31:45,465 --> 01:31:46,865 روفوس، أنت يجب أن تساعدني 974 01:31:53,065 --> 01:31:54,465 أجاثا، أريد أن أرى 975 01:31:54,765 --> 01:31:56,565 أريد أن أرى ما سيحدث لي 976 01:31:58,965 --> 01:32:00,765 وبعد ذلك سنذهب 977 01:32:15,365 --> 01:32:18,565 انها تعمل اجعله ابطأ 978 01:32:20,465 --> 01:32:22,765 كيف أجعلها أبطأ ؟ هل أضربها على رأسها ؟ 979 01:32:29,665 --> 01:32:31,565 هل تسجّل هذا ؟ اللعنة 980 01:32:33,365 --> 01:32:34,465 نعم أنا اسجله 981 01:33:01,465 --> 01:33:03,565 أنا أعرف هذ من قبل تقدمي أكثر 982 01:33:07,265 --> 01:33:08,565 مع السّلامة، يا كرو 983 01:33:18,365 --> 01:33:19,065 ماذا حدث ؟ 984 01:33:19,865 --> 01:33:21,665 أنا لا أعرف ماذا حدث ؟ 985 01:33:22,665 --> 01:33:24,765 أين البقية ؟ أعتقد أن هذا هو كله 986 01:33:27,265 --> 01:33:30,265 أين تقرير الأخطاء الصغيرة ؟ 987 01:33:33,765 --> 01:33:35,365 هل هو موجود ؟ 988 01:33:40,765 --> 01:33:41,865 هل هو موجود أساسا ؟ 989 01:33:42,565 --> 01:33:43,765 لا 990 01:33:45,565 --> 01:33:48,065 ماذا ؟ لا 991 01:33:55,765 --> 01:33:57,165 ماذا ؟ 992 01:33:57,465 --> 01:33:59,265 أجاثا ما الأمر ؟ 993 01:34:00,165 --> 01:34:02,265 هلّ يمكن أن ترى ؟ أرى ماذا ؟ 994 01:34:19,165 --> 01:34:20,165 آن ليفلي 995 01:34:29,965 --> 01:34:32,065 تريديني أن أعرف من قتل آن ليفلي ؟ 996 01:34:33,265 --> 01:34:36,165 هل تسجّل هذا ؟ نعم لكنه يبدو من الماضي 997 01:34:42,765 --> 01:34:44,965 أنا أحبّ حياتي كلّ شيء ممتاز 998 01:34:55,765 --> 01:34:58,865 انهم بالداخل من ؟ 999 01:35:00,765 --> 01:35:01,965 كلّ أعضاء فريقك السابق 1000 01:35:03,965 --> 01:35:05,065 إنظر في الغرفة 1001 01:35:06,565 --> 01:35:07,365 سلبي 1002 01:35:08,865 --> 01:35:09,565 سلبي 1003 01:35:10,565 --> 01:35:11,865 شكرا لكم لقد كنت أستحق هذا 1004 01:35:11,665 --> 01:35:13,665 أنت الرجل لا، لا، أنت الرجل 1005 01:35:21,465 --> 01:35:22,665 هلّ يمكن أن ترى المظلّة ؟ 1006 01:35:24,165 --> 01:35:26,665 خذها خذها 1007 01:35:32,865 --> 01:35:34,065 الرجل ذو البدلة الزرقاء 1008 01:35:34,965 --> 01:35:36,465 سيسقط حقيبته 1009 01:35:44,665 --> 01:35:46,365 هل ترى المرأة ذات الفستان البني ؟ 1010 01:35:46,965 --> 01:35:48,365 انها تعرف وجهك 1011 01:35:49,665 --> 01:35:50,765 ادخل من هنا 1012 01:35:58,265 --> 01:35:59,065 دعنا نذهب 1013 01:36:05,365 --> 01:36:07,365 انتظر لا , لا نستطيع التوقف هنا 1014 01:36:07,265 --> 01:36:08,365 هلّ يمكن أن ترى رجل البالونات ؟ 1015 01:36:11,665 --> 01:36:12,865 انتظر 1016 01:36:15,765 --> 01:36:16,965 انتظر 1017 01:36:18,265 --> 01:36:19,365 انتظر 1018 01:36:18,465 --> 01:36:19,565 ماذا ننتظر ؟ 1019 01:36:24,865 --> 01:36:26,665 انتظر ,انتظر 1020 01:36:30,165 --> 01:36:32,365 من فضلك يا امي أريد واحدة ؟ حسنا 1021 01:36:35,765 --> 01:36:36,865 انتظر 1022 01:36:42,065 --> 01:36:43,365 شكرا لك 1023 01:36:44,465 --> 01:36:47,065 هل تعرف علية أحد ؟ سلبي 1024 01:36:47,765 --> 01:36:51,265 حسنا سكوت، راموساذهبوا هناك الآخرون إتبعوني دعنا نذهب 1025 01:37:03,865 --> 01:37:05,765 انه يعرف لا تذهبي إلى البيت 1026 01:37:14,865 --> 01:37:16,065 لقد وجدناهم 1027 01:37:18,965 --> 01:37:23,065 رجاء، رجاء هل تعطيني عملة معدنية ؟ أعطه بعض المال 1028 01:37:26,465 --> 01:37:28,365 ألا يمكن أن تضعه في يدّي ؟ 1029 01:37:29,565 --> 01:37:32,565 بارك الله فيكم 1030 01:37:55,665 --> 01:37:56,565 اللعنة 1031 01:38:24,365 --> 01:38:25,365 ذلك الرجل 1032 01:38:27,865 --> 01:38:29,065 الرجل الذي في النافذة 1033 01:38:45,265 --> 01:38:47,765 الغرفة بخمسة وتسعون في الليلة بالضافة الى الضرائب هل تمانع في أن ألقي نظرة على سجلّك ؟ 1034 01:38:48,365 --> 01:38:49,765 نعم، أمانع 1035 01:38:51,265 --> 01:38:52,265 ماذا الآن ؟ 