1
00:00:38,790 --> 00:00:39,914
استعداد

2
00:00:41,856 --> 00:00:44,587
ها هو رجلنا البروفيسور هاورد بلمر

3
00:00:45,353 --> 00:00:47,789
اختطف من قبل ثوار صربيين

4
00:00:48,962 --> 00:00:52,549
اعلم اننا مستيقظين منذ 72 ساعة
ولكننا محترفين

5
00:00:58,422 --> 00:01:01,874
العدو لديه قارب و 4زلاجات و مروحية

6
00:01:07,347 --> 00:01:11,377
عندما نصل الى الهدف انتما الاثنان
ستهتمان بالمرافقين

7
00:01:11,937 --> 00:01:13,195
و انا ساتولى المروحية

8
00:01:13,457 --> 00:01:15,022
ومن ثم سأجد البروفيسور

9
00:01:22,266 --> 00:01:26,285
نحن فقمات و هذا ما نفعله

10
00:04:23,021 --> 00:04:23,749
أمسكتك

11
00:04:27,263 --> 00:04:29,563
الملازم شين وول من البحريه الأمريكيه

12
00:04:33,120 --> 00:04:34,237
اين الحقيبة

13
00:04:35,732 --> 00:04:36,679
انها خلفك

14
00:04:41,077 --> 00:04:42,344
اعتقدت انني لن ارى عائلتي مجددا

15
00:04:43,670 --> 00:04:45,446
مهما فعلت ستفعلها بطريقتي

16
00:05:06,316 --> 00:05:07,742
اشكرك لانقاذ حياتي

17
00:05:14,044 --> 00:05:15,689
هل تمانع لو اتصلت بزوجتي
لاخبرها انني بخير

18
00:05:17,694 --> 00:05:20,675
التزم بالتعليمات و اركب يجب ان نتحرك

19
00:05:22,341 --> 00:05:23,576
ارجوك انها تعتقد انني ميت

20
00:05:25,312 --> 00:05:26,239
حسنا و لكن بسرعة

21
00:05:39,830 --> 00:05:43,051
انمهم اولادي ستحبهم انهم رائعون

22
00:05:44,737 --> 00:05:46,342
اشك بذلك
اسرع

23
00:05:49,763 --> 00:05:50,809
نحن تقريبا جاهزون

24
00:06:08,381 --> 00:06:09,755
قال الطبيب انك ستتعافى

25
00:06:10,762 --> 00:06:11,889
كان يجب ان اخرج منذ اسابيع

26
00:06:17,036 --> 00:06:19,728
اريدك ان تعلم انني اتحمل المسؤولية
الكاملة لما حدث للبروفيسور

27
00:06:20,834 --> 00:06:23,476
كان افضل باحث لدى وزارة الدفاع

28
00:06:25,103 --> 00:06:28,504
كان يعمل على نظام لمنع اطلاق
الصواريخ يسمى الشبح

