1
00:00:00,000 --> 00:00:02,298
لقد كتب عن الحطايا السبع القاتله

2
00:00:02,898 --> 00:00:04,297
هل هذا هو ؟

3
00:00:04,298 --> 00:00:05,097
نعم

4
00:00:06,097 --> 00:00:08,395
لنحاول
جوناثان دوى ؟

5
00:00:08,995 --> 00:00:10,094
لا يهم

6
00:00:10,195 --> 00:00:12,793
نحن متأكدون من الإسم, أليس كذلك ؟

7
00:00:12,894 --> 00:00:15,193
أنت رأيت الإسم, جوناثان دوى

8
00:00:15,594 --> 00:00:17,593
لو أنك تريد أن ترجع, فسأرجع

9
00:00:17,992 --> 00:00:20,290
لنلقى نظره عليه ونتحدث معه

10
00:00:20,991 --> 00:00:22,490
هذا جنون

11
00:00:22,590 --> 00:00:24,589
سنتحدث إليه فقط

12
00:00:25,389 --> 00:00:28,287
سنقول له, معذرة يا سيدى, هل أنت قاتل متسلسل ؟

13
00:00:31,686 --> 00:00:33,086
أنت ستتكلم

14
00:00:34,086 --> 00:00:36,584
إجعل لسانك الفضى هذا يعمل

15
00:00:36,585 --> 00:00:38,184
أنت تحدثت مع زوجتى

16
00:00:42,083 --> 00:00:43,282
متخلف

17
00:00:43,682 --> 00:00:45,581
ملائكة شارلى الملعون

18
00:00:46,181 --> 00:00:47,980
إسم كومبيوتر

19
00:00:51,779 --> 00:00:52,878
ميلز

20
00:01:03,374 --> 00:01:05,073
هل أصبت ؟
لا

21
00:01:08,073 --> 00:01:09,872
إنه يتجه للأسفل

22
00:01:25,766 --> 00:01:27,265
الطابق الخامس

23
00:01:46,558 --> 00:01:48,956
شرطه. هل يوجد طريق خلفى من هنا ؟

24
00:01:49,557 --> 00:01:50,656
أغلقى بابكِ

25
00:01:53,355 --> 00:01:55,554
أخرج من الممر يا رجل

26
00:02:20,245 --> 00:02:21,344
إنبطح أرضا

27
00:02:23,444 --> 00:02:24,743
إنبطح أرضا

28
00:03:57,808 --> 00:03:58,907
اللعنه

29
00:04:58,783 --> 00:05:00,982
أخرج من الطريق

30
00:06:37,345 --> 00:06:38,644
الى أين أنت ذاهب ؟

31
00:06:38,745 --> 00:06:41,043
سأدخل
لا, إنتظر

32
00:06:42,444 --> 00:06:44,443
ماذا ؟
لقد أطلق النار علينا

33
00:06:44,543 --> 00:06:45,942
لا تستطيع الدخول

34
00:06:46,043 --> 00:06:48,741
نحتاج الى تصريح
لدينا سبب مقنع. هيا

35
00:06:48,841 --> 00:06:51,539
فكر فى الأمر
كيف أتينا الى هنا ؟

36
00:06:51,640 --> 00:06:55,038
لا أستطيع أن أخبر أى شخص عن المكتب
إبتعد عن الطريق

37
00:06:55,039 --> 00:06:58,637
ليس لدينا سبب لنتواجد هنا
هل من الممكن أن تسمعنى ؟

38
00:06:58,737 --> 00:07:02,336
إبتعد عنى
حسنا, أنا آسف

39
00:07:02,436 --> 00:07:04,335
إنتبه لدقيقه فقط

40
00:07:04,835 --> 00:07:08,133
بوجود ثغره مثل هذه,
لن نستطيع أن نستمر فى القضيه

41
00:07:08,134 --> 00:07:10,832
الوغد سيهرب
هل هذا ما تريده

42
00:07:10,932 --> 00:07:13,830
سنحصل على تصريح 000
اللعنه على هذا

43
00:07:13,931 --> 00:07:17,430
نحتاج سبب لنعبر هذا الباب

44
00:07:18,430 --> 00:07:19,829
فكر فى الأمر

45
00:07:21,329 --> 00:07:22,428
إتفقنا ؟

46
00:07:25,127 --> 00:07:26,226
حسنا

47
00:07:27,126 --> 00:07:29,524
أنت على حق, فأنا مرتبك جدا

48
00:07:29,625 --> 00:07:31,324
عندما تكون بخير, فأنت بخير

49
00:07:39,022 --> 00:07:39,821
حسنا 000

50
00:07:40,721 --> 00:07:42,620
لا يوجد سبب للنقاش

51
00:07:44,020 --> 00:07:45,719
إلا لو إستطعت إصلاح هذا

52
00:07:48,118 --> 00:07:50,018
أيها الغبى 000

53
00:07:58,014 --> 00:08:00,013
كم تبقى من النقود ؟

54
00:08:00,813 --> 00:08:02,312
نعم, لقد لاحظت 000

55
00:08:02,412 --> 00:08:03,711
أن هذا الرجل يخرج كثيرا 000

56
00:08:03,812 --> 00:08:07,311
عندما كانت الجرائم تحدث,
لذا 000

57
00:08:08,411 --> 00:08:10,709
لهذا إتصلتى بالمحقق سومير سيت ؟

58
00:08:10,710 --> 00:08:12,709
إتصلت بالمحقق سومير سيت
لأن هذا الرجل 000

59
00:08:12,809 --> 00:08:15,607
كان وغد وحقير ,احد القتله 000

60
00:08:15,608 --> 00:08:18,206
ولقد 000
أنا أخبرتك ببقية الأحداث

61
00:08:18,806 --> 00:08:20,405
هل كتبت كل شيىء ؟

62
00:08:20,405 --> 00:08:22,404
أجعلها توقع. يجب أن توقعى

63
00:08:23,404 --> 00:08:24,404
حسنا

64
00:08:25,504 --> 00:08:26,703
لقد قمتى بعمل جيد

65
00:08:27,004 --> 00:08:29,402
لقد فعلت ما أخبرتنى به -
هنا -

66
00:08:29,402 --> 00:08:31,301
أحضرى شيىء ما لتأكليه

67
00:08:34,900 --> 00:08:36,599
ليبقى الجميع بالخارج

68
00:09:35,777 --> 00:09:36,876
فيكتور

69
00:09:47,872 --> 00:09:50,470
فاتورة جلد طبيعي

70
00:11:24,734 --> 00:11:25,933
اللعنه

71
00:11:35,131 --> 00:11:37,429
*الرغبه*

72
00:11:44,626 --> 00:11:45,626
سومير سيت

73
00:11:54,523 --> 00:11:56,622
ماذا ؟
لقد كان بين أيدينا

74
00:11:57,322 --> 00:11:58,921
ما الذى تقوله ؟

75
00:11:59,021 --> 00:12:00,920
المصور الذى كان على السلالم

76
00:12:01,020 --> 00:12:02,119
المصور الذى كان على السلالم

77
00:12:06,719 --> 00:12:08,718
كان بين أيدينا وتركناه يذهب

78
00:12:15,215 --> 00:12:16,914
هل أنت متأكد من أنه هو ؟

79
00:12:17,014 --> 00:12:19,413
نعم, جيد. إطبعيها

80
00:12:20,014 --> 00:12:24,312
لا دفعات متأخره. لا مواعيد حجز
لا عناوين. فقط هذا الإستلام