1036 01:38:52,765 --> 01:38:53,865 تفضل بنفسك 1037 01:39:08,165 --> 01:39:09,265 انه هنا 1038 01:39:10,165 --> 01:39:11,565 أندرتون، فلنغادر 1039 01:39:18,965 --> 01:39:22,265 عندك الإختيار إنصرف الآن 1040 01:39:22,365 --> 01:39:25,365 أنا لا أستطيع أنا يجب أن أعرف أنا يجب أن أكتشف ما حدث لحياتي 1041 01:39:25,465 --> 01:39:26,065 من فضلك 1042 01:39:27,265 --> 01:39:31,265 أجاثاأنا لا أريد أن اقتل الرجل أنا حتى لا أعرفه 1043 01:39:31,465 --> 01:39:33,265 ما رقم غرفة كرو ؟ 1006 1044 01:39:36,765 --> 01:39:37,365 هيا 1045 01:39:38,565 --> 01:39:39,265 هيا 1046 01:40:58,465 --> 01:40:59,165 أخطأنا الغرفة 1047 01:41:28,665 --> 01:41:29,665 إرحل 1048 01:41:30,565 --> 01:41:31,565 إرحل 1049 01:42:28,365 --> 01:42:29,465 يا الهي 1050 01:42:34,765 --> 01:42:37,565 هذا شون إبني 1051 01:42:42,165 --> 01:42:46,865 كلّ يوم فى الستّ سنوات الماضية كنت أفكر في شيئين 1052 01:42:49,365 --> 01:42:52,565 الأول ماذا كان سيبدو شكل ابني لو أنه عاش لليوم 1053 01:42:54,665 --> 01:42:57,365 هل اذا رأيته في الشارع سأعرفه 1054 01:43:01,965 --> 01:43:04,465 الثانية ماذا سأفعل للرجل الذي أخذه 1055 01:43:10,565 --> 01:43:11,665 لقد كنت محقّة 1056 01:43:13,665 --> 01:43:14,965 أنا لم تلفق لي التهمة 1057 01:43:18,065 --> 01:43:19,565 أنت يجب أن تأخذني للبيت 1058 01:43:26,265 --> 01:43:32,365 أنت قلتي بنفسك،ليس هناك تقرير أخطاء ليس عندي مستقبل بديل 1059 01:43:34,365 --> 01:43:36,165 سأقتل هذا الرجل 1060 01:43:39,265 --> 01:43:40,865 أنت ما زلت عندك إختيار 1061 01:43:41,565 --> 01:43:45,465 الآخرون لم يروا مستقبلهم أنت ما زلت عندك إختيار 1062 01:43:47,765 --> 01:43:48,565 ليو كرو ؟ 1063 01:43:49,265 --> 01:43:50,265 من أنت بحقّ الجحيم ؟ 1064 01:43:56,265 --> 01:44:00,065 من ستّة سنواتفي بالتيمور أنت خطفت طفلا في حمام السباحة العامّ في الطرف الغربي 1065 01:44:01,765 --> 01:44:05,365 أنا فعلت ذلك ؟لا أعرف أنا لا أعرف أي شيء عن هذا المكان 1066 01:44:10,365 --> 01:44:12,165 من أنا ؟من أنا ؟ 1067 01:44:14,165 --> 01:44:15,165 أنت أبو شخص ما 1068 01:44:15,365 --> 01:44:17,165 اسمه شون 1069 01:44:21,765 --> 01:44:23,165 أخبرته أنني شرطي 1070 01:44:23,265 --> 01:44:25,265 وأنني أحتاج إلى مساعدته لم يكن سيئا 1071 01:44:25,665 --> 01:44:28,865 غنّيت له أغنيه واشتريت له حلوى اشتريت له حلوى 1072 01:44:29,965 --> 01:44:31,765 لقد كان سعيدا لقد كان سعيدا 1073 01:44:33,065 --> 01:44:34,265 هل ما زال حيّا ؟ 1074 01:44:34,565 --> 01:44:35,565 هل هو حيّ ؟ 1075 01:44:35,765 --> 01:44:37,165 أين وضعته ؟هل هو بخير ؟ 1076 01:44:37,865 --> 01:44:39,565 أخبرني،أين هو أيها اللعين ؟ 1077 01:44:39,665 --> 01:44:42,465 وضعته في برميل وأغرقته في الخليج 1078 01:44:43,665 --> 01:44:49,265 وطفا مرة أخرى على السطح أنا أخرجته أنا كنت لطيف معه أنا كنت لطيف معه 1079 01:44:51,265 --> 01:44:52,165 أنا كنت لطيف معه 1080 01:44:57,965 --> 01:45:00,465 أنا آسف أنا آسف 1081 01:45:03,465 --> 01:45:05,465 أنا آسف جدا جدا 1082 01:45:08,965 --> 01:45:10,465 لماذا فعلت هذا ؟ 1083 01:45:42,565 --> 01:45:43,865 يمكنك أن تختار 1084 01:45:48,465 --> 01:45:50,165 يمكنك أن تختار 1085 01:46:09,965 --> 01:46:11,165 لك الحق أن تبقى صامتا 1086 01:46:12,765 --> 01:46:16,365 أيّ شيء تقوله يمكن أن يستعمل ضدّك في المحكمة 1087 01:46:17,965 --> 01:46:24,065 أنت تمتلك حقّ أن تحضر محامي الآن وأثناء أيّ إستجواب آخر 1088 01:46:24,965 --> 01:46:27,165 إذا لم تستطيع أن تحضر محامي 1089 01:46:30,165 --> 01:46:31,765 نحن سنعيّن واحد 1090 01:46:33,965 --> 01:46:35,765 هل تفهم هذه الحقوق ؟ 1091 01:46:37,565 --> 01:46:38,965 أنت لن تقتلني ؟ 1092 01:46:42,965 --> 01:46:45,065 أتفهم هذة أنت لن تقتلني ؟ 1093 01:46:45,265 --> 01:46:46,265 الحقوق ؟ 1094 01:46:50,865 --> 01:46:52,665 إذا لم تقتلني فان عائلتي لن تحصل على شيء 1095 01:46:53,565 --> 01:46:54,665 أتفهم 1096 01:46:54,765 --> 01:47:01,265 المفروض أن تقتلني, لقد قال لي ذلك من ؟ 1097 01:47:01,565 --> 01:47:02,265 من هو ؟ 1098 01:47:02,865 --> 01:47:03,465 أنا لا أعرف 1099 01:47:04,165 --> 01:47:05,465 لقد اتصل بي في سجني 1100 01:47:06,165 --> 01:47:10,065 أخبرني بأنني سيطلق سراحي, اذا انا فعلت ذلك وأنهم سيعتنون بعائلتي 1101 01:47:10,265 --> 01:47:12,965 إذا أنت فعلت ماذا ؟