1
00:00:01,979 --> 00:00:17,500
قام بالتعديل لهذه النسخة
<font color="#FF00FF">Confederate</font>
designer_pc@hotmail.com

2
00:02:56,980 --> 00:02:58,802
(وجه نظرك اليهم (ار-2

3
00:02:58,802 --> 00:03:01,488
سيدي : سفينة الجنرال (غريفس) تتقدم مباشرة

4
00:03:01,488 --> 00:03:03,790
انها التي تزحف مع مركبات (درويد) الوحشية

5
00:03:03,790 --> 00:03:06,667
اني اراها . سيكون الامر سهلاً

6
00:03:14,053 --> 00:03:16,259
هل تقوم بالنسخ يا (اود بول) ؟ -
اني انسخ ايها القائد الاحمر -

7
00:03:16,259 --> 00:03:18,561
علّم موقعي وقم بتشكيل فرقتك خلفي

8
00:03:18,561 --> 00:03:22,398
(اننا خلفك . جنرال (كنوبي
قم بوضع (اس-فولز) في موقع الهجوم

9
00:03:35,826 --> 00:03:39,279
هنا سيبدأ المرح -
دعهم يمرون من بيننا -

10
00:03:56,064 --> 00:03:57,982
. هناك العديد منهم

11
00:03:59,613 --> 00:04:03,929
سوف اذهب للمساعدة -
لا انهم يؤدون بعملهم لذا يمكننا تأدية عملنا -

12
00:04:17,453 --> 00:04:19,371
. تفادوا الصواريخ

13
00:04:21,769 --> 00:04:24,551
. انها تتفادانا -
- انها قادمة

14
00:04:29,442 --> 00:04:32,991
حسناً . (ار-4) . لا . لا . ليس لهذه الدرجة

15
00:04:36,444 --> 00:04:39,322
ار-2) مُر جميع الوحدات الكهربائية بالاستعداد للهجوم المعاكس)

16
00:04:48,242 --> 00:04:50,160
(لقد نلنا منهم (ار-2

17
00:04:58,601 --> 00:05:00,519
(الطيران من اجل (درويد

18
00:05:07,521 --> 00:05:10,206
. اناكن) لقد اصبت) -
- اني اراهم

19
00:05:10,206 --> 00:05:11,933
.(انهم (باز-درويد

20
00:05:18,839 --> 00:05:20,853
...كن حذر (ار-4) فثمة واحد

21
00:05:27,087 --> 00:05:29,197
. انهم يعطلون جميع اجهزة التحكم

22
00:05:29,197 --> 00:05:31,404
انتقل الى اليمين كي اتمكن من اصابتهم اصابة موفقة

23
00:05:31,404 --> 00:05:34,856
المهمة . توجه الى سفينة القيادة
وانقذ المستشار

24
00:05:34,856 --> 00:05:37,254
. سوف اقوم ببعض الخدع هنا

25
00:05:44,928 --> 00:05:49,244
كف عن الاطلاق .. انك تزيد الوضع سوءاً هنا -
موافق . مع انها فكرة سيئة -

26
00:05:55,095 --> 00:05:57,972
لا استطيع رؤية اي شيء
قمرة القيادة مشوشة

27
00:06:00,850 --> 00:06:02,288
. جميعهم فوقي

28
00:06:05,741 --> 00:06:08,043
تنحى الى اليمين -
(تمهل قليلاً يا (اناكن -

29
00:06:08,043 --> 00:06:10,057
. سوف تسبب في قتل كلينا

30
00:06:11,208 --> 00:06:13,606
ارحل من هنا . ما من شيء يمكنك فعله اكثر

31
00:06:13,606 --> 00:06:16,004
لن ارحل بدونك سيدي

32
00:06:25,979 --> 00:06:27,418
(اقضِ عليهم (ار-2

33
00:06:29,816 --> 00:06:31,255
. كن حذراً

34
00:06:34,612 --> 00:06:37,297
ار-2) اضرب الـ(باز-درويد) في مركز عينه)

35
00:06:43,628 --> 00:06:46,505
أجل . لقد نلت منه -
(احسنت , (ار-2 -

36
00:06:47,944 --> 00:06:50,534
. سفينة قيادة الجنرال امامنا مباشرة

37
00:06:51,972 --> 00:06:54,466
هل لاحظت الدروع لازالت صامدة مع كل هذا ؟

38
00:06:54,466 --> 00:06:56,289
آسف سيدي

39
00:07:03,386 --> 00:07:05,592
ينتابني شعور سيئ حول هذا

40
00:07:32,353 --> 00:07:35,230
ار-2) حدد موقع المستشار)

41
00:07:42,712 --> 00:07:47,699
ان اشارة المستشار تنبعث من هناك
انها منصة المراقبة في اعلى ذلك البرج

42
00:07:48,466 --> 00:07:51,823
(اني احس بوجود الكونت (دوكو -
ان احس بوجود فخ -

43
00:07:51,823 --> 00:07:54,989
تحركنا التالي ؟ -
تخطي الفخ -

44
00:07:57,866 --> 00:08:02,182
ار-2) عدّ اريدك ان تلازم السفينة ) -
نعم خذ هذه . وانتظر الاوامر -

45
00:08:15,706 --> 00:08:18,104
ما هو الوضع ايها الربان ؟

46
00:08:19,063 --> 00:08:22,708
اثنان من الـ(جيداي) هبطا في خليج
حظيرة الطائرات الرئيسية

47
00:08:23,380 --> 00:08:26,065
(كما توقع الكونت (دوكو

48
00:08:31,149 --> 00:08:32,587
. المدمرون

49
00:08:40,069 --> 00:08:43,042
القيا سلاحيكما
قلت القياهما

50
00:08:52,921 --> 00:08:55,319
هؤلاء هم مقاتلو الـ(جيداي) . صح ؟

51
00:08:59,827 --> 00:09:02,513
هل انت من ضغط على زر التوقف ؟ -
لا . وانت ؟

52
00:09:02,513 --> 00:09:02,801
.لا

53
00:09:02,801 --> 00:09:04,911
ثمة اكثر من مخرج للخروج من هنا

54
00:09:05,199 --> 00:09:10,666
لا نريد الخروج من هنا وانما التحرك
ار-2) شغل المصعد رقم 31174)

55
00:09:11,913 --> 00:09:14,311
(هيا (ار-2 -
- ما كان ذلك ؟

56
00:09:14,311 --> 00:09:18,723
هل تقوم بالنسخ (ار-2) ؟
ار-2) شغل المصعد رقم 31174)

57
00:09:20,161 --> 00:09:22,751
عد الى العمل . ما من شيء

58
00:09:33,398 --> 00:09:35,604
. متحرك دائماً

59
00:09:49,032 --> 00:09:52,389
توقف (ار-2) توقف . نريد ان نصعد

60
00:09:53,924 --> 00:09:55,842
(ارفع يداك ايها الـ(جيداي

61
00:09:57,760 --> 00:10:02,844
هل تقوم بالنسخ (ار-2) ؟
هل تسمعني . نريد الصعود وليس النزول

62
00:10:06,968 --> 00:10:08,407
! أنت

63
00:10:13,011 --> 00:10:17,806
هكذا الافضل الان -
انت يا (استرو-درويد) الغبي -

64
00:10:28,645 --> 00:10:30,755
. هذا انت

65
00:10:34,208 --> 00:10:37,085
من كان وراء كل هذا ؟ -
...حسناً . انه (ار-2) قام بـ -

66
00:10:37,085 --> 00:10:39,483
هذا ليس الوقت المناسب للمزاح -
هل تفوهت بشيء ؟ -

67
00:10:39,483 --> 00:10:41,689
انه يحاول -
لم اتفوه بشيء -

68
00:11:16,890 --> 00:11:19,288
ايها المستشار -
أأنت بخير ؟

69
00:11:24,180 --> 00:11:25,139
(الكونت (دوكو

70
00:11:25,139 --> 00:11:28,976
هذه المرة سنفعلها معاً -
كنت على وشك قول ذلك -

71
00:11:37,608 --> 00:11:41,253
حضر المساعدة . انك لا تماثلة
(انه لورد الـ(سيث

72
00:11:41,253 --> 00:11:44,898
ايها المستشار (بالبتين) لوردو (سيث) من اختصاصنا

73
00:11:45,665 --> 00:11:50,652
استلا سيفاكما يا سيدا (جيداي) رجاءاً
لا نريد احداث بعض الفوضى امام المستشار

74
00:11:50,940 --> 00:11:53,530
(لن تفلت هذه المرة يا (دوكو

75
00:12:03,217 --> 00:12:05,423
. كنت اتطلع لهذا

76
00:12:05,423 --> 00:12:08,493
لقد تضاعفت قوتي منذ اخر مرة تقابلنا بها ايها الكونت

77
00:12:08,493 --> 00:12:12,137
جيد . الفخر مرتين يضاعف السقوط

78
00:12:57,026 --> 00:13:06,617
(احس بخوف عظيم ينتابك يا (سكاي واكر
فلديك الحقد والغضب لكنك لا تستعملهما

79
00:13:25,704 --> 00:13:27,910
احسنت (اناكن) احسنت

80
00:13:30,117 --> 00:13:34,625
افتله . اقتله الان

81
00:13:39,996 --> 00:13:41,914
لا يتوجب علي ذلك

82
00:13:44,504 --> 00:13:45,751
قم بذلك

83
00:13:56,877 --> 00:13:59,275
. (احسنت صنعاً (اناكن

84
00:14:00,234 --> 00:14:03,303
لقد كان خطر جداً حتى يزال على قيد الحياة

85
00:14:04,262 --> 00:14:06,468
نعم . لكنه كان سجيناً غير مسلح

86
00:14:06,468 --> 00:14:09,442
ما كان علي فعل ذلك هذا ليس
من اساليب الـ(جيداي) ايها المستشار

87
00:14:09,442 --> 00:14:13,662
هذا طبيعي . لقد بتر لك ذراعك وانت اردت الانتقام

88
00:14:14,238 --> 00:14:16,156
. (لم تكن المرة الاولى (اناكن

89
00:14:16,635 --> 00:14:20,472
أتذكر حينما أخبرتني بشأن أمك وعن أناس الرمل ؟

90
00:14:23,158 --> 00:14:26,323
الان علينا الرحيل قبل ان تصل اعداد وافرة
من الـ(درويد) الحماة

91
00:14:32,845 --> 00:14:35,914
لم يعد هناك وقت يا (اناكن) علينا الخروج
من السفينة قبل فوات الأوان

92
00:14:37,353 --> 00:14:39,271
يبدو انه بخير

93
00:14:39,271 --> 00:14:43,588
دعه والا لن نتمكن من الخروج ابداً -
سيكون مصيره مثل مصيرينا -

94
00:14:47,712 --> 00:14:49,726
استعدوا للهجوم

95
00:14:52,028 --> 00:14:54,234
لتطلق جميع المدفعيات

96
00:15:03,922 --> 00:15:06,032
المصعد لا يعمل

97
00:15:09,005 --> 00:15:11,787
ار-2) شغل المصعد رقم 3224)

98
00:15:29,723 --> 00:15:31,449
شغلوا الموازنات العكسية

99
00:15:51,112 --> 00:15:52,934
. مغنطة . مغنطة

100
00:15:59,840 --> 00:16:02,526
شغل المحركات المضخمة الطارئة

101
00:16:07,993 --> 00:16:09,815
. اننا نتزن سيدي

102
00:16:24,203 --> 00:16:26,888
على رسلك اننا واقعون بمشكلة هنا

103
00:16:26,888 --> 00:16:29,094
هل فقدت شيئاً ؟ -
تماسك -

104
00:16:29,094 --> 00:16:31,205
ما كان ذلك ؟

105
00:16:31,205 --> 00:16:34,849
ار-2) اوقف المصعد) -
فات الأوان . اقفز -

106
00:16:48,661 --> 00:16:51,730
لنرى اذ يمكننا ان نجد شيئاً في الحظيرة يمكنه الطيران

107
00:16:52,018 --> 00:16:53,841
ار-2) انزل الى هنا)

108
00:16:54,800 --> 00:16:56,718
هل تقوم بالنسخ (ار-2) ؟

109
00:17:01,610 --> 00:17:04,487
ايها الجنرال وجدنا الـ(جيداي) انهم بالمدخل رقم 328

110
00:17:04,775 --> 00:17:06,885
. شغل الدروع المشعة

111
00:17:09,571 --> 00:17:11,009
. الدروع المشعة

112
00:17:11,009 --> 00:17:14,175
تمهلوا . كيف حصل هذا ؟
. اننا اذكى من هذا العمل

113
00:17:14,175 --> 00:17:15,805
. على ما يبدو لا

114
00:17:17,052 --> 00:17:20,697
اني اقول . لنصبر -
نصبر ؟ -

115
00:17:20,697 --> 00:17:26,260
نعم . (ار-2) سيصل خلال لحظات
وسيعطل الدروع المشعة

116
00:17:33,262 --> 00:17:35,660
أرأيت ؟ .. ما من مشاكل

117
00:17:37,770 --> 00:17:39,496
لا تتحرك

118
00:17:42,086 --> 00:17:44,292
ألديك خطة اخرى ؟

119
00:17:51,869 --> 00:17:52,828
المعذرة

120
00:17:52,828 --> 00:17:59,063
الجنرال (كنوبي) المفاوض
لقد كنا بانتظارك

121
00:18:00,214 --> 00:18:03,091
لم تكن تلك عملية إنقاذ كبيرة -
على الرحب والسعة -