81
00:12:24,312 --> 00:12:26,411
إستمرى فى البحث
إنتظر, أنظر الى هذا

82
00:12:26,411 --> 00:12:29,309
هذه كانت تحت السرير
مصدره الوحيد للمال

83
00:12:29,310 --> 00:12:31,808
حصلنا على أمواله, أنا أحب هذا

84
00:12:31,908 --> 00:12:34,206
إنتظر, أنت لن تصدق هذا

85
00:12:34,307 --> 00:12:36,906
لم نجد أى بصمات أصابع
ولا واحده

86
00:12:37,007 --> 00:12:39,805
لا أصدق هذا.
إستمرى فى البحث

87
00:12:44,304 --> 00:12:45,903
نستطيع أن نستخدم المزيد من الرجال

88
00:12:45,903 --> 00:12:47,102
أنا أفعل ما بوسعى

89
00:12:47,902 --> 00:12:51,100
ماذا لديك ؟
يوجد هنا 2000 ملاحظه 000

90
00:12:51,101 --> 00:12:54,300
وكل واحده تحتوى على 250 صفحه

91
00:12:54,300 --> 00:12:55,999
ماذا عن القتل ؟

92
00:12:57,199 --> 00:13:01,397
* يا لنا من دمى سخيفه مريضه
ترقص على المسرح الضخم*

93
00:13:01,497 --> 00:13:03,496
*ياله من مرح, الرقص والحياه*

94
00:13:03,596 --> 00:13:07,094
*لا نهتم بالعالم
لا نعرف اننا لا شيىء*

95
00:13:07,095 --> 00:13:09,393
*نحن لسنا ما نوينا*

96
00:13:09,494 --> 00:13:11,294
إنتظر, هناك المزيد

97
00:13:12,593 --> 00:13:16,091
*فى السكه الحديد اليوم, رجل أتى وبدأ فى الكلام*

98
00:13:16,691 --> 00:13:20,489
*قال خطبه صغيره, رجل وحيد يتكلم عن الطقس وما الى ذلك*

99
00:13:20,490 --> 00:13:22,589
*حاولت أن أكون لطيف 000*

100
00:13:22,689 --> 00:13:25,487
*ولكن رأسى بدأ يؤلمنى بسبب تفاهته*

101
00:13:25,487 --> 00:13:27,587
*أنا تقريبا لم ألاحظ 000*

102
00:13:27,687 --> 00:13:29,886
*ولكن فجأه إندفعت فيه *

103
00:13:30,486 --> 00:13:32,285
*لم يكن سعيدا 000*

104
00:13:32,685 --> 00:13:34,684
*وأنا لم أستطع التوقف عن الضحك*

105
00:13:35,984 --> 00:13:37,483
لا ملاحظات

106
00:13:37,483 --> 00:13:40,481
وُضِعت على الرفوف بطريقه
غير قابله للتمييز

107
00:13:41,481 --> 00:13:43,481
عقله موجود على الورق

108
00:13:44,681 --> 00:13:46,380
يبدوا أن هذا عمل حياته

109
00:13:46,380 --> 00:13:49,678
لو لدينا خمسون رجلا يقرأون لمدة
أربع وعشرون ساعه 000

110
00:13:49,779 --> 00:13:52,277
سنستغرق شهرين.
أعرف

111
00:13:59,674 --> 00:14:01,874
الهاتف ؟ الهاتف ؟

112
00:14:05,373 --> 00:14:06,872
أسكتوا جميعا

113
00:14:22,466 --> 00:14:23,865
أنا مُعجب بك

114
00:14:24,965 --> 00:14:28,063
أنا لا أعرف كيف وجدتنى,
ولكنى فُوجئت

115
00:14:29,063 --> 00:14:32,461
إحترامى لكم يا ضباط تنفيذ
القانون يزداد يوميا

116
00:14:32,562 --> 00:14:35,061
أنا أقدر هذا يا جون

117
00:14:35,361 --> 00:14:37,060
أقول لك 000
لا, إسمعنى 000

118
00:14:37,061 --> 00:14:41,259
أنا سأقوم بإعادة ضبط جدولى
فى ضوء نكسة اليوم

119
00:14:41,259 --> 00:14:46,056
كان يجب أن أتصل وأُظهر إعجابى
آسف, ولكن يجب أن أؤذى 000

120
00:14:46,157 --> 00:14:48,955
أحدكم, ولكن ليس لدى إختيار, أليس كذلك ؟

121
00:14:49,455 --> 00:14:54,053
ستتقبلون إعتذارى, أود أن أقول المزيد
ولكن هذا سيفسد المفاجأه

122
00:15:00,851 --> 00:15:01,850
هل سجلتها ؟

123
00:15:06,448 --> 00:15:07,948
فلتعودوا الى العمل

124
00:15:10,248 --> 00:15:11,447
لقد كنت على حق

125
00:15:12,247 --> 00:15:13,346
إنه يعظ

126
00:15:15,645 --> 00:15:17,943
وهذه الجرائم هى عِظاته لنا

127
00:15:18,044 --> 00:15:20,742
أُنظر, نحن نعرفه. نحن نعرفه

128
00:15:23,842 --> 00:15:25,242
من هذه الشقراء ؟

129
00:15:29,640 --> 00:15:30,839
تبدوا وكأنها محترفه

130
00:15:31,239 --> 00:15:32,138
ربما

131
00:15:32,639 --> 00:15:34,438
لديها نظرة جون دوى

132
00:15:36,637 --> 00:15:39,135
*السبت*

133
00:15:39,836 --> 00:15:43,335
لقد أتى وجمعه بالأمس
بالأمس ؟

134
00:15:43,435 --> 00:15:45,034
نعم
هذا الرجل ؟

135
00:15:45,034 --> 00:15:47,932
جون دوى, اسم سهل أن أتذكره
كان يعرج

136
00:15:48,033 --> 00:15:51,831
ماذا كانت الخدمه التى قدمتها له ؟
لدى صوره

137
00:15:51,831 --> 00:15:53,830
قطعه جميله حقا

138
00:15:53,930 --> 00:15:56,528
إعتقدت أنه فنان مسرحى

139
00:15:56,629 --> 00:15:58,529
تعرف هذا النوع من الرجال 000

140
00:15:58,629 --> 00:16:01,327
الذى يتبول فى كأس على المسرح ثم 000

141
00:16:01,428 --> 00:16:02,727
يشربه

142
00:16:02,827 --> 00:16:03,826
فن المسرح

143
00:16:04,127 --> 00:16:05,326
حسنا

144
00:16:08,125 --> 00:16:10,324
أعتقد أنى أخذت منه سعرا أقل

145
00:16:10,424 --> 00:16:12,523
هل فعلت هذه الخدمه له ؟
لقد فعلت 000

146
00:16:12,623 --> 00:16:14,422
أشياء أغرب من هذا

147
00:16:19,921 --> 00:16:21,320
لقد وجدوا الشقراء

148
00:16:24,419 --> 00:16:25,818
!الصوره

149
00:16:25,918 --> 00:16:27,217
!الصوره

150
00:16:28,617 --> 00:16:30,216
يالكم من أوغاد

151
00:16:32,116 --> 00:16:34,914
اريدكم أن تتحركوا
سأخرج, ولكن أنتم 000

152
00:16:35,015 --> 00:16:37,214
أخرجوا خارج الكشك

153
00:16:37,214 --> 00:16:39,413
لقد كنت فى هذا القفص طوال الوقت

154
00:16:40,613 --> 00:16:42,012
تعالوا, من هنا

155
00:16:48,710 --> 00:16:52,608
هل تستطيع أن تفعل شيئا لهذه الموسيقى ؟
نحن نبحث عن الرجل

156
00:17:05,203 --> 00:17:08,202
هل أنتم من قسم الجرائم القتل ؟
من الأفضل أن تروا هذا

157
00:17:17,798 --> 00:17:19,697
أبعدوا هذه الأشياء عنى

158
00:17:19,797 --> 00:17:21,796
أبعدوا هذه الأشياء عنى

159
00:17:23,896 --> 00:17:25,295
أخرجوه من هنا,الآن

160
00:17:26,795 --> 00:17:28,394
أريد أن أسمعه ثانية

161
00:17:28,694 --> 00:17:29,993
أخبرنى ثانية

162
00:17:32,193 --> 00:17:35,391
ألم تسمع شيئا غريبا,أو ترى شيئا غريبا

163
00:17:38,989 --> 00:17:41,388
لقد سألنى إن كنت متزوج

164
00:17:41,489 --> 00:17:43,787
لقد رأيت مسدسا فى يده
أين الفتاه ؟

165
00:17:43,888 --> 00:17:46,087
ماذا ؟

166
00:17:46,187 --> 00:17:48,685
العاهره. أين كانت ؟

167
00:17:48,686 --> 00:17:51,084
شخص ما يأتى الى شقتك 000

168
00:17:51,185 --> 00:17:54,983
أراد أن ينزل الى الأسفل, ويحصل على بعض المتعه, وما الى ذلك