, إذا أنت فعلت ماذا ؟ 1102 01:47:15,165 --> 01:47:16,965 إذا مثلت أني قتلت ابنك 1103 01:47:17,465 --> 01:47:18,265 هل تفهم ؟ 1104 01:47:20,165 --> 01:47:21,565 إذا مثلت أنك قتلت طفلي ؟ 1105 01:47:22,365 --> 01:47:25,765 اذا لم تقتلني عائلتي لن تحصل على شيء 1106 01:47:26,865 --> 01:47:28,065 ماذا عن الصور ؟ 1107 01:47:29,865 --> 01:47:33,865 انهم مزيفون أعطاهم لي 1108 01:47:34,565 --> 01:47:40,365 أخبرني, من هو ؟ من الذي أخرجك ؟ 1109 01:47:41,465 --> 01:47:42,265 أنا لا أعرفه 1110 01:47:44,065 --> 01:47:46,865 هيا سأسألك ثانية من هو ؟ 1111 01:47:47,665 --> 01:47:49,365 أنا لم أرى وجهه 1112 01:47:49,865 --> 01:47:52,665 اذا أخبرتك من هو فلن تحصل عائلتي على شيء من جعلك تفعل هذا ؟ 1113 01:47:54,165 --> 01:47:56,665 اقتلني أخبرني 1114 01:47:57,165 --> 01:47:59,265 إترك البندقية يا ليو،اترك البندقية 1115 01:48:00,665 --> 01:48:02,865 إترك البندقية اهدأ 1116 01:48:05,265 --> 01:48:06,765 إترك البندقية 1117 01:48:07,465 --> 01:48:08,465 إترك البندقية 1118 01:48:10,565 --> 01:48:11,865 أنت لن تقتلني ؟ 1119 01:48:13,265 --> 01:48:14,065 مع السّلامة،يا كرو 1120 01:48:14,465 --> 01:48:15,565 أندرتون إنتظر ثانية 1121 01:48:41,065 --> 01:48:41,965 هذا غير معقول 1122 01:48:42,565 --> 01:48:44,265 اذا كنت أنت قاتل أطفال تأخذ هذة الصور 1123 01:48:45,065 --> 01:48:46,965 هل تتركهم على السرير ليجدهم أي أحد ؟ 1124 01:48:46,965 --> 01:48:48,965 ربما كانوا مخبئين ووجدهم أندرتون 1125 01:48:49,165 --> 01:48:50,465 أين كنت تعمل كشرطي قبل هذا ؟ 1126 01:48:50,665 --> 01:48:52,065 الأموال العامة،ثمان سنوات 1127 01:48:52,165 --> 01:48:53,965 هذه أول جريمة قتل تشاهدها ؟ نعم 1128 01:48:54,065 --> 01:48:55,565 أنا عملت في الجنايات قبل أن أصبح فدراليا 1129 01:48:56,265 --> 01:48:57,765 هذا ما كنا نسمية الدليل الغريب 1130 01:48:58,865 --> 01:49:01,665 تعرف كم عدد الأدلة الغريبة التي واجهتني من قبل ؟ كم ؟ 1131 01:49:03,065 --> 01:49:03,765 ولا واحد 1132 01:49:08,565 --> 01:49:09,365 كل هذا كان معد له 1133 01:49:10,565 --> 01:49:14,765 اليوم رأينا القتل الأول بعد ستّ سنوات من تجربة ما قبل وقوع الجريمة 1134 01:49:15,465 --> 01:49:18,165 من المؤسف أن الخطأ كان بشريا 1135 01:49:18,465 --> 01:49:21,765 فريق الحماية ببساطة لم يكن هناك في الوقت المناسب ليمنع الجريمة 1136 01:49:22,065 --> 01:49:26,565 لكنالجريمة حدثت بالضبط كما تنبأ بها المتنبؤون 1137 01:49:27,165 --> 01:49:30,965 أعتقد أن اليوم صفعة على وجه البشر في نظام قبل وقوع الجريمة 1138 01:49:30,965 --> 01:49:33,365 داني ويتوير على الهاتف ذلك يوضح أنه حتى لو كان النظام 1139 01:49:33,465 --> 01:49:35,265 يقول أن الأمر هام 1140 01:49:35,765 --> 01:49:38,765 أذكّركم على أية حال, أن ما قبل وقوع الجريمة لامار 1141 01:49:38,865 --> 01:49:43,465 ما زال يتدخّل بنجاح في المئات من حالات القتل 1142 01:49:47,465 --> 01:49:49,165 ماذا ؟ لامار هناك خطأ ما 1143 01:49:49,665 --> 01:49:50,965 اننا نطارد الرجل الخاطئ ماذا ؟ 1144 01:49:50,965 --> 01:49:52,365 لا أستطيع أن أخبرك في الهاتف 1145 01:49:54,565 --> 01:49:55,965 قابلني في شقة أندرتون 1146 01:49:56,665 --> 01:49:58,765 لقد استعدنا هذة من غرفة ليوكرو في الفندق 1147 01:50:05,465 --> 01:50:08,965 أنا أتذكّر حين أعطيته له عندما كنا في بالتيمور 1148 01:50:10,265 --> 01:50:11,165 من فضلك, يا سيدي 1149 01:50:13,765 --> 01:50:14,565 أخبرني بما لديك 1150 01:50:20,165 --> 01:50:22,265 هذا مقتل إمرأة تدعى آن ليفلي 1151 01:50:25,865 --> 01:50:27,365 جون أخبرني عن هذا 1152 01:50:27,465 --> 01:50:29,465 هل حصلت على هذا من السجلات نعم 1153 01:50:29,865 --> 01:50:31,465 هذا من التوائم،آرثر وداشيل 1154 01:50:31,865 --> 01:50:33,065 رؤية أجاثا كانت مفقودة 1155 01:50:35,865 --> 01:50:37,665 الآن هذة من معمل رافسوس 1156 01:50:38,365 --> 01:50:40,365 حصل عليها أندرتون مباشرة من أجاثا 1157 