122
00:18:05,010 --> 00:18:08,654
(و (اناكن) الـ(سكاي واكر

123
00:18:09,134 --> 00:18:14,505
كنت أظن ان رجل ما بشهرتك
سيكون اكبر سناً

124
00:18:16,903 --> 00:18:20,740
ايها الجنرال (غريفس) انك اقصر مما ظننت

125
00:18:22,946 --> 00:18:25,056
. (حثالة الـ(جيداي

126
00:18:25,056 --> 00:18:28,029
لدينا عمل لنؤديه (اناكن) لذا
حاول ألا تزعجه

127
00:18:32,058 --> 00:18:36,374
سيوفكم المضيئة ستكون إضافة رائعة الى مجموعتي

128
00:18:36,374 --> 00:18:37,333
(ار-2)

129
00:18:37,333 --> 00:18:40,978
ليس هذه المرة
وهذه المرة . لن تلوذ بالفرار

130
00:18:46,733 --> 00:18:47,692
. اسحقوهم

131
00:18:49,514 --> 00:18:51,433
.دعوهم يعانون

132
00:18:56,900 --> 00:18:59,106
. ابقوا هنا وشاهدوا محطاتكم

133
00:19:30,950 --> 00:19:34,019
لا تهتم لشأنهم
ابقِ السفينة بالمدار

134
00:19:44,953 --> 00:19:47,639
(أنت الخاسر . جنرال (كنوبي

135
00:20:24,279 --> 00:20:26,676
. حان الوقت لمغادرة السفينة

136
00:20:34,637 --> 00:20:36,748
. تم تشغيل جميع حجيرات الهروب

137
00:20:37,803 --> 00:20:39,433
أيمكنك الطيران بسفينة حربية كهذه ؟

138
00:20:39,433 --> 00:20:42,119
أتعني . هل يمكنني الهبوط بما تبقى من هذا الشيء ؟ -
! حسناً -

139
00:20:42,119 --> 00:20:45,955
في الظروف الحالية . اني اقول ان القدرة على قيادة
هذا الشيء ليست لها علاقة بالموضوع

140
00:20:45,955 --> 00:20:47,682
. اربطوا انفسكم

141
00:20:48,833 --> 00:20:51,710
افتحوا جميع الحجيرات . ومددوا كل اللوحات
واسحبوا الزعانف

142
00:21:07,920 --> 00:21:09,838
. لقد فقدنا شيئاً

143
00:21:09,838 --> 00:21:12,524
لا تكترث بذلك
لا زلنا نطير بنصف السفينة

144
00:21:17,512 --> 00:21:19,526
. اننا نزداد سرعة فعلاً

145
00:21:27,487 --> 00:21:31,036
ثمانية زائد ستون
اننا في الغلاف الجوي

146
00:21:31,036 --> 00:21:33,050
. امسك ذلك ...ابقنا متوازنون

147
00:21:46,478 --> 00:21:47,917
. بثبات

148
00:21:49,931 --> 00:21:51,561
. (اهدأ (ار-2

149
00:21:54,535 --> 00:21:58,084
خمسة آلاف
نيران السفينة من على اليمين وعلى الشمال

150
00:21:58,084 --> 00:22:00,577
سوف ندخلكم -
. نُسخ ذلك -

151
00:22:02,975 --> 00:22:06,812
المهبط امامك مباشرة -
اننا نهبط بسرعة كبيرة -

152
00:22:36,738 --> 00:22:38,656
. هبوط جميل آخر

153
00:23:07,622 --> 00:23:09,445
هل ستأتي . سيدي ؟

154
00:23:09,732 --> 00:23:13,185
لا . لست شجاعاً بما فيه الكفاية للسياسة
علي الحضور الى المجلس

155
00:23:13,185 --> 00:23:19,324
الى جانب . ان ثمة شخص بحاجة ليكون مشهوراً -
تمهل . هذه العملية بكامله كانت فكرتك -

156
00:23:19,324 --> 00:23:22,585
دعنا لا ننسى (اناكن) انك انقذتني
(من الـ(باز-درويد

157
00:23:22,585 --> 00:23:24,983
وأنت من قتل الكونت (دوكو) وانقذ المستشار

158
00:23:24,983 --> 00:23:29,779
وحملي غائب عن الوعي على ظهرك -
. كل هذا بسبب تدريبك -

159
00:23:29,779 --> 00:23:32,848
لنكون عادلين يا (اناكن) اليوم انت البطل

160
00:23:32,848 --> 00:23:36,301
وانت تستحق يومك الرائع مع السياسيين

161
00:23:36,301 --> 00:23:37,836
حسناً . لكنك تدينني بواحدة

162
00:23:37,836 --> 00:23:40,137
وليس لإنقاذي لك للمرة العاشرة

163
00:23:40,137 --> 00:23:44,741
. المرة التاسعة
ذلك العمل على (كاتو نيمويديا ) لا يحسب

164
00:23:44,741 --> 00:23:46,468
. سأراك في لقاء التوصيات

165
00:23:50,688 --> 00:23:56,251
المستشار (بالبتين) . أأنت بخير ؟ -
نعم . وشكراً لفارسيكما -

166
00:23:56,251 --> 00:24:00,855
لقد قتلا الكونت (دوكو) لكن
الجنرال (غريفس) هرب مرة اخرى

167
00:24:01,143 --> 00:24:04,500
سيهرب الجنرال (غريفس) ويختبئ
كما يفعل دائماً . انه جبان

168
00:24:04,500 --> 00:24:08,337
لكن مع موت الكونت (دوكو) . هو من
(سيتولى قيادة جيش (درويد

169
00:24:08,337 --> 00:24:14,091
واني اؤكد لك ان مجلس الشيوخ سيصوتون على
مواصلة الحرب طالما ان (غريفس ) على قيد الحياة

170
00:24:14,379 --> 00:24:18,216
إذاً . مجلس (جيداي) سيجعل
إيجاد (غريفس) من اولويتنا العليا

171
00:24:21,381 --> 00:24:22,628
(هيا . يا (ار-2

172
00:24:22,628 --> 00:24:26,177
الجمهورية لا تقدر على مدحك بما يكفي -
(شكراً . أيها السيناتور (اورجانا -

173
00:24:27,616 --> 00:24:30,109
على الارجح لا يمكن ان يكون الامر بكل هذا السوء

174
00:24:30,973 --> 00:24:35,193
. اني متفق معك . في الحقيقة
يمكنني ضبط نفسي بنفسي

175
00:24:35,193 --> 00:24:39,413
لكن القتال سيستمر حتى يصبح
الجنرال (غريفس) قطع غيار

176
00:24:40,276 --> 00:24:43,058
. سأفعل كل ما بوسعي في مجلس الشيوخ

177
00:24:43,537 --> 00:24:45,552
اعذرني -
بالتأكيد -

178
00:25:00,227 --> 00:25:02,433
(لقد اشتقت اليك (بادمي

179
00:25:02,912 --> 00:25:07,708
كان هنالك اشاعات ... تتكلم عن قتلك -
لقد عدت . وانا بخير -

180
00:25:08,955 --> 00:25:11,832
يبدو الامر وكأننا كنا منفصلين طوال العمر

181
00:25:11,832 --> 00:25:14,422
....وكان يمكن ان
لو لم يخطف المستشار

182
00:25:14,422 --> 00:25:17,587
لا أظن انهم كانوا سيعيدوننا
من حصارات الاطار الخارجية

183
00:25:17,587 --> 00:25:22,191
... تمهل. ليس هنا -
بل هنا . لقد تعبت من كل هذه المخادعات -

184
00:25:22,191 --> 00:25:26,028
لا آبه ان علموا اننا متزوجان -
اناكن) لا تتفوه باشياء كهذه)  -

185
00:25:33,989 --> 00:25:35,619
أأنتِ بخير ؟

186
00:25:36,579 --> 00:25:39,552
انك ترتجفين . ماذا يجري ؟

187
00:25:41,950 --> 00:25:44,060
. شيء جميل يجري

188
00:25:45,786 --> 00:25:48,664
. عزيزي انا حامل

189
00:25:52,884 --> 00:25:54,994
... هذا

190
00:26:00,749 --> 00:26:03,243
. ان هذا مذهل

191
00:26:04,586 --> 00:26:10,437
ماذا سنفعل ؟ -
لن نكترث بأي شيء الان -

192
00:26:12,163 --> 00:26:18,206
ان هذه لحظة سعيدة
أسعد لحظة في حياتي

193
00:27:23,524 --> 00:27:24,483
(نعم ايها اللورد (سيديوس

194
00:27:24,483 --> 00:27:31,005
ايها الجنرال اني اقترح ان تنقل
(القادة الانفصالين الى (موستفار

195
00:27:31,485 --> 00:27:34,171
اعتبر الامر منتهي يا مولاي

196
00:27:35,322 --> 00:27:42,611
نهاية الحرب قريبة ايها الجنرال -
لكن وخسارة الكونت (دوكو) ؟ -

197
00:27:42,611 --> 00:27:50,572
موته كانت خسارة ضرورية  التي كان ستضمن
لنا نصرنا وقريباً سيكون عندي مبتدئ جديد

198
00:27:51,052 --> 00:27:55,656
صغيراً وقوياً

199
00:28:21,841 --> 00:28:24,814
(ارغب في ان ألد طفلنا في موطننا الاصلي في (نابوو

200
00:28:25,294 --> 00:28:28,363
يمكننا الذهاب الى بلاد البحيرة
...حيث لا أحد يعلم

201
00:28:28,363 --> 00:28:33,926
حيث سنكون بأمان  . انا يمكنني
الذهاب مبكرة واصنع غرفة الطفل

202
00:28:37,475 --> 00:28:41,215
اني اعرف المكان المثالي لها . انه بجانب الحديقة

203
00:28:45,532 --> 00:28:48,601
. انك جميلة جداً

204
00:28:50,423 --> 00:28:57,041
ان هذا فقط لانني مغرمة بك جداً -
لا . انه لانني انا مغرم بك أكثر -

205
00:28:58,768 --> 00:29:05,098
إذاً . هل أعماك الحب ؟ -
هذا ليس ما قصدته تماماً -

206
00:29:06,537 --> 00:29:08,455
. لكن على الارجح انه صحيح

207
00:29:17,663 --> 00:29:19,582
اناكن) ساعدني )

208
00:30:20,104 --> 00:30:21,831
ما الذي ضايقك ؟

209
00:30:25,092 --> 00:30:30,175
لا شيء . اني اتذكر حينما اهديتك هذه

210
00:30:31,038 --> 00:30:34,012
كم سيأخذ ذلك من الوقت لنكون صادقين مع بعضنا ؟

211
00:30:37,273 --> 00:30:39,959
لقد كان حلماً -
سيئ ؟ -

212
00:30:40,822 --> 00:30:44,658
تماماً كالذي راودني بشأن أمي قبل ان تموت

213
00:30:44,850 --> 00:30:45,713
ثم ؟

214
00:30:49,838 --> 00:30:55,497
ثم . كان بشأنك -
اخبرني -

215
00:30:58,374 --> 00:31:00,005
. كان مجرد حلم

216
00:31:11,802 --> 00:31:13,817
. متِ بينما كنت تلدين الطفل

217
00:31:14,488 --> 00:31:18,325
و الطفل ؟ -
لا ادري -

218
00:31:21,010 --> 00:31:24,655
كان مجرد حلم -
لن اسمح له ان يتحقق -

219
00:31:25,806 --> 00:31:27,916
. هذا الطفل سيغير لنا حياتنا

220
00:31:28,875 --> 00:31:31,945
اشك بأن الملكة ستستمر بالسماح لي
بالخدمة في مجلس الشيوخ

221
00:31:31,945 --> 00:31:34,342
... وان اكتشف المجلس بانك الأب فسوف تطرد من

222
00:31:34,342 --> 00:31:35,302
... أعلم

223
00:31:37,316 --> 00:31:44,030
أتظن أن (اوبي-ون) سيقدر على مساعدتنا ؟

224
00:31:45,852 --> 00:31:48,538
. لسنا بحاجة لمساعدته
ان طفلنا نعمة

225
00:32:03,788 --> 00:32:07,433
هواجس ... هواجس

226
00:32:07,913 --> 00:32:14,435
هذه الرؤى التي تراودك -
انها من الألم . والمعاناة -

227
00:32:16,641 --> 00:32:17,888
. والموت

228
00:32:18,559 --> 00:32:22,204
اتتحدث عن نفسك . ام شخص ما انت تعرفه ؟

229
00:32:24,314 --> 00:32:25,561
... انه شخص ما

230
00:32:26,329 --> 00:32:27,863
قريب منك

231
00:32:28,918 --> 00:32:29,973
. نعم

232
00:32:31,604 --> 00:32:31,892
الحذر يجب ان يكون موجوداً
(عند الحس بالمستقبل (اناكن

233
00:32:32,851 --> 00:32:36,112
ان الخوف من الخسارة طريق يؤدي الى الجانب الشرير

234
00:32:37,167 --> 00:32:45,128
(لن اسمح بتحقيق هذه الرؤى يا سيد (يودا

235
00:32:45,799 --> 00:32:48,485
. الموت جزء طبيعي من الحياة

236
00:32:48,965 --> 00:32:53,568
ابتهج للذين حولك الذين يتحولون الى القوة

237
00:32:53,568 --> 00:32:59,803
إندبهم . ولا تغب عنهم
ولا تدع الارتباط بهم يؤدي الى الغيرة

238
00:33:00,091 --> 00:33:05,750
ظل الشجع . هذا هو -
ماذا يتعين علي فعله سيد (يودا) ؟-

