0 00:00:10,040 --> 00:01:16,600 Zerohacker : ترجمة aad.110mb.com 1 00:01:17,040 --> 00:01:19,600 لا تنسى جواز سفرى 2 00:01:19,840 --> 00:01:22,600 من يقضى شهر العسل فى اليونان ؟ 3 00:01:22,840 --> 00:01:24,400 محاط باشعة الشمس والمياه الزرقاء 4 00:01:24,640 --> 00:01:26,600 من يحتاج الى هذا ؟ 5 00:01:26,840 --> 00:01:29,800 ايما , لقد وصل الدولار الى 125 ين 6 00:01:29,920 --> 00:01:32,600 هل نبيع ؟ - ليس الأن - 7 00:01:32,840 --> 00:01:34,600 ماذا تفعل ؟ 8 00:01:34,840 --> 00:01:37,880 تتحدث الى زوجها وهذا سوف يكلفنا ثروة 9 00:01:37,920 --> 00:01:40,960 أتتقاسين على العمال مرة اخرى ؟ - ما المشكلة ؟ - 10 00:01:41,040 --> 00:01:43,320 ! انه يقوم بركوب الشنط 11 00:01:43,480 --> 00:01:46,440 توماس , هذة شنطتى 12 00:01:47,040 --> 00:01:49,600 اركب شنطة امك , انها اغلى ثمنا 13 00:01:50,040 --> 00:01:52,800 يجب علينا ان نبيع الدولارات الان 14 00:01:54,040 --> 00:01:57,000 لا تقلق , انها روحانية 15 00:01:57,120 --> 00:01:59,080 ! كن حذرا 16 00:01:59,200 --> 00:02:03,400 ماذا حدث ؟ - لقد سقط من على الحقيبة - 17 00:02:03,840 --> 00:02:06,480 حسنا , سأراك بالمطار ولا تنسى امتعتى او ابنى 18 00:02:06,599 --> 00:02:09,800 سأحاول ألا انسى 19 00:02:12,039 --> 00:02:14,400 قبلاتى 20 00:02:15,439 --> 00:02:17,400 هل انت جاهز ؟ 21 00:02:18,039 --> 00:02:22,600 لقد وصل الدولار الى 124 ومستمر فى هبوطه 22 00:02:23,039 --> 00:02:25,600 يجب ان نبيع والا سنخسر كل شىء 23 00:02:25,840 --> 00:02:27,800 انت لست المسوؤل عن تلك العملية حتى الأن 24 00:02:29,639 --> 00:02:31,600 انه يرجع , انه يرجع 25 00:02:37,439 --> 00:02:41,400 125.2 - 125.5 - 26 00:02:57,439 --> 00:03:00,400 ! قم بالبيع ! قم بالبيع 27 00:03:07,840 --> 00:03:10,400 لقد بعنا عند 127.5 28 00:03:11,439 --> 00:03:14,000 لقد جلبت لنا للتو حوالى 25 مليون دولار 29 00:03:14,120 --> 00:03:16,600 وانت كنت تريد ان تدمر هذا 30 00:03:23,240 --> 00:03:25,800 أن الأمور لن تستمر على حالها معكى 31 00:03:25,919 --> 00:03:27,400 شكرا 32 00:03:27,520 --> 00:03:31,000 هل زوجك الجديد ذاهب معكِ ؟ - اتمنى ذلك - 33 00:03:34,439 --> 00:03:36,800 وكيف ستعيشين فى انجلترا ؟ 34 00:03:36,919 --> 00:03:40,000 هل تعتقدين حقا انكى سوف تدبرين حالك هناك ؟ 35 00:03:40,639 --> 00:03:43,600 لا اعتقد انه يمكننى ان انتقل الى دولة اخرى 36 00:03:50,039 --> 00:03:55,000 هل انتى بخير , سيدة " سى " ؟ - نعم , انا بخير - 37 00:04:10,639 --> 00:04:14,400 لماذا يقومون بالقيادة على الجانب الاخر من الطريق ؟ 38 00:04:14,520 --> 00:04:17,400 هذا لأنهم انجليز 39 00:04:18,040 --> 00:04:20,600 ماذا تعرف عن انجلترا ؟ 40 00:04:20,839 --> 00:04:23,400 انهم يذكروننى بمنزل الأرنب " بيتر "ِ 41 00:04:23,639 --> 00:04:26,000 أتعرف من سنقابل ؟ - من ؟ - 42 00:04:26,120 --> 00:04:29,400 " فلوسبى وموزبى " وكوتن , وبيتر 43 00:04:29,600 --> 00:04:32,400 ! رائع 44 00:04:37,040 --> 00:04:40,000 هل سنقابل الملكة ؟ - بالطبع - 45 00:04:41,839 --> 00:04:45,400 سوف ندعوها على الشاى - هذا رائع - 46 00:05:00,040 --> 00:05:04,000 هنرى ؟ لقد دخلنا للتو مدينة لندن 47 00:05:04,839 --> 00:05:08,000 ! نحن لسنا ذاهبول للندن ! هنرى 48 00:05:09,040 --> 00:05:11,400 لقد اعتقدت انكى تحبين المفاجأت 49 00:05:11,519 --> 00:05:14,480 انا احب المفاجأت - نعم , وانا ايضا - 50 00:07:28,439 --> 00:07:31,400 توماس , ابق بالسيارة 51 00:07:38,439 --> 00:07:41,400 لمن هذا ؟ 52 00:07:41,519 --> 00:07:43,800 انا لا اعرف 53 00:07:57,439 --> 00:08:00,400 انت , انتظر 54 00:08:21,040 --> 00:08:23,200 هل اعجبكى ؟ 55 00:08:23,439 --> 00:08:26,000 ماذا تعنى ؟ 56 00:08:26,639 --> 00:08:28,600 انه منزلنا 57 00:08:41,039 --> 00:08:42,800 ماذا عن طاقمى فى نيويورك ؟ 