1
00:00:11,893 --> 00:00:15,135
هم يقولون أن الحيات خيارات
ترجمة كريزي ميوزك 
2
00:00:23,975 --> 00:00:27,623
يمكنكم أن تقولوا , أنني لم أقم بالإختيارات الصحيحة
crazymusicana@yahoo.com
3
00:00:59,008 --> 00:01:00,782
لكن الآن أعرف

4
00:01:00,783 --> 00:01:03,347
لم يكن لدي خيار آخر

5
00:03:33,218 --> 00:03:35,852
أتعرف , كنتُ أفكر

6
00:03:35,853 --> 00:03:37,002
تفكرين ؟

7
00:03:38,359 --> 00:03:40,450
أنني أرغب بالحصول على سيارة جديدة

8
00:03:40,451 --> 00:03:41,736
مالمشكلة بسيارتك القديمة ؟

9
00:03:43,376 --> 00:03:44,547
إنها موضة العام الماضي

10
00:03:48,741 --> 00:03:50,821
إنها ستكلف القليل من مئات الدولارات , رجاءً

11
00:03:50,822 --> 00:03:53,868
رجاءً , حتى أركب سيارة جديدة

12
00:03:58,233 --> 00:03:59,454
حسناً سأحاول

13
00:04:01,778 --> 00:04:02,669
أنتَ لن تندم على هذا

14
00:04:08,018 --> 00:04:09,791
تجاهل هذا -
علي التأكد من عدم وجود مشكلة -

15
00:04:09,792 --> 00:04:11,245
سيكون هناك مشكلة

16
00:04:15,557 --> 00:04:16,285
علي أن أجيب على هذا

17
00:04:16,286 --> 00:04:17,449
لا تفعل

18
00:04:18,693 --> 00:04:20,012
إنها هي

19
00:04:21,737 --> 00:04:23,030
لقد قلتَ أن زواجك انتهى ؟

20
00:04:25,163 --> 00:04:26,271
لازال لدي ابنة منها

21
00:04:28,734 --> 00:04:30,806
هاي -
هل عدت ؟ -
نعم -

22
00:04:31,213 --> 00:04:32,603
لقد تأخرت الطائرة

23
00:04:32,604 --> 00:04:34,327
لكنك نسيتَ أن تتصل

24
00:04:34,810 --> 00:04:37,215
هل فعلت ؟ -
نعم لقد وعدتَ أنكَ ستتصل -

25
00:04:40,128 --> 00:04:42,962
أسف , هي إحدى هذه الأيام

26
00:04:45,528 --> 00:04:46,971
أنت معها , أليس كذلك ؟

27
00:04:49,652 --> 00:04:50,431
لا

28
00:04:52,339 --> 00:04:56,177
أتفهم الوضع لا بأس , أنا من قالَ
أنه يجب أن نمضي بطريقتنا

29
00:04:59,180 --> 00:05:04,683
اسمع , لم أقصد أن أقاطعك لكن
أردت أن أذكرك بمسرحية المدرسة غداً

30
00:05:05,736 --> 00:05:07,495
لم يكن علي أن أتصل بك

31
00:05:07,842 --> 00:05:09,426
الوضع غريب للغاية

32
00:05:09,970 --> 00:05:11,776
مالذي توقعته , صحيح ؟

33
00:05:13,573 --> 00:05:14,734
سأراك غداً

34
00:05:15,676 --> 00:05:17,104
عمت مساءً

35
00:05:17,105 --> 00:05:18,523
أنت أيضاً

36
00:05:32,691 --> 00:05:33,353
هونغ كونغ

37
00:05:33,354 --> 00:05:35,354
إيكاروس , إنه سيرجي 

38
00:05:36,346 --> 00:05:40,242
هناك فرصة عمل في هونغ كونغ تحتاج تدخلك

39
00:05:40,243 --> 00:05:41,305
بأي طريقة ؟

40
00:05:41,306 --> 00:05:43,017
لا -
الثمن ؟ -

41
00:05:43,018 --> 00:05:45,349
في المكتب -
حسناً -

42
00:05:46,393 --> 00:05:47,537
و , إيكاروس -
نعم -

43
00:05:47,538 --> 00:05:49,358
نحن نبحث عن حل جذري

44
00:05:51,935 --> 00:05:52,953
الحلول الجذرية

45
00:05:52,954 --> 00:05:55,577
تتطلب تقنيات متقدمة 

46
00:05:55,578 --> 00:06:01,321
في الحالات السيئة , اختصر المعطيات
اختصر الأسرار و ابحث عن فرصة الهرب الأفضل

47
00:06:01,322 --> 00:06:04,509
عمل روسي , قاتل مأجور

48
00:06:05,656 --> 00:06:07,518
لا أحد يهتم إن خرجتُ حياً

49
00:06:07,876 --> 00:06:10,123
إلا في حال أن المهمة فشلت

50
00:06:11,209 --> 00:06:12,971
لكنني دوماً أنتصر

51
00:07:55,969 --> 00:07:57,692
هل الطعام جاهز ؟

52
00:08:02,303 --> 00:08:03,123
لحظة

53
00:08:54,032 --> 00:08:55,911
المشكلة معكم أيها الروسيون

54
00:08:55,912 --> 00:08:58,071
أنكم تعتقدون بأنكم منيعون

55
00:08:58,072 --> 00:08:59,326
تباً لك

56
00:09:53,125 --> 00:09:54,759
أخبرني مع من تعمل ؟

57
00:10:08,656 --> 00:10:10,073
مالذي يجري ؟

58
00:10:11,283 --> 00:10:12,559
أين هي الحماية الأمنية ؟

59
00:10:16,985 --> 00:10:17,993
من أنت ؟

60
00:10:18,448 --> 00:10:20,184
الشخص الذي ينفذ الإعدام

61
00:10:26,094 --> 00:10:27,038
ما هو اسمك ؟

62
00:10:29,670 --> 00:10:31,927
أولي

63
00:10:36,994 --> 00:10:39,300
أعتقد أن اليوم هو يوم حظك

64
00:10:46,637 --> 00:10:50,334
فانكوفر

65
00:11:06,015 --> 00:11:06,795
سيارة جميلة 

66
00:11:09,513 --> 00:11:10,306
رحلة جيدة ؟

67
00:11:10,776 --> 00:11:12,447
ليست سيئة -
هل كانت مملة ؟ -

68
00:11:12,918 --> 00:11:14,402
لها بعض الإيجابيات

69
00:11:15,208 --> 00:11:17,360
هل افتقدتَ لي ؟  -
كل الوقت -

70
00:11:39,813 --> 00:11:41,765
لقد عدت

71
00:11:43,715 --> 00:11:44,964
هل لديكِ أي شيء لي

72
00:11:45,931 --> 00:11:48,753
قبل أن تقول أي شيء

73
00:11:48,754 --> 00:11:49,902
أين هو ؟

74
00:11:54,444 --> 00:11:55,901
هذه ليست الطريقة التي نتعامل بها

75
00:11:57,500 --> 00:12:00,107
هذا بينك و بينه , اتركني خارج الموضوع

76
00:12:02,181 --> 00:12:06,889
كيف تتصلين به ؟ -
أنا لا أفعل هو من يتصل بي , أنت تعرف هذا -

77
00:12:08,221 --> 00:12:09,920
لا تقومي باللعب معي

78
00:12:10,427 --> 00:12:11,606
لماذا سأفعل هذا ؟

79
00:12:12,351 --> 00:12:14,567
انظر , أنا لم أسمع عنه منذ أن رأيتك

80
00:12:15,912 --> 00:12:16,811
بصدق

81
00:12:18,350 --> 00:12:23,063
هو مثلك تماماً يأتي إلى هنا و فجأة يرحل , يختفي

82
00:12:23,521 --> 00:12:25,335
... حتى أنني لا أعرف اسمه

83
00:12:27,580 --> 00:12:33,564
إن رأيتي سيرج , أخبريه أنني غير سعيد

84
00:12:34,962 --> 00:12:36,323
اتركني و سأفعل هذا

85
00:13:07,279 --> 00:13:10,693
في عالم الجريمة , عدم تلقيك للمبلغ
يعني شيئاً واحداً