29
00:06:34,954 --> 00:06:36,450
لهذا اختطفه الصربيين

30
00:06:37,816 --> 00:06:39,492
لا بد انهم اعتقدو ان الشبح بالحقيبة

31
00:06:41,027 --> 00:06:42,244
الشبح مازال في الخارج

32
00:06:44,137 --> 00:06:45,584
لهذا ساعيدك الى هناك

33
00:06:47,190 --> 00:06:49,035
اعلم انك لم تفقد احد من قبل

34
00:06:50,270 --> 00:06:51,907
كنت مع ابيك في الفيلق

35
00:06:51,942 --> 00:06:56,049
مع كل احترام اتمنى ان لا تتكلم عن ابي

36
00:07:00,748 --> 00:07:01,447
انت الافضل

37
00:07:02,323 --> 00:07:03,390
اريد من اثق به في هذا

38
00:07:04,088 --> 00:07:05,245
و انا اثق بك

39
00:07:06,262 --> 00:07:06,871
حسنا

40
00:07:07,539 --> 00:07:08,316
ساجمع الفريق

41
00:07:08,865 --> 00:07:09,334
لا

42
00:07:10,082 --> 00:07:11,208
ليست من هذا النوع

43
00:07:11,675 --> 00:07:13,581
انها على لائحة الاولوية في البنتاجون

44
00:07:18,507 --> 00:07:21,414
قبل يومين تلقيت اتصال من زوجة البروفيسور

45
00:07:23,792 --> 00:07:26,597
من قتل زوجها يعتقد ان الشبح في بيته

46
00:07:27,492 --> 00:07:29,439
ربما نعم او لا

47
00:07:30,414 --> 00:07:33,597
صندوق ايداع تم اكتشافه في بيته

48
00:07:33,845 --> 00:07:36,768
و عينت لاجد هذا الصندوق و محتوياته

49
00:07:37,205 --> 00:07:38,931
نامل ان يكون برنامج الشبح

50
00:07:40,047 --> 00:07:40,825
في الوقت الحالي

51
00:07:41,344 --> 00:07:48,477
ستذهب لمراقبة الاولاد و تبحث عن البرنامج

52
00:08:16,237 --> 00:08:17,504
لا بد انك المقدم وولف

53
00:08:18,261 --> 00:08:20,246
اشكرك لمجيئك

54
00:08:21,024 --> 00:08:22,359
ادخل لمقابلة الباقي

55
00:08:26,728 --> 00:08:28,184
الق التحية على صديق ابيك

56
00:08:31,954 --> 00:08:34,684
هؤلاء لولو و زوي و زيب و بيتر

57
00:08:38,076 --> 00:08:38,605
هذا الذي سيبقى هنا لفترة

58
00:08:41,098 --> 00:08:41,655
مرحبا

59
00:08:42,434 --> 00:08:43,043
مرحبا

60
00:08:44,567 --> 00:08:45,516
و هذه هيلجا

61
00:08:46,204 --> 00:08:46,941
و تايلر

62
00:08:47,649 --> 00:08:48,368
سيدتي

63
00:09:22,881 --> 00:09:24,198
لا بد ان موته كان صعبا عليكم جميعا

64
00:09:26,203 --> 00:09:27,210
انا و هو لم نكن على وفاق

65
00:09:27,908 --> 00:09:30,670
كان عمله كل حياته كان يغيب لمدة 7 اشهر

66
00:09:31,617 --> 00:09:32,833
استطيع ان افهم هذا

67
00:09:35,655 --> 00:09:36,314
على كل حال

68
00:09:37,371 --> 00:09:38,078
منذ اسبوع

69
00:09:38,917 --> 00:09:39,903
احدهم دخل للبيت

70
00:09:40,751 --> 00:09:41,779
و لم يكن احد بالبيت

71
00:09:42,317 --> 00:09:43,453
لم اخبر الاولاد لانني لم ارد ان اخيفهم

72
00:09:44,212 --> 00:09:46,077
سيدة بلمر واجبي ان

73
00:09:46,804 --> 00:09:48,090
يا الهي

74
00:09:48,788 --> 00:09:50,026
انا اسفة هذا كاري

75
00:09:50,823 --> 00:09:52,020
كان لهاورد

76
00:09:52,618 --> 00:09:53,375
كاري انزل

77
00:09:54,074 --> 00:09:54,822
لقد عضني

78
00:09:55,859 --> 00:09:56,927
نعم يعتقد انه كلب

79
00:09:57,565 --> 00:09:58,472
سيدة بلمر

80
00:10:02,092 --> 00:10:04,017
ساخرج و القي نظرة على المكان

81
00:10:41,102 --> 00:10:42,260
سافتقدكم

82
00:10:45,312 --> 00:10:46,459
ساعود بعد 14 ساعة

83
00:10:54,217 --> 00:10:55,793
يا اولاد تذكرو

84
00:10:57,059 --> 00:10:58,574
افعلو ما يطلبه منكم

85
00:11:00,698 --> 00:11:01,606
امي سنكون بخير

86
00:11:06,912 --> 00:11:08,476
انا اسفة و لكنني مرتبكة

87
00:11:08,511 --> 00:11:10,229
كوني مطمئنه

88
00:11:22,893 --> 00:11:26,015
انت تعرف ارقام الطوارئ
لا تقلقي انهم بامان معي

89
00:11:28,238 --> 00:11:30,153
ملائكتك ستكون بخير سيدتي

90
00:11:50,577 --> 00:11:52,682
اخبرني هل لديك رخصة للقتل

91
00:11:53,628 --> 00:11:54,675
لا سيدتي

92
00:12:28,232 --> 00:12:29,150
اين الطفل

93
00:12:40,748 --> 00:12:44,487
هل يفهم احد هنا معنى الانضباط

94
00:12:53,442 --> 00:12:54,421
شكرا بيتر

95
00:13:21,845 --> 00:13:22,801
امسكت بك

96
00:13:31,428 --> 00:13:32,705
تمهل

97
00:13:34,160 --> 00:13:35,984
ما الذي تفعله بصديقي

98
00:13:37,151 --> 00:13:38,397
اذا انت من كان يقتحم المكان

99
00:13:39,316 --> 00:13:40,183
اذهبي للداخل

100
00:13:40,702 --> 00:13:41,360
لا