58 00:08:43,919 --> 00:08:46,600 سوف نأتى بهم الى هنا هناك العديد من الغرف 59 00:08:46,720 --> 00:08:50,400 لقد اشتريت هذا المكان منذ ثلاث سنوات قبل ان نلتقى 60 00:08:51,039 --> 00:08:54,600 ولم ارد ان اخبرك قبل ان انتهى من اصلاحه 61 00:08:55,840 --> 00:08:58,000 لقد اعتقدت انه سوف يكون رائعا من اجلنا 62 00:08:59,840 --> 00:09:03,200 لقد اعتقد اننا سنبحث عن شىء ما معا 63 00:09:04,639 --> 00:09:07,600 تعالى , لأريكى البقية 64 00:09:11,440 --> 00:09:13,000 انه جميل جدا 65 00:09:13,159 --> 00:09:17,000 لم انم هنا من قبل لقد كنت فى انتظار مجيئك 66 00:09:27,039 --> 00:09:29,000 هل يمكننى ان العب ؟ 67 00:09:36,840 --> 00:09:38,800 سوف أريكى شىء ما 68 00:09:39,039 --> 00:09:41,200 اغلقى عيناكى 69 00:09:48,039 --> 00:09:52,200 تخيلى ان تستيقظى كل يوم على هذا المنظر 70 00:09:53,639 --> 00:09:56,200 ! انا اريد ان اريك مدى حبى لك 71 00:10:02,240 --> 00:10:05,000 انا لدى مفاجأة ايضا 72 00:10:53,039 --> 00:10:55,600 ... توماس 73 00:11:00,840 --> 00:11:03,800 لنشرب كى نحتفل - حسنا - 74 00:11:11,840 --> 00:11:14,800 الى اين سنذهب ؟ 75 00:11:16,039 --> 00:11:18,400 عليك ان تذهب اولا 76 00:11:23,440 --> 00:11:25,400 هنرى ؟ 77 00:11:33,240 --> 00:11:35,800 هنرى ؟ 78 00:12:09,039 --> 00:12:11,400 هنرى ؟ 79 00:12:16,039 --> 00:12:18,400 هنرى ؟ 80 00:12:35,840 --> 00:12:38,800 توماس , هنرى ؟ 81 00:12:41,039 --> 00:12:43,800 ! مفاجأة 82 00:12:45,440 --> 00:12:48,800 ايما , مرحبا بعودتكِ - مرحبا , عزيزتى - 83 00:12:52,039 --> 00:12:54,000 لقد اشتقت اليكم كثيرا 84 00:12:54,120 --> 00:12:56,800 انه شىء رائع ان تعودى الينا - انا لا اصدق هذا - 85 00:12:57,440 --> 00:12:59,800 ايما , اقدم لكى " بيارى "ِ 86 00:13:01,039 --> 00:13:04,000 انه يريدنى ان اقوم بأدارة مسابقته 87 00:13:04,120 --> 00:13:07,400 انها مسابقة ما عن الموضة والازياء 88 00:13:12,039 --> 00:13:14,000 اعذرونى 89 00:13:14,120 --> 00:13:17,080 لا اطيق الانتظار حتى نبدأ بتلك المسابقة 90 00:13:18,039 --> 00:13:21,600 نعم , سيكون هذا رائعا 91 00:13:35,240 --> 00:13:39,080 عزيزتى " ايما " تبدين اكثر جمالا كلما رأيتكِ 92 00:13:39,240 --> 00:13:41,880 كيف ترككى الأمريكيون ؟ 93 00:13:42,440 --> 00:13:45,360 يا الهى , لقد اشتقت اليك - وانا ايضا - 94 00:13:45,440 --> 00:13:47,800 لماذا تخليتى عن كل هذا ؟ 95 00:13:47,919 --> 00:13:50,800 لم اتخل عن اى شىء لقد قمت ببعض التعديلات 96 00:13:50,919 --> 00:13:52,960 بالطيران بعيدا الى مدينة اخرى ؟ 97 00:13:53,039 --> 00:13:56,600 وان تجلسى فى هذا المنزل الفاخر وحدكِ ؟ 98 00:13:56,720 --> 00:13:58,960 لن اكون وحدى اريدك ان تقابل زوجى 99 00:13:59,639 --> 00:14:03,200 " هنرى تشارليز بولوك " - لقد تحدثنا على الهاتف - 100 00:14:03,320 --> 00:14:05,600 انه من الجيد ان استطيع التعرف على هذا الصوت 101 00:14:05,720 --> 00:14:09,120 ان " تشارليز " هو قنصل الملكة 102 00:14:09,240 --> 00:14:11,200 انا اعرف - حائز على ثقة العائلة ايضا - 103 00:14:11,320 --> 00:14:14,400 لقد اخبرنى اخو " ايما " عتك 104 00:14:16,039 --> 00:14:20,400 كيف وجدت هذا المنزل ؟ انه ليس بمنتصف العالم 105 00:14:21,039 --> 00:14:23,000 بنفس الطريقة التى وجدت بها " ايما "ِ 106 00:14:23,120 --> 00:14:25,400 من خلال الثروة والمعارف 107 00:14:25,639 --> 00:14:29,200 مرحبا , اختى - مرحبا - 108 00:14:29,639 --> 00:14:31,960 تعالى هنا 109 00:14:35,840 --> 00:14:38,800 ان المنزل رائع 110 00:14:39,639 --> 00:14:41,600 انا اتسائل ان رأيتى " اندرو " ؟ 111 00:14:41,720 --> 00:14:45,400 لم اراه منذ سنوات 112 00:14:45,840 --> 00:14:48,800 ماذا تفعل هنا ؟ - العب - 113 00:14:48,919 --> 00:14:50,800 اريدك ان تقابل خالتك " فلورا " ِ 114 00:14:50,919 --> 00:14:53,600 هذة هى اخت امك ماذا ستقول ؟ 115 00:14:53,840 --> 00:14:56,400 كيف حالك ؟ - كيف حالك ؟ - 116 00:14:56,840 --> 00:14:59,200 مرحبا - ماذا عن قبلة ؟ - 117 00:15:00,240 --> 00:15:03,400 توماس , ما هذا الشىء ؟ 118 00:15:03,759 --> 00:15:05,720 لقد اعطانى اياه " توبياس " ِ 119 00:15:05,840 --> 00:15:07,800 انه متسخ لا اريدك ان تلعب به 120 00:15:07,919 --> 00:15:10,600 اعطه الى امك - انه لى , سوف احتفظ به 121 00:15:10,840 --> 00:15:12,600 انه جميل - شكرا لكى - 122 00:15:13,039 --> 00:15:16,000 سيداتى وسادتى ... من فضلكم 123 00:15:17,440 --> 00:15:19,400 هل يمكننى ان احصل على انتباهكم ؟ 