0 00:00:01,111-->00:00:17,000 مرثية حلم =مرثية تعني الصلاة لراحة الميت= 1 00:00:17,375 --> 00:00:20,775 تابي,تابي,تابي تابي,تابي تابي 2 00:00:20,810 --> 00:00:24,175 تابي,تابي,تابي تابي,تابي,تابي 3 00:00:24,210 --> 00:00:28,340 من يكون تابي! 4 00:00:28,375 --> 00:00:31,675 تابي! تابي! تابي! 5 00:00:31,775 --> 00:00:33,940 تابي! تابي! تابي! 6 00:00:33,975 --> 00:00:38,875 تابي! تابي! تابي! شكرا,اشكركم,من كل قلبي اشكركم 7 00:00:38,975 --> 00:00:41,840 من الفائز . - الان لدينا فائز.- 8 00:00:41,875 --> 00:00:44,475 لقد قلت.,لدينا فائز حصلنا على فائز. 9 00:00:44,575 --> 00:00:46,540 لقد حصلنا على فائز.! 10 00:00:46,575 --> 00:00:49,675 انها تعمل مضيفه من واشنطن دسي. 11 00:00:49,710 --> 00:00:52,140 ارجوا ان ترحبوا معي بماري كلنتون. 12 00:00:52,175 --> 00:00:56,175 ماري,ماري,ماري ماري اووو 13 00:00:56,675 --> 00:00:59,540 هارولد، ارجوك.ليس التلفزيون ثانيتا 14 00:00:59,575 --> 00:01:03,675 امي,تعالي,امي،لماذا تجعلين اوتا قضيه كبرى هكذا؟ 15 00:01:03,775 --> 00:01:07,275 انتي تعلمين انك سوف تستعيدين المجموعه في ساعتين. 16 00:01:09,175 --> 00:01:11,875 لماذا تشعريني باني مذنب؟ 17 00:01:19,175 --> 00:01:21,240 يا الهي.ماذا افعل؟ 18 00:01:21,275 --> 00:01:25,275 احاول ان اكسر قرارات امي 19 00:01:25,310 --> 00:01:27,540 ويمكن ان افجر المنزل؟ 20 00:01:27,575 --> 00:01:32,275 لحمك ودمك ,هل انا لحمك ودمك مالذي تريدين عمله مع ابنك؟ 21 00:01:34,775 --> 00:01:38,075 لماذا تحاول ان تتعبيني,يا الهي 22 00:01:38,175 --> 00:01:40,375 هارولد ,انا لست كما تقول. 23 00:01:41,475 --> 00:01:45,275 السرقه ليست لك انها للصوص 24 00:01:45,375 --> 00:01:47,375 ثم لماذا تريد ترك المنزل؟ 25 00:01:52,375 --> 00:01:55,675 هل عرقتي ماذا اعني شاهدي كيف تزعجيني دائما 26 00:01:55,710 --> 00:01:57,375 يا الهي كن في عوني 27 00:02:10,375 --> 00:02:11,875 امي 28 00:02:13,775 --> 00:02:15,175 امي 29 00:02:17,775 --> 00:02:20,575 تعالي امي ارجوك يا امي 30 00:02:23,975 --> 00:02:26,275 اه منك كثيرا 31 00:02:27,375 --> 00:02:29,040 يجب الا يحدث هذا 32 00:02:29,075 --> 00:02:32,975 واذا كان لابد ان يحدث سئكون بخير 33 00:02:33,075 --> 00:02:37,475 لذلك عليك الا تقلق لان الكثير يعيشون خارج المنزل 34 00:02:37,575 --> 00:02:41,475 سوف ترى في النهايه الكل سيكونو سعداء 35 00:02:47,075 --> 00:02:51,575 قل يا رجل, هل هي امك ثانيتا ما زالت تنظر اليك كقذارتها الصغيره 36 00:02:51,610 --> 00:02:53,675 اما زال ذالك يفاجئك؟ 37 00:02:54,775 --> 00:02:58,175 انا لااهتم مادمنا نحصل على الخبز 38 00:02:58,210 --> 00:03:00,975 دع الكلام و ساعدني تيمون 39 00:03:03,575 --> 00:03:05,275 انظر الى هذا 40 00:03:08,875 --> 00:03:11,175 - مرحبا - مرحبا 41 00:05:16,175 --> 00:05:17,940 العنه .الطاوله ايضا 42 00:05:17,975 --> 00:05:21,775 ماذا تريد؟ تريدني ان احملها على ظهري 43 00:05:21,810 --> 00:05:25,540 ارى انك حصلت على صديق انا لست بمعدي 44 00:05:25,575 --> 00:05:29,875 اسمع يا بني ,امك تحتاجك كثيرا كما نحتاج الماء 45 00:05:56,875 --> 00:05:58,940 العنه يا رجل 46 00:05:58,975 --> 00:06:01,775 اليك بعض المتعه,يا صديقي 47 00:06:01,875 --> 00:06:06,075 اعني ديناميت اه يا رجل انه شيء اخر 48 00:06:11,875 --> 00:06:13,675 هل تعلم ما الذي علينا عمله؟ 49 00:06:15,475 --> 00:06:20,175 علينا الحصول على قطعه من لفافات برودي نقطعها ثم نبيعها 50 00:06:20,210 --> 00:06:22,675 يمكننا مضاعفت اموالنا 51 00:06:22,775 --> 00:06:26,175 نبيع بعض القطع ونستعمل الباقي 52 00:06:26,275 --> 00:06:28,075 سوف يكون ذالك رائعا 53 00:06:28,175 --> 00:06:33,875 انا اراهن ان نحصل في وقت قصير على اموال كثيره من بيع هذه المواد 54 00:06:33,910 --> 00:06:35,140 اوه 55 00:06:35,175 --> 00:06:38,675 هذا ما اتكلم عنه لا تنزعج يا صغيري 56 00:06:40,875 --> 00:06:43,275 كيف تجده ؟ ما الامر يا صاح 57 00:06:43,375 --> 00:06:45,675 - عادي - نعم الصوت واضح. 58 00:07:21,375 --> 00:07:24,075 أي شىء اخر 59 00:07:26,275 --> 00:07:29,125 - أي شي اخر - اوه لا. 60 00:07:29,160 --> 00:07:31,975 لا شىء انا بخير 61 00:07:39,575 --> 00:07:43,975 . مساء الخير سيده قولدفارب- . مساء الخير سيد روبن وودز- 62 00:07:44,075 --> 00:07:47,075 ولو اني لست متاكده جدا كيف اشعر.وانت. 63 00:07:47,175 --> 00:07:51,075 ماذا يمكن ان اقول؟تريد تريدين التلفزيون؟- نعم اذا كنت لا تمانع. - 64 00:07:52,475 --> 00:07:55,175 سيده قولدفارب هل استطيع سؤالك؟ 65 00:07:55,210 --> 00:07:57,075 اريد ان اسئلك سؤال شخصي 66 00:07:57,975 --> 00:08:01,575 منذ متى نعرف بعضنا بعض من يستطيع العد؟ 67 00:08:01,675 --> 00:08:05,375 لماذا لا تخبري الشرطه ربما يمكنهم اصلاح هاري 68 00:08:05,475 --> 00:08:09,975 -هو لم يسرق التلفزيون -لااستطيع فعل ذالك 69 00:08:10,075 --> 00:08:14,175 هاري ابني الوحيد هو كل حياتي 70 00:08:14,275 --> 00:08:16,975 اشكرك مستر روبن وود 71 00:08:18,575 --> 00:08:22,075 72 00:08:24,275 --> 00:08:27,375 ما زال لديك الام تعيشين بها 73 00:08:27,475 --> 00:08:30,425 74 00:08:30,460 --> 00:08:33,375 75 00:08:33,775 --> 00:08:36,575 76 00:08:36,875 --> 00:08:39,675 77 00:08:39,775 --> 00:08:41,640 78 00:08:41,675 --> 00:08:44,775 79 00:09:12,775 --> 00:09:16,075 مرحبا من يتكلم؟ 80 00:09:31,175 --> 00:09:34,175 الان ماذا 81 00:09:57,475 --> 00:09:58,940 من يتكلم؟ 82 00:09:58,975 --> 00:10:02,140 -السيده ساره قولدفارب؟ نعم انا هي .- 83 00:10:02,175 --> 00:10:04,940 هذه ليلى روسل من مالين وبلوك 84 00:10:04,975 --> 00:10:09,125 انا غير مهتمه. - انتظر انا لا ابيع أي شيء.- 85 00:10:09,160 --> 00:10:13,275 عفوا انا اتصل لتقديم عرض لك فرصه للظهور على التلفزيون. 86 00:10:13,375 --> 00:10:14,775 التلفزيون؟ 87 00:10:14,875 --> 00:10:18,325 نعم هذا صحيح . تهانينا سيده قولدفارب. 88 00:10:18,360 --> 00:10:21,775 لحظه انا لا املك أي..... انا لا اريد نقود. 89 00:10:21,810 --> 00:10:24,775 انا اتصلت لاخبرك انك قد فزتي بلفعل. 90 00:10:24,875 --> 00:10:28,675 يبحثون عن مالين اند بلوك متسابقين للبراج التلفزيونيه 91 00:10:28,710 --> 00:10:31,375 ولغد تم اختيارك من قائمه طويله. 92 00:10:31,410 --> 00:10:33,475 اعني انك بلفعل قد فزت 93 00:10:33,575 --> 00:10:36,540 اوه.. - -نعم سيده قولدفارب. 94 00:10:36,575 --> 00:10:40,075 انا لم اتوقع ان اظهر في التلفزيون انا فقط 95 00:10:40,110 --> 00:10:42,375 هذا صحيح انت مع التلفزيون 96 00:10:42,475 --> 00:10:45,525 سوف ارسل لك المعلومات الضروريه 97 00:10:45,560 --> 00:10:48,575 مع السلامه وتهانينا كوني حذره 98 00:11:54,575 --> 00:11:59,475 لكني لم احصل عليه لماذا انت قاسيه مع منهم قريبين منك؟ 99 00:11:59,510 --> 00:12:01,840 انا اعني انهم اعطوك كل الذي تريدين. 100 00:12:01,875 --> 00:12:05,675 هؤلاء الذين تحملو المشقه من اجل رفعتك 101 00:12:05,775 --> 00:12:09,640 واين الرفعه.هل تعلم هذا عضيم,ولكن.. 102 00:12:09,675 --> 00:12:13,475 ابدا لم يكن المال هو ما اريده منهم هل تعلم؟ 103 00:12:13,510 --> 00:12:16,675 المال هو كل ما يمكنهم. اعطائه ,لانهم لا يملكون غيره 104 00:12:17,775 --> 00:12:20,475 لماذا لم تبعتعد عن امك؟ 105 00:12:20,575 --> 00:12:24,475 كيف يمكنني عمل ذالك لا اعلم 106 00:12:24,510 --> 00:12:26,575 وماذا عن ملابسك؟ 107 00:12:26,675 --> 00:12:30,275 ذوقك في اختيار الملابس جميل؟ عليك فتح متجر 108 00:12:30,975 --> 00:12:33,775 -لا استطيع. ولماذا؟ . - 109 00:12:33,875 --> 00:12:36,475 متى ساجد الوقت للخروج معك 110 00:12:49,475 --> 00:12:54,375 اذا اين الحفله؟ عندما اخبرك انك ستموتين سوف نعمل الحفله 111 00:12:59,375 --> 00:13:01,375 هذه قسوة 112 00:13:05,475 --> 00:13:07,775 حصلت على كتاب لطيف عن الرجيم. 113 00:13:10,375 --> 00:13:12,375 114 00:13:22,475 --> 00:13:24,075 انهم قادمون 115 00:13:48,075 --> 00:13:50,975 116 00:14:59,475 --> 00:15:02,075 لقد حصلت على قليل من الشمس اليوم 117 00:15:02,175 --> 00:15:04,940 حقا؟ ومن أي صندوق حصلتي عليه 118 00:15:04,975 --> 00:15:10,275 فقط استرخي وفكري كيف سيكون شعرك الاحمر الجديد 119 00:15:10,375 --> 00:15:13,475 اليوم الشعر وغدا الشمس 120 00:15:15,275 --> 00:15:17,675 من يريد اهدار المزيد من الوقت 121 00:15:21,775 --> 00:15:23,940 الملاك يقول اعمليه الان 122 00:15:23,975 --> 00:15:27,275 سوف اتصل في برودي -برودي؟ 123 00:15:27,375 --> 00:15:31,640 لديه مجموعت لفافات لاتصدق وقانونيه 124 00:15:31,675 --> 00:15:35,575 انظري وجدنا فكره وما هي؟ 125 00:15:35,675 --> 00:15:39,675 نحصل على بعض الفافات نقطعها ونضاعف اموالنا 126 00:15:39,710 --> 00:15:42,875 ثم نحصلا على اموال طائله نتقاعد ثم 127 00:15:42,975 --> 00:15:44,975 هل تعلمين ماذا يعني ذالك 128 00:15:45,075 --> 00:15:48,675 نتخلص من المئزق المالي ونستمتع بالمال 129 00:15:49,775 --> 00:15:51,675 وماهو الثمن؟ 130 00:15:52,175 --> 00:15:54,840 هذا احمر. هذا احمر 131 00:15:54,875 --> 00:15:58,975 هوا ليس احمر احمر لكنه احمر .احمر 132 00:15:59,010 --> 00:16:01,075 اجمر؟ نعم احمر. 133 00:16:01,175 --> 00:16:04,275 هل تخبرني ان هذا احمر؟ نعم. 134 00:16:04,310 --> 00:16:06,175 اذا كيف يكون البرتقالي. 135 00:16:06,275 --> 00:16:09,475 اذا كان هذا احمر اريد ان اعرف كيف يكون البرتقالي 136 00:16:12,775 --> 00:16:15,975 طيب ,هذا يمكن ان يكون.... 137 00:16:17,675 --> 00:16:20,675 هذا يحتزي على القليل من البرتقالي ايضا 138 00:16:22,675 --> 00:16:25,175 انت تخفي شىء ما؟ 139 00:16:31,975 --> 00:16:36,275 انا دائما ارى انك اجمل بنت راتها عيناي 140 00:16:36,875 --> 00:16:38,375 حقا؟ 141 00:16:43,075 --> 00:16:45,475 منذ رئيتك اول مره 142 00:16:46,575 --> 00:16:48,675 هذا جميل ,هاري 143 00:16:54,375 --> 00:16:57,875 هذا يجعلني اشعر بالسعاده 144 00:17:00,275 --> 00:17:02,975 ناس اخرون اسمعوني هذاالكلام من قبل 145 00:17:03,075 --> 00:17:05,575 ولم يكن ذالك يعني لي شيءَ 146 00:17:13,075 --> 00:17:18,275 لماذا؟ لانك اعتقدتي ان هؤلاء يستدرجونك. 147 00:17:18,375 --> 00:17:21,775 لا لا ليس كذالك,اعني.. 148 00:17:21,875 --> 00:17:25,475 لااعرف ,لااعرف او اذا كانو يعنون ذالك 149 00:17:25,575 --> 00:17:27,775 فقط كان ذالك منهم... 150 00:17:29,875 --> 00:17:33,475 فقط بلا معنى,تعرف؟ 151 00:17:34,575 --> 00:17:38,075 عندما تقوله, انا اسمعه. 152 00:17:40,275 --> 00:17:42,175 حقا انا اسمعه. 153 00:17:48,075 --> 00:17:52,875 شخص ما مثلك اشعر بان كل ما يعمله سيكون حسنا عندي. 154 00:17:52,975 --> 00:17:54,875 تعتقد ذالك؟ 155 00:17:57,675 --> 00:17:59,475 ما هذا؟ 156 00:17:59,575 --> 00:18:02,775 تذكري حينما اخبرتك عن المتجر؟ 157 00:18:02,810 --> 00:18:04,240 نعم 158 00:18:04,275 --> 00:18:07,225 انا فكرت فيه و... 159 00:18:07,260 --> 00:18:10,175 انا اخترت بعض الاعداد لنا و.... 160 00:18:10,275 --> 00:18:12,275 و وهذا ليس مستحيل.. 161 00:18:13,375 --> 00:18:16,075 اعني...تعلمين.يمكنكي عمل ذالك. 162 00:18:16,110 --> 00:18:17,975 يجب عليكي عمله 163 00:18:18,075 --> 00:18:20,975 اعني يمكننا عمله معاَ. 164 00:18:27,975 --> 00:18:29,775 ما هو رايك؟ 165 00:19:33,275 --> 00:19:35,840 توقف. 166 00:19:35,875 --> 00:19:40,675 سوفى تشعرين بتحسن مع الفستان الاحمر ثم مع الجبنه الدنمركيه 167 00:20:17,275 --> 00:20:19,975 ثلاث اشياء غيرت حياتي. ثلاثه 168 00:20:20,010 --> 00:20:22,675 اولا: لا لحوم حمراء 169 00:20:22,775 --> 00:20:25,840 فكر في ذالك. ماذا يجدون في الحوم الحمرء 170 00:20:25,875 --> 00:20:30,375 171 00:20:30,475 --> 00:20:32,775 172 00:20:32,875 --> 00:20:36,575 173 00:20:36,610 --> 00:20:40,075 174 00:20:40,175 --> 00:20:44,275 175 00:20:54,575 --> 00:20:57,275 عايده اخبرتنا .رائع 176 00:20:57,310 --> 00:20:59,975 سوف نجعله غدا اسود. 177 00:21:00,075 --> 00:21:02,275 -لماذا ليتناسب مع الفستان الاحمر.- 178 00:21:02,375 --> 00:21:05,340 لكنه اصبح كشعر مادونا لا ليس كذالك 179 00:21:05,375 --> 00:21:08,675 كلاهما محتلف. ولكن غدا ساتبع حميه غذائيه. 180 00:21:08,710 --> 00:21:11,340 أي حميه. بيض وجريب فروت 181 00:21:11,375 --> 00:21:14,375 -لقد عملت ذالك. حظا طيبا. لم يكن سيئا. - 182 00:21:14,410 --> 00:21:16,840 كم يوما اتبعتيه . - في كل الايام - 183 00:21:16,875 --> 00:21:21,075 كل الايام على مدار الساعه. 184 00:21:21,175 --> 00:21:24,125 التفكير يخفف الوزن. هي تعتقد انها نحيفه. 185 00:21:24,160 --> 00:21:27,075 ابنتي خسرت 50 باوند فقط مثل ذالك 186 00:21:27,175 --> 00:21:28,975 مثل ماذا 187 00:21:29,075 --> 00:21:32,275 هل وضعتيه هنا مع صندوق الحلويات. 188 00:21:32,375 --> 00:21:37,325 لقد ذهبت للطبيب واعطاها حبوب. انتي لا تريدين ان تاكلي . 189 00:21:37,360 --> 00:21:42,275 لذالك .انتي تعنين ان تجلس هنا ولا تفكر في أي شي 190 00:21:42,310 --> 00:21:45,642 لا تقولي ذالك عندما يكون بقربك شخص يعمل رجيم 191 00:21:45,677 --> 00:21:48,975 المهم انني سوف اقتل فاكهة الجريب فروت 192 00:21:51,075 --> 00:21:54,640 اعتقد اني نحيفه - اوه ساره ساعي البريد - 193 00:21:54,675 --> 00:21:59,975 ساره جولد فارب ,هل معك شيءلي؟ انتظر شي مهم 194 00:22:00,010 --> 00:22:03,275 جولدفارب,جولدفارب,ساره جولدفارب 195 00:22:03,375 --> 00:22:05,775 هذا هو؟ هذا هو. 196 00:22:05,875 --> 00:22:08,075 تعال. - يجب ان افتحه. - 197 00:22:08,110 --> 00:22:10,275 حسنا. استطيع ان اخبرك. 198 00:22:10,310 --> 00:22:13,475 اسمك ,اسمك. 199 00:22:13,510 --> 00:22:16,292 س.ا.ر.ا.ج.و.ل.د... 200 00:22:16,327 --> 00:22:18,451 ف.ا.ر.ب 201 00:22:18,486 --> 00:22:20,575 الدينميت. 202 00:22:21,475 --> 00:22:22,975 هذا ديناميت. 203 00:22:24,275 --> 00:22:26,940 اه ديناميت. 204 00:22:26,975 --> 00:22:29,475 حسنا, نحن على الطريق. 205 00:22:29,575 --> 00:22:32,975 رجل برودي يقول ان الفافات جاهزه. حسنا يا رجل 206 00:22:34,075 --> 00:22:36,775 علينا ان نذهب. هي تاي 207 00:22:38,375 --> 00:22:42,075 علينا القيام بذالك بشكل صحيح هيا يا صغيري خلك طبيعي 208 00:22:45,475 --> 00:22:50,675 بسرعه بسرعه ,عليكي الاسراع. اتسائل متى ستسمعين؟ 209 00:22:50,775 --> 00:22:53,775 -مرحبا -اريد الذهاب معك. 210 00:22:53,875 --> 00:22:58,575 ربما يرسلوك لي. حانة النجوم 211 00:22:58,675 --> 00:23:02,040 ياه بيض وجريب فروت في حانة النجوم 212 00:23:02,075 --> 00:23:06,175 اتمنى ان يكون لديهم ذالك. بسرعه قبل ان يصل ساعي البريد 213 00:23:06,275 --> 00:23:08,075 ها نحن. نرسله 214 00:23:08,175 --> 00:23:10,575 اوه ساره 215 00:24:22,675 --> 00:24:25,775 هاهي جيم هوه 216 00:24:26,975 --> 00:24:30,975 هاهي يا صغيري. الللعنه. 217 00:24:31,075 --> 00:24:35,275 سوف نجربها. انتظر تاي. 218 00:24:35,375 --> 00:24:40,275 انظر هذه فرصتنا. لتحقيق حلمنا 219 00:24:40,375 --> 00:24:45,375 نحن نعمل صحيح . نستطيع تحقيق ثروه كبيره 220 00:24:45,475 --> 00:24:48,240 ولكن اذا ضعناه. 221 00:24:48,275 --> 00:24:51,775 سوف نندم دائما. صحيح. 222 00:24:51,875 --> 00:24:55,475 هي اسمع انا احاول. ان اجعلك تشعر بسعاده. 