239
00:33:06,325 --> 00:33:12,272
درب نفسك على ترك كل شيء تخشى فقده

240
00:33:22,631 --> 00:33:25,412
لقد فوتّ التقرير حول حصارات الاطار الخارجي

241
00:33:26,276 --> 00:33:30,016
آسف . لقد تم ايعاقي . ولا املك اي عذر

242
00:33:30,016 --> 00:33:32,702
باختصار انهم يسيرون بشكل ممتاز

243
00:33:32,702 --> 00:33:37,402
سقطت (سالوكماي) والسيد (فوس) نقل
(قواته الى (بوز بيتي

244
00:33:38,169 --> 00:33:39,512
وما العيب إذاً ؟

245
00:33:40,951 --> 00:33:45,555
ان مجلس الشيوخ يتوقع ان السلطات التنفيذية
ستصوت اكثر للمستشار اليوم

246
00:33:46,130 --> 00:33:49,871
وهذا يعني القلة بالتشاور والكثرة بالافعال
أهذا سيئ ؟

247
00:33:50,158 --> 00:33:52,364
سيجعل لنا الامر اسهل لإنهاء هذه الحرب

248
00:33:53,995 --> 00:33:59,750
(كن حذراً من صديقك (بالبتين -
احذر من ماذا ؟ -

249
00:33:59,750 --> 00:34:02,244
. لقد طلب حضورك -
من أجل ماذا ؟ -

250
00:34:02,244 --> 00:34:03,778
. لم يقل

251
00:34:04,450 --> 00:34:08,095
ألم يُعلم المجلس ؟
هذا غير اعتيادي . اليس كذلك ؟

252
00:34:08,095 --> 00:34:12,507
كل هذا غير اعتيادي
وهذا يجعلني اشعر بعدم الارتياح

253
00:34:27,182 --> 00:34:31,018
(أمل ان تثق بي (اناكن -
بالطبع -

254
00:34:32,265 --> 00:34:36,102
اريد مساعدتك يا بني -
ماذا تقصد ؟ -

255
00:34:37,636 --> 00:34:41,761
اني اعتمد عليك -
من أجل ماذا ؟ لا أفهم -

256
00:34:42,049 --> 00:34:47,228
لتكون عينتا وأذنتا وصوت الجمهورية

257
00:34:49,530 --> 00:34:53,750
اناكن) اني اعيّنك لتكون ممثلي)
(الشخصي في مجلس (جيداي

258
00:34:54,038 --> 00:35:00,656
انا ؟ أكون سيد ؟
اني مفاجئ سيدي

259
00:35:02,287 --> 00:35:05,260
لكن المجلس ينتخب اعضاءه الخاصين
وهم لن يقبلوا بهذا

260
00:35:05,260 --> 00:35:10,919
اعتقد بأنهم بحاجة اليك .. اكثر مما تعلم

261
00:35:21,470 --> 00:35:26,170
السماح بالتعين هكذا باستخفاف

262
00:35:26,170 --> 00:35:29,335
( المجلس لا يقاطع هذه الحركة من قبل المستشار (بالبتين

263
00:35:30,486 --> 00:35:31,829
. فهمت

264
00:35:32,404 --> 00:35:36,241
"انت بهذا المجلس . لكننا لن نمنحك رتبة الـ"سيد

265
00:35:44,202 --> 00:35:48,902
ماذا ؟ كيف يمكنكم فعل ذلك ؟
هذا مهين

266
00:35:50,244 --> 00:35:53,505
هذا غير عادل .. كيف يمكن ان تكون بالمجلس ولا تكون سيد

267
00:35:54,177 --> 00:36:01,370
اجلس . ايها (السكاي واكر) الشاب -
سامحني سيدي -

268
00:36:05,591 --> 00:36:08,756
لقد فحصنا جميع الانظمة في الجمهورية

269
00:36:08,756 --> 00:36:11,633
(ولم نعثر على اشارة الجنرال (غريفس

270
00:36:11,921 --> 00:36:17,868
قد يكون مختبئ في الاطار الخارجي
عليكم فحص الانظمة البعيدة

271
00:36:17,868 --> 00:36:19,978
لا نملك سفن كثيرة للاحتياط

272
00:36:19,978 --> 00:36:21,417
ماذا بشأن هجوم الـ(درويد) على (ويكيز) ؟

273
00:36:21,417 --> 00:36:23,431
من الخطر ان نرسل مجموعة هجومية هناك . حالا

274
00:36:23,911 --> 00:36:24,486
. انه محق

275
00:36:24,966 --> 00:36:27,172
. ذلك النظام لا يمكننا تحمل فقدانه

276
00:36:28,515 --> 00:36:29,761
انطلقوا . وانا يمكنني ذلك

277
00:36:30,721 --> 00:36:32,831
(لدي علاقات طيبة مع الـ(ويكيز

278
00:36:34,078 --> 00:36:35,037
. إذاً هذا مقرر

279
00:36:35,900 --> 00:36:39,257
سيأخذ (يودا) كتيبة متجانسة
(لتعزيز الـ(ويكيز) في (كاشياك

280
00:36:40,504 --> 00:36:41,751
. لتكون القوة كلها معنا

281
00:36:44,628 --> 00:36:46,067
. أي نوع من الهراء هذا

282
00:36:46,834 --> 00:36:48,753
يضعوني في المجلس ولا يجعلوني سيداً ؟

283
00:36:49,616 --> 00:36:54,316
(لم يحدث هذا في تاريخ (جيداي -
هذه إهانة . اهدأ (اناكن) . لقد منحت شرف عظيم -

284
00:36:54,891 --> 00:36:57,481
لتكون في المجلس في سنك هذا
لم يحدث هذا قط من قبل

285
00:36:59,111 --> 00:37:01,989
حقيقة الامر هي انك قريب جداً من المستشار

286
00:37:02,277 --> 00:37:05,442
(المجلس لا يحبون عندما يتدخل في شؤون (جيداي

287
00:37:06,401 --> 00:37:08,991
اقسم لك . اني لم اطلب منه وضعي بالمجلس

288
00:37:09,278 --> 00:37:10,429
! لكن هذا ما أردته

289
00:37:11,772 --> 00:37:14,650
(يبدوان علاقتك مع المستشار (بالبتين
.  قد دفعت الثمن

290
00:37:15,033 --> 00:37:16,088
. ذلك ليس له علاقة بهذا

291
00:37:16,952 --> 00:37:21,652
السبب الوحيد في تصديق تعينك في المجلس
هو لان المستشار يثق بك

292
00:37:22,898 --> 00:37:23,474
و ايضاً ؟

293
00:37:24,721 --> 00:37:27,406
(انا بجانبك يا (اناكن
ولم اشاء ان اضعك بهذا الوضع

294
00:37:27,790 --> 00:37:28,366
أي وضع ؟

295
00:37:32,874 --> 00:37:36,135
المجلس يريدك ان تذكر جميع علاقات المستشار

296
00:37:36,902 --> 00:37:38,245
يريدون ان يعرفوا ماذا يعمل

297
00:37:43,808 --> 00:37:45,151
يريدونني ان اتجسس على المستشار ؟

298
00:37:46,494 --> 00:37:48,508
تلك خيانة -
(اننا في حرب (اناكن -

299
00:37:51,002 --> 00:37:53,495
لماذا لم يعطني المجلس هذه المهمة
حينما كنا بالجلسة

300
00:37:54,071 --> 00:37:55,797
. هذه المهمة لن تكون مدونة

301
00:37:57,332 --> 00:37:59,250
(المستشار ليس شخصاً شرير (اوبي-ون

302
00:38:00,209 --> 00:38:02,799
صادقني . وهو منتبه لي منذ ان وصلت هنا

303
00:38:03,183 --> 00:38:04,430
(لهذا يتعين عليك مساعدتنا (اناكن

304
00:38:05,773 --> 00:38:11,911
اناكن) ولائنا لمجلس الشيوخ . ليس لقائده الذي )
يحاول البقاء في المنصب بعد فترة طويلة من انتهاء مدته

305
00:38:12,678 --> 00:38:14,213
المجلس من طلب بأن يبقى لفترة اطول

306
00:38:14,501 --> 00:38:16,803
(أجل . لكن استعمل مشاعرك (اناكن
ثمة شيء في المكان الغير الملائم

307
00:38:18,721 --> 00:38:21,023
(انك تطلب مني فعل شيء ضد لدستور (جيداي

308
00:38:22,462 --> 00:38:23,421
ضد الجمهورية

309
00:38:23,709 --> 00:38:26,490
ضد الشخص الناصح .. والصديق
الذي هو في المكان الغير ملائم هنا

310
00:38:27,833 --> 00:38:28,984
لماذا تطلب هذا مني ؟

311
00:38:31,574 --> 00:38:32,725
. المجلس من يطلب منك

312
00:38:40,494 --> 00:38:43,563
اناكن) لم يتقبل مهمته بحماس كبير )

313
00:38:44,714 --> 00:38:47,112
من الخطر جداً وضعهم معاً

314
00:38:47,975 --> 00:38:49,222
. لا اظن بأن الصبي يمكنه معالجة الموضوع

315
00:38:50,565 --> 00:38:51,332
. اني لا اثق به

316
00:38:52,675 --> 00:38:55,457
مع كل هذا الاحترام المستحق ايها السيد
أهو ليس المختار ؟

317
00:38:56,895 --> 00:38:59,773
أهو ليس المدمر لـ(سيث) وجالب التوازن للقوة ؟

318
00:39:00,828 --> 00:39:01,979
كما تقول النبوءة

319
00:39:03,418 --> 00:39:04,569
... نبوءة

320
00:39:04,856 --> 00:39:07,158
. التي يمكن ان اسيئ فهمها

321
00:39:09,460 --> 00:39:10,611
. هو لن يخذلني

322
00:39:11,475 --> 00:39:12,146
. لم يخذلني قط

323
00:39:13,585 --> 00:39:15,407
. أتمنى ان تكون مصيباً

324
00:39:40,249 --> 00:39:42,359
(اتساءل احياناً ما الذي يحدث لنظام (جيداي

325
00:39:43,798 --> 00:39:46,100
اعتقد ان هذه الحرب تدمر مبادئ الجمهورية

326
00:39:48,498 --> 00:39:50,704
هل سبق وان اخذت بعين الاعتبار
بأننا قد نكون بالجانب الخاطئ ؟

327
00:39:52,238 --> 00:39:52,622
ما الذي ترمين اليه ؟

328
00:39:55,212 --> 00:39:57,897
ماذا لو ان الديمقراطية التي نظن
بأننا نخدمها لم تعد موجودة

329
00:39:58,761 --> 00:40:01,830
والجمهورية اصبحت الشر ذاته الذي نحاربه لتدميره ؟

330
00:40:02,885 --> 00:40:03,940
. لا اظن ذلك

331
00:40:04,899 --> 00:40:06,242
وأنت تبدين كالانفصالين

332
00:40:08,256 --> 00:40:10,462
هذه الحرب تمثل التخلف عن الاصغاء

333
00:40:11,230 --> 00:40:16,025
أنت الان اقرب الى المستشار من أي أحد اخر  ارجوك
اطلب منه ان يكف عن القتال ويدع الدبلوماسية تعود

334
00:40:16,889 --> 00:40:17,944
. لا تطلبي مني فعل ذلك

335
00:40:20,533 --> 00:40:23,411
طرحوا اقتراح حول
الطلبات مثل هذا النوع

336
00:40:24,754 --> 00:40:25,137
ما هو ؟

337
00:40:25,713 --> 00:40:26,288
. لا شيء

338
00:40:28,207 --> 00:40:28,974
... لا تفعل هذا

339
00:40:29,645 --> 00:40:31,084
لا تخرجني عن الموضوع دعني اساعدك

340
00:40:34,345 --> 00:40:35,784
.. امسكني

341
00:40:35,784 --> 00:40:37,798
(كما فعلت بجانب البحيرة في (نابوو

342
00:40:39,141 --> 00:40:41,347
منذ عهد قديم
حيث لم يكن هناك سوى حبنا

343
00:40:42,978 --> 00:40:45,759
ولا . سياسة . ولا مؤامرات . ولا حرب

344
00:41:23,933 --> 00:41:24,893
هل أردت رؤيتي ايها المستشار ؟

345
00:41:25,180 --> 00:41:28,154
نعم (اناكن) اقترب فلدي اخبار جيدة

346
00:41:30,072 --> 00:41:34,676
وحدات استخباراتنا المتجانسة
(قد اكتشفت موقع الجنرال (غريفس

347
00:41:34,964 --> 00:41:36,882
(انه يختبئ في نظام (يوتباو

348
00:41:37,553 --> 00:41:38,513
. واخيراً

349
00:41:39,951 --> 00:41:42,445
سوف نقدر على أسر ذلك الوحش وانهاء الحرب

350
00:41:43,596 --> 00:41:48,392
كنت لاقلق لو ان الحكمه الجماعية
للمجلس لم يختاروك لهذه المهمه

351
00:41:49,351 --> 00:41:50,790
انت افضل اختيار

352
00:41:50,790 --> 00:41:51,749
الى حد بعيد

353
00:41:54,914 --> 00:41:55,777
. اجلس

354
00:41:56,161 --> 00:41:57,408
. غادرونا

355
00:42:10,165 --> 00:42:11,220
(اناكن)