124 00:15:19,519 --> 00:15:22,480 بالطبع - اريد ان اشكركم جميعا - 125 00:15:22,639 --> 00:15:26,600 على مجيئكم لكى ترحبوا بعودة " ايما " الى انجلترا 126 00:15:27,840 --> 00:15:31,400 ودعونى اخبركم انه لم يكن من السهل ان اجلبها الى هنا 127 00:15:31,639 --> 00:15:34,000 لقد اضطررت الى ان اتزوجها 128 00:16:15,440 --> 00:16:18,400 ان " توماس " لديه شىء يريد ان يخبركم به 129 00:16:22,440 --> 00:16:25,800 ماذا ستقول ؟ - سوف اكون اخ - 130 00:16:30,639 --> 00:16:32,800 احسنت - تهانينا , عزيزتى - 131 00:16:33,919 --> 00:16:36,400 لابد انكى سعيدة جدا 132 00:16:38,039 --> 00:16:40,400 هل كان هذا من وحى خيالك ؟ 133 00:16:41,919 --> 00:16:44,000 لا , لقد قرأته على احد بطاقات التهنئة 134 00:16:44,639 --> 00:16:49,200 لقد تربى " هنرى " فى باريس - باريس ؟ أليس هذا رائعا - 135 00:16:50,039 --> 00:16:52,600 لقد غيرت من هيئة هذا المكان تماما 136 00:16:52,720 --> 00:16:56,200 شكرا لك , سأنتقل الى الغابة لاحقا 137 00:16:56,639 --> 00:16:58,600 لقد اعتادت ان تكون حديقة جميلة 138 00:16:58,720 --> 00:17:02,680 هناك صورة لها بالمنزل سوف اريكى اياها 139 00:17:15,839 --> 00:17:18,400 لقد كانت امسية رائعة 140 00:17:24,839 --> 00:17:27,000 هنرى , هل انت بخير ؟ 141 00:17:28,839 --> 00:17:31,000 نعم , انا بخير 142 00:17:50,039 --> 00:17:52,000 اذهب الى السرير 143 00:17:52,119 --> 00:17:55,080 لقد تأخر الوقت - انا لا اشعر بالنعاس - 144 00:17:56,640 --> 00:17:58,800 أتريد ان تلعب لعبة الأختباء ؟ - نعم - 145 00:17:59,039 --> 00:18:02,600 واحد , اثنان , ثلاثة 146 00:18:03,039 --> 00:18:05,000 اربعة 147 00:18:05,240 --> 00:18:06,880 خمسة 148 00:18:07,039 --> 00:18:08,600 ستة 149 00:18:08,720 --> 00:18:10,600 سبعة 150 00:18:10,720 --> 00:18:12,200 ثمانية 151 00:18:12,440 --> 00:18:14,000 تسعة 152 00:18:14,240 --> 00:18:15,720 عشرة 153 00:18:21,640 --> 00:18:28,200 استطيع ان اشم دماء شخص اميركى 154 00:18:38,240 --> 00:18:41,800 وجدتك - لا , انا من وجدتك 155 00:18:57,440 --> 00:19:00,400 كيف حالك ؟ 156 00:19:02,839 --> 00:19:04,000 انا بخير 157 00:19:49,839 --> 00:19:51,800 ! ايتها السمينة 158 00:19:52,039 --> 00:19:55,000 هل اعطيتى كل اموالك لزوجك ؟ 159 00:19:58,039 --> 00:20:00,200 من فضلك , اذهب 160 00:20:01,240 --> 00:20:04,800 .... اندرو 161 00:20:06,039 --> 00:20:09,000 اندرو ؟ ماذا هناك ؟ 162 00:20:09,240 --> 00:20:11,800 حسنا رداء نوم جيد 163 00:20:11,920 --> 00:20:13,880 كان يجب ان أتى 164 00:20:13,960 --> 00:20:15,920 عندما سمعت ان اختى قد عادت 165 00:20:16,039 --> 00:20:19,000 انه من اللطيف ان ضيوفكِ قد تركوا البعض 166 00:20:19,240 --> 00:20:22,000 ... أنه شىء فظيع ان تدعوهم اصدقاء 167 00:20:22,119 --> 00:20:24,000 .... وهم يأتون من اجل الطعام 168 00:20:24,119 --> 00:20:26,600 أم يأتون لرؤيتك ؟ 169 00:20:26,720 --> 00:20:28,680 لا , انه من اجل الطعام 170 00:20:28,839 --> 00:20:30,800 سوف اجد غرفة لى 171 00:20:30,920 --> 00:20:33,880 لقد تأخرت الأمور وهذة غلطتكِ 172 00:20:34,039 --> 00:20:37,000 ماذا ؟ - ان كل ما اريده هو حقى - 173 00:20:37,119 --> 00:20:39,320 لقد انفقت حقك بالكامل 174 00:20:39,440 --> 00:20:41,400 ان نصيبى سيذهب الى ابنى 175 00:20:41,519 --> 00:20:44,480 لقد اعطاكى ابى اكثر منى انا و " فلورا " ِ 176 00:20:44,599 --> 00:20:46,600 لقد كنتى دائما ابنته المفضلة 177 00:20:46,720 --> 00:20:48,680 وصنعت ثروة من اجلكى 178 00:20:48,839 --> 00:20:52,800 هذا يسمونه العمل ربما يجب عليك ان تجربه احيانا 179 00:20:54,240 --> 00:20:57,000 سنذهب الى الفراش 180 00:20:57,240 --> 00:20:59,960 اندرو , عد للبيت 181 00:21:03,640 --> 00:21:06,600 شكرا لك , تشارلز انا اقدر هذا 182 00:21:06,720 --> 00:21:09,800 الثامنة ؟ حسنا يجب ان اذهب , وداعا 183 00:21:13,640 --> 00:21:15,800 سوف اتصل بكى على هاتف المنزل 184 00:21:15,920 --> 00:21:18,200 ليس هناك اى مكاتب استقبال اراكى خلال يومين 185 00:21:18,440 --> 00:21:21,200 قبلاتى - قبلاتى - 186 00:21:32,039 --> 00:21:34,000 ! امى 187 00:21:34,240 --> 00:21:36,800 توماس ؟ انا قادمة 188 00:21:44,240 --> 00:21:46,400 امى - توماس , انا قادمة - 189 00:21:46,839 --> 00:21:49,200 امى , ماذا هناك ؟ 190 00:21:50,640 --> 00:21:52,800 لا شىء 191 00:21:57,440 --> 00:22:00,000 ابق هنا لدقيقة 192 00:22:05,839 --> 00:22:09,400 هنرى ؟ هنرى ؟ 193 00:25:46,440 --> 00:25:50,600 مرحبا , سيدة " كونويت " ِ انا " مرجريت بلايك "ِ 194 00:25:51,640 --> 00:25:54,000 ألم يخبرك زوجك ؟ 195 00:25:54,240 --> 00:25:57,800 لقد وظفنى لكى اساعدك فى ادارة شئون المنزل 196 00:25:58,240 --> 00:26:01,200 نعم , بالطبع انا اسفة , مرحبا 197 00:26:01,440 --> 00:26:03,400 لقد اخبرنى انك تبحثين عن مربية 198 00:26:03,519 --> 00:26:05,480 .... انا اعيش بالقرية التالية 199 00:26:05,599 --> 00:26:08,400 واعتدت ان ادرس للاولاد بالمدرسة التى هناك 200 00:26:09,240 --> 00:26:11,600 هل انتى بخير , سيدة " كونويت " ؟ 201 00:26:11,839 --> 00:26:14,400 نعم , انا بخير 202 00:26:15,039 --> 00:26:17,800 ربما يجب عليكى ان تجلسى لدقيقة ؟ 203 00:26:18,240 --> 00:26:20,400 انا بخير , حقا 204 00:26:20,640 --> 00:26:24,800 لقد قابلت زوجك وابنك بالقرية 205 00:26:25,039 --> 00:26:27,200 ! ياله من ابا رائعا 206 00:26:27,359 --> 00:26:31,600 انه من الضرورى ان يخرج الأب والابن معا 207 00:26:31,839 --> 00:26:34,000 ان " هنرى " ليس والد " توماس " ِ 208 00:26:34,240 --> 00:26:39,400 ان والد " توماس " تركنى منذ ثلاث سنوات 209 00:26:41,240 --> 00:26:44,200 اذن , فهو صبى محظوظ 210 00:26:44,319 --> 00:26:47,400 ليجد شخصا ما يهتم به لهذة الدرجة 211 00:26:49,240 --> 00:26:51,800 لوسى , هل قمتى بتجهيز تلك الاشياء ؟ 212 00:26:51,920 --> 00:26:54,400 انا فى طريقى الى المطار 213 00:26:54,519 --> 00:26:57,200 لقد اتصل "بيارى" اتصل به قبل ان تصل الى المطار 214 00:26:57,319 --> 00:26:59,280 ماذا تعنين ؟ - اتصل به فقط - 215 00:26:59,440 --> 00:27:01,400 حسنا , سأتصل بكى لاحقا 216 00:27:02,839 --> 00:27:05,000 بيارى , ما المشكلة ؟ 217 00:27:05,440 --> 00:27:09,400 اخبار سيئة , سوف نقوم باقصائك من المسابقة 218 00:27:09,640 --> 00:27:13,000 نحن لدينا اتفاق نعمل عليه منذ سنوات 219 00:27:13,119 --> 00:27:17,800 انا اسف , ولكن المسؤولون رفضوا حضورك 220 00:27:17,920 --> 00:27:20,000 ! اللعنة 221 00:27:34,640 --> 00:27:37,600 صباح الخير انها اخبار سيئة 222 00:27:42,240 --> 00:27:46,400 انها سابع مسابقة نخسرها فى الشهور الاخيرة 223 00:27:47,440 --> 00:27:49,400 ان الأمر كأنه قد تم حذرنا 224 00:27:49,839 --> 00:27:51,800 سوف تقوم بتعديل هذا الأمر ان تفعل هذا دائما 225 00:27:51,920 --> 00:27:53,880 اتمنى , قبل ان اذهب الى البنك 226 00:27:54,039 --> 00:27:56,000 ان تمتلك ذلك البيت الجميل 227 00:27:56,119 --> 00:27:58,800 انا لا امتلكه , بل البنك يمتلكه 228 00:27:59,039 --> 00:28:01,400 او سوف يمتلكونه , ان لم اسدد الاقساط 229 00:28:01,519 --> 00:28:03,480 انا اتدمر بالفعل 230 00:28:04,440 --> 00:28:07,000 .... لا يجب ان تعرف " ايما " , ان اتصلت 231 00:28:07,119 --> 00:28:09,600 فأنا فى فرنسا وكل شىء مثل ما مخطط له 232 00:28:16,440 --> 00:28:19,000 انها مسألة وقت لقد كان هاتفك مغلقا 233 00:28:19,119 --> 00:28:21,400 كيف تجد باريس ؟ - انها رائعة - 234 00:28:21,640 --> 00:28:23,880 ان " بيارى " هنا مع محاميه 235 00:28:24,039 --> 00:28:26,000 وسوف نجتمع على العشاء 236 00:28:29,920 --> 00:28:32,880 انا متأكد انى سأتمم تلك الصفقة - انا متأكدة , ستفعل ذلك 237 00:28:33,039 --> 00:28:36,400 هنرى , لقد حدث شيئا غريبا اليوم 238 00:28:36,640 --> 00:28:38,400 اسف , لقد وصل " بيارى " ِ 239 00:28:38,519 --> 00:28:40,400 يمكنكى ان تخبرينى به غدا 240 00:28:40,480 --> 00:28:43,400 عندما اعود من باريس ليلة سعيدة 241 00:28:49,640 --> 00:28:52,800 ! انها لن تصدقك ابدا 242 00:28:53,640 --> 00:28:56,000 ليلة سعيدة - ليلة سعيدة - 243 00:29:04,039 --> 00:29:06,200 ! امى 244 00:29:06,440 --> 00:29:09,400 توماس , انا أتية انه مجرد انقطاع بالتيار الكهربائى 245 00:29:17,240 --> 00:29:20,200 مرحبا , عزيزى 246 00:29:22,240 --> 00:29:24,800 ليس هناك ما يجب ان تخاف منه 247 00:29:29,039 --> 00:29:32,400 لقد عادت الأنوار 248 00:29:33,839 --> 00:29:36,400 لقد قال " توبياس " انه لا يمكننا ان نبقى هنا 249 00:29:36,519 --> 00:29:39,480 من هو " توبياس " ؟ 