1
00:00:19,652 --> 00:00:22,314
تمت الترجمة بواسطة
CaSaBlanKa & OzoS@iD
لصالح منتديات فونيكات
WwW.FoNeKaT.NeT

2
00:00:41,775 --> 00:00:42,935
من أنت؟

3
00:01:29,456 --> 00:01:33,621
لمزيد من الترجمات والأفلام المترجمة
WwW.FoNeKaT.NeT

4
00:01:43,870 --> 00:01:49,638
قبلني ثم أقتلني

5
00:01:55,482 --> 00:01:58,007
الحب هو الطاقة العظمي التي تحرك الناس

6
00:01:58,151 --> 00:02:03,111
ماذا بذلك؟
هذا يسهل قوله

7
00:02:06,960 --> 00:02:09,121
تمهلوا يا رفاق

8
00:02:12,365 --> 00:02:15,630
أنتظر , أنتظر , أنتظر

9
00:02:15,768 --> 00:02:17,235
توقفوا

10
00:02:20,673 --> 00:02:23,540
ألسنا اصدقاء؟

11
00:02:42,962 --> 00:02:46,125
أنظر , من المؤكد أنها مجنونة

12
00:03:09,856 --> 00:03:11,824
قفِ مكانك

13
00:03:43,556 --> 00:03:46,525
عدد رجال الشرطة المتمركزين هنا حوالي 200

14
00:03:46,659 --> 00:03:50,026
متضمنا ذلك وحدتان من الفرق الخاصة
وفرقتان من الجنود

15
00:03:50,563 --> 00:03:56,832
الشرطة تتفاوض مع المجرم الهارب حيال الرهينة

16
00:04:16,456 --> 00:04:18,617
كلا

17
00:04:19,259 --> 00:04:21,022
هل أنت بخير؟

18
00:04:21,661 --> 00:04:23,925
لقد ضغطت علي مكبح الفرامل

19
00:04:24,864 --> 00:04:27,731
اعتقد أنها انزلقت
متأكد من ذلك

20
00:04:28,067 --> 00:04:31,434
... لقد صلحت الفرامل

21
00:04:31,871 --> 00:04:38,470
لقد انزلقوا , هل أنت بخير؟
هل أنت بخير؟

22
00:04:48,254 --> 00:04:49,812
لا تقتربوا

23
00:04:56,663 --> 00:04:58,426
تبا! لقد قلت أجلبوا مروحية

24
00:04:58,564 --> 00:05:00,828
تراجعوا قبل أن اقتلها
تراجعوا

25
00:05:02,669 --> 00:05:10,940
المجرم الهارب "هان شو ووي" حُكم عليه بـ 20 عاماً
"قضي منهم 4 سنوات في سجن "دايجون

26
00:05:11,077 --> 00:05:17,710
قام بقتل حارس السجن ويحتجز الآن رهينة في حي رجال الأعمال

27
00:05:22,355 --> 00:05:25,916
لا تقتربوا
أفسحوا الطريق , تراجعوا

28
00:06:33,960 --> 00:06:35,427
تبا

29
00:07:23,176 --> 00:07:26,839
اوقفوا النيران , اوقفوا النيران
لقد قلت اوقفوا النيرات

30
00:07:27,580 --> 00:07:28,945
اوقفوا النيران

31
00:07:31,250 --> 00:07:32,717
اوقفوا النيران

32
00:07:33,953 --> 00:07:35,921
لقد قلت اوقفوا النيرات

33
00:07:57,677 --> 00:07:59,838
أنت محظوظه أنها خدشتك فحسب

34
00:08:00,279 --> 00:08:03,544
أي طريق كُنت تسلكين؟

35
00:08:04,951 --> 00:08:07,419
لا تكوني عنيدة

36
00:08:09,455 --> 00:08:14,722
أي اتجاه كنت تسلكين عندما سقطت علي نافذة المتجر؟

37
00:08:18,865 --> 00:08:20,230
أنظري يا سيدتي

38
00:08:21,167 --> 00:08:25,729
فقط الذين يقترفون شيئاً خاطئا يلتزمون الصمت

39
00:08:26,072 --> 00:08:28,540
هل كنت لتتفاخر حيال هذا؟

40
00:08:28,674 --> 00:08:31,541
إذا أطلقت عليك النيران وأنت تعبر الطريق؟

41
00:08:33,479 --> 00:08:34,946
هذا صحيح

42
00:08:35,181 --> 00:08:37,513
إننا لسنا في الولايات المتحدة أو روسيا

43
00:08:40,253 --> 00:08:43,017
لماذا يأتي رجال الشرطة؟

44
00:08:49,662 --> 00:08:52,825
ما رأيك بهذا؟
"إنه "مالطي

45
00:08:52,965 --> 00:08:57,231
هذا هو الأكثر وسامة
... هذا النوع

46
00:08:59,272 --> 00:09:01,240
هيا لنذهب

47
00:09:04,877 --> 00:09:06,742
حسنا

48
00:09:21,861 --> 00:09:26,230
كم تجني من بيع كلب واحد؟

49
00:09:27,767 --> 00:09:29,132
يعتمد هذا علي نوع الكلب

50
00:09:31,871 --> 00:09:34,431
كم تدفع مقابل شراء كلب؟

51
00:09:36,776 --> 00:09:38,243
يعتمد هذا علي نوع الكلب

52
00:09:39,478 --> 00:09:41,844
أنت تتحدث كثيراً عن النسبية اليوم

53
00:09:43,082 --> 00:09:44,515
كيف حال العمل؟

54
00:09:45,251 --> 00:09:46,718
تماماً كالمعتاد

55
00:09:46,852 --> 00:09:52,222
أجل , إنه دائماً ما يكون متماثلاً للعميل
والقاتل والضحية

56
00:09:54,860 --> 00:09:58,318
أيها القاتل المأجور
لدي سؤال لك

57
00:09:58,464 --> 00:09:59,829
لا تسأل

58
00:10:44,276 --> 00:10:46,244
"هل وصلت للمنزل , "بني

59
00:11:03,062 --> 00:11:04,222
"هييون جوون"

60
00:11:06,666 --> 00:11:07,724
هذا يؤلم

61
00:11:17,877 --> 00:11:20,141
يالها من عائلة فاشلة

62
00:11:53,879 --> 00:11:59,715
هل تعتقد أنه شئ صائب بأن تقتل الأخرين؟

63
00:12:00,252 --> 00:12:04,814
حيث أن تلك الوظيفة كانت فوضي رهيبة

64
00:12:04,957 --> 00:12:06,822
حتي تنهي عملك فعليك ألا تُفكر

65
00:12:06,959 --> 00:12:11,828
بمجرد أن يبدأ عديمي العقل بالتفكير
فلن يستطيع أحد إيقافهم

66
00:12:11,964 --> 00:12:15,229
لدينا بعض الطلبات المتأخرة لذا عليك إتمام ثلاثة عمليات خلال أسبوعين

67
00:12:15,868 --> 00:12:19,736
رجل عصابة يحمل سكين ورجل في شركة حراسة

68
00:12:19,872 --> 00:12:22,739
رجل العصابة عليك التعامل معه بيديك

69
00:12:22,875 --> 00:12:24,934
ولا تنسي أن تلتقط صورة

70
00:12:25,177 --> 00:12:30,046
عليك أن تُسمم رجال الحراسة بعيداً عن مكان عمله

71
00:12:30,649 --> 00:12:34,107
الأخير سهل للغاية لدرجة أنك من الممكن أن تشعر بالإهانة