86
00:13:13,768 --> 00:13:15,283
إنها كالرسالة

87
00:13:22,129 --> 00:13:22,936
أهلاً إدوارد

88
00:13:22,937 --> 00:13:26,285
أهلاً بعودتك , جيف يرغب برؤيتك
بعد أن تنتهي من موعدك الأول

89
00:13:29,243 --> 00:13:30,428
من ينتظر , جانيت

90
00:13:30,429 --> 00:13:34,144
إنه في مكتبك , السيد غرانت

91
00:13:39,987 --> 00:13:41,279
أهلاً سيد غرام

92
00:13:41,280 --> 00:13:42,390
أهلاً إدوارد

93
00:13:42,391 --> 00:13:45,726
أسف على التأخير , سكرتيرتي لم تخبرني بقدومك
لقد كان الطريق مزدحماً

94
00:13:45,727 --> 00:13:47,131
كيف حالك ؟ -
أنا بخير -

95
00:13:47,132 --> 00:13:49,025
في الحقيقة رغبتُ بالتحدث معك

96
00:13:50,871 --> 00:13:52,397
هل أحضر لك أي شيء ؟

97
00:13:52,398 --> 00:13:56,547
لا بأس أنا بخير
إن شربت أكثر من فنجاني قهوة سأصاب بالجنون

98
00:13:59,170 --> 00:14:01,423
لابد أنك تشعر أنك تمتلك العالم هنا

99
00:14:01,423 --> 00:14:03,267
نعم , حصوصاً عندما تمطر

100
00:14:04,124 --> 00:14:05,139
هل أنت من فانكوفر

101
00:14:05,767 --> 00:14:07,131
لا

102
00:14:07,132 --> 00:14:09,763
أنا لا أنتمي لأي مكان بعد الآن

103
00:14:10,930 --> 00:14:12,047
لابد أنك تشعر بالمثل

104
00:14:13,421 --> 00:14:14,859
لأنك في سفر دائم للعمل

105
00:14:15,572 --> 00:14:17,329
أنا أسافر قليلاً , نعم

106
00:14:17,330 --> 00:14:19,859
هذه ضريبة الرجل الذي يعمل

107
00:14:20,844 --> 00:14:23,000
ماهو الوقت الذي يمكنني أن أناقشك فيه ؟

108
00:14:23,000 --> 00:14:25,299
تم صرف مبلغ منذ ساعة

109
00:14:25,300 --> 00:14:28,305
أحاول التذكر أين التقيتُ بك 

110
00:14:29,880 --> 00:14:31,994
لقد كان ذلك في اجتماع السنة الماضية في نيويورك

111
00:14:31,995 --> 00:14:35,081
أنت و جيف كنتما تحاولان الحصول على استثمار جديد

112
00:14:35,082 --> 00:14:40,572
في ذلك الوقت أنا و شركتي لم نكن مهتمين بالأمر
لكن الآن نحن مهتمون , إذا كانت الفرصة ملائمة

113
00:14:40,994 --> 00:14:43,296
أنا أسف لقد بعنا ذلك الإستثمار منذ 6 أشهر

114
00:14:44,504 --> 00:14:45,604
ستة شهور ؟

115
00:14:45,961 --> 00:14:47,035
نعم

116
00:14:47,036 --> 00:14:48,514
إذاً لابد أنه حظي السيء

117
00:14:50,289 --> 00:14:54,046
لكن , يمكنني أن أعرض عليك فرص عمل أخرى
في الصين أو استراليا

118
00:14:54,047 --> 00:14:56,015
إذا أمكنك -
هل لديك عمل في هونغ كونغ ؟ -

119
00:14:59,760 --> 00:15:00,661
لا

120
00:15:00,662 --> 00:15:02,127
فقط في الصين

121
00:15:03,996 --> 00:15:08,484
هذا لن يساعدني على العمل بمشروعي
لكن , شكراً لك

122
00:15:13,124 --> 00:15:14,468
هل لديك بطاقة عمل سيد غرام ؟

123
00:15:16,059 --> 00:15:16,961
طبعاً

124
00:15:23,150 --> 00:15:24,639
سعدتُ بلقائك

125
00:15:26,035 --> 00:15:27,362
لكننا إلتقينا من قبل 

126
00:15:29,403 --> 00:15:30,479
نعم , صحيح

127
00:15:45,841 --> 00:15:47,249
لقد أخبرته أنك غير سعيد

128
00:15:58,190 --> 00:15:59,927
لا أحب أن يتلاعب بي أحد

129
00:15:59,928 --> 00:16:02,543
قبل أن تقول أي شيء آخر , أنا أتفهم

130
00:16:03,311 --> 00:16:05,267
هذه غلطتي أنا

131
00:16:06,777 --> 00:16:07,942
هل ترغب بعد المبلغ ؟

132
00:16:10,101 --> 00:16:11,362
هذا ليس عملاً جيداً

133
00:16:11,363 --> 00:16:14,122
صدقني , أنا أعمل لصالح رجل مثلكَ تماماً

134
00:16:17,842 --> 00:16:21,165
أتعرف بعد العمل لعشر سنين 
أعتقد أنكَ كنتَ ترغب بالتقاعد

135
00:16:21,166 --> 00:16:25,636
في أحد الأيام أنا لم أسمع عن الرجل أي شيء
و أنت لن تسمع عني أيضاً

136
00:16:26,068 --> 00:16:28,265
هذا كافٍ , كما اتفقنا

137
00:16:29,767 --> 00:16:31,028
هل ترغب بسيجارة ؟

138
00:16:32,491 --> 00:16:33,693
أتعرف أنني توقفت عن التدخين ؟

139
00:16:34,633 --> 00:16:37,190
نعم , لا أحد حقاً يتوقف عن التدخين

140
00:16:41,226 --> 00:16:43,764
إذاً , هل واجهتَ أي مشكلة في هونغ كونغ ؟

141
00:16:45,712 --> 00:16:46,524
لا

142
00:16:46,977 --> 00:16:48,456
لا شيء غير العادي

143
00:16:49,922 --> 00:16:53,407
لقد أعطيتني الهدف , أنا قتلته و أتممت المهمة
انتهت القصة

144
00:16:54,515 --> 00:16:56,387
و أنتَ اهتممتَ بالجميع ؟

145
00:16:59,594 --> 00:17:00,679
متى لم أفعل هذا ؟

146
00:17:02,142 --> 00:17:05,542
لم أقصد أن أهينك , هيا

147
00:17:07,774 --> 00:17:09,641
لدي مهمة أخرى لك

148
00:17:10,958 --> 00:17:13,162
بعد الخامسة , في مدينة ميامي

149
00:17:13,564 --> 00:17:15,023
أنت سترحل الليلة

150
00:17:18,446 --> 00:17:19,658
مالمشكلة ؟

151
00:17:21,209 --> 00:17:22,264
لقد عدتُ لتوي

152
00:17:22,265 --> 00:17:23,856
إذاً لا تفرغ حقائبك بعد

153
00:17:29,116 --> 00:17:30,358
ماذا لو رفضت الذهاب هذه المرة ؟

154
00:17:30,359 --> 00:17:31,831
مالذي تقوله ؟

155
00:17:33,145 --> 00:17:34,310
أنا لا أقول أي شيء

156
00:17:35,166 --> 00:17:37,259
أنت لن تتأخر , أعدك

157
00:17:41,268 --> 00:17:46,043
لقد وعدتني أنني سأتلقى الأجر دوماً على الوقت

158
00:17:47,994 --> 00:17:48,917
انظر

159
00:17:50,544 --> 00:17:51,747
لحظة

160
00:17:55,641 --> 00:18:00,573
لا أعرف ما نوع الفكرة المجنونة التي تدور برأسك الآن

