1
00:00:54,260 --> 00:00:58,020
الجيران سمعاهما يصرخان فى بعضهما البعض
وهذا شيىء معتاد

2
00:00:58,100 --> 00:01:00,660
ثم سمعوا صوت المسدس

3
00:01:01,861 --> 00:01:03,381
جريمة عاطفه

4
00:01:04,181 --> 00:01:05,221
نعم

5
00:01:05,702 --> 00:01:08,382
انظر الى كل هذه العاطفه على الحائط

6
00:01:08,422 --> 00:01:10,982
كل شيىء منتهى.
ليس باقيا إلاالتقرير

7
00:01:15,143 --> 00:01:16,663
هل رأى الطفل ما حدث ؟

8
00:01:16,744 --> 00:01:17,784
ماذا ؟

9
00:01:18,344 --> 00:01:19,344
الطفل ؟

10
00:01:20,184 --> 00:01:22,024
اى نوع من انواع الاسئله هذا ؟

11
00:01:22,905 --> 00:01:27,305
نحن سنكون سعداء جدا عندما نتخلص منك يا سومرسيت
دائما ما تسأل أسئله مثل هذا

12
00:01:27,386 --> 00:01:30,906
هل رأى الطفل ما حدث ؟
من يهتم ؟

13
00:01:30,986 --> 00:01:32,866
لقد مات .. لقد قتلته زوجته

14
00:01:32,907 --> 00:01:35,467
أى شيىء آخر ليس له علاقه بنا

15
00:01:44,389 --> 00:01:45,349
المحقق سوميرسيت ؟

16
00:01:46,909 --> 00:01:48,429
أنا المحقق ميلز

17
00:01:50,590 --> 00:01:54,070
اتيت الى المدينه منذ 20 دقيقه فقط
ثم يرموننى الى هنا

18
00:01:54,150 --> 00:01:55,070
انظر 000

19
00:01:55,631 --> 00:01:56,911
يا ميلز ؟

20
00:01:56,991 --> 00:02:01,671
ما رأيك فى ان نجد بار. نجلس ونتحدث 000
افضل أن اذهب الى المنزل

21
00:02:01,712 --> 00:02:04,272
ليس لدى وقت طويل لعملية الانتقال هذه

22
00:02:05,713 --> 00:02:08,433
أريد أن أسئلك سؤال
عندما تحدثنا فى التليفون

23
00:02:08,513 --> 00:02:09,353
نعم

24
00:02:10,913 --> 00:02:12,033
لماذا هنا ؟

25
00:02:12,754 --> 00:02:14,274
لا أفهمك

26
00:02:14,354 --> 00:02:17,034
كل هذا الجهد ليتم نقلك

27
00:02:18,115 --> 00:02:20,515
انه أول سؤال قفز الى رأسى

28
00:02:21,555 --> 00:02:25,715
نفس اسبابك
أو الاسباب التى كانت لديك قبل أن تقرر الاستقاله

29
00:02:28,277 --> 00:02:29,677
لقد قابلتنى للتو

30
00:02:30,757 --> 00:02:33,037
ربما لا أفهم السؤال

31
00:02:34,278 --> 00:02:35,718
انه بسيط جدا

32
00:02:36,438 --> 00:02:39,958
أنت قد حاربت ليتم تخصيصك هنا

33
00:02:40,759 --> 00:02:44,199
لم أرى الأمر يتم بهذه الطريقه من قبل
اعتقدت أننى قد أصنع شيئا جيدا

34
00:02:44,280 --> 00:02:48,560
سيكون رائع حقا لو لم نبدأ فى مضايقة بعضنا البعض

35
00:02:50,361 --> 00:02:52,441
هل ستبدأ الآن ؟
نعم

36
00:02:53,881 --> 00:02:57,201
اريدك أن تنظر
وأريدك ان تسمع, حسنا ؟

37
00:02:57,242 --> 00:03:01,242
أنا لم أكن حارس أمن
لقد حققت فى جرائم القتل لمدة خمس سنوات

38
00:03:01,323 --> 00:03:02,923
ليس هنا
أفهم هذا

39
00:03:03,003 --> 00:03:07,283
حسنا, فى السبعة ايام التاليه, ايها المحقق
قدم لى معروفا بألا تنسى هذا

40
00:03:58,733 --> 00:04:13,735
:: ترجمة ::
حازم عودة

41
00:04:20,577 --> 00:04:24,657
*سبع خطايا*

42
00:04:28,739 --> 00:04:38,740
For more subtitles contact me at
<zoma6210@hotmail.com>

43
00:04:58,744 --> 00:05:08,745
برجاء عدم رفع اسم المترجم من
على الترجمة لأي سبب من الأسباب

44
00:05:18,748 --> 00:05:28,749
شكر خاص يقدمه المترجم
(( M.G. )) للأخ محمد جمال

45
00:06:00,235 --> 00:06:00,275
*الاثنين*

46
00:06:00,275 --> 00:06:03,995
*الاثنين*

47
00:06:43,363 --> 00:06:44,283
نعم

48
00:06:44,803 --> 00:06:45,763
حسنا

49
00:06:46,964 --> 00:06:48,004
كرر ما قلت

50
00:06:50,804 --> 00:06:54,844
اعتقدت أننا انتقلنا الى هنا لكى لا يحدث هذا

51
00:06:59,686 --> 00:07:01,286
سيربيكو يجب ان يذهب

52
00:07:01,846 --> 00:07:04,646
ربما يجب أن تتخلص من هذا 000

53
00:07:04,727 --> 00:07:07,207
الشيىء على عينك يا سيربيكو

54
00:07:07,287 --> 00:07:08,967
هل أزلتيه ؟
نعم

55
00:07:09,048 --> 00:07:10,088
حسنا

56
00:07:26,051 --> 00:07:27,131
قهوه ؟

57
00:07:31,532 --> 00:07:34,692
لم يتم لمس أى شيىء
كل شيىء كما وجدته

58
00:07:34,732 --> 00:07:36,452
ما هو وقت الجريمه الذى تم تحديده ؟

59
00:07:36,493 --> 00:07:37,893
مثلما قلت 000

60
00:07:37,933 --> 00:07:39,453
لم المس أى شيىء

61
00:07:40,013 --> 00:07:43,453
لكن وجهه ظل فى المكرونه
الاسباجيتى لمدة 45 دقيقه

62
00:07:43,534 --> 00:07:46,214
انتظر, ألم يسمع أحد أى شيىء ؟

63
00:07:46,255 --> 00:07:50,935
هذا الشخص لم يتنفس الا صلصة الاسباجيتى

64
00:07:51,015 --> 00:07:54,135
اذا هذا ما حدث هنا
أرجو المعذره أيها المحقق

65
00:07:54,216 --> 00:07:58,856
أنه يجلس فى بوله وقاذوراته
لو لم يكن ميتا لكان قد نهض

66
00:07:59,217 --> 00:08:01,177
حسنا
شكرا لك أيها الضابط

67
00:08:01,897 --> 00:08:03,097
شكرا لك

68
00:08:12,499 --> 00:08:13,539
أتسائل

69
00:08:16,020 --> 00:08:19,900
ماذا كان الهدف من المناقشه التى
كنت على وشك الدخول اليها ؟

70
00:08:20,301 --> 00:08:24,581
لا اعلم كم مره وجد بارنى فايف
اجسام ميته, والتي ما كَانتْ ميتة

71
00:08:26,742 --> 00:08:27,782
دعك من هذا

72
00:08:56,827 --> 00:09:00,267
شخص ما اتصل بجوينيس
أعتقد اننا لدينا سجل هنا

73
00:09:16,311 --> 00:09:18,191
بيوت افضل وحدائق

74
00:09:24,752 --> 00:09:26,672
*صلصة اسباجيتى*

75
00:09:28,793 --> 00:09:30,273
من قال أن هذه جريمة قتل ؟

76
00:09:30,754 --> 00:09:31,914
لا أحد

77
00:09:33,794 --> 00:09:35,514
لا بد وأن قلب هذا الرجل 000

78
00:09:35,554 --> 00:09:36,874
فى حجم الخنزير المحفوظ

79
00:09:39,835 --> 00:09:41,875
لو ان هذه ليست ذبحه صدريه 000

80
00:09:41,956 --> 00:09:42,996
حسنا 000

81
00:09:43,716 --> 00:09:45,036
فأنا لا أعرف ما هى

82
00:10:09,601 --> 00:10:11,361
ماذا عن هذا ؟

83
00:10:21,003 --> 00:10:22,923
كان هناك قضيه ذات مره 000

84
00:10:23,843 --> 00:10:25,723
شخص ميت على الأرض 000

85
00:10:25,804 --> 00:10:27,564
وسكينه فى ظهره
لا بد وأنها جريمة قتل 000

86
00:10:27,644 --> 00:10:28,884
أليس كذلك ؟

87
00:10:30,884 --> 00:10:31,924
اللعنه !

88
00:10:32,525 --> 00:10:35,965
على أية حال, كان هناك وثيقة تأمين كبيره
لذلك 000

89
00:10:36,045 --> 00:10:37,485
الرجل أخذ مقدمة النصل 000

90
00:10:37,566 --> 00:10:39,846
ووضعها فى كتفه

91
00:10:39,926 --> 00:10:42,846
ولكن لا بد أنه وقد أخطأ
لأنه كان يوجد 000

92
00:10:42,887 --> 00:10:44,647
السكين كله  داخل فى ظهره
ارجوك اصمت

93
00:10:54,489 --> 00:10:55,689
انتظر دقيقه

94
00:10:55,769 --> 00:10:56,769
ماذا ؟

95
00:10:59,370 --> 00:11:00,930
يوجد دلو هنا

96
00:11:01,970 --> 00:11:03,010
ماذا بداخله ؟

97
00:11:08,651 --> 00:11:09,771
ياالهى

98
00:11:09,852 --> 00:11:11,372
قيىء

99
00:11:13,612 --> 00:11:14,852
هل يوجد به دماء ؟

100
00:11:15,373 --> 00:11:17,733
لم أرى
فلترى بنفسك

101
00:11:22,774 --> 00:11:24,654
هل تعتقد أنه سم ؟

102
00:11:25,854 --> 00:11:28,294
رائع

103
00:11:28,335 --> 00:11:29,935
هل تعتقد أنه سم يا سوميرسيت ؟

104
00:11:30,015 --> 00:11:32,975
يارجال, رجال التحليل الجنائى ينتظرون بالخارج

105
00:11:33,296 --> 00:11:34,536
ربما لا نتلائم

106
00:11:34,576 --> 00:11:36,976
هناك غرفه. ضوء المشكله

107
00:11:37,057 --> 00:11:38,297
كيف حالك ؟

108
00:11:39,417 --> 00:11:41,457
ايها المحقق ميلز, اذهب وساعد الضابط 000

109
00:11:41,537 --> 00:11:43,017
اسأل الجيران

110
00:11:45,618 --> 00:11:46,738
ماذا ؟

111
00:11:46,818 --> 00:11:48,458
وأرسل رجال التحليل الجنائى

112
00:12:03,541 --> 00:12:04,821
إنه ميت

113
00:12:06,262 --> 00:12:07,662
شكرا لك يا دكتور

114
00:12:13,543 --> 00:12:15,863
هل رأيت ملفى
والأشياء التى فعلتها ؟

115
00:12:17,144 --> 00:12:18,104
لا

116
00:12:20,744 --> 00:12:24,144
لقد قمت بواجبى كضابط  منذ فتره طويله 000

117
00:12:24,185 --> 00:12:25,265
حتى تمت ترقيتى الى محقق

118
00:12:26,426 --> 00:12:28,026
كما أن الشاره التى احملها تقول 000

119
00:12:28,106 --> 00:12:30,906
محقق*
مثل شارتك تماما*

120
00:12:32,107 --> 00:12:34,107
لقد اتخذت قرارا

121
00:12:34,747 --> 00:12:37,427
كان يجب أن اركز فى القضيه000

122
00:12:37,468 --> 00:12:40,948
سواء أنك حصلت على وقت
كافى فى هذه الوظيفه ام لا