356
00:42:11,603 --> 00:42:15,728
انك تعلم انني لا استطيع الاعتماد على المجلس

357
00:42:17,646 --> 00:42:19,564
وان لم يضموك الى مؤامرتهم

358
00:42:19,948 --> 00:42:20,523
. فسيفعلون قريباً

359
00:42:21,674 --> 00:42:23,017
. لا اظن افهم شيئاً

360
00:42:23,880 --> 00:42:26,950
عليك ان تحس بما اتيت به من ارتياب

361
00:42:27,621 --> 00:42:30,403
مجلس (جيداي) يريدون ان يسيطروا على الجمهورية

362
00:42:32,033 --> 00:42:33,184
وهم يخططون لخداعي

363
00:42:34,623 --> 00:42:35,678
... لا أظن -
(اناكن) -

364
00:42:38,076 --> 00:42:39,323
. فتش مشاعرك

365
00:42:42,008 --> 00:42:42,872
انك تعلم

366
00:42:43,543 --> 00:42:44,119
أليس كذلك ؟

367
00:42:48,723 --> 00:42:49,969
اني أعلم انهم لا يثقون بك

368
00:42:50,833 --> 00:42:51,888
... او بمجلس الشيوخ

369
00:42:52,271 --> 00:42:52,943
... او الجمهورية

370
00:42:53,998 --> 00:42:54,861
او بالديمقراطية لهذا الشأن

371
00:42:57,163 --> 00:42:58,314
. علي الاعتراف

372
00:42:58,794 --> 00:43:00,808
. ثقتي فيهم قد هزت

373
00:43:01,767 --> 00:43:02,342
لماذا ؟

374
00:43:05,412 --> 00:43:08,769
طلبوا منك فعل شيء يجعلك تبدو كاذباً . أليس كذلك ؟

375
00:43:11,934 --> 00:43:13,085
طلب منك التجسس علي . أليس كذلك ؟

376
00:43:19,128 --> 00:43:20,087
... لا أدري

377
00:43:22,005 --> 00:43:23,060
. لا أدري ما ينبغي علي قوله

378
00:43:24,115 --> 00:43:26,225
ارجع وتذكر تعاليمك الاولية

379
00:43:27,472 --> 00:43:31,021
" كل من يملك القوة يخاف ان يفقدها"

380
00:43:31,597 --> 00:43:32,460
(حتى (جيداي

381
00:43:33,131 --> 00:43:34,858
جيداي) يستعمل قوته للخير)

382
00:43:35,721 --> 00:43:37,639
(الخير وجهة نظر (اناكن

383
00:43:38,311 --> 00:43:42,723
ان (سيث) و (جيداي) متشابهان تقريباً
في كل اسلوب

384
00:43:44,929 --> 00:43:47,039
يتضمن ذلك مساعيهم للقوة العظمى

385
00:43:48,957 --> 00:43:51,259
تعتمد (سيث) على حبها لقوتها

386
00:43:52,027 --> 00:43:54,041
انهم يعتقدون ان ذلك جوهري في انفسهم فقط

387
00:43:55,767 --> 00:43:57,014
اما الـ(جيداي) فلا ؟

388
00:43:58,932 --> 00:44:02,002
الـ(جيداييون) ناكرون للذات
ويهتمون بالاخرين فقط

389
00:44:12,169 --> 00:44:16,773
هل سبق وان سمعت في مأساة (دارث بلاجويس) "الحكماء" ؟

390
00:44:20,993 --> 00:44:21,377
. لا

391
00:44:21,856 --> 00:44:22,815
اعتقدت ذلك

392
00:44:23,583 --> 00:44:25,693
(ليست بقصة ستقصها عليك (جيداي

393
00:44:27,132 --> 00:44:28,091
(انها اسطورة (سيث

394
00:44:29,913 --> 00:44:33,462
(كان (دارث لاجويس) لورداً شريراً لـ(سيث

395
00:44:34,037 --> 00:44:35,956
قوي وحكيم

396
00:44:36,915 --> 00:44:44,396
لقد تمكن باستخدام القوة التأثير
في (ميدي-كولرينس) لخلق الحياة

397
00:44:46,315 --> 00:44:49,096
كان لديه مثل معرفة الجانب الشرير

398
00:44:49,768 --> 00:44:55,906
يمكنه حتى ان يقي الشخص المهتم لشأنه من الموت

399
00:45:00,222 --> 00:45:01,373
يمكنه حقاً

400
00:45:01,757 --> 00:45:03,292
انقاذ الناس من الموت ؟

401
00:45:04,826 --> 00:45:06,649
ان الجانب الشرير للقوة ممر

402
00:45:07,320 --> 00:45:12,499
للعديد من القدرات التي تعتبر بعضها غير طبيعية

403
00:45:14,610 --> 00:45:15,377
ماذا حدث له ؟

404
00:45:17,103 --> 00:45:18,830
.. لقد اصبح قوياً جداً

405
00:45:20,365 --> 00:45:22,379
. الشيء الوحيد الذي كان يخشاه

406
00:45:24,681 --> 00:45:27,366
هوان يفقد قوته التي بالنهاية
بالطبع قد فقدها

407
00:45:28,613 --> 00:45:29,764
لسوء الحظ

408
00:45:30,340 --> 00:45:33,793
علّم مبتدئ لديه كل شيء يعرفه

409
00:45:34,176 --> 00:45:36,766
بعدها قتله المبتدئ وهو نائم

410
00:45:40,123 --> 00:45:40,986
يا له من تهكم...

411
00:45:41,850 --> 00:45:43,480
لقد استطاع انقاذ العديدين من الموت

412
00:45:44,919 --> 00:45:46,262
اما نفسه فلا

413
00:45:50,866 --> 00:45:52,784
هل من الممكن تعلم هذه القوة ؟

414
00:45:56,908 --> 00:45:58,635
(ليس من (جيداي

415
00:46:28,464 --> 00:46:30,670
(ان (بالبتين ) يظن ان الجنرال (غريفس) على (يوتباو

416
00:46:31,342 --> 00:46:35,178
ان الرسالة الجزئية تم اعتراضها بسفينة دبلوماسية
(من قبل رئيس (يوتباو

417
00:46:38,248 --> 00:46:40,550
يجب ان نتصرف بناءاً على هذا

418
00:46:41,509 --> 00:46:44,674
أسر الجنرال (غريفس) سينهي الحرب

419
00:46:45,921 --> 00:46:48,511
. علينا المضي بسرعة وبشكل حاسم

420
00:46:49,374 --> 00:46:51,196
المستشار طلب

421
00:46:51,484 --> 00:46:53,019
ان أقود الحملة

422
00:46:54,553 --> 00:46:56,663
المجلس من سيقرر من عليه الذهاب

423
00:46:57,143 --> 00:46:57,910
وليس المستشار

424
00:46:59,061 --> 00:47:03,186
ان ذو الخبرة الابلغ مطلوب ايها السيد

425
00:47:03,953 --> 00:47:06,926
(اني اتفق على ذهاب السيد (كنوبي

426
00:47:08,557 --> 00:47:09,516
. موافق

427
00:47:09,996 --> 00:47:11,243
وانا -
وانا -

428
00:47:12,489 --> 00:47:14,120
جيد جداً . انتهت الجلسة

429
00:47:22,177 --> 00:47:24,479
لقد قام الـ(درويد) بتشغيل مولداتهم الكهربائية الرئيسية

430
00:47:25,246 --> 00:47:28,220
إذاً حان الوقت الان ايها القائد

431
00:47:28,603 --> 00:47:29,083
نعم سيدي

432
00:48:14,643 --> 00:48:15,985
سوف تحتاج الي في هذه سيدي

433
00:48:16,273 --> 00:48:20,014
اوافقك . قد يظهر الحاجة لمساعدة
عندما يكون المرء  مطارد في البرية

434
00:48:20,493 --> 00:48:21,165
! سيدي

435
00:48:23,179 --> 00:48:24,330
. لقد خيبت ظنك

436
00:48:25,673 --> 00:48:27,687
لم أكن مقدّراً لتدريباتك

437
00:48:28,646 --> 00:48:29,797
... لقد كنت متغطرساً

438
00:48:30,660 --> 00:48:31,620
وانا اعتذر

439
00:48:32,771 --> 00:48:34,593
لقد كنت محبطاً جداً مع المجلس

440
00:48:38,142 --> 00:48:41,307
انك قوي وحكيم (اناكن) وانا فخور بك كثيراً

441
00:48:41,882 --> 00:48:43,897
لقد دربتك منذ ان كنت صبي صغير

442
00:48:44,568 --> 00:48:46,007
لقد علّمتك كل ما اعرفه

443
00:48:46,678 --> 00:48:49,556
واصبحت اعظم (جيداي) من ما كنت اتمنى انا ان اكون عليه

444
00:48:51,474 --> 00:48:52,529
(لكن كن صبوراً (اناكن

445
00:48:53,776 --> 00:48:56,557
لن يطول الامر حتى يجعلك المجلس سيداً

446
00:49:03,751 --> 00:49:04,135
(اوبي-ون)

447
00:49:05,478 --> 00:49:06,437
. لتكون القوة معك

448
00:49:07,396 --> 00:49:08,355
وداعاً يا صديقي القديم

449
00:49:08,739 --> 00:49:09,698
. لتكون القوة معك

450
00:49:31,950 --> 00:49:35,403
لحسن الحظ ان اغلب المدن
متركزة على هذه القارة الصغيرة

451
00:49:35,979 --> 00:49:36,746
. على الجانب البعيد

452
00:49:37,513 --> 00:49:39,336
انا سوف اصرف انتباههم حتى تتمكنوا من الوصول هناك

453
00:49:39,911 --> 00:49:41,062
. لا تطيلوا كثيراً فحسب

454
00:49:41,638 --> 00:49:43,268
كفاك . متى سبق ان خذلتك بها ؟

455
00:49:44,611 --> 00:49:49,215
(جيد جداً . سيقع العبء علي ان لم ادمر جميع الـ(درويد
قبل وصولكم

456
00:50:14,633 --> 00:50:15,400
. وفري طاقتك

457
00:50:16,839 --> 00:50:18,085
! لا استطيع

458
00:50:18,085 --> 00:50:18,853
(لا تستسلمي (بادمي

459
00:50:32,856 --> 00:50:34,295
اوبي-ون) كان هنا . اليس كذلك ؟)

460
00:50:35,254 --> 00:50:36,213
. لقد اتى في الصباح

461
00:50:38,899 --> 00:50:39,379
ماذا أراد ؟

462
00:50:40,913 --> 00:50:41,777
. انه قلقاً عليك

463
00:50:44,750 --> 00:50:46,093
يقول انك تحت الكثير من الاجهاد

464
00:50:49,929 --> 00:50:50,793
. اشعر .. بالضياع

465
00:50:52,231 --> 00:50:52,903
الضياع ؟

466
00:50:54,054 --> 00:50:54,725
ماذا تقصد ؟

467
00:50:57,123 --> 00:50:58,945
اوبي-ون) والمجلس لا يثقون بي)

468
00:51:00,576 --> 00:51:02,015
انهم يثقون بك بحياتهم

469
00:51:04,413 --> 00:51:05,563
.. ثمة شيء ما يحصل

470
00:51:07,002 --> 00:51:08,441
(انا لست كما يجب ان يكون الـ(جيداي

471
00:51:11,798 --> 00:51:12,853
اريد المزيد

472
00:51:14,484 --> 00:51:15,347
وانا اعلم بانني يجب الا اطلب

473
00:51:18,320 --> 00:51:19,567
. انك تتوقع الكثير من نفسك

474
00:51:23,979 --> 00:51:25,322
. لقد عثرت على طريقة لإنقاذك

475
00:51:25,706 --> 00:51:26,377
إنقاذي ؟

476
00:51:27,720 --> 00:51:28,583
. من كوابيسي

477
00:51:29,734 --> 00:51:30,789
أهذا ما يقلقك ؟

478
00:51:32,228 --> 00:51:33,379
. (لن أخسرك (بادمي

479
00:51:34,530 --> 00:51:36,160
لن أموت اثناء الولادة عزيزي

480
00:51:36,544 --> 00:51:38,367
أعدك -
لا . انا أعدك -

481
00:52:21,241 --> 00:52:22,871
تحياتي لك ايها الـ(جيداي) الشاب

482
00:52:23,734 --> 00:52:26,420
ما الذي احضرك الى ملجأنا البعيد ؟

483
00:52:26,996 --> 00:52:28,626
لسوء الحظ الحرب

484
00:52:29,489 --> 00:52:30,640
ما من حرب هنا

485
00:52:31,504 --> 00:52:33,038
.ما لم تحضرها معك

486
00:52:33,901 --> 00:52:36,107
بترخيص عطوف منك
علي ان اتزود ببعض الوقود

487
00:52:36,587 --> 00:52:39,656
وان استخدم مدينتك كقاعدة للبحث في الانظمة القريبة

488
00:52:40,040 --> 00:52:41,191
(عن الجنرال (غريفس

489
00:52:50,111 --> 00:52:55,866
انه هنا . يحتجزنا رهينة . انه يراقبوننا -
لقد تفهمت الامر -

490
00:52:56,346 --> 00:52:59,990
... المستوى العاشر
... (آلاف من (درويد

491
00:53:00,950 --> 00:53:02,676
. اخبر شعبك بالمكوث بالملاجئ

492
00:53:03,252 --> 00:53:04,402
. إذا لديك محاربون

493
00:53:04,786 --> 00:53:05,553
. الان حان وقتهم

494
00:53:16,680 --> 00:53:20,133
أعد المقاتلة الى السفينة
وأخبر (كودي) بأني قمت بالاتصال

495
00:53:22,914 --> 00:53:26,271
هل سيأتى بمقاتلين إضافيين؟ -
. لم يقل -

496
00:54:07,323 --> 00:54:11,831
لن يطول الامر حتى تتعقبنا جيوش الجمهورية الى هنا

497
00:54:14,517 --> 00:54:19,120
اني مرسلكم الى نظام (موستفار) في الاطار الخارجي