01:50:40,965 --> 01:50:42,565 وروفوس رايلي سجّلها 1158 01:50:45,865 --> 01:50:49,265 انها نفس الرؤيا ليس بالضبط 1159 01:50:51,665 --> 01:50:53,065 إنظر إلى الريح السطحيّة عبر الماء 1160 01:50:53,965 --> 01:50:54,865 راقب الموجات 1161 01:50:56,465 --> 01:50:58,565 تبتعد عن الشاطئ 1162 01:51:01,465 --> 01:51:02,465 الآن الصورة الثانية 1163 01:51:02,965 --> 01:51:03,965 هذه التي في السجلات 1164 01:51:04,365 --> 01:51:05,465 هذا ما رآه أرت وداش 1165 01:51:06,665 --> 01:51:07,265 راقب الماء 1166 01:51:09,865 --> 01:51:10,765 الريح متغيّرة 1167 01:51:12,165 --> 01:51:13,465 إنّ الموجات تتحرّك في الاتجاه الآخر 1168 01:51:16,265 --> 01:51:18,065 هذه الجريمة تحدث في وقتين مختلفين 1169 01:51:19,765 --> 01:51:23,465 طبقا لكلام الحارس،أندرتون كان يشاهد هذا في السجلات مباشرة قبل أن يتم اتهامه 1170 01:51:23,465 --> 01:51:26,565 ما أعرفه أنه جاء لي،وأخبرني عن البيانات المفقودة 1171 01:51:26,565 --> 01:51:27,765 لقد كان يعتقد أنك ربما تجده 1172 01:51:28,265 --> 01:51:30,065 حسنا لقد كان محقّا أنا وجدته 1173 01:51:30,465 --> 01:51:31,965 لقد كان داخل أجاثا طوال الوقت 1174 01:51:32,165 --> 01:51:35,765 لكن السؤال،لماذا يريد شخص ما محوة من البيانات المحفوظة ؟ 1175 01:51:37,365 --> 01:51:40,765 داني،اسمع،أخبرني بماذا تفكر 1176 01:51:42,065 --> 01:51:46,065 أعتقد أن شخص ما أفلت من جريمة قتل بدون عقاب كيف ؟ 1177 01:51:47,165 --> 01:51:50,765 حسنا,جاد قال لي بأنّ أحيانا يرى المتنبؤون نفس الجريمة أكثر من مرة 1178 01:51:51,365 --> 01:51:52,465 اننا نسميه الصدى 1179 01:51:53,465 --> 01:51:55,665 جاد يدعوها ظاهرة الاعادة للمتنبئين 1180 01:51:55,765 --> 01:51:59,765 حسنا, اننا نعلّم التقنيين أن يميزوها ويتجاهلوها نعم لكن 1181 01:52:01,665 --> 01:52:04,765 ماذا لو إعتقد التقني فقط أنه ينظر الى الصدى ؟ 1182 01:52:06,465 --> 01:52:09,765 ماذا لو أنه ينظر إلى الى جريمة قتل أخرى مختلفة تماما 1183 01:52:11,365 --> 01:52:12,465 أنا لا أفهم 1184 01:52:13,265 --> 01:52:15,565 كل ما علية هو أن يستأجر شخص ما لقتل آن ليفلي 1185 01:52:15,665 --> 01:52:18,965 شخص ما تائه،مدمن للمخدرات شخص ليس لديه شيء ليفقده 1186 01:52:19,065 --> 01:52:21,465 وقسم ما قبل وقوع الجريمة يمنع حدوث الجريمة 1187 01:52:22,265 --> 01:52:23,665 ويقبض على القاتل ويودعه السجن 1188 01:52:24,065 --> 01:52:25,665 وحينئذ 1189 01:52:26,165 --> 01:52:29,065 شخص آخر يشاهد الرؤيا 1190 01:52:29,165 --> 01:52:33,965 ويرتدي نفس الملابس و يرتكب الجريمة بنفس الطريقة 1191 01:52:35,365 --> 01:52:39,665 ويلقي التقني نظرة،فيعتقد بأنّه ينظر الى الصدى فيمحوه 1192 01:52:46,165 --> 01:52:49,765 بالطبع هو يجب أن يكون شخص يستطيع الوصول الى السجلات 1193 01:52:50,465 --> 01:52:56,165 شخص من الدرجة العليا المهمة هل تعرف ما أسمع ؟ 1194 01:52:57,865 --> 01:52:58,565 لا شيء 1195 01:52:59,865 --> 01:53:01,165 لا خطوات فوق السلم 1196 01:53:01,665 --> 01:53:05,065 لا حوامة خارج النافذة ولا نقرات العناكب الصغيرة 1197 01:53:05,465 --> 01:53:07,265 تعرف لماذا لا أستطيع سماع تلك الأشياء،يا داني ؟ 1198 01:53:07,365 --> 01:53:10,508 لأن،المتنبؤون لا يستطيعون رؤية شيء الآن 1199 01:53:35,965 --> 01:53:37,859 هلّ يمكن أن ترى ؟انه جميل 1200 01:53:39,565 --> 01:53:42,063 أين سنذهب ؟ مكان ما آمن 1201 01:53:50,357 --> 01:53:52,155 أنا بيرجس لامار،أنا لارا 1202 01:53:53,455 --> 01:53:55,553 نعم،لارا أنت يجب أن تساعده 1203 01:53:57,353 --> 01:53:59,851 هل هو عندك نعم 1204 01:54:00,951 --> 01:54:06,147 هل معه المتنبئة نعم 1205 01:54:06,447 --> 01:54:08,645 أبقهم عندك أنا في طريقي 1206 01:54:09,345 --> 01:54:12,642 أرجوك, أرجوك،لا تخبر داني ويتوير أنا لا أئتمنه 1207 01:54:13,942 --> 01:54:15,141 لن أخبره 1208 01:54:15,941 --> 01:54:20,038 فقط لا تتركي جون يرحل 1209 01:54:21,637 --> 01:54:24,722 انه ليس قاتلا يا لامار أنا أعرف 1210 01:54:37,065 --> 01:54:37,993 الجوّ بارد 1211 01:54:43,565 --> 01:54:45,683 لارا هذه أجاثا 1212 01:54:51,765 --> 01:54:52,626 أتذكّر عندما 1213 01:54:53,165 --> 01:54:56,263 عندما كنت أقرا مغامرات توم وسوير لك ولـ شون ؟ 