101
00:13:58,602 --> 00:14:00,577
هل تمانع ان تطفئ هذا الشيئ انه مزعج

102
00:14:01,365 --> 00:14:02,223
اسف

103
00:14:04,576 --> 00:14:06,492
لقد وجدنا هذا في فلتر البركة

104
00:14:07,797 --> 00:14:09,532
حاول ان لا ترمي الاشياء ياجليس الاطفال

105
00:14:13,232 --> 00:14:15,347
ان عاملتني هكذا مرة اخرى سابرحك ضربا

106
00:14:17,591 --> 00:14:18,537
يكفي هيا لنذهب

107
00:14:19,963 --> 00:14:20,881
لا لن تذهب الى اي مكان

108
00:14:21,719 --> 00:14:22,437
عد الى هنا

109
00:14:23,294 --> 00:14:24,321
اعطني عشرين

110
00:14:25,657 --> 00:14:26,894
اعني ضغطات

111
00:14:27,554 --> 00:14:28,221
اذا

112
00:14:29,058 --> 00:14:30,026
انزل و قم بعشرين منها

113
00:14:31,023 --> 00:14:32,181
حسنا نحن لسنا في البحرية

114
00:14:35,740 --> 00:14:37,096
على الارجح انه لن يكلمني مرة اخرى

115
00:14:39,560 --> 00:14:40,827
انت تقتحم خصوصيتي

116
00:14:41,803 --> 00:14:42,939
انت من كانت امك قلقة عليك

117
00:14:43,878 --> 00:14:45,193
يجب ان تتصلي و تخبريها الحقيقة

118
00:14:46,481 --> 00:14:47,577
اتمنى ان تتولى هذا عني

119
00:14:48,364 --> 00:14:49,233
ابتعد عن حياتي

120
00:14:54,030 --> 00:14:57,121
لا تستطيع ان تفعل هذا لدي
مخططات انها ليلة السبت

121
00:14:58,278 --> 00:14:59,285
ليس بعد

122
00:15:02,587 --> 00:15:04,710
انتما حان وقت النوم

123
00:15:53,520 --> 00:15:54,576
ماذا تفعل

124
00:15:55,405 --> 00:15:56,411
انه النهار تحرك

125
00:15:57,418 --> 00:16:00,281
انه يوم الاحد ومازالت السادسة صباحا

126
00:16:01,388 --> 00:16:02,205
انت مجنون

127
00:16:09,526 --> 00:16:10,353
استمعو

128
00:16:11,530 --> 00:16:13,066
تصرفكم غير مقبول

129
00:16:14,184 --> 00:16:18,262
لنكون امنين يجب ان نكون منظمين

130
00:16:22,550 --> 00:16:23,309
عفوا

131
00:16:24,495 --> 00:16:25,532
عفوا

132
00:16:28,184 --> 00:16:29,251
لدي قاعدة واحدة

133
00:16:30,559 --> 00:16:31,895
يجب ان يسير كل شيئ بطريقتي

134
00:16:34,687 --> 00:16:35,545
هل تفهم

135
00:16:37,899 --> 00:16:39,234
قلت هل تفهمون

136
00:16:42,516 --> 00:16:44,191
لا تقلديني

137
00:16:47,572 --> 00:16:48,977
اعي هذا توقفي

138
00:16:59,189 --> 00:17:00,018
هدوء

139
00:17:00,884 --> 00:17:01,943
الجميع يقف

140
00:17:02,680 --> 00:17:03,478
و هذا يشملك

141
00:17:04,357 --> 00:17:05,573
اجهزة التعقب

142
00:17:06,410 --> 00:17:07,517
لا تنزعوها

143
00:17:09,162 --> 00:17:11,198
زر الطوارئ فقط للطوارئ

144
00:17:12,195 --> 00:17:13,719
انزعوها و ستتمنون الموت

145
00:17:15,615 --> 00:17:16,622
او ستموتون

146
00:17:17,599 --> 00:17:19,604
اتمنى قطع يدي قبل ان البسها

147
00:17:20,691 --> 00:17:22,915
لا يعني ان امنا مرعوبة يجب ان نتلقى الاوامر منك

148
00:17:24,562 --> 00:17:25,878
ساخبرك ما ستفعلين

149
00:17:27,871 --> 00:17:29,048
و ستفعلين

150
00:17:30,215 --> 00:17:30,734
انتهى

151
00:17:33,396 --> 00:17:34,703
لن يكون لد الوقت لتذكر كل اسمائكم

152
00:17:42,732 --> 00:17:43,848
اين الولد

153
00:17:44,785 --> 00:17:45,588
انهم خمسة

154
00:17:45,623 --> 00:17:53,223
انه مثل دراكولا وخطواته صامتة كالموت

155
00:17:54,724 --> 00:17:56,524
هو في غرفته

156
00:18:16,468 --> 00:18:17,534
ماذا فعلت

157
00:18:18,640 --> 00:18:19,778
ماذا

158
00:18:20,785 --> 00:18:21,783
هل هذا ما تحاول ان تفعله

159
00:18:22,600 --> 00:18:23,817
ان تحطم بابي

160
00:18:25,592 --> 00:18:27,527
استطيع ان اصلحه بشاكوش وبعض المسامير
سهل جداً

161
00:18:29,721 --> 00:18:30,718
لا انه مقسوم لنصفين

162
00:18:31,496 --> 00:18:32,384
لا تستطيع ان تصلحه

163
00:18:33,799 --> 00:18:35,654
لو كنت ترتدي هذا لما حصل ذلك

164
00:18:37,255 --> 00:18:38,855
عن ماذا تتحدث

165
00:18:38,927 --> 00:18:40,272
كنت في الحمام

166
00:18:42,554 --> 00:18:44,220
انت تعلم انني لم اطلب منك يوما المساعدة

167
00:18:45,466 --> 00:18:46,614
و لكن هو يجب ان يرحل

168
00:19:05,401 --> 00:19:06,559
احدهم يساعدني

169
00:19:18,706 --> 00:19:20,431
الجنود لا يخافون من اي شيئ

170
00:19:23,094 --> 00:19:30,336
انا لست خائفة و لكن منذ ان قال ابي انه
وضع شبحا في البيت و هو يقودني للجنون