169
00:17:55,383 --> 00:17:57,483
فيجب أن يأتى اليك, أليس كذلك ؟

170
00:17:58,183 --> 00:17:59,082
نعم

171
00:17:59,182 --> 00:18:00,481
ألم ترى أى شخص ؟

172
00:18:01,282 --> 00:18:04,580
معه رزمه ؟أو حقيبه ؟
أو شيىء ما تحت ذراعه ؟

173
00:18:04,580 --> 00:18:08,878
كل شخص يأتى, يكون معه أشياء تحت ذراعه

174
00:18:08,978 --> 00:18:12,376
بعض الأشخاص يحملون حقائب
سفر مليئه تماما

175
00:18:12,377 --> 00:18:14,277
لقد كانت تجلس على السرير

176
00:18:20,974 --> 00:18:23,572
من الذى ربطها ؟ أنت أم هو ؟

177
00:18:23,573 --> 00:18:25,971
هل تحب هذه المهنه ؟

178
00:18:25,972 --> 00:18:27,871
وكل هذه الأشياء التى تراها ؟

179
00:18:27,971 --> 00:18:31,570
لا, لا أحبها

180
00:18:32,969 --> 00:18:34,968
ولكن هذه هى الحياه, أليس كذلك ؟

181
00:18:39,067 --> 00:18:41,166
كان لديه مسدس 000

182
00:18:41,666 --> 00:18:43,665
وجعل الأمر يحدث

183
00:18:46,164 --> 00:18:48,364
جعلنى أفعلها

184
00:18:48,563 --> 00:18:50,961
وضع هذا الشيىء علىّ

185
00:18:51,762 --> 00:18:54,260
وجعلنى أرتديه

186
00:18:54,361 --> 00:18:55,960
ثم 000

187
00:18:56,060 --> 00:18:57,759
أمرنى أن أُعاشرها

188
00:18:59,559 --> 00:19:01,758
ولقد فعلت. لقد عاشرتها

189
00:19:02,457 --> 00:19:04,057
ياالهى!

190
00:19:04,158 --> 00:19:06,357
لقد وضع المسدس فى فمى

191
00:19:07,056 --> 00:19:09,654
لقد كان المسدس فى حلقى

192
00:19:10,055 --> 00:19:11,254
اللعنه

193
00:19:13,953 --> 00:19:16,052
ياالهى

194
00:19:16,152 --> 00:19:18,850
ساعدنى ياالهى

195
00:19:36,644 --> 00:19:38,344
هذا لن يكون له نهايه سعيده

196
00:19:39,444 --> 00:19:41,942
هذا غير ممكن
لو أمسكناه, سأكون سعيدا بما فيه الكفايه

197
00:19:44,941 --> 00:19:48,139
لو أمسكنا بجون دوى, ثم تحول ليصبح الشيطان 000

198
00:19:48,240 --> 00:19:50,139
لو أنه الشيطان نفسه 000

199
00:19:50,239 --> 00:19:52,438
هذا ربما يتعارض مع توقعاتنا

200
00:19:53,038 --> 00:19:54,538
ولكنه ليس الشيطان

201
00:19:55,837 --> 00:19:57,436
إنه مجرد رجل

202
00:19:58,037 --> 00:19:59,036
أتعرف 000

203
00:19:59,736 --> 00:20:03,334
أنت تخبرنى بهذه الأشياء

204
00:20:04,134 --> 00:20:07,232
لو أنك تعتقد أنك تَعدّنىللوقت الصعب 000

205
00:20:07,332 --> 00:20:08,331
شكرالك, ولكن 000

206
00:20:08,832 --> 00:20:11,032
ولكنك يجب أن تكون بطلا

207
00:20:11,931 --> 00:20:13,630
تريد أن تكون بطلا

208
00:20:13,731 --> 00:20:16,629
الناس لا يريدون بطلا
إنهم يريدون أن يأكلوا 000

209
00:20:16,729 --> 00:20:19,827
ويشاهدون التليفزيون
كيف أصبحت هكذا ؟

210
00:20:19,928 --> 00:20:21,327
أريد أن أعرف

211
00:20:25,725 --> 00:20:28,324
لم يكن شيئا واحدا
أقول لك هذا

212
00:20:29,624 --> 00:20:31,123
إستمر

213
00:20:33,923 --> 00:20:37,121
لا أعتقد أننى سأستمر
فى العيش فى مكان 000

214
00:20:37,221 --> 00:20:40,819
يسبب الإحراج ويربى اللامبالاه
كما لو كانت فضيله

215
00:20:40,919 --> 00:20:42,818
أنت لست مختلفا أو أفضل

216
00:20:42,919 --> 00:20:45,418
لم أقل أنى هكذا. أنا لست كذلك

217
00:20:45,518 --> 00:20:48,616
أنا متعاطف تماما

218
00:20:48,717 --> 00:20:50,516
اللامبالاه هى حل

219
00:20:51,116 --> 00:20:56,713
أعنى أنه من الأسهل أن تفقد نفسك فى المخدرات
أكثر من أن تتحمل الحياه

220
00:20:56,813 --> 00:21:00,611
من الأسهل أن تسرق ما تريد
أكثر من ان تكسبه. من الأسهل 000

221
00:21:00,612 --> 00:21:05,110
أن تضرب الطفل أكثر من أن تربيه
الحب مُـكّـلـف, يتطلب جهد وعمل