123
00:12:40,988 --> 00:12:42,068
يا رجل 0000

124
00:12:43,789 --> 00:12:47,229
لا تتجاهلنى
هذا هو كل ما أطلب

125
00:12:53,390 --> 00:12:54,710
لقد مات 000

126
00:12:54,751 --> 00:12:57,311
منذ فتره طويله
ولي بسبب السم

127
00:12:57,391 --> 00:12:58,751
يا رجل 000

128
00:12:58,831 --> 00:13:00,831
كيف تركت نفسك حتى اصبحت هكذا ؟

129
00:13:01,392 --> 00:13:04,152
لقد تطلب أربعة ممرضين لنضعه على المنضده فقط

130
00:13:06,993 --> 00:13:11,713
كيف كان هذا البدين يدخل من باب منزله؟
من الواضح أنه كان ينقذف عبره

131
00:13:11,794 --> 00:13:14,754
أنظر. هل ترى حجم كبر هذه المعده ؟

132
00:13:14,834 --> 00:13:17,594
والشيىء الغريب أنها مازالت متمدده

133
00:13:17,635 --> 00:13:20,675
إنظر الى حجم
الفوهة القلبية، حيث الطعام 000

134
00:13:20,755 --> 00:13:23,395
أرى هذا ولكنها لا تعنى أى شيىء لى

135
00:13:23,476 --> 00:13:25,916
لديه أجزاء متضخمه 000

136
00:13:25,956 --> 00:13:27,516
عبر الاثنى عشر

137
00:13:27,557 --> 00:13:29,117
الجدار الداخلى متمزق ومفتوح

138
00:13:30,677 --> 00:13:33,117
هذا الرجل أكل حتى انفجر ؟

139
00:13:33,158 --> 00:13:37,918
هو ما انفجر تماما
كان لديه نزيف داخلى

140
00:13:37,959 --> 00:13:40,679
كان يوجد ديدان فى 000

141
00:13:40,759 --> 00:13:43,839
العضلات الناقله الجوفيه
اذا فقد مات بسبب الأكل

142
00:13:43,880 --> 00:13:45,000
نعم و لا

143
00:13:47,160 --> 00:13:48,920
ماذا عن هذه الكدمات هنا ؟

144
00:13:50,601 --> 00:13:52,521
لم أكتشف سببها بعد

145
00:13:52,601 --> 00:13:54,441
هل سببها مسدس ضُغط على رأسه ؟

146
00:13:54,522 --> 00:13:55,882
نعم, لو ضُغط بقوه كافيه

147
00:13:55,962 --> 00:13:57,122
نعم

148
00:13:57,482 --> 00:14:00,002
فى المقدمه, الإحمرار بسبب فوهة المسدس

149
00:14:02,043 --> 00:14:05,323
أعتقد أننا لدينا قاتل

150
00:14:08,044 --> 00:14:12,484
القاتل وضع دلو عند قدميه
واستمر فى الخدمه. وأخذ وقته أيضا

151
00:14:12,525 --> 00:14:15,365
الطبيب الشرعى قال أنه كان من
الممكن أن يدوم لأكثر من 12 ساعه

152
00:14:15,405 --> 00:14:18,605
حلق الضحيه كان منتفخا,
من المحتمل بسبب الجهد 000

153
00:14:18,686 --> 00:14:21,446
وهناك كان نقطة
عندما اغمى عليه

154
00:14:21,486 --> 00:14:23,566
وهذا عندما ركله القاتل 000

155
00:14:23,647 --> 00:14:25,487
ثم انفجر
سادى ملعون

156
00:14:25,967 --> 00:14:28,687
عندما تريد قتل شخص ما
تسوق به ثم تقتله

157
00:14:28,768 --> 00:14:31,528
ولا تخاطر بكل هذا الوقت الذى استغرقه هذا الأمر 000

158
00:14:31,568 --> 00:14:34,408
الا لو كان الفعل نفسه ذات معنى
هيا

159
00:14:34,849 --> 00:14:39,089
شخص ما كان لديه مشكله مع شخص بدين
وعذبه. الأمر بمثل هذه لابساطه

160
00:14:39,130 --> 00:14:40,370
فى حقائب دكان البقاله 000

161
00:14:40,410 --> 00:14:43,810
وجدنا ايصالين. وهذا معناه
أن القاتل توقف ورجع 000

162
00:14:43,891 --> 00:14:45,331
الى المتجر

163
00:14:46,051 --> 00:14:47,171
ثم ؟

164
00:14:48,611 --> 00:14:51,851
الأمر يخصه لقد كنت بالخارج
طوال اليوم تحت المطر

165
00:14:51,892 --> 00:14:53,812
هذه مجرد بدايه
لدينا 000

166
00:14:53,892 --> 00:14:55,692
قتيل واحد وليس ثلاثه

167
00:14:55,733 --> 00:14:56,853
لا حافز

168
00:14:57,813 --> 00:15:00,333
لا تبدأ بعقلك الكبير 000

169
00:15:00,374 --> 00:15:01,934
فى هذا, هل تفهمنى؟

170
00:15:02,374 --> 00:15:04,214
أريد أن يتم اعادة تخصيصى

171
00:15:05,414 --> 00:15:06,454
ماذا ؟

172
00:15:06,535 --> 00:15:08,695
ماذا تقول ؟

173
00:15:08,775 --> 00:15:10,615
هذه لا يمكن أن تكون قضيتى الأخيره

174
00:15:11,095 --> 00:15:12,295
الأمر سيستمر ويستمر

175
00:15:12,776 --> 00:15:15,256
أنت ستتقاعد خلال ستة أيام

176
00:15:15,336 --> 00:15:18,256
ولقد تركت عمل غير منهى من قبل

177
00:15:18,297 --> 00:15:22,137
تلك القضايا كانت قد وصلت الى نهايتها تقريبا

178
00:15:22,938 --> 00:15:25,298
هل تسمح لى بالتحدث صراحة؟
نحن أصدقاء هنا

179
00:15:25,338 --> 00:15:27,058
هذه لا يجب أن تكون قضيته الأولى

180
00:15:27,098 --> 00:15:30,938
هذه ليست قضيتى الأولى

181
00:15:31,019 --> 00:15:32,179
لن يستطيع التعامل فيها

182
00:15:32,219 --> 00:15:35,419
أنا هنا. بإمكانك أن
تقول هذا فى وجهى

183
00:15:35,500 --> 00:15:36,660
لن تستطيع التعامل فيها

184
00:15:37,660 --> 00:15:38,620
أيها القائد 000

185
00:15:38,701 --> 00:15:40,701
هل بإمكاننا التحدث على انفراد ؟

186
00:15:40,781 --> 00:15:42,141
هذا أمر شخصى

187
00:15:42,541 --> 00:15:43,901
أًصمت يا ميلز

188
00:15:43,981 --> 00:15:45,781
ليس لدى شخص آخر 000

189
00:15:45,822 --> 00:15:49,022
لأضعه فيها. وأنت تعرف هذا
هذه ميترو 000

190
00:15:49,102 --> 00:15:51,902
ليس من السهل أن يتم التبديل
أعطها لى

191
00:15:53,183 --> 00:15:56,343
أنه يريد تركها, عليه اللعنه
آسف, ولكن أراك فيما بعد

192
00:15:56,384 --> 00:15:57,624
أعطها لى

193
00:15:57,664 --> 00:15:59,584
سأضعك على شيىء آخر

194
00:16:02,065 --> 00:16:04,185
إذهب يا ميلز

195
00:16:09,986 --> 00:16:13,146
آسف يا صديقى القديم ولكن يبدوا أنك عالق 000

196
00:16:13,187 --> 00:16:14,907
فى قضية الرجل البدين

197
00:16:21,948 --> 00:16:22,028
*الثلاثاء*

198
00:16:22,028 --> 00:16:25,068
*الثلاثاء*

199
00:16:26,949 --> 00:16:29,589
*جريمة قتل جديده فى المدينه*

200
00:16:29,670 --> 00:16:31,390
*محامى دفاع وجد مقتولا*

201
00:16:32,430 --> 00:16:33,910
إهدأوا

202
00:16:34,831 --> 00:16:37,111
إصمتوا

203
00:16:37,671 --> 00:16:39,071
هدوء

204
00:16:42,632 --> 00:16:43,992
:اليكم طريقة الحديث

205
00:16:44,552 --> 00:16:47,992
سأجيب على الأسئله لمدة عشر دقائق فقط

206
00:16:48,553 --> 00:16:53,193
إسئلوا الأسئله بهدوء وعقلانيه ونظام
وإلا سأرحل

207
00:16:53,234 --> 00:16:55,034
أيها المحقق ؟

208
00:16:55,114 --> 00:16:56,954
هل تسمح لى بدقيقه ؟
لا

209
00:17:01,996 --> 00:17:06,436
لن أناقش تفاصيل هذا التحقيق
لذلك لا تزعجوا أنفسكم بالسؤال