161
00:18:02,413 --> 00:18:04,252
لكن كلانا يعرف

162
00:18:04,253 --> 00:18:07,099
أنكَ إن تركتَ العمل , فهذا لن يكون جيداً

163
00:18:07,100 --> 00:18:08,824
لكلانا

164
00:18:11,642 --> 00:18:14,458
التفكير بنفسك سيجركَ للمتاعب

165
00:18:20,277 --> 00:18:23,165
هيا ستعود لمنزلك الليلة على العشاء

166
00:18:24,857 --> 00:18:27,040
فقط عليك أن تهتم بالعمل كالعادة

167
00:18:33,553 --> 00:18:34,748
هل لديك عمل في هونغ كونغ ؟

168
00:18:39,074 --> 00:18:40,970
أنتَ اهتممت بالجميع ؟

169
00:18:44,812 --> 00:18:45,717
من أنت ؟

170
00:18:48,292 --> 00:18:50,292
الأجر المتأخر

171
00:18:51,361 --> 00:18:52,602
السؤال

172
00:18:54,336 --> 00:18:55,830
هل من شيء خاطئ ؟

173
00:18:56,304 --> 00:18:59,019
حان الوقت للحصول على الإجابات

174
00:19:08,678 --> 00:19:12,720
سيرج ليس بالإنسان المهم , هو يتلقى الأوامر
مثلي تماماً

175
00:19:13,206 --> 00:19:14,746
أنا بحاجة لمصدر

176
00:19:14,747 --> 00:19:16,527
شخص يمكنني أن أثق به

177
00:19:45,833 --> 00:19:47,621
يالها من إمبراطورية عظيمة خلقتها لنفسك

178
00:19:47,622 --> 00:19:49,013
هذا أفضل من السابق

179
00:19:49,529 --> 00:19:50,934
ذلك يجعلني أبدو بحالة محترمة

180
00:19:51,416 --> 00:19:52,778
أنت لم تبدي كذلك فيما سبق 

181
00:19:53,515 --> 00:19:55,111
يالك من كاذب

182
00:19:59,204 --> 00:19:59,948
تهال إلى هنا

183
00:20:01,646 --> 00:20:02,576
إذاً إلى ماذا تحتاج

184
00:20:05,071 --> 00:20:06,262
شخص في ميامي

185
00:20:06,263 --> 00:20:07,742
حسناً , و غيره

186
00:20:08,450 --> 00:20:10,120
حصة مناسبة بما يكفي

187
00:20:10,749 --> 00:20:11,825
ماذا لو أردتُ 70 بالمئة

188
00:20:12,609 --> 00:20:15,199
هذا الكثير -
إذاً 50 بالمئة و فقط -

189
00:20:15,200 --> 00:20:17,212
هدفي ليس بالشخص المهم

190
00:20:19,287 --> 00:20:21,112
الرجل يعرف ما يريده

191
00:20:23,365 --> 00:20:25,446
أرغب بتذكرة إلى ميامي غداً

192
00:20:25,447 --> 00:20:26,582
لا مشكلة

193
00:20:26,583 --> 00:20:28,884
خذ اتصل بهذا الرقم
و اطلب كونساستين

194
00:20:28,885 --> 00:20:30,913
انصت إليه

195
00:20:35,871 --> 00:20:36,906
شيء آخر

196
00:20:38,781 --> 00:20:40,443
هلا تعقبت هذا الرجل

197
00:20:41,183 --> 00:20:42,873
قال أنَ اسمه هو السيد غرام

198
00:20:42,874 --> 00:20:44,737
أعتقد أنه مليء بالهراء

199
00:20:45,482 --> 00:20:48,049
لا أرغب بمستثمر كهذا

200
00:20:48,050 --> 00:20:49,552
مهما فعلت

201
00:20:51,634 --> 00:20:53,281
هو كانَ يسأل الكثير من الأسألة

202
00:20:53,870 --> 00:20:55,262
لم يعجبني شيء وحيد بالأمر

203
00:20:55,263 --> 00:20:56,495
ما هو ؟

204
00:20:57,958 --> 00:20:59,353
أنه عرف من أنا

205
00:21:02,114 --> 00:21:04,518
نعم , لا أحد يعرف سوى الوكالة

206
00:21:05,299 --> 00:21:06,593
سأرى ماذا يمكنني أن أفعل

207
00:21:07,185 --> 00:21:10,328
لا أفهم , لماذا لا تترك عملك اليومي 

208
00:21:10,882 --> 00:21:12,638
لماذا هذا ؟

209
00:21:12,639 --> 00:21:14,312
لا أحد سيزعجك عندها

210
00:21:16,721 --> 00:21:18,154
يوماً ما

211
00:21:19,887 --> 00:21:21,219
هذا حلمٌ مستحيل

212
00:21:29,446 --> 00:21:32,097
لا تقترب كثيراً يا رجل العائلة

213
00:21:32,867 --> 00:21:35,637
تذكر أن الحواف ليست قوية

214
00:22:04,633 --> 00:22:05,523
هاي , عزيزتي

215
00:22:09,487 --> 00:22:10,922
ما رأيك بعناق ؟

216
00:22:12,645 --> 00:22:13,659
أحبك أمي

217
00:22:13,660 --> 00:22:15,588
اذهبي -
تايلر -

218
00:22:22,304 --> 00:22:23,585
مالذي فعلته الآن ؟

219
00:22:23,586 --> 00:22:25,832
لقد فوتُ مسرحية المدرسة الخاصة بها

220
00:22:30,723 --> 00:22:34,512
لقد كنتُ مسافراً كثيراً في الوقت الماضي

221
00:22:34,513 --> 00:22:35,847
أنتِ تعرفين

222
00:22:35,848 --> 00:22:38,274
هذه هي المشكلة , كل الحجج

223
00:22:39,851 --> 00:22:41,464
إذاً

224
00:22:42,245 --> 00:22:43,320
هل ستبقى ؟

225
00:22:44,198 --> 00:22:48,267
يجب أن تبقى , هذه هي عطلتي
أنسيتَ هذا أيضاً

226
00:22:48,944 --> 00:22:51,307
لا

227
00:22:51,308 --> 00:22:53,842
أنا لم أنسى

228
00:22:55,551 --> 00:22:56,742
ستذهبين برحلة 

229
00:22:58,370 --> 00:22:59,350
مع ذلك الرجل الجديد , صحيح ؟ -
نعم -

230
00:22:59,351 --> 00:23:00,972
هذا صحيح

231
00:23:00,973 --> 00:23:03,982
إذاً , هل هو في السيارة ؟ -
لا -

232
00:23:04,989 --> 00:23:06,341
هل يعرف بأمري ؟

233
00:23:07,433 --> 00:23:08,518
طبعاً

234
00:23:09,572 --> 00:23:10,636
إذاً

235
00:23:12,972 --> 00:23:14,942
هل تحبينه ؟ -
هل تحب إيبريل ؟ -

236
00:23:19,366 --> 00:23:20,663
لا بأس بها

237
00:23:22,714 --> 00:23:23,752
علي أن أذهب

238
00:23:24,589 --> 00:23:30,994
هذا هو المكان الذي سنبقى فيه في حال حدوث أي مشاكل
و هذا رقم مربية الأطفال في حال رغبت بالرحيل فجأة , حسناً

239
00:23:33,476 --> 00:23:35,371
لا تقلقي , سنمرح بوقتنا

240
00:23:35,372 --> 00:23:38,281
لا تدللها بالكثير من الحلويات
احرص على أن تأكل الخضار 

241
00:23:45,261 --> 00:23:47,244
تبدين بحالة جيدة , جوي

242
00:23:47,245 --> 00:23:48,786
أنتَ تبدو متعباً

243
00:24:02,181 --> 00:24:04,361
إيبريل سوف تعد لك الطعام للمدرسة

244
00:24:04,362 --> 00:24:05,863
و أنا سأعود عند العشاء

245
00:24:16,751 --> 00:24:19,733
أعرف أنكِ غاضبة مني , أنا غاضب من نفسي

246
00:24:20,315 --> 00:24:22,387
كان يجب ألا أفوت لعبة المدرسة

247
00:24:23,323 --> 00:24:24,241
أسف

248
00:24:26,427 --> 00:24:27,942
أمكِ قالت أنكِ كنتِ رائعة 

249
00:24:29,460 --> 00:24:31,441
أراهن أنكِ الأفضل هناك

250
00:24:31,442 --> 00:24:33,531
أنا كنتُ الشجرة الوحيدة

251
00:24:36,189 --> 00:24:37,384
هلا أريتني ماذا فعلتِ ؟

252
00:24:42,175 --> 00:24:43,840
لا أرغب بالبقاء هنا

253
00:24:45,407 --> 00:24:47,206
أرغب أن أعود إلى منزلك

254
00:24:48,778 --> 00:24:49,951
أسف

255
00:24:50,487 --> 00:24:51,820
هذه فقط لهذه الليلة

256
00:24:53,341 --> 00:24:55,341
عاملي إيبريل بطريقة جيدة 

257
00:24:55,882 --> 00:24:59,825
هي لن تستبدل محل أمكِ
لكن افعلي ما تقوله لكِ

258
00:25:00,320 --> 00:25:01,715
لا أرغب أن تذهب

259
00:25:04,071 --> 00:25:05,273
علي أن أعمل

260
00:25:05,832 --> 00:25:07,214
سأعود قريباً

261
00:25:08,310 --> 00:25:11,895
أمي تقول أنكَ تعمل أكثر من اللازم
لذلك نحن لا نعيش معك