1214 01:54:59,865 --> 01:55:03,815 لقد كان خائفا جدا،عندما تاه توم وبيكي في الكهف 1215 01:55:07,665 --> 01:55:09,111 كأنني الآن جالس أحكي له 1216 01:55:10,765 --> 01:55:11,731 كان يجب أن اخمن هذا 1217 01:55:13,665 --> 01:55:14,575 كان يجب أن اخمن هذا 1218 01:55:55,265 --> 01:55:56,334 لقد استخدموا شون 1219 01:55:58,865 --> 01:56:00,711 أرادوني أن أعتقد أن ليو كرو قتله 1220 01:56:02,765 --> 01:56:03,443 لكنّه لم يفعل 1221 01:56:05,965 --> 01:56:06,720 لم يفعل 1222 01:56:09,365 --> 01:56:10,664 لماذا أرادوا الايقاع بك ؟ 1223 01:56:19,265 --> 01:56:21,162 لأنني إكتشفت أمرها 1224 01:56:22,861 --> 01:56:24,458 أمر من ؟ 1225 01:56:24,960 --> 01:56:26,258 كيف لم أرى هذا ؟ 1226 01:56:27,157 --> 01:56:28,055 ترى ماذا ؟ 1227 01:56:30,054 --> 01:56:31,352 آن ليفلي 1228 01:56:34,449 --> 01:56:35,147 أجاثا 1229 01:56:40,843 --> 01:56:43,140 الدّكتورة هينيمان قالت مرةالموتى لا يموتون 1230 01:56:43,940 --> 01:56:45,438 انهم يشاهدون ويساعدون 1231 01:56:46,737 --> 01:56:48,235 تذكّر ذلك،يا جون 1232 01:56:50,634 --> 01:56:52,931 أجاثا شون 1233 01:56:57,427 --> 01:56:58,725 انه على الشاطئ الآن 1234 01:57:00,524 --> 01:57:01,522 قدميه في الماء 1235 01:57:03,820 --> 01:57:05,517 يطلب منك أن تأتي معه 1236 01:57:07,517 --> 01:57:10,014 انه يتسابق مع أمّه فوق وأسفل الرمال 1237 01:57:12,613 --> 01:57:14,410 هناك الكثير من الحبّ في هذا المنزل 1238 01:57:20,404 --> 01:57:21,602 عمره عشرة سنوات 1239 01:57:24,500 --> 01:57:26,097 الحيوانات تحيط به 1240 01:57:28,596 --> 01:57:29,794 انه يريد أن يكون طبيب بيطري 1241 01:57:32,592 --> 01:57:33,790 أنت أحضرت له أرنبا 1242 01:57:35,789 --> 01:57:37,786 طائر وثعلب 1243 01:57:39,086 --> 01:57:40,184 انه في المدرسة العليا 1244 01:57:41,484 --> 01:57:44,081 يحبّ الركض مثل أبّاه 1245 01:57:44,581 --> 01:57:46,978 يستطيع أن يركض مسافة ميلين 1246 01:57:49,475 --> 01:57:54,069 عمره اللآن ثلاثة وعشرون،انه في الجامعة 1247 01:57:55,270 --> 01:57:57,467 يحب بنتا جميلة تدعى كلير 1248 01:57:58,267 --> 01:57:59,864 انه يطلب منها أن تكون زوجته 1249 01:58:01,364 --> 01:58:03,961 يتّصل هنا ويخبر لارا التي تبكي 1250 01:58:06,558 --> 01:58:07,956 انه ما زال يركض 1251 01:58:08,957 --> 01:58:12,604 عبر الجامعة وفي الملعب بينما يشاهده جون 1252 01:58:13,665 --> 01:58:17,058 يا الهيانه يركض بسرعة مثل أبّاه 1253 01:58:18,856 --> 01:58:19,854 انه يرى أباه 1254 01:58:20,753 --> 01:58:24,046 يريد الجري إليه 1255 01:58:24,247 --> 01:58:28,240 لكنّه بعمر ستّة سنوات فقط وهو لا يستطيع 1256 01:58:29,139 --> 01:58:31,035 والرجل الآخر سريع جدا 1257 01:58:35,729 --> 01:58:37,625 كان هناك حبّ كثير في هذا المنزل 1258 01:58:39,622 --> 01:58:41,318 أنا أريده بشدة 1259 01:58:44,215 --> 01:58:45,712 وهي كذلك 1260 01:58:46,910 --> 01:58:47,808 ألا ترى ؟ 1261 01:58:52,302 --> 01:58:54,098 هي أرادت فقط إستعادة بنتها الصغيرة 1262 01:58:58,890 --> 01:59:00,287 لكن كان الوقت قد تأخر 1263 01:59:02,784 --> 01:59:04,580 البنت الصغيرة ذهبت 1264 01:59:05,580 --> 01:59:07,176 انها ما زالت حيّة 1265 01:59:09,074 --> 01:59:10,072 انها لم تمت 1266 01:59:11,270 --> 01:59:12,767 لكنّها ليست حيّة 1267 01:59:14,864 --> 01:59:15,961 أجاثا 1268 01:59:19,057 --> 01:59:20,154 فقط أخبريني 1269 01:59:21,054 --> 01:59:22,750 من قتل أمّك ؟ 1270 01:59:23,750 --> 01:59:25,047 من قتل آن ليفلي ؟ 1271 01:59:26,845 --> 01:59:32,335 أنا آسفة،يا جون،لكنّ عليك أن تجري ثانية 1272 01:59:33,534 --> 01:59:36,229 ماذا ؟ اجري 1273 01:59:52,304 --> 01:59:53,401 أنا أحبّك 1274 01:59:54,500 --> 01:59:58,393 حسنا سيدة أندرتون, كل شيء على ما يرام لا 1275 01:59:58,692 --> 02:00:00,887 لا ابقى معي, ابقى معي 1276 02:00:20,457 --> 02:00:21,355 جون أندرتون 1277 02:00:23,252 --> 02:00:25,847 بإنتداب من مقاطعة كولومبيا قسم ما قبل وقوع الجريمة 1278 02:00:26,447 --> 02:00:30,440 أقبض عليك بتهمة قتل ليو كرو وداني ويتوير 1279 02:00:34,534 --> 02:00:37,927 هذه فتاتي 1280 02:00:40,424 --> 02:00:41,521 أنا كنت قلق جدا عليكي 1281 02:00:46,415 --> 02:00:47,512 هل آذاك ؟ 