210
00:17:24,880 --> 00:17:26,440
ماذا لديكم لى؟

211
00:17:26,520 --> 00:17:28,000
لا شيىء بعد

212
00:17:31,161 --> 00:17:34,201
لماذا لا تذهبون وتحضرون بعض القهوه ؟

213
00:17:35,642 --> 00:17:39,682
اليكم الأخبار
عثر اليوم على المحامى 000

214
00:17:39,763 --> 00:17:42,243
إيلى جولد قتيلا

215
00:17:42,323 --> 00:17:46,563
ومحامى المنطقه مارتين تالبوت يجيب
على أسئلة الصحفيين

216
00:17:50,645 --> 00:17:52,805
هذا سخف

217
00:17:52,885 --> 00:17:57,525
لا يوجد أى نزاع وأى قول
غير هذا فهو غير صحيح

218
00:17:58,806 --> 00:18:00,006
إنتظروا

219
00:18:01,527 --> 00:18:05,207
لقد قابلت أحد القادات الحكوميه للتو 000

220
00:18:05,247 --> 00:18:09,327
ولقد أكد لى أنهم يضعون أفضل رجالهم فى هذه القضيه

221
00:18:09,728 --> 00:18:12,208
وهذا أكبر دليل 000

222
00:18:13,529 --> 00:18:14,889
على العداله السريعه

223
00:18:17,089 --> 00:18:18,969
*الطمع*

224
00:18:37,693 --> 00:18:39,213
معذرة يا جورج

225
00:18:43,494 --> 00:18:44,494
سوميرسيت

226
00:18:44,574 --> 00:18:45,654
أدخل

227
00:18:46,975 --> 00:18:48,335
هل سمعت الأخبار ؟

228
00:18:48,415 --> 00:18:49,775
لا, لم أسمع

229
00:18:49,855 --> 00:18:52,575
عُثر على إيلى جولد قتيلا
هذا الصباح

230
00:18:52,616 --> 00:18:55,936
شخص ما إقتحم مكتبه
وذبحه حتى الموت

231
00:18:56,777 --> 00:18:58,897
وكتب كلمة الطمع على الأرض

232
00:19:04,458 --> 00:19:07,138
الطمع؟
نعم, بالدم

233
00:19:07,218 --> 00:19:09,498
ميلز هو الذى يرأس التحقيقات

234
00:19:10,539 --> 00:19:11,939
معذرة. معذرة

235
00:19:13,180 --> 00:19:14,300
لا تفعل هذا لو سمحت

236
00:19:17,420 --> 00:19:19,180
جيد له

237
00:19:19,261 --> 00:19:20,621
ماذا ستفعل 000

238
00:19:20,701 --> 00:19:22,701
بنفسك بعدما تستقيل, يا سوميرسيت ؟

239
00:19:22,781 --> 00:19:25,901
سأعمل, ربما فى مزرعه.
أقوم بتجديد منزلى

240
00:19:25,982 --> 00:19:27,342
ألا تشعر به ؟

241
00:19:27,822 --> 00:19:29,542
ألا تشعر بهذا الشعور ؟

242
00:19:30,303 --> 00:19:32,783
أنك لن تكون ضابطا مره أخرى

243
00:19:32,863 --> 00:19:34,543
هذه هى الفكره الرئيسيه

244
00:19:36,224 --> 00:19:37,584
لا أعتقد أنك سترحل

245
00:19:38,424 --> 00:19:40,384
لا تستطيع ترك كل هذا

246
00:19:42,705 --> 00:19:44,625
رجل أخذ كلبه للتمشيه

247
00:19:44,705 --> 00:19:46,145
تم الهجوم عليه

248
00:19:46,546 --> 00:19:49,026
وسُرقت ساعته, ومحفظته

249
00:19:49,106 --> 00:19:50,386
وبينما كان مستلقيا 000

250
00:19:50,466 --> 00:19:51,986
على الرصيف, عاجزا

251
00:19:52,707 --> 00:19:55,347
مُهاجمه طعنه فى كلتا عينيه

252
00:19:56,868 --> 00:19:59,548
هذا قد حدث الليله الماضيه
على بُعد أربعة بلوكات من هنا

253
00:20:00,388 --> 00:20:01,388
لقد قرأت عن هذا

254
00:20:02,309 --> 00:20:04,109
أنا لم أعد أفهم

255
00:20:04,549 --> 00:20:06,309
هذا ما إعتدنا عليه

256
00:20:06,349 --> 00:20:10,069
ربما أنت على حق
هذا العمل هو ما أنت مصنوع من أجله