72
00:12:35,154 --> 00:12:37,816
مجرد رجل نائم

73
00:12:38,257 --> 00:12:41,226
إنه عازب وينام مثل الكلب

74
00:12:41,360 --> 00:12:45,126
لا داعي للقلق
فقط كُن هناك بالميعاد

75
00:12:45,264 --> 00:12:47,425
طلقة واحدة في القلب

76
00:12:47,767 --> 00:12:49,234
ها هو المفتاح

77
00:15:03,168 --> 00:15:05,033
الرجل من المفترض أن يكون نائماً هناك

78
00:15:07,673 --> 00:15:10,836
ماذا؟
ما المشكلة؟

79
00:15:11,277 --> 00:15:14,144
وظيفتك تقتضي بأن تنهي عملك

80
00:15:15,881 --> 00:15:18,611
ماذا؟
هل ترغبين بالأنتحار؟

81
00:15:18,751 --> 00:15:21,015
ما أهمية ذلك لديك؟

82
00:15:27,259 --> 00:15:29,227
أنت تلعبين بحياتك

83
00:15:29,862 --> 00:15:31,727
هل تعتقدين أن العالم بهذه السهولة؟

84
00:15:31,864 --> 00:15:33,923
هل تعتقدين بأن تلك مزحة؟

85
00:15:34,667 --> 00:15:38,535
أنا احذرك
لا تعيشين حياتك هكذا

86
00:15:38,671 --> 00:15:40,935
لهذا السبب أرغب بالموت

87
00:15:41,073 --> 00:15:43,541
أليس من المفترض أن يكون القتلة صامتين؟

88
00:15:43,676 --> 00:15:45,735
لمَ أنت تتحدث كثيرا؟

89
00:15:49,682 --> 00:15:53,118
إذا رغبت في الموت , فقومي بذلك بنفسك

90
00:15:53,852 --> 00:15:56,013
لدي أشياء أفضل لأقوم بها

91
00:15:56,255 --> 00:15:58,723
لقد سألته فأخبرني بأن الأسلحة لا بأس بها

92
00:16:00,259 --> 00:16:04,025
لقد رغبت بأن أموت بإحداث ضجة

93
00:16:05,664 --> 00:16:13,036
ثم فكرت بتناول الحبوب

94
00:16:15,174 --> 00:16:17,142
ولكن يبدو بأن هذا مثير للشفقة

95
00:16:22,681 --> 00:16:24,615
أتمني أن تعيشين للأبد , أيتها المجنونه الحمقاء

96
00:16:24,750 --> 00:16:26,911
إحذر مما تقول أيها اللعين

97
00:16:46,572 --> 00:16:47,539
لا يمكنك الرحيل

98
00:16:49,675 --> 00:16:52,337
أقتلني قبل أن ترحل

99
00:16:52,478 --> 00:16:54,844
لقد تلقيت أجرك , لذا قم بإتمام عملك

100
00:16:55,280 --> 00:16:57,714
هل أنت مولع بي أم ماذا؟

101
00:17:22,875 --> 00:17:25,639
المرحاض إنسد

102
00:17:27,880 --> 00:17:29,939
أعتقد بأنه اشتعل

103
00:17:30,749 --> 00:17:33,013
هل علي جلب واحداً أخر؟

104
00:17:42,261 --> 00:17:44,024
إمرأة حمقاء

105
00:17:51,770 --> 00:17:54,034
ليس أنتِ

106
00:18:43,455 --> 00:18:45,923
ياله من منظر قبيح

107
00:19:00,672 --> 00:19:02,731
حياتي تبدو مثيرة للشفقة

108
00:19:04,476 --> 00:19:06,444
أقصد , حياتي

109
00:19:06,778 --> 00:19:07,836
هل قمت بالفحص مقدما؟

110
00:19:07,980 --> 00:19:12,110
أتفهم بأن الفتاة مجنونة , ولكنك ستتحمل كامل المسئولية

111
00:19:12,251 --> 00:19:15,516
أنا في إجتماع سأتحدث معك لاحقاً

112
00:19:15,954 --> 00:19:19,720
ألا يضرك الأقتصاد المتدهور؟

113
00:19:19,858 --> 00:19:23,419
الجميع متضرر حيال هذا
أين كنا؟

114
00:19:29,067 --> 00:19:30,830
أي ثعبان أرسلك إلي هنا؟

115
00:19:32,271 --> 00:19:33,533
ليست لدي فكرة

116
00:19:34,072 --> 00:19:35,835
هل تعرف من أنا؟

117
00:19:45,851 --> 00:19:48,820
أنتظر لحظة , من أنا؟

118
00:19:51,156 --> 00:19:55,923
ليس لديك فكرة عن هويتي
ومع ذلك أنت هنا لقتلي

119
00:20:09,274 --> 00:20:11,139
ما الفائدة؟

120
00:20:13,579 --> 00:20:14,546
ما الفائدة؟

121
00:20:14,780 --> 00:20:19,911
أيها الحقير

122
00:20:24,323 --> 00:20:32,059
أخبرني أي فأر أرسلك إلي هنا
وسأدع جزء صغير منك علي قيد الحياة

123
00:20:32,164 --> 00:20:33,825
أنت تتحدث كثيراً

124
00:20:33,966 --> 00:20:37,129
أجل , لدي فم متحرك أيها اللعين

125
00:20:43,075 --> 00:20:45,543
بوضع حجم منظمتنا في الأعتبار

126
00:20:45,677 --> 00:20:50,137
فالقيام بهذا العمل في بلد متطور ليس كما تتوقع

127
00:20:50,249 --> 00:20:53,616
ليس هناك تاريخ أو ماذي لهذا

128
00:20:53,752 --> 00:20:56,915
وهي ما زالت في مراحلها التجريبية

129
00:20:57,055 --> 00:21:02,516
السبب الذي يجعل هذا العمل مستمرا هو الإدارة المنطقية

130
00:21:03,562 --> 00:21:06,827
ما تطلبه غير منطقي تماماً

131
00:21:06,965 --> 00:21:08,227
... أيها

132
00:21:11,970 --> 00:21:15,133
أنتم حذقين وتتحدثون كثيراً

133
00:21:35,961 --> 00:21:41,126
اعتقد أنها صدمة أو اعراض جانبية

134
00:21:41,266 --> 00:21:44,429
ارغب بأن يتم علاجها
فلا استطيع القيام بعملي

135
00:21:44,569 --> 00:21:46,127
ما هي وظيفتك؟

136
00:21:49,574 --> 00:21:53,237
هل يؤلمك رأسك وتشعر بالغثيان؟

137
00:21:54,079 --> 00:21:54,943
أجل

138
00:21:55,280 --> 00:22:00,718
الصداع يحدث نتيجة لأسباب نفسية أكثر مما يحدث لأسباب جسدية

139
00:22:01,053 --> 00:22:04,318
إذا استطعنا إيجاد تلك الأسباب النفسية ثم نمحيها

140
00:22:04,456 --> 00:22:05,923
هل هذا في عقلي وحسب؟

141
00:22:06,858 --> 00:22:09,418
إذا ما الذي أفعله في المستشفي؟

142
00:22:11,763 --> 00:22:15,824
يمكننا أخذ صورة لعقلك إذا أحببت

143
00:22:18,870 --> 00:22:19,928
صورة؟

144
00:22:20,472 --> 00:22:21,837
هل تفحصت هوية الضحية؟

145
00:22:21,973 --> 00:22:24,533
أجل , إنه ضمن قائمة المطلوبين

146
00:22:24,676 --> 00:22:26,735
متي أنضم لها؟

147
00:22:26,878 --> 00:22:31,110
مرشح عن دائرة إنتخابية بلغ عنه
لذا فرجالنا بالخارج الآن

148
00:22:33,852 --> 00:22:38,016
يبدو بأن مرتكب الجريمة كان طوله 180 سم

149
00:22:38,156 --> 00:22:40,920
هناك العديد من الرجال الذين يضاجعون بسرعه

150
00:22:41,660 --> 00:22:44,424
مهارات رائعة ولا وجود لبصمات اصابع

151
00:22:44,563 --> 00:22:46,121
من المؤكد أنه استخدم القفازات

152
00:22:46,465 --> 00:22:48,023
بناءً علي العلامات الموجودة علي المعصم

153
00:22:48,767 --> 00:22:49,825
فقد تم الأمر بالأيدي

154
00:22:49,968 --> 00:22:51,333
أحتمال

155
00:22:52,371 --> 00:22:53,633
ابحثوا عن أي آثار لبصمات اصابع

156
00:23:05,550 --> 00:23:06,608
من هو؟

157
00:23:59,271 --> 00:24:02,638
ماذا؟
لمَ عدت؟

158
00:24:38,076 --> 00:24:39,839
ما الأمر؟

159
00:24:40,579 --> 00:24:42,137
جئت لأحذركِ

160
00:24:42,881 --> 00:24:44,405
أفعل ذلك بعيداً

161
00:24:45,851 --> 00:24:50,117
لا أرغب التدخل في عملك ولكني أبلغك

162
00:24:51,256 --> 00:24:56,523
حتي لا تقومين بالأتصال لاحقاً وتُحدثين جلبة

163
00:24:57,062 --> 00:24:58,723
لن يفيدك هذا بشئ

164
00:24:58,864 --> 00:25:03,733
أعرف بأنك دفعت 10 ملايين وون ولكنك لن تستردي هذا
"وون :: عملة كوريا الجنوبية"

165
00:25:03,869 --> 00:25:04,836
أهذا ما بالأمر؟

166
00:25:05,670 --> 00:25:07,137
أهذا ما جئت لتُخبرني به؟

167
00:25:07,272 --> 00:25:12,141
أنسي عما حدث سابقا وابدأي من جديد أو اقتلي نفسك

168
00:25:18,149 --> 00:25:20,515
بالبداية اوقفتني ثم جئت اليوم لتشجعني؟

169
00:25:22,153 --> 00:25:25,418
لا يمكنك القيام بعملك علي شكل صائب
ولا يبدو كلامك منطقياً

170
00:25:25,857 --> 00:25:27,916
أليس لديك شئ أفضل لتقوم به؟

171
00:25:29,461 --> 00:25:32,430
ياله من منظر قبيح

172
00:25:33,565 --> 00:25:34,623
أخرج

173
00:25:36,768 --> 00:25:37,826
أخرج

174
00:27:04,856 --> 00:27:06,414
ما هو دافعك؟

175
00:27:07,659 --> 00:27:08,819
لماذا؟

176
00:27:10,962 --> 00:27:12,725
لماذا ترغبين في الموت؟

177
00:27:19,671 --> 00:27:23,937
سأخبرك بشئ
الجميع متماثلين علي حد سواء

178
00:27:24,075 --> 00:27:26,635
جميعهم يعيشون حياة متشابهة

179
00:27:31,049 --> 00:27:32,516
ماذا؟

180
00:27:34,152 --> 00:27:35,915
ما هذا؟

181
00:27:36,755 --> 00:27:39,121
أدفع لك حتي تقتلني
فتقوم بإفساد الأمر

182
00:27:39,257 --> 00:27:43,626
ثم تأتي هنا وتقول بأنك لن تعيد المال
وتشجعني علي قتل نفسي

183
00:27:43,762 --> 00:27:46,629
لذا حاولت القيام بهذا فتقوم أنت بالبقاء ومراقبتي

184
00:27:47,265 --> 00:27:48,823
أليس لديك تلفاز في منزلك؟

185
00:28:17,162 --> 00:28:19,130
ماذا ستفعلين غداً؟ -
سأموت -

186
00:28:37,549 --> 00:28:40,916
لدينا الكثير من الفتيات المثيرات هنا
تعال وإلقي نظرة