223 00:24:55,575 --> 00:24:58,975 انا لا اريد ان اكون مشردا في الشوارع طوال حياتي 224 00:24:59,010 --> 00:25:01,140 انفي وصل الى ذقني. 225 00:25:01,175 --> 00:25:05,475 كل الذي قلته ناخذ قطعه صغيره نجربها لمعرفت حجم القطع التي سنعملها 226 00:25:05,510 --> 00:25:06,875 هذا عمل 227 00:25:09,475 --> 00:25:11,075 حسنا,يكفي. 228 00:25:17,375 --> 00:25:20,875 العنه 229 00:25:36,975 --> 00:25:39,475 230 00:25:39,510 --> 00:25:41,440 231 00:25:41,475 --> 00:25:44,675 232 00:25:44,710 --> 00:25:47,140 233 00:25:47,175 --> 00:25:50,375 234 00:25:50,475 --> 00:25:53,475 235 00:25:53,575 --> 00:25:57,475 236 00:25:57,510 --> 00:25:59,075 237 00:25:59,175 --> 00:26:03,840 238 00:26:03,875 --> 00:26:07,175 239 00:26:07,275 --> 00:26:11,175 240 00:26:11,210 --> 00:26:15,475 241 00:26:15,575 --> 00:26:17,375 242 00:26:17,475 --> 00:26:21,175 243 00:26:21,275 --> 00:26:26,075 'I found hope. 244 00:26:34,775 --> 00:26:36,475 اخرس. 245 00:27:10,175 --> 00:27:11,840 مرحبا. 246 00:27:11,875 --> 00:27:13,475 روزي؟ نعم. 247 00:27:13,510 --> 00:27:15,075 سارا نعم' 248 00:27:15,175 --> 00:27:17,375 اريد رقم الدكتور 249 00:27:19,175 --> 00:27:22,540 لم افهم. لماذا تريدي ان تريه 250 00:27:22,575 --> 00:27:25,740 اقطعي علاقتك مع ابن العاهره 251 00:27:25,775 --> 00:27:30,175 لانه سوف يخبر ابي. باني اوقفت العلاج. 252 00:27:30,275 --> 00:27:33,375 والداي يعتقدون باني قد شفيت. 253 00:27:34,475 --> 00:27:36,775 هاري ,انا لن انام معه 254 00:27:36,875 --> 00:27:39,975 سوف اعود للبيت بعد انتهاء الحفله 255 00:27:40,075 --> 00:27:42,375 انت غيور 256 00:27:43,475 --> 00:27:45,775 هاري غيور؟ 257 00:27:47,275 --> 00:27:50,540 هيا احضني لا 258 00:27:50,575 --> 00:27:53,775 انت عنيد جدا قلت لك احضني 259 00:27:56,075 --> 00:27:57,875 اوقفي ذالك 260 00:27:58,875 --> 00:28:01,575 سوف اقتلع عينيك 261 00:28:02,775 --> 00:28:04,075 حسنا 262 00:28:04,175 --> 00:28:07,575 انا اشعر بخيبه لانك متوعكه 263 00:28:09,875 --> 00:28:12,175 هل انيتا خارج البلده 264 00:28:13,375 --> 00:28:15,140 لماذا تسالي؟ 265 00:28:15,175 --> 00:28:18,675 انا فقط اتسائل اذا كانت هربت 266 00:28:23,375 --> 00:28:24,775 لا 267 00:28:24,875 --> 00:28:29,075 انها بخير اشكرك في الحقيقه هي في فلوريدا 268 00:28:29,110 --> 00:28:33,275 هل يمكنني ان اسئلك ارنولد؟- بطبع - 269 00:28:36,975 --> 00:28:38,740 عن أي شي.ماذا؟ 270 00:28:38,775 --> 00:28:41,575 انت لديك شي ما هنا. هل اختفى 271 00:28:41,610 --> 00:28:44,375 قليلا انزل قليلا 272 00:28:44,475 --> 00:28:47,075 هذا جيد ,لا تقلق هذا افضل بكثير 273 00:28:47,110 --> 00:28:48,575 ارنولد 274 00:28:51,375 --> 00:28:53,575 كيف حالك سيده جولدفارب؟ 275 00:28:53,675 --> 00:28:57,475 كيف حالي؟ ممتازه لذالك انا هنا 276 00:28:57,575 --> 00:29:00,475 رايت اسوا من ذلك بكثير اوه شكرا 277 00:29:01,575 --> 00:29:05,075 هل ترين جيدا او تشعرين بدوار. نعم,اشعر بالاثنين 278 00:29:06,175 --> 00:29:08,675 الدكتور سوف يكون معك بعد قليل 279 00:29:16,475 --> 00:29:19,375 لديك زياده قليله في الوزن. قليله؟ 280 00:29:19,475 --> 00:29:22,225 وزني 50باوند انا مستعده للتبرع. 281 00:29:22,260 --> 00:29:24,975 يمكننا العنايه بذالك . لا مشكله 282 00:30:15,575 --> 00:30:17,475 نحن على الطريق يا صغيري 283 00:30:17,510 --> 00:30:19,875 نحن على الطريق 284 00:30:19,975 --> 00:30:23,975 يا الهي لقد بدانا النجاح 285 00:30:24,010 --> 00:30:26,940 تعال 286 00:30:26,975 --> 00:30:30,475 هاري انا سعيده جدا 287 00:30:36,175 --> 00:30:38,075 طبيعي 288 00:30:41,675 --> 00:30:43,575 طبيعي 289 00:30:48,775 --> 00:30:50,775 طبيعي 290 00:31:14,575 --> 00:31:16,675 الارجواني في الصباح 291 00:31:16,775 --> 00:31:18,625 والازرق بعد اظهر 292 00:31:18,660 --> 00:31:20,475 والبرتقالي في المساء 293 00:31:21,975 --> 00:31:25,075 هذه وجباتي الثلاث. السيده الانيقه ايه 294 00:31:26,875 --> 00:31:29,775 والاخضر في اليل .او مثل ذالك 295 00:31:29,810 --> 00:31:31,575 1.2.3.4 296 00:32:41,975 --> 00:32:44,040 عد الى السرير حبيبي 297 00:32:44,075 --> 00:32:47,375 تعال الان اليس احتجت للكثير من الوقت لعمل لذالك 298 00:32:47,475 --> 00:32:50,975 والان انجز المهمه بواسطة مرءاتي الجديده 299 00:32:51,010 --> 00:32:53,075 اوه 300 00:33:11,675 --> 00:33:15,075 لقد اخبرتك يا امي في يوم ما سوف اعمله 301 00:33:15,175 --> 00:33:17,975 ليس من الضروري ان تعمل أي شي يا حبيبي 302 00:33:18,075 --> 00:33:20,575 فقط يجب عليك ان تحب امك.هاه؟ 303 00:33:20,675 --> 00:33:22,775 مالذي عملته يا حبيبي 304 00:33:22,875 --> 00:33:24,340 هاه 305 00:33:24,375 --> 00:33:27,475 ماذا تعمل؟ لاشيء 306 00:33:31,275 --> 00:33:33,175 فقط افكر فيك 307 00:33:34,875 --> 00:33:37,875 في الاشياء السيئه التي اوشك على القيام بها 308 00:33:37,910 --> 00:33:40,375 امسكتك ايتها العاهره 309 00:33:42,375 --> 00:33:45,075 تاي انك تخيفني. 310 00:33:45,175 --> 00:33:49,975 لا انا لا اخيفك. لا اريد ان اخيف احد 311 00:33:51,975 --> 00:33:56,775 كل الذي اريده من هذه الحياه السلام والسعاده .هذا كل شي 312 00:33:57,675 --> 00:33:59,475 صحيح والان 313 00:34:00,775 --> 00:34:04,875 انتي امكر انسان رئته عيناي 314 00:34:06,775 --> 00:34:09,740 هذا ما ساعمله. مفهوم. 315 00:34:09,775 --> 00:34:14,475 انا افكر ان اخذ لامي شي ما 316 00:34:14,575 --> 00:34:16,740 مثل هديه.او أي شي 317 00:34:16,775 --> 00:34:20,075 لاكني لا اعلم ما ساخذه لها حتى الان 318 00:34:20,110 --> 00:34:22,875 و ....... وانا اخيرا اسئل نفسي. 319 00:34:22,910 --> 00:34:25,192 مالذي تتمناه. 320 00:34:25,227 --> 00:34:27,440 تلفزيون ,صحيح؟ 321 00:34:27,475 --> 00:34:30,575 اعتقد انها ستسعد بالتلفزيون انها سيده كبيره في السن 322 00:34:30,675 --> 00:34:33,975 وانا مدين لها باشياء كثيره 323 00:34:34,075 --> 00:34:37,275 اريد ان اعيد لها كل ما اخذته اريد تعويضها عن الماضي 324 00:34:37,310 --> 00:34:39,475 انت تحبها حقا .اليس كذالك؟ 325 00:34:41,975 --> 00:34:44,475 انا اخمن.تعلمين؟ 326 00:34:47,275 --> 00:34:50,775 معظم الوقت اريدها ان تكون سعيده 327 00:34:50,875 --> 00:34:53,725 هيا .دعنا نجد لها شيئا 328 00:34:53,760 --> 00:34:56,575 علينا اولا انهاء بعض الاعمال 329 00:34:59,575 --> 00:35:03,375 ما زال الوقت مبكرا هاري لايوجد لدينا ما نعمله حتى اليل 330 00:35:50,775 --> 00:35:53,375 331 00:35:53,575 --> 00:35:56,475 332 00:35:56,575 --> 00:35:58,140 333 00:35:58,175 --> 00:36:00,640 334 00:36:00,675 --> 00:36:06,375 335 00:36:14,475 --> 00:36:18,175 336 00:36:18,275 --> 00:36:22,875 337 00:36:22,910 --> 00:36:27,775 338 00:37:22,675 --> 00:37:26,540 لقد اصبحت نحيفه كانها شخص اخر 339 00:37:26,575 --> 00:37:31,175 استطيع ارتداء الفستان الاحمر تقريبا لقد تمكنت من اغلاق السحاب قليلا 340 00:37:31,275 --> 00:37:33,140 ساعي البريد اه 341 00:37:33,175 --> 00:37:35,475 عندما اجده ساقذفه في أي اتجاه 342 00:37:35,575 --> 00:37:38,240 هل انت متاكد نعم انا متاكد 343 00:37:38,275 --> 00:37:41,975 ماذا قال لاتقلقي يا ساره سوف يصل. 344 00:37:43,075 --> 00:37:45,575 نعم لا تقلقي سيصل. 345 00:37:47,475 --> 00:37:48,925 هذا هاري. 346 00:37:48,960 --> 00:37:50,375 هاري اه 347 00:37:50,475 --> 00:37:55,075 هي امي بلطف يا الهي سوف تحطمين عظامي 348 00:37:55,110 --> 00:37:57,240 تعال في الداخل مرحبا 349 00:37:57,275 --> 00:38:00,775 مرحبا هاري لدينا زياره قصيره 350 00:38:00,810 --> 00:38:03,892 اذا كيف حالك تبدو بصحه جيده 351 00:38:03,927 --> 00:38:06,940 ماذا تريد ان تاكل لا شيء يا امي 352 00:38:06,975 --> 00:38:11,275 قليلا من الكعك يمكنني اكل أي شيء لا 353 00:38:11,375 --> 00:38:14,775 لايوجد لدي أي شيء في المنزل لكن عايده يمكنها... 354 00:38:14,875 --> 00:38:17,275 قليلا من الكيك؟ الاتريد اكل أي شيء؟ 355 00:38:17,375 --> 00:38:20,340 لا يا امي . ارجوك لا اريد 356 00:38:20,375 --> 00:38:23,340 لقد اصابني الصداع يا الهي 357 00:38:23,375 --> 00:38:26,975 انتي تصيبيني بصداع؟ هل لاحضت أي تغير فيني لقد نحفت 358 00:38:27,075 --> 00:38:29,040 دعيني اخمن, انت.. 359 00:38:29,075 --> 00:38:32,575 25باوند نقصت 25 باوند! هل تصدق ذالك 360 00:38:32,675 --> 00:38:36,275 وهذه البدايه فقط هذا عظيم امي 361 00:38:36,375 --> 00:38:39,875 انا سعيد من اجلك لكن الا يمكنك الجلوس؟ ارجوك 362 00:38:42,675 --> 00:38:48,175 انا اسف ابتعدت عنك الفتره لكني كنت مشغول جدا 363 00:38:48,275 --> 00:38:51,175 نعم؟لقد حصلت على عمل. وانت تؤديه بشكل جيد 364 00:38:51,275 --> 00:38:54,475 نعم عمل جيد ,حقا جيد -أي نوع من الاعمال . 365 00:38:54,575 --> 00:38:59,175 حسنا انا موزع حبوب لحساب مستورد كبير 366 00:38:59,275 --> 00:39:04,075 انا سعيده جدا من اجلك امي سوف تقتليني .ارجوك 367 00:39:04,110 --> 00:39:06,875 يا الهي. هل نقص وزنك؟ 368 00:39:06,975 --> 00:39:09,740 طالما امنت بانك سوف تنجح ملابسك جميله يا امي 369 00:39:09,775 --> 00:39:13,075 الان يمكن ان تقابل بنت لطيفه وترزقون بطفل 370 00:39:14,575 --> 00:39:16,875 لقد قابلت واحده يا امي. 371 00:39:16,975 --> 00:39:19,540 لالالا ليسى ثانيتا 372 00:39:19,575 --> 00:39:23,275 من تكون؟ ومن هم والديها انك تعرفينها 373 00:39:23,310 --> 00:39:26,975 ماريون,ماريون سلفر هل تتذكرينها اوه سيلفر 374 00:39:27,010 --> 00:39:30,040 بالطبع على شاطيء مانهاتن. 375 00:39:30,075 --> 00:39:33,275 المنزل الذي على المنتزه كان فيه اعمال تكسيه 376 00:39:33,375 --> 00:39:35,475 عقل كبير في ملابس نساء 377 00:39:35,575 --> 00:39:40,475 قبل ان تشغليني بحديث مره اخرى وقبل ان تجعليني انسى اردت.... 378 00:39:41,575 --> 00:39:45,275 اردت اخبارك بذالك.. لقد احضرت لك هديه 379 00:39:45,310 --> 00:39:48,475 انا لست بحاجه لهدايا فقط اريد طفلي حبيبي 380 00:39:48,575 --> 00:39:52,175 هل ستتركيني اخبرك؟ ماذا احضرت لك؟هل ستفعلين يا امي؟ 381 00:39:53,275 --> 00:39:57,675 يالهي لا اعلم ماذا حدث لك اليوم 382 00:39:57,710 --> 00:40:00,275 انظري ,اعلم.... 383 00:40:01,775 --> 00:40:03,175 حسنا. 384 00:40:04,775 --> 00:40:09,575 انا اسف لاني كنت عاق معك. واريد تعويضك عن ذالك 385 00:40:09,675 --> 00:40:13,475 اعني ,اني لا استطيع تغيير الماضي 386 00:40:13,510 --> 00:40:15,940 اريدك ان تعرفي ذالك... 387 00:40:15,975 --> 00:40:19,875 انا احبك كثيرا, وان اسف جدا. 388 00:40:19,975 --> 00:40:25,075 واريدك ان تكوني سعيده. لذالك احضرت لكي تلفزيون جديد 389 00:40:25,175 --> 00:40:29,375 سوف يحضروه اليوم انه نوعيه ممتازه 390 00:40:29,475 --> 00:40:31,175 اوه هاري 391 00:40:33,975 --> 00:40:35,840 سوف يكون ربي راضيا عنك 392 00:40:35,875 --> 00:40:39,375 لانه يرى ويسمع ما تقوم يه من اجل امك 393 00:40:42,875 --> 00:40:44,840 انظر الى هذاسيمور 394 00:40:44,875 --> 00:40:48,040 هل ترى كيف اصبح ابنك رائعا 395 00:40:48,075 --> 00:40:52,275 انه يعرف اهمية هذه الامور لامه التي تعيش طوال الوقت لوحدها 396 00:40:52,310 --> 00:40:54,475 لااحد ياتي لزيارتها 397 00:41:05,775 --> 00:41:07,675 هي امي 398 00:41:07,775 --> 00:41:10,340 هل تعانين من شي. ماذا؟ 399 00:41:10,375 --> 00:41:14,275 هل تعانين من شي؟ انت تستعملين حبوب الرجيم؟ 400 00:41:14,375 --> 00:41:16,875 لقد اخبرتك. لقد وصفها لي اخصائي 401 00:41:16,975 --> 00:41:20,375 هذا ما اعتقدته. لقد انقصتي وزنك بسرعه 402 00:41:20,410 --> 00:41:22,740 هاري لقد ذهبت للطبيب 403 00:41:22,775 --> 00:41:26,225 هل هو من اعطاك الاقراص بالطبع الدكتور فعل ذالك 404 00:41:26,260 --> 00:41:29,675 أي نوع من الاقراص ارجواني,وزرقاء.وبرتقالي... 405 00:41:29,710 --> 00:41:31,640 اعني أي نوع هي. 406 00:41:31,675 --> 00:41:36,575 اوه هاري انا ساره جولدفارب ولس انشتاين ,كيف لي ان اعلم 407 00:41:36,675 --> 00:41:39,675 هل تشعرك بالسعاده. وبالنشاط. 408 00:41:39,710 --> 00:41:42,375 حسنا,نعم قليلا 409 00:41:42,475 --> 00:41:45,075 امي انا لا استطيع السماع من طحن اسنانك 410 00:41:45,175 --> 00:41:47,575 الذي اخذه في اليل. في اليل؟. 411 00:41:47,675 --> 00:41:51,975 نعم بعد ان اخذ الخضرء اشعر بعد 30دقيقه بالنعاس 412 00:41:52,010 --> 00:41:55,075 امي ,امي عليك قطع هذه المواد حالا 413 00:41:55,110 --> 00:41:57,240 امي علي اخبارك انها ضاره 414 00:41:57,275 --> 00:42:00,275 ماذا تعني بضاره لقد انقصتني 25 باوند 415 00:42:00,310 --> 00:42:02,940 ثم ماذا؟تريدين ان تكوني متعاطيه للمخدرات 416 00:42:02,975 --> 00:42:07,575 متعاطيه للمخدرات. ماذا تقول؟انه دكتور ممتاز 417 00:42:07,610 --> 00:42:09,875 لفد اخبرتك,انه شرير 418 00:42:09,975 --> 00:42:14,175 ارى انك اصبحت تعرف الكثير. هل تعرف اكثر من الطبيب. 419 00:42:15,875 --> 00:42:19,875 صدقيني ,امي اعرف ذالك جيدا 420 00:42:20,875 --> 00:42:23,040 في النهايه سوف تصبحين مدمنه. 421 00:42:23,075 --> 00:42:26,175 اه ماذا تقول؟ يجب ان ارتدي فستاني الاحمر. 422 00:42:26,210 --> 00:42:29,275 الفستان الذي لبسته في حفل تخرجك من الثانويه 423 00:42:29,310 --> 00:42:31,575 كان والدك يحبه كثيرا 424 00:42:31,675 --> 00:42:35,775 مازلت اذكر كيف كانت نظرته لي عندما ارتديته اول مره 425 00:42:37,275 --> 00:42:40,775 امي ,ماهو سر اهتمامك بارتداء الفستان الاحمر 426 00:42:42,775 --> 00:42:45,175 انا سوف ارتديه في.... 427 00:42:46,275 --> 00:42:48,340 الا تعلم؟ 428 00:42:48,375 --> 00:42:53,175 سوف اشارك في التلفزيون تلقيت اتصالهم وحصلت على نموذج الاشتراك 429 00:42:53,275 --> 00:42:56,175 مابك يا امي ,كيف استدرجوك لذالك 430 00:42:56,210 --> 00:42:58,140 لالالا ,هذا صحيح 431 00:42:58,175 --> 00:43:01,375 اختاروني لاكون متسابقه في التلفزيون 432 00:43:01,475 --> 00:43:04,075 لم يخبروني عن الموعد حتى الان 433 00:43:04,175 --> 00:43:09,275 لكنك ستكون فخور حينما ترى امك بلاباسها الاحمر في التلفزيون 434 00:43:09,375 --> 00:43:14,575 وما الفائده؟هذه الاقرص ستقتلك قبل ذالك 435 00:43:14,610 --> 00:43:16,575 ما الفائده؟ 436 00:43:16,675 --> 00:43:18,540 اصبحت تتحدث كمحقق. 437 00:43:18,575 --> 00:43:21,575 هل رايت من لديه مكان افضل. 438 00:43:21,610 --> 00:43:24,275 لقد اصبحت على الهامش هاري.. 439 00:43:24,310 --> 00:43:26,875 أي انسان مثلي. 440 00:43:26,910 --> 00:43:28,640 قريبا. 441 00:43:28,675 --> 00:43:32,775 قريبا ملايين الناس سوف يشاهدوني وسيحبوني. 442 00:43:33,475 --> 00:43:35,675 سوف اخبرهم عنك. 443 00:43:35,710 --> 00:43:37,375 وعن والدك. 444 00:43:37,975 --> 00:43:39,875 كيف كان حنون معنا. 445 00:43:39,975 --> 00:43:41,675 هل تذكر؟ 446 00:43:44,875 --> 00:43:47,475 كان يوقظنا في الصباح باكرا 447 00:43:48,575 --> 00:43:53,375 هو السبب في رغبتي في انقاص وزني لارتداء الفستان 448 00:43:54,975 --> 00:43:57,075 هو السبب في ابتسامتي. 449 00:43:58,975 --> 00:44:02,175 هو من يشعرني بغد افضل. 450 00:44:04,275 --> 00:44:06,975 ماذا لدي .يا هاري. 451 00:44:07,675 --> 00:44:09,140 هاه؟ 452 00:44:09,175 --> 00:44:13,575 لماذا يجب علي ترتيب السرير او غسل الصحون 453 00:44:13,675 --> 00:44:17,175 انا افعل ذالك.لكن لماذا علي فعل ذالك؟ 454 00:44:18,375 --> 00:44:20,075 اعيش وحيده. 455 00:44:21,175 --> 00:44:24,575 ذهب والدك.ثم ذهبت انت. 456 00:44:26,975 --> 00:44:29,575 لايوجد لدي احد لي... 457 00:44:29,610 --> 00:44:31,475 اعتني به 458 00:44:32,275 --> 00:44:34,475 ماذا علي ان افعل هاري؟ 