257
00:20:10,150 --> 00:20:12,150
لا أعتقد أنك تستطيع أن تنكر هذا

258
00:20:13,230 --> 00:20:14,710
ربما أنا مخطىء

259
00:20:16,911 --> 00:20:19,111
الطبيب الشرعى أرسل هذا لك

260
00:20:19,752 --> 00:20:22,072
وجدهم فى معدة الرجل البدين

261
00:20:22,472 --> 00:20:25,752
مخلوطين مع الطعام
تبدوا وكأنها قطع من 000

262
00:20:25,833 --> 00:20:27,513
البلاستيك
ضعهم على المكتب

263
00:20:31,634 --> 00:20:33,114
لقد تم 000

264
00:20:33,194 --> 00:20:34,354
اطعامهم اليه

265
00:22:09,852 --> 00:22:10,812
ياالهى

266
00:22:10,852 --> 00:22:12,572
*الشراهه*

267
00:22:18,813 --> 00:22:23,053
هذه قد وجدت خلف الثلاجه فى قضية البدين

268
00:22:24,294 --> 00:22:25,934
الطريق الذى يخرج من الجحيم

269
00:22:26,015 --> 00:22:29,135
ويقود الى الضوء
طويل وصعب

270
00:22:29,215 --> 00:22:30,415
إنها من ميلتون

271
00:22:31,096 --> 00:22:32,496
الجنه المفقوده

272
00:22:33,056 --> 00:22:34,016
حسنا 000

273
00:22:34,056 --> 00:22:35,216
أنا متحير

274
00:22:35,296 --> 00:22:37,616
هذا يعنى أن هذه مجرد بدايه

275
00:22:37,697 --> 00:22:38,897
*الشراهه*

276
00:22:38,977 --> 00:22:40,977
هذه كانت خلف نفس الثلاجه

277
00:22:41,377 --> 00:22:43,297
مكتوبه بالدهن

278
00:22:43,338 --> 00:22:45,378
هناك سبع خطايا قاتله أيها الكابتن

279
00:22:45,898 --> 00:22:47,138
الشراهه 000

280
00:22:49,699 --> 00:22:50,619
الطمع 000

281
00:22:52,940 --> 00:22:55,060
الكسل, الغضب 000

282
00:22:55,140 --> 00:22:57,180
الكبرياء, الرغبه 000

283
00:22:57,740 --> 00:22:58,900
والحسد

284
00:22:59,381 --> 00:23:00,421
سبع

285
00:23:00,461 --> 00:23:01,381
إنتظر

286
00:23:01,901 --> 00:23:04,141
إن هذا ليس حتى مكتبى

287
00:23:05,022 --> 00:23:07,182
تستطيع أن تتوقع خمس جرائم أخرى من هذه النوعيه

288
00:23:08,742 --> 00:23:09,902
إنتظر دقيقه

289
00:23:11,183 --> 00:23:13,223
لا أستطيع التورط فى هذا الأمر

290
00:23:15,344 --> 00:23:16,504
سوميرسيت

291
00:23:17,104 --> 00:23:18,264
إنه يريدها

292
00:23:19,824 --> 00:23:20,984
اللعنه

293
00:23:21,065 --> 00:23:22,505
إنها لى

294
00:23:55,591 --> 00:23:56,511
الى أين ؟

295
00:23:59,632 --> 00:24:01,472
بعيدا عن هنا

296
00:24:13,034 --> 00:24:15,474
لدى شيئان لأعتنى بهما
حسنا

297
00:24:15,515 --> 00:24:17,155
أجلس حيثما تفضل

298
00:24:17,915 --> 00:24:19,155
مرحبا بالجميع

299
00:24:20,155 --> 00:24:21,635
مرحبا

300
00:24:22,356 --> 00:24:24,436
هيا لنلعب يا جورج

301
00:24:25,076 --> 00:24:26,276
الواجب ينادينى

302
00:24:41,559 --> 00:24:43,159
أيها الساده؟ أيها الساده 000

303
00:24:43,840 --> 00:24:45,280
لن أفهم أبدا

304
00:24:46,520 --> 00:24:48,200
كل هذه الكتب 000

305
00:24:48,281 --> 00:24:50,601
يوجد هنا عالم من المعرفه 000

306
00:24:50,681 --> 00:24:51,801
وماذا تفعلون ؟

307
00:24:52,601 --> 00:24:54,041
تلعبون البوكر طوال الليل

308
00:24:54,522 --> 00:24:56,362
لدينا تراث

309
00:24:56,442 --> 00:24:58,922
نعم, لدينا تراث يخرج منّا

310
00:25:02,243 --> 00:25:03,963
ما رأيك فى هذا كتراث ؟

311
00:25:31,768 --> 00:25:33,528
*حكايات كانتربيرى*

312
00:25:52,212 --> 00:25:53,972
*دانتى الكوميديا المقدسه*

313
00:26:19,777 --> 00:26:21,737
اضحيه اُجبرت على تمزيق نفسها

314
00:26:45,302 --> 00:26:48,302
ربما يجب أن تراجع هذه الكتب يا ميلز

315
00:26:48,382 --> 00:26:50,822
مُطهر دانتى
وحكايات كانتربيرى

316
00:27:01,305 --> 00:27:03,185
*كان لونه قرمزيا فى لون دمائه*

317
00:27:13,787 --> 00:27:15,787
*حتى الأطفل ذُبحوا*

318
00:27:35,591 --> 00:27:36,791
أتعرف 000

319
00:27:37,631 --> 00:27:39,471
أنت ستفتقدنا حقا

320
00:27:41,192 --> 00:27:42,592
ربما

321
00:27:44,873 --> 00:27:46,873
خطة جحيم دانتى

322
00:27:53,514 --> 00:27:55,994
ألجنه الدنيويه

323
00:28:12,838 --> 00:28:12,878
*الأربعاء*

324
00:28:12,878 --> 00:28:15,358
*الأربعاء*

325
00:28:38,122 --> 00:28:39,642
دانتى اللعين

326
00:28:40,203 --> 00:28:44,083
اللعنه على كتابة الشعر

327
00:28:44,604 --> 00:28:45,604
تباً

328
00:28:56,366 --> 00:28:57,766
عمل جيد أيها الضابط

329
00:29:04,527 --> 00:29:06,207
شكرا ياإلهى

330
00:29:13,849 --> 00:29:15,329
آسف

331
00:29:16,849 --> 00:29:18,569
تفضل

332
00:29:30,612 --> 00:29:33,092
هل تريد الكرسى ؟
لا

333
00:29:33,172 --> 00:29:33,932
حقا ؟

334
00:30:11,259 --> 00:30:12,019
التليفون

335
00:30:13,140 --> 00:30:15,500
إنه لك الآن

336
00:30:20,421 --> 00:30:21,421
ميلز

337
00:30:22,181 --> 00:30:23,221
عزيزتى 000

338
00:30:23,302 --> 00:30:25,102
هل أنتِ بخير ؟
هل هناك خطاْ ما ؟

339
00:30:25,702 --> 00:30:29,782
لقد أخبرتك ألا تتصلى بى هنا أثناء العمل

340
00:30:30,943 --> 00:30:32,303
حقا. لماذا ؟

341
00:30:34,824 --> 00:30:36,224
لماذا ؟

342
00:30:40,745 --> 00:30:41,945
حسنا

343
00:30:45,706 --> 00:30:46,866
إنها زوجتى

344
00:30:47,266 --> 00:30:48,346
معذرة

345
00:30:49,546 --> 00:30:51,146
إنها تريد التحدث معك

346
00:31:00,868 --> 00:31:02,588
أنا المحقق سوميرسيت

347
00:31:04,549 --> 00:31:07,189
نعم, لطيف أن أتحدث معكِ أيضا

348
00:31:08,750 --> 00:31:11,030
أنا أُقدر العرض, ولكن 000

349
00:31:13,511 --> 00:31:15,671
حسنا, فى هذه الحاله سأكون مسرورا

350
00:31:16,591 --> 00:31:18,471
نعم, شكرا جزيلا

351
00:31:19,632 --> 00:31:20,672
الى اللقاء

352
00:31:23,312 --> 00:31:24,512
عزيزتى, ماذا 000؟

353
00:31:32,234 --> 00:31:33,594
حسنا ؟

354
00:31:33,674 --> 00:31:34,914
معذرة ؟

355
00:31:36,235 --> 00:31:40,355
أنا مدعو الى عشاء متأخر
فى شقتك. ولقد قبلت

356
00:31:40,436 --> 00:31:42,196
فى شقتى 000 كيف هذا ؟

357
00:31:42,836 --> 00:31:43,756
الليله

358
00:31:50,517 --> 00:31:52,397
مرحبا بكم يارجال

359
00:31:52,438 --> 00:31:53,638
أهلا أيتها الخاسره
مرحبا أيها الأبله

360
00:31:56,398 --> 00:31:57,718
هذه تراسى. تراسى 000

361
00:31:59,439 --> 00:32:00,479
مرحبا

362
00:32:00,919 --> 00:32:03,239
مسرور برؤيتك
لقد سمعت عنك الكثير

363
00:32:04,440 --> 00:32:06,360
ما عدا اسمك الأول

364
00:32:07,601 --> 00:32:08,881
إنه ويليام

365
00:32:09,561 --> 00:32:11,761
إنه إسم جميل 000

366
00:32:11,801 --> 00:32:12,801
ويليام

367
00:32:13,522 --> 00:32:15,562
ويليام, أريدك أن تقابل دافيد

368
00:32:15,642 --> 00:32:19,442
دافيد, هذا ويليام
حسنا, سأعود حالا

369
00:32:19,483 --> 00:32:22,563
كيف حال الأولاد ؟
بخير. إنهم فى الغرفه.أدخل

370
00:32:24,284 --> 00:32:25,964
كلاب جيده

371
00:32:26,044 --> 00:32:28,884
كيف حالكم يا أولاد ؟

372
00:32:39,446 --> 00:32:40,966
يبدو جيدا

373
00:32:42,927 --> 00:32:45,127
نعم, أعنى شكرا لك

374
00:32:45,848 --> 00:32:48,008
تفضل بالجلوس

375
00:32:48,088 --> 00:32:51,888
هل تريد شرابا ؟
شكرا لكِ سأنتظر

376
00:32:52,609 --> 00:32:55,689
ضعه فى أى مكان
وإعذرنا لكل هذه الفوضى

377
00:32:55,769 --> 00:32:57,329
مازلنا منتقلين حديثا

378
00:32:59,810 --> 00:33:02,290
سمعت أنكِ كنتِ ملكة جمال المدرسه الثانويه

379
00:33:07,331 --> 00:33:08,731
اتعرف شيئا ؟

380
00:33:09,252 --> 00:33:11,692
فى أول لقاء بيننا, عرفت أنه 000

381
00:33:11,772 --> 00:33:13,172
الرجل الذى سأتزوجه
حقا ؟

382
00:33:14,653 --> 00:33:16,893
كان أكثر مرحا من أى رجل آخر

383
00:33:21,414 --> 00:33:22,534
حقا

384
00:33:25,535 --> 00:33:27,855
إنه نوع نادر فى الوقت الحاضر

385
00:33:27,935 --> 00:33:30,095
أنا أعنى هذا المستوى من 000

386
00:33:30,176 --> 00:33:31,216
الإلتزام

387
00:33:35,817 --> 00:33:37,217
لا تقلقى

388
00:33:37,737 --> 00:33:39,897
لن أرتديه على مائدة العشاء

389
00:33:41,538 --> 00:33:42,738
لا يهم 000

390
00:33:42,818 --> 00:33:45,338
ولكنى بمجرد أن أرى الأسلحه
لا أستطيع أن 000

391
00:33:45,418 --> 00:33:46,818
أعتاد عليهم

392
00:33:47,819 --> 00:33:49,019
مثلى أيضا

393
00:33:58,901 --> 00:34:01,461
لماذا لم تتزوج, يا ويليام ؟
تراسى

394
00:34:01,541 --> 00:34:02,741
ماذا تقولين ؟

395
00:34:02,822 --> 00:34:04,422
كنت على وشك الزواج ذات مرَّه

396
00:34:05,462 --> 00:34:06,662
ولكنه لم يحدث

397
00:34:06,742 --> 00:34:08,582
هذا يفاجئنى

398
00:34:09,223 --> 00:34:10,663
يفاجئنى حقا

399
00:34:12,023 --> 00:34:13,023
حسنا 000

400
00:34:14,424 --> 00:34:18,424
أى شخص يقضى معى بعض الوقت
يجدنى مرفوض

401
00:34:19,305 --> 00:34:20,665
فقط إسالى زوجكِ

402
00:34:20,745 --> 00:34:21,785
هذا صحيح

403
00:34:22,105 --> 00:34:23,865
صحيح جدا

404
00:34:24,585 --> 00:34:26,585
منذ متى وأنت تعيش هنا ؟

405
00:34:27,386 --> 00:34:28,426
فتره طويله جدا

406
00:34:32,267 --> 00:34:33,547
ما رأيك فى المكان ؟

407
00:34:35,387 --> 00:34:36,507
أنت تعرف 000

408
00:34:36,988 --> 00:34:39,228
الاستقرار يتطلب بعض الوقت

409
00:34:40,428 --> 00:34:41,828
حتى نعتاد عليه

410
00:34:41,909 --> 00:34:43,949
بعد فتره ستعتادين عليه

411
00:34:45,389 --> 00:34:47,229
يوجد أشياء فى أى مدينه 000

412
00:34:52,751 --> 00:34:53,871
السكه الحديد

413
00:34:54,271 --> 00:34:56,271
سينتهى الأمر خلال دقيقه

414
00:34:59,872 --> 00:35:01,472
هذا السمسار

415
00:35:02,112 --> 00:35:04,592
انه شخص ملع 000
آسف يا عزيزتى

416
00:35:05,473 --> 00:35:08,593
لقد عرض علينا المكان عدة مرات,
إعتقدت أنه جيد

417
00:35:08,674 --> 00:35:11,234
إنه كفوء.

418
00:35:11,634 --> 00:35:15,794
ثم بدأت أتسائل لماذا يحضرنا
خمس دقائق فقط فى المره الواحده

419
00:35:15,875 --> 00:35:17,715
ولقد أكتشفنا الأمر فى أول ليله

420
00:35:18,115 --> 00:35:20,355
إذا فهذا المنزل هوالمنزل 000

421
00:35:20,836 --> 00:35:22,596
اللطيف, المريح, والهزاز

422
00:35:30,758 --> 00:35:32,038
أنا آسف

423
00:35:38,919 --> 00:35:40,759
نعم, إستمروا فى الضحك

424
00:35:43,400 --> 00:35:45,720
لا أعرف لماذا تضحكين

425
00:35:49,401 --> 00:35:51,001
حسنا, توقفوا

426
00:35:54,922 --> 00:35:57,002
كان يجب أن يدخل الى المبنى 000

427
00:35:57,082 --> 00:36:00,922
قبل ان يتم غلق المكتب.
لا بد وأن جولد كان يعمل لوقت متأخر

428
00:36:01,003 --> 00:36:04,083
أنا متأكد أنه كان أكبر محامى دفاع فى المدينه

429
00:36:04,164 --> 00:36:07,404
سيىء السمعه حقا
عُثر على الجثه صباح يوم الثلاثاء

430
00:36:07,484 --> 00:36:11,724
المكتب أُغلق يوم الإثنين
لذلك لا بد وأنه دخل فى يوم الجمعه

431
00:36:11,805 --> 00:36:14,725
وانتظر حتى ذهب طاقم التنظيف
ثم كان 000

432
00:36:14,806 --> 00:36:18,126
بإمكانه التعامل مع جولد فى أيام السبت, الأحد
وربما يوم الإثنين