498
00:54:27,081 --> 00:54:28,424
. انه كوكب بركاني

499
00:54:29,479 --> 00:54:31,206
. وستكونوا بأمان هناك

500
00:54:31,494 --> 00:54:32,261
أمان ؟

501
00:54:32,932 --> 00:54:36,097
لقد استطاع المستشار (بالبتين) الافلات من قبضتك ايها الجنرال

502
00:54:36,673 --> 00:54:40,893
بدون الكونت (دوكو) . اني اشك بقدرتك
على الاحتفاظ بنا بمكان آمن

503
00:54:41,469 --> 00:54:43,483
كن شكوراً  . يا نائب الملك

504
00:54:43,483 --> 00:54:46,360
. انك لم تجد نفسك في قبضتي

505
00:54:50,293 --> 00:54:51,923
. سفينتكم تنتظر

506
00:55:09,572 --> 00:55:09,956
! مرحباً

507
00:55:13,025 --> 00:55:14,272
(جنرال (كنوبي

508
00:55:17,725 --> 00:55:20,602
. انك وقح

509
00:55:22,137 --> 00:55:22,712
. اقتلوه

510
00:55:38,538 --> 00:55:39,306
. تراجعوا

511
00:55:40,457 --> 00:55:42,950
.انا سأتعامل مع هذا الـ(جيداي) القذر

512
00:55:43,334 --> 00:55:44,293
. بنفسي

513
00:55:44,869 --> 00:55:46,595
. ابدأ بحركتك

514
00:55:47,362 --> 00:55:48,418
. غبي

515
00:55:48,897 --> 00:55:53,981
(لقد تدربت على فنون الـ(جيداي) من قبل الكونت (دوكو

516
00:56:00,503 --> 00:56:01,942
(هاجم . يا (كنوبي

517
00:57:15,988 --> 00:57:22,319
ان كان جيش ام لا
فعليك ان تدرك انك مخفق

518
00:57:23,470 --> 00:57:24,525
. لا أظن ذلك

519
00:58:29,267 --> 00:58:30,994
سيد (ويندو) هل لي بمقاطعتكم ؟

520
00:58:31,569 --> 00:58:33,680
(قام الجنرال (كنوبي) بإقامة اتصال مع الجنرال (غريفس

521
00:58:34,447 --> 00:58:35,790
. ونحن بدأنا بالهجوم -
شكراً ايها القائد -

522
00:58:38,283 --> 00:58:38,859
(اناكن)

523
00:58:39,914 --> 00:58:41,449
. سلم هذا التقرير الى المستشار

524
00:58:42,120 --> 00:58:44,134
. ردة فعله ستعطينا فكرة على نواياه

525
00:58:44,710 --> 00:58:45,285
. نعم سيدي

526
00:58:52,863 --> 00:58:55,069
. (اني احس بمؤامرة تحاك لتدمير (جيداي

527
00:58:56,028 --> 00:58:58,426
. الجانب الشرير من القوة تحيط بالمستشار

528
00:58:59,193 --> 00:59:01,591
ان لم يتخلى عن سلطاته الطارئة

529
00:59:02,070 --> 00:59:05,044
(بعد تدمير (غريفس
. حينها يجب ان يزال من منصبة

530
00:59:06,962 --> 00:59:10,799
مجلس (جيداي) يجب ان يسيطر على مجلس الشيوخ
كي يضمن انتقال سليم

531
00:59:11,662 --> 00:59:15,499
هذا الخط من الفكر سيحملنا الى المكان الشرير

532
00:59:17,705 --> 00:59:20,102
. علينا ان نتوخى الحذر الشديد

533
00:59:26,912 --> 00:59:27,392
المستشار

534
00:59:28,927 --> 00:59:30,845
(لقد استلمنا تقرير للتو من السيد (كنوبي

535
00:59:31,996 --> 00:59:33,435
. (انه يقوم بإشغال الجنرال (غريفس

536
00:59:34,586 --> 00:59:37,079
نتمنى ان يكون السيد (كنوبي) على قدر التحدي

537
00:59:39,190 --> 00:59:40,149
. يتعين علي ان اكون معه هناك

538
00:59:41,108 --> 00:59:45,328
من المحزن لي رؤية ذلك المجلس غير مقدر لمواهبك باكاملها

539
00:59:46,671 --> 00:59:50,220
الا تتساءل لماذا لا يريدونك ان تكون سيداً ؟

540
00:59:52,234 --> 00:59:52,906
. ليتني علمت

541
00:59:55,399 --> 00:59:57,126
. اني اشعر اني مستبعد اكثر من المجلس

542
00:59:57,893 --> 00:59:59,524
. شيء فشيئاً

543
01:00:06,717 --> 01:00:09,595
. اني اعلم ان ثمة اشياء عن القوة لا يخبروني بها

544
01:00:12,760 --> 01:00:14,391
(انهم لا يثقون بك (اناكن

545
01:00:15,925 --> 01:00:17,748
. انهم يرون مستقبلك

546
01:00:17,748 --> 01:00:21,488
انهم يعلمون ان قوتك ستكون كبير ليسيطر عليها

547
01:00:22,735 --> 01:00:27,243
عليك اختراق ضباب الاكاذيب الذي شكلته (جيداي) حولك

548
01:00:29,353 --> 01:00:32,519
دعني اساعدك لاعرف دقة القوة

549
01:00:34,533 --> 01:00:35,780
كيف تعرف طرق القوة ؟

550
01:00:37,122 --> 01:00:39,520
معلمي . علّمني كل شيء عن القوة

551
01:00:40,863 --> 01:00:43,165
. حتى طبيعة الجانب الشرير

552
01:00:46,043 --> 01:00:46,906
أتعرف الجانب الشرير ؟

553
01:00:48,632 --> 01:00:49,496
(اناكن)

554
01:00:50,359 --> 01:00:59,087
ان كان المرء سيفهم اللغز العظيم . فعليه ان يدرس جميع
(سماته . وليس فقط وجهة النظر العقائدية الضيقة للـ(جيداي

555
01:00:59,854 --> 01:01:05,322
ان كنت تتمنى ان تصبح كاملاً . وقائداً حكيماً
فعليك ان تتقبل وجهة نظر اكبر من القوة

556
01:01:07,240 --> 01:01:08,870
(كن حذراً من الـ(جيداي) يا ( اناكن

557
01:01:09,734 --> 01:01:14,529
من خلالي فقط يمكنك كسب
(قوة أعظم من أي (جيداي

558
01:01:15,872 --> 01:01:18,750
. تعلم معرفة الجانب الشرير من القوة

559
01:01:18,750 --> 01:01:20,860
وستقدر حينها على إنقاذ زوجتك

560
01:01:22,011 --> 01:01:23,641
. من الموت المحتم

561
01:01:25,368 --> 01:01:26,327
ماذا قلت ؟

562
01:01:27,382 --> 01:01:29,684
.. استعمل معرفتي  اني اتوسل اليك

563
01:01:32,274 --> 01:01:33,137
! (انت لورد (سيث

564
01:01:34,384 --> 01:01:36,302
. اني اعرف ما قد ازعجك

565
01:01:36,974 --> 01:01:37,837
. اصغي الي

566
01:01:38,988 --> 01:01:42,057
(لا تستمر لتكون رهان مجلس (جيداي

567
01:01:44,839 --> 01:01:49,922
منذ ان عرفتك . كنت تبحث على حياة
اعظم من كل (جيداي) عادي

568
01:01:50,498 --> 01:01:52,416
. حياة لها معنى

569
01:01:52,800 --> 01:01:53,855
. وضمير

570
01:01:59,418 --> 01:02:00,569
هل ستقتلني ؟

571
01:02:01,336 --> 01:02:02,775
. اود ذلك بالتأكيد

572
01:02:04,213 --> 01:02:05,748
. اني أعلم انك تود ذلك

573
01:02:06,803 --> 01:02:09,968
. اني اشعر بغضبك

574
01:02:10,640 --> 01:02:12,558
. انه يمنحك التركيز

575
01:02:13,134 --> 01:02:14,572
. ويجعلك اقوى

576
01:02:21,382 --> 01:02:23,205
(سأقوم بتسليمك الى مجلس (جيداي

577
01:02:23,972 --> 01:02:25,027
. بالتأكيد ستفعل

578
01:02:25,890 --> 01:02:28,384
لكنك لست متأكد من نواياهم . أليس كذلك ؟

579
01:02:28,768 --> 01:02:30,590
. ساكتشف حقيقة هذا الامر بسرعة

580
01:02:31,933 --> 01:02:33,468
(تملك حكمة رائعة (اناكن

581
01:02:34,523 --> 01:02:37,016
.تعرّف على قوة الجانب الشرير

582
01:02:37,976 --> 01:02:40,565
. القوة التي ستنقذ زوجتك

583
01:04:43,816 --> 01:04:45,351
... عديم التحضر

584
01:04:51,969 --> 01:04:52,449
(سيد (ويندو

585
01:04:53,312 --> 01:04:54,079
. علي التحدث اليك

586
01:04:55,422 --> 01:04:57,916
(لقد استلمنا رسالة للتو ان (اوبي-ون) قد حطم الجنرال (غريفس

587
01:04:58,204 --> 01:05:01,369
اننا في طريقنا لنتأكد من ان المستشار قد
اعاد سلطات الطوارئ الى مجلس الشيوخ

588
01:05:01,944 --> 01:05:02,904
. لن يسلم سلطته

589
01:05:03,671 --> 01:05:04,918
. لقد عرفت للتو حقيقة مروعة

590
01:05:05,685 --> 01:05:07,316
(أظن بأن المستشار (بالبتين) هو لورد (سيث

591
01:05:09,042 --> 01:05:10,385
لورد (سيث) ؟

592
01:05:11,152 --> 01:05:12,975
. نعم . الشخص الذي كنا نبحث عنه

593
01:05:13,358 --> 01:05:14,222
كيف علمت ذلك ؟

594
01:05:14,989 --> 01:05:16,428
. انه يعرف طرق القوة

595
01:05:17,579 --> 01:05:18,730
. لقد تدرب لاستعمال الجانب الشرير

596
01:05:19,976 --> 01:05:20,648
أمتأكد ؟

597
01:05:21,032 --> 01:05:21,799
. بالطبع

598
01:05:23,621 --> 01:05:25,252
. إذاً ادركت اسوء مخاوفنا

599
01:05:26,211 --> 01:05:28,513
. (علينا التحرك بسرعة . ان علينا الحفاظ على نظام (جيداي

600
01:05:29,472 --> 01:05:31,294
سيدي .  ان المستشار قوي جداً

601
01:05:32,254 --> 01:05:33,884
. ستحتاج الي ان كنت تريد القبض عليه

602
01:05:34,652 --> 01:05:36,474
. من أجل أمنك . ابق خارج هذه القضية

603
01:05:37,145 --> 01:05:39,543
(اني اشعر بتشويش عميق فيك ايها الشاب (سكاي واكر

604
01:05:39,927 --> 01:05:41,749
ثمة خوف كبير يهيمن على حكمك

605
01:05:41,749 --> 01:05:42,900
. علي الذهاب . سيدي

606
01:05:43,188 --> 01:05:43,763
. لا

607
01:05:45,970 --> 01:05:47,408
ان كان ما اخبرتني اياه صحيح

608
01:05:48,176 --> 01:05:49,614
. فسوف تكسب ثقتي

609
01:05:50,094 --> 01:05:51,916
. ولكن ابقي هنا الان

610
01:05:53,451 --> 01:05:55,657
. انتظر في غرفة المجلس حتى نعود

611
01:05:58,343 --> 01:05:59,302
حاضر . سيدي

612
01:08:02,265 --> 01:08:03,032
(السيد (ويندو

613
01:08:03,704 --> 01:08:05,910
لقد علمت بأن الجنرال (غريفس ) قد دُمر

614
01:08:07,253 --> 01:08:09,363
ينبغي علي القول . لقد أتيت ابكر مما توقعت

615
01:08:10,226 --> 01:08:12,912
بإسم مجلس الشيوخ المجري للجمهورية

616
01:08:13,583 --> 01:08:15,118
أنت مقبوض عليك ايها المستشار

617
01:08:15,405 --> 01:08:17,420
أتهددني ايها الـ(جيداي) ؟

618
01:08:17,803 --> 01:08:19,338
. المجلس سيحدد مصيرك

619
01:08:19,818 --> 01:08:22,791
انا المجلس -
! ليس بعد الان -

620
01:08:28,450 --> 01:08:31,327
إذاً هذه خيانة

621
01:10:06,092 --> 01:10:07,243
. انت مقبوض عليك

622
01:10:07,722 --> 01:10:08,585
. مولاي

623
01:10:10,792 --> 01:10:12,806
اناكن) لقد اخبرتك ان الوضع سيصبح هكذا )