459 00:44:39,475 --> 00:44:41,175 انا وحيده 460 00:44:43,475 --> 00:44:45,240 وكبيره في السن 461 00:44:45,275 --> 00:44:47,675 لديك اصدقاء امي 462 00:44:47,775 --> 00:44:50,075 ليسو سوا بني 463 00:44:51,575 --> 00:44:53,375 هؤلاء لا يحتاجوني 464 00:44:58,575 --> 00:45:00,675 احب الاشياء التي اشعر بها 465 00:45:02,675 --> 00:45:05,440 احب التفكير في لباسي الاحمر 466 00:45:05,475 --> 00:45:09,575 والتلفزيون... وانت ووالدك 467 00:45:11,175 --> 00:45:14,775 الان عندما ارى الشمس ابتسم 468 00:45:20,975 --> 00:45:22,775 سوف اتي لزيارتك امي. 469 00:45:23,875 --> 00:45:28,575 الان علي الذهاب لانهاء عملي وسوف اعود لرؤيتك 470 00:45:28,610 --> 00:45:31,175 سوف اتي مع ماريون لتناول العشاء معك 471 00:45:31,210 --> 00:45:33,040 رائع .سوف تحضرها معك. 472 00:45:33,075 --> 00:45:35,875 سوف اعمل لكم شوربة الفطر وشواء الحم. 473 00:45:36,875 --> 00:45:40,075 اححب سماع صوتك هكذاامي. احبه هكذا 474 00:45:40,175 --> 00:45:44,075 سوف اتصل باستمرار.للاطمانان عليك جيد 475 00:45:45,875 --> 00:45:47,440 انا سعيده جدا. 476 00:45:47,475 --> 00:45:52,475 انا سعيده لانك وجدت فتاه ممتازة وعمل مناسب.انا سعيده جدا. 477 00:45:58,975 --> 00:46:00,540 علي الذهاب امي 478 00:46:00,575 --> 00:46:03,975 لدي عمل في منهاتن في الايام القادمه 479 00:46:04,010 --> 00:46:05,875 لكن سوف اعود 480 00:46:05,975 --> 00:46:09,575 حسنا مازال مفتاح الباب معك. نعم امي احتفظ به 481 00:46:12,075 --> 00:46:13,775 وداعا بني 482 00:46:51,675 --> 00:46:54,075 برودي يقول اتيت بسرعه. 483 00:46:54,110 --> 00:46:57,375 شكرا يا رجل 484 00:47:00,075 --> 00:47:04,175 يقول انك انيق ونضيف لست متعاطي مخدرات 485 00:47:07,775 --> 00:47:09,675 برودي يريد ترقيتك. 486 00:47:09,775 --> 00:47:12,675 اعطيك مسئوليات اكبر؟ هل انت متشوق 487 00:47:12,775 --> 00:47:14,675 نعم ,نعم 488 00:47:14,775 --> 00:47:16,775 اكيد يا رجل 489 00:47:21,075 --> 00:47:23,575 يقول اذا غدرت به سوف اقتلك 490 00:47:23,610 --> 00:47:25,975 كن مطمئن تذكر ذالك 491 00:47:29,675 --> 00:47:31,775 العنه,حصلت على سائق ابيض 492 00:47:38,675 --> 00:47:40,575 العنه 493 00:47:42,775 --> 00:47:45,075 عليك العنه 494 00:47:54,375 --> 00:47:56,075 لاتتحرك 495 00:48:29,875 --> 00:48:32,175 احبك هاري 496 00:48:35,375 --> 00:48:37,675 جعلتني اشعر كما يشعر الناس 497 00:48:40,275 --> 00:48:43,075 مثلما اشعر الان 498 00:48:44,775 --> 00:48:46,675 مازلت جميله 499 00:48:48,375 --> 00:48:50,475 انتي جميله 500 00:48:54,775 --> 00:48:58,175 انت اجمل فتاه في هذا العالم 501 00:48:59,775 --> 00:49:01,875 انتي حلمي 502 00:49:08,075 --> 00:49:11,540 لا انا متاكده لقد تفحصته مره اخرى 503 00:49:11,575 --> 00:49:14,875 لكن يمكن ان تكون اعطيتني نوعيه اقل مفعول في اخر مره 504 00:49:14,975 --> 00:49:18,675 ذلك غير ممكن جميعهم نفس الفعاليه 505 00:49:18,775 --> 00:49:20,875 لكن مفعولها غير مختلف 506 00:49:21,275 --> 00:49:26,075 لقد اصبحتي معتاده عليهم اطمئني لاشيء يدعو للقلق 507 00:49:44,275 --> 00:49:46,740 لدينا فائز لدينا فائز 508 00:49:46,775 --> 00:49:50,175 انها امراءه جميله وطبعها لطيف واسر 509 00:49:50,210 --> 00:49:51,775 ولديها ابتسامه ساحره 510 00:49:51,875 --> 00:49:55,475 من شاطيء برايتون رحيو معي 511 00:49:55,575 --> 00:49:57,175 السيده ساره جولدفارب 512 00:49:57,275 --> 00:50:01,875 513 00:50:01,975 --> 00:50:06,975 514 00:50:15,275 --> 00:50:18,175 احب تيرون 515 00:50:18,275 --> 00:50:20,875 سحقا لك اضطررتني لدفع كفاله لك 516 00:50:20,975 --> 00:50:22,575 كم دفعت 517 00:50:22,675 --> 00:50:26,075 معظم النقود التي لدينا انت رهن الاقامه الجبريه 518 00:50:26,110 --> 00:50:27,975 العنه يا رجل 519 00:50:28,075 --> 00:50:31,940 حدسي يخبرني بانه سوف يكون هناك حرب بين الايطاليين والسود 520 00:50:31,975 --> 00:50:36,275 يجب ان تختفي في فلوريدا حتى يذهب برودي 521 00:50:36,375 --> 00:50:37,340 العنه 522 00:50:37,375 --> 00:50:40,375 لم يربح احد عدا فريق كبير 523 00:50:40,410 --> 00:50:42,340 العنه دعنا نذهب لنراهم 524 00:50:42,375 --> 00:50:45,275 هو مشغول مع قططه 525 00:50:45,375 --> 00:50:46,875 ماذا 526 00:50:46,975 --> 00:50:49,675 الهرره انه متعلق فيها ,يارجل 527 00:50:49,775 --> 00:50:53,375 ساعطيه كل مايريد. لقد قال باني لست لطيف كفايه. 528 00:51:05,275 --> 00:51:08,240 529 00:51:08,275 --> 00:51:12,275 530 00:51:12,375 --> 00:51:14,275 531 00:51:14,375 --> 00:51:17,975 532 00:51:31,375 --> 00:51:33,275 هل انتي بخير؟ 533 00:51:35,975 --> 00:51:38,475 نعم لقد كان حلما 534 00:51:39,875 --> 00:51:41,575 هل تريدين ماء؟ 535 00:52:03,375 --> 00:52:05,175 ربما يجب علينا اخذ المخدر الان 536 00:52:05,275 --> 00:52:08,075 لقد اخبرتك من قبل.. حسنا 537 00:52:10,075 --> 00:52:11,940 هذا كل ما لدينا 538 00:52:11,975 --> 00:52:15,075 تيري سوف يحصل عليه في الصباح هاري 539 00:52:20,775 --> 00:52:22,575 انا غير متاكد هو...... 540 00:52:22,675 --> 00:52:24,475 هو بعيد من هنا 541 00:52:26,475 --> 00:52:28,475 سيكون بخير 542 00:52:30,475 --> 00:52:32,375 سيكون بخير هاري 543 00:52:36,575 --> 00:52:38,675 نعم 544 00:52:38,775 --> 00:52:40,575 اعتقد ذالك لذا. 545 00:52:47,475 --> 00:52:49,675 احبك هاري..... 546 00:53:28,175 --> 00:53:32,175 ماذا مالمشكله. وزنك جيد. 547 00:53:32,275 --> 00:53:34,575 وزني جيد انا لا .. 548 00:53:35,675 --> 00:53:37,775 ال... 549 00:53:39,375 --> 00:53:41,275 هناك شيء خاطيء؟ 550 00:53:43,475 --> 00:53:45,275 كل شي....... 551 00:53:49,675 --> 00:53:51,675 كل الامور اختلطت 552 00:53:51,775 --> 00:53:54,375 تشويش.... لا شي يدعو للقلق 553 00:53:54,475 --> 00:53:57,675 خذي هذا الدواء تعالي بعد اسبوع 554 00:54:06,975 --> 00:54:08,375 حسنا؟ 555 00:54:09,475 --> 00:54:11,775 تاي الم تجد شي بعد؟ 556 00:54:13,675 --> 00:54:15,575 ماذا يمكنني ان افعل؟ 557 00:54:15,610 --> 00:54:17,540 لا ادري. 558 00:54:17,575 --> 00:54:20,275 هل لديك فكره لعمل أي شي هاري؟ 559 00:54:20,375 --> 00:54:23,625 هذا خطاك ليس لدينا شي 560 00:54:23,660 --> 00:54:26,840 ماذا لقد اخذته كله البارحه 561 00:54:26,875 --> 00:54:30,825 هذا كلام فارغ. لايمكننا الحصول على شي 562 00:54:30,860 --> 00:54:34,775 تريدين ان اجلس واشاهدك 563 00:54:34,810 --> 00:54:36,875 لاتجعل الوم كله علي . 564 00:54:48,075 --> 00:54:51,375 لا تقلق يا رجل. سوف نستعيده مره اخرى. 565 00:54:52,375 --> 00:54:54,275 كل شي سيكون بخير. 566 00:54:54,375 --> 00:54:57,975 ثم سوف نكون ممولين. سوف نملا الصندوق مره اخرى.تعلم ذالك صح؟ 567 00:55:04,775 --> 00:55:07,775 لذالك سوف تسمع الاخبار. 568 00:55:07,810 --> 00:55:09,640 أي اخبار. 569 00:55:09,675 --> 00:55:13,375 حصلت على اخبار جيده حصلت على اخبار سيئه 570 00:55:13,475 --> 00:55:15,140 هات ما عندك 571 00:55:15,175 --> 00:55:17,040 الاخبار الجيده هي 572 00:55:17,075 --> 00:55:20,075 سوف نحصل على بدايه في ثانيه. 573 00:55:21,075 --> 00:55:23,675 حقا؟ نعم 574 00:55:23,775 --> 00:55:25,875 من اخبرك بذالك. 575 00:55:26,975 --> 00:55:29,075Angel. نعم؟ 576 00:55:29,175 --> 00:55:33,675 سال ارس جيب ليخبرني ان اكون مستعد في الكريسمس 577 00:55:33,710 --> 00:55:35,840 هو رجل ملتزم 578 00:55:35,875 --> 00:55:38,975 لن يكون شعور سيء في الموسم 579 00:55:39,010 --> 00:55:41,575 هل تصدقه؟ حسنا. انا لا 580 00:55:41,675 --> 00:55:43,675 اخبرني بالاخبار السيئه. 581 00:55:49,475 --> 00:55:51,240 نعم؟ 582 00:55:51,275 --> 00:55:54,175 الاسعار مضاعفه. علينا مسكه ووزنه. 583 00:55:54,275 --> 00:55:57,575 على الاقل نصف القطعه. بكم؟ 584 00:55:58,875 --> 00:56:00,775 2 2؟ 