433
00:36:18,606 --> 00:36:19,406
أُنظر

434
00:36:20,447 --> 00:36:22,167
جولد كان محدود, وذراعه اليمين كان حرا

435
00:36:22,207 --> 00:36:24,287
وكان يمسك بسكين جزار

436
00:36:26,208 --> 00:36:28,008
راجع الميزان

437
00:36:28,088 --> 00:36:29,288
رطل من اللحم

438
00:36:35,809 --> 00:36:37,169
رطل واحد من اللحم

439
00:36:37,250 --> 00:36:39,610
لا اكثر ولا اقل
لا غضروف

440
00:36:39,690 --> 00:36:40,850
لا عظام 000

441
00:36:40,930 --> 00:36:43,170
*اللحم فقط. *تاجر البندقيه

442
00:36:43,251 --> 00:36:44,531
لم أراه

443
00:36:44,611 --> 00:36:47,531
يفعل هذا ثم يكون حُرا

444
00:36:48,092 --> 00:36:49,652
اقول لك أن الكرسى 000

445
00:36:49,732 --> 00:36:52,292
منقوع بالعرق
بالطبع

446
00:36:52,932 --> 00:36:55,572
القاتل أراد جولد أن يأخذ وقته 000

447
00:36:56,053 --> 00:36:57,973
فى تحديد اى الأجزاء 000

448
00:36:58,053 --> 00:36:59,173
يقطعها أولا

449
00:36:59,774 --> 00:37:01,094
تخيل هذا

450
00:37:01,174 --> 00:37:02,934
لو أن هناك مسدس مُصوب فى وجهك 000

451
00:37:03,574 --> 00:37:05,774
فأى الأجزاء من جسدك ستقوم بتقطيعها أولا

452
00:37:06,375 --> 00:37:08,055
مقبض الحب

453
00:37:08,535 --> 00:37:11,015
قطع على طول جانب معدته

454
00:37:11,496 --> 00:37:15,536
لنلقى نظره أخرى على هذا.
الجثه هناك ولكن 000

455
00:37:15,617 --> 00:37:18,937
أنظر خلالها.
إحذف صدمتك الأوليه

456
00:37:19,017 --> 00:37:23,817
إن الخدعه هى أن تجد ماده واحده
وتفصيل واحد وتُركز عليه

457
00:37:23,898 --> 00:37:26,218
حتى إنه إحتمال مُنهك

458
00:37:26,299 --> 00:37:28,179
سأحضر زجاجة بيره أُخرى.
هل اتريد واحده ؟

459
00:37:28,259 --> 00:37:29,979
أريد نبيذ, من فضلك

460
00:37:38,541 --> 00:37:39,821
إنه يعظ

461
00:37:40,461 --> 00:37:41,661
ويعاقب

462
00:37:43,582 --> 00:37:46,462
الىثام قد إستعملت فى المواعظ
فى القرون الوسطى

463
00:37:47,262 --> 00:37:49,302
سبع فضائل أصيله, وسبعة آثام قاتله 000

464
00:37:49,383 --> 00:37:52,503
إستخدم أدوات تعليم.
نعم, مثلما فى 000

465
00:37:52,583 --> 00:37:56,103
حكايات بارسون, ودانتى
هل قرأتهم ؟

466
00:37:56,184 --> 00:37:57,264
نعم

467
00:37:57,344 --> 00:37:59,704
أجزاء منهم. أتذكر فى التطهير 000

468
00:37:59,785 --> 00:38:04,105
دانتى ورفيقه يتسلقان التل
ويخرجان كل المذنبين

469
00:38:05,226 --> 00:38:08,746
سبعة صفوف من التطهير
نعم , صحيح

470
00:38:08,786 --> 00:38:12,026
ولكن الكبرياء يأتى أولا وليس الشراهه

471
00:38:12,107 --> 00:38:13,547
لنتعامل الآن 000

472
00:38:13,587 --> 00:38:16,467
مع الكتاب على أنه هو مُلهم القاتل

473
00:38:16,548 --> 00:38:19,388
المواعظ كانت حول التكفير عن الخطيئه

474
00:38:19,468 --> 00:38:21,788
هذه الجرائم مثل الندم بالإجبار

475
00:38:21,869 --> 00:38:23,309
ماذا ؟

476
00:38:23,349 --> 00:38:26,429
وذلك عندما تندم على آثامك,
ولكن ليس بسبب 000

477
00:38:26,510 --> 00:38:30,230
أنك تحب الله.
ولكن لأن هناك مسدس مُصوب إليك

478
00:38:33,911 --> 00:38:35,071
لا بصمات

479
00:38:35,151 --> 00:38:36,511
لا

480
00:38:36,591 --> 00:38:39,551
ضحيه غير مرتبطه كليا
نعم

481
00:38:39,632 --> 00:38:42,272
ولا يوجد أية شهود

482
00:38:42,352 --> 00:38:43,952
وهذا ما لا أفهمه 000

483
00:38:43,993 --> 00:38:46,833
لأن هذا الوغد كان يجب أن يخرج

484
00:38:47,673 --> 00:38:51,793
فى أى مدينه رئيسيه, الإهتمام
بشؤونك الخاصه هو علم

485
00:38:52,514 --> 00:38:55,914
من أجل تجنب الإغتصاب أول شىء تتعلمه
هو ألا تتوسل من أجل المساعده

486
00:38:56,675 --> 00:38:58,275
لأنك لو فعلت

487
00:38:58,355 --> 00:38:59,715
لن يأتى اليك أحد

488
00:38:59,796 --> 00:39:01,716
*أُصرخ وقل *حريق. فسياتون إليك

489
00:39:01,796 --> 00:39:03,476
هذه مشكله

490
00:39:03,516 --> 00:39:06,196
لا بد وأنه قد ترك قطعه أُخرى من اللغز

491
00:39:08,157 --> 00:39:12,277
شكرا لك على إهتمامك بهذا
ولكن يجب أن أنام

492
00:39:12,638 --> 00:39:13,878
والكلاب أيضا

493
00:39:13,918 --> 00:39:16,358
هذا فقط لكى أُرضى فضولى

494
00:39:16,439 --> 00:39:20,279
سأترك العمل فى نهاية الأسبوع
اللعنه. لا, إنتظر

495
00:39:21,760 --> 00:39:24,680
زوجة جولد. كانت خارج المدينه فى وقت الجريمه

496
00:39:24,760 --> 00:39:27,960
وهذا معناه أنها قد رأت شيىء ما
ماذا لو كان هذا تهديد ؟

497
00:39:28,001 --> 00:39:31,881
لقد وضعتها فى منزل آمن.
ولم تكن سعيده جدا بهذا الأمر

498
00:39:39,443 --> 00:39:41,963
ماذا لو كان شيىء لو تراه 000

499
00:39:42,043 --> 00:39:46,083
ولكن ما الذى كان يجب أن تراه
ولم تُتاح لها الفرصه

500
00:39:46,164 --> 00:39:47,884
حسنا, ما هو هذا الشيىء ؟

501
00:39:47,964 --> 00:39:49,404
لا أعرف

502
00:39:51,165 --> 00:39:53,005
ولكن هذا هو الشيىء

503
00:40:36,613 --> 00:40:37,893
سأوقع بإسمينا

504
00:40:38,374 --> 00:40:39,814
يجب أن نرى السيده جولد

505
00:40:46,255 --> 00:40:47,575
السيده جولد ؟

506
00:40:53,456 --> 00:40:55,936
أنا آسف حقا يا مدام جولد

507
00:40:56,617 --> 00:40:58,337
لا أفهم

508
00:40:58,737 --> 00:41:01,257
أريدك أن تنظرى الى كل صوره 000

509
00:41:01,778 --> 00:41:03,338
بتركيز شديد

510
00:41:03,378 --> 00:41:06,858
أنظرى وقولى لو أن هناك أى
شيىء غريب أو 000

511
00:41:06,899 --> 00:41:09,419
ليس فى مكانه الصحيح, أى شيىء

512
00:41:10,259 --> 00:41:11,579
لا أرى أى شيىء

513
00:41:12,500 --> 00:41:15,020
أرجوك, لا أستطيع فعل هذا الآن

514
00:41:15,060 --> 00:41:16,140
حسنا

515
00:41:17,261 --> 00:41:18,701
من الأفضل أن يكون الآن

516
00:41:18,741 --> 00:41:20,621
ربما هناك شيىء لم نراه

517
00:41:29,783 --> 00:41:30,943
إنتظر

518
00:41:31,023 --> 00:41:31,943
ماذا ؟

519
00:41:32,023 --> 00:41:33,023
هنا

520
00:41:36,344 --> 00:41:39,344
هذه الصوره إنها مقلوبه

521
00:41:46,746 --> 00:41:48,786
هل أنت متأكد أن رجالك لم يحركوا هذا ؟
لا

522
00:41:48,826 --> 00:41:51,106
هذه الصور أُخذت قبل أن يبدأ
رجال التحليل الجنائى عملهم

523
00:41:54,427 --> 00:41:55,507
لا شيىء

524
00:41:56,668 --> 00:41:58,628
لا بد وأن هناك شيىء ما

525
00:42:09,110 --> 00:42:11,670
حرك التوالب لتعليقها ثانية
نعم

526
00:42:15,831 --> 00:42:17,351
ما هذا ؟

527
00:42:18,752 --> 00:42:20,152
لوحة رسم

528
00:42:27,993 --> 00:42:29,673
اللعنه

529
00:42:32,834 --> 00:42:35,194
لا بد وأن هناك شيىء ما

530
00:42:40,156 --> 00:42:42,156
إنه لم يرسم هذا الشيىء

531
00:42:49,757 --> 00:42:52,597
لا, إنه يعبث معنا
هذا هو مايفعله

532
00:42:53,758 --> 00:42:55,878
أترى هذا, هذا نحن

533
00:42:57,599 --> 00:42:59,199
إنتظر دقيقه

534
00:43:01,880 --> 00:43:05,040
سوميرسيت يتسلق الأثاث
إنتظر دقيقه

535
00:43:10,401 --> 00:43:12,201
أنت تمزح

536
00:43:12,242 --> 00:43:14,162
إتصل بمعمل البصمات

537
00:43:19,203 --> 00:43:20,483
يا رجل

538
00:43:23,844 --> 00:43:25,204
بصراحه 000

539
00:43:25,284 --> 00:43:27,764
هل رأيت أى شيىء مثل هذا من قبل ؟

540
00:43:31,805 --> 00:43:33,285
*ساعدنى*

541
00:43:33,365 --> 00:43:36,205
النموذج الموجود يخبرنى أن هذه 000

542
00:43:36,246 --> 00:43:38,406
ليست بصمات الضحيه

543
00:43:48,368 --> 00:43:50,168
لا أعرف يا رجل

544
00:43:50,248 --> 00:43:52,288
أقول أنه قد ضرب بما فيه الكفايه

545
00:43:53,969 --> 00:43:55,089
هذا لا يتناسب

546
00:43:55,889 --> 00:43:57,449
إنه لا يريد أن يتوقف

547
00:43:57,530 --> 00:43:58,570
من يعرف

548
00:43:58,650 --> 00:44:02,650
يخططون للقيام بصنائعهم
التى لا يريدون فعلها

549
00:44:02,731 --> 00:44:05,131
*هذا الصوت جعلنى أفعلها*

550
00:44:05,211 --> 00:44:07,091
* ربما جودى فوستر هى ما جعلتنى أفعلها*

551
00:44:07,132 --> 00:44:08,532
هذا قد يستغرق 000

552
00:44:08,612 --> 00:44:12,532
ثلاثة أيام لكى نحصل على تطابق
لذلك ربما يجب 000