250 00:30:43,440 --> 00:30:46,200 ماذا تعنى بأننى لا يمكننى ان اتحكم بالحساب ؟ 251 00:30:46,640 --> 00:30:49,600 .... جاك , انه انا 252 00:30:51,039 --> 00:30:53,000 بالطبع , مازلت اعمل 253 00:30:53,240 --> 00:30:56,600 لماذا ؟ ما الذى سمعته ؟ 254 00:31:04,039 --> 00:31:06,000 لم يتبقى اى شىء 255 00:31:12,640 --> 00:31:14,800 مرجريت , هل عشتى هنا لمدة طويلة ؟ 256 00:31:14,920 --> 00:31:19,400 لقد كبرت هنا , وبعد ذلك انتقلت لفترة ما 257 00:31:19,640 --> 00:31:21,960 أتعرفين اى شىء عن هذا المنزل ؟ 258 00:31:22,039 --> 00:31:26,200 كل ما اعرفه ان ملاكه قد تركوه منذ زمن بعيد 259 00:31:27,240 --> 00:31:30,200 وعندما رجعت كان المنزل خاليا 260 00:31:31,440 --> 00:31:34,800 وبقى خاليا لأكثر من عشرين عاما 261 00:31:35,640 --> 00:31:37,600 حتى اعتقد البعض انه تم نسيانه 262 00:31:37,839 --> 00:31:41,000 وفجأة , وبدون اى مقدمات 263 00:31:41,240 --> 00:31:44,080 سمعنا ان السيد " كونويت " قد انتقل الى هنا 264 00:31:44,240 --> 00:31:47,000 أتعرفين اى شىء عن العائلة التى كانت تعيش هنا ؟ 265 00:31:50,440 --> 00:31:53,600 ... مرجريت , انا اعرف ان هذا سيبدو سخيفا 266 00:31:55,240 --> 00:31:59,200 ولكننى عادة ارى اشياء , وبعد ذلك تحدث 267 00:32:00,640 --> 00:32:03,600 ...رولكن منذ انتقالى الى هنا 268 00:32:03,920 --> 00:32:07,000 اعتقد اننى بدأت فى رؤية الماضى 269 00:32:08,240 --> 00:32:12,000 ربما مازلت قدرتك على رؤية المستقبل موجودة 270 00:32:21,240 --> 00:32:23,600 ماذا تفعل ؟ ماذا تفعل ؟ 271 00:32:23,759 --> 00:32:27,000 اننا نلعب لعبة ما - اعطنى هذا الأن - 272 00:32:28,839 --> 00:32:31,800 هيا , لنذهب ونلعب لعبة اخرى 273 00:32:47,240 --> 00:32:49,144 لقد كان " اندرو " معى على الهاتف 274 00:32:49,145 --> 00:32:52,000 ويتحدث عن موقف هذا المنزل 275 00:32:52,160 --> 00:32:55,200 ان " اندرو " يرى فقط ما يريد ان يراه 276 00:32:55,440 --> 00:33:00,200 انه يكرهنى لهذا السبب وانا اكرهه لكرهه لى 277 00:33:00,440 --> 00:33:04,800 ايما , لا تتقاسى على نفسك 278 00:33:08,839 --> 00:33:11,400 امى - هل سمعت هذا ؟ - 279 00:33:11,640 --> 00:33:13,800 ماذا ؟ 280 00:33:14,000 --> 00:33:16,800 انه فى الغالب " توماس " يلعب مع " توبياس "ِ 281 00:33:17,440 --> 00:33:19,400 توبياس ؟ 282 00:33:20,240 --> 00:33:23,400 انها دمية قديمة قد وجدها اسفة 283 00:33:46,440 --> 00:33:50,400 ايما ؟ ماذا حدث ؟ 284 00:33:59,839 --> 00:34:02,400 توقفى عن تعذيب نفسك 285 00:34:02,920 --> 00:34:06,000 سوف نحصل على طفل اخر 286 00:34:07,039 --> 00:34:09,000 انا اعدكِ 287 00:34:16,920 --> 00:34:20,000 كيف وجدت هذا المنزل ؟ 288 00:34:20,639 --> 00:34:23,200 لا اعرف 289 00:34:25,840 --> 00:34:28,800 يبدو انه هو الذى وجدنى 290 00:34:38,639 --> 00:34:40,600 ما هذا ؟ 291 00:34:40,840 --> 00:34:42,960 انها حبوب ستساعدنى على النوم 292 00:34:43,039 --> 00:34:46,000 لقد اخبرنى الدكتور " ايلنتون " انها ستساعد 293 00:34:50,239 --> 00:34:53,200 لماذا كان " بولوك " هنا اليوم ؟ 294 00:35:20,239 --> 00:35:22,600 من انت ؟ 295 00:35:32,440 --> 00:35:35,400 انه من الجيد رؤيتك هنا 296 00:35:35,639 --> 00:35:38,600 ستجدنى دائما فى اى مكان 297 00:35:40,639 --> 00:35:42,600 أتريد البعض ؟ 298 00:35:44,039 --> 00:35:47,400 ما كان يجب ان اقدمك الى اختى 299 00:35:47,639 --> 00:35:49,600 لقد دمرت كل شىء 300 00:35:49,719 --> 00:35:51,680 ان كل ما احتاجه هو سلفة 301 00:35:51,760 --> 00:35:54,000 بعض الأموال بدون اى اسئلة 302 00:35:54,119 --> 00:35:57,080 هل تتوسل الى الفقير ؟ 303 00:35:57,199 --> 00:36:00,200 انت تعرف اشخاص - اذهب للبنك , انه اكثر امانا - 304 00:36:00,320 --> 00:36:03,000 ألاتعتقد اننى قد جربت هذا ؟ - انا لا اعرف - 305 00:36:03,199 --> 00:36:05,119 لقد بدأ امر الديون يزداد سوءا 306 00:36:05,120 --> 00:36:08,960 انا احتاج فقط الى بعض النقود لكى اتمكن من ادارة عملى مرة اخرى 307 00:36:09,440 --> 00:36:11,400 لماذا لم تطلب من زوجتك ؟ 308 00:36:11,519 --> 00:36:15,480 هى لن تعرف شىء عن هذا , وألا سأقتلك 309 00:36:17,840 --> 00:36:20,200 لابد من انك محبط 310 00:36:25,639 --> 00:36:28,000 هنرى 311 00:36:32,119 --> 00:36:34,080 ! ابحث لى عن النقود 312 00:36:49,840 --> 00:36:52,000 سيدة " كونويت " ؟ 313 00:36:52,239 --> 00:36:56,200 ان زوجك يقول انه سوف يتأخر 314 00:36:56,440 --> 00:36:58,400 شكرا لكى 315 00:37:11,440 --> 00:37:14,400 ليلة سعيدة , سيدة " كونويت "ِ 316 00:37:50,239 --> 00:37:52,200 هنرى ؟ 317 00:37:57,639 --> 00:37:59,600 مرجريت ؟ 318 00:38:04,440 --> 00:38:06,400 مرجريت ؟ 319 00:38:55,039 --> 00:38:58,400 لقد هاجمت الغربان امى فى الليلة الماضية 320 00:38:58,639 --> 00:39:02,200 كان هناك واحد بالخارج وقد حطم النافذة 321 00:39:03,039 --> 00:39:07,000 لقد عدت متأخرا جدا الليلة الماضية بعد منتصف الليل 322 00:39:08,039 --> 00:39:11,000 انه العمل - العمل ؟ - 323 00:39:14,039 --> 00:39:17,000 انها ليست المرة الأولى 324 00:39:19,039 --> 00:39:21,600 هل انتى بخير ؟ 325 00:39:22,039 --> 00:39:25,400 حسنا , يجب ان اذهب 326 00:39:26,239 --> 00:39:29,600 هل انت متأكد انه ليس هناك ما تريد ان تحدثنى عنه ؟ 327 00:39:30,039 --> 00:39:32,400 لا , لا اعتقد هذا 328 00:39:34,840 --> 00:39:36,800 وداعا 329 00:39:37,440 --> 00:39:40,000 تذكر عشاء الليلة 330 00:39:41,440 --> 00:39:43,000 نعم , بالطبع 331 00:39:55,239 --> 00:39:57,600 لقد وجدت شخصا ما سوف يقرضنى بعض المال 332 00:39:58,039 --> 00:40:00,000 ولكنه يحتاج الى بعض الضمانات 333 00:40:00,239 --> 00:40:04,200 اى شىء , شركتى ؟ - ان شركتك لا تساوى الكثير - 334 00:40:05,639 --> 00:40:08,600 سوف يكون الضمان منزلك 335 00:40:08,760 --> 00:40:11,000 عليك اللعنة , انا اريد الاموال من اجل المنزل 336 00:40:11,119 --> 00:40:14,600 حسنا , سوف نقوم بتأجيره لمدة شهرين 337 00:40:22,039 --> 00:40:24,000 توماس , تعالى الى هنا 338 00:40:24,239 --> 00:40:27,600 انا اسفة , نيويورك لم تتوقف عن الاتصال 339 00:40:27,760 --> 00:40:29,200 هذا على ما يرام - لا تقلقى - 340 00:40:29,440 --> 00:40:32,000 ان الجدة تعتنى بى جيدا 341 00:40:32,239 --> 00:40:36,600 ! توماس , انها المربية - المربية , الجدة - 342 00:40:38,639 --> 00:40:40,200 أتريد ان تلقى التحية ؟ - كيف حالك ؟ - 343 00:40:40,440 --> 00:40:44,400 تبدين اكثر جمالا من المرة السابقة 344 00:40:44,639 --> 00:40:48,400 أتمنى انى لم أتى مبكرا - لا عليك , " توماس " يريد ان يلقى التحية - 345 00:40:49,039 --> 00:40:52,400 لقد اعتقدت انك ستكون نائما بسريرك الأن 346 00:40:53,639 --> 00:40:56,600 هذة " مرجريت "ِ 347 00:40:57,039 --> 00:40:59,000 كيف حالك ؟ 348 00:41:00,039 --> 00:41:03,400 توماس , رداء نومك 349 00:41:12,440 --> 00:41:16,400 ربما تستطيع ان تساعد " بوب " البناء فى هذا المنزل 350 00:41:17,239 --> 00:41:19,200 ماذا لدينا هنا ؟ 351 00:41:19,440 --> 00:41:24,000 ماذا عن هذا ؟ ربما يكون هذا هو السقف 352 00:41:24,440 --> 00:41:27,400 تشارليز , لقد كبرت هنا 353 00:41:27,639 --> 00:41:29,600 فى هذة المقاطعة , مثلك 354 00:41:29,719 --> 00:41:32,960 هل تعرف شىء عن هذا المنزل ؟ - ليس تماما , لماذا ؟ - 355 00:41:34,239 --> 00:41:36,800 هل تتذكر اى شىء عمن كانوا يعيشون هنا ؟ 356 00:41:36,920 --> 00:41:38,880 انا اعرف ان هذا كان منذ زمنا بعيدا 357 00:41:39,039 --> 00:41:41,600 انا لست كبيرا كما تظنينى 358 00:41:41,719 --> 00:41:43,600 بولوك ؟ 359 00:41:46,239 --> 00:41:48,720 هنرى , لدينا موعد عشاء 360 00:41:48,840 --> 00:41:51,000 ربما يجب ان اذهب 361 00:41:51,239 --> 00:41:54,200 اسف , لا اريد ان اكون وقحا 362 00:41:55,440 --> 00:41:58,400 ان " توماس " يحاول ان يلقى عليك التحية 363 00:42:02,039 --> 00:42:06,000 توماس , انظر لقد وجدت سلالم البدرون 364 00:42:11,039 --> 00:42:13,400 اعذرنا 365 00:42:20,039 --> 00:42:21,880 هل هناك مشكلة ما ؟ 