222
00:21:05,111 --> 00:21:10,008
نحن نتحدث عن المرضى عقليا
نتحدث عن المجانين

223
00:21:10,108 --> 00:21:11,607
لا, لسنا كذلك
نعم, اليوم

224
00:21:11,708 --> 00:21:15,006
لا, نحن نتحدث عن حياة كل يوم هنا

225
00:21:15,106 --> 00:21:18,205
أنت لا تستطيع أن تتحمل أن تكون بهذه السذاجه

226
00:21:18,306 --> 00:21:20,005
اللعنه

227
00:21:20,105 --> 00:21:21,504
أترى, أنت 000

228
00:21:21,604 --> 00:21:23,503
يجب أن تستمع الى نفسك

229
00:21:23,503 --> 00:21:25,502
نعم, أنت تقول هذا 000

230
00:21:25,602 --> 00:21:28,000
المشكله أن الناس لا يهتمون

231
00:21:28,801 --> 00:21:30,800
لذلك, لا أهتم بالناس

232
00:21:30,900 --> 00:21:32,599
لا أحاسيس. أتعرف لماذا ؟

233
00:21:32,699 --> 00:21:34,098
أنت تهتم ؟

234
00:21:34,099 --> 00:21:35,899
تريد أن تعرف 000

235
00:21:35,999 --> 00:21:37,498
ستصنع فرقا

236
00:21:37,598 --> 00:21:39,996
مهما يكن. هذه النقطه مجرد 000

237
00:21:40,097 --> 00:21:42,895
أنت لن تستقيل لأنك تعتقد 000

238
00:21:42,896 --> 00:21:44,795
هذه الأشاء التى تقولها

239
00:21:44,895 --> 00:21:46,494
تريد أن تصدقهم

240
00:21:46,494 --> 00:21:47,893
لأنك تستقيل

241
00:21:49,593 --> 00:21:54,291
وتريدنى أن أوافقك وأقول
أنك على حق

242
00:21:54,392 --> 00:21:58,390
ألأمر فوضى.يجب أن نذهب ونعيش فى كوخ على الشجر

243
00:21:59,289 --> 00:22:00,588
ولكنى لن أفعل

244
00:22:01,389 --> 00:22:03,188
لأن أقول هذا

245
00:22:04,287 --> 00:22:06,685
لا أوافقك

246
00:22:10,386 --> 00:22:11,185
لأا أستطيع

247
00:22:21,181 --> 00:22:22,580
أنا ذاهب الى المنزل

248
00:22:30,478 --> 00:22:31,577
ومع ذلك, شكرا لك

249
00:23:00,866 --> 00:23:02,665
أنا أحبك

250
00:23:03,265 --> 00:23:04,664
جدا

251
00:23:12,461 --> 00:23:13,660
أعرف

252
00:24:11,439 --> 00:24:11,439
*الأحد*

253
00:24:11,439 --> 00:24:13,638
*الأحد*

254
00:24:13,638 --> 00:24:15,837
النجده 911, ماذاىتريد ؟

255
00:24:16,836 --> 00:24:18,335
هل تستطيع أن تعيد ماقلت ؟

256
00:24:19,535 --> 00:24:21,134
لقد فعلتها ثانية

257
00:24:27,832 --> 00:24:30,330
*الكبرياء*

258
00:24:30,931 --> 00:24:32,230
ماذا لدينا ؟

259
00:24:32,330 --> 00:24:34,229
حبوب منومه

260
00:24:35,429 --> 00:24:37,028
ملصوقه فى يد

261
00:24:37,128 --> 00:24:38,527
والتليفون ملصوق فى اليد الأخرى

262
00:24:40,228 --> 00:24:41,427
أترى ما فعل ؟

263
00:24:42,327 --> 00:24:43,826
لقد شَـرَّحها

264
00:24:44,226 --> 00:24:46,025
ثم ضمدها

265
00:24:46,125 --> 00:24:48,224
إطلبى المساعده وستعيشين

266
00:24:48,324 --> 00:24:50,123
ولكنك ستشوهين

267
00:24:52,022 --> 00:24:54,420
أو أنهى تعاستك

268
00:24:55,421 --> 00:24:56,620
هيا

269
00:24:56,620 --> 00:24:58,020
لقد قطع أنفها

270
00:24:58,121 --> 00:24:59,820
لكى يغيظ وجهها

271
00:24:59,820 --> 00:25:01,819
ولقد فعل هذا مؤخرا

272
00:25:09,016 --> 00:25:10,115
إسمع 000

273
00:25:11,015 --> 00:25:13,914
لقد قررت أن أستمر حتى ينتهى هذا

274
00:25:14,015 --> 00:25:17,713
شيىء من الإثنين سيحدث
إما أن بجون دوى 000

275
00:25:17,813 --> 00:25:20,711
أو أنه سيقتل سبعة أشخاص
وهذه القضيه تستمر لسنوات

276
00:25:20,812 --> 00:25:24,010
لا تصنع بى معروفا
شكرا لك

277
00:25:24,010 --> 00:25:28,707
أريد أن أبقى شريكك لبضعة أيام أخرى
وستكون بهذا تصنع بى معروفا

278
00:25:39,204 --> 00:25:41,403
سأقول نعم
لقد وصلنا

279
00:25:42,303 --> 00:25:45,401
لقد إتصلت زوجتك
أحضر لنفسك آلة رد آلى

280
00:25:48,002 --> 00:25:49,201
أيها المحقق ؟

281
00:25:50,800 --> 00:25:52,399
بعد هذا سأذهب

282
00:25:53,199 --> 00:25:55,797
ليست هذه بفاجأه
أيها المحقق

283
00:25:58,597 --> 00:25:59,996
أنت تبحث عنى

284
00:26:02,695 --> 00:26:03,694
لا تتحرك

285
00:26:03,794 --> 00:26:05,094
إنبطح أرضا

286
00:26:05,195 --> 00:26:07,194
تراجع
إنبطح أرضا

287
00:26:07,194 --> 00:26:08,393
أنا أعرفك

288
00:26:08,493 --> 00:26:09,792
الأن, إنبطح

289
00:26:10,293 --> 00:26:11,792
إنبطح على بطنك

290
00:26:11,892 --> 00:26:13,291
أيها الحقير,الآن

291
00:26:13,991 --> 00:26:15,590
على الأرض .. على الأرض

292
00:26:15,690 --> 00:26:17,089
إنبطح أيها الوغد

293
00:26:17,190 --> 00:26:18,489
أسرع

294
00:26:18,589 --> 00:26:20,588
أسرع, أيها الوغد .الآن

295
00:26:20,688 --> 00:26:22,388
وجهك على الأرض

296
00:26:25,487 --> 00:26:28,485
ماهذا بحق الجحيم ؟

297
00:26:28,585 --> 00:26:31,583
اريد أن أتحدث الى المحامى
الخاص بى من فضلك

298
00:26:33,183 --> 00:26:34,482
اللعنه

299
00:26:36,682 --> 00:26:41,081
لقد قطع الجلد من مقدمة أصابعه
لهذا لم نستطع العثور على 000

300
00:26:41,181 --> 00:26:43,180
بصمة أصابع واحده فى شقته

301
00:26:43,280 --> 00:26:45,379
يبدوا أنه فعل هذا منذ فتره

302
00:26:45,479 --> 00:26:47,977
ماذا عن الحسابات المصرفيه ؟ الأسلحه ؟

303
00:26:48,078 --> 00:26:50,077
حتى الآن كل شيىء فى طريق مسدود

304
00:26:50,177 --> 00:26:52,775
لا تاريخ إعتماد
ليس له سجل وظيفى

305
00:26:52,876 --> 00:26:55,975
منذ خمس سنوات تم فتح حساب مصرفى نقدا

306
00:26:55,975 --> 00:26:58,174
ولقد حاولنا تعقب أثاثه

307
00:26:58,274 --> 00:26:59,973
كل مانعرفه عنه 000

308
00:26:59,973 --> 00:27:02,371
أنه غنى بشكل مستقل

309
00:27:02,972 --> 00:27:04,271
ومثقف جيدا

310
00:27:04,371 --> 00:27:05,670
ومجنون كليا

311
00:27:05,771 --> 00:27:08,069
لأنه جون دوى إختياريا

312
00:27:08,670 --> 00:27:12,469
متى نستطيع إستجوابه ؟
لا تسطيع. سيذهب الى المحكمه الآن

313
00:27:12,569 --> 00:27:16,567
من المستحيل أن يسلم نفسه هكذا
هذا لا يُعقل

314
00:27:16,667 --> 00:27:17,766
هاهو جالس هناك

315
00:27:17,767 --> 00:27:20,065
ليس من المفترض أن يكون هذا معقولا

316
00:27:20,165 --> 00:27:21,364
إنه لم ينتهى

317
00:27:21,465 --> 00:27:24,363
إنه يتبلو فى وجوهنا
ونحن نتقبل هذا

318
00:27:24,963 --> 00:27:26,962
أتعرف ما أقول

319
00:27:27,062 --> 00:27:30,861
لأول مرّه أنا وأنت نكون على إتفاق كامل

320
00:27:30,962 --> 00:27:32,361
إنه لم يكن ليتوقف هكذا

321
00:27:32,461 --> 00:27:34,360
ماالذى يحدث إذا ؟

322
00:27:34,460 --> 00:27:37,858
مازال باقيا له جريمتين حتى تكتمل تحفته النادره

323
00:27:38,958 --> 00:27:40,757
سننتظر إلتماسه

324
00:27:43,956 --> 00:27:44,155
موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين
ضحيتين مخبأتين

325
00:27:44,156 --> 00:27:48,455
موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين
ضحيتين مخبأتين

326
00:27:48,555 --> 00:27:53,352
سيأخذ المحقق ميلز
وسومير سيت لهاتين الجثتين, هما الإثنين  000