553
00:44:12,613 --> 00:44:14,253
أن تحاولوا فى شيء آخر

554
00:44:17,693 --> 00:44:20,533
أنت كنت تعنى ما قلته
للسيده جولد, أليس كذلك ؟

555
00:44:20,574 --> 00:44:22,254
عن الإمساك بهذا القاتل

556
00:44:25,655 --> 00:44:28,135
أتمنى أننى مازلت أهتم بهذا الأمر

557
00:44:29,536 --> 00:44:32,776
ما الذى تعتقد أننا نفعله ؟

558
00:44:33,656 --> 00:44:35,416
نلتقط القطع

559
00:44:36,857 --> 00:44:41,577
نحن نجمع كل الأدله, نأخذ الصور والعينات 000

560
00:44:41,658 --> 00:44:43,658
ونكتب كل شيىء 000

561
00:44:43,738 --> 00:44:45,978
ملاجظة وقت حدوث الأشياء

562
00:44:47,259 --> 00:44:48,299
هل هذا كل شيىء ؟

563
00:44:48,859 --> 00:44:50,379
نعم, هذا كل شيىء

564
00:44:50,459 --> 00:44:54,059
نضع كل شيىء فى أكوام أنيقه
ثم نحفظهم فى ملفات 000

565
00:44:54,620 --> 00:44:57,940
لإحتمال الإحتياج إليهم فى قاعة المحكمه

566
00:45:00,541 --> 00:45:03,661
الأمر أشبه بأن نقوم بجمع الماس من
فوق جزيره مهجوره 000

567
00:45:03,742 --> 00:45:06,742
ونقوم بتخزينهم لإحتمال أن يتم إنقاذنا

568
00:45:09,703 --> 00:45:10,703
هراء

569
00:45:13,344 --> 00:45:16,984
حتى أكثر المعلومات المطلوبه
عادة تقود الى أخرى

570
00:45:18,304 --> 00:45:21,584
العديد من الجثث تُدفن بدون
أن يتم الإنتقام لها

571
00:45:24,426 --> 00:45:27,866
لا تحاول أن تخبرنى أنك لم
تشعر بالإثاره الليله

572
00:45:29,026 --> 00:45:30,386
لقد رأيتك

573
00:45:31,267 --> 00:45:33,147
لقد أقتربنا من شيىء ما

574
00:45:42,909 --> 00:45:42,949
*الخميس*

575
00:45:42,949 --> 00:45:45,389
*الخميس*

576
00:45:48,070 --> 00:45:49,630
فلتستيقظوا أيها التوأم المضيىء

577
00:45:49,990 --> 00:45:51,510
لدينا مشتبه فيه

578
00:45:57,472 --> 00:46:01,072
يستخدم إسم فيكتور
ولكن إسمه الحقيقى هو ثيودور إلين

579
00:46:01,152 --> 00:46:03,672
بصماته موجوده فى مسرح الجريمه

580
00:46:03,753 --> 00:46:07,233
لديه تاريخ طويل من الأمراض العصيه الخطيره

581
00:46:07,313 --> 00:46:09,873
تربى تربيه صارمه جدا فى الجنوب

582
00:46:10,354 --> 00:46:13,274
وكثيراً ما كان يشعر بالنقص

583
00:46:13,355 --> 00:46:16,675
ولقد عمل فيكتور فى المخدرات, والسرقه بالإكراه
والإعتداءات المسلحه,

584
00:46:16,755 --> 00:46:19,835
ولقد قضى بعض الوقت فى السجن
لمحاولة إغتصاب قاصر

585
00:46:19,916 --> 00:46:23,596
ولقد تأكد محاميه بأن لا يقضى
فتره طويله. بالمناسبه 000

586
00:46:23,636 --> 00:46:26,276
المحامى كان ايلى جولد
الضحيه فى جريمة الطمع

587
00:46:26,677 --> 00:46:28,957
سنجعل هذا الأمر يتوقف الليله

588
00:46:29,037 --> 00:46:33,317
فيكتور كان بعيدا عننا لبعض الوقت
ولكن لدينا مكان إقامه له

589
00:46:33,398 --> 00:46:35,838
هل أنت موافق على هذا ؟
إنه لا يبدوا 000

590
00:46:35,919 --> 00:46:37,439
مثل الرجل الذى نبحث عنه, أليس كذلك ؟

591
00:46:37,519 --> 00:46:38,519
أنت أخبرنى

592
00:46:39,639 --> 00:46:41,719
من نبحث عنه يبدوا أنه لديه أهداف أُخرى0

593
00:47:09,405 --> 00:47:10,845
هل أُصبت بأى رصاصه من قبل ؟

594
00:47:10,925 --> 00:47:13,925
لم أُصب بأى رصاصه طوال سنوات عملى الأربعه وثلاثون

595
00:47:15,646 --> 00:47:17,166
ولكنى سحبت مسدسى 000

596
00:47:17,246 --> 00:47:19,686
ثلاثة مرات منتظرا أن أستخدمه

597
00:47:19,767 --> 00:47:21,327
ولكنى لم أضغط الزناد أبدا

598
00:47:21,407 --> 00:47:22,567
ولو حتى لمره واحده

599
00:47:23,087 --> 00:47:23,887
وماذا عنك ؟

600
00:47:24,407 --> 00:47:28,087
لا, لم أُصب بأى رصاصه, ولكنى 000

601
00:47:28,128 --> 00:47:30,608
سحبت مسدسى مره
وأطلقت الرصان مره

602
00:47:30,689 --> 00:47:32,689
حقا ؟
كانت أول مهمه لى

603
00:47:32,769 --> 00:47:34,889
كنا وحده دفاعيه

604
00:47:34,969 --> 00:47:37,649
كنت مهتزا جدا
فقد كنت مازلت مبتدأ

605
00:47:38,050 --> 00:47:42,650
ولقد إقتحمنا المنزل نبحث عن تاجر المخدرات
فقام الوغد بإطلاق النار علينا

606
00:47:43,811 --> 00:47:45,691
أحد الضباط أُصيب فى ذراعه

607
00:47:47,652 --> 00:47:49,292
ماذا كان إسمه ؟

608
00:47:50,812 --> 00:47:55,092
لقد كان الأمر يبدوا وكأنه بالتصوير البطيىء

609
00:47:56,453 --> 00:47:57,973
أتذكر 000

610
00:47:59,614 --> 00:48:01,134
الركوب فى سيارة الإسعاف

611
00:48:01,214 --> 00:48:02,494
و 000

612
00:48:02,534 --> 00:48:03,934
لقد مات هناك

613
00:48:04,295 --> 00:48:05,455
هناك

614
00:48:06,335 --> 00:48:08,455
ماذا كان إسمه ؟

615
00:49:23,189 --> 00:49:25,629
القوات الخاصه تدخل أولا

616
00:49:29,230 --> 00:49:30,630
إنهم يحبون هذا

617
00:49:31,511 --> 00:49:32,551
بوليس

618
00:49:37,552 --> 00:49:38,472
آمن

619
00:50:02,196 --> 00:50:03,556
صباح الخير يا عزيزى

620
00:50:04,797 --> 00:50:07,437
فلتستيقظ الآن أيها الوغد

621
00:50:16,319 --> 00:50:17,999
إستيقظ أيها الحقير

622
00:50:24,640 --> 00:50:25,760
اللعنه

623
00:50:26,361 --> 00:50:27,241
أيها المحققون

624
00:50:27,921 --> 00:50:29,961
يجب أن تلقوا نظره على هذا

625
00:50:33,202 --> 00:50:34,282
أيها المحققون

626
00:50:41,283 --> 00:50:42,483
ياإلهى

627
00:50:42,564 --> 00:50:43,724
فيكتور ؟

628
00:50:43,804 --> 00:50:46,124
ما هذا ؟
إنه فيكتور

629
00:50:46,204 --> 00:50:47,764
إستدعوا الإسعاف.
ما هذا ؟

630
00:50:47,844 --> 00:50:49,164
بل إدعوا عربة الموتى

631
00:50:49,245 --> 00:50:50,645
إستدعوا البحث الجنائى

632
00:50:50,725 --> 00:50:52,245
أخرج رجالك من هنا

633
00:50:52,325 --> 00:50:54,005
لا تلمسوا أى شيىء

634
00:50:54,086 --> 00:50:56,326
إنه مثل تمثال الشمع المنحوت

635
00:51:00,167 --> 00:51:01,367
الكسل

636
00:51:10,729 --> 00:51:11,889
يا رجل

637
00:51:11,969 --> 00:51:13,169
اللعنه

638
00:51:13,609 --> 00:51:15,889
هذه الصور تاريخها منذ ثلاثة أيام

639
00:51:23,851 --> 00:51:25,331
لا بد وأن هذا هو الأول

640
00:51:25,411 --> 00:51:26,211
أُنظر

641
00:51:27,012 --> 00:51:29,372
ان تاريخها منذ عام مضى

642
00:51:31,212 --> 00:51:33,012
لدى عينة من الشعر. عينه 000

643
00:51:33,093 --> 00:51:35,253
من البراز. عينه من البول.

644
00:51:35,333 --> 00:51:36,613
لدى بصمات أصابع

645
00:51:38,854 --> 00:51:40,174
إنه يضحك علينا

646
00:51:40,254 --> 00:51:42,454
لقد نلت ما تستحقه

647
00:51:46,215 --> 00:51:47,575
إنه على قيد الحياه

648
00:51:48,616 --> 00:51:49,856
أخفضوا الأسلحه

649
00:51:49,936 --> 00:51:52,096
أخفضوا الأسلحه!
إطلبوا إسعاف الطوارىء

650
00:52:08,579 --> 00:52:11,059
إنه يلعب معنا.
اللعنه

651
00:52:13,420 --> 00:52:15,740
يجب أن ننسى عواطفنا

652
00:52:15,820 --> 00:52:20,580
يجب أن نركز على التفاصيل
أنا أُسيطر على عواطفى , مارأيك فى هذا ؟

653
00:52:20,661 --> 00:52:22,061
هل أنت منصت لى ؟

654
00:52:22,102 --> 00:52:23,542
نعم, أستطيع أن أسمعك

655
00:52:23,622 --> 00:52:25,222
معذرة.
ماذا تفعل ؟

656
00:52:25,302 --> 00:52:27,942
مسرح الجريمه مغلق
لدى الحق لأكون هنا

657
00:52:28,023 --> 00:52:29,343
أنا مصور صحفى

658
00:52:30,303 --> 00:52:32,263
لدى كل الحق لأكون هنا

659
00:52:32,303 --> 00:52:34,063
إخرج
أيها الأحمق

660
00:52:34,144 --> 00:52:35,984
لقد حصلت على صورتك

661
00:52:36,064 --> 00:52:38,224
لقد حصلت على صورتك
نعم

662
00:52:38,305 --> 00:52:41,065
إسمى المحقق ميلز
م-ي-ل-ز. عليك اللعنه

663
00:52:41,105 --> 00:52:42,825
تستطيع أن تتهجأ
أيها الوغد

664
00:52:43,626 --> 00:52:45,906
كيف أتوا الى هنا بهذه السرعه ؟

665
00:52:45,986 --> 00:52:49,426
إنهم يدفعون للضباط مقابل المعلومات
ويدفعون جيدا