171
00:19:58,632 --> 00:19:58,632
زيورخ, سويسرا

172
00:19:58,631 --> 00:19:58,631
ها هو قادم

173
00:19:58,666 --> 00:20:04,513
لقد تركت ملابسك علي الارض في الحمام
الاطفال تعمل كدا مش انت

174
00:20:22,720 --> 00:20:28,059
لدي اخبار جيدة
حسابك قد صفي و سنعطيك الصندوق

175
00:20:28,740 --> 00:20:29,535
ممتاز

176
00:20:29,802 --> 00:20:32,802
و لكن يجب ان تعطينا كلمة السر

177
00:20:33,053 --> 00:20:34,041
كلمة سر

178
00:20:34,424 --> 00:20:40,414
قال زوجك ان من يريد الصندوق
يجب ان يعطينا كلمة السر

179
00:20:44,679 --> 00:20:45,527
الشبح

180
00:20:46,535 --> 00:20:47,413
لا

181
00:20:58,103 --> 00:20:59,508
ابقي هادئة

182
00:21:00,675 --> 00:21:01,892
انا هادئة

183
00:21:02,531 --> 00:21:03,657
انا استقيل

184
00:21:04,905 --> 00:21:06,061
و هذا يهدئني

185
00:21:47,529 --> 00:21:48,305
انا ساتاخر لعدة ايام

186
00:21:51,607 --> 00:21:52,515
لا مشكلة

187
00:21:55,606 --> 00:21:56,743
اننا نبلي بلاء حسنا

188
00:22:01,260 --> 00:22:02,289
هل انت متاكد ان كل شيئ بخير

189
00:22:03,296 --> 00:22:04,591
نعم

190
00:22:33,708 --> 00:22:34,665
امرك ان تعودي

191
00:22:37,729 --> 00:22:38,956
لا تتركيني لوحدي

192
00:22:43,295 --> 00:22:45,449
انا لا اعرف كيف اغير له الحفاظ

193
00:22:49,598 --> 00:22:51,592
ان كانت تحبك ستعود

194
00:22:54,444 --> 00:22:55,541
حسنا استمعو

195
00:22:56,599 --> 00:22:57,606
لقد تغيرت الخطط

196
00:22:58,783 --> 00:23:00,259
امكم لن تعود للبيت كما كنا نتوقع

197
00:23:01,346 --> 00:23:02,004
متى ستعود

198
00:23:04,667 --> 00:23:05,385
لذا سنمرح

199
00:23:08,138 --> 00:23:08,995
غدا يوم مدرسي

200
00:23:10,022 --> 00:23:10,939
و انا لدي دروس

201
00:23:18,978 --> 00:23:21,250
سنتولى كل شيئ على حدة

202
00:23:22,558 --> 00:23:24,035
حينها سننجز كل شيئ

203
00:23:29,260 --> 00:23:30,446
من سيغير للطفل

204
00:24:05,451 --> 00:24:06,469
اعتقد انك ظريف

205
00:24:07,526 --> 00:24:08,572
شكرا

206
00:24:15,674 --> 00:24:17,748
هل ضربت احد بقوة وحطمت راسه

207
00:24:18,935 --> 00:24:19,712
لا

208
00:24:22,555 --> 00:24:23,781
لم ثدياك كبير

209
00:24:26,823 --> 00:24:28,010
انها ليست اثداء

210
00:24:29,196 --> 00:24:30,524
الا تلبس صدرية

211
00:24:37,797 --> 00:24:39,662
لم هم اكبر من التي لدى ابي

212
00:24:44,658 --> 00:24:48,459
اعتقد انك يجب ان تنامي

213
00:24:50,942 --> 00:24:53,057
هل ابدو انني في الخامسة

214
00:24:58,321 --> 00:25:00,844
هذا مهين و لا تعتقد انني مهتمة بك

215
00:25:17,968 --> 00:25:19,655
لقد عشت اشهر على هذ الطعام

216
00:25:20,601 --> 00:25:22,626
حسنا انا لا اكل الكربوهيدرات

217
00:25:24,670 --> 00:25:26,167
استطيع ان احول عيني
اتريد ان ترى؟

218
00:25:35,312 --> 00:25:36,847
تايلر يكرهني عندما افعل هذا

219
00:25:37,644 --> 00:25:39,032
اعرف كيف يشعر

220
00:25:53,431 --> 00:25:54,540
بيت بلمر

221
00:26:02,089 --> 00:26:03,545
حسنا سنكون هناك

222
00:26:06,488 --> 00:26:07,285
من هذا

223
00:26:08,082 --> 00:26:09,180
انه مديرك

224
00:26:10,385 --> 00:26:11,802
يقول ان تاخرتما مرة اخرى ستفصلون

225
00:26:13,737 --> 00:26:15,382
و يريد ان يسراك في مكتبه

226
00:26:51,818 --> 00:26:52,846
ما هذا

227
00:26:54,642 --> 00:26:55,569
انها شبه حافلة

228
00:27:01,373 --> 00:27:04,145
عذرا و لكن ان لم تسرع سنتاخر

229
00:27:13,799 --> 00:27:15,275
ما سرعة ساعتك

230
00:27:18,038 --> 00:27:19,104
سنفصل

231
00:28:04,232 --> 00:28:05,647
هل لديك ما تقوله

232
00:28:06,335 --> 00:28:07,073
لا

233
00:28:11,322 --> 00:28:13,246
يبدو ان لديك ارجل خارجة من اكتافك

234
00:28:14,193 --> 00:28:15,250
هل تذهب للجيم

235
00:28:25,539 --> 00:28:26,386
عذرا

236
00:28:27,574 --> 00:28:30,037
المقدم وولف انا اراقب الاولاد

237
00:28:32,748 --> 00:28:33,765
حاضنة

238
00:28:35,221 --> 00:28:36,268
افضل عمل تستطيع ان تحصل عليه

239
00:28:37,643 --> 00:28:38,631
انا ميرني

240
00:28:40,755 --> 00:28:41,812
اصدقائي يدعونني بالعبة

241
00:28:43,278 --> 00:28:44,166
و انا المشرف هنا

242
00:28:45,112 --> 00:28:45,871
انا اتوقع الانضباط

243
00:28:52,341 --> 00:28:53,748
انت في منطقتي ايها القوي

244
00:28:55,014 --> 00:28:56,170
انت المشرف

245
00:28:57,526 --> 00:28:58,335
و مدرب المصارعة

246
00:28:59,131 --> 00:28:59,989
هل ترى الولد هناك

247
00:29:01,046 --> 00:29:03,010
انه يتدرب عندي

248
00:29:03,959 --> 00:29:05,961
و هي تاخرت عن 22 درس

249
00:29:10,919 --> 00:29:12,373
انتم عار على مدرستي

250
00:29:17,619 --> 00:29:18,586
صباح الخير يا اولاد

251
00:29:21,915 --> 00:29:23,949
شكرا لمراقبة كرسيي سيد ميري

252
00:29:25,923 --> 00:29:29,174
كنت اعطي بعض الاصدقاء نصائح

253
00:29:45,776 --> 00:29:47,492
حان الوقت لتذهبو للصفوف

254
00:29:54,120 --> 00:29:56,014
هل احضر لك بعض القهوة-
نعم-

255
00:30:00,013 --> 00:30:01,447
ما به هذا الميرني

256
00:30:02,476 --> 00:30:06,213
انه ضخم و شعور و تفوح منه رائحة
و لكنه جيد

257
00:30:08,258 --> 00:30:09,266
اذا انت الحارس الشخصي

258
00:30:12,655 --> 00:30:15,486
لقد اطلعتني الام على كل شيئ و
قالت ان الاولاد يعلمون

259
00:30:20,980 --> 00:30:23,304
و قالت لي انك متعاون

260
00:30:24,112 --> 00:30:24,771
نعم انا كذلك

261
00:30:27,810 --> 00:30:28,899
ان اردت ان تعلم اي شيئ انا في خدمتك

262
00:30:29,506 --> 00:30:30,332
انت تمزجين

263
00:30:31,799 --> 00:30:33,085
اعتقد ان مبادئكم مثل مبادئي

264
00:30:34,542 --> 00:30:35,179
الشرف و الشجاعة

265
00:30:36,475 --> 00:30:37,531
هكذا ادير المدرسة

266
00:30:38,519 --> 00:30:39,416
جيد

267
00:30:43,734 --> 00:30:46,557
اذا الاذن للبقاء و مراقبة الاولاد

268
00:30:47,762 --> 00:30:48,709
اعطيت الاذن

269
00:31:22,579 --> 00:31:23,697
انها نظيفة

270
00:31:35,884 --> 00:31:36,670
يكفي

271
00:31:41,637 --> 00:31:43,900
اهدأ باباي الاولاد يبقون اولاد

272
00:31:45,142 --> 00:31:46,348
على كل حال هذا جيد للصبي

273
00:31:47,095 --> 00:31:47,943
لكي يتاقلم جيد

274
00:31:49,199 --> 00:31:49,668
و يدافع عن نفسه

275
00:31:50,904 --> 00:31:51,950
ستة ضد واحد

276
00:31:53,019 --> 00:31:56,299
نعم و لكن انظر اليها كتحضير له

277
00:31:57,085 --> 00:31:58,741
لان الحياة في الشوارع تكون مظلمة و قاسية

278
00:32:00,775 --> 00:32:01,424
اليس كذلك

279
00:32:04,555 --> 00:32:05,482
انت سريع فعلا

280
00:32:07,755 --> 00:32:11,004
انا اتمتع بهذه السرعة
لهذا جعلوني مدرب لمصارعة هنا

281
00:32:17,506 --> 00:32:20,119
هذا يسمى السيطرة على النفس

282
00:32:22,004 --> 00:32:23,249
هل انت بخير

283
00:32:25,185 --> 00:32:28,953
لماذا لا تاتي باباي الى الصف و نري
كيف يتعامل المحترفين