585 00:56:00,875 --> 00:56:03,975 هذا جنون. ماذا يمكنك ان تعمل. 586 00:56:04,075 --> 00:56:06,575 الرجل لن يذهب 587 00:56:06,610 --> 00:56:08,475 اين سنحصل عليه؟ 588 00:56:08,510 --> 00:56:10,640 هل تعني ارنولد. 589 00:56:10,675 --> 00:56:14,675 حسنا ابويك. لن يردا على مكالمتك حتى 590 00:56:15,975 --> 00:56:17,975 لم اراه منذ شهر. 591 00:56:18,075 --> 00:56:22,075 هل ما زال يتصل بهم؟ لاادري 592 00:56:23,575 --> 00:56:26,375 انظر انا لااعرف شي اخر يمكننا عمله. 593 00:56:26,475 --> 00:56:29,240 هذه اخر فرصه لنا للصعود للقطار 594 00:56:29,275 --> 00:56:32,975 لانريد ان نكون في موقف العاجز كل يوم 595 00:56:35,275 --> 00:56:37,140 نحتاج للقوت 596 00:56:37,175 --> 00:56:40,775 الحصول على المال ليس مشكله ,هاري 597 00:56:40,875 --> 00:56:42,975 اذا ماهي المشكله؟ 598 00:56:43,075 --> 00:56:46,075 لاادري ما علي عمله للحصول عليه. 599 00:56:53,075 --> 00:56:54,725 اسمع 600 00:56:54,760 --> 00:56:56,375 يا صغيرتي 601 00:56:58,075 --> 00:57:00,575 سوف نعود للعمل في وقت قصير جدا 602 00:57:01,675 --> 00:57:03,875 سوف نعود للحركه مره اخرى 603 00:57:03,975 --> 00:57:06,175 وسوف نبدا الحياه 604 00:57:07,975 --> 00:57:12,375 سوف يكون مثالي ,كما كان من قبل؟ اعدك ماريون 605 00:57:16,075 --> 00:57:17,775 سوف ترين 606 00:57:26,475 --> 00:57:31,875 انا لم اخذ مثل هذه الافلونزا طوال حياتي 607 00:57:33,375 --> 00:57:36,875 هل انتي مكتئبه؟ . لا لاشي من ذالك 608 00:57:36,910 --> 00:57:39,575 كنت اقول.... انا فعلا كنت مشغوله 609 00:57:39,675 --> 00:57:43,375 في الحقيقه.. كنت اصمم ..بدون توقف 610 00:57:43,475 --> 00:57:47,075 مدهش انا سعيد لسماع انك اصبحتي منتجه 611 00:57:51,875 --> 00:57:53,740 لاكون صريح... 612 00:57:53,775 --> 00:57:56,675 انا تفاجئت قليلا لسماع هذا الكلام منك 613 00:57:59,975 --> 00:58:04,175 -هل قلت شي خاطء لا لماذا؟ - 614 00:58:04,275 --> 00:58:09,675 حسنا,في العاده لم اكن اسمع ذالك من قبل 615 00:58:10,475 --> 00:58:12,375 كل شي بخير. 616 00:58:16,175 --> 00:58:17,975 في الحقيقه.. 617 00:58:21,875 --> 00:58:24,075 لدي سؤال ملح. 618 00:58:29,975 --> 00:58:32,475 العنه عليك ايه المتكبر 619 00:58:32,510 --> 00:58:34,975 ماهو؟ 620 00:58:40,175 --> 00:58:42,225 اريد بعض المال. 621 00:58:42,260 --> 00:58:44,275 يمكنني ان اسئلك لماذا تحتاجينه؟ 622 00:58:46,075 --> 00:58:50,275 هل يمكنك اطفاء النور. - -لماذا تريدين اطفاء النور. 623 00:58:50,310 --> 00:58:52,175 ارجوك رونالد 624 00:58:53,375 --> 00:58:56,075 لم تفعلي ذالك من قبل؟. - ارجوك رونالد - 625 01:02:25,575 --> 01:02:28,075 اين الجميع. لا ادري 626 01:02:28,175 --> 01:02:31,375 احساسي يقول علينا مقابلتهم في والبوم. 627 01:02:34,475 --> 01:02:38,175 هذه والدبوم .صحيح؟ نعم انا ايجابي 628 01:02:39,475 --> 01:02:42,975 انت فقط تمشي خلفي ونا سوف اراك 629 01:02:46,575 --> 01:02:49,275 ماذا علينا ان نعمل الان؟ هيه 630 01:03:01,975 --> 01:03:04,075 التزمو الهدوء 631 01:03:05,875 --> 01:03:08,275 البضاعه ستكون هنا استعدو 632 01:03:11,075 --> 01:03:12,475 استعدو 633 01:04:36,175 --> 01:04:37,975 عودو 634 01:04:40,575 --> 01:04:44,875 العنه لقد انتهينا,انتهينا 635 01:04:44,975 --> 01:04:47,075 سوف يجلسون في اشعة الشمس 636 01:04:47,175 --> 01:04:50,575 بينما نتجمد في ثلج امك العاهره 637 01:04:54,275 --> 01:04:56,175 ماذا لو ذهبنا هناك؟ 638 01:04:56,275 --> 01:04:58,625 هل انت جاد؟ لما لا. 639 01:04:58,660 --> 01:05:00,975 ماهذا الهراء الذي اسمعه؟ 640 01:05:01,075 --> 01:05:05,375 نسال بعض مديري الغرف في بعض الفنادق نبحث عنهم؟ 641 01:05:05,475 --> 01:05:09,375 تقول انك لاتستطيع شم المخدرات في الخارج اذا كان هناك احد في الجوار 642 01:05:09,475 --> 01:05:12,340 يا رجل,لم يبقى لدينا شي لنخسره. الخيارات مفتوحه 643 01:05:12,375 --> 01:05:16,475 واذا ذهبنا هناك يمكننا فرض سعرنا 644 01:05:16,510 --> 01:05:19,675 ونطلب من اولاءك الحمقى تغطيت الشارع لنا 645 01:05:21,975 --> 01:05:26,675 نعم يا رجل في الصيف الماضي كنا نبيع اشياء امك 646 01:05:30,875 --> 01:05:35,075 يبدو كانه مرت الف سنه منذ الصيف الماضي 647 01:05:35,110 --> 01:05:37,275 سوف يتم على نفس الطريقه يا رجل 648 01:05:41,375 --> 01:05:43,775 لا استطيع التفكير للحصول على مخرج 649 01:05:43,875 --> 01:05:46,675 اذا وعدناه ببعض الاغرات 650 01:07:04,175 --> 01:07:06,725 اشكرربي.اين كنت انت؟ 651 01:07:06,760 --> 01:07:09,275 اين كنت بحق الجحيم؟ 652 01:07:10,075 --> 01:07:13,275 اين النتيجه؟ كان عندنا مشكله صغيره 653 01:07:13,375 --> 01:07:17,275 اعني ان كل شي كان سيصبح جيد ومن ثم....... 654 01:07:17,310 --> 01:07:19,840 واحد غبي حشاش... ماذا فعل؟ 655 01:07:19,875 --> 01:07:23,275 واحد غبي حشاش واخرق ماذا عمل؟ دمر كل شي 656 01:07:23,375 --> 01:07:27,675 أي كلام فارغ تقوله؟ لقد وعتني بان كل شي سيكون بخير. 657 01:07:27,775 --> 01:07:31,675 لقد اوقعت نفسي مع مجموعه فاسده وضعت نفسي في حفره قذره معك 658 01:07:31,775 --> 01:07:36,475 هناك لا شي هناك انك لا تستحق شي .مجرد حقير فاشل. 659 01:07:39,175 --> 01:07:41,575 تريد ان تتاكد بانه ما زال لدينا المزيد 660 01:07:41,675 --> 01:07:44,575 تاي اخبرني عن ولد كان يحمل المخدرات 661 01:07:44,610 --> 01:07:46,875 لكنه لم يتبعه؟ 662 01:07:46,910 --> 01:07:48,875 نعم؟ 663 01:07:48,975 --> 01:07:51,575 هل حصلت عل رقم الولد؟ أي ولد. 664 01:07:51,610 --> 01:07:54,175 الولد الذي يشبه برودي؟ لماذا؟ 665 01:07:54,275 --> 01:07:56,175 فقط اعطني الرقم 666 01:07:56,275 --> 01:08:00,075 934-8777حسنا 667 01:08:01,775 --> 01:08:05,375 لقد اعجبك كثيرا اذهبي معه للجحيم 668 01:08:05,475 --> 01:08:10,175 فقط لا تفكرين الا في الاستمتاع ساتابع عملي ولن انظر لاحد 669 01:08:10,210 --> 01:08:12,075 عليك العنه 670 01:08:46,275 --> 01:08:48,640 671 01:08:48,675 --> 01:08:51,575 672 01:08:51,675 --> 01:08:54,275 673 01:08:54,375 --> 01:08:58,275 674 01:08:58,310 --> 01:08:59,875 675 01:08:59,975 --> 01:09:02,175 676 01:09:02,275 --> 01:09:07,675 677 01:09:07,775 --> 01:09:12,575 678 01:09:14,475 --> 01:09:16,275 679 01:09:16,375 --> 01:09:19,040 680 01:09:19,075 --> 01:09:23,575 681 01:09:26,475 --> 01:09:32,175 682 01:09:32,210 --> 01:09:35,275 683 01:09:37,375 --> 01:09:39,675 684 01:09:39,775 --> 01:09:43,575 685 01:09:43,675 --> 01:09:45,840 686 01:09:45,875 --> 01:09:49,775 687 01:09:49,810 --> 01:09:51,775 688 01:09:54,275 --> 01:09:56,675 ماذا تفعلين هنا؟ 689 01:09:59,675 --> 01:10:02,075 ماذا تفعلين؟ 690 01:10:02,110 --> 01:10:05,440 لماذا انتي هنا 691 01:10:05,475 --> 01:10:08,475 ماذا تريدين؟ اوه تابي 692 01:10:08,575 --> 01:10:11,475 استمتعو معنا.. 693 01:10:11,510 --> 01:10:14,375 اه اعتقدت انك لن تسالني؟ 694 01:10:18,275 --> 01:10:20,940 انظر الى هذا 695 01:10:20,975 --> 01:10:24,375 مقرف. ماذا تتوقع 696 01:10:24,475 --> 01:10:27,475 هل يمكنك عمل افضل منه؟ 697 01:10:27,510 --> 01:10:29,375 انظري الى هذا 698 01:10:29,475 --> 01:10:33,475 انه مبنى قديم لم يتم دهانه منذ سنوات 699 01:10:33,510 --> 01:10:36,175 انا عجوز وحيده 700 01:10:36,275 --> 01:10:38,575 لن تفهم ذالك 701 01:10:38,610 --> 01:10:40,875 ارجوك ساشرح لك 702 01:11:22,075 --> 01:11:24,925 ما هذا؟ لا انا لا اريد ذالك. 703 01:11:24,960 --> 01:11:27,775 ماذا تفعلون؟ ابتعدوا عني؟ 704 01:11:27,810 --> 01:11:29,875 جاهزه سيده جولدفارب. ماذا. 705 01:11:29,975 --> 01:11:31,975 3,2,.. 706 01:11:32,075 --> 01:11:35,775 ماذا علي ان افعل. 707 01:12:14,375 --> 01:12:15,775 اطعموني. 