187
00:28:46,157 --> 00:28:49,422
تبا

188
00:29:44,549 --> 00:29:45,811
نحن نُحبك
مساء الخير

189
00:29:45,950 --> 00:29:48,714
ماذا؟

190
00:29:49,554 --> 00:29:51,419
كيف يمكنني مساعدتك؟

191
00:29:53,958 --> 00:29:58,725
مرحبا
مرحبا

192
00:30:01,266 --> 00:30:04,429
لم أتحدث إلي أحد منذ مدة طويلة

193
00:30:08,873 --> 00:30:14,641
لست مريض أو شئ من هذا القبيل
ولكنني محبط

194
00:30:15,480 --> 00:30:17,607
اريد التحدث إلي شخص ما

195
00:30:20,852 --> 00:30:23,013
ولكن ليس لدي اصدقاء

196
00:30:23,154 --> 00:30:25,418
سأجلب لديك رقماً

197
00:30:25,557 --> 00:30:31,826
الرقم الذي تطلبه هو
3-3-9-3-8-5-0-0

198
00:30:31,963 --> 00:30:36,525
إنه 3393-8500

199
00:30:36,668 --> 00:30:44,268
اضغط علي 1 حتي تكون علي إتصال مباشر
اضغط 2 إذا رغبت بالمراسلة الكتابية

200
00:30:52,650 --> 00:30:53,617
مرحبا

201
00:30:53,751 --> 00:30:58,017
معك "توش باي توش" الخدمة التي ترتبط بقلوب الناس

202
00:30:58,356 --> 00:30:59,414
... أنا

203
00:30:59,557 --> 00:31:01,525
أرجوك تفضل

204
00:31:03,261 --> 00:31:05,821
أنا محبط -
أنظر حولك -

205
00:31:05,964 --> 00:31:09,627
اريد التحدث إلي شخص ما
ولكن ليس لدي اصدقاء

206
00:31:09,767 --> 00:31:11,735
عدم وجود الاصدقاء ليس شيئا تتفاخر به

207
00:31:11,870 --> 00:31:15,931
بالبداية إلقي نظرة حولك

208
00:31:16,074 --> 00:31:18,941
سوف تري أسرتك المحبة

209
00:31:19,077 --> 00:31:21,238
تلك نعمة من السماء

210
00:31:21,679 --> 00:31:24,705
يبدو بأنك واقع في الحب

211
00:31:24,849 --> 00:31:26,111
هذا صحيح

212
00:31:26,251 --> 00:31:30,210
الطاقة العظمي التي تحرك الناس هي الحب

213
00:31:30,655 --> 00:31:35,422
بالغد صباحاً , اشتري حزمة من الورود من أقرب متجر زهور

214
00:31:35,560 --> 00:31:37,721
الورود هي الأفضل لمن يؤمنون بالحب

215
00:31:37,862 --> 00:31:38,920
أنظري

216
00:31:39,063 --> 00:31:40,724
أجل , أنا منصته

217
00:31:40,865 --> 00:31:44,631
عليكِ أن تحصلي علي وظيفة أخري

218
00:31:44,869 --> 00:31:48,635
إحذر مما تقول
عليك تعلم الآداب العامة

219
00:31:48,773 --> 00:31:51,742
الأستخدام الخاطئ للسلطة
يجب أن نوجه إليه إنتقاد صارم

220
00:31:51,876 --> 00:31:54,538
هل من المناسب أن نخالف الدستور في بلد ديموقراطي؟

221
00:31:54,679 --> 00:31:56,044
بالطبع لا
تلك نقطة جيدة

222
00:31:56,481 --> 00:31:57,914
ليس لهذا السبب صنع الدستور

223
00:31:58,049 --> 00:32:02,008
تحوير الكلام لن يغير شيئا علي الأطلاق

224
00:32:02,153 --> 00:32:04,417
لقد بدأت التعجب إذا ما كنت قد رفضت تنفيذ طلب المدعي العام

225
00:32:04,555 --> 00:32:09,618
للتحدث حيال الشبهات حول التهرب من الضرائب والرشوة

226
00:32:09,761 --> 00:32:13,925
لأنك لم تعرف ماهيتها

227
00:32:14,065 --> 00:32:16,533
ربما أبدو وقحاً في ذلك النقاش

228
00:32:16,668 --> 00:32:18,329
ولكن يبدو بأنك لا تدري ما هي المفاهيم الأساسية للنقاش

229
00:32:25,576 --> 00:32:26,634
مرحبا؟

230
00:32:26,778 --> 00:32:30,509
لا تسأليني من أين حصلت علي رقم هاتفك
فلدي نفس السؤال لكِ

231
00:32:32,550 --> 00:32:33,812
ماذا ستفعلين غدا؟

232
00:32:35,954 --> 00:32:37,819
يمكنك الموت في اليوم التالي

233
00:33:55,767 --> 00:33:56,825
سأغادر

234
00:34:00,271 --> 00:34:02,136
ما هي مشكلتك؟

235
00:34:02,473 --> 00:34:03,337
ما خطبك؟

236
00:34:03,474 --> 00:34:06,034
لماذا لا تقولين شيئا؟
ماذا بك طوال اليوم؟

237
00:34:06,177 --> 00:34:10,409
لقد كان يوماً غريبا علي
وتم إجباري علي ذلك

238
00:34:10,548 --> 00:34:12,209
سيد , هل يمكنك تمرير الكرة؟ -
أنا مغادرة -

239
00:34:18,156 --> 00:34:19,817
هل الحياة لديك بمثابة كرة قدم؟

240
00:34:21,559 --> 00:34:24,221
لماذا لا تعيشين مثل الجميع؟

241
00:34:29,767 --> 00:34:31,325
أنت لا تدري شيئا

242
00:34:31,469 --> 00:34:33,937
هل تعتقد بأن حياتي ممتعة؟

243
00:34:34,072 --> 00:34:35,539
مثل الجميع؟

244
00:34:35,673 --> 00:34:37,732
الأمر صعبا بالبداية
ولكنه سوف يصبح سهلاً بعد ذلك

245
00:34:37,875 --> 00:34:39,433
بهِ بعض المتعة أيضا

246
00:34:39,577 --> 00:34:41,044
عليك أن تجرب هذا بوقت ما

247
00:34:42,580 --> 00:34:44,104
إلي الجحيم

248
00:34:55,259 --> 00:34:57,022
لقد هجرني

249
00:34:57,462 --> 00:34:58,520
وماذا بذلك؟

250
00:35:00,765 --> 00:35:02,027
لقد سألت عن الدافع

251
00:35:03,568 --> 00:35:05,331
هل هذا هو؟

252
00:35:05,470 --> 00:35:09,031
الناس تهجر بعضها طوال الوقت
هل ترغبين بالأنتحار لهذا السبب؟

253
00:35:09,173 --> 00:35:10,333
بسبب قلب مفطور؟

254
00:35:10,475 --> 00:35:11,942
هل هذا ما بالأمر؟

255
00:35:13,177 --> 00:35:14,337
ليس الأمر بسبب قلبي المفطور
ف و ني كا ت

256
00:35:14,479 --> 00:35:15,639
إذا ما هو؟

257
00:35:16,881 --> 00:35:22,012
الأمر محرج
ولكنه بسبب الحب

258
00:35:24,555 --> 00:35:25,920
اللعنة

259
00:35:26,557 --> 00:35:30,118
بالطبع لن تفهم أيها اللعين

260
00:36:10,768 --> 00:36:15,535
هل هذا ما بالأمر؟

261
00:36:19,677 --> 00:36:21,235
هذا محرج

262
00:36:23,281 --> 00:36:24,908
أنصت إلي

263
00:36:25,550 --> 00:36:28,519
لم ارغب بالأنفصال واتحمل المصاعب

264
00:36:28,653 --> 00:36:31,121
تخيل أنني تحدثت بالصواب
وقمت بالصواب

265
00:36:31,255 --> 00:36:33,314
هل هذا ما فكرتِ به؟

266
00:36:33,457 --> 00:36:34,515
تعال وبارك علي زفافك؟

267
00:36:34,659 --> 00:36:36,422
لقد رأيت هذا في الأوبرا كثيراً

268
00:36:36,561 --> 00:36:37,926
لن أقول بأنني متأسفه

269
00:36:38,062 --> 00:36:39,427
كل هذا يبدو طبيعيا

270
00:36:39,564 --> 00:36:41,828
أيها المغفل
هل تظن بأن الأنفصال أمر هيناً

271
00:36:41,966 --> 00:36:44,434
لا اعتقد بأن اليوم مناسب
لنتحدث لاحقا

272
00:36:44,569 --> 00:36:47,538
لاحقا , لاحقا

273
00:36:50,775 --> 00:36:51,935
حسنا إذن

274
00:36:56,948 --> 00:36:58,108
لا شئ

275
00:36:59,650 --> 00:37:01,709
لاشئ
فقط رغبت بأن أراك

276
00:37:01,852 --> 00:37:03,820
هل رغبت برؤيتي؟

277
00:37:35,052 --> 00:37:39,819
سوف نتقابل كـ حواء وآدم في الحياة القادمة

278
00:37:40,558 --> 00:37:42,617
ونقضي حياتنا سويا

279
00:37:44,161 --> 00:37:45,719
هل يمكنك أن تعديني بذلك؟

280
00:39:30,568 --> 00:39:32,934
!أنت
ماذا تفعلين بالأعلي؟

281
00:39:33,070 --> 00:39:33,627
إنزلي هنا

282
00:39:33,771 --> 00:39:39,539
ما خطبك؟ -
يالك من مجنونة -

283
00:39:39,677 --> 00:39:41,235
يا سيدي

284
00:39:42,580 --> 00:39:46,311
إذا رغبت بالموت فأقفزي من علي جسر
ولكن لا تقفزي من تلك البناية