666
00:52:50,067 --> 00:52:51,987
أنا آسف

667
00:52:53,987 --> 00:52:55,347
لقد أغضبونى

668
00:52:55,428 --> 00:52:56,628
لا عليك

669
00:52:56,708 --> 00:52:59,228
أنه لأمر رائع رؤية رجل مسيطر على عواطفه

670
00:53:05,870 --> 00:53:10,910
لديه إعاقه منذ عام بسبب العضلات
وإصابة العمود الفقرى

671
00:53:10,991 --> 00:53:14,511
إختبارات الدم تُظهر أنواع متعدده
من العقاقير المخدره فى دمه

672
00:53:14,551 --> 00:53:19,231
بالإضافه لمضادات حيويه ضد الجراثيم
حتى لا يُصاب بقرحة السرير

673
00:53:19,832 --> 00:53:23,792
هل حاول أن يتكلم ؟

674
00:53:23,833 --> 00:53:26,593
حتى لو كان مخه واعيا, ولكنه ليس كذلك 000

675
00:53:26,673 --> 00:53:29,033
فقد مضغ لسانه منذ وقت بعيد

676
00:53:31,474 --> 00:53:32,354
يا دكتور

677
00:53:33,555 --> 00:53:36,435
ألا يوجد له أى فرصه فى النجاه ؟

678
00:53:37,235 --> 00:53:41,715
إنه سيموت من الصدمه لو أضأت النور فى عينيه

679
00:53:42,516 --> 00:53:47,156
لقد مر بتجربه من الألم والعذاب أكثر
من أى شخص قابلته فى حياتى

680
00:53:48,157 --> 00:53:50,677
ومازال لديه الجحيم ليتطلع إليه

681
00:53:51,038 --> 00:53:52,278
تصبحون على خير

682
00:54:04,760 --> 00:54:06,360
آلو, ويليام

683
00:54:06,401 --> 00:54:07,961
أنا تراسى

684
00:54:08,481 --> 00:54:09,521
تراسى ؟

685
00:54:10,121 --> 00:54:11,161
هل كل شيىء على مايرام ؟

686
00:54:11,522 --> 00:54:14,282
نعم. كل شيىء على مايرام

687
00:54:14,362 --> 00:54:15,442
أين دافيد

688
00:54:15,522 --> 00:54:18,682
إنه فى الغرفه الأخرى
إنه فى الحمام

689
00:54:18,723 --> 00:54:21,643
انا آسفه لإتصالى هكذا

690
00:54:21,723 --> 00:54:23,163
لا عليكِ

691
00:54:24,124 --> 00:54:25,524
ماذا أفعل لكِ ؟

692
00:54:30,885 --> 00:54:32,845
أُريد شخص ما لأتحدث معه 000

693
00:54:32,925 --> 00:54:35,725
هل تستطيع مقابلتى 000

694
00:54:35,806 --> 00:54:38,006
فى مكان ما, غدا ؟

695
00:54:38,887 --> 00:54:40,447
لا أفهم

696
00:54:41,607 --> 00:54:44,367
أنا أشعر بالغباء لإتصالى, ولكن 000

697
00:54:45,608 --> 00:54:48,608
أنت الشخص الوحيد الذى أعرفه هنا

698
00:54:48,968 --> 00:54:50,488
لا يوجد أحد آخر

699
00:54:50,849 --> 00:54:52,369
لو تستطيع مقابلتى 000

700
00:54:52,449 --> 00:54:54,849
إتصل بى ؟

701
00:54:54,889 --> 00:54:56,529
يجب أن أذهب الآن

702
00:54:57,290 --> 00:54:58,370
تصبح على خير

703
00:54:58,410 --> 00:54:59,410
تصبح على خير

704
00:55:04,011 --> 00:55:04,011
*الجمعه*

705
00:55:04,011 --> 00:55:06,531
*الجمعه*

706
00:55:08,532 --> 00:55:09,572
أنا أعنى 000

707
00:55:10,452 --> 00:55:12,132
أنت تعرف هذه المدينه جيدا

708
00:55:13,013 --> 00:55:14,413
فأنت هنا 000

709
00:55:14,453 --> 00:55:15,933
منذ فتره طويله

710
00:55:17,614 --> 00:55:19,134
ربما تكون مكان سيىء

711
00:55:19,694 --> 00:55:22,134
لا أعرف لماذا طلبتك لكى تأتى

712
00:55:23,695 --> 00:55:25,735
لماذا لا تتحدثين معه عن الأمر ؟

713
00:55:26,095 --> 00:55:27,735
وتخبريه بشعورك

714
00:55:28,976 --> 00:55:31,736
لا أستطيع أن أكون عبئا

715
00:55:31,816 --> 00:55:33,496
خاصة الآن

716
00:55:35,377 --> 00:55:37,417
سأتعود على الأشياء 000

717
00:55:37,457 --> 00:55:38,617
كما تعرف

718
00:55:38,697 --> 00:55:40,777
أريد أن أتحدث الى شخص ما

719
00:55:40,818 --> 00:55:43,418
عاش هنا لفتره طويله

720
00:55:44,098 --> 00:55:48,738
فى أعلى الولايه
البيئه مختلفه تماما

721
00:55:52,340 --> 00:55:56,820
هل أخبرك دافيد أننى أُدرس للصف الخامس ؟
أنا أفعل

722
00:55:58,541 --> 00:56:00,221
نعم, لقد ذكر هذا

723
00:56:03,342 --> 00:56:06,182
لقد كنت ابحث فى المدارس عن وظيفه 000

724
00:56:08,343 --> 00:56:10,383
ولكن الشروط هنا 000

725
00:56:10,743 --> 00:56:12,143
فظيعه

726
00:56:13,904 --> 00:56:15,504
ماذا عن المدارس الخاصه ؟

727
00:56:17,785 --> 00:56:18,785
لا أعرف

728
00:56:20,665 --> 00:56:23,065
أخبرينى ما الذى يزعجكِ حقا

729
00:56:25,746 --> 00:56:28,066
أنا ودافيد سيكون لدينا رضيع

730
00:56:32,947 --> 00:56:34,067
تراسى  000

731
00:56:35,668 --> 00:56:37,028
لا أعتقد أننى الشخص المناسب

732
00:56:37,668 --> 00:56:38,948
لتتحدثى معه 000

733
00:56:39,028 --> 00:56:41,668
عن هذا
أنا أكره هذه المدينه

734
00:56:45,790 --> 00:56:47,750
لقد كان لى علاقه ذات مره 000

735
00:56:48,350 --> 00:56:50,550
كانت مثل الزواج تماما

736
00:56:53,311 --> 00:56:54,871
أصبحت حبلى

737
00:56:56,032 --> 00:56:58,112
كان هذا منذ وقت طويل

738
00:57:03,673 --> 00:57:06,553
أتذكر أننى إستيقظت ذات
مره وذهبت الى العمل

739
00:57:08,514 --> 00:57:12,794
كان يوم مثل أى يوم آخر, ما عدا
أنه كان أول يوم بعد أن عرفت 000

740
00:57:13,435 --> 00:57:14,315
عن الحمل

741
00:57:16,195 --> 00:57:18,475
وشعرت بهذا الخوف 000

742
00:57:19,036 --> 00:57:20,796
الذى يأتى فى أول مره

743
00:57:23,196 --> 00:57:24,556
وأتذكر أننى كنت أفكر 000

744
00:57:25,317 --> 00:57:28,477
كيف سأُحضر طفلا الى عالم كهذا ؟

745
00:57:28,517 --> 00:57:31,357
كيف ينموا شخص ويترعرع
وكل هذا حوله ؟

746
00:57:38,719 --> 00:57:40,959
أخبرتها أننى لأا أريد أن يكون لى أطفال

747
00:57:43,040 --> 00:57:44,920
وبعد أسابيع قليله 000

748
00:57:46,081 --> 00:57:47,681
أسقطت الحمل

749
00:57:50,401 --> 00:57:52,241
أريد أن يكون لى أطفال

750
00:57:56,683 --> 00:57:58,643
أستطيع أن أقول لكِ الآن أنه 000

751
00:57:59,523 --> 00:58:01,763
أنا أعرف 000 أعنى 000

752
00:58:03,564 --> 00:58:05,444
مؤكد 000

753
00:58:05,484 --> 00:58:08,084
أننى إتخذت القرار الصحيح

754
00:58:08,165 --> 00:58:11,205
ولكنه ليس اليوم الذى يمر
والذى لا أتمنى 000

755
00:58:11,245 --> 00:58:13,845
أن أتخذ قرارا مختلفا

756
00:58:17,326 --> 00:58:18,726
لو أنكِ لا تريدين 000

757
00:58:18,767 --> 00:58:19,847
الإحتفاظ 000

758
00:58:21,127 --> 00:58:24,167
بالطفل, أعنى لو أن هذا هو قراراك 000

759
00:58:26,128 --> 00:58:28,648
لا تخبريه أبدا أنكِ كنتِ حاملا

760
00:58:30,129 --> 00:58:33,129
ولكن لو أنكِ إخترتِ الإحتفاظ بالطفل 000

761
00:58:33,769 --> 00:58:35,209
فلتدللي الفتى 000

762
00:58:35,250 --> 00:58:36,970
فى كل مره تُتاح لكِ الفرصه

763
00:58:43,571 --> 00:58:44,611
هذه 000

764
00:58:44,691 --> 00:58:45,771
هى 000

765
00:58:45,811 --> 00:58:48,091
كل النصائح التى أستطيع أن أُعطيكِ إياها, يا تراسى

766
00:58:54,933 --> 00:58:55,853
يجب أن أذهب

767
00:58:56,813 --> 00:58:58,013
ويليام

768
00:59:04,815 --> 00:59:06,095
شكرا لك

769
00:59:10,397 --> 00:59:16,098
الحسد .. الكسل .. الطمع .. الشراهة
الرغبة .. الكبرياء .. الغضب

770
00:59:19,378 --> 00:59:23,447
مالك الأرض   قال أنه كان يوجد نقود
فى صندوق البريد المكتب 000