1282 02:00:52,704 --> 02:00:54,201 لقد إفتقدتك كثيرا 1283 02:00:54,502 --> 02:00:56,298 حسنا والي هنا 1284 02:00:57,297 --> 02:00:58,394 والي هنا 1285 02:01:02,887 --> 02:01:07,279 أنت في مملكتي الآن،يا جون مرحبا 1286 02:01:09,077 --> 02:01:11,073 انه في الحقيقة نوع من الرحمة 1287 02:01:11,474 --> 02:01:16,465 يقولون أنك رأيت لقطات من حياتك في المستقبل 1288 02:01:16,466 --> 02:01:19,559 الآن كلّ أحلامك تتحقّق 1289 02:01:36,632 --> 02:01:38,328 هذا كلّه خطأي 1290 02:01:40,127 --> 02:01:41,723 لم يكن احد يستطيع فعل شيء 1291 02:01:47,115 --> 02:01:48,811 إعتقدت بأنّك قد تريدي هؤلاء 1292 02:01:56,799 --> 02:02:00,392 لم أرتدي هذا منذ سنوات لقد أردت فقط أن اتأكد أنه مناسب قبل الليل 1293 02:02:00,992 --> 02:02:02,289 تبدو عظيما 1294 02:02:02,890 --> 02:02:07,082 علمت بأنّه كان عنده مشكلة ومع هذا لم أفعل له شيء 1295 02:02:07,182 --> 02:02:09,577 أعذرني الرجل من جريدة الولايات المتحدة اليوم هنا 1296 02:02:09,779 --> 02:02:10,777 أخبريه ليس الآن 1297 02:02:10,877 --> 02:02:13,572 انه يريد دقائق قليلة فقط ليس الآن 1298 02:02:16,667 --> 02:02:18,563 إعتقدت أنّك كنت ستتتقاعد ؟ 1299 02:02:18,764 --> 02:02:19,961 فعلا كنت سأتقاعد 1300 02:02:20,561 --> 02:02:25,452 لكن حادثة جون جعلتني أدرك هشاشة هذا الأمر 1301 02:02:26,850 --> 02:02:29,645 مقتنيات جون تهمني تماما كأنها ملكي 1302 02:02:31,642 --> 02:02:35,135 لهذا أنا التزم بحمايتها 1303 02:02:35,536 --> 02:02:36,334 لارا 1304 02:02:36,535 --> 02:02:39,054 أعرف كيف أن هذا الأمر صعب عليكي 1305 02:02:39,165 --> 02:02:43,162 ربما تكوني قد وجدتي نهاية لهذا 1306 02:02:43,265 --> 02:02:45,759 لقد وجد جون الرجل الذي قتل إبنك أخيرا 1307 02:02:49,552 --> 02:02:50,749 من هي آن ليفلي ؟ 1308 02:02:53,543 --> 02:02:54,540 من ؟ 1309 02:02:55,040 --> 02:02:59,729 آن ليفلي جون كان يتحدّث عنها قبل أن يأخذوه 1310 02:03:00,330 --> 02:03:01,527 أنا لا أعرفها 1311 02:03:03,922 --> 02:03:07,913 لقد قال جون أنهم أوقعوا به لأنه اكتشف أمرها 1312 02:03:09,511 --> 02:03:11,206 اننا نعرف لماذا قبض على جون 1313 02:03:12,105 --> 02:03:13,800 قال أيضا أن كرو لم يقتل شون 1314 02:03:14,700 --> 02:03:19,090 وويتوير ؟قتل ببندقية جون داخل شقّة جون لامار 1315 02:03:19,191 --> 02:03:22,683 هل تعرف لماذا أراد جون العمل معك ؟ 1316 02:03:23,483 --> 02:03:27,774 شون ؟ نعم جاء هنا للعمل معك 1317 02:03:27,874 --> 02:03:30,168 لأنه اعتقد أنه لو استطاع 1318 02:03:31,267 --> 02:03:33,661 منع ذلك الشيء من الحدوث 1319 02:03:34,659 --> 02:03:37,153 أفهم لا, أنا لا اعتقد أنك تفهم 1320 02:03:37,753 --> 02:03:41,644 سيدي المؤتمر الصحفي سيبدأ خلال دقيقتين 1321 02:03:42,543 --> 02:03:48,630 لارا،جون كان أفضل شرطي عرفته وبشكل من الأشكال أفضل رجل أيضا 1322 02:03:50,527 --> 02:03:53,819 لكن الجريمة التي ارتكبها, حسنا 1323 02:03:54,718 --> 02:03:58,010 أعتقد أنه يريد أن نتذكر له الأعمال المشرفة فقط 1324 02:03:59,409 --> 02:04:01,004 أنا أعرف أيضا لماذا تزوّجك 1325 02:04:01,605 --> 02:04:03,500 لأنك عنيدة مثله 1326 02:04:04,599 --> 02:04:05,297 لامار 1327 02:04:05,396 --> 02:04:08,788 لارا،هل تعرفي كيفية ربط هذا ؟ 1328 02:04:09,089 --> 02:04:12,181 هل يمكن أن تساعديني ؟ أنا كلّ أصابعي تجرحت كما ترين 1329 02:04:21,165 --> 02:04:24,045 إسمعي أنا سأخبرك ما سأفعله 1330 02:04:24,365 --> 02:04:27,455 أول شيء يوم الإثنين،سأفحص دليل ويتوير 1331 02:04:28,754 --> 02:04:34,839 وسأمر على جيديون في السجلات لأرى ان كان هناك امرأه غرقت باسم 1332 02:04:35,539 --> 02:04:37,533 قلتي ما اسمها ؟ 