285
00:39:46,450 --> 00:39:47,508
دعني -
هيا -

286
00:39:47,651 --> 00:39:51,917
لم أكن احاول الموت -
أذهبي فحسب أيتها المجنونة -

287
00:39:52,022 --> 00:39:53,990
أخرجي -
حسنا -

288
00:39:55,860 --> 00:39:57,919
إذهبي فحسب -
حسنا , حسنا -

289
00:39:58,062 --> 00:39:59,222
أخرجي

290
00:39:59,764 --> 00:40:01,925
يالها من مجنونة

291
00:40:02,466 --> 00:40:03,728
أرحلي

292
00:40:36,567 --> 00:40:37,932
آسفة

293
00:40:55,453 --> 00:40:58,115
لمَ كنت هناك؟

294
00:41:01,058 --> 00:41:03,026
هل هذا القدر أم ماذا؟

295
00:41:13,671 --> 00:41:15,536
ماذا كنت تفعلين بالأعلي؟

296
00:41:19,777 --> 00:41:23,144
المنظر كان جميلاً

297
00:41:49,473 --> 00:41:50,531
أنت

298
00:42:06,857 --> 00:42:07,915
لمَ كان هذا؟

299
00:42:10,861 --> 00:42:16,731
كنت أرغب بالثأر

300
00:42:20,070 --> 00:42:23,528
آسفه , آسفه

301
00:42:27,177 --> 00:42:28,644
آسفه

302
00:42:29,980 --> 00:42:31,004
هل أنتِ بخير؟

303
00:43:28,472 --> 00:43:32,636
حسنا , إلي اللقاء

304
00:43:41,151 --> 00:43:44,917
ما الذي توقفت عنه؟

305
00:43:47,257 --> 00:43:50,818
... حسنا , بأي حال

306
00:43:53,063 --> 00:43:55,930
اريد أن اطرح عليك سؤالاً

307
00:43:57,868 --> 00:44:00,530
لمَ لا تجيب؟

308
00:44:02,873 --> 00:44:05,535
لمَ لا تجيب؟

309
00:44:06,677 --> 00:44:07,735
لماذا؟

310
00:44:10,080 --> 00:44:11,707
هل نسيت أمرنا بالفعل؟

311
00:44:12,650 --> 00:44:14,515
كيف حصلت علي هذا العنوان؟

312
00:44:15,853 --> 00:44:21,814
أيها الساذجة , هل تظنين أنه بتركك عملك وعدم الرد علي هاتفك

313
00:44:22,059 --> 00:44:23,424
ستسطيعين الإفلات من الدائنين؟

314
00:44:29,767 --> 00:44:31,735
لقد اكتسبت بعض العادات السيئة

315
00:44:32,770 --> 00:44:33,828
دعينا نري

316
00:44:37,775 --> 00:44:42,041
وجهك جعلك تتهربين حتي الآن

317
00:44:42,980 --> 00:44:45,710
ولكنك لن تستطيعي الهرب بمنظرك هذا

318
00:44:45,849 --> 00:44:47,714
لقد قمت بـتأجير الشقة

319
00:44:50,854 --> 00:44:51,513
وماذا بذلك؟
مـنتديات فونيكا ت

320
00:44:51,655 --> 00:44:52,622
يمكنك الحصول علي وديعة المنزل

321
00:44:52,756 --> 00:44:56,817
ستحتاجين إلي إثنان منهم حتي تردين الدين

322
00:44:57,961 --> 00:44:59,724
لقد اقترضت 12 ميلون

323
00:45:00,064 --> 00:45:03,522
لقد أخترت قرضا بفائدة عالية لأنك كنتِ علي عجلة من أمرك

324
00:45:03,667 --> 00:45:05,828
تهربتي مني وحتي الآن تأخرتي عن دفع قسطين

325
00:45:05,969 --> 00:45:10,429
مجموع ديونك هو 104.750.000 وون شاملاً كل شئ

326
00:45:13,177 --> 00:45:15,338
أي حثالة أنت؟

327
00:45:15,479 --> 00:45:20,007
أنصتِ , ألا تدركين من هم الأوغاد الأشرار؟

328
00:45:20,651 --> 00:45:22,016
إنهم رجال المصارف

329
00:45:22,152 --> 00:45:26,316
دائما ما يحصلون مبالغهم

330
00:45:26,457 --> 00:45:29,620
أما نحن الضعفاء ليس لدينا غير قوانين ضعيفة لحمايتنا

331
00:45:29,760 --> 00:45:32,024
لذا يتم إستغلالنا طوال الوقت

332
00:45:32,162 --> 00:45:34,027
لقد سأمت من ذلك

333
00:45:38,669 --> 00:45:42,537
هل نحن الأوغاد؟

334
00:45:42,673 --> 00:45:43,435
أجل , أنت كذلك

335
00:45:43,574 --> 00:45:47,237
لا فائدة منك مثلما جعلتينا أوغاداً

336
00:45:47,578 --> 00:45:50,513
تلك البقرة المغفلة تعتقد بأننا مهذبين

337
00:45:50,647 --> 00:45:57,109
يمكنني أن أقطعك شطرين وأزج بكِ في الثلاجة

338
00:45:57,254 --> 00:45:58,414
ألا تفهمين؟

339
00:45:58,555 --> 00:46:00,819
آسف , لم يكن علي فعل هذا

340
00:46:04,061 --> 00:46:06,029
لم اعتاد علي ضرب إمرأة

341
00:46:08,766 --> 00:46:14,830
ولكن الجميلة الصغيرة التي تتصرف بغرور تثير حفيظتي

342
00:46:25,849 --> 00:46:27,817
ماذا كنت تقصدين؟

343
00:46:28,752 --> 00:46:31,312
الثأر لماذا؟

344
00:46:31,455 --> 00:46:32,922
ماذا كنت تقصين بهذا؟

345
00:46:34,558 --> 00:46:36,423
هل تهزئين بي؟

346
00:46:36,860 --> 00:46:38,020
هل أنتِ مجنونة؟

347
00:46:38,862 --> 00:46:41,626
أجيبي

348
00:46:48,672 --> 00:46:51,835
هل لديك قاتل أخر بالفعل؟

349
00:46:59,850 --> 00:47:03,013
ما هذا؟
فريق مزدوج؟

350
00:47:29,279 --> 00:47:30,803
سيارة لطيفة

351
00:47:31,448 --> 00:47:35,714
خشب و ... ساعة

352
00:47:51,869 --> 00:47:53,530
هل لديكِ مكان لتذهبين إليه؟

353
00:47:56,473 --> 00:47:58,737
لا , لا تقلق حيال هذا

354
00:50:39,870 --> 00:50:44,830
لقد أنجبته عندما كنت في العشرين من عمري
.. وقمت بتربيته كالأمير

355
00:50:46,476 --> 00:50:48,137
حسنا , ليس بشكل رائع

356
00:50:48,879 --> 00:50:50,141
بأي حال

357
00:50:52,449 --> 00:50:55,509
لم تخطر علي باله أدني فكرة

358
00:50:56,153 --> 00:50:59,020
لم يطلب أي شئ

359
00:50:59,156 --> 00:51:01,420
لم يطلب الذهاب لأي مكان

360
00:51:01,558 --> 00:51:06,928
عندما كان عمره 10 سنوات كان يصطاد الحشرات والذباب والفئران

361
00:51:07,064 --> 00:51:09,828
قلقت لذا ذهبت لرؤية قارئ للطالع

362
00:51:09,966 --> 00:51:12,025
وسألته عن طالعه

363
00:51:13,070 --> 00:51:15,231
المعتوه قال

364
00:51:15,772 --> 00:51:19,936
بأنه ليس لديه أي شئ يجول بعقله

365
00:51:21,778 --> 00:51:23,541
ولكنه كان طفل جيد

366
00:51:24,247 --> 00:51:27,512
لم يخجل من عملي في الحانات

367
00:51:27,851 --> 00:51:30,820
لم يتشاجر أبداً مع الأطفال في المدرسة

368
00:51:31,855 --> 00:51:34,016
من المحتمل أنه قتلهم جميعا

369
00:51:36,259 --> 00:51:40,628
ياله من أمر شنيع لتتفوهي به

370
00:51:44,067 --> 00:51:47,833
احتاج إلي شئ لأصلح هذا

371
00:52:17,968 --> 00:52:21,927
أنت جميلة
كم عمرك

372
00:52:23,273 --> 00:52:25,241
ذكر , بالرابعة والعشرين من عمره

373
00:52:25,575 --> 00:52:28,942
يأخذ عطلة ثلاثة أيام بالأسبوع
في شقته لذا قم بذلك هناك

374
00:52:29,880 --> 00:52:34,010
أختر الوسيلة التي تريديها
أنبس بكلمة واحدة قبل قيامك بهذا

375
00:52:34,551 --> 00:52:37,111
وستجد نفسك ميتا

376
00:52:37,954 --> 00:52:39,012
هل تفهم؟

377
00:52:41,858 --> 00:52:43,826
الطقس رائع اليوم

378
00:52:44,661 --> 00:52:46,925
أنتِ لا تعرفيه جيدا , اليس كذلك؟

379
00:52:49,065 --> 00:52:54,731
هل اعتدت علي النوم في منزل رجل لا تعرفيه جيداً؟