327
00:27:53,453 --> 00:27:55,452
فى الساعه السادسه

328
00:27:55,552 --> 00:27:56,551
لماذا نحن ؟

329
00:27:57,151 --> 00:27:58,750
يقول أنه مُـعجب بكم ؟

330
00:28:00,150 --> 00:28:01,849
هذا جزء من اللعبه

331
00:28:01,949 --> 00:28:05,948
لو أنكما لم تتقبلا هذا العرض
فلن يتم العثور عن هاتين الجثتين

332
00:28:06,048 --> 00:28:08,546
بصراحه, أنا أميل لتركهم يتعفنان

333
00:28:09,946 --> 00:28:11,245
لقد أمسكنا به

334
00:28:11,346 --> 00:28:14,144
القضيه قد إنتهت

335
00:28:14,244 --> 00:28:16,542
سيحصل على غرفته
وكابل التليفزيون الممل

336
00:28:16,643 --> 00:28:20,542
زوجتى ليس لديها كابل
لماذا نناقش هذا ؟

337
00:28:20,642 --> 00:28:24,740
هذا شيىء مقزز
وأنت فى بدلتك ذات الثلاثة ألآف دولار 000

338
00:28:24,841 --> 00:28:29,039
وهذه الأنبتسامه المتعجرفه على وجهك
تتفق من أجل هذا الحقير

339
00:28:29,139 --> 00:28:30,238
أنا لا أحب هذا

340
00:28:30,338 --> 00:28:32,137
القانون يتطلب من أن أخدم 000

341
00:28:32,237 --> 00:28:35,635
عملائى بقدر ما أستطيع

342
00:28:35,736 --> 00:28:37,836
نحن لا نصنع إتفاقيات هنا,يا سيد سوار

343
00:28:37,936 --> 00:28:39,335
موكلى يُـخبركم 000

344
00:28:39,335 --> 00:28:41,933
لو أنكم لن تتقبلوا هذا
فإنه ستصنع الجنون

345
00:28:42,834 --> 00:28:44,233
دعه يحاول

346
00:28:44,933 --> 00:28:46,032
أحب أن أرى هذا

347
00:28:46,132 --> 00:28:49,930
نعرف بالخبره من طبيعة مثل هذه الجرائم
اننى قد سأساعده 000

348
00:28:49,930 --> 00:28:51,329
بمثل هذا الإلتماس

349
00:28:51,330 --> 00:28:53,829
أنا لن أترك هذه الإدانه تتبدد

350
00:28:53,930 --> 00:28:57,728
لو أنكم تقبلتم هذه الشروط
فإنه سيوقع 000

351
00:28:57,728 --> 00:29:00,426
الآن على إعتراف كامل بأنه مذنب

352
00:29:00,827 --> 00:29:02,926
إنها قضيتك
إتخذ قرارك

353
00:29:04,525 --> 00:29:06,024
إعتراف كامل

354
00:29:06,124 --> 00:29:07,223
موافق

355
00:29:07,324 --> 00:29:09,023
يجب أن توافقا أنتما الإثنين

356
00:29:10,323 --> 00:29:12,522
لو أنه كان يدّعى الجنون 000

357
00:29:12,622 --> 00:29:15,320
فإن هذه المحادثه مقبوله

358
00:29:15,721 --> 00:29:17,720
إنه يبتزنا بإلتماسه

359
00:29:17,720 --> 00:29:20,718
موكلى يريد أن يذّكركم بأنه مازال هناك جثتين

360
00:29:20,719 --> 00:29:24,117
الصحافه ستحب أن تعرف أن
الشرطه لم تكن مهتمه 000

361
00:29:24,117 --> 00:29:26,416
بالعثور على الجثث

362
00:29:26,517 --> 00:29:28,516
هذا لو كان هناك جثتين حقا

363
00:29:28,616 --> 00:29:30,215
تقرير المعمل قد اتى

364
00:29:30,315 --> 00:29:32,913
قأموا بعمل إختبار على ملابس جون دوى وأصابعه

365
00:29:32,914 --> 00:29:36,312
وجدوا دماء من أصابعه
ودماء من 000

366
00:29:36,413 --> 00:29:39,711
من المرأه التى قَطع وجهها
ودماء من 000

367
00:29:39,811 --> 00:29:41,310
من شحص ثالث 000

368
00:29:41,410 --> 00:29:43,109
غير معروف حتى الآن

369
00:29:46,409 --> 00:29:48,707
ستذهب مع رجل غير مسلح

370
00:29:51,507 --> 00:29:53,006
لننتهى من هذا

371
00:29:56,605 --> 00:29:59,503
إذا إنشطرت رأس جون دوى مفتوحه
وجائت كائنات فضائيه 000

372
00:29:59,503 --> 00:30:01,802
أريدك أن تتوقع هذا

373
00:30:03,603 --> 00:30:04,802
سأفعل

374
00:30:07,501 --> 00:30:12,198
لو حلقت صدرى بالمصادفة
فهل سيكون له تأمين ؟

375
00:30:16,597 --> 00:30:17,897
أعتقد هذا

376
00:30:19,497 --> 00:30:22,295
لو أنك رجل بما فيه الكفايه لتحفظ الطلب 000

377
00:30:22,295 --> 00:30:24,993
أعدك أن أشترى لك واحدا من مالى الخاص

378
00:30:25,994 --> 00:30:29,092
لو إستمررت فى الذهاب الى المنزل متأخرا
زوجتى ستعتقد أن هناك شيىء ما

379
00:30:37,689 --> 00:30:38,688
أتعرف 000

380
00:30:40,088 --> 00:30:41,087
نعم

381
00:30:46,985 --> 00:30:47,884
ماذا ؟

382
00:31:55,159 --> 00:31:56,858
هل ستؤذينا هذه الرياح ؟

383
00:32:44,040 --> 00:32:45,239
من أنت يا جون ؟

384
00:32:46,139 --> 00:32:47,538
من أنت حقا ؟

385
00:32:48,038 --> 00:32:49,438
ماذا تعنى ؟

386
00:32:49,539 --> 00:32:53,237
فى هذه المرحله, كم تتطلب من الأذى
حتى تخبرنا عن نفسك ؟

387
00:32:53,337 --> 00:32:56,835
لا يهم من أنا
من أنا تعنى لا شيىء

388
00:32:56,835 --> 00:32:58,634
إتجه يسارا هنا

389
00:33:02,433 --> 00:33:03,632
الى أين نحن ذاهبون ؟

390
00:33:04,832 --> 00:33:06,032
سترى

391
00:33:06,632 --> 00:33:09,730
نحن لسنل ذاهبون للعثور على جثتين أخرتين, أليس كذلك ؟

392
00:33:10,330 --> 00:33:12,429
هذا لن يصدمنا بما فيه الكفايه

393
00:33:12,529 --> 00:33:15,227
لديك صحف لتفكر بها, أليس كذلك ؟

394
00:33:16,428 --> 00:33:18,726
لو أنك تريد الناس أن يستمعوا 000

395
00:33:18,827 --> 00:33:20,026
لم تعد تستطيع 000

396
00:33:20,026 --> 00:33:22,425
أن تنقر فوق اكتافهم حتى يسمعوك

397
00:33:22,426 --> 00:33:24,824
بل يجب ان تستعمل مطرقه ثقيله

398
00:33:24,925 --> 00:33:27,723
بعدها ستحصل على إنتباههم

399
00:33:27,824 --> 00:33:29,323
:ولكن السؤال هو

400
00:33:29,823 --> 00:33:32,421
ما هو المميز فيك حتى يسمعك الناس ؟

401
00:33:32,521 --> 00:33:34,020
أنا لست مميزا

402
00:33:34,920 --> 00:33:36,919
ولم أكن إستثناء من قبل

403
00:33:37,619 --> 00:33:40,218
هذا هو ما افعله

404
00:33:40,319 --> 00:33:41,418
عملى

405
00:33:41,419 --> 00:33:43,018
عملك, يا جون ؟

406
00:33:43,118 --> 00:33:44,317
نعم

407
00:33:44,817 --> 00:33:47,615
أنا لا أرى أى شيىء مميز فيها يا جون

408
00:33:48,815 --> 00:33:50,114
هذا ليس صحيح

409
00:33:50,215 --> 00:33:53,813
لا, هذا صحيح, والشيىء المضحك هو, كل هذا العمل 000