284
00:32:30,997 --> 00:32:31,815
ما رايك؟
لن اكون قاسيا عليك

285
00:32:32,463 --> 00:32:33,201
انت اقوم بواجبي

286
00:32:33,750 --> 00:32:34,608
انت مشغول

287
00:32:35,404 --> 00:32:36,552
صحيح انت حاضنة

288
00:32:37,648 --> 00:32:39,303
و مداعبة الاطفال

289
00:32:41,825 --> 00:32:44,577
لا تقلق سنقوم بها بيوم تستطيع غسل شعرك

290
00:32:48,516 --> 00:32:50,092
و ساراك انت في الصف

291
00:32:56,672 --> 00:32:58,148
ارغب في اقتلاع راسه

292
00:32:58,996 --> 00:33:00,013
لقد كنت بخير

293
00:33:00,581 --> 00:33:01,508
لا احتاج مساعدتك

294
00:33:10,508 --> 00:33:11,395
اهو يوم صعب

295
00:33:12,223 --> 00:33:13,100
حاولت ان اطعمه

296
00:33:13,889 --> 00:33:14,796
ماذا

297
00:33:15,453 --> 00:33:16,251
هلا ساعدتني

298
00:33:16,869 --> 00:33:17,696
لا

299
00:33:18,454 --> 00:33:19,502
انها فكرة فقط

300
00:33:26,571 --> 00:33:27,708
طواريئ

301
00:34:08,511 --> 00:34:09,738
الى اين تذهب

302
00:35:18,895 --> 00:35:22,247
ساذهب اتصلو بي ان احتجتم شيئا

303
00:35:25,777 --> 00:35:26,573
هل انت بخير

304
00:35:33,583 --> 00:35:34,880
هل من شئ استطيع ان افعله

305
00:35:35,378 --> 00:35:36,325
لا

306
00:35:36,824 --> 00:35:37,781
انا بخير

307
00:35:40,434 --> 00:35:42,128
اعني انهم فقط اطفال اليس كذلك

308
00:35:43,614 --> 00:35:44,611
اتصل ان احتجت شيئ

309
00:35:46,216 --> 00:35:48,053
بعد ان تستحم او قبل لا يهم

310
00:35:48,709 --> 00:35:49,648
اراكم يا شباب

311
00:35:56,975 --> 00:35:58,243
شكرا على هذه الرسالة

312
00:36:25,085 --> 00:36:26,222
اخبرتكم ان لديه اثداء

313
00:36:29,365 --> 00:36:30,701
هل استطيع ان اراك في غرفة المعيشة

314
00:36:34,739 --> 00:36:35,655
من هؤلاء

315
00:36:37,211 --> 00:36:38,747
انه يوم التجمع

316
00:36:41,179 --> 00:36:42,218
تخلصي منهم-
لا استطيع-

317
00:36:43,124 --> 00:36:45,448
لقد ذهب اهاليهم و لن يعودو حتى الثامنة

318
00:36:57,621 --> 00:36:58,916
من المفروض ان نبيع الحلويات

319
00:36:59,724 --> 00:37:00,822
انا لا افعل هذا

320
00:37:01,550 --> 00:37:02,426
يجب ان تفعل

321
00:37:03,195 --> 00:37:05,280
ان لم تفعل لن نذهب الى التجمع الكبير

322
00:37:15,390 --> 00:37:18,231
حسنا يا سيدات هكذا سيكون الوضع

323
00:37:19,378 --> 00:37:21,631
اليوم انا امكم

324
00:37:22,939 --> 00:37:26,178
يعني ان كنتم تريدون ان تعيشو
ستفعلون ما اريد

325
00:37:29,919 --> 00:37:31,225
امي انت ترعبينني

326
00:37:32,491 --> 00:37:33,218
جيد

327
00:37:34,665 --> 00:37:36,122
الان دعنا نتحرك

328
00:37:55,386 --> 00:37:57,312
متى ستعودين-
انا اسفة ستطول غيبتنا

329
00:37:58,318 --> 00:38:01,020
امي احب ان ابقى معك و لكن لدي عمل

330
00:38:45,536 --> 00:38:46,523
دعنا لوحدنا

331
00:39:07,583 --> 00:39:08,480
اين مجموعتي

332
00:39:20,896 --> 00:39:21,773
ماذا حدث

333
00:39:22,471 --> 00:39:24,087
الاولاد لا يريدوننا ان نبيع الحلويات

334
00:39:27,448 --> 00:39:28,802
هذه ليست لعبة

335
00:39:29,920 --> 00:39:31,855
انسي الاولاد انا هنا لحمايتك

336
00:39:32,761 --> 00:39:33,898
و ليس الحلويات

337
00:39:36,522 --> 00:39:37,797
جيد اصعدو الى السيارة

338
00:39:38,575 --> 00:39:39,532
سنذهب للبيت

339
00:39:40,162 --> 00:39:43,154
ليس بعد يجب ان ناكل شيئا

340
00:39:44,250 --> 00:39:45,168
الي اين تذهبون بالعادة

341
00:40:28,532 --> 00:40:31,495
انا لم اترك رجلا خلفي من قبل

342
00:40:31,446 --> 00:40:31,446
مش لطيف كدا

343
00:40:31,481 --> 00:40:31,481
طلع القذارات اللي في الكور

344
00:40:31,516 --> 00:40:35,695
اهدأ
لما بنلقي طفل في الكورة بنخليه للصبح لحد مانفتح

345
00:40:53,665 --> 00:40:54,930
هل يجب ان نلحقه

346
00:41:17,128 --> 00:41:19,352
احدهم سيعاقب

347
00:41:22,723 --> 00:41:24,218
تجب ان نتحدث

348
00:41:32,923 --> 00:41:33,981
اخرج

349
00:41:38,030 --> 00:41:39,227
انتهت الحفلة

350
00:41:40,133 --> 00:41:41,550
يا الهي انه هنا

351
00:41:42,756 --> 00:41:44,292
انتم ستنظفون هذا البيت جزءا جزءا

352
00:41:45,310 --> 00:41:46,366
لا طرق مختصرة

353
00:41:46,935 --> 00:41:48,071
ابداو بالتنظيف

354
00:41:49,078 --> 00:41:49,985
انا ساخرج

355
00:42:10,929 --> 00:42:12,383
هذا قميصي المفضل

356
00:42:56,230 --> 00:42:58,476
اخرجي انت هناك منذ ساعة

357
00:43:01,466 --> 00:43:04,011
شكرا لك ايها المقدم فاشل

358
00:43:04,029 --> 00:43:06,464
الان اصبحت نكتة المدرسة
لا ادري ماذا ساقول لاصدقائي

359
00:43:06,830 --> 00:43:09,468
اتدعونهم اصدقاء

360
00:43:09,863 --> 00:43:13,615
انهم لا يحترمونك او يحترمون منزلك

361
00:43:13,650 --> 00:43:15,687
انت لا تحترمين نفسك

362
00:43:16,144 --> 00:43:17,342
انا لست كذلك

363
00:43:18,558 --> 00:43:21,353
اتبعوني للاسفل
وانت كذلك

364
00:43:21,388 --> 00:43:22,187
انت لست ابي

365
00:43:24,373 --> 00:43:27,713
ان لاحظت هذه العائلة تمر بوقت عصيب

366
00:43:28,591 --> 00:43:30,017
و انت تجعل الامور اسوا

367
00:43:31,342 --> 00:43:32,640
ليس لديك مشاعر

368
00:43:33,826 --> 00:43:35,781
نحن نكرهك و انت كذلك

369
00:43:37,398 --> 00:43:38,773
لما لا تتركنا لوحدنا

370
00:43:39,870 --> 00:43:41,864
عندما تاتي امك انا ساذهب

371
00:43:44,716 --> 00:43:45,803
الان ماذا

372
00:43:50,190 --> 00:43:51,895
خذي الاطفال و اذهبي الى غرفتك

373
00:44:16,334 --> 00:44:17,948
تعال و خذ هذه

374
00:44:18,578 --> 00:44:19,873
تحركي

375
00:45:25,163 --> 00:45:26,170
لا تتحرك

376
00:45:44,269 --> 00:45:46,095
يا اولاد الوضع امن

377
00:45:46,922 --> 00:45:48,259
من هؤلاء و ماذا يريدون

378
00:45:49,046 --> 00:45:49,834
ماذا حصل

379
00:45:51,479 --> 00:45:52,447
ماذا يريدون

380
00:45:52,995 --> 00:45:54,720
انهم يريدون البرنامج الذي اخترعة ابوك

381
00:45:59,337 --> 00:46:00,574
انهم وراء هذا

382
00:46:04,861 --> 00:46:06,388
لنامل ان يكون هو

383
00:46:30,101 --> 00:46:31,866
اعتقد اننا نحتاج الى مزيد من التعاون

384
00:46:32,893 --> 00:46:34,889
من الان فصاعدا ستستمعون الي

385
00:46:35,706 --> 00:46:37,112
و انا ساستمع اليكم

386
00:46:38,000 --> 00:46:39,117
اتفقنا

387
00:46:41,490 --> 00:46:42,956
اهداي

388
00:47:01,175 --> 00:47:02,611
سيدفع التامين لها

389
00:47:06,239 --> 00:47:07,507
و لكن هذا ليس موضوعنا

390
00:47:08,026 --> 00:47:09,123
انه بشان الصبي

391
00:47:09,791 --> 00:47:11,307
هل يتهرب من الدروس

392
00:47:11,905 --> 00:47:13,201
نعم

393
00:47:17,649 --> 00:47:18,846
حسنا انزع القبعة

394
00:47:25,777 --> 00:47:27,093
انضر هكذا ظهر اليوم

395
00:47:28,260 --> 00:47:30,195
و بحثت في خزانته ووجدت هذا

396
00:47:38,351 --> 00:47:39,468
الاولاد يبقون اولاد

397
00:47:40,256 --> 00:47:41,393
هذا بغيض

398
00:47:42,759 --> 00:47:44,036
انه ولد وليس نازيا

399
00:47:44,963 --> 00:47:49,873
هذا ليس طبيعي و نحن قلقون
حسنا عودو للصف

400
00:47:58,857 --> 00:48:03,782
انا اعلم أن هذا بسبب والدهم و اردنا ان
يتحدثو الى مرشد المدرسة و لكنهم رفضوا