771
00:59:23,527 --> 00:59:25,122
وكانت توجد فى كل أول شهر

772
00:59:29,671 --> 00:59:30,628
:كما قال أيضا

773
00:59:31,108 --> 00:59:33,900
لم أسمع شكوى واحده من المستأجر 000 *

774
00:59:33,940 --> 00:59:37,450
*فى الشقه رقم 306,
ولم يشتكى منه أحد أبدا

775
00:59:37,491 --> 00:59:39,526
*إنه أفضل مستأجر قابلته*

776
00:59:39,566 --> 00:59:41,839
إنه حلم مالك الأرض

777
00:59:41,920 --> 00:59:43,795
مستأجر مشلول بدون لسان 000

778
00:59:43,875 --> 00:59:45,470
ويدفع الإيجار فى الوقت المناسب

779
00:59:46,309 --> 00:59:48,144
لقد سئمت من هذا الإنتظار

780
00:59:48,224 --> 00:59:49,341
هذا هو العمل

781
00:59:50,617 --> 00:59:52,133
لماذا نحن لسنا بالخارج ؟

782
00:59:52,214 --> 00:59:55,684
لماذا يجب أن نجلس هنا حتى نتعفن, فى إنتظار 000

783
00:59:55,724 --> 00:59:57,120
أن يقوم المجنون بجريمه أخرى ؟

784
00:59:57,200 --> 01:00:00,152
مجنون رافض
لا تفعل هذا الخطأ

785
01:00:00,233 --> 01:00:02,826
إنه مجنون, أنظر

786
01:00:02,867 --> 01:00:06,856
ربما يقوم الآن بالرقص حول جدته

787
01:00:06,935 --> 01:00:09,209
نعم, يفرك نفسه فى زبدة الفول السودانى

788
01:00:10,088 --> 01:00:11,125
كيف هذا ؟

789
01:00:11,205 --> 01:00:12,481
لا أعتقد هذا

790
01:00:13,678 --> 01:00:15,752
إنه حظه بدأ ينتهى

791
01:00:16,711 --> 01:00:18,625
إنه لا يعتمد على الحظ

792
01:00:21,578 --> 01:00:25,687
لقد دخلنا الى هناك بعد عام كامل من ربطه لفيكتور فى السرير

793
01:00:25,768 --> 01:00:27,443
عام بالضبط

794
01:00:27,523 --> 01:00:29,677
لقد أرادنا أن 000
لسنا متأكدين من هذا

795
01:00:29,757 --> 01:00:31,113
لا, نحن متأكدين

796
01:00:32,231 --> 01:00:33,827
هذه الملاحظه التى تركها 000

797
01:00:34,207 --> 01:00:35,607
أول كلماته إلينا

798
01:00:35,948 --> 01:00:38,549
الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء 000 *

799
01:00:38,628 --> 01:00:39,928
* طويل وصعب

800
01:00:42,029 --> 01:00:43,529
اللعنه عليه. وماذا إذا ؟

801
01:00:43,629 --> 01:00:44,929
إنه على حق حتى الأن

802
01:00:45,429 --> 01:00:49,730
تخيل الإراده التى قد تحتاجها لتقيد
رجلا فى السرير لمدة عام كامل

803
01:00:49,831 --> 01:00:52,131
لتقطع يديه وتستخدمها 000

804
01:00:52,232 --> 01:00:53,732
لتزرع بصمات

805
01:00:53,732 --> 01:00:56,532
وأن تدخل أنابيب فى أعضائه التناسليه

806
01:00:56,632 --> 01:00:59,432
هذا الشخص منهجى وقاسى 000

807
01:00:59,533 --> 01:01:01,733
وأسوأ ما فى الأمر أنه صبور

808
01:01:01,733 --> 01:01:03,633
إنه معتوه

809
01:01:03,634 --> 01:01:07,435
ليس لأنه يمتلك بطاقة مكتبه
مما يجعله يودا

810
01:01:11,736 --> 01:01:12,936
هل معك نقود ؟

811
01:01:13,336 --> 01:01:15,236
معى خمسون دولار

812
01:01:15,237 --> 01:01:17,637
أقترح رحله ميدانيه. هيا

813
01:01:21,239 --> 01:01:24,039
*سنصنع قائمه ونضع على القمه *العذاب

814
01:01:24,039 --> 01:01:27,839
حكايات كانتربيرى, أى شيىء متعلق بالخطايا السبعه القاتله

815
01:01:27,940 --> 01:01:29,240
إسأل نفسك 000
إنتظر

816
01:01:29,340 --> 01:01:32,240
ما الذى يحتاج لدراسته ليصنع الأشياء التى فعلها ؟

817
01:01:32,341 --> 01:01:33,941
ما هى إهتماماته الآن ؟

818
01:01:34,841 --> 01:01:36,441
جاك ريبير على شبيل المثال

819
01:01:36,842 --> 01:01:38,443
الى أين نحن ذاهبون ؟
المكتبه

820
01:01:52,045 --> 01:01:54,846
كوبونات خصومات

821
01:01:54,847 --> 01:01:56,347
كوبونات, كوبونات مجانيه

822
01:01:57,247 --> 01:02:01,747
لا بد وأنهم كان لديهم خمسين إنتهاكا
صحيا خلال التفتيش الأخير

823
01:02:01,748 --> 01:02:04,748
إجلس بعيدا عنى. لا أريد الناس أن يعتقدوا 000

824
01:02:04,849 --> 01:02:05,849
أننا نتواعد

825
01:02:06,549 --> 01:02:07,949
أعطنى نقودك

826
01:02:09,250 --> 01:02:13,451
سأعطيها لك ولكن يجب أن
أعرف ما الذى نفعله

827
01:02:18,152 --> 01:02:19,852
كيف حالك يا سوميرسيت ؟

828
01:02:20,253 --> 01:02:22,653
لم أتوقع هذا

829
01:02:22,753 --> 01:02:25,053
ليست بمشكله. إجلس

830
01:02:30,155 --> 01:02:33,255
أنا أفعل هذا من أجلك ولكنها مخاطره كبيره

831
01:02:33,256 --> 01:02:36,456
إتفقنا

832
01:02:41,657 --> 01:02:42,857
بعد ساعه

833
01:02:45,059 --> 01:02:46,659
نعم, تفضل

834
01:02:49,160 --> 01:02:50,860
هل هذا ما كنت تحتاج النقود بسببه

835
01:02:52,060 --> 01:02:53,060
نعم

836
01:03:00,762 --> 01:03:02,063
حسنا

837
01:03:02,063 --> 01:03:05,763
انا أثق بك أكثر مما أثق بمعظم الناس

838
01:03:05,764 --> 01:03:08,064
جيد, لأننى قد أضربك

839
01:03:09,665 --> 01:03:13,465
ربما لا نستفيد شيئا
ولكننا لن نخسر شيئا أيضا

840
01:03:16,366 --> 01:03:19,267
الشخص في صالة إستقبال بيتزا
صديق من المكتب

841
01:03:21,068 --> 01:03:22,268
من, الرجل المقرف ؟

842
01:03:22,968 --> 01:03:27,668
لسنوات, والمباحث الفيدراليه موجوده داخل المكتبه , تسجل كل شيىء

843
01:03:27,669 --> 01:03:31,369
لتقييم الغرامه الضريبيه ؟
لا, بل لتسجيل عادات القراءه

844
01:03:31,469 --> 01:03:32,769
أنظر

845
01:03:32,870 --> 01:03:34,670
بعض الكتب يتم ختمها

846
01:03:34,770 --> 01:03:36,971
الكتب التى تتكلم عن, الأسلحه النوويه  000

847
01:03:37,372 --> 01:03:39,072
وما الى ذلك

848
01:03:39,472 --> 01:03:44,172
أى شخص يقرأ أحد الكتب المختومه سجلاته
يتم تغذيتها للمباحث الفيدراليه

849
01:03:44,173 --> 01:03:46,373
إنتظر, وهل هذا قانونى ؟

850
01:03:46,473 --> 01:03:49,073
قانونى أو غير قانونى, لا يهم

851
01:03:50,574 --> 01:03:54,375
لا يمكنك أن تستعمل المعلومات بشكل مباشر
إنها مجرد دليل مفيد

852
01:03:54,776 --> 01:03:59,276
ربما يبدوا هذا سخيفا, ولكنك لا تستطيع
الحصول على بطاقة مكتبه بدون هويه 000

853
01:03:59,277 --> 01:04:01,477
وفاتورة تليفون حاليه. أرأيت ؟

854
01:04:03,077 --> 01:04:04,977
هم لديهم القائمه
بالضبط

855
01:04:05,678 --> 01:04:07,878
لو أنك تريد أن تعرف من يقرأ 000

856
01:04:07,978 --> 01:04:11,379
* العذاب* و * الجنه المفقوده * و* هيلتر سكيلتر*

857
01:04:11,380 --> 01:04:13,780
فإن الكمبيوتر الخاص بهم سيخبرنا

858
01:04:13,880 --> 01:04:15,380
ربما يعطينا إسما

859
01:04:15,380 --> 01:04:18,380
أو يعطينا إسما لطفل من الجامعه
يكتب موضوع تعبير

860
01:04:18,481 --> 01:04:19,981
عن جرائم القرن العشرين

861
01:04:20,581 --> 01:04:22,881
على الأقل أنت خارج المكتب

862
01:04:22,882 --> 01:04:24,282
هذا ما أردته

863
01:04:25,182 --> 01:04:26,583
وكيف عرفت كل هذا ؟

864
01:04:26,584 --> 01:04:27,384
لم أعرف

865
01:04:28,084 --> 01:04:30,284
ولا أنت
بالضبط

866
01:04:37,986 --> 01:04:40,186
*الكوميديا المقدسه*

867
01:04:40,286 --> 01:04:44,287
*تاريخ الكاثوليكيه* وكتاب يدعى *قتله ومجانين*

868
01:04:44,388 --> 01:04:47,688
*التحقيقات العصريه فى جرائم القتل*

869
01:04:48,288 --> 01:04:50,288
العبوديه الإنسانيه. عبوديه ؟

870
01:04:50,389 --> 01:04:52,189
ليس ما تفكر به

871
01:04:52,689 --> 01:04:54,589
*الماركيديش داركيه*

872
01:04:55,090 --> 01:04:56,790
إنها الماركيز دى سادا
لا يهم

873
01:04:56,890 --> 01:04:59,390
أعمال القديس توماس
توماس أكوا شيىء ما

874
01:04:59,391 --> 01:05:01,492
القديس توماس أكويناس. هذا هو