410
00:33:54,213 --> 00:33:58,512
بعد شهرين, لا أحد سيهتم
او حتى يتذكره

411
00:33:59,112 --> 00:34:01,510
أنت لم ترى الحقيقه كامله بعد

412
00:34:02,410 --> 00:34:04,109
ولكن عندما يكتمل هذا 000

413
00:34:05,309 --> 00:34:06,708
عندما ينتهى 000

414
00:34:08,308 --> 00:34:09,907
سيكون كذلك 000

415
00:34:12,707 --> 00:34:15,505
الناس بالكاد سيكونون قادرون على الفهم

416
00:34:16,005 --> 00:34:18,104
لكنهم لن يكونوا قادرون على الإنكار

417
00:34:19,504 --> 00:34:21,103
هل بإمكان المسخ أن يكون أكثر غموضا ؟

418
00:34:22,002 --> 00:34:23,601
طالما ستستمر الخطه الرئيسيه 000

419
00:34:24,301 --> 00:34:26,400
لا أستطيع الإنتظارى لأرى

420
00:34:26,500 --> 00:34:28,199
سيكون شيئا خاصا

421
00:34:29,199 --> 00:34:31,898
أتعرف ؟
سأكون واقفا بجوارك

422
00:34:31,999 --> 00:34:35,097
لذا, عندما يحدث هذا الشيىء
تأكد ودعنى أعرف

423
00:34:35,198 --> 00:34:36,597
لا أريد أن أفقد هذا

424
00:34:36,597 --> 00:34:38,196
لا تقلق

425
00:34:38,596 --> 00:34:39,795
لن تفقده

426
00:34:41,595 --> 00:34:43,494
لن تفقد شيىء

427
00:35:09,184 --> 00:35:10,583
ما هو المثير هكذا ؟

428
00:35:11,583 --> 00:35:13,682
ليس بعيدا الآن

429
00:35:20,580 --> 00:35:24,878
لقد حاولت أن أكتشف شيىء ما
ربما تستطيع ان تساعدنى

430
00:35:26,578 --> 00:35:30,376
عندما يكون الشخص مجنون
مثلك هكذا, هل تعرف 000

431
00:35:30,776 --> 00:35:32,275
أنت مجنون ؟

432
00:35:32,975 --> 00:35:34,774
تكون جالسا

433
00:35:34,874 --> 00:35:36,874
ثم تقف

434
00:35:36,974 --> 00:35:38,873
وتذهب قائلا

435
00:35:38,973 --> 00:35:42,371
إنه لأمر رأئع ان أكون مجنونا هكذا

436
00:35:42,472 --> 00:35:45,070
هل تفعلون هذا ؟

437
00:35:45,470 --> 00:35:48,368
هل الأمر مريح لك أن تلقبنى بالمجنون ؟

438
00:35:48,369 --> 00:35:49,568
نعم, مريح جدا

439
00:35:50,268 --> 00:35:53,266
إنه ليس شيىء أتوقع منك أن تتقبله

440
00:35:53,768 --> 00:35:56,766
لكن أنا مـَا إخـتـرتُ. أنا قَـدْ أُخـتِـرتُ.

441
00:35:56,766 --> 00:35:57,965
مهما يكن

442
00:35:57,966 --> 00:36:00,165
أنا لا أشك أنك تعتقد هذا

443
00:36:00,864 --> 00:36:02,763
ولكن يبدوا أنك 000

444
00:36:02,863 --> 00:36:04,862
تناقض نفسك

445
00:36:04,963 --> 00:36:06,362
ماذا تعنى ؟

446
00:36:07,262 --> 00:36:08,761
جيد أنك سألت

447
00:36:10,360 --> 00:36:12,060
لو أنك قد أُخـتِـرت 000

448
00:36:12,160 --> 00:36:14,558
وهذا عن طريق 000

449
00:36:14,559 --> 00:36:16,458
قوه أعلى 000

450
00:36:16,458 --> 00:36:18,457
وأنك قد أُجـبِـرت

451
00:36:18,857 --> 00:36:22,055
يبدوا غريبا أنك ستحصل على مثل هذه المتعه

452
00:36:22,456 --> 00:36:24,854
أنت قد إستمتعت بتعذيب هؤلاء الناس

453
00:36:25,954 --> 00:36:28,953
وهذا لا يتلائم مع الإستشهاد, أليس كذلك ؟

454
00:36:30,353 --> 00:36:31,552
جون ؟

455
00:36:36,251 --> 00:36:40,748
أشك فى أنى قد إستمتعت أكثر
مما كان سيستمتع المحقق ميلز فى قضاء الوقت  000

456
00:36:40,849 --> 00:36:42,448
فى تعذيبى فى حجره بلا نوافذ

457
00:36:43,347 --> 00:36:44,647
أليس هذا صحيحا ؟

458
00:36:45,148 --> 00:36:46,547
كيف تحب أن 000

459
00:36:46,647 --> 00:36:49,545
تؤذينى بحصانتك ؟
هذا يجرح شعورى

460
00:36:49,546 --> 00:36:51,245
أنا لن أفعل هذا أبدا

461
00:36:51,345 --> 00:36:53,943
أنت لن تفعل هذا بسبب النتائج

462
00:36:55,143 --> 00:36:57,941
ومع ذلك, هذا يبدوا فى عينيك

463
00:36:58,042 --> 00:37:00,640
ليس هناك عيب فى رجل سيتمتع بعمله

464
00:37:01,141 --> 00:37:03,939
لن اُنكر رغبتى الشخصيه الخاصه 000

465
00:37:03,940 --> 00:37:06,039
فى تحويل كل خطيئه ضد المخطيىء

466
00:37:06,639 --> 00:37:10,137
إنتظر, أعتقد أنك كل مافعلته
هو قتل ناس أبرياء

467
00:37:12,037 --> 00:37:14,635
أبرياء ؟
هل هذا من المفترض أن يكون مضحكا ؟

468
00:37:15,335 --> 00:37:16,934
رجل بدين

469
00:37:17,034 --> 00:37:19,433
رجل مقرِف الذي يُمكن أن يقف بالكاد.

470
00:37:19,534 --> 00:37:23,832
ستبعده عن أصدقاؤك
حتى لا يستهزؤون بك

471
00:37:23,932 --> 00:37:28,130
لو أنك رأيته أثناء أكلك
لن تستطيع ان تُـكمل وجبتك

472
00:37:28,830 --> 00:37:32,228
ثم المحامى.
كان يجب ان تشكرنى لأنى قتلته

473
00:37:32,628 --> 00:37:35,527
هذا الرجل الذى كرس حياته 000

474
00:37:35,628 --> 00:37:40,225
لجمع المال عن طريق
الكذب لكى يبقى 000

475
00:37:40,326 --> 00:37:42,125
القتله والحثاله 000

476
00:37:42,225 --> 00:37:43,824
فى الشوارع
قتله ؟

477
00:37:44,724 --> 00:37:46,823
قتله, مثلك ؟
إمرأه 000

478
00:37:46,923 --> 00:37:49,621
قبيحه جدا داخليا
ولم تكن تستطيع أن تستمر فى الحياه 000

479
00:37:49,722 --> 00:37:51,922
لو أنها لم تكن جميلة الشكل ؟

480
00:37:52,022 --> 00:37:56,220
تاجر مخدرات,
ولا ننسى 000

481
00:37:56,320 --> 00:37:58,918
العاهره التى تنشر الأمراض

482
00:38:01,118 --> 00:38:03,516
فى عالم بمثل هذه الحقاره 000

483
00:38:03,517 --> 00:38:07,215
هل تستطيع أن تقول أنهم كانوا أبرياء
وتحتفظ بوجهك مستقيما