401
00:48:05,029 --> 00:48:06,275
ربما تستطيع انت

402
00:48:06,744 --> 00:48:07,822
لترى ماذا يحدث

403
00:48:08,429 --> 00:48:09,676
سافعل

404
00:48:10,633 --> 00:48:11,879
شكرا

405
00:48:16,476 --> 00:48:18,442
انا لا افهم ماذا يدور في راسك

406
00:48:19,678 --> 00:48:21,064
لم انضممت الى فريق المصارعة

407
00:48:21,612 --> 00:48:22,949
فعلت لان ابي اراد ذلك

408
00:48:25,002 --> 00:48:26,428
اعرف انك تحاول المساعدة و لكن لا تفعل

409
00:48:27,267 --> 00:48:28,633
استطيع ان اعتني بنفسي

410
00:48:54,362 --> 00:48:55,558
ولد ذكي

411
00:48:57,213 --> 00:48:58,470
رقم واحد

412
00:49:00,145 --> 00:49:03,306
انت مسؤولة ان اقترب احد من
محيط المنزل استدعيني

413
00:49:04,343 --> 00:49:08,483
ابقي الابواب مقفلة و اغلقي
الفرن و لا تقتربي من الحلويات

414
00:50:05,673 --> 00:50:09,253
حسنا،لقد أتى النازييون

415
00:50:10,151 --> 00:50:11,885
اريد انتباهكم

416
00:50:13,740 --> 00:50:16,105
لنبدا بما توقفنا عنه امس

417
00:51:01,723 --> 00:51:03,251
نحن لا نفتح للضعفاء

418
00:51:04,180 --> 00:51:05,003
و هذا المشهد لم ينتهي

419
00:51:15,990 --> 00:51:16,936
انا اسف

420
00:51:17,314 --> 00:51:18,257
ساصحح الوضع-
لا لن تفعل

421
00:51:40,171 --> 00:51:41,098
انا استقيل

422
00:51:49,568 --> 00:51:52,418
ان اوقعتني مجددا ساقتلك

423
00:52:00,619 --> 00:52:03,559
انا لن استقيل و لا اتوقع منك ان تتفهم

424
00:52:06,143 --> 00:52:12,638
انا لا افهم في كل هذا و
لكنني افهم عدم الاستقالة

425
00:52:14,430 --> 00:52:15,042
انت بارع

426
00:52:16,441 --> 00:52:18,283
قليل من الانضباط و ستحقق هدفك

427
00:52:19,265 --> 00:52:19,964
ماذا بشان ماني

428
00:52:36,865 --> 00:52:38,112
هل تعتقد ان الفتيات ترونني غريب الاطوار

429
00:52:44,707 --> 00:52:45,658
تعال الى هنا

430
00:52:52,389 --> 00:52:53,526
هل التمثيل ما يجعلك سعيدا

431
00:52:55,092 --> 00:52:56,016
نعم

432
00:53:00,429 --> 00:53:00,954
حسنا

433
00:53:02,994 --> 00:53:06,941
من على المسرح

434
00:53:08,475 --> 00:53:10,448
تاهبو في وسط المسرح

435
00:53:14,561 --> 00:53:18,858
هل لديكم ما يتطلب لاداء هذه المسرحية

436
00:53:19,488 --> 00:53:20,538
ليس لدينا مخرج

437
00:53:21,028 --> 00:53:24,426
لقد اخرجت مهام انقاذ

438
00:53:24,903 --> 00:53:27,430
في جميع انحاء العالم

439
00:53:41,993 --> 00:53:46,980
هل تعتقدون ان لدي المهارة العسكرية لفعل هذا

440
00:53:47,917 --> 00:53:48,903
هذا الاخراج

441
00:53:49,876 --> 00:53:50,327
نعم

442
00:53:51,043 --> 00:53:51,725
نعم ماذا

443
00:55:00,214 --> 00:55:02,389
يجب ان ترقص رقصة الباندا

444
00:55:03,235 --> 00:55:07,292
انا لا اعرفها

445
00:55:11,533 --> 00:55:12,900
اذهب للنوم وساعود

446
00:55:14,232 --> 00:55:15,226
يجب ان نتقن الرقصة

447
00:55:16,317 --> 00:55:19,748
من اجل ان ينام

448
00:55:49,470 --> 00:55:50,190
اليوم انت تقودين

449
00:55:51,259 --> 00:55:53,110
انا لا استطيع

450
00:55:54,454 --> 00:55:55,119
بالضبط

451
00:56:00,551 --> 00:56:01,248
سنموت

452
00:56:03,257 --> 00:56:05,422
هل اعطيت دروسا من قبل

453
00:56:06,723 --> 00:56:07,622
في مثل هذه لا

454
00:56:08,211 --> 00:56:10,140
و لكن في معدات ثقيلة نعم

455
00:56:34,039 --> 00:56:34,889
ليس سيئا

456
00:56:41,764 --> 00:56:42,654
اعتقد انهم بخير

457
00:56:47,900 --> 00:56:48,677
لا قتال

458
00:56:54,147 --> 00:56:57,891
لقد رايت الفتاة تقود و انا متاثرة

459
00:56:58,635 --> 00:57:00,957
لقد اسيئ فهمهم

460
00:57:01,664 --> 00:57:02,411
كن حذرا

461
00:57:04,513 --> 00:57:06,486
فقط يحتاجون من يتحدث اليهم

462
00:57:07,150 --> 00:57:08,663
يبدو انك اثرت فيهم

463
00:57:09,214 --> 00:57:10,868
انا اخذ عملى على محمل الحد

464
00:57:12,236 --> 00:57:14,641
و لكن كما قلت انهم اطفال

465
00:57:15,879 --> 00:57:17,487
تابع العمل الجيد

466
00:57:23,463 --> 00:57:24,670
تبدين جميلة اليوم

467
00:57:36,963 --> 00:57:42,479
وجدته يرقص دون موسيقى
اريده خارج صفي

468
00:57:46,648 --> 00:57:47,391
هل لديك ما تقوله

469
00:57:51,094 --> 00:57:51,666
نعم

470
00:57:53,442 --> 00:57:54,123
انا استقيل

471
00:57:54,261 --> 00:57:54,925
تستقيل

472
00:57:55,686 --> 00:57:57,939
هل تعلم لماذا لانك متهرب

473
00:57:58,703 --> 00:58:02,610
و الكل يعلم ان المتهربون يستقيلون

474
00:58:06,402 --> 00:58:07,526
مما انت خائف

475
00:58:08,005 --> 00:58:08,671
انا لست خائفا

476
00:58:09,105 --> 00:58:09,716
انا اريد ان امثل

477
00:58:12,541 --> 00:58:13,680
اعني مع الموسيقى

478
00:58:16,284 --> 00:58:20,636
تريد تن تتخلى عن المصارعة لتمثل
هذا ما يحدث عندما لا يكون رجل في البيت