380
00:52:58,074 --> 00:53:01,441
لقد كنت جامحة بالماضي أيضا

381
00:53:01,578 --> 00:53:04,012
ولكن علي الأقل لا أكذب حيال هذا

382
00:53:04,147 --> 00:53:06,615
أنت لا تبدين من هذا النوع

383
00:53:08,251 --> 00:53:12,517
هل تستحقرين ولدي بسببي؟

384
00:53:13,256 --> 00:53:14,814
لا , الأمر ليس هكذا

385
00:53:14,958 --> 00:53:16,425
ماذا ترغبين منه؟

386
00:53:16,760 --> 00:53:20,924
إنه لطيف , ولديه وظيفة حكومية مستقره

387
00:53:21,565 --> 00:53:22,930
وظيفة حكومية؟

388
00:53:24,067 --> 00:53:27,730
إنه وظيفة تقليدية لذا لا اتفاخر بها

389
00:53:27,871 --> 00:53:33,434
لقد احتفظ بها لمدة 10 سنوات
حتي مع تغيير الحكومة

390
00:53:35,478 --> 00:53:40,711
لا يمكنني التذكر جيدا

391
00:53:41,751 --> 00:53:44,015
بالماضي

392
00:53:44,854 --> 00:53:49,917
... لا أعرف , كنت ابدو كشخص رائع ولكن

393
00:53:50,060 --> 00:53:54,019
افسدت حياة المثير من الرجال

394
00:53:54,564 --> 00:53:57,226
هل تعرفين , أندم علي هذا كثيراً الآن

395
00:53:58,168 --> 00:54:02,628
تحبين الناس من كل قلبك

396
00:54:03,773 --> 00:54:08,142
فتحاولين معرفة ما يمكنك الأستفادة منه

397
00:54:30,166 --> 00:54:34,432
ماضيك يطاردك

398
00:55:01,564 --> 00:55:03,828
مهمتي الأخيرة كانت سهلة جداً

399
00:55:04,167 --> 00:55:06,727
ولكن عيني ادمعت
في طريقي للعودة

400
00:55:06,870 --> 00:55:08,235
كان الأمر محرجاً

401
00:55:11,574 --> 00:55:13,542
لم يطلبني مرة اخري

402
00:55:14,077 --> 00:55:15,942
لقد مر ثلاثة سنوات بالفعل

403
00:55:18,848 --> 00:55:21,908
فيما كنت تفكر عندما
كنت تعمل ؟

404
00:55:23,653 --> 00:55:27,214
"ولا تقل "اخرس
"او "لا شئ

405
00:55:30,460 --> 00:55:31,927
لا استطيع التذكر الآن

406
00:55:34,264 --> 00:55:35,731
ماذا عنك ؟

407
00:55:36,666 --> 00:55:41,433
اسمع ، هذا لن يكون
اروع شئ قلته في حياتي

408
00:55:43,673 --> 00:55:49,543
اذا قمت بقتل اثنين علي الأقل
ستحدث لك رعشة في كل مرة

409
00:55:49,679 --> 00:55:51,806
هذا هو القاتل الحقيقي

410
00:55:52,949 --> 00:55:58,114
اذا لم تحدث لك الرعشة
لذا يجب ان تكون آسفاً

411
00:55:59,055 --> 00:56:03,924
الرجال الذين يقتلون من اجل المال دون
ان يحصل لهم هذا هم مرضي عقليون ، ليسوا قتلة

412
00:56:05,862 --> 00:56:09,628
بصراحة ، انا حقاً آسف علي هذا الآن

413
00:56:31,254 --> 00:56:33,518
هل تعرف "يون يونج جيل" ؟

414
00:56:35,959 --> 00:56:38,826
عندما القي قنبلته
"في حديقة "هونجكو

415
00:56:39,662 --> 00:56:44,622
هل تعتقد انه كان قلقاً
علي المدينة والناس ؟

416
00:56:45,668 --> 00:56:50,935
لو كان قلقاً ، لكان تم
القبض عليه قبل ان يفعل هذا

417
00:56:51,775 --> 00:56:56,144
جائني في الحلم مؤخراً
لذا سألته بخصوص هذا الأمر

418
00:56:56,479 --> 00:56:58,709
هذا ما قاله لي

419
00:56:59,549 --> 00:57:02,814
انا فقط افكر في كيفية
اصابة الهدف بدقة

420
00:57:04,053 --> 00:57:09,116
الفخر ليست ضروري
ولكن التركيز شئ أساسي

421
00:57:09,259 --> 00:57:11,819
الشكوك ليست مقبولة

422
00:57:12,262 --> 00:57:15,823
كل مهماتك الأخيرة
تحدث بها مشاكل

423
00:57:15,965 --> 00:57:20,231
نفذ عملك بأتقان
والا سيتم القبض عليك

424
00:57:25,975 --> 00:57:27,237
البريد الصوتي
من فضلك اترك رسالتك

425
00:57:34,150 --> 00:57:37,415
كان بأمكانك الأتصال ، لما
اتيتي بي الي هذة المنطقة ؟

426
00:57:37,754 --> 00:57:39,517
يمكنك الرد علي تليفونك

427
00:57:40,757 --> 00:57:43,624
ولكن لدي سؤال اخير

428
00:57:43,760 --> 00:57:45,728
الوقت الآن غير مناسب
لنتحدث في وقت لاحق

429
00:57:45,862 --> 00:57:49,525
سيستغرق الأمر ثلاثة دقايق
للسؤال والتفكير والرد

430
00:57:49,666 --> 00:57:52,829
الا يمكنك اعطائي ثلاثة دقائق ؟

431
00:57:56,072 --> 00:57:57,232
حسناً

432
00:57:58,475 --> 00:58:00,739
انتظري هنا
سأعود فوراً

433
00:58:00,877 --> 00:58:03,437
سنتحدث بخصوص كل
شئ اليوم

434
00:58:19,262 --> 00:58:21,730
كيف امكنك الدخول
هنا بدون تصريح ؟

435
00:58:21,865 --> 00:58:23,127
من فضلك غادي

436
00:58:23,466 --> 00:58:24,524
هيا

437
00:58:24,667 --> 00:58:25,725
. . . . ولكن

438
00:58:25,869 --> 00:58:28,531
اذهبي ، الآن
ستتسببين في طردي

439
00:58:29,172 --> 00:58:32,835
انتظر -
اخرجي ، لا يمكنك التواجد هنا

440
00:58:36,779 --> 00:58:39,009
حسناً سأذهب

441
00:59:17,654 --> 00:59:18,814
من انت ؟

442
00:59:18,955 --> 00:59:21,116
اسف ، لقد جئت
الي شقة خاطئة

443
00:59:28,865 --> 00:59:30,833
الباب مفتوح

444
00:59:49,852 --> 00:59:51,615
اين سيارتك ؟

445
00:59:52,956 --> 00:59:55,220
سيارني هناك

446
00:59:55,858 --> 00:59:59,316
انه عيد ميلاد امك غداً

447
00:59:59,462 --> 01:00:00,724
ماذا نحضر لها ؟

448
01:00:01,965 --> 01:00:03,523
يجب ان نحضر لأمي هدية

449
01:00:16,879 --> 01:00:18,608
"ربما اخدها "دولي
"دولي : شخصية كرتونية"