1333 02:04:40,526 --> 02:04:41,622 آن ليفلي 1334 02:04:42,722 --> 02:04:44,244 لكنّي لم أقل أنها غرقت 1335 02:05:05,365 --> 02:05:09,122 سيدي،المؤتمر الصحفي سيبدأ سأكون هناك الآن 1336 02:05:14,465 --> 02:05:16,520 سنتحدّث عن هذا فيما بعد 1337 02:05:18,065 --> 02:05:21,910 ربما غدا ؟أنا سأمر عليكي في الكوخ 1338 02:05:59,365 --> 02:06:01,056 أنا أريد أن أتحدث مع زوجي 1339 02:06:02,751 --> 02:06:07,630 أنت غير مصرح لكي كيف دخلت هنا ؟ 1340 02:06:18,789 --> 02:06:23,170 أيها السيدات والسادة،لامار بيرجس مدير المشروع القومي ما قبل وقوع الجريمة 1341 02:06:25,860 --> 02:06:31,835 نيابة عن موظّفيك،نحن نودّ أن نقدّم لك هذاتهانينا يا سيدي 1342 02:06:32,635 --> 02:06:34,029 يا إلهي 1343 02:06:35,723 --> 02:06:36,718 كيف حصلتي على هذا ؟ 1344 02:06:36,918 --> 02:06:39,248 لقد سرقت حسابك لمدة ستّة شهور 1345 02:06:43,065 --> 02:06:44,557 مسدسات مثل هذا 1346 02:06:45,155 --> 02:06:49,135 أعطى إلى الجنرالات في نهاية الحرب الأهلية من جنودهم 1347 02:06:50,331 --> 02:06:53,814 الخزنة محملة بخمسة رصاصات مطلية بالذهب 1348 02:06:54,313 --> 02:06:59,289 لتمثيل نهاية الدمار والموت الذي مزّق البلاد إربا إربا لمدة خمس سنوات 1349 02:07:00,286 --> 02:07:01,243 أيها السيدات والسادة 1350 02:07:01,965 --> 02:07:03,555 بما أن مشروع ماقبل وقوع الجريمة أصبح مشروعا قوميا 1351 02:07:04,352 --> 02:07:07,634 ربّما نتطلع جميعا للوقت الذي 1352 02:07:08,233 --> 02:07:11,217 لا يملك فيه أي منا سلاح ناري مرة أخرى 1353 02:07:13,705 --> 02:07:16,689 الآن تمتعوا, الآن تمتعوا هذا أمر 1354 02:07:20,869 --> 02:07:23,808 هل ذلك يعني أننا يمكن أن نذهب أخيرا لمنزل البحيرة في عطلة نهاية الإسبوع ؟ 1355 02:07:27,765 --> 02:07:28,659 مرحبا ؟ 1356 02:07:29,158 --> 02:07:30,747 نعم لحظة واحدة 1357 02:07:32,043 --> 02:07:32,871 من فضلك 1358 02:07:35,465 --> 02:07:37,153 سيدي نعم ؟ 1359 02:07:37,254 --> 02:07:39,341 سيدي،لديك مكالمة طارئة على خطّك الخاصّ 1360 02:07:41,531 --> 02:07:44,865 نعم أنا بيرجس مرحبا،لامار 1361 02:07:44,865 --> 02:07:47,443 أنا فقط أردت تهنئتك لقد فعلتها 1362 02:07:48,365 --> 02:07:50,849 لقد خلقت عالما بدون جريمة 1363 02:07:51,049 --> 02:07:53,732 سيدي كلنا نريد توقيعك على القبّعة هلّ ممكن أن توقّع هذه لنا ؟ 1364 02:07:54,329 --> 02:07:57,014 وكل ما كان عليك فعلة هو أن تقتل لتحقق هذا 1365 02:08:01,665 --> 02:08:02,557 الغرفه أ هنا جاد 1366 02:08:03,652 --> 02:08:06,929 جاد أنا لارا جون يحتاج منك معروفا 1367 02:08:07,130 --> 02:08:08,364 أنا لا أعرف ما تتحدّث عنه 1368 02:08:08,365 --> 02:08:11,779 أتحدّث عن أمّ أجاثا،آن ليفلي 1369 02:08:12,065 --> 02:08:14,163 تلك المدمنة التي كان عندها طفلة وكان عليها أن تتركها 1370 02:08:14,265 --> 02:08:17,243 لكن المفاجأة لقد عالجت نفسها 1371 02:08:17,344 --> 02:08:18,734 وأرادت إستعادة بنتها 1372 02:08:19,429 --> 02:08:20,471 أرادت أجاثا 1373 02:08:24,265 --> 02:08:25,257 جاد ؟هل ترى هذا ؟ 1374 02:08:25,556 --> 02:08:28,039 انها رؤية واحدة،من الأنثى فقط،بدون توقيت أو بيانات 1375 02:08:28,040 --> 02:08:30,622 مهما يكن هذا،فهو ليس من المستقبل انه يحدث الآن 1376 02:08:31,021 --> 02:08:34,398 والمشكلة كانت أنه بدون أجاثا لا وجود لمشروع ما قبل وقوع الجريمة 1377 02:08:34,797 --> 02:08:37,081 انها دائما أقوى الثلاثة 1378 02:08:37,083 --> 02:08:39,466 بدون أجاثا،ليس لديك أي شيء 1379 02:08:39,567 --> 02:08:44,131 بدونها،ما كنت أنت في مكانك الآن واقف هناك توقع للمعجبين 1380 02:08:53,465 --> 02:08:54,223 جاد،ماذا تفعل ؟ 1381 02:08:55,365 --> 02:08:56,364 جاد،ماذا تفعل بذلك ؟ 