708 01:12:23,575 --> 01:12:25,340 اطعمي نفسك؟ 709 01:12:25,375 --> 01:12:29,840 اطعميني ,ساره اطعميني ,ساره 710 01:12:29,875 --> 01:12:32,875 اطعميني ,ساره 711 01:12:32,975 --> 01:12:36,775 اطعميني ساره, اطعميني ساره 712 01:12:44,375 --> 01:12:47,775 اريد ان اظهر في التلفزيون ارجوك 713 01:13:24,475 --> 01:13:27,075 اشكر ملاكي الحارس. 714 01:13:27,175 --> 01:13:29,175 715 01:13:29,275 --> 01:13:34,175 اتمنى ان يعمل هذا الجهاز العين. يمكننا ان نستمتع بالدفء 716 01:13:34,275 --> 01:13:38,275 كم تستغرق هذه الرحله؟ سنصل خلال اليوم 717 01:13:38,375 --> 01:13:40,440 يوم؟العنه. 718 01:13:40,475 --> 01:13:42,825 كاليفورنيا هانحن نصل؟ 719 01:13:42,860 --> 01:13:44,917 هذا فتى فلوريدا.فلوريدا 720 01:13:44,952 --> 01:13:46,940 كاليفورنيا,فلوريدا..... 721 01:13:46,975 --> 01:13:49,775 أي طريق عليك الاستعداد للمتعه 722 01:13:49,875 --> 01:13:52,275 723 01:13:53,375 --> 01:13:56,475 هل هذا القطار. متجه لاديسون افينو 724 01:13:56,575 --> 01:13:58,475 هل سمعت عن برنامج ميلاند اند بلوك 725 01:13:58,575 --> 01:14:01,875 لدي عنوانهم انه اديسون افينو 726 01:14:01,975 --> 01:14:05,675 سوف اظهر على التلفزيون مجنونه 727 01:14:07,375 --> 01:14:10,175 هي هي مرحبا 728 01:14:10,275 --> 01:14:14,175 هل تعلمين اذا ماكان هذا القطار متجه لاديسون افينو 729 01:14:14,275 --> 01:14:17,075 سوف تشاهدوني في التلفزيون 730 01:14:18,575 --> 01:14:21,075 فقط علي ان اعرف الموعد. 731 01:14:22,675 --> 01:14:24,375 فلوردا؟ 732 01:14:27,575 --> 01:14:29,675 متى سيعود؟ 733 01:14:31,275 --> 01:14:35,575 ايام قليله؟ يا الهي ماذا علي ان افعل. 734 01:14:36,675 --> 01:14:38,775 ارجوك,هل تستطيع مساعدتي؟ 735 01:14:38,875 --> 01:14:41,775 اه,افهم,يمكنني اعطائك نقود. 736 01:14:42,875 --> 01:14:46,675 يا الهي يجب ان احصل على أي شي. أي شي.. ساعدني.. 737 01:14:46,775 --> 01:14:49,440 لماذا لم تتصلوا علي؟ 738 01:14:49,475 --> 01:14:53,075 علي معرفت الموعد. سوف اظهر على التلفزيون 739 01:14:54,175 --> 01:14:56,940 انا ساره جولدفارب 740 01:14:56,975 --> 01:15:01,175 ويجب عليك اخباري متى ساكون على التلفزيون 741 01:15:01,210 --> 01:15:03,875 اجلسي دقيه ساتصل بهم 742 01:15:03,910 --> 01:15:06,275 فقط اريد ان اعرف متى 743 01:15:06,375 --> 01:15:11,775 يمكن انكم اضعتو كرتي فقط القي نظره وستخبريني 744 01:15:11,810 --> 01:15:16,775 لا اريد جوائز سوف ارميهم بعيد 745 01:15:16,810 --> 01:15:18,975 فقط اريد ان اكون في العرض 746 01:15:19,010 --> 01:15:21,375 لقد انتظرت طويلا 747 01:15:21,475 --> 01:15:26,175 لاكون في التلفزيون مع ابني هاري وحفيدي 748 01:15:26,275 --> 01:15:28,675 هنا سيده جولدفارب,اشربي هذا 749 01:15:28,775 --> 01:15:33,275 في بعض الاحيان نحتاج لوقت من اجل الاتصال 750 01:15:33,310 --> 01:15:36,775 751 01:15:38,875 --> 01:15:40,840 هذه هي؟ نعم 752 01:15:40,875 --> 01:15:45,175 هل تستطيعين المشي . لقد مشيت طوال الطريق. 753 01:15:45,275 --> 01:15:48,875 وانت يجب ان ترى ابني هاري على التلفزيون 754 01:15:48,910 --> 01:15:51,075 لن ناخذ الجوائز 755 01:15:51,175 --> 01:15:55,075 فقط اريد ان اكون على التلفزيون 756 01:15:56,575 --> 01:16:00,775 ما اسمها؟ اعتقد انه ساره جولدفارب. 757 01:16:00,875 --> 01:16:04,475 اخبرو سيمور ان ياتي لمقابلتي في صالون التجميل 758 01:16:04,575 --> 01:16:08,575 سوف ارتدي الفستان الاحمر الذي ارتديته في حفل تخرج هاري 759 01:16:08,675 --> 01:16:11,075 حسنا سيده جولد فارب.دعينا نذهب 760 01:16:11,175 --> 01:16:13,775 1,2,3 761 01:16:13,875 --> 01:16:16,275 خذه بلطف ويسر 762 01:16:39,675 --> 01:16:42,175 نعم؟ 763 01:17:05,375 --> 01:17:07,075 نعم؟ 764 01:17:08,875 --> 01:17:11,675 مرحبا 765 01:17:14,775 --> 01:17:18,275 اخبرو روز سوف اكون على التلفزيون 766 01:17:35,175 --> 01:17:37,075 767 01:17:46,275 --> 01:17:47,940 اوه العنه 768 01:17:47,975 --> 01:17:50,540 تبا منذ متى عندك ذالك؟ 769 01:17:50,575 --> 01:17:55,275 منذ ايام قليله. هذه القذاره لاتبدو جيده 770 01:17:55,310 --> 01:17:57,675 انه لايبدو جيدا جدا,يا رجل 771 01:17:58,975 --> 01:18:02,575 فقط القليل من هذا سيفي بلغرض 772 01:18:02,610 --> 01:18:04,792 هيه ,لا تضعه هنا. 773 01:18:04,827 --> 01:18:06,975 انا سانفخه اذا لم افعل.. 774 01:18:07,875 --> 01:18:09,475 العنه 775 01:18:18,575 --> 01:18:20,175 اوه 776 01:18:21,875 --> 01:18:23,475 تبا 777 01:18:38,875 --> 01:18:41,975 هي كيف حالك؟ هل تسمعني. نعم سيمور. 778 01:18:42,075 --> 01:18:45,575 خذ أي شي. سوف اخذ فستاني الاحمر و... 779 01:18:45,675 --> 01:18:48,375 لا الطواريء.خذوها للداخل. التلفزيون. 780 01:18:59,475 --> 01:19:01,175 تعال 781 01:19:04,075 --> 01:19:05,475 شكرا 782 01:19:10,875 --> 01:19:12,675 ما اسمك؟ 783 01:19:14,775 --> 01:19:16,375 ماريون. 784 01:19:16,475 --> 01:19:18,375 حسنا.بماذا تعرفين؟ 785 01:19:18,475 --> 01:19:20,375 الجاريه مريون 786 01:19:26,875 --> 01:19:29,075 انا جون الصغير 787 01:19:31,975 --> 01:19:33,440 عرض جيد 788 01:19:33,475 --> 01:19:36,175 هل تعرفين ماذا احب في طيور الحقل 789 01:19:37,375 --> 01:19:40,075 يختارون رئيسا جيدا 790 01:19:40,175 --> 01:19:42,875 برودز الاسود لايعرف شيئا عن الرئيس 791 01:19:42,910 --> 01:19:44,740 انا لا اعرف السبب. 792 01:19:44,775 --> 01:19:48,475 يمكن انه مازال يمارس بعض العادات العشائريه القديمه. 793 01:19:53,475 --> 01:19:55,575 تعالي هنا. 794 01:20:08,175 --> 01:20:11,575 هذا سوف يعطيكي بعض الطاقه 795 01:20:28,675 --> 01:20:30,975 اعرف انه جميل يا صغيرتي. 796 01:20:31,010 --> 01:20:33,275 لاكني لا اخرجه في الهواء 797 01:20:43,875 --> 01:20:46,075 نعم 798 01:20:50,475 --> 01:20:54,075 اخبرتك من قبل احفظ ذراعك بعيدا عن المخدر .عفت الان؟ 799 01:20:55,675 --> 01:20:57,875 علي الاتصال بمريون.يا رجل 800 01:20:57,975 --> 01:21:01,175 الان لديك مكالمه طويله وبعيده 801 01:21:01,275 --> 01:21:05,525 600ميل نحن على بعد 600ميل عن ميامي 802 01:21:05,560 --> 01:21:09,775 وهذه ايضا 600 ميل المسافه عن نيويورك 803 01:21:15,075 --> 01:21:17,825 اعرف اين يمكنك ان تحصلي على تجربه ممتازه 804 01:21:17,860 --> 01:21:20,540 انه مثل مسرحيه ليلة الاحد؟ 805 01:21:20,575 --> 01:21:24,275 سوف نعقد اجتماع صغير. كل الناس جيدين. 806 01:21:24,310 --> 01:21:26,375 لا استطيع انا مشغوله. 807 01:21:26,475 --> 01:21:28,740 على كل حال سافكر في الامر. 808 01:21:28,775 --> 01:21:31,975 اعلم لكنه حقا تجربه ممتاوه 809 01:21:38,475 --> 01:21:40,775 ساراك الاحد ايتها الجاريه مريون 810 01:21:42,375 --> 01:21:45,040 حسنا ساسال واجيبي على اسئلتي 811 01:21:45,075 --> 01:21:49,940 متى بداتي اخذالاقراص في الصيف. 812 01:21:49,975 --> 01:21:54,075 هل بداتي في الصيف الماضي؟ كنت جالسه في مكان جميل ومشمس. 813 01:21:54,110 --> 01:21:58,075 وقد صبغت شعري. كل شي كان جيد. 814 01:21:58,110 --> 01:22:00,575 سوف نعيد كل شي في وقت قصير. 815 01:22:21,975 --> 01:22:24,875 شده بقوه يا رجل. لا استطيع قطعه يا رجل. 816 01:22:24,975 --> 01:22:27,075 اريد ان افعل أي شي لذراعي. 817 01:22:27,110 --> 01:22:29,175 دعني ارى الذي يبدووكانه.. 818 01:22:36,275 --> 01:22:38,675 العنه جيم. 819 01:22:39,875 --> 01:22:41,275 اوه يا رجل 820 01:22:41,375 --> 01:22:44,040 شكله قبيح.. 821 01:22:44,075 --> 01:22:46,725 يجب ان اتصل بماري العنه على ذالك. 822 01:22:46,760 --> 01:22:49,375 سوف اخذك للمستشفى. 823 01:22:54,475 --> 01:22:56,240 ما هذا؟ 