450
01:00:42,872 --> 01:00:45,739
ابي ، لا يمكنني النوم

451
01:00:45,875 --> 01:00:48,742
لما اميرتي بالخارج هنا ؟

452
01:00:48,878 --> 01:00:52,211
هل كان لديكي كابوس ؟
كل شئ علي ما يرام

453
01:00:53,249 --> 01:00:54,409
من انت ؟

454
01:00:55,151 --> 01:00:56,618
هذا ليس مهماً

455
01:00:57,854 --> 01:01:00,618
فمك سبب لك القتل

456
01:01:15,371 --> 01:01:16,838
اذهب

457
01:01:16,973 --> 01:01:19,339
من قام بالمهمة بدلاً مني ؟

458
01:01:19,475 --> 01:01:22,638
انه مجرد مُجند مبتدئ

459
01:01:22,779 --> 01:01:25,509
انها عمليته الثالثة
ولكنه جيد جداً

460
01:01:25,648 --> 01:01:27,206
اسف ، لقد اُتخذ القرار
في اخر دقيقة

461
01:01:27,350 --> 01:01:29,511
ماذا تقول ؟

462
01:01:29,652 --> 01:01:33,213
الأمس كان اجتماعنا الشهري

463
01:01:33,356 --> 01:01:35,415
كان هناك حديث بخصوص بديل

464
01:01:37,160 --> 01:01:42,120
المهمة لم تكن صعبة
ولكنها كانت مهمة

465
01:01:42,265 --> 01:01:44,825
لذلك لم نكن لنتحمل الأخطاء

466
01:01:44,967 --> 01:01:48,130
ليس لدي خيار
انا فقط اتبع الأوامر

467
01:01:48,271 --> 01:01:49,533
اين انت ؟

468
01:01:49,672 --> 01:01:53,233
اعلم ان الأمر مفاجئ
ولكنني سأبقي علي اتصال

469
01:01:53,376 --> 01:01:54,934
ولكنني لا اعلم متي

470
01:01:55,078 --> 01:01:57,603
الست قلقاً عما سأفعله ؟

471
01:01:57,747 --> 01:01:59,806
لا ، ولكنني يجب ان اذهب الآن

472
01:02:18,367 --> 01:02:20,927
سأقوم بهذا بشكل
صحيح من الآن فصاعداً

473
01:02:21,070 --> 01:02:22,037
مرحباً

474
01:02:22,171 --> 01:02:25,732
دعني اقول شئ واحد

475
01:02:25,875 --> 01:02:28,844
لا اعلم اذا كنت
قاتلاً ام مريضاً نفسياً

476
01:02:28,978 --> 01:02:33,711
ولكن اذا لم يتركوك تفعل
ما تفعله دائماً

477
01:02:33,850 --> 01:02:35,317
سيصيبك الجنان

478
01:02:36,152 --> 01:02:37,414
اما العمل

479
01:02:39,255 --> 01:02:40,517
او الحب

480
01:03:29,972 --> 01:03:33,738
ماذا ستفعل معي ؟
هل تناولت شيئاً ؟

481
01:03:36,479 --> 01:03:38,310
توقف مكانك

482
01:03:40,149 --> 01:03:43,516
يجب ان تقول انك آسفاً

483
01:03:43,653 --> 01:03:45,518
لا بد انك تناولت شئ ما

484
01:03:45,655 --> 01:03:47,816
الي ماذا تنظر ؟

485
01:03:53,763 --> 01:03:57,631
لقد كنت ثملاً
ولكنني الآن بخير

486
01:03:57,767 --> 01:03:58,927
انا اسف

487
01:04:09,579 --> 01:04:11,911
نحن دائماً ما نفعل هذا

488
01:04:21,257 --> 01:04:26,217
والدتك رائعة جداً
يمكنني تناول خمورها ايضاً

489
01:04:30,366 --> 01:04:31,924
انا ذاهبة للمنزل

490
01:04:34,470 --> 01:04:35,835
لماذا ؟

491
01:04:37,273 --> 01:04:39,332
هل تحاولين قتل نفسك ؟

492
01:04:40,476 --> 01:04:41,841
بسبب رائحة ملابسي

493
01:04:48,951 --> 01:04:52,910
ارأيت ، دائما ما يعودون
لمكان الحادث

494
01:05:21,550 --> 01:05:23,814
تعالوا هنا ، اقبض عليها

495
01:06:04,560 --> 01:06:05,720
الأمر ممتع

496
01:06:08,164 --> 01:06:09,028
ماذا ؟

497
01:06:09,765 --> 01:06:13,826
مثير الي حد ما ايضاً

498
01:06:20,576 --> 01:06:27,505
اعتقد ان حبك الشديد لشخص
ما من الممكن ان يتسبب في قتلك

499
01:06:31,954 --> 01:06:38,120
هذا سبب ما تعنيه
"احبك لدرجة الموت"

500
01:06:48,671 --> 01:06:55,634
بعد ما حدث في الحديقة
عزمت علي الموت

501
01:06:55,778 --> 01:07:03,310
ولكن البتلات التي علي جسدي
ظلت تحدثني

502
01:07:03,452 --> 01:07:05,420
لا تفعلين هذا

503
01:07:05,554 --> 01:07:10,821
كنت أفكر في كيفية حملك
للزهور كل يوم مثل الكنغر

504
01:07:10,960 --> 01:07:12,928
هذا يجعلني اضحك

505
01:07:16,265 --> 01:07:17,823
لماذا لا تجيبينني ؟

506
01:07:18,768 --> 01:07:20,030
ماذا ؟

507
01:07:20,770 --> 01:07:23,034
بخصوص الأنتقام

508
01:07:24,774 --> 01:07:27,436
الأنتقام

509
01:07:30,079 --> 01:07:32,104
لقد صدمك الأمر ، اليس كذلك ؟

510
01:07:35,051 --> 01:07:42,514
اذن يمكنك الأنتقام من اجلي

511
01:08:21,163 --> 01:08:22,528
ايها الحثالة ، اخرجوا

512
01:08:32,975 --> 01:08:36,536
لقد اصطحبت السيدة للمنزل
سيارتك في الجراج

513
01:08:36,679 --> 01:08:40,911
وانا اعتذر

514
01:08:52,862 --> 01:08:54,523
دعني اقدم نفسي

515
01:08:54,864 --> 01:08:56,729
الاعتداء والقتل

516
01:08:58,767 --> 01:09:03,329
كلا ، الشروع في القتل
وبعض الأشياء الأخرى

517
01:09:03,472 --> 01:09:06,236
والأن لدي عائلة
اعتني بيها

518
01:09:06,375 --> 01:09:10,505
سوف اتقاعد قريباً

519
01:09:10,946 --> 01:09:14,905
رئيسي دائما ما يقول
ف و ني كا ت

520
01:09:15,851 --> 01:09:19,014
افعل ما تقوله وتثق
به حتي النهاية

521
01:09:20,156 --> 01:09:22,420
كن قوياً مع القوي
ومهذباً مع المهذب

522
01:09:22,558 --> 01:09:24,924
بسبب ما علمه لي

523
01:09:25,060 --> 01:09:32,125
يدعونني غريب الأطوار
ولكن لا احد يدعوني بالرعاع

524
01:09:32,268 --> 01:09:33,929
ماذا تريد ؟

525
01:09:34,770 --> 01:09:36,635
هل تريدني ان اقدم نفسي ايضاً ؟

526
01:09:36,772 --> 01:09:43,541
اعرف من انت وما تقوم به

527
01:09:47,249 --> 01:09:49,809
الآن نعرف بعضنا البعض
لنتحدث في العمل

528
01:09:49,952 --> 01:09:53,410
اريدك ان تقتل شخص ما

529
01:09:59,061 --> 01:10:04,021
اعمل من خلال وكالة
شخص اخر يهتم بالتفاصيل

530
01:10:05,067 --> 01:10:07,627
سمعت انك لم تعد تعمل هناك

531
01:10:09,572 --> 01:10:15,340
هل تقصد الذكي

532
01:10:15,678 --> 01:10:20,513
لن يقوم بأشياء عالية القيمة

533
01:10:21,250 --> 01:10:28,019
اهن سانج بوك" ، المدعي العام السابق"
والآن عضو الجمعية الوطنية

534
01:10:28,557 --> 01:10:32,721
الشهيرة بالتهرب من الضرائب والرشوة

535
01:10:36,966 --> 01:10:38,831
هل انت رجل وطني ؟

536
01:10:41,870 --> 01:10:47,137
لقد سجن رئيسي
السابق مدي الحياة

537
01:10:47,776 --> 01:10:49,141
عندما كان مدعي عام

538
01:10:49,278 --> 01:10:52,907
هل تعتقد انني متخصص ؟

539
01:10:53,048 --> 01:10:55,516
من الأفضل ان تكلف
رجالك بهذا

540
01:10:55,651 --> 01:10:59,314
رجال لديهم مهماتهم الخاصة

541
01:11:00,155 --> 01:11:05,821
لا يجب عليك ان تنجح
ولكنني اؤمن بك

542
01:11:41,664 --> 01:11:44,030
انه سرطان رحم من المرحلة الثانية

543
01:11:47,770 --> 01:11:52,139
فات اوان العلاج الكيميائي
لا بد من عملية جراحية

544
01:11:52,274 --> 01:11:53,832
ليس سرطان كبد ؟

545
01:11:56,378 --> 01:12:01,509
لقد فحصناه ولكن كبدها سليم.

546
01:12:01,750 --> 01:12:05,015
وجدنا سرطان في الرحم

547
01:12:06,455 --> 01:12:07,319
وماذا الآن ؟

548
01:12:07,456 --> 01:12:10,516
بعد ما وصلت اليه الحالة ، سنجري
عملية جراحية ونستئصل الرحم

549
01:12:10,659 --> 01:12:15,221
ثم نكتشف مدي انتشاره

550
01:12:15,364 --> 01:12:19,528
لم افهم ما تعنيه
ولكن هل الأمر خطير ؟

551
01:12:21,070 --> 01:12:24,631
نحن لسنا متأكدين من هذة النقطة

552
01:12:25,074 --> 01:12:26,735
اذن فلتكتشفوا سريعاً

553
01:12:26,875 --> 01:12:31,812
لا يوجد سرائر متوفرة الأن
لذا يجب ان تحجز سرير خاص

554
01:12:32,848 --> 01:12:34,110
ماذا تعني ؟

555
01:12:36,251 --> 01:12:38,310
ان الأمر مكلف

556
01:12:46,061 --> 01:12:50,828
تكاليف الغرقة 624 -
يجب ان تذهب للأستقبال

557
01:12:50,966 --> 01:12:52,831
الأستقبال ؟ -
تم دفعها يا سيدي -

558
01:12:54,570 --> 01:12:57,539
لقد احضرنا زهور
وبعض الفواكة

559
01:12:59,174 --> 01:13:00,436
نتمني ان تٌشفي سريعاً

560
01:13:00,576 --> 01:13:03,340
ولقد اصلحنا الأشياء الأساسية
في سيارتك يا سيدي

561
01:13:03,479 --> 01:13:05,606
وزوجتك يمكنا ان تأخد وقتها في
دفع دينها او فقط يمكنها ان تنساه

562
01:13:05,748 --> 01:13:07,215
اي زوجة ؟

563
01:13:08,150 --> 01:13:11,711
لقد قلت انني لن افعل هذا -
الرئيس يقول انك لست مضظراً -

564
01:13:11,854 --> 01:13:14,220
ولكن سيكون ممتناً جدا
اذا نفذت المهمة

565
01:13:25,868 --> 01:13:28,428
هذة خريطة لمكان سكنه
وجدول لقاءاته الاسبوعي

566
01:13:28,570 --> 01:13:30,936
انه سوف يكون في حفل زفاف يوم الثلاثاء
ثم سيغادر البلاد

567
01:13:31,073 --> 01:13:34,531
يمكنك تنفيذ المهمة قبل هذا

568
01:13:34,676 --> 01:13:37,611
ذراعي ستتعالج في ثمانية اسابيع
ولكن لا تشغل بالك بهذا الأمر ، يا سيدي