1382 02:08:56,965 --> 02:09:00,383 جاد،علينا أن نفكر قبل أن تعرض هذا 1383 02:09:22,565 --> 02:09:25,344 لذا كان لا بدّ أن تتخلّص من آن ليفلي كان لا بدّ أن تسكتها 1384 02:09:25,741 --> 02:09:26,931 لكن هذة مشكلة 1385 02:09:27,330 --> 02:09:30,604 كيف تقتلها بدون أن يراك المتنبؤون 1386 02:09:30,904 --> 02:09:35,072 بسيطة إستعمل النظام الذي تسيطر عليه ضدّها 1387 02:09:35,569 --> 02:09:40,232 لذا إستأجرت شخص ما لقتلها وأنت تعرف تماما أن المتنبئين سيرون هذة الجريمة 1388 02:09:40,631 --> 02:09:43,712 استدرجت آن ليفلي الى البحيرة 1389 02:09:44,565 --> 02:09:47,483 ووعدتها أن تعيدها مع ابنتها 1390 02:10:45,565 --> 02:10:46,864 اجري 1391 02:10:50,165 --> 02:10:51,351 إجري 1392 02:11:03,324 --> 02:11:06,389 وبعد ذلك،حينما أصبحتم وحدكم قتلتها بنفسك 1393 02:11:06,490 --> 02:11:10,455 بالطّريقة نفسها التي رآها المتنبؤون كما فعلها القاتل جون دو بالضبط 1394 02:11:10,565 --> 02:11:12,990 أنت جعلت القتل الحقيقي مثل الصدى 1395 02:11:13,365 --> 02:11:17,401 و أنت تعرف ما سيفعلة التقني ما تدرب عليه, سيمحوه 1396 02:11:24,265 --> 02:11:27,932 وأصبحت آن ليفلي مجرد مواطنة مفقودة 1397 02:11:29,665 --> 02:11:31,935 الآن ماذا ستفعل،يا لامار ؟ 1398 02:11:33,220 --> 02:11:34,121 ماذا ستفعل ؟ 1399 02:11:46,565 --> 02:11:47,678 لدينا كرة حمراء 1400 02:11:54,165 --> 02:11:56,143 فكّر بالبشر الذين أنقذتهم هذة الفتاة الصغيرة 1401 02:11:56,954 --> 02:11:58,573 فكّر بالبشر الذين أنقذتهم هذة الفتاة الصغيرة 1402 02:11:59,565 --> 02:12:01,090 فكّر بالبشر الذين ستنقذهم في المستقبل 1403 02:12:01,665 --> 02:12:04,463 تلك البنت الصغيرة كان يمكن أن تنقذ شون 1404 02:12:05,065 --> 02:12:07,415 لا تنطق اسمه أبدا 1405 02:12:09,665 --> 02:12:12,862 لقد استخدمت ذكرى ابني الميت لتوقع بي 1406 02:12:12,965 --> 02:12:15,864 لقد استخدمت ذكرى ابني الميت لتوقع بي 1407 02:12:16,065 --> 02:12:19,157 هذا هو الشيء الوحيد الذي تعرف أنه يمكن أن يجعلني أقتل 1408 02:12:19,365 --> 02:12:21,069 ماذا ستفعل الآن،يا لامار ؟ 1409 02:12:21,372 --> 02:12:22,575 ماذا ستفعل الآن،يا لامار ؟ 1410 02:12:22,878 --> 02:12:24,482 ما الذي ستفعله ل لتسكتني 1411 02:12:24,985 --> 02:12:26,119 إغفر لي،يا جون 1412 02:12:35,765 --> 02:12:36,779 إغفر لي،يا جون 1413 02:12:49,265 --> 02:12:49,768 لامار 1414 02:12:50,879 --> 02:12:51,584 لقد انتهى الأمر 1415 02:12:52,896 --> 02:12:55,113 السؤال الذي يجب أن تسأله الآن 1416 02:12:55,620 --> 02:12:57,737 ماذا ستفعل الآن ؟ 1417 02:13:11,560 --> 02:13:15,190 لا شكّ أن المتنبئين يرون هذا لا شكّ 1418 02:13:17,612 --> 02:13:18,821 تلك معضلة،أليس كذلك ؟ 1419 02:13:20,235 --> 02:13:23,966 إذا لم تقتلني،سيكون المتنبؤون خاطئون وتكون هذة نهاية ما قبل وقوع الجريمة 1420 02:13:25,681 --> 02:13:31,530 وإذا أنت تقتلني،ستنتهي،لكنّه سيثبت أن النظام يعمل 1421 02:13:32,239 --> 02:13:33,298 المتنبؤون كانوا على حق 1422 02:13:40,365 --> 02:13:42,715 اذا ماذا ستفعل الآن ؟ 1423 02:13:45,265 --> 02:13:49,111 ماذا ستخسر ؟مجرد جريمة قتل أخرى 1424 02:13:53,265 --> 02:13:56,463 أنت ستتعفّن في الجحيم لكن الناس سيظلوا يؤمنوا بمشروع ماقبل وقوع الجريمة 1425 02:13:57,764 --> 02:14:00,962 كل ما عليك الآن أن تقتلني كما قال المتنبؤون 1426 02:14:05,565 --> 02:14:06,675 الا اذا 1427 02:14:07,988 --> 02:14:09,906 كنت تعرف مستقبلك 1428 02:14:10,818 --> 02:14:13,848 وتستطيع تغييره كما تريد 1429 02:14:15,365 --> 02:14:17,506 ما زال لديك الإختيار،يا لامار 1430 02:14:18,834 --> 02:14:19,853 مثلما كنت أنا 1431 02:14:25,465 --> 02:14:28,433 نعم،أنا لدي الاختيار 1432 02:14:29,565 --> 02:14:30,599 ولقد اتخذت قراري 1433 02:14:32,465 --> 02:14:33,274 سامحني،يا جون 1434 02:14:35,465 --> 02:14:36,801 سامحني 1435 02:14:43,265 --> 02:14:44,719 سامحني،يا ولدي 1436 02:15:16,265 --> 02:15:19,993 في عام 2054 تم ايقاف مشروع ماقبل وقوع الجريمة 1437 02:15:28,665 --> 02:15:31,554 تم العفو عن كل السجناء وتم تسريحهم 1438 02:15:31,865 --> 02:15:35,081 ولكنهم وضعوا تحت الرقابة لسنوات 1439 02:16:24,265 --> 02:16:27,363 أجاثا والتوائم 1440 02:16:27,365 --> 02:16:30,463 نقلوا الى مكان سري 1441 02:16:31,265 --> 02:16:33,746 مكان ممكن أن يستريحوا فيه من موهبتهم 1442 02:16:34,765 --> 02:16:36,307 مكان يمكن أن يعيشوا فيه حياتهم 1443 02:16:36,765 --> 02:16:39,277 في سلام 1444 02:16:40,765 --> 02:16:49,277 تعديل التوقيت Pavarotti_910 1445 02:16:50,765 --> 02:17:00,000 Edited and synchronized by samurai_eg