262
00:25:15,231 --> 00:25:16,740
حسناً

263
00:25:16,741 --> 00:25:18,672
هي على الأغلب محقة

264
00:25:19,410 --> 00:25:22,770
هل ستتوقف عن العمل في يوم من الأيام
لتعود للمنزل , أبي ؟

265
00:25:26,233 --> 00:25:27,490
هذا لا يعود لي

266
00:25:29,680 --> 00:25:31,573
إيدي

267
00:25:43,115 --> 00:25:44,482
تصبحين على خير

268
00:26:21,532 --> 00:26:23,893
خلال الإسبوعين الماضيين رأيتك مرتين

269
00:26:23,894 --> 00:26:28,307
و الآن , أنا هنا مع طفلة ليست ابنتي
بينما أنت ستسافر إلى ميامي

270
00:26:28,813 --> 00:26:29,983
هذا ليس عدلاً

271
00:26:32,406 --> 00:26:34,604
سأعوضك

272
00:26:37,375 --> 00:26:38,760
هذا كل ما أسمعه منك

273
00:26:38,761 --> 00:26:40,106
سأفعل

274
00:26:44,195 --> 00:26:45,167
قريباً

275
00:26:45,849 --> 00:26:46,655
توقف

276
00:26:49,797 --> 00:26:51,277
تايلر صنعت لك هذه

277
00:26:59,576 --> 00:27:01,141
رحلة موفقة إيدي

278
00:27:10,275 --> 00:27:14,124
يمكنك أن تخبر الكذبة عدة مرات قبل أن تنكشف

279
00:27:14,125 --> 00:27:16,433
إيبريل شعرت بالكذبة هذه المرة

280
00:27:17,091 --> 00:27:19,685
النساء يمتلكن حاسة سادسة بخصوص الحقيقة

281
00:27:20,215 --> 00:27:23,352
هذه كانت علاقة أخرى بطريقها لتتدمر

282
00:27:25,180 --> 00:27:27,479
التاريخ سيعيد نفسه

283
00:27:27,480 --> 00:27:31,185
مهما حاولت منعه

284
00:27:41,577 --> 00:27:43,071
هاي , إنها أنا

285
00:27:43,072 --> 00:27:44,075
هاي

286
00:27:44,076 --> 00:27:45,258
كيف هي رحلتك ؟

287
00:27:45,259 --> 00:27:47,494
جيدة , هل تايلر بخير ؟

288
00:27:48,825 --> 00:27:51,176
نعم , هي بخير
لقد ذهبت للنوم

289
00:27:51,177 --> 00:27:52,460
هي تصرفت بطريقة جيدة ؟

290
00:27:54,856 --> 00:27:56,580
هي كانت صعبة على العشاء أليس كذلك ؟

291
00:27:58,422 --> 00:27:59,501
ربما قليلاً

292
00:27:59,502 --> 00:28:01,542
عليك أن تمضي معها بعض الوقت 

293
00:28:02,977 --> 00:28:03,892
أعرف هذا

294
00:28:06,295 --> 00:28:07,344
أين أنت ؟

295
00:28:07,702 --> 00:28:11,097
فقط أحضر بعض الأغراض للفطور

296
00:28:12,402 --> 00:28:13,664
و أين تايلر ؟

297
00:28:15,103 --> 00:28:16,830
إنها مع إيبريل

298
00:28:20,684 --> 00:28:25,232
علي أن أذهب , لقد أردتُ التأكد أن تايلر بخير

299
00:28:25,729 --> 00:28:26,868
باي

300
00:29:08,312 --> 00:29:10,574
من أرسلك , أخبرني ؟

301
00:29:57,157 --> 00:29:57,932
ألو

302
00:29:57,933 --> 00:29:59,474
اخرجي خارج الشقة

303
00:29:59,475 --> 00:30:00,542
مالذي تتكلم عنه ؟

304
00:30:01,980 --> 00:30:05,182
إيبريل اسمعي -
مالأمر , لماذا الشرطة هنا ؟ -

305
00:30:05,183 --> 00:30:07,502
خذي تايلر و اخرجي من الشقة

306
00:30:07,503 --> 00:30:08,563
لماذا ؟

307
00:30:53,178 --> 00:30:57,647
المربية ستأخذ تايلر إلى منزلك , أسفة إيبريل

308
00:31:30,801 --> 00:31:31,948
سيدي

309
00:31:31,949 --> 00:31:32,839
أين هي ؟

310
00:31:32,840 --> 00:31:34,455
هي نائمة

311
00:31:34,870 --> 00:31:38,073
ايبريل اتصلت , هي أرادتني أن أعتني بها

312
00:31:46,881 --> 00:31:48,104
أحبك أبي

313
00:31:49,177 --> 00:31:50,021
أحبك أيضاً

314
00:31:50,562 --> 00:31:52,678
لكننا سنذهب الآن , حسناً

315
00:31:52,679 --> 00:31:54,976
ماذا حدث لوجهك ؟ -
لقد وقعت -

316
00:32:02,115 --> 00:32:04,068
إجلبي معطفك الآن

317
00:32:13,098 --> 00:32:14,960
أنتم تفقدوا من الخلف

318
00:32:26,845 --> 00:32:28,415
انتظري

319
00:33:16,423 --> 00:33:18,987
هيا بسرعة , لنذهب -
حسناً -

320
00:33:42,408 --> 00:33:43,315
أبي

321
00:34:10,556 --> 00:34:11,856
هيا لنذهب

322
00:34:17,777 --> 00:34:19,557
أبي -
لنذهب -

323
00:34:20,087 --> 00:34:21,644
إلى أين ؟

324
00:34:21,645 --> 00:34:23,282
أنا أسفة

325
00:34:23,283 --> 00:34:26,008
مالذي يحدث ؟

326
00:34:27,919 --> 00:34:29,244
لا يوجد وقت هيا 

327
00:34:29,828 --> 00:34:31,809
ربما أستطيع أن أتخبئ

328
00:34:39,777 --> 00:34:40,676
أبي

329
00:34:46,161 --> 00:34:48,122
هيا لتصعدا -
أبي ماذا تفعل ؟ -

330
00:34:52,853 --> 00:34:54,175
أبي , ماذا تفعل ؟

331
00:34:54,176 --> 00:34:56,631
ليس معي المفاتيح -
لكنها ليست سيارتنا -

332
00:34:56,632 --> 00:34:59,062
لقد اشتريتها منذ فترة قصيرة
ضعي حزام الأمان

333
00:35:11,022 --> 00:35:14,301
قرار سيئ يتخذ يلحقه حل وحيد

334
00:35:15,024 --> 00:35:18,201
هذا هو ما يكلفه كوني قاتلاً مأجوراً

335
00:35:19,784 --> 00:35:20,903
أن أنتضر أن أقتل

336
00:35:27,392 --> 00:35:28,474
اعذرونا

337
00:35:31,271 --> 00:35:32,799
يا إلهي إيدي ماذا حدث ؟

338
00:35:38,511 --> 00:35:39,893
أنا بحاجة للتخفي

339
00:35:40,345 --> 00:35:42,152
أحدهم يتتبعني

340
00:35:44,174 --> 00:35:45,427
و حاول قتل عائلتي

341
00:35:48,516 --> 00:35:49,557
أين هي جوي ؟

342
00:35:50,029 --> 00:35:51,407
خارج المدينة

343
00:35:52,818 --> 00:35:54,146
تايلر في الخارج , هي معي

344
00:35:55,400 --> 00:35:56,334
و صديقتك ؟

345
00:36:00,830 --> 00:36:01,773
تباً

346
00:36:02,826 --> 00:36:04,133
هذا سيأثر علينا نحن الاثنان

347
00:36:04,134 --> 00:36:07,116
سيارتي تدمرت , أنا بحاجة لمساعدتك

348
00:36:10,648 --> 00:36:12,390
أحضر تايلر إلى مزرعتي

349
00:36:12,391 --> 00:36:13,913
أنا سأحاول تسوية المسألة

350
00:36:14,490 --> 00:36:16,531
أنا بحاجة لوسيلة نقل و لهاتف محمول

351
00:36:18,386 --> 00:36:19,815
حسناً , ماذا أيضاً ؟

352
00:36:29,706 --> 00:36:30,428
أبي

353
00:36:34,681 --> 00:36:36,895
سأذهب لأحضر أمك

354
00:36:39,425 --> 00:36:41,385
هذه السيدة اللطيفة ستأخذك للمزرعة

355
00:36:41,386 --> 00:36:42,820
لا أرغب بالذهاب

356
00:36:43,218 --> 00:36:44,615
أعرف عزيزتي , أنا أسف

357
00:36:46,796 --> 00:36:48,610
سأحضر أنا و أمك عما قريب

358
00:36:52,373 --> 00:36:54,561
أبي , رجاءً لا تدعني أرحل

359
00:36:55,691 --> 00:36:56,958
أنا لن أفعل هذا

360
00:36:56,959 --> 00:37:02,589
أنا سأعقد معك اتفاق , أنتِ ستذهبين مع مانويلا
أنا سأذهب لأحضر أمك , كلنا سنكون سوياً عما قريب

361
00:37:03,610 --> 00:37:05,373
أعدك أنكِ ستحبين هذا

362
00:37:05,374 --> 00:37:09,391
السيدة فيرو لديها مزرعة كبيرة مع العديد من الحيوانات

363
00:37:09,392 --> 00:37:14,258
أنا سأذهب لإحضار أمك , حسناً
لكنك يجب أن تنفذي كلام مانويلا

364
00:37:14,951 --> 00:37:16,084
أيمكنك أن تفعلي هذا ؟

365
00:37:18,811 --> 00:37:20,453
أجل -
حسناً , إلى اللقاء -

366
00:37:21,482 --> 00:37:24,871
اجلسي بحذر و أنا سأكون هناك عما قريب

367
00:37:25,411 --> 00:37:27,598
ستعتني هي بك -
حسناً أيها السيد -

368
00:37:27,599 --> 00:37:29,187
حسناً -
لا تقلقِ , تايلر -

369
00:37:29,188 --> 00:37:31,325
أنا سأعتني بك -
أحبكِ كثيراً -

370
00:37:35,550 --> 00:37:36,626
أحبكَ أبي

371
00:37:49,173 --> 00:37:50,410
عامليها بلطف

372
00:37:50,411 --> 00:37:52,414
هي ستكون بخير

373
00:37:52,415 --> 00:37:53,511
من الأفضل 

374
00:38:11,674 --> 00:38:12,994
البار مغلق

375
00:38:13,494 --> 00:38:16,379
هو محق البار مغلق
هيا اخرجوا

376
00:38:21,699 --> 00:38:22,705
من الذي أوقع بي

377
00:38:22,706 --> 00:38:24,794
لا أعرف عماذا تتحدث , أقسم

378
00:38:26,711 --> 00:38:28,696
ما هذه الفوضى

379
00:38:30,414 --> 00:38:31,597
المهمة كانت فخاً

380
00:38:31,598 --> 00:38:33,234
هذا مستحيل

381
00:38:33,235 --> 00:38:35,449
لقد فعلت الشيء القديم , لم يحدث أي خطأ

382
00:38:35,450 --> 00:38:38,355
من الذي طلب منكَ هذا , أعطني اسماً

383
00:38:45,371 --> 00:38:48,139
اسمه تارك
تارك

384
00:38:48,140 --> 00:38:51,904
اسمه و رقمه في جيبي

385
00:38:53,085 --> 00:38:54,668
لا تقتلني

386
00:38:56,864 --> 00:38:59,555
أنت تأتي فقط في حال كان هناك عمل

387
00:39:00,092 --> 00:39:02,734
انتبه للسيارة

388
00:39:32,243 --> 00:39:33,791
جوي , علي أن أتحدث معك

389
00:39:35,732 --> 00:39:36,904
صوته كصوت زوجك القديم

390
00:39:37,467 --> 00:39:38,372
إيدي

391
00:39:39,336 --> 00:39:40,593
يا إلهي , ماذا حدث ؟

392
00:39:40,594 --> 00:39:41,662
أين تايلر ؟

393
00:39:44,245 --> 00:39:45,164
أنت تنزف

394
00:39:45,165 --> 00:39:46,142
لا تقلقي بخصوص هذا

395
00:39:48,158 --> 00:39:49,013
ماذا حدث ؟

396
00:39:51,894 --> 00:39:52,908
أين تايلر ؟

397
00:39:53,390 --> 00:39:54,861
أنت لديكَ مسدس ؟

398
00:39:54,862 --> 00:39:57,451
أنا سوف أتصل -
لا تفعل -

399
00:39:58,149 --> 00:39:59,761
أيدي ماذا يجري ؟ -
ضع ذلك جانباً -

400
00:40:00,691 --> 00:40:01,809
أين تايلر , ماذا حدث ؟

401
00:40:01,810 --> 00:40:04,919
يجب أن نذهب -
أنا لن أذهب إلى أي مكان معك , مالم تخبرني أين تايلر ؟ -

402
00:40:04,920 --> 00:40:05,975
هي بخير

403
00:40:05,976 --> 00:40:08,016
بخير ؟ 
ماذا حدث ؟

404
00:40:08,017 --> 00:40:11,422
لا يمكنني أن أخبرك بذلك -
لن أذهب معك مالم تخبرني عن مكانها -

405
00:40:11,423 --> 00:40:13,430
أنا أقول لكِ أنها بخير , علي أن أحرص على أن
تكوني أنت بخير الآن

406
00:40:13,431 --> 00:40:16,239
اسمع يا رجل إن كنتَ بمشكلة , أنا أعرف شخصاً -
أنت لا تعرف أي شيء -

407
00:40:16,240 --> 00:40:17,686
حسناً , عد للوراء

408
00:40:17,687 --> 00:40:19,325
إيدي , ماذا فعلت ؟

409
00:40:20,508 --> 00:40:23,684
سأخبرك لاحقاً , هيا نذهب -
مالذي يجري ؟ -

410
00:40:28,398 --> 00:40:32,088
لا يمكنك أن تقوم بهذه الأشياء إيدي -
انخفضي -

411
00:40:39,632 --> 00:40:41,268
ليساعدني أحد

412
00:40:41,501 --> 00:40:42,162
جوي

413
00:40:46,678 --> 00:40:48,810
زوجي السابق قد جن , إنه يحاول مهاجمتي

414
00:40:53,159 --> 00:40:54,475
أين هو ؟

415
00:40:54,476 --> 00:40:55,586
في الأغلى

416
00:40:56,908 --> 00:40:59,520
حسناً يا شباب , اتركونا وحسب

417
00:40:59,521 --> 00:41:00,852
لا نرغب بأي متاعب

418
00:41:02,662 --> 00:41:08,385
لا أعرف عما تتحدثون عنه , أنا زوجها القديم 
هي تتحدث عني