624
01:10:13,573 --> 01:10:16,259
كنت محق . الـ(جيداييون) يسطيرون على كل شيء

625
01:10:16,738 --> 01:10:18,465
اضطهاد (سيث) لن يعود

626
01:10:19,424 --> 01:10:20,767
... لقد خسرت

627
01:10:21,918 --> 01:10:26,713
كلا ! كلا أنت ستموت

628
01:10:29,495 --> 01:10:31,030
(انه خائن يا (اناكن

629
01:10:31,413 --> 01:10:33,044
. هو الخائن

630
01:10:36,689 --> 01:10:40,237
. اني املك القوة التي ستنقذ من تحب

631
01:10:41,484 --> 01:10:43,499
عليك الاختيار

632
01:10:44,650 --> 01:10:46,184
(لا تصغي اليه (اناكن

633
01:10:48,198 --> 01:10:50,213
. لا تدعه يقتلني

634
01:10:53,666 --> 01:10:59,996
لم أعد التحمل أكثر
اني .. ضعيف .. ضعيف جداً

635
01:11:03,353 --> 01:11:04,696
(ساعدني (اناكن

636
01:11:09,779 --> 01:11:11,890
لم أعد ... لم أعد احتمل أكثر

637
01:11:12,177 --> 01:11:14,575
. سأنهي الامر بشكل نهائي

638
01:11:15,342 --> 01:11:16,110
... لا يمكنك

639
01:11:17,261 --> 01:11:18,795
. يجب ان يحاكم

640
01:11:19,659 --> 01:11:21,577
. لقد تحكم بالمجلس وبالمحاكم

641
01:11:22,057 --> 01:11:23,975
.. من الخطر جداً ابقائه حياً

642
01:11:24,263 --> 01:11:25,414
. اني ضعيف جداً

643
01:11:26,565 --> 01:11:28,771
لا تقتلني ارجوك

644
01:11:29,154 --> 01:11:29,730
... (هذا ليس من اسلوب الـ(جيداي

645
01:11:30,689 --> 01:11:31,456
.. يجب ان يعيش

646
01:11:34,621 --> 01:11:36,732
ارجوك لا تقتلني -
اني بحاجة اليه -

647
01:11:38,170 --> 01:11:39,129
... ارجوك

648
01:11:54,476 --> 01:11:56,778
! قوة غير محدودة

649
01:12:09,822 --> 01:12:10,494
ما الذي فعلته ؟

650
01:12:19,510 --> 01:12:21,620
. انك تحقق مصيرك

651
01:12:21,908 --> 01:12:22,675
(اناكن)

652
01:12:24,593 --> 01:12:31,307
كن مبتدئي الخاص وتعلم استعمال الجانب الشرير للقوة

653
01:12:34,664 --> 01:12:36,966
. سأفعل كل ما تطلبه

654
01:12:39,460 --> 01:12:40,707
. جيد

655
01:12:43,393 --> 01:12:45,311
ساعدني في انقاذ حياة (بادمي) فحسب

656
01:12:47,901 --> 01:12:49,627
. لا استطيع العيش بدونها

657
01:12:53,272 --> 01:13:00,561
لخداع الموت نحتاج لقوة . واحد فقط يمكنه اكتسابها
لكن ان عملنا سوية

658
01:13:01,425 --> 01:13:04,878
. اني اعلم انه بامكاننا اكتشاف السر

659
01:13:06,508 --> 01:13:08,714
اتعهد بنفسي

660
01:13:10,345 --> 01:13:11,208
. لتعاليمك

661
01:13:13,510 --> 01:13:14,373
. جيد

662
01:13:16,196 --> 01:13:17,347
. جيد

663
01:13:25,595 --> 01:13:29,432
. القوة ستكون قوية عليك

664
01:13:30,583 --> 01:13:34,707
. ستكون (سيث) قوي

665
01:13:35,666 --> 01:13:41,038
(منذ الان . ستعرف بـ (دارث فادر

666
01:13:48,231 --> 01:13:49,286
شكراً

667
01:13:49,574 --> 01:13:50,342
. سيدي

668
01:13:53,219 --> 01:13:54,466
. انهض

669
01:14:08,565 --> 01:14:12,402
لان المجلس لم يثق بك
يا مبتدئي الشاب

670
01:14:13,841 --> 01:14:18,637
اعتقد بأنك الـ(جيداي) الوحيد
الذي لا يعلم حول هذه المؤامرة

671
01:14:19,787 --> 01:14:23,336
ان علم الـ(جيداييون) ما حدث هنا
فسوف يقتلوننا

672
01:14:24,296 --> 01:14:26,310
. سوية مع جميع اعضاء مجلس الشيوخ

673
01:14:27,748 --> 01:14:28,420
موافق

674
01:14:29,283 --> 01:14:32,161
تحرك المجلس التالي هو ضد مجلس الشيوخ

675
01:14:32,832 --> 01:14:38,203
(ان كل (جيداي) من ضمنهم صديقك (كنوبي

676
01:14:39,066 --> 01:14:41,848
. عدو للجمهورية

677
01:14:43,287 --> 01:14:44,534
. فهمت ذلك  .سيدي

678
01:14:45,876 --> 01:14:47,027
علينا التحرك بسرعة

679
01:14:48,082 --> 01:14:49,329
ان الـ(جيداييون) قساة

680
01:14:50,001 --> 01:14:54,605
ان لم يدمروا جميعهم
فسيكون هناك حرب اهلية غير متوقفة

681
01:14:57,003 --> 01:15:00,360
(اولاً . اريدك ان تذهب الى معبد الـ(جيداي

682
01:15:02,278 --> 01:15:03,813
سنمسكهم غير مستقرين

683
01:15:05,251 --> 01:15:08,321
(افعل ما يجب فعله . ايها اللورد (فادر

684
01:15:08,704 --> 01:15:11,390
لا تتردد
ولا تظهر اي رحمة

685
01:15:12,541 --> 01:15:16,761
فقط حينها ستكون قوياً بما يكفي للجانب الشرير

686
01:15:17,145 --> 01:15:18,679
(لتنقذ (بادمي

687
01:15:20,598 --> 01:15:23,187
ماذا عن الـ(جيداييون) المنتشرون في المجرة ؟

688
01:15:24,051 --> 01:15:26,832
. سنتعامل مع خيانتهم

689
01:15:28,751 --> 01:15:37,767
بعدما تنتهي من قتل كل من في المعبد اذهب
الى نظام (موستفار) واقضِ على (جانري) نائب الملك

690
01:15:38,246 --> 01:15:40,548
. وجميع القادة الانفصاليين

691
01:15:41,699 --> 01:15:46,495
مرة اخرى . ستحكم (سيث) المجرة

692
01:15:48,605 --> 01:15:54,168
. وسنحل السلام

693
01:17:00,829 --> 01:17:02,268
ايها القائد اتصل بقواتك

694
01:17:02,939 --> 01:17:04,378
واخبرهم بالانتقال الى المستويات العليا

695
01:17:04,666 --> 01:17:05,433
جيد جداً . سيدي

696
01:17:06,392 --> 01:17:08,406
وبالمناسبة
اظن انك بحاجة لهذه

697
01:17:09,366 --> 01:17:12,339
شكراً لك يا (كودي) . والان دعنا ننطلق
فلدينا معركة لنفوز بها هنا

698
01:17:13,010 --> 01:17:13,394
! نعم . سيدي

699
01:17:21,163 --> 01:17:25,863
ايها القائد (كودي) لقد حان الوقت

700
01:17:26,343 --> 01:17:29,412
. نفذ الامر رقم 66

701
01:17:31,138 --> 01:17:31,714
نعم . يا مولاي

702
01:17:36,222 --> 01:17:37,181
! هاجمه

703
01:18:54,009 --> 01:18:56,023
. نفذ الامر رقم 66

704
01:18:57,654 --> 01:18:58,517
اعتبر الامر منتهي . مولاي

705
01:20:17,360 --> 01:20:21,100
سيدي (سكاي واكر) ثمة العديد منهم
ماذا ستفعل ؟

706
01:20:31,747 --> 01:20:35,392
(مكتب المستشار يدل على ان السيد (اناكن
(قد عاد الى معبد (جيداي

707
01:20:36,159 --> 01:20:38,173
لا تقلقي سيدتي . اني متأكد بأنه سيكون بخير

708
01:21:06,852 --> 01:21:07,427
ماذا يجري هنا ؟

709
01:21:08,099 --> 01:21:09,058
ثمة ثورة . سيدي

710
01:21:09,729 --> 01:21:11,648
لا تهتم ان الوضع تحت السيطرة

711
01:21:12,894 --> 01:21:15,100
آسف سيدي . حان الوقت لرحيلك

712
01:21:17,019 --> 01:21:18,937
إذاً فليكن

713
01:21:23,349 --> 01:21:23,925
! نالوا منه

714
01:21:26,706 --> 01:21:27,090
! اقتله

715
01:21:41,094 --> 01:21:42,245
! ليخرج الجميع من هناك

716
01:22:09,293 --> 01:22:12,170
جميع هؤلاء الـ(ويكيزيون) موتى . تحرك الى الشرق -
. نعم سيدي -

717
01:22:21,186 --> 01:22:22,337
(الوداع يا (تارفول

718
01:22:23,008 --> 01:22:24,543
(الوداع يا (تشيوباكا

719
01:22:27,229 --> 01:22:28,859
.سأشتاق اليك

720
01:23:05,499 --> 01:23:08,568
على امل ان نقدر على اعتراض بعض من
الـ(جيداييون) قبل ان يدخلوا لهذه النكبة

721
01:23:15,090 --> 01:23:15,858
هل عثرت على (كنوبي) ؟

722
01:23:16,625 --> 01:23:18,352
سيدي . لا لاحد يمكنه ان ينجو من ذلك السقوط

723
01:23:19,503 --> 01:23:21,421
. ابدأ بتنزيل رجالك على السفينة

724
01:23:22,188 --> 01:23:22,668
! تحركوا

725
01:23:55,663 --> 01:23:59,307
...رمز الطوارئ . تسعة ثلاثة عشر
لم احصل على اي اتصال من اي تردد

726
01:24:01,609 --> 01:24:02,185
السيد (كنوبي) ؟ -
كرر -

727
01:24:03,336 --> 01:24:06,021
السيد (كنوبي) ؟ -
(السيناتور (اورجانا  -

728
01:24:06,789 --> 01:24:09,091
قواتي المتجانسة انقلبت علي
احتاج الى المساعدة

729
01:24:09,954 --> 01:24:14,942
لقد انقذنا السيد (يودا) للتو . يظهر ان ثمة كمين
محدث في كل مكان . سوف نرسلك لك احداثياتنا

730
01:24:25,684 --> 01:24:28,753
أأنت بخير ؟ . سمعت ان ثمة هجوم
على المعبد . .يمكنك رؤية الدخان من هنا

731
01:24:28,753 --> 01:24:29,713
انا بخير

732
01:24:30,480 --> 01:24:32,302
. لقد أتيت لارى ان كنتِ انتِ والطفل بأمان

733
01:24:33,165 --> 01:24:34,412
ماذا يحدث ؟

734
01:24:35,180 --> 01:24:36,906
الـ(جيداييون) يحاولون الانقلاب على الجمهورية

735
01:24:38,345 --> 01:24:39,208
! لا اصدق ذلك

736
01:24:40,071 --> 01:24:43,045
لقد رأيت بنفسي السيد (ويندو) يحاول اغتيال المستشار

737
01:24:44,675 --> 01:24:45,539
(اناكن)

738
01:24:45,922 --> 01:24:46,785
ماذا ستفعل ؟

739
01:24:55,801 --> 01:24:57,336
... لن أخون الجمهورية

740
01:24:59,734 --> 01:25:01,460
ولائي يتوقف على المستشار فقط

741
01:25:02,899 --> 01:25:03,954
ومع مجلس الشيوخ

742
01:25:04,626 --> 01:25:05,393
. ومعك

743
01:25:06,352 --> 01:25:07,407
ماذا بشأن (اوبي-ون) ؟

744
01:25:08,270 --> 01:25:09,038
. لا ادري

745
01:25:09,997 --> 01:25:11,915
. العديد من الـ(جيداي) قد قتلوا

746
01:25:12,395 --> 01:25:14,601
نتمنى فقط ان يبقى مخلصاً للمستشار

747
01:25:16,519 --> 01:25:17,478
اناكن) انا خائفة)

748
01:25:21,027 --> 01:25:22,274
. تحلي بالايمان . يا حبي

749
01:25:23,233 --> 01:25:24,576
. سيصحح كل شيء قريباً

750
01:25:26,111 --> 01:25:28,221
لقد منحني المستشار مهمة . في غاية الاهمية

751
01:25:29,372 --> 01:25:31,674
. (لقد تجمع الانفصاليون في نظام (موستفار

752
01:25:32,729 --> 01:25:34,072
. اني ذاهب الى هناك لانهي هذه الحرب

753
01:25:34,839 --> 01:25:36,470
... انتظريني حتى اعود

754
01:25:36,470 --> 01:25:38,196
ستكون الامور مختلفة . أعدك

755
01:25:44,526 --> 01:25:45,773
. انتظريني ارجوك

756
01:25:50,569 --> 01:25:52,583
(انه تحت ضغط اجهاد كثير . يا (ار-2

757
01:25:55,173 --> 01:25:56,612
توخى الحذر يا صديقي الصغير

758
01:26:01,120 --> 01:26:03,805
سيدتي .  أثمة اي شيء يمكنني فعله ؟

759
01:26:05,052 --> 01:26:06,395
(لا شكراً (3-بيو

760
01:26:09,081 --> 01:26:12,917
. اني اشعر بالحزن

761
01:26:18,672 --> 01:26:20,399
أثمة اي شيء يمكنني فعله ؟

762
01:26:20,399 --> 01:26:21,358
(لا شكراً (3-بيو

763
01:26:24,619 --> 01:26:27,688
. اني اشعر بالحزن

764
01:26:34,019 --> 01:26:36,225
كم عدد الـ(جيداي) الاخرين الذين استطاعوا النجاة ؟

765
01:26:37,088 --> 01:26:39,198
. لم نسمع من أي احد

766
01:26:40,061 --> 01:26:42,939
(لقد رأيت الالوف من القوات تهاجم معبد (جيداي

767
01:26:43,227 --> 01:26:44,665
. (لهذا اردت البحث عن (يودا

768
01:26:44,953 --> 01:26:46,871
هل وصلنا اي اتصال من المعبد ؟

769
01:26:47,543 --> 01:26:49,941
لقد استلمنا رسالة انسحاب مشفرة

770
01:26:51,283 --> 01:26:53,585
تطلب من كل الـ(جيداي) العودة الى المعبد

771
01:26:54,545 --> 01:26:56,942
... وتقول بأن الحرب قد انتهت -
إذاً علينا العودة -