484
00:38:10,115 --> 00:38:11,714
ولكن هذه هى النقطه

485
00:38:13,113 --> 00:38:16,111
نرى خطيئه قاتله فى كل
ركن فى الشارع 000

486
00:38:16,212 --> 00:38:17,611
فى كل منزل 000

487
00:38:18,111 --> 00:38:19,010
ونتحمله

488
00:38:19,511 --> 00:38:22,209
ونحن نتحمله لأنه أمر عادى

489
00:38:22,309 --> 00:38:23,608
هذا بديهى

490
00:38:24,208 --> 00:38:26,707
نتحمله فى الصباح,
والظهيره والليل

491
00:38:29,907 --> 00:38:31,506
ليس بعد الآن

492
00:38:33,905 --> 00:38:35,704
أنا أضع المثال

493
00:38:37,204 --> 00:38:38,903
وما فعلته سيكون 000

494
00:38:39,003 --> 00:38:40,302
مُربكا 000

495
00:38:40,702 --> 00:38:42,202
ومدروس 000

496
00:38:43,302 --> 00:38:44,701
ومتبع 000

497
00:38:46,401 --> 00:38:47,500
للأبد

498
00:38:48,300 --> 00:38:49,499
نعم

499
00:38:50,699 --> 00:38:51,898
أوهام العظمه

500
00:38:53,897 --> 00:38:55,496
يجب أن تشكرنى

501
00:38:55,996 --> 00:38:57,295
ماهذا, يا جون ؟

502
00:38:57,396 --> 00:39:00,395
لأنك سيتم تذكرك بعد هذا

503
00:39:00,495 --> 00:39:04,293
لاحظ, أيها المحقق, أن السبب الوحيد لوجودى هنا 000

504
00:39:04,294 --> 00:39:06,293
هو لأنى أريد هذا

505
00:39:06,393 --> 00:39:08,991
لا, كنا سنمسك بك فى النهايه

506
00:39:09,091 --> 00:39:10,390
حقا ؟

507
00:39:10,491 --> 00:39:14,589
ماذا كنتم تفعلون ؟ تلعبون معى ؟

508
00:39:15,089 --> 00:39:17,988
سمحتم بموت خمسة أشخاص أبرياء حتى 000

509
00:39:18,088 --> 00:39:20,386
تُحكموا فخكم ؟

510
00:39:20,487 --> 00:39:22,286
ماذا كانت الأدله التى لا تقبل 000

511
00:39:22,387 --> 00:39:25,285
النزاع التى كنتم ستستخدمونها ضدى
قبل أن 000

512
00:39:25,385 --> 00:39:28,883
أذهب إليكم وأرفع يدى فى الهواء

513
00:39:28,984 --> 00:39:31,083
إهدأ يا جون

514
00:39:31,083 --> 00:39:33,482
أذكر أننى قد نقرت على بابك

515
00:39:34,382 --> 00:39:35,681
هذا صحيح

516
00:39:35,782 --> 00:39:38,980
وأنا أذكر أننى قد ضربتك

517
00:39:43,278 --> 00:39:45,776
أنت على قيد الحياه
لأنى لم أقتلك

518
00:39:45,777 --> 00:39:47,476
حسنا, تراجع

519
00:39:47,476 --> 00:39:49,476
لقد صفحت عنك
إجلس مكانك

520
00:39:49,476 --> 00:39:51,874
تذكر عندما تنظر فى المرآه 000

521
00:39:51,975 --> 00:39:54,074
لبقية حياتك 000

522
00:39:54,174 --> 00:39:57,472
أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه
التى أسمح لك بها 000

523
00:39:57,573 --> 00:39:58,872
أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه
التى أسمح لك بها 000

524
00:39:58,972 --> 00:40:00,771
تراجع أيها الوغد الحقير

525
00:40:00,871 --> 00:40:02,370
أغلق فمك

526
00:40:03,870 --> 00:40:08,069
أنـت لـسـت المسـيـح المُـنـتَـظـر
أنت مجرد فيلم الأسبوع 000

527
00:40:08,469 --> 00:40:09,868
فى أحسن الأحوال

528
00:40:22,663 --> 00:40:24,863
لا تطلب منى أن أُشفق على هؤلاء الناس

529
00:40:24,963 --> 00:40:29,061
أنا لا أندبهم أكثر مماأندب الألف شخص
الذين ماتوا فى سودوم وجوموراه

530
00:40:29,161 --> 00:40:33,559
هل هذا هو القول, يا جون
هل هذا ما كنت تفعله, عمل الله الجيد

531
00:40:36,657 --> 00:40:39,355
الله يعمل بطرق غامضه

532
00:40:41,456 --> 00:40:43,854
هل ترى أبراج الجهد الكهربى العاليه ؟

533
00:40:43,855 --> 00:40:45,654
هذا هو المكان الذى سنذهب إليه ؟

534
00:40:45,754 --> 00:40:48,252
أنا أراه

535
00:41:01,848 --> 00:41:04,546
الشيىء المؤكد هو أنه لا يوجد أية فخاخ هنا

536
00:41:04,647 --> 00:41:06,646
لا يوجد شيىء هنا

537
00:41:07,446 --> 00:41:10,444
سيأتون خلفنا فى حوالى دقيقتين

538
00:41:10,544 --> 00:41:12,543
أريدكم أن تذهبوا

539
00:41:12,643 --> 00:41:15,842
بعد ثلاثين ثانيه,المنحدر الشمالى
بعد إشارتى, ثلاثين ثانيه