419
00:41:12,137 --> 00:41:13,976
أنا أكره الكاذبين

420
00:41:19,260 --> 00:41:21,466
ألن تخبرينا أين هو زوجك

421
00:42:32,674 --> 00:42:34,388
لا بأس , هيا
هيا

422
00:42:34,389 --> 00:42:36,017
دعينا نذهب -
لا أستطيع -

423
00:42:59,295 --> 00:43:00,072
إيدي

424
00:43:02,423 --> 00:43:03,675
فقط تابعي

425
00:43:04,122 --> 00:43:05,288
هل أنت بخير ؟

426
00:43:08,594 --> 00:43:09,369
إيدي

427
00:43:14,002 --> 00:43:15,243
هل أنت بخير , إيدي ؟

428
00:43:15,944 --> 00:43:17,090
فقط قودي

429
00:43:46,676 --> 00:43:47,544
أين هي تايلر ؟

430
00:43:57,547 --> 00:43:58,820
هل تقوم بشيء غير قانوني ؟

431
00:44:05,316 --> 00:44:06,235
أين نحن ؟

432
00:44:07,487 --> 00:44:08,925
فندق في مكان بعيد

433
00:44:08,926 --> 00:44:10,224
أجب عن سؤالي , إيدي

434
00:44:11,476 --> 00:44:15,420
ديفيد قتل و أنت أوشكت على قتلي
أخبرني كل شيء

435
00:44:21,203 --> 00:44:22,439
إنه فقط

436
00:44:25,645 --> 00:44:26,613
أنا سأصحح الأمر

437
00:44:27,818 --> 00:44:29,305
لا تتحرك , إيدي

438
00:44:33,200 --> 00:44:34,094
هيا

439
00:44:34,095 --> 00:44:35,822
هذا هو كل ما تعرفه , صحيح ؟

440
00:44:36,863 --> 00:44:38,710
ضعي المسدس جانباً , جوي

441
00:44:38,711 --> 00:44:39,982
من أنت ؟

442
00:44:41,498 --> 00:44:42,930
من أنت حقاً ؟

443
00:44:50,044 --> 00:44:51,263
انظري , عليك أن تثقي بي

444
00:44:51,263 --> 00:44:56,476
لقد وثقتُ بك و ها أنت تعرض حياتنا للخطر
لا يمكنك أن تقول لي هذه التفاهات