824 01:22:56,275 --> 01:22:59,975 لا اريد ذالك. لااريد ذالك. 825 01:23:00,010 --> 01:23:02,275 826 01:23:38,375 --> 01:23:40,440 ماذا جرى لك؟ 827 01:23:40,475 --> 01:23:44,575 ذراعي ذراعي تكاد تقتلني. دعني اراها. 828 01:23:48,775 --> 01:23:50,275 حسنا. 829 01:23:54,575 --> 01:23:56,475 سوف اعود بعد لحظه. 830 01:24:23,175 --> 01:24:25,375 اريد ان العب بلاك جاك. طوال اليل. 831 01:24:25,475 --> 01:24:30,375 لذالك انا لا احب الروتين.قلت لك افعل لوحدك انا لااشعر اني بخير. 832 01:24:30,410 --> 01:24:32,642 متى تتوقع ان يغادرو.. 833 01:24:32,677 --> 01:24:34,875 جاهزه؟1,2,3 834 01:24:36,575 --> 01:24:38,740 حالما يخرجون.. 835 01:24:38,775 --> 01:24:42,275 سوف اركض للكازينو واجلس والعب الميسر 836 01:24:42,375 --> 01:24:44,375 ابقا هناك طوال اليل 837 01:24:44,475 --> 01:24:50,375 في النهايه اكون قدربحت وحصلت على اموال كثيره 838 01:24:50,475 --> 01:24:53,075 اقسم بالله ان الساعات تمر مسرعه 839 01:24:53,175 --> 01:24:57,075 840 01:24:57,175 --> 01:24:59,375 هل تعرف الشي الاخر. 841 01:24:59,475 --> 01:25:04,275 حارس الامن الذي كان يراقبني امرني بالخروج 842 01:25:04,375 --> 01:25:07,675 هل انت كفء لتقول لي ان اخرج 843 01:25:07,775 --> 01:25:10,175 قال يجب ان تخرج لان.. 844 01:25:15,975 --> 01:25:17,575 ببطء 845 01:25:21,175 --> 01:25:23,975 ببطء.. 846 01:25:53,475 --> 01:25:57,275 يجب ان تاكلي .لتصبح صحتك جيده يجب ان تاكلي 847 01:25:57,375 --> 01:26:01,875 اعمل مع المرافقين. سوف اجرب ادويه جديده 848 01:27:04,375 --> 01:27:06,575 مرحبا ماريون 849 01:27:08,175 --> 01:27:09,875 هاري؟ 850 01:27:10,475 --> 01:27:14,975 ماريون كنت افكر فيك كثيرا... 851 01:27:15,075 --> 01:27:16,975 هل انتي بخير. 852 01:27:19,875 --> 01:27:23,775 متى ستعود للبيت. قريبا. 853 01:27:23,875 --> 01:27:25,375 متى؟ 854 01:27:26,875 --> 01:27:28,375 قريبا. 855 01:27:29,475 --> 01:27:32,975 هل انتي بخير. هاري؟ 856 01:27:34,875 --> 01:27:37,275 هل يمكنك ان تاتي اليوم؟ 857 01:27:40,975 --> 01:27:43,475 نعم؟ 858 01:27:49,875 --> 01:27:51,775 سوف اتي. 859 01:27:51,875 --> 01:27:55,175 سوف اتي اليوم. 860 01:27:59,875 --> 01:28:02,975 انتظريني ,جيد؟ 861 01:28:06,175 --> 01:28:09,675 حسناهاري. سوف اعود مريون. 862 01:28:09,710 --> 01:28:11,575 نعم. ماريون؟ 863 01:28:11,610 --> 01:28:13,075 نعم؟ 864 01:28:14,175 --> 01:28:16,875 انا فعلا اسف مريون. 865 01:28:16,910 --> 01:28:18,775 اعلم. 866 01:28:27,875 --> 01:28:29,875 سيده جولدفارب. 867 01:28:31,875 --> 01:28:33,675 هل انتي بخير. 868 01:28:35,275 --> 01:28:40,975 لذا سيده جولدفارب حاولنا بالعديد من الادويه. 869 01:28:41,010 --> 01:28:43,440 ولكنك لا تستجيبين. 870 01:28:43,475 --> 01:28:47,575 اعتق ان علينا استخدام بعض الطرق البديله. 871 01:28:47,610 --> 01:28:51,575 حصلنا على نتائج ممتازه مع أي سي تي في. في الماضي 872 01:28:51,610 --> 01:28:53,875 اذا لو كنا نستطيع فقط.. 873 01:28:53,975 --> 01:28:56,575 ان نحصل على جون هونكوك 874 01:28:57,975 --> 01:28:59,675 سوف نبدا على أي حال 875 01:28:59,775 --> 01:29:01,275 عظيم شكرا 876 01:29:02,475 --> 01:29:05,225 يا الهي. 877 01:29:05,260 --> 01:29:07,975 احتاج لدكتور يا رجل. 878 01:29:08,075 --> 01:29:11,275 صديقي مريض ساعدوه ارجوكم. 879 01:29:11,375 --> 01:29:14,975 انا لا استطيع اخذه يا رجل. ذراعي ..ذراعي. 880 01:29:16,475 --> 01:29:18,375 ساعدوني. 881 01:29:18,475 --> 01:29:22,875 ساعدونا. ساعدونا.ارجوكم..ساعدونا 882 01:29:43,175 --> 01:29:46,340 الجاريه ماريون مرحبا 883 01:29:46,375 --> 01:29:48,475 هل تسمعني؟هل تراني؟ 884 01:29:48,575 --> 01:29:50,240 نعم سيدي. جاهزاللعمل. 885 01:29:50,275 --> 01:29:52,375 هل تسمعني؟هل تراني؟ 886 01:29:52,475 --> 01:29:54,840 نعم سيدي. جاهزاللعمل. 887 01:29:54,875 --> 01:29:56,975 هل تسمعني؟هل تراني؟ 888 01:29:57,075 --> 01:29:59,140 نعم سيدي. جاهزاللعمل. 889 01:29:59,175 --> 01:30:00,975 هل تسمعني؟هل تراني؟ 890 01:30:01,010 --> 01:30:03,240 نعم سيدي. جاهزاللعمل. 891 01:30:03,275 --> 01:30:05,175 هل تسمعني؟هل تراني؟ 892 01:30:05,275 --> 01:30:07,075 نعم سيدي. جاهز للعمل. 893 01:30:07,175 --> 01:30:11,240 الشباب يقابلون مريم. 894 01:30:11,275 --> 01:30:13,740 هل تسمعني؟هل تراني؟ 895 01:30:13,775 --> 01:30:16,040 نعم سيدي. جاهز للعمل. 896 01:30:16,075 --> 01:30:18,375 هل تسمعني؟هل تراني؟ 897 01:30:18,475 --> 01:30:20,475 - نعم سيدي. جاهز للعمل. 898 01:30:20,575 --> 01:30:22,575 بدا العرض 899 01:30:23,475 --> 01:30:26,675 جاهز للعمل. هل تسمعني؟هل تراني؟ 900 01:30:26,775 --> 01:30:28,575 نعم اوف 901 01:30:28,675 --> 01:30:32,475 قل سيدي.امام رجال مكافحة المخدرات 902 01:30:32,575 --> 01:30:34,575 تعلم بعض الاساليب 903 01:30:34,675 --> 01:30:36,875 هل تسمعني؟هل تراني؟ 904 01:30:36,910 --> 01:30:39,740 - نعم سيدي. جاهزه للعمل. 905 01:30:39,775 --> 01:30:43,075 هل تسمعني؟هل تراني؟ 906 01:30:43,110 --> 01:30:45,975 قل ماذا حدث مع ذراعك. 907 01:30:47,475 --> 01:30:50,275 يبدو انه مريض هل يوجد احد مثله. 908 01:30:50,310 --> 01:30:52,740 الشم اسوء من العمل. تجربه. 909 01:30:52,775 --> 01:30:55,775 خذه للمستشفى 910 01:30:55,875 --> 01:30:58,775 جاهز؟و...واحد 911 01:31:22,675 --> 01:31:25,475 هذه هي المشكله مع المخدرات 912 01:31:25,510 --> 01:31:27,875 حصلت على طريق عفن.هل تعلم؟ 913 01:31:28,675 --> 01:31:32,075 فماذا ستعمل الان؟ نحصد ما زرعنا. 914 01:31:32,175 --> 01:31:35,875 نحصد ما زرعنا. 915 01:31:44,575 --> 01:31:48,375 اعد كل شي لمكانه. تعال . 916 01:31:50,375 --> 01:31:53,175 جاهز؟ و.....اثنان 917 01:31:57,175 --> 01:31:59,175 918 01:32:02,475 --> 01:32:06,375 ضعه هناك. هذا هو. 919 01:32:06,475 --> 01:32:09,475 ممتاز ويسير. 920 01:32:09,575 --> 01:32:12,740 البطاطه المهروسه. 921 01:32:12,775 --> 01:32:15,575 هنا مغلق. اريد جرام واحد.ربحنا. 922 01:32:16,975 --> 01:32:21,475 لا تستسلم لاتستسلم حركه حركه. 923 01:32:22,575 --> 01:32:24,240 حسنا 924 01:32:24,275 --> 01:32:26,875 جاهز؟و....ثلاثه. 925 01:32:31,975 --> 01:32:34,775 كوم.كوم.كوم.كوم 926 01:32:37,075 --> 01:32:40,175 سننزعه من الكتف 927 01:32:40,210 --> 01:32:43,075 كوم.كوم.كوم.كوم 928 01:32:48,675 --> 01:32:50,075 لذالك 929 01:33:30,475 --> 01:33:32,675 ماريون. 930 01:33:35,375 --> 01:33:38,975 انت بخير لا تقلق انت في المستشفى 931 01:33:39,010 --> 01:33:41,275 ماريون؟ من هذا؟ 932 01:33:41,375 --> 01:33:43,675 سوف نستدعيها.وسوف تاتي. 933 01:33:46,175 --> 01:33:49,175 لا لا؟ 934 01:33:51,375 --> 01:33:53,325 لا هي لن.. 935 01:33:53,360 --> 01:33:55,275 سوف تاتي. 936 01:35:59,475 --> 01:36:03,040 لدينا فائز. حصلنا على فائز. 937 01:36:03,075 --> 01:36:06,575 لدينا فائز. حصلنا على فائز 938 01:36:06,675 --> 01:36:10,075 فائزنا القادم ذو الشخصيه المبهجه 939 01:36:10,110 --> 01:36:12,340 من شاطيء برايتون .بروكلين. 940 01:36:12,375 --> 01:36:16,775 ارجو ان ترحبو معي بساره جولدفارب ! 941 01:36:18,975 --> 01:36:23,275 انا سعيد ان اخبركي بانك ربحتي الجائزه الكبرى. 942 01:36:23,310 --> 01:36:27,042 اوه لا دعيني اخبرك ماذا ربحتي. 943 01:36:27,077 --> 01:36:30,740 عنده ابتسامه حلوه. وعمله .... 944 01:36:30,775 --> 01:36:34,775 هو خاطب وسيتزوج هذا الصيف. 945 01:36:34,810 --> 01:36:38,675 ارجوكم رحبو معي وبحراره بهاري جولد فارب 946 01:36:38,710 --> 01:36:41,575 هاري هاري 947 01:36:41,675 --> 01:36:45,075 948 01:36:45,175 --> 01:36:47,475 هاري. 949 01:36:47,575 --> 01:36:51,075 احبك هاري. احبك امي. 950 01:41:00,875 --> 01:36:47,580 ترجمة محمد هادي