772
01:26:57,902 --> 01:27:00,587
ان كان ثمة متطرفون فسيقعون في الفخ ويموتوا

773
01:27:02,314 --> 01:27:05,671
اني اقترح بتفكيك اشارة الشيفرة . أليس كذلك ؟

774
01:27:06,534 --> 01:27:08,548
نعم سيدي . ثمة العديدن مهددين بالضياع

775
01:27:09,699 --> 01:27:11,138
. موافق

776
01:27:11,426 --> 01:27:14,591
والقليل من المعرفة قد تضيء لنا طريقنا

777
01:27:35,117 --> 01:27:37,706
لقد سارت الخطة كما وعدت . يا مولاي

778
01:27:38,378 --> 01:27:40,968
احسنت صنعاً ايها النائب

779
01:27:41,351 --> 01:27:43,461
عندما يصل

780
01:27:43,749 --> 01:27:46,339
(مبتدئي الجديد . (دارث فارد

781
01:27:46,914 --> 01:27:49,696
. سيهتم بكم

782
01:28:01,973 --> 01:28:03,891
انا نوصل رسالة من مكتب المستشار . سيدي

783
01:28:04,179 --> 01:28:05,522
اعرضها -
. حاضر سيدي -

784
01:28:07,920 --> 01:28:09,167
... (السيناتور (اورجانا

785
01:28:09,454 --> 01:28:13,962
المستشار الاعلى يطلب حضورك في جلسة خاصة بالكونجرس

786
01:28:14,730 --> 01:28:15,785
. سأكون هناك

787
01:28:16,744 --> 01:28:17,991
. سيكون متوقع لحضورك

788
01:28:21,060 --> 01:28:22,019
. قد يكون هذا فخ

789
01:28:22,499 --> 01:28:23,842
لا . لا أظن ذلك

790
01:28:24,129 --> 01:28:27,391
المستشار لن يكون قادراً على السيطرة على
آلاف من الانظمة النجمية

791
01:28:27,391 --> 01:28:28,829
. بدون ابقاء مجلس الشيوخ سليم

792
01:28:29,788 --> 01:28:32,378
ان كان هناك جلسة خاصة بالكونجرس

793
01:28:32,666 --> 01:28:36,119
فسيكون من الاسهل لنا دخول المعبد

794
01:29:13,527 --> 01:29:14,486
ار-2) ابق بجانب السفينة

795
01:29:39,327 --> 01:29:39,327
مرحبا لورد فيدر
لقد كنا نتوقع حضورك

796
01:30:13,089 --> 01:30:14,816
. وثورة (جيداى)احبطت

797
01:30:17,981 --> 01:30:21,338
ماذا يجري ؟ -
(المستشار يحيك مؤامرة على الـ(جيداي -

798
01:30:21,626 --> 01:30:23,064
. لاسقاط مجلس الشيوخ

799
01:30:24,023 --> 01:30:28,915
والـ(جيداي) الباقين سيطاردون ويهزمون

800
01:30:43,494 --> 01:30:45,221
. حتى البراعم لم تنجو

801
01:30:46,947 --> 01:30:48,578
لم يقتلوا بفعل قوات المستنسخين

802
01:30:48,865 --> 01:30:54,716
هذا الـ(بادوان) قتل بفعل سيف ضوئي

803
01:31:01,910 --> 01:31:02,869
من ؟

804
01:31:03,157 --> 01:31:04,883
من تراه قد فعل هذا ؟

805
01:31:16,009 --> 01:31:20,997
محاولة الاعتداء على حياتي
تركتني مجروحاً

806
01:31:21,285 --> 01:31:23,299
ومشوهاً

807
01:31:26,848 --> 01:31:31,740
لكن اؤكد لكم . عزيمتي ما سبق ان كانت اقوى

808
01:31:49,388 --> 01:31:54,376
لكي نضمن أمننا واستقرارنا

809
01:31:55,431 --> 01:32:03,583
سيعاد تنظيم الجمهورية لتصبح الامبراطورية المجرية الاولى

810
01:32:04,830 --> 01:32:10,585
من اجل مجتمع آمن محمي

811
01:32:19,409 --> 01:32:21,232
إذاً هكذا تموت الحرية

812
01:32:22,095 --> 01:32:23,917
... بالتصفيق المدوي

813
01:32:27,562 --> 01:32:31,878
(الحرب انتهت ايها اللورد (سيديوس
... عِدنا بالسلام

814
01:32:32,166 --> 01:32:33,989
... نريد فقط

815
01:32:40,990 --> 01:32:44,827
قمت بإعادة تدريج رمز تحذير
جميع الـ(جيداي) الناجون بالبقاء بعيداً

816
01:32:45,882 --> 01:32:51,829
سيستغرق ذلك زمن طويلاً لمعرفة إعادة التدريج
بالنسبة للقوات المتجانسة

817
01:33:04,106 --> 01:33:05,161
. انتظر سيدي

818
01:33:06,792 --> 01:33:08,134
. ثمة شيء يجب ان اعلمه

819
01:33:14,657 --> 01:33:18,493
لن تجد الا الأسى ان اردت التدخل في تسجيلات الأمن

820
01:33:19,740 --> 01:33:21,563
يجب ان أعلم الحقيقة . سيدي

821
01:33:29,236 --> 01:33:32,497
.. لا يمكن
... مستحيل

822
01:33:33,360 --> 01:33:36,621
احسنت صنعاً . يا مبتدئي الجديد

823
01:33:37,389 --> 01:33:43,143
والان ايها اللورد (فادر) اذهب واجلب السلام الى الامبراطورية

824
01:33:44,007 --> 01:33:45,637
. لم اعد احتمل المشاهدة أكثر

825
01:33:46,405 --> 01:33:49,570
(علينا تدمير (سيث

826
01:33:51,968 --> 01:33:53,694
. ابعثني لقتل الامبراطور

827
01:33:54,557 --> 01:33:55,996
. (لن أقتل (اناكن

828
01:33:55,996 --> 01:34:00,792
لست قوي بما يكفي لمقاتلة
(اللورد (سيديوس

829
01:34:01,080 --> 01:34:03,669
انه كأخي .. لا يمكنني قتله

830
01:34:04,628 --> 01:34:08,945
الـ(سكاي واكر) الشاب اصبح
منحرف من قبل الجانب الشرير

831
01:34:09,904 --> 01:34:12,589
الصبي الذي دربته .. لقد تلاشى

832
01:34:12,877 --> 01:34:15,371
. (استهلك من قبل (دارث فادر

833
01:34:16,330 --> 01:34:18,344
. لا ادري الى اين ارسله الامبراطور

834
01:34:19,304 --> 01:34:20,646
. لا أدري الى اين اتجه

835
01:34:22,181 --> 01:34:25,346
استعمل مشاعرك (اوبي-ون) وستجده

836
01:34:36,089 --> 01:34:37,144
متى كانت المرة الاخيرة التي رأيته بها ؟

837
01:34:38,582 --> 01:34:41,172
البارحة -
وتعلمين أين هو الان ؟-

838
01:34:42,803 --> 01:34:44,050
. لا

839
01:34:44,913 --> 01:34:47,694
بادمي) احتاج الى مساعدتك)

840
01:34:48,750 --> 01:34:50,764
انه في خطر محدق -
من الـ(سيث) ؟ -

841
01:34:51,915 --> 01:34:53,066
.. من نفسه

842
01:34:55,559 --> 01:34:59,972
بادمي) لقد تحول (اناكن) الى الجانب الشرير)

843
01:34:59,972 --> 01:35:02,753
مخطئ
كيف تقدر حتى على قول ذلك ؟

844
01:35:06,110 --> 01:35:08,700
(لقد رأيت أمن الـ(هولوجرام

845
01:35:09,851 --> 01:35:13,592
خاصته . وهو يقتل براعم المعبد

846
01:35:13,879 --> 01:35:15,318
! (ليس (اناكن

847
01:35:15,606 --> 01:35:17,236
! لا يمكنه فعل ذلك

848
01:35:17,524 --> 01:35:20,018
خدع من قبل كذبة . جميعنا خدعنا

849
01:35:20,881 --> 01:35:23,759
لقد ظهر ان المستشار وراء كل شيء
ومن ضمنها الحرب

850
01:35:26,252 --> 01:35:28,363
بالبتين) هو لورد (سيث) الذي كنا نبحث عنه)

851
01:35:29,130 --> 01:35:32,391
(بعد موت الكونت (دوكو
اصبح (اناكن) مبتدئه الجديد

852
01:35:38,817 --> 01:35:39,968
.. اني لا اصدقك

853
01:35:42,174 --> 01:35:43,133
. لا اقدر على تصديقك

854
01:35:48,888 --> 01:35:49,752
(بادمي)

855
01:35:51,382 --> 01:35:52,533
.يجب ان أجده

856
01:35:55,794 --> 01:35:57,233
أنت ذاهب لقتله اليس كذلك ؟

857
01:36:00,878 --> 01:36:03,180
. لقد اصبح تحت تهديد عظيم

858
01:36:05,578 --> 01:36:07,112
.. لا اقدر

859
01:36:20,732 --> 01:36:22,459
اناكن) هو الأب اليس كذلك ؟)

860
01:36:26,967 --> 01:36:28,118
. آسف جداً

861
01:37:12,622 --> 01:37:13,677
سيدتي دعيني ارافقك

862
01:37:13,965 --> 01:37:15,692
لم يعد هناك خطر . لقد انتهت الحرب

863
01:37:15,979 --> 01:37:17,802
وهذا أمر خاص -
كما تشائين سيدتي -

864
01:37:18,185 --> 01:37:20,392
لكنني معارض لهذا وبقوة -
سأكون بخير ايها الربان -

865
01:37:20,679 --> 01:37:22,598
هذا شيء يتعين علي فعله بنفسي

866
01:37:22,885 --> 01:37:24,708
الى جانب ان (3-بيو) سيعتني بي

867
01:37:40,246 --> 01:37:43,411
الضوء الاخضر .اظنني بدأت بتعلم شؤون الطيران

868
01:38:11,131 --> 01:38:14,104
لقد تم الاعتناء بالانفصاليين . سيدي

869
01:38:14,967 --> 01:38:16,886
إذاً انتهى الامر

870
01:38:18,516 --> 01:38:23,600
لقد أعدت السلام والعدالة الى المجرة

871
01:38:25,230 --> 01:38:28,971
أرسل رسالة الى سفن الاتحاد التجاري

872
01:38:29,834 --> 01:38:33,671
جميع وحدات الـ(درويد) يجب ان تدمر فوراً

873
01:38:35,014 --> 01:38:36,165
ممتاز . يا مولاي

874
01:39:33,810 --> 01:39:34,769
. رأيت سفينتك

875
01:39:38,509 --> 01:39:40,716
ماذا تفعلين هنا ؟ -
كنت قلقة عليك -

876
01:39:42,826 --> 01:39:45,511
لقد أخبرني (اوبي-ون) امراً مروعاً

877
01:39:45,991 --> 01:39:47,046
ما هو ؟

878
01:39:47,813 --> 01:39:50,403
.. لقد أخبرني بأنك قد تحولت الى الجانب الشرير

879
01:39:51,362 --> 01:39:54,623
الى حد انك قتلت البراعم

880
01:39:56,446 --> 01:39:58,556
اوبي-ون) يحاول ان يقلبك ضدي)

881
01:39:59,227 --> 01:40:00,474
. انه يهتم بنا

882
01:40:01,721 --> 01:40:04,119
بنا ؟ -
انه يعلم -

883
01:40:06,229 --> 01:40:07,572
. ويريد مساعدتك

884
01:40:11,217 --> 01:40:13,998
اناكن) كل ما اريده هو حبك)

885
01:40:14,286 --> 01:40:16,012
بادمي) الحب لن ينقذك)

886
01:40:16,300 --> 01:40:18,027
. فقط قواي الجديدة يمكنها ذلك

887
01:40:18,314 --> 01:40:21,863
وما ثمن ذلك ؟ انك شخص طيب
لا تفعل هذا

888
01:40:22,630 --> 01:40:24,453
! لن افقدك كالطريقة التي فقدت بها امي

889
01:40:25,220 --> 01:40:28,769
لقد اصبحت اكثر قوة من اي (جيدي) كان يحلم بها

890
01:40:29,057 --> 01:40:30,208
. وفعلت ذلك من أجلك

891
01:40:31,071 --> 01:40:32,222
. لأحميكِ

892
01:40:33,661 --> 01:40:34,908
. تعال معي الى مكان بعيد

893
01:40:35,963 --> 01:40:40,375
ساعدني في تربية الطفل . اترك كل شيء
اخر خلفك بينما ما زلنا يمكننا  فعل ذلك

894
01:40:40,375 --> 01:40:41,718
. لا تقولي ذلك

895
01:40:42,005 --> 01:40:44,020
. لسنا مضطرين للهروب بعد الان

896
01:40:45,171 --> 01:40:46,801
. لقد جلبت السلام الى الجمهورية

897
01:40:48,624 --> 01:40:50,542
اني اكثر قوة من المستشار ذاته

898
01:40:50,830 --> 01:40:52,460
. يمكنني التغلب عليه

899
01:40:54,283 --> 01:40:56,489
ومعاً انتِ وانا يمكننا ان نحكم المجرة

900
01:40:57,448 --> 01:40:59,174
. نجعل الامور تسير كما نحن نريدها

901
01:41:05,888 --> 01:41:07,231
.. اني لا اصدق ما اسمعه

902
01:41:09,245 --> 01:41:10,492
اوبي-ون) كان محق)