445
00:44:57,132 --> 00:44:59,317
أرغب أن أعلرف , هل ابنتنا بخير ؟

446
00:44:59,900 --> 00:45:02,366
أرغب أن أعرف إن كانت الأمور ستتحسن ؟

447
00:45:02,367 --> 00:45:03,663
فقط أنزلي المسدس

448
00:45:04,207 --> 00:45:05,448
لا تخبرني ما يجب أن أفعل

449
00:45:05,449 --> 00:45:13,540
مالذي يجري ؟

450
00:45:13,541 --> 00:45:16,735
سوف أذهب إلى أقرب مركز شرطة إذا لم تخبرني

451
00:45:17,331 --> 00:45:20,587
هو ميت ,,,, أنت تفعل هذا دائماً

452
00:45:21,635 --> 00:45:22,962
لا بأس

453
00:45:22,963 --> 00:45:24,773
دعني أذهب -
لا بأس -

454
00:45:30,474 --> 00:45:32,068
أين هي ؟

455
00:45:35,700 --> 00:45:35,700
اسمعي , سأخبرك بكل شيء


456
00:45:51,952 --> 00:45:52,710
أسف

457
00:47:18,872 --> 00:47:20,272
اسمي الحقيقي , هو
إيفغاني

458
00:47:24,839 --> 00:47:26,148
هل لديك اسم حقيقي

459
00:47:30,898 --> 00:47:31,615
نعم

460
00:47:33,839 --> 00:47:34,895
إففانني , ماذا ؟

461
00:47:37,620 --> 00:47:39,288
جوراكر

462
00:47:43,397 --> 00:47:45,248
لماذا غيرت اسمك ؟

463
00:47:51,841 --> 00:47:53,467
أنا أعمل لوكالة المخابرات سابقاً

464
00:47:57,199 --> 00:47:59,344
عندما هبط مستوى العمل

465
00:48:01,053 --> 00:48:04,248
لذا الجميع كان بحالة سيئة

466
00:48:05,075 --> 00:48:06,573
لذا تركت

467
00:48:06,574 --> 00:48:08,447
و جئتُ إلى هنا

468
00:48:11,684 --> 00:48:13,450
هل تعمل لصالح المافيا الروسية

469
00:48:17,383 --> 00:48:18,208
نعم

470
00:48:18,920 --> 00:48:20,082
ماذا تفعل مهعم ؟

471
00:48:24,367 --> 00:48:25,574
العديد من الأشياء

472
00:48:28,206 --> 00:48:29,612
هل تقتل الناس ؟

473
00:48:32,996 --> 00:48:34,324
هل قتلتَ أحداً

474
00:48:36,636 --> 00:48:37,699
لم يكن لدي خيار

475
00:48:39,696 --> 00:48:40,950
إذا وجدوني

476
00:48:43,169 --> 00:48:46,456
هم سيعذبوني أنا و عائلتي

477
00:48:48,230 --> 00:48:49,479
لهذا السبب تركتك

478
00:48:55,615 --> 00:48:57,064
لقد قمت بأذية ابنتنا

479
00:48:58,545 --> 00:48:59,622
أعرف

480
00:49:01,418 --> 00:49:02,333
أسف

481
00:49:05,563 --> 00:49:06,848
هل تايلر , رهينة

482
00:49:08,396 --> 00:49:11,135
هي بخير , هي بصحبة صديقة

483
00:49:22,608 --> 00:49:23,966
إنه أنا

484
00:49:24,322 --> 00:49:26,000
ضعي تايلر على الهاتف

485
00:49:28,362 --> 00:49:29,171
تايلر

486
00:49:29,608 --> 00:49:31,451
أهلاً عزيزتي

487
00:49:34,259 --> 00:49:35,210
هل أنتِ بخير ؟

488
00:49:38,926 --> 00:49:39,947
نعم

489
00:49:42,998 --> 00:49:43,889
أحبك أيضاً

490
00:49:50,109 --> 00:49:51,209
لقد اكتفيت

491
00:49:52,501 --> 00:49:54,701
من الآن و صاعداً سأخبر تايلر بكل شيء

492
00:49:55,620 --> 00:49:57,491
نحن في هذا سوياً

493
00:50:04,229 --> 00:50:05,239
هل أنتِ واثقة أنكِ ترغبين بذلك ؟

494
00:50:08,793 --> 00:50:10,010
أنا حقاً لا أهتم

495
00:50:11,675 --> 00:50:25,049
الآمان أولاً , ثم أطلقي

496
00:50:29,080 --> 00:50:30,655
إذاً ماذا ستفعل عندما تجده ؟

497
00:50:34,524 --> 00:50:35,602
أنهي هذا

498
00:50:36,875 --> 00:50:37,671
ماذا لو كان ينتظر قدومك

499
00:50:46,278 --> 00:50:47,437
سيعرف ماذا ينتظره

500
00:53:11,800 --> 00:53:15,505
المعلومات هي أخطر شيء تسأل عنه

501
00:53:16,173 --> 00:53:18,357
أخطر شيء تعطيه

502
00:53:19,322 --> 00:53:20,962
أحدهم أراد المعلومات من تيرك

503
00:53:22,020 --> 00:53:24,022
لقد أخرجوا أمعاءه من أجل المعلومات

504
00:53:24,498 --> 00:53:28,245
أحدهم هجم على منزله

505
00:53:28,246 --> 00:53:30,179
هنا سيسوء الأمر

506
00:53:30,736 --> 00:53:31,911
لا أعرف إن تحسن الوضع

507
00:53:40,565 --> 00:53:41,256
أبي

508
00:53:44,805 --> 00:53:45,525
أمي

509
00:53:59,633 --> 00:54:00,522
أهلاً , أبي

510
00:54:01,989 --> 00:54:02,738
هل أنتِ بخير ؟

511
00:54:02,739 --> 00:54:04,589
كل شيء سيكون بخير , لا تقلقي

512
00:54:08,580 --> 00:54:09,608
انتظري بالسيارة

513
00:54:20,134 --> 00:54:21,796
ؤأنتَ تعيش في الكون الخيالي يا صديقي

514
00:54:25,590 --> 00:54:27,914
أترغب بالقهوة سيدي ؟ -
لا , شكراً -

515
00:54:27,949 --> 00:54:29,480
أنا أرغب لو سمحتِ

516
00:54:37,856 --> 00:54:39,378
الرجل الذي أرادني ميت

517
00:54:39,379 --> 00:54:41,188
و هو الآن أيضاً ميت

518
00:54:41,189 --> 00:54:43,476
اسمه تيرك

519
00:54:43,477 --> 00:54:45,028
أتعرفينه ؟

520
00:54:45,876 --> 00:54:47,046
لا

521
00:54:54,774 --> 00:54:57,723
هل وجدتِ أي شيء بخصوص
ذلك الشاب غرام ؟

522
00:54:57,724 --> 00:54:59,584
لحساب من يعمل ؟

523
00:55:00,930 --> 00:55:02,055
أتمنى لو أعرف

524
00:55:06,741 --> 00:55:07,916
هو ليس موجوداً

525
00:55:20,929 --> 00:55:22,259
ابنتكَ فتاة جيدة

526
00:55:26,009 --> 00:55:27,554
أرغب أن تنتهي هذه المسألة

527
00:55:29,551 --> 00:55:30,195
حتى أنا

528
00:55:32,530 --> 00:55:34,658
أنت تعرف أنا هذا أكبر من كلينا , صحيح ؟

529
00:55:41,919 --> 00:55:43,135
دعيني أشكرك ثانيةً

530
00:55:48,290 --> 00:55:49,044
أعرف

531
00:55:55,734 --> 00:55:56,530
نعم

532
00:56:02,902 --> 00:56:04,007
أنا أسمع

533