540
00:42:15,220 --> 00:42:16,119
سأُخرجه

541
00:42:22,717 --> 00:42:23,816
أُخرج

542
00:42:24,716 --> 00:42:25,915
ببطء

543
00:42:26,615 --> 00:42:27,814
توقف

544
00:42:28,615 --> 00:42:29,814
إثبت

545
00:42:32,813 --> 00:42:34,012
ماذا لديك ؟

546
00:42:35,511 --> 00:42:36,710
كلب ميت

547
00:42:38,411 --> 00:42:40,110
لم أفعل هذا

548
00:42:46,508 --> 00:42:47,607
كم الوقت الآن ؟

549
00:42:48,407 --> 00:42:49,206
لماذا ؟

550
00:42:49,606 --> 00:42:51,005
أريد أن أعرف

551
00:42:54,204 --> 00:42:55,204
7:01

552
00:42:58,303 --> 00:42:59,402
لقد إقتربنا

553
00:43:00,302 --> 00:43:01,501
لنلقى نظره

554
00:43:05,000 --> 00:43:06,199
هل هذا هو الطريق ؟

555
00:43:52,582 --> 00:43:54,781
إنبطح أرضا

556
00:43:56,480 --> 00:43:57,579
راقبه

557
00:43:59,079 --> 00:44:00,078
هاهو ذاهب

558
00:44:01,178 --> 00:44:03,278
جيد أننا لدينا بعض الوقت للنتحدث

559
00:44:09,176 --> 00:44:11,974
راقب الشخص ذات الملابس الحمراء

560
00:44:19,272 --> 00:44:20,671
شاحنه قادمه فى الطريق

561
00:44:21,071 --> 00:44:22,170
من الشمال

562
00:44:31,167 --> 00:44:34,965
إستعدوا لأى شيىء
إنتظروا إشارتى.إنتظرونى

563
00:44:40,564 --> 00:44:41,463
أخرج

564
00:44:44,062 --> 00:44:44,961
أخرج

565
00:44:45,062 --> 00:44:47,161
لا تطلق يا رجل

566
00:44:47,261 --> 00:44:48,460
إبتعد

567
00:44:49,160 --> 00:44:51,059
إلتف, وضع يديك فوق رأسك

568
00:44:51,659 --> 00:44:52,859
ماذا يحدث ؟

569
00:44:53,759 --> 00:44:54,858
لماذا أنت هنا ؟

570
00:44:54,958 --> 00:44:58,656
لدى طرد لأسلمه لرجل يدعى دافيد

571
00:44:58,757 --> 00:45:00,056
المحقق 000

572
00:45:00,156 --> 00:45:01,355
دافيد ميلز

573
00:45:08,152 --> 00:45:10,052
أخرجه,ببطء

574
00:45:22,147 --> 00:45:24,745
شخص دفع لى 500 دولار
لكى أحضر هذا الى هنا

575
00:45:24,846 --> 00:45:26,946
لقد اراده هنا فى الساعه السابعه تماما

576
00:45:27,446 --> 00:45:28,645
ضعه أرضا

577
00:45:29,745 --> 00:45:31,044
لدينا صندوق

578
00:45:31,144 --> 00:45:33,642
لدينا صندوق
إتصلوا بخبراء المفرقعات

579
00:45:33,743 --> 00:45:35,242
خبراء المفرقعات, لدينا صندوق

580
00:45:35,342 --> 00:45:36,841
وجهك للشاحنه

581
00:45:37,541 --> 00:45:38,640
إرفع يديك

582
00:45:46,138 --> 00:45:46,937
إلتف

583
00:45:48,537 --> 00:45:49,736
حسنا, إذهب

584
00:45:49,837 --> 00:45:51,336
إنطلق

585
00:45:53,435 --> 00:45:55,434
سأرسا السائق على قدميه

586
00:45:58,933 --> 00:46:00,333
إنه يتجه شمالا, عبر الطريق

587
00:46:00,333 --> 00:46:01,532
إلتقطوه

588
00:46:10,828 --> 00:46:12,327
لا أعرف
لا أعرف

589
00:46:18,726 --> 00:46:20,125
سأفتحه

590
00:46:20,225 --> 00:46:23,223
عندما قلت أنى مُـعـجب بك
كنت أعنى ما أقول

591
00:46:41,917 --> 00:46:42,916
إنها دماء

592
00:46:43,016 --> 00:46:45,514
لقد صنعت حياه هادئه لك أيها المحقق

593
00:46:45,515 --> 00:46:49,013
يجب أن تكون فخورا جدا
إسكت أيها الحقير

594
00:47:15,504 --> 00:47:17,003
كاليفورنيا, إبقوا بعيدا عن هنا

595
00:47:17,103 --> 00:47:19,501
إبقوا بعيدا عن هنا
لا تأتوا الى هنا

596
00:47:19,602 --> 00:47:21,601
مهما سمعتم, إبقوا بعيدا

597
00:47:22,501 --> 00:47:24,501
جون دوى لديه اليد العليا

598
00:47:26,000 --> 00:47:27,299
هاهو قادم

599
00:47:27,299 --> 00:47:29,198
إرمى مسدسك
ماذا ؟

600
00:47:29,299 --> 00:47:31,398
أتمنى لو كنت عشت مثلك
إخرس

601
00:47:31,498 --> 00:47:32,597
ماالذى تتحدثون عنه ؟

602
00:47:34,096 --> 00:47:35,795
هل تسمعنى أيها المحقق ؟

603
00:47:35,896 --> 00:47:37,495
أريد أن أخبرك كم أنا معُجب بك 000

604
00:47:37,595 --> 00:47:39,893
وبزوجتك

605
00:47:40,893 --> 00:47:41,993
ماذا ؟

606
00:47:42,094 --> 00:47:43,193
تراسى

607
00:47:44,093 --> 00:47:46,491
ما الذى تقوله ؟
إنه لأمر مزعج 000

608
00:47:46,592 --> 00:47:49,390
كيف من السهل لعضو من الصحافه
أن يشترى 000

609
00:47:49,491 --> 00:47:51,390
المعلومات من الرجال التابعين لدائرتك

610
00:47:51,390 --> 00:47:53,189
ماذا تقول ؟

611
00:47:53,289 --> 00:47:55,288
إرمى مسدسك

612
00:47:55,388 --> 00:47:57,287
لقد زرت منزلك هذا الصباح 000

613
00:47:58,088 --> 00:47:59,687
بعد أن غادرت

614
00:48:00,487 --> 00:48:02,286
حاولت أن أقوم بدور الزوج

615
00:48:02,786 --> 00:48:06,184
حاولت أن أتزوج حياة شخص بسيط

616
00:48:06,284 --> 00:48:07,483
إرميه

617
00:48:07,583 --> 00:48:09,682
لم أنجح

618
00:48:09,683 --> 00:48:11,382
لذا 000

619
00:48:11,482 --> 00:48:13,281
أخذت تذكارا

620
00:48:14,881 --> 00:48:16,780
رأسها الجميل

621
00:48:21,378 --> 00:48:23,776
ما الذى يتحدث عنه ؟
أعطنى المسدس

622
00:48:23,877 --> 00:48:25,076
ماذا يحدث هناك ؟

623
00:48:25,177 --> 00:48:27,076
ضع المسدس جانبا

624
00:48:27,176 --> 00:48:28,475
لقد رأيتك مع الصندوق
ماذا بداخله ؟

625
00:48:28,575 --> 00:48:30,374
لأنى أحسد حياتك الطبيعيه

626
00:48:30,474 --> 00:48:31,574
ضع المسدس أرضا, يا دافيد

627
00:48:31,675 --> 00:48:33,374
يبدوا أن الحسد هو خطيئتى

628
00:48:33,474 --> 00:48:35,273
ماذا بداخل الصندوق ؟
لن أخبرك حتى تعطينى المسدس

629
00:48:35,373 --> 00:48:36,772
ماذا بداخل الصندوق اللعين ؟

630
00:48:37,172 --> 00:48:38,771
لقد أخبرك

631
00:48:38,872 --> 00:48:41,870
أنت تكذب
إخرس

632
00:48:42,170 --> 00:48:45,268
هذا ما يريده
إنه يريدك أن تقتله

633
00:48:49,068 --> 00:48:50,467
لا!
أخبرنى أن هذا ليس صحيحا

634
00:48:50,567 --> 00:48:52,666
هذا ليس صحيحا
فلتصبح أنتالإنتقام, يا دافيد

635
00:48:52,766 --> 00:48:53,965
إنها بخير, أخبرنى

636
00:48:54,066 --> 00:48:55,165
فلتكن أنت  000

637
00:48:55,265 --> 00:48:56,264
الغضب

638
00:48:56,365 --> 00:48:57,464
أخبرنى أنها بخير

639
00:48:58,064 --> 00:48:59,463
لو أنك قتلت متهم, يا دافيد 000

640
00:49:00,763 --> 00:49:02,762
فأنت تُـفـسـد كل شيىء
وهو يعرف هذا

641
00:49:03,362 --> 00:49:05,362
لقد توسلت من أجل حياتها
إخرس

642
00:49:05,462 --> 00:49:07,661
توسلت من أجل حياتها 000

643
00:49:07,661 --> 00:49:09,660
وحياة الطفل بداخلها

644
00:49:27,353 --> 00:49:28,652
لم يكن يعرف

645
00:49:41,947 --> 00:49:43,546
أعطنى المسدس, يا دافيد

646
00:49:51,243 --> 00:49:52,742
لو أنك قتلته 000

647
00:49:54,142 --> 00:49:55,441
فإنه سيفوز

648
00:49:59,641 --> 00:50:01,340
ياالهى

649
00:50:01,440 --> 00:50:02,839
ياالهى

650
00:51:09,413 --> 00:51:10,912
سنعتنى به

651
00:51:19,809 --> 00:51:21,509
أعطوه أى شيىء يريده

652
00:51:22,609 --> 00:51:24,108
وأنت, أين ستكون ؟

653
00:51:26,707 --> 00:51:27,906
موجود

654
00:51:32,204 --> 00:51:33,603
سأكون فى الجوار

655
00:51:37,703 --> 00:51:40,001
:إيرنيست هيرمينجواى كتب ذات مـرّه

656
00:51:40,002 --> 00:51:43,600
*العالم مكان جميل
ويستحق القتال من أجله*

657
00:51:45,100 --> 00:51:47,099
أنا أتفق مع المقطع الثانى

658
00:52:16,500 --> 00:52:23,000
تمت الترجمة بحمد الله

:: قام بالترجمة ::
خالد عودة