569
01:14:34,470 --> 01:14:37,928
لقد افسدت حياتك ، اليس كذلك ؟

570
01:14:38,474 --> 01:14:40,135
انا سعيد انكي لاحظتي هذا

571
01:14:43,178 --> 01:14:44,304
انا اسفة

572
01:14:49,251 --> 01:14:55,713
فيما كنا نتحدث
عندما كنا بالسيارة ؟

573
01:14:57,659 --> 01:14:59,024
عما كنا نتحدث ؟

574
01:15:02,464 --> 01:15:03,624
لم نتحدث

575
01:15:36,164 --> 01:15:38,928
اسف يا سيدي
ولكننا اطرقنا الباب

576
01:15:43,472 --> 01:15:44,234
كيف عرفتم انني هنا ؟

577
01:15:44,373 --> 01:15:46,432
اسفين ، ولكننا تتبعناك يا سيدي

578
01:15:46,575 --> 01:15:50,511
هل تتذكر اصغرنا ؟
الذي ضربته حتي الموت ؟

579
01:15:50,646 --> 01:15:52,807
جاء ليقول مرحباً

580
01:15:53,849 --> 01:15:59,014
لقد قضي عشرة اعوام يفكر الأمر
ولكن لا يجب عليك القيام بالأمر

581
01:15:59,154 --> 01:16:00,712
لقد فهمت ، هذا يكفي

582
01:16:00,856 --> 01:16:03,825
لقد وعدنا بمبلغ كبير
بالإضافة إلى التكاليف الطبية

583
01:16:03,959 --> 01:16:06,928
لقد اراد القيام بشئ
قبل ان يموت

584
01:16:07,062 --> 01:16:09,530
شدد على أن نعيش جميعا
في نفس البلد

585
01:16:09,665 --> 01:16:13,226
وقال لا تقلق بشأن ذلك
اسفين علي ازعاجك

586
01:16:26,248 --> 01:16:32,619
فيما كنت تفكر في كل
مرة تقتل فيها شخص ما ؟

587
01:16:35,557 --> 01:16:37,616
ولماذا تسألين ؟

588
01:16:38,460 --> 01:16:42,123
فقط لم تأتني الفرصة
لسؤالك من قبل

589
01:16:43,565 --> 01:16:45,931
لم تشعر ابدا بالذنب ؟

590
01:16:47,669 --> 01:16:49,330
هل كان كل شئ طبيعيا ؟

591
01:16:59,448 --> 01:17:02,508
اريد ان اعلمك

592
01:17:03,251 --> 01:17:04,115
ماذا ؟

593
01:17:05,954 --> 01:17:07,615
انت تعيش حياة طبيعية

594
01:17:09,157 --> 01:17:14,026
تشتري البقالة ، تتناول الغداء بالخارج
ترمي القمامة

595
01:17:15,063 --> 01:17:19,432
تشاهد برامج التلفزيون
تقرأ الصحف

596
01:17:19,568 --> 01:17:21,934
تحصل علي التأمين
والحق في التصويت

597
01:17:25,073 --> 01:17:29,032
لقد نسيتي كل شئ ما كنا
نتحدث عنه بخصوص الحب

598
01:17:31,046 --> 01:17:34,914
ما زال هناك القليل من الحب بداخلي
ولكنني سأتخلي عنه

599
01:18:52,160 --> 01:18:54,526
لقد قلتي انك تثق بي

600
01:18:55,464 --> 01:18:57,625
اردت ان اطلب منك شئ ما

601
01:19:01,169 --> 01:19:03,831
هل يمكنك ان تجد
لي مخزن صغير ؟

602
01:19:05,674 --> 01:19:07,437
كلا ، شئ مثل العشاء

603
01:19:08,877 --> 01:19:10,708
لا يمكنني تدبير مكان كبير

604
01:19:34,870 --> 01:19:38,533
اعطوا تصفيقاً حاراً
فليدخل العريس

605
01:20:16,378 --> 01:20:17,310
ما هذا ؟

606
01:20:37,465 --> 01:20:39,330
هل انتي مجنونة ؟

607
01:20:40,569 --> 01:20:44,630
اردت فقط ان اسألك عن شئ ما

608
01:20:46,174 --> 01:20:47,835
لماذا لم تتركني ؟

609
01:20:47,976 --> 01:20:50,410
انظري ، ايتها السيدة -
ماذا ؟ -

610
01:20:51,046 --> 01:20:53,606
ماذا تعتقدين انكي فاعلة ؟

611
01:20:57,452 --> 01:21:01,218
هل يمكنك ان تنساني ؟

612
01:21:01,356 --> 01:21:04,416
عندما كان عندك طفلاً
ومللت من حياة الزواج

613
01:21:04,559 --> 01:21:07,323
وانت ورفقائك تحتسون
شراباً في يوم ممطر

614
01:21:07,462 --> 01:21:14,925
تعتقد انك لن تفكر
في علي الأطلاق ؟

615
01:21:15,070 --> 01:21:16,731
توقف عن النظر حولك

616
01:21:16,872 --> 01:21:21,332
جين يونغ" ، اتركي المسدس"

617
01:21:21,476 --> 01:21:22,841
ثم يمكننا ان نتحدث

618
01:21:34,456 --> 01:21:38,620
حسناً ، سأسألك سؤال سهل

619
01:21:38,760 --> 01:21:43,129
هل كنت سعيداً
عندما كنت معي ؟

620
01:21:46,968 --> 01:21:48,230
لكم من الوقت ؟

621
01:21:49,271 --> 01:21:50,829
جاوبني

622
01:21:52,274 --> 01:21:55,641
كنت اعتقد هذا

623
01:21:56,878 --> 01:22:02,714
اننا كنا ثنائي رائع

624
01:22:04,953 --> 01:22:06,420
لذا كنت سعيداً

625
01:22:07,656 --> 01:22:09,624
كونك سعيداً لمرة واحدة
لا يٌعتبر سعادة

626
01:22:10,258 --> 01:22:11,725
هذة كذبة

627
01:22:22,671 --> 01:22:24,730
الآن انتهي كل شئ

628
01:22:26,074 --> 01:22:29,635
نستحق نهاية كبيرة
اليس كذلك ؟

629
01:22:34,249 --> 01:22:36,114
ايها الغبي

630
01:22:36,251 --> 01:22:39,311
آدم" و "حوا" كانوا في الماضي"
وليس في المستقبل

631
01:22:44,159 --> 01:22:47,822
اسفة بخصوص هذا
انهي حفل زفافك

632
01:23:00,375 --> 01:23:02,138
الأبواب تغلق

633
01:23:17,058 --> 01:23:19,618
بدت شاحبة جداً

634
01:23:21,463 --> 01:23:24,125
لقد اتصلت بالشرطة انا ايضاً

635
01:23:24,466 --> 01:23:26,934
نعم ، الأمور لم تبقي
علي حالها بعد الآن

636
01:23:27,068 --> 01:23:29,434
انا ضحية ، اليس كذلك ؟

637
01:23:40,849 --> 01:23:45,809
السكرتير "بيك" في طريقه
الي منزلك

638
01:23:46,755 --> 01:23:50,521
فقط ارسله لقضاء شهر العسل
الخاص به وجد لي بديلاً

639
01:23:51,259 --> 01:23:53,124
اغبياء

640
01:24:02,370 --> 01:24:04,838
لقد حاولت ، ولكنني فقدته

641
01:25:04,265 --> 01:25:10,829
يا الهي
هذة هي المرة الأخيرة

642
01:25:59,254 --> 01:26:06,217
التقينا في الشقة ولكن لم يكن
لدي الوقت الكافي لأقول مرحباً

643
01:26:12,467 --> 01:26:13,729
هل تتبعتني ؟

644
01:26:13,868 --> 01:26:17,429
شئ جيد بأنك بقيت
متخفياً في الزفاف

645
01:26:17,572 --> 01:26:19,540
كان من الممكن ان
تموت مبكراً

646
01:26:22,577 --> 01:26:24,704
هل تعتقد بأنك ستقتلني ؟

647
01:26:24,846 --> 01:26:26,711
انا المسيطر

648
01:26:29,250 --> 01:26:31,718
ابعد اصابعك عن الزناد

649
01:26:34,556 --> 01:26:37,320
حراس الوكالة اصبحوا
سياسيين الآن ؟

650
01:26:37,458 --> 01:26:40,916
انا فقط اتبع الأوامر
انا لا افكر في اي شئ

651
01:26:41,062 --> 01:26:44,429
هل تعتقد ان هذا
شئ تفتخر به ؟

652
01:26:44,566 --> 01:26:46,534
ابعد اصبعك

653
01:26:47,769 --> 01:26:49,134
ارغمني علي هذا

654
01:26:58,246 --> 01:26:58,905
ما هذا ؟

655
01:28:23,564 --> 01:28:25,225
اتصلوا بالشرطة

656
01:28:32,674 --> 01:28:36,735
لقد احسنت صنعاً

657
01:28:38,446 --> 01:28:39,811
شكرا لك

658
01:28:41,249 --> 01:28:45,117
توقف عن الكلام

659
01:28:49,257 --> 01:28:53,717
انت جيد ، ولكنك لديك
طريق طويل لتسلكه

660
01:28:55,563 --> 01:28:57,326
نعم ، مهما يكن

661
01:29:01,769 --> 01:29:06,536
تحتاج للمزيد من التركيز
ونطاقك ضيق جداً

662
01:29:21,856 --> 01:29:24,017
توقف عن الدفع

663
01:29:26,060 --> 01:29:28,722
انا انزف من فمي الآن

664
01:29:31,466 --> 01:29:36,335
لن تصيبيني بمسدس
من مكانك

665
01:29:36,871 --> 01:29:38,133
لا تراهن علي هذا

666
01:29:38,973 --> 01:29:41,840
فهي بارعة في هذا

667
01:29:55,256 --> 01:29:56,518
هل ستطلقين النار ؟

668
01:29:57,859 --> 01:29:59,121
ربما

669
01:30:00,161 --> 01:30:04,825
اذن هل يمكنني ايقاف النزيف ؟

670
01:30:15,376 --> 01:30:21,008
كيف تشعر عندما
تقتل شخص ما ؟

671
01:30:27,855 --> 01:30:30,323
اذا كنت تريد ان تكون
قاتلاً حقيقياً

672
01:30:35,463 --> 01:30:37,727
يجب ان تشعر برعشة
عندما تقتل

673
01:30:38,666 --> 01:30:40,827
ولكن اذا لم تصيبك الرعشة

674
01:30:45,273 --> 01:30:46,467
اللعنة ، لقد نسيت

675
01:30:51,245 --> 01:30:52,303
اذهب

676
01:30:53,948 --> 01:30:55,813
دعنا لا نتقابل مرة اخري

677
01:30:57,552 --> 01:31:00,316
سأفعل ما يفعله
اي شخص آخر الأن

678
01:31:29,350 --> 01:31:33,013
لقد اخبرتك آلا تقوم
بأي مهمة اخيرة

679
01:31:34,355 --> 01:31:40,624
كان يجب ان تفكر بشأني

680
01:31:54,175 --> 01:31:55,938
ألستي مٌحرجة ؟

681
01:31:56,577 --> 01:31:57,601
بخصوص ماذا ؟

682
01:32:01,549 --> 01:32:06,316
القلق بشأني ، كنتي مستعدة
للموت من اجل شخص آخر مؤخراً