00:56:08,034 --> 00:56:09,001
اعذرني

534
00:56:13,198 --> 00:56:14,058
أحتاج لرقم

535
00:56:39,709 --> 00:56:41,229
أمي

536
00:56:43,856 --> 00:56:45,130
ابقي هناك 

537
00:56:47,273 --> 00:56:48,200
عودوا للداخل

538
00:56:59,686 --> 00:57:00,958
هيا لنذهب

539
00:57:09,092 --> 00:57:10,415
سيكون كل شيء بخير

540
00:57:11,143 --> 00:57:12,170
إنه بخير

541
00:57:17,029 --> 00:57:19,441
للخلف يوجد مخرج

542
00:57:54,163 --> 00:57:55,730
أبي -
تايلر -

543
00:58:01,573 --> 00:58:02,429
أبي

544
00:58:12,647 --> 00:58:15,790
لا تتحركي جوي

545
00:58:20,718 --> 00:58:21,872
عصفورة حبك

546
00:58:25,050 --> 00:58:26,679
أنتِ قمتِ ببيعي

547
00:58:29,856 --> 00:58:31,268
اعتقدتُ أننا أكثر من هذا

548
00:58:35,073 --> 00:58:37,231
صديق خائن هو آخر ما تحتاجه

549
00:58:38,455 --> 00:58:40,176
أنت و أنا فقط قاتلان إيدي

550
00:58:40,628 --> 00:58:42,207
ليس لدينا أي خيار

551
00:58:42,208 --> 00:58:44,810
هم يرغبون بموتك , أنا لن أقوم بالمخالفة
و السؤال عن السبب

552
00:58:46,120 --> 00:58:47,023
من هم ؟

553
00:58:47,024 --> 00:58:48,822
هيا , متى تم إعطائنا هذه المعلومات

554
00:58:49,295 --> 00:58:50,472
هذه الأوامر

555
00:58:57,891 --> 00:58:58,918
حسناً

556
00:59:00,526 --> 00:59:01,315
حسناً

557
00:59:05,152 --> 00:59:06,295
اتركيها تذهب

558
00:59:08,545 --> 00:59:10,221
أرغب أن نقوم بعملية تبادل

559
00:59:27,049 --> 00:59:27,940
لا

560
00:59:31,086 --> 00:59:32,159
اهربي , تايلر

561
00:59:49,019 --> 00:59:49,850
أمي

562
00:59:51,829 --> 00:59:52,772
تايلر

563
01:00:25,460 --> 01:00:26,527
أحسنتَ

564
01:00:29,380 --> 01:00:30,354
سيد غرام

565
01:00:33,867 --> 01:00:35,618
كنتُ أتساءل إن كنتُ سأراك مجدداً

566
01:00:35,619 --> 01:00:37,450
لقد كنتُ أضيع الوقت بالركض في حلقات

567
01:00:40,649 --> 01:00:41,608
أين زوجتي و ابنتي

568
01:00:44,843 --> 01:00:46,010
حتى الآن هم بأمان

569
01:01:01,215 --> 01:01:05,409
هذه معلومات عن وكالة القتل الروسية التابعة للمافيا

570
01:01:16,337 --> 01:01:17,530
هل تعمل للمخابرات الأمريكية ؟

571
01:01:29,573 --> 01:01:30,458
من الذي تريده ؟

572
01:01:31,886 --> 01:01:33,002
لا أحد حتى الآن , إيدي 

573
01:01:33,683 --> 01:01:36,868
أو هل يجب أن أناديك إيكاروس
أو إيفغاني

574
01:01:38,968 --> 01:01:39,925
أنا إيدي الآن

575
01:01:39,926 --> 01:01:41,355
طبعاً أنت كذلك

576
01:01:42,427 --> 01:01:43,410
حسناً إيدي

577
01:01:47,741 --> 01:01:48,683
هل تعرف هذا الرجل

578
01:01:55,630 --> 01:01:57,276
أعرف أنك تميزه

579
01:01:57,752 --> 01:01:59,553
لقد كنت أنت وهو مع المافيا

580
01:02:03,820 --> 01:02:05,691
إنه أنا , صديقك
إيكاروس

581
01:02:12,181 --> 01:02:14,027
فاديم هو عدو البشر إيكاروس

582
01:02:14,028 --> 01:02:15,802
هو خائن

583
01:02:15,803 --> 01:02:17,316
الحقيقة هي كذب

584
01:02:18,239 --> 01:02:19,352
افعلها

585
01:02:19,352 --> 01:02:20,969
اقتله

586
01:02:20,970 --> 01:02:22,284
رجاءً

587
01:02:23,017 --> 01:02:25,032
رجاءً , يا صديقي

588
01:02:25,032 --> 01:02:28,103
اقتله الآن

589
01:02:28,103 --> 01:02:29,228
افعلها

590
01:02:30,804 --> 01:02:33,303
رجاءً , لا تفعلها

591
01:02:33,304 --> 01:02:36,604
لقد رأيتهم يقتلون صديقي

592
01:02:54,052 --> 01:02:55,715
علينا أن نسرع , فاديم

593
01:02:56,903 --> 01:02:59,818
أعرف أين يجب أن نذهب لنحصل على قارب

594
01:03:07,351 --> 01:03:08,739
أنا لم أره منذ زمن

595
01:03:08,740 --> 01:03:10,413
هذا ليس بالمفاجى

596
01:03:10,934 --> 01:03:13,260
العديد من الناس تبتعد عن من يجرمهم

597
01:03:14,382 --> 01:03:17,577
عندما رحلتما إلى أمريكا , انفصلتما

598
01:03:17,578 --> 01:03:22,137
هو أخذ بالعمل مع الشرطة
و أنت أخذت تتعامل مع الأعداء

599
01:03:23,213 --> 01:03:26,515
لكن فاديم أراد البدأ بعمل خاص

600
01:03:27,224 --> 01:03:31,322
و هو بدأ بالحرب و الآن أنت من تبقى

601
01:03:35,727 --> 01:03:37,135
ماذا سنفعل ؟

602
01:03:40,193 --> 01:03:42,329
في الحقيقة يمكننا فعل ما نريد

603
01:03:43,531 --> 01:03:47,723
أترى أنت لا تنوجد حتى , لذا لن يشتكي أحد

604
01:03:51,757 --> 01:03:53,015
ماذا عن عائلتي ؟

605
01:03:54,081 --> 01:03:55,290
هم لديهم فرصة , لكن أنت لا تمتلك فرصة

606
01:04:01,983 --> 01:04:02,867
كيف ؟

607
01:04:05,061 --> 01:04:07,741
فاديم في عمله الأخير

608
01:04:12,372 --> 01:04:14,307
أنا لن أقوم بعمل قذر

609
01:04:19,999 --> 01:04:22,946
إذاً لن ترى عائلتك مرة أخرى

610
01:04:23,372 --> 01:04:26,552
سأقوم بتدمير كل الإثباتات ضدك
إذا فعلت هذا

611
01:04:44,249 --> 01:04:45,116
جوي

612
01:04:48,088 --> 01:04:49,064
أبي

613
01:05:00,668 --> 01:05:01,804
هل عاملوكم جيداً

614
01:05:01,805 --> 01:05:05,178
حسناً على ما أعتقد
لا أعرف ماذا يجب أن أتوقع

615
01:05:05,920 --> 01:05:07,585
هل أنت مجروح ؟ -
لا -

616
01:05:10,356 --> 01:05:11,777
إذاً ماذا سيحصل ؟

617
01:05:12,169 --> 01:05:13,224
من هم ؟

618
01:05:15,988 --> 01:05:18,610
هناك مهمة أخيرة يجب أن أعملها قبل أن نكون بأمان