479
00:58:20,933 --> 00:58:21,881
هناك رجل في البيت

480
00:58:22,906 --> 00:58:23,577
انه انا

481
00:58:26,254 --> 00:58:27,472
لا بد انه بيت صغير

482
00:58:33,012 --> 00:58:34,089
تعتقد انك صلب اليس كذلك

483
00:58:37,026 --> 00:58:38,314
هل تريد ان تتبارى

484
00:58:40,634 --> 00:58:41,615
اين تريد ان تفعل هذا

485
00:58:42,158 --> 00:58:43,682
عن ماذا تتحدثين ايها الحاضنة

486
00:58:44,014 --> 00:58:45,623
قلت اين تريد ان نتصارع

487
00:58:46,863 --> 00:58:48,743
اين و متى

488
00:58:50,645 --> 00:58:51,678
بعد المدرسة

489
00:58:52,367 --> 00:58:52,962
حسنا

490
00:58:53,872 --> 00:58:54,545
اليوم

491
00:58:54,945 --> 00:58:56,539
نعم في الصالة

492
00:59:00,063 --> 00:59:03,788
تذكر ان عبثت مع الثور تحصل على القرون

493
00:59:13,817 --> 00:59:14,646
ابتعدو عن طريقي

494
00:59:17,776 --> 00:59:18,612
كيف الشعور

495
00:59:19,231 --> 00:59:19,989
انه جيد

496
00:59:37,163 --> 00:59:38,116
هذا مقرف

497
00:59:56,720 --> 00:59:59,648
انت على وشك ان تدخل بيت ميرني للالم

498
01:00:08,935 --> 01:00:13,549
القاعدة 1 لا تكن مغرورا و تستهين بمنافسك

499
01:00:15,645 --> 01:00:17,581
تريد ان تلعب بدون قوانين ايها الاصلع

500
01:00:34,315 --> 01:00:38,735
مسكة المعصم جيدة لتقيد منافسك

501
01:00:41,880 --> 01:00:43,097
و تكون مثل جناح الدجاجة

502
01:01:08,101 --> 01:01:09,154
هل من اسئلة

503
01:01:10,282 --> 01:01:11,421
اعتقد انكم فهمتم

504
01:01:14,037 --> 01:01:15,178
ماسك الحلمات

505
01:01:15,961 --> 01:01:22,858
هذه اكثر حركة يائسة و غير نافعة

506
01:01:28,854 --> 01:01:29,719
ايها الحكم

507
01:01:38,276 --> 01:01:39,418
كنت رائعا

508
01:01:43,089 --> 01:01:44,413
هل انت بخير-
ابتعد عن طريقي

509
01:01:47,709 --> 01:01:48,774
احتاج الى المساعدة

510
01:02:52,152 --> 01:02:54,414
رايتم و لكنه بالعادة يكسر الباب

511
01:03:22,508 --> 01:03:23,629
الان للوراء

512
01:05:16,332 --> 01:05:18,677
اذهبو لا نريد ان نؤذيكم

513
01:05:37,041 --> 01:05:38,358
لا تفكر بالموضوع

514
01:06:00,911 --> 01:06:01,973
كلها يا غبي

515
01:06:03,619 --> 01:06:04,514
عليهم

516
01:06:45,869 --> 01:06:49,551
نحن هنا منذ اسبوعين
و هذه مسالة امن قومي

517
01:06:50,628 --> 01:06:53,692
انا اسف و لكن ولا اجابة صحيحة

518
01:07:05,057 --> 01:07:06,773
هل هي ملاكي

519
01:07:07,574 --> 01:07:09,745
نعم انها كذلك

520
01:07:16,676 --> 01:07:17,828
ساترككم لعملكم

521
01:07:24,937 --> 01:07:26,474
ارجوك هاورد لا مزيد من المفاجات

522
01:07:48,342 --> 01:07:51,966
زوي ما بك

523
01:07:53,166 --> 01:07:53,895
انا بخير

524
01:07:56,548 --> 01:07:57,616
هذا بشان سكوت مرة اخرى

525
01:07:58,246 --> 01:07:59,531
لا

526
01:08:01,863 --> 01:08:02,780
لا تقلق بشانه

527
01:08:04,107 --> 01:08:05,215
انه غبي

528
01:08:07,173 --> 01:08:07,915
اذا ما الامر

529
01:08:09,001 --> 01:08:09,958
لا شيئ

530
01:08:11,155 --> 01:08:12,176
لا شيئ؟

531
01:08:24,083 --> 01:08:26,946
عندما كنت صغيرا غادرت امي

532
01:08:28,441 --> 01:08:31,444
و ابي كان جنديا مثلي

533
01:08:33,125 --> 01:08:34,438
عندما بلغت الثامنة

534
01:08:35,316 --> 01:08:38,034
ارسلني لمدرسة عسكرية

535
01:08:45,444 --> 01:08:48,331
كا جنديا بدلا ان يكون ابا

536
01:08:50,684 --> 01:08:52,791
يوما تلقيت رسالة

537
01:08:53,882 --> 01:08:54,799
لا اب بعد اليوم

538
01:08:57,200 --> 01:08:58,317
هذا فظيع

539
01:09:01,281 --> 01:09:05,006
كنت اعتقد انني ان تحدثت عنه اخذله

540
01:09:06,415 --> 01:09:08,274
اعتقدت انني يجب ان اكون شجاعا

541
01:09:18,584 --> 01:09:20,209
لا باس ان تتحدثي عن ابيك

542
01:09:23,901 --> 01:09:26,831
انني افتقدة كثيرا

543
01:09:30,695 --> 01:09:34,125
اريد ان اكون قوية

544
01:09:35,018 --> 01:09:38,382
امام امي و الاولاد

545
01:09:39,387 --> 01:09:41,578
لا تخفي المك

546
01:09:52,538 --> 01:09:53,472
لا باس ان تفتقديه

547
01:10:00,812 --> 01:10:01,575
انا ساجيب

548
01:10:08,631 --> 01:10:10,154
امي قادمة للبيت

549
01:10:10,411 --> 01:10:12,400
متى-
غدا

550
01:11:04,816 --> 01:11:05,771
هل علقت

551
01:11:39,942 --> 01:11:41,089
هل انت جاهزة-
نعم-

552
01:11:48,318 --> 01:11:51,339
اعتقد انني وجدت الشبح

553
01:11:51,945 --> 01:11:52,717
هل هو لديك

554
01:11:52,991 --> 01:11:56,309
لا انه يحتاج الى مفتاح

555
01:11:56,827 --> 01:11:58,571
لقد عملت عليه طول الليل و لكنه مقفل

556
01:11:59,042 --> 01:12:03,684
عمل جيد سآتي قريبا

557
01:12:05,085 --> 01:12:06,085
اجل ياسيدي

558
01:12:11,328 --> 01:12:16,772
الخبر الجيد عندما اسلم هذا الى
مشرفي لن ازعجكم بعد الان

559
01:12:17,217 --> 01:12:18,521
حقا-
نعم

560
01:12:20,769 --> 01:12:23,286
ما الامر؟
امك اتية يجب ان تكوني سعيدة

561
01:12:23,799 --> 01:12:26,213
هل يجب ان تذهب

562
01:12:28,043 --> 01:12:30,487
اذهبو و استعدو امكم ستكون هنا قريبا

563
01:13:39,995 --> 01:13:40,905
اهلا بك امي

564
01:13:57,646 --> 01:14:04,360
انا فخور بك و ان اردت ان
تذهب الى اي مكان فقط قل