683
01:32:12,860 --> 01:32:14,327
انا صريحة جداً

684
01:32:15,162 --> 01:32:17,926
حتي عندما يطلقون الناس علي
مجنونة او مريضة نفسية

685
01:32:18,065 --> 01:32:20,431
كنت صادقة في مشاعري

686
01:32:21,168 --> 01:32:24,331
كل ما تفعله هو القتل
هل شعرت بالحب من قبل ؟

687
01:32:24,472 --> 01:32:27,339
مشاعرك ما زالت
تتغير سريعاً

688
01:32:27,475 --> 01:32:28,942
انت من اراد هذا

689
01:32:31,646 --> 01:32:35,309
ماذا كان هذا ؟ ، انتي مثيرة
للشفقة

690
01:32:41,255 --> 01:32:43,120
انا مثيرة للشفقة ، فماذا اذن ؟

691
01:32:43,558 --> 01:32:47,722
لقد استيقظت مبكراً ، وضعت
مكياجي ونظفت مكاني

692
01:32:49,263 --> 01:32:53,131
هل تعرف مقدار عدم
رغبتي في الذهاب هناك ؟

693
01:32:54,168 --> 01:32:58,229
اعتقدت انك اردتني بجانبك

694
01:32:59,073 --> 01:33:02,338
لما المس مسدساً من قبل
حتي لا اعرف كيفية اطلاق النار

695
01:33:02,476 --> 01:33:04,706
وسائق سيارة الأجرة
لم يستطع العثور عليك

696
01:33:04,845 --> 01:33:07,814
لماذا اعتقدت انه
هناك شئ ما بيننا ؟

697
01:33:07,949 --> 01:33:12,409
لقد اتيت هنا ، قلقة عليك
وانت مغطي بالدماء

698
01:33:12,753 --> 01:33:14,118
مرحباً

699
01:33:19,260 --> 01:33:20,420
كنتي لطيفة

700
01:34:21,255 --> 01:34:23,917
يا له من زحام

701
01:34:26,861 --> 01:34:28,522
تراجعوا

702
01:34:33,267 --> 01:34:34,928
ماذا سيحدث لنا ؟

703
01:34:36,370 --> 01:34:39,430
تراجعوا

704
01:34:45,246 --> 01:34:46,907
لقد قلت ، تراجعوا

705
01:34:49,650 --> 01:34:53,711
فيما ترغبين بشدة ؟

706
01:34:56,257 --> 01:35:01,627
نذهب في رحلة
لبعض الأيام معاً

707
01:35:02,863 --> 01:35:09,632
فكرة جيدة ، بضعة ايام
حسناً ، فلنفعل هذا

708
01:35:39,166 --> 01:35:41,031
هل انت بخير ؟

709
01:35:41,469 --> 01:35:43,937
لقد ضغطت علي الفرامل

710
01:35:44,672 --> 01:35:47,835
اعتقد انه هناك عطل بهم

711
01:35:47,975 --> 01:35:51,308
يوجد عطل ما بالفرامل

712
01:35:51,445 --> 01:35:55,506
هل انت بخير ؟
هل انت بخير ؟

713
01:37:21,669 --> 01:37:23,830
ابقي مستيقظاً

714
01:37:24,471 --> 01:37:27,838
القناص من المفترض ان يطلق النار
لا ان يُطلق النار عليه

715
01:37:31,645 --> 01:37:33,806
انت شخص مستهتر

716
01:37:36,550 --> 01:37:39,314
كان يجب فقط ان تقتلني
اذا كن ستموت بسبيي

717
01:37:39,653 --> 01:37:41,120
ما هذة النهاية ؟

718
01:37:41,255 --> 01:37:43,314
اخفضي صوتك

719
01:37:44,458 --> 01:37:47,018
لا يمكنني الموت في هذة الضوضاء

720
01:37:47,161 --> 01:37:51,120
من فضلك لا تمت

721
01:37:51,465 --> 01:37:58,234
هل تعرفين ما هي اعظم
طاقة تحرك الناس ؟

722
01:38:08,949 --> 01:38:11,816
لا يمكنني تمالك نفسي لقولها

723
01:39:06,674 --> 01:39:07,834
انظري

724
01:39:09,977 --> 01:39:13,003
هل عادة ما تبكين عندما
يتعرض غريب لأطلاق النار ؟

725
01:39:14,548 --> 01:39:16,607
هل وقعتي في حبه ؟

726
01:39:21,055 --> 01:39:25,515
مثل متلازمة ستوكهولم؟

727
01:39:29,263 --> 01:39:30,821
هل تتذكرينني ؟

728
01:39:32,166 --> 01:39:35,727
يُطلق عليكي النار منذ مدة
واليوم تطلقين النار

729
01:39:37,671 --> 01:39:38,729
من تكونين ؟

730
01:39:38,872 --> 01:39:42,535
هذا يكفي ، حسناً

731
01:39:42,676 --> 01:39:47,204
من اين حصلتي علي المسدس
المٌستخدم في يوم الزفاف ؟

732
01:39:48,549 --> 01:39:50,414
وجدته في الشارع

733
01:39:53,954 --> 01:39:57,117
لذا أخديته واقتحمتي
زفاف صديقك السابق

734
01:39:57,257 --> 01:39:59,316
وذهبتي للسطح
لتهدئي من روعك

735
01:39:59,460 --> 01:40:02,827
واصبحتي صديقة للقناص
في طريقك للأسفل

736
01:40:07,968 --> 01:40:13,634
انظري ، يمكنك دفع ثمن الأضرار

737
01:40:14,375 --> 01:40:19,108
وتخريب حفل زفاف ليس
مشكلة بالنسبة للشرطة

738
01:40:19,847 --> 01:40:26,810
ولكن استحواز واستخدام
سلاح مميت هي مشكلة كبيرة

739
01:40:28,455 --> 01:40:29,422
مفهوم ؟

740
01:40:32,559 --> 01:40:33,821
اجيبيني

741
01:40:37,564 --> 01:40:39,031
من اين حصلتي علي المسدس ؟

742
01:40:40,467 --> 01:40:41,832
وجدته في الشارع

743
01:40:49,476 --> 01:40:50,602
هل اعترفت ؟

744
01:40:50,744 --> 01:40:56,011
حسناً ، وجدت المسدس في الشارع
ولم تقابله من قبل

745
01:41:14,268 --> 01:41:15,530
ستسافرين ؟

746
01:41:15,969 --> 01:41:17,231
نعم

747
01:41:18,072 --> 01:41:19,539
اي دولة ؟

748
01:41:20,974 --> 01:41:24,603
لقد قال لي آلا أخبرك
لأنه امر سري

749
01:41:25,345 --> 01:41:27,711
في مكان ما بجنوب امريكا

750
01:41:28,248 --> 01:41:30,512
سيستغرق الأمر عدة سنوات

751
01:41:32,252 --> 01:41:33,913
ماذا تقصدين ؟

752
01:41:36,256 --> 01:41:41,023
العملاء يتدخلون في بلاد اخري

753
01:41:45,966 --> 01:41:48,526
هل تتوقعين مني تصديق هذا ؟

754
01:41:55,476 --> 01:41:58,411
اشياء لا تٌصدق تحدث هنا طوال الوقت

755
01:42:00,948 --> 01:42:02,609
هذا حقيقي

756
01:42:09,656 --> 01:42:16,323
انت اول عضو جمعية أولى يُطلق
عليه النار في كوريا ، بماذا تشعر ؟

757
01:43:06,747 --> 01:43:12,208
هل تعتقدون انني سأضربه
او انه سيقتلني ؟

758
01:43:12,352 --> 01:43:17,119
ما هذا؟ كشك تذاكر؟

759
01:43:17,958 --> 01:43:19,823
هذة هي المرة الأولي لكي
اليس كذلك ؟

760
01:43:19,960 --> 01:43:22,929
الم تشاهدين فيلم يتحدث عن السجن ؟

761
01:43:23,864 --> 01:43:25,729
علي الأقل اريد ان اصافحه

762
01:43:26,967 --> 01:43:30,027
تريدين رؤيته ام لأ ؟

763
01:43:30,170 --> 01:43:32,229
او يمكنني القائك في السجن ايضاً

764
01:43:35,170 --> 01:43:50,229
لمزيد من الترجمات والأفلام المترجمة
WwW.FoNeKaT.NeT