619
01:05:18,611 --> 01:05:19,797
ماذا طلبوا منك ؟

620
01:05:22,838 --> 01:05:25,138
هم سيساعدونا 
لذا يجب أن أقاتل من أجلهم

621
01:05:25,139 --> 01:05:27,410
لا هم يكذبون , لا تذهب

622
01:05:29,419 --> 01:05:30,531
علي أن أذهب

623
01:05:31,173 --> 01:05:32,845
هم يستغلونك

624
01:05:42,445 --> 01:05:44,009
في حال عدم عودتي

625
01:05:44,010 --> 01:05:45,513
هم سيعتنون بكما

626
01:05:51,939 --> 01:05:53,098
من الأفضل لك أن تعود

627
01:05:54,809 --> 01:05:56,334
حان الوقت , هيا

628
01:06:37,900 --> 01:06:39,525
طبعاً هم يستغلونني

629
01:06:41,461 --> 01:06:42,886
هم لا يختلفون عن المافيا

630
01:06:45,867 --> 01:06:47,645
و كذلك وكالة القتل الروسية

631
01:06:53,826 --> 01:06:55,719
عقد جديد تم أخذه

632
01:06:56,992 --> 01:06:58,144
و هذه المرة

633
01:06:58,145 --> 01:06:59,965
لا يوجد أي صديق

634
01:07:03,315 --> 01:07:06,243
إنه أنا , صديقك 
إيكاروس

635
01:07:06,244 --> 01:07:09,054
اقتل فاديم الآن

636
01:07:10,980 --> 01:07:12,467
لقد قمتُ بخيار

637
01:07:12,468 --> 01:07:14,758
فاديم هرب من قدره

638
01:07:15,705 --> 01:07:17,325
لكنني سأنقذ قدري

639
01:07:23,211 --> 01:07:24,812
هذا هو الشيء المضحك بخصوص القدر

640
01:07:25,836 --> 01:07:30,641
إن لم تتبعه , هو سيجرك إلى أين يريد

641
01:08:16,739 --> 01:08:20,065
في الخاتمة

642
01:08:20,066 --> 01:08:23,355
في الحالات السيئة

643
01:08:24,287 --> 01:08:25,995
أعيد كلامي

644
01:08:27,143 --> 01:08:29,280
لا أحد يكترث إن خرجت حياً

645
01:08:29,281 --> 01:08:31,984
في حال أن المهمة أنجزت

646
01:08:35,529 --> 01:08:39,045
أين فاديم ؟
إيكاروس قد عاد

647
01:09:01,683 --> 01:09:03,428
إيكاروس

648
01:09:13,037 --> 01:09:15,067
قد مر زمن

649
01:09:20,713 --> 01:09:22,454
تعال

650
01:09:40,857 --> 01:09:42,480
أفضل شامبانيا

651
01:09:44,363 --> 01:09:46,651
من قنينة منذ 40 عاماً

652
01:09:47,356 --> 01:09:51,506
و أنا منذ 20 سنة و الحيام ممتعة

653
01:09:56,929 --> 01:09:57,804
أترغب بسيجار

654
01:10:01,662 --> 01:10:02,484
لقد توقفت

655
01:10:10,852 --> 01:10:12,245
على ما أتذكر

656
01:10:14,190 --> 01:10:14,888
أوافق

657
01:10:16,188 --> 01:10:17,297
لقد كنا جيدين

658
01:10:18,306 --> 01:10:20,515
أنت قوي

659
01:10:23,679 --> 01:10:26,743
ما نوع العمل الذي كنتَ تفعله

660
01:10:28,552 --> 01:10:29,494
البقاء

661
01:10:32,029 --> 01:10:33,528
البقاء ؟

662
01:10:38,819 --> 01:10:40,067
هل أنت متزوج ؟

663
01:10:41,596 --> 01:10:42,388
كنتُ

664
01:10:42,389 --> 01:10:43,683
كنتَ ؟

665
01:10:46,025 --> 01:10:47,194
إذاً

666
01:10:48,478 --> 01:10:50,581
كم عدد الأولاد الذي لديك ؟

667
01:10:52,129 --> 01:10:53,371
واحد على ما أعتقد

668
01:10:54,836 --> 01:10:58,106
أنت لديك طفل واحد

669
01:10:58,107 --> 01:10:59,782
نعم 

670
01:11:00,826 --> 01:11:06,347
أنت لديك
فتاة

671
01:11:08,894 --> 01:11:14,200
ابنة جميلة و اسمتيها
تايلر

672
01:11:21,362 --> 01:11:25,227
لا يمكنك التحليق بالقرب من الشمس

673
01:11:25,228 --> 01:11:28,848
إلا و ذابت جناحيك

674
01:11:29,739 --> 01:11:31,684
إيكاروس

675
01:11:33,137 --> 01:11:35,424
لقد أنقذتُ حياتك

676
01:11:35,425 --> 01:11:37,022
نعم

677
01:11:37,395 --> 01:11:40,445
و أنا سآخذ روحك

678
01:11:50,786 --> 01:11:52,716
لم يكن من نواياي أن أقاطع عملك

679
01:11:52,717 --> 01:11:57,312
لكنك فعلت , كان يجب أن تبقى معي عندما جئنا إلى أميريكا

680
01:12:00,792 --> 01:12:01,711
خذوه بعيداً

681
01:12:06,109 --> 01:12:07,793
ما حدث حدث

682
01:12:08,845 --> 01:12:10,063
إيكاروس

683
01:12:23,358 --> 01:12:24,217
أين ستقتلوني ؟

684
01:12:27,029 --> 01:12:28,251
سآخذ مكانك

685
01:12:30,394 --> 01:12:31,639
تقتلون رجلاً أعزل

686
01:13:08,854 --> 01:13:10,701
سيدي , إيكاروس

687
01:13:19,837 --> 01:13:21,097
جدوه 

688
01:13:34,342 --> 01:13:35,245
اذهب

689
01:14:35,517 --> 01:14:36,323
اذهب

690
01:15:13,413 --> 01:15:15,306
لا تستطيع الفوز

691
01:15:15,798 --> 01:15:17,067
ارمي مسدسك

692
01:15:19,197 --> 01:15:21,006
ارمي مسدسك

693
01:15:43,364 --> 01:15:44,683
أنا سآخذ السيجار الآن

694
01:15:48,623 --> 01:15:49,588
إن كنتَ لا تمانع

695
01:17:44,093 --> 01:17:46,859
سأعيد إليك حياتك

696
01:17:53,127 --> 01:17:54,550
ليس ثانيةً

697
01:18:27,660 --> 01:18:28,979
هل هو ميت ؟

698
01:18:50,847 --> 01:18:53,217
إذاً اليوم هو يوم حظك

699
01:19:09,843 --> 01:19:12,018
سيد غرام يرسل تحياته

700
01:19:29,216 --> 01:19:30,352
ماذا تقول هذه ؟

701
01:19:37,417 --> 01:19:38,665
حسناً

702
01:20:06,598 --> 01:20:08,138
تايلر

703
01:20:08,139 --> 01:20:09,337
اذهبي لغرفتك

704
01:20:11,670 --> 01:20:12,494
هل علي هذا ؟

705
01:20:18,806 --> 01:20:19,555
ليس مجدداً

706
01:20:22,682 --> 01:20:23,889
ليس هذه المرة

707
01:20:23,890 --> 01:20:25,515
اذهبي ووضبي أمتعتك