366 00:42:22,000 --> 00:42:25,000 ماذا هناك ؟ - لا شىء - 367 00:42:27,039 --> 00:42:29,600 هل لديك ايه ضغوط ؟ 368 00:42:32,840 --> 00:42:35,800 أتعتقدين انه لدى وقت من اجل الضغوط ؟ 369 00:42:38,639 --> 00:42:41,200 لماذا قمت بشراء هذا المنزل ؟ 370 00:42:42,039 --> 00:42:44,400 لماذا تواصلين فى سؤالى هذا ؟ 371 00:42:48,639 --> 00:42:52,000 هناك شىء ما بهذة المنزل وهو يدمرنا 372 00:42:53,239 --> 00:42:56,200 ويدمر " توماس " ايضا - توماس , ماذا عنه ؟ - 373 00:42:57,239 --> 00:43:00,400 يقول صديقه انه يجب ان نذهب - توماس , هل لديه اصدقاء ؟ - 374 00:43:00,639 --> 00:43:03,800 انت تعرف ماذا اعنى - انتِ لديك خيال مريض - 375 00:43:03,920 --> 00:43:08,000 لمجرد كسر بسيط فى السلم تريدين ان تدمرى كل شىء 376 00:43:08,239 --> 00:43:12,800 انت لا تستطيعين ان تتقبلى حقيقة انى اشتريت هذا المنزل دون الحصول على اذنك 377 00:43:13,039 --> 00:43:15,600 هذا خاطىء - حقا ؟ - 378 00:43:15,719 --> 00:43:19,000 " اشباح الاطفال تنادينى " " هناك اصوات تأتى من الأشجار " 379 00:43:19,119 --> 00:43:23,000 ماذا يدور برأسك ؟ انظرى ماذا فعلتى ب "توماس"ِ 380 00:43:23,119 --> 00:43:27,200 انا احتاج الى بعض الوقت وحدى - لا تفسد عشائى - 381 00:43:27,639 --> 00:43:31,000 لا تقلقى , ساقوم ببعض الابتسامات السعيدة 382 00:43:35,039 --> 00:43:38,200 اسفة , لقد تأخرت - لا عليكى - 383 00:43:39,440 --> 00:43:42,200 هل انتى بخير ؟ - انا سعيدة لأنكى هنا - 384 00:43:42,440 --> 00:43:44,400 هل انتِ متأكدة ؟ - نعم - 385 00:43:47,239 --> 00:43:50,200 فلورا , كيف حالك ؟ - مرحبا , تشارلز - 386 00:44:05,639 --> 00:44:07,600 ايما , تبدين جميلة 387 00:44:07,719 --> 00:44:09,680 ايما , تبدين رائعة 388 00:44:13,039 --> 00:44:15,000 مرحبا , بولوك كيف حالك ؟ 389 00:44:17,039 --> 00:44:19,600 اين زوجك الفرنسى الوسيم ؟ 390 00:44:28,440 --> 00:44:31,000 سأذهب لكى احضر السجائر من السيارة 391 00:44:54,639 --> 00:44:57,400 وقد رمى الكرة فى اتجاه المدخنة ... 392 00:44:57,480 --> 00:45:00,000 ... على طريق مستقيم 393 00:45:01,039 --> 00:45:03,400 ثم اصطدمت , وعادت الى الغرفة تكسر فى الاشياء 394 00:45:03,519 --> 00:45:07,480 واصطدمت برجل زوجته التى كانت تتحدث بالهاتف 395 00:45:08,639 --> 00:45:11,800 كل هذا لأنه رفض ان يدفع لتنظيف المدخنة 396 00:45:11,920 --> 00:45:13,880 كيف يبلى " ديريك " فى تمرينه ؟ 397 00:45:14,000 --> 00:45:16,200 بخير - اسمحى لى ان اجيب بنفسى - 398 00:45:16,320 --> 00:45:19,280 ان الطب النفسى الأن مثل الصناعات المزدهرة 399 00:45:19,440 --> 00:45:21,400 يبدو اننا جميعا نفقد عقولنا 400 00:45:21,519 --> 00:45:25,000 لقد جننت منذ سنوات ان السر فى الا يتم القبض عليك 401 00:45:26,639 --> 00:45:29,000 اختى ؟ 402 00:45:29,239 --> 00:45:32,800 انا لا اصدق هذا سيجن جنونى ايضا 403 00:45:33,239 --> 00:45:36,600 انا اعتقد ان هذا البيت مسكون 404 00:45:37,440 --> 00:45:41,000 هناك اشياء ما تحدث اثناء الليل 405 00:45:43,119 --> 00:45:46,800 هل سمعتها ايضا ؟ - لا , لم اسمعها - 406 00:45:46,920 --> 00:45:49,960 ان شككت ان منزلى مسكون سأقتل نفسى حينها 407 00:45:50,039 --> 00:45:53,800 ان " ايما " لن تتركنى ادخن هنا أتريد ان تنضمن لى , هنرى ؟ 408 00:45:54,039 --> 00:45:56,400 بالطبع 409 00:46:06,639 --> 00:46:08,800 هل هناك ما يضايقك ؟ 410 00:46:09,840 --> 00:46:11,800 قليلا ما 411 00:46:12,440 --> 00:46:14,600 لماذا ؟ ألم يصل الأثاث من نيويورك ؟ 412 00:46:14,719 --> 00:46:17,400 انت تحوم حول زوجتى مؤخرا وانا اكره هذا 413 00:46:19,519 --> 00:46:22,000 نحن مجرد اصدقاء قدامى 414 00:46:22,119 --> 00:46:26,600 لقد ذكر لى " اندرو " انه لديك بعض المشاكل المادية 415 00:46:26,840 --> 00:46:29,400 لقد احببت هذا المنزل دائما 416 00:46:29,920 --> 00:46:32,400 اذن , من اين نبدا ؟ 