903
01:41:11,355 --> 01:41:12,698
لقد تغيرت

904
01:41:14,521 --> 01:41:16,631
(لا اريد سماع المزيد عن (اوبي-ون

905
01:41:18,165 --> 01:41:20,947
لقد انقلب الـ(جيداي) ضدي
لا تنقلبي انتِ ضدي

906
01:41:23,057 --> 01:41:24,400
. لم أعد اعرفك

907
01:41:26,510 --> 01:41:29,771
اناكن) انك تفطر لي قلبي)

908
01:41:31,114 --> 01:41:33,224
انك تسلك طريق الهاوية
لا يمكنني اتباعه

909
01:41:35,046 --> 01:41:36,293
بسبب (اوبي-ون) ؟

910
01:41:37,444 --> 01:41:38,787
.. بسبب ما اقترفته

911
01:41:39,842 --> 01:41:40,993
. ما الذي تخطط لفعله ؟

912
01:41:42,624 --> 01:41:46,077
توقف . توقف حالاً . وعدّ ! اني احبك

913
01:41:47,324 --> 01:41:48,475
! كاذبة

914
01:41:52,503 --> 01:41:56,052
انك معه
لقد احضرتيه الى هنا ليقتلني

915
01:41:58,066 --> 01:41:59,601
اناكن) دعها تذهب)

916
01:42:01,519 --> 01:42:04,109
! دعها تذهب

917
01:42:13,892 --> 01:42:15,523
. لقد جعلتها تنقلب ضدي

918
01:42:17,345 --> 01:42:19,072
. انت من فعل ذلك لنفسك

919
01:42:24,155 --> 01:42:25,786
. لن تأخذها مني

920
01:42:26,073 --> 01:42:29,718
غضبك ورغبتك للقوة قد فعلا ذلك

921
01:42:33,938 --> 01:42:37,775
لقد سمحت لهذا اللورد الشرير
ان يحرف لك عقلك حتى الان

922
01:42:39,406 --> 01:42:42,283
وحتى الان . اصبحت الشيء ذاته
الذي اقسمت على تدميره

923
01:42:42,571 --> 01:42:44,010
(لا تعمل لي محاضرة (اوبي-ون

924
01:42:44,873 --> 01:42:46,599
(اني ارى اكاذيب الـ(جيداي

925
01:42:48,038 --> 01:42:49,956
اني لا اخشى الجانب الشرير كما تخشاه انت

926
01:42:52,354 --> 01:42:53,601
. لقد جلبت السلام

927
01:42:53,889 --> 01:42:58,301
والحرية والعدالة والحماية
لامبراطوريتي الجديدة

928
01:42:59,836 --> 01:43:01,274
لامبراطوريتك الجديدة ؟

929
01:43:02,425 --> 01:43:04,248
. لا تجعلني اقتلك

930
01:43:05,686 --> 01:43:09,427
اناكن) ان ولائي للجمهورية)
للديمقراطية

931
01:43:10,962 --> 01:43:12,209
. ان لم تكن معي

932
01:43:13,935 --> 01:43:15,182
. فأنت عدوي
"كلمة لجورج بوش"

933
01:43:17,388 --> 01:43:19,690
(فقط بالمطلقات يتعامل مع لورد (سيث
"رد المخرج لوكاس عليه"

934
01:43:25,349 --> 01:43:26,884
. ستحاول

935
01:43:57,672 --> 01:44:00,838
لقد سمعت ان لديك مبتدئ جديد
ايها الامبراطور

936
01:44:01,797 --> 01:44:05,346
. (ام علي ان ادعوك بـ(دارث سيديوس

937
01:44:05,729 --> 01:44:07,744
(السيد (يودا

938
01:44:08,031 --> 01:44:09,854
!لقد نجوت

939
01:44:10,813 --> 01:44:11,964
مفاجأة ؟

940
01:44:13,115 --> 01:44:16,568
(ان تكبّرك يعميك يا سيد (يودا

941
01:44:17,335 --> 01:44:23,378
ستواجه الان القوة الكاملة للجانب الشرير

942
01:45:04,334 --> 01:45:09,129
كنت اتطوق لهذه اللحظة منذ زمن طويل

943
01:45:09,993 --> 01:45:14,309
يا صديقي الاخضر الصغير

944
01:45:24,380 --> 01:45:27,257
(واخيراً لم يعد هنالك (جيداي

945
01:45:27,737 --> 01:45:31,382
وان كان ليس لدي شيء لأقولة

946
01:45:36,753 --> 01:45:39,151
في نهاية فترة حكمك

947
01:45:40,781 --> 01:45:42,891
لم تكن قصيرة بما يكفي

948
01:45:47,687 --> 01:45:49,989
ان كنت قوياً جداً

949
01:45:51,140 --> 01:45:52,387
فلماذا تغادر ؟

950
01:45:53,826 --> 01:45:55,648
. لن توقفني

951
01:45:55,648 --> 01:45:59,964
دارث فادر) سيصبح اكثر قوة من كلينا)

952
01:46:00,828 --> 01:46:04,664
قد يكون الايمان في مبتدئك الجديد في غير مكانه

953
01:46:05,911 --> 01:46:09,460
كما هو ايمانك في الجانب الشرير للقوة

954
01:50:26,513 --> 01:50:28,911
اسرعوا . سنحتاج الى توقيت دقيق

955
01:50:29,294 --> 01:50:31,405
شغل منارتك القادرة على ارجاعك للوطن
عندما تستعد

956
01:50:32,651 --> 01:50:34,090
ما من اشارة لجسمه . سيدي

957
01:50:34,378 --> 01:50:36,104
. إذاً لم يمت

958
01:50:36,392 --> 01:50:37,543
. كثّف بحثك

959
01:50:38,598 --> 01:50:40,037
نعم سيدي . حالا سيدي

960
01:50:41,380 --> 01:50:45,120
اخبر الربان (كاغي) ان يحضر لي مكوكي
لإقلاع فوري

961
01:50:45,408 --> 01:50:46,559
. حاضر سيدي

962
01:50:46,847 --> 01:50:49,916
اشعر بأن اللورد (فادر) بخطر

963
01:51:56,673 --> 01:51:59,359
علي الذهاب الى المنفى

964
01:51:59,647 --> 01:52:01,757
. لقد فشلت

965
01:53:37,192 --> 01:53:40,549
(لقد افشلتك يا (اناكن

966
01:53:40,837 --> 01:53:43,619
كان علي ان أعلم ان الـ(جيداي) يحيكون
مؤامرة للسيطرة على المجرة

967
01:53:44,482 --> 01:53:46,496
اناكن) المستشار (بالبتين) شرير)

968
01:53:46,784 --> 01:53:49,086
من وجهة نظري الـ(جيداي) هم الاشرار

969
01:53:49,470 --> 01:53:51,196
إذاً فقد ضللت

970
01:54:02,418 --> 01:54:04,240
هذه نهايتك يا سيدي

971
01:54:28,315 --> 01:54:31,289
(لقد انتهي الامر (اناكن
فانا على الارض الاعلى

972
01:54:33,878 --> 01:54:36,372
! انك تستخف بقدرات قوتي

973
01:54:37,523 --> 01:54:38,770
. لا تحاول فعل ذلك

974
01:55:01,022 --> 01:55:02,365
! لقد كنت المختار

975
01:55:04,283 --> 01:55:06,969
قيل بأنك ستدمر (سيث) لا ان تنضم اليهم

976
01:55:09,655 --> 01:55:11,285
وتجلب التوازن للقوة

977
01:55:11,573 --> 01:55:13,108
لا ان تدعها للظلام

978
01:55:25,193 --> 01:55:27,015
! اكرهك

979
01:55:34,113 --> 01:55:35,648
(كنت أخي (اناكن

980
01:55:37,950 --> 01:55:39,388
. احبك

981
01:56:19,385 --> 01:56:22,742
ايها السيد (كنوبي) ان الآنسة (بادمي) في الداخل

982
01:56:22,742 --> 01:56:27,154
ارجوك . ارجوك . استعجل
يجب ان نغادر هذا المكان المرعب

983
01:56:39,239 --> 01:56:40,390
اوبي-ون) ؟)

984
01:56:42,405 --> 01:56:43,748
هل (اناكن) بخير ؟

985
01:57:49,545 --> 01:57:51,751
! من هنا

986
01:57:53,286 --> 01:57:54,629
. ها هو

987
01:57:54,917 --> 01:57:56,451
. لا زال على قيد الحياة

988
01:58:00,192 --> 01:58:02,206
أحضر كبسولة طبية فوراً

989
01:58:02,206 --> 01:58:03,357
حاضر سيدي . في الحال

990
01:58:38,846 --> 01:58:40,093
(اعذرني سيد (يودا

991
01:58:45,272 --> 01:58:47,190
قام (اوبي-ون كنوبي) بعمل بإتصال

992
01:59:03,976 --> 01:59:05,510
سنأخذها الى المركز الطبي . بسرعة

993
01:59:35,244 --> 01:59:37,066
من الناحية الطبية
انها في صحة جيدة جداً

994
01:59:37,066 --> 01:59:40,327
لاسباب لا يمكننا تفسيرها
نحن نفقدها

995
01:59:42,054 --> 01:59:43,013
اتحتضر ؟

996
01:59:43,301 --> 01:59:44,452
لا ندري لماذا

997
01:59:44,740 --> 01:59:46,178
. فقدت الرغبة في الحياة

998
01:59:47,042 --> 01:59:49,344
نحن بحاجة لإجراء عملية بسرعة
كي ننقذ الاطفال

999
01:59:50,015 --> 01:59:53,084
اطفال ؟ -
انها تحمل بتوأم -

1000
02:00:33,752 --> 02:00:35,383
..(لوك)

1001
02:00:43,152 --> 02:00:44,974
(آه يا (لوك

1002
02:01:05,980 --> 02:01:06,939
. انها فتاة

1003
02:01:07,227 --> 02:01:08,569
. (ليا)

1004
02:01:49,429 --> 02:01:50,580
... (اوبي-ون)

1005
02:01:55,568 --> 02:01:57,199
هناك .. الخير فيه

1006
02:01:59,788 --> 02:02:03,049
اني اعلم .. اعلم . انه لا زال .. يوجد

1007
02:02:39,497 --> 02:02:40,936
(ايها اللورد (فادر

1008
02:02:42,279 --> 02:02:43,717
أيمكنك سماعي ؟

1009
02:02:47,074 --> 02:02:48,513
. نعم سيدي

1010
02:02:51,391 --> 02:02:52,829
أين (بادمي) ؟

1011
02:02:54,940 --> 02:02:56,570
أهي بأمان ؟

1012
02:02:58,009 --> 02:02:59,639
أهي بخير ؟

1013
02:03:01,270 --> 02:03:05,778
يبدو انه بغضبك قد قتلتها

1014
02:03:07,025 --> 02:03:09,327
! لا يمكنني ذلك

1015
02:03:09,615 --> 02:03:11,917
! كانت حية ! لقد شعرت بها

1016
02:03:45,295 --> 02:03:48,364
يجب ان يبق الاطفال مخبئين وسالمين

1017
02:03:50,283 --> 02:03:53,256
يتعين علينا اخذهم الى مكان لا يمكن
للـ(سيث) ان يحسوا بوجودهما

1018
02:03:56,229 --> 02:03:58,052
. يجب ان ينفصلا

1019
02:03:59,011 --> 02:04:00,929
. انا وزوجتي سنأخذ الفتاة

1020
02:04:01,697 --> 02:04:04,094
. لطالما كنا نتكلم عن تبني فتاة

1021
02:04:05,245 --> 02:04:06,492
. ستكون محبوبة معا

1022
02:04:08,123 --> 02:04:09,370
وماذا عن الولد ؟

1023
02:04:10,904 --> 02:04:13,494
ارسله الى (تاتووين) الى عائلته

1024
02:04:15,892 --> 02:04:18,098
. انا سأخذ الطفل وأعتني به

1025
02:04:23,565 --> 02:04:26,826
حتى يحين الوقت . سنكون نحن مختفين

1026
02:04:29,416 --> 02:04:30,279
. (سيد (كنوبي

1027
02:04:30,855 --> 02:04:31,718
. انتظر لحظة

1028
02:04:33,732 --> 02:04:36,130
. (في عزلتك في (تاتووين

1029
02:04:36,801 --> 02:04:38,432
. لدي تدريب لك

1030
02:04:40,063 --> 02:04:40,542
. تدريب ؟

1031
02:04:41,789 --> 02:04:45,530
صديق قديم تعلّم الطريق الى الخلود

1032
02:04:47,448 --> 02:04:50,421
الشخص الذي عاد من العالم السفلي للقوة

1033
02:04:51,381 --> 02:04:53,107
. معلمك القديم

1034
02:04:53,491 --> 02:04:54,450
كواي جون) ؟)

1035
02:04:57,615 --> 02:05:00,588
. سأعلمك كيف تنسجم معه

1036
02:05:02,795 --> 02:05:03,370
. (القائد (انتليز

1037
02:05:04,041 --> 02:05:07,590
نعم سموك -
ارغب بوضع هؤلاء الـ(درويد) تحت عنايتك  -

1038
02:05:07,590 --> 02:05:09,509
عالجهم جيداً ونظفهم . وامسح نظام الـ(درودي) من عقولهم

1039
02:05:10,180 --> 02:05:11,331
ماذا ؟

1040
02:05:13,932 --> 02:05:16,332
كلا

1041
02:08:15,000 --> 02:05:17,333
قام بالتعديل لهذه النسخة
<font color="#FF00FF">Confederate</font>
designer_pc@hotmail.com