565
01:14:06,915 --> 01:14:07,894
انا اقدر هذا

566
01:14:09,754 --> 01:14:10,873
يجب ان افكر بذلك

567
01:14:13,723 --> 01:14:14,578
هل عليك ان تفعل

568
01:14:15,562 --> 01:14:17,242
الجيش كل ما عرفت

569
01:14:18,414 --> 01:14:19,246
انا لست نادما

570
01:14:20,148 --> 01:14:21,043
ارجو لا

571
01:14:21,587 --> 01:14:25,168
و لكن مع هذه العائلة
انا لم يكن لدي عائلة من قبل

572
01:14:25,430 --> 01:14:26,024
ارفعو ايديكم

573
01:14:29,343 --> 01:14:30,251
عائلة تشان

574
01:14:32,491 --> 01:14:34,790
لا بد ان هذا مزاح لقد تحققت منهم

575
01:14:35,307 --> 01:14:36,198
اعطنا المفتاح

576
01:14:37,824 --> 01:14:38,655
ارفع يديك

577
01:14:52,919 --> 01:14:54,376
لقد وعدتنا به منذ شهور

578
01:14:55,053 --> 01:14:56,254
انا اسف على التاخير

579
01:14:59,981 --> 01:15:00,811
توقفي عن الكلام

580
01:15:05,182 --> 01:15:06,010
لقد وثقت بك

581
01:15:06,869 --> 01:15:07,907
هاورد فعل

582
01:15:08,812 --> 01:15:13,349
لقد خنتنا و خنت هذا البلد

583
01:15:13,676 --> 01:15:16,205
لا تكوني قاسية

584
01:15:17,014 --> 01:15:17,558
تشان

585
01:15:18,542 --> 01:15:20,089
راقبهم

586
01:15:21,201 --> 01:15:22,561
و انتم تعالو معي

587
01:16:16,598 --> 01:16:18,638
لقد سرحت حواجبي منذ قليل

588
01:16:49,455 --> 01:16:50,375
قلت هدوء ايها الصغير

589
01:16:54,081 --> 01:16:54,927
الان بيتر

590
01:17:32,034 --> 01:17:33,078
هذا لا يؤلم

591
01:17:39,807 --> 01:17:40,949
لا نستطيع ان نترك احد في الخلف

592
01:17:46,011 --> 01:17:46,731
اين امي

593
01:17:48,056 --> 01:17:49,466
ساجدها
و انتم اطلبو المساعدة

594
01:17:52,632 --> 01:17:54,179
هل انت بخير

595
01:17:54,357 --> 01:17:56,645
نعم, احضروا مساعدة

596
01:18:25,831 --> 01:18:27,090
يا الهي ماذا سنفعل

597
01:18:27,592 --> 01:18:28,373
جدي شرطي

598
01:19:21,031 --> 01:19:22,021
انظري انهم الشرطة

599
01:19:56,886 --> 01:19:59,944
لديك ثلاث ثوان لتعبري بنا

600
01:20:02,310 --> 01:20:05,012
هي لا تعرف

601
01:20:07,107 --> 01:20:09,325
و انت لن تاخذ شخصا اخر من هؤلاء الاولاد

602
01:20:10,302 --> 01:20:12,183
اترك العائلة لوحدها و انا ساعبر بك

603
01:20:12,741 --> 01:20:13,638
من الافضل ان لا تكذب

604
01:20:35,285 --> 01:20:35,935
هل تعتقد ان هذه لعبة

605
01:20:38,736 --> 01:20:39,636
افتحه الان

606
01:20:40,005 --> 01:20:43,723
انا اعرف هاورد لا يترك فرصة

607
01:21:52,071 --> 01:21:53,239
هذه رقصة بيتر بان

608
01:22:15,868 --> 01:22:16,783
من الافضل ان تفتحها

609
01:22:22,708 --> 01:22:23,431
انتظر

610
01:22:24,151 --> 01:22:24,871
ارجع

611
01:22:27,078 --> 01:22:28,678
انت افتحيها

612
01:22:30,250 --> 01:22:30,825
هيا

613
01:22:32,398 --> 01:22:34,203
لا انت افعل

614
01:23:08,969 --> 01:23:09,976
هل من كلمة اخيرة

615
01:23:10,865 --> 01:23:12,017
قل تصبح على خير بيتر بان

616
01:23:21,310 --> 01:23:22,143
هل انت بخير

617
01:23:27,339 --> 01:23:28,744
لم تكن ابد جارة جيدة

618
01:24:33,409 --> 01:24:34,255
اريد الشبح

619
01:24:43,599 --> 01:24:44,718
انها فقط بطة

620
01:24:46,746 --> 01:24:47,398
اين الشبح

621
01:24:47,657 --> 01:24:48,456
انه معي

622
01:24:50,968 --> 01:24:51,836
ارمه لي

623
01:24:58,298 --> 01:24:59,189
ضعه على الارض

624
01:25:07,546 --> 01:25:09,602
يكفيك همسا
ارجع

625
01:25:39,942 --> 01:25:41,371
اعتقد انك ستغادر الان

626
01:25:47,114 --> 01:25:48,017
مازلت هنا

627
01:25:54,479 --> 01:25:55,965
ماذا الان

628
01:25:56,533 --> 01:25:57,049
لا اعرف

629
01:26:02,650 --> 01:26:03,931
لقد تغلبت على مشرفي

630
01:26:18,875 --> 01:26:20,356
هل لي ببعض الكلمات معك سيدتي

631
01:26:30,913 --> 01:26:32,074
انتهت المهمة جندي

632
01:26:32,780 --> 01:26:33,739
نعم

633
01:26:35,391 --> 01:26:36,612
اعتقد انك ستغادر

634
01:26:37,856 --> 01:26:38,646
نعم

635
01:26:40,909 --> 01:26:42,116
اريدك ان تحصل على هذا

636
01:26:47,351 --> 01:26:48,688
لانني لا اريدك ان تنساني

637
01:26:53,143 --> 01:26:54,262
لن انساك

638
01:26:58,214 --> 01:26:59,852
لانك افضل صديق لي

639
01:27:01,614 --> 01:27:09,405
مهما ابتعدت بي الحياة
سافكر بك دائما

640
01:27:12,206 --> 01:27:17,706
انا بحبك تشان
انا بحبك ايضاً

641
01:27:27,417 --> 01:27:29,720
الان الامر لك

642
01:27:35,965 --> 01:27:39,482
كان ابوكم سيكون فخور بكم جميعا

643
01:27:49,774 --> 01:27:50,946
هل سنراك مجددا؟

644
01:27:51,551 --> 01:27:52,557
عن ماذا تتحدثين

645
01:27:53,476 --> 01:27:55,301
لازال لدينا مهمة اخرى

646
01:28:35,706 --> 01:28:38,242
اعتقد انك جيد بهذا
تعتقدين ذلك

647
01:28:39,583 --> 01:28:42,300
نعم يجب ان تلتحق بقسم التمثيل

648
01:28:48,351 --> 01:28:49,746
يبدو ان ميرني وجد مهنة جيدة