417 00:46:33,039 --> 00:46:38,000 تشارلز , انت تحلم لن ابيعه ابدا 418 00:46:41,840 --> 00:46:43,800 كما تريد 419 00:46:43,920 --> 00:46:47,880 يجب ان نعود الى الداخل والا سيعتقدوا اننا اصدقاء 420 00:46:51,039 --> 00:46:53,600 لا اريد ان تعلم " ايما " بهذا الشأن 421 00:46:54,519 --> 00:46:57,480 بالطبع لا , هذا بيننا 422 00:47:16,239 --> 00:47:19,000 أتتذكرين كم كنتى فخورة بى من قبل ؟ 423 00:47:19,639 --> 00:47:21,600 انا فخورة بك دائما 424 00:47:21,719 --> 00:47:24,600 ماذا ان لم يكن لدى اى نقود ؟ 425 00:47:24,719 --> 00:47:26,680 ان فشل عملى ؟ 426 00:47:26,800 --> 00:47:30,760 لا تكن هكذا , عزيزى انت لن تفشل 427 00:47:58,920 --> 00:48:01,880 هل انتى بخير ؟ 428 00:48:02,639 --> 00:48:04,600 هل انتى بخير ؟ 429 00:48:06,639 --> 00:48:09,600 لدى احساس غريب 430 00:48:10,039 --> 00:48:13,600 انا لا اعرف ماذا يحدث 431 00:49:03,440 --> 00:49:05,400 ماذا تفعل ؟ 432 00:49:17,039 --> 00:49:20,400 ! امى ! امى 433 00:49:23,239 --> 00:49:25,200 " ايما " 434 00:49:30,039 --> 00:49:32,000 لقد كنتى تحت السرير 435 00:49:32,840 --> 00:49:35,800 لابد انه كان لديك كابوس 436 00:49:48,639 --> 00:49:50,600 نعم 437 00:49:50,760 --> 00:49:52,720 نعم 438 00:49:53,840 --> 00:49:56,400 انا اعرف انا سوف ادفع لك 439 00:49:57,039 --> 00:50:00,800 انا ادين لك بايجار المكتب لثلاثة شهور , انا اعرف 440 00:50:08,039 --> 00:50:10,000 ! انا اعرف 441 00:50:10,639 --> 00:50:12,600 اسف , عزيزتى 442 00:50:12,840 --> 00:50:15,400 ان الأمور مزدحمة قليلة هنا - متى ستعود الى المنزل ؟ - 443 00:50:15,519 --> 00:50:19,480 لا اريد ان ابقى هنا وحدى - لا استطيع ان اخبركى الأن - 444 00:50:20,159 --> 00:50:22,320 انا اعدك , فى اقرب فرصة 445 00:50:22,440 --> 00:50:26,400 اراكى قريبا الوداع , عزيزتى 446 00:51:03,119 --> 00:51:05,400 ! امى 447 00:51:48,039 --> 00:51:51,000 النجدة النجدة 448 00:52:09,840 --> 00:52:11,800 هنرى , بسرعة اختبىء 449 00:52:25,639 --> 00:52:28,400 النجدة النجدة 450 00:52:31,239 --> 00:52:34,200 النجدة النجدة 451 00:52:34,639 --> 00:52:39,800 امى , ساعدينى امى 452 00:52:46,639 --> 00:52:48,880 ماذا تفعلين ؟ 453 00:52:53,840 --> 00:52:57,400 انا اريد ان اساعد انا لا افهم اى شىء 454 00:52:58,840 --> 00:53:01,400 لقد وجدتى غرفة " توبياس " ِ 455 00:53:34,239 --> 00:53:38,880 لقد حدث شىء فظيع فى هذة الغرفة 456 00:53:44,239 --> 00:53:47,600 لقد مررتى بالكثير يجب ان نجلب لكى بعض المساعدة 457 00:53:47,719 --> 00:53:50,680 هنرى , اذهب للعمل 458 00:53:59,639 --> 00:54:02,600 هل ممكن ان تحرك شاحنتك ؟ 459 00:54:33,239 --> 00:54:36,200 ! امى 460 00:54:40,039 --> 00:54:43,400 هناك عمال بناء هنا يمكن ان يفعلوا هذا من اجلك 461 00:54:46,039 --> 00:54:49,000 يالها غرفة جميلة 462 00:54:49,920 --> 00:54:52,880 انها غرفة حزينة 463 00:54:57,239 --> 00:54:59,800 مرحبا , اختى 464 00:54:59,920 --> 00:55:03,200 لقد استعرت زجاجة " سكوتش " من احدى جيرانك 465 00:55:03,320 --> 00:55:07,400 لقد قال ان هذا المنزل كان يسكن به بروفيسور فى الجامعة 466 00:55:07,519 --> 00:55:10,480 اللورد " ايرن شو " وكانت له زوجة ايضا 467 00:55:10,519 --> 00:55:13,800 متى كان هذا تحديدا ؟ - 74 , 75 - 468 00:55:13,920 --> 00:55:18,800 وكان يذهب اليهم العديد من الطلاب ... يأتون ويذهبون 469 00:55:19,039 --> 00:55:23,000 وكان لديهم ابن يسمى " توبياس "ِ 470 00:55:23,239 --> 00:55:25,000 وكانت هناك جريمة قتل 471 00:55:25,239 --> 00:55:29,200 انا متأكدة من انه تم نشرها فى الصحف المحلية 472 00:56:18,840 --> 00:56:21,800 مرحبا " مرجريت " ِ كيف حالها ؟ 473 00:56:23,039 --> 00:56:26,600 هى بالمقهى ؟ اين ؟ 474 00:56:44,639 --> 00:56:47,600 ان الأم وابنها يحاولون ان يتصلوا سويا 475 00:56:47,760 --> 00:56:51,000 ربما انت تتخيلين مسألة التواصل هذة 476 00:56:51,119 --> 00:56:53,000 هل تعتقد انها تختلق كل هذا ؟ 477 00:56:53,119 --> 00:56:55,200 هل اختلق ابها اسم " توبياس " ؟ 478 00:56:55,360 --> 00:56:58,880 لقد طعنها عند الشجرة وبعد ذلك فى الحمام 479 00:56:59,039 --> 00:57:03,000 ربما تكون على قيد الحياة - يجب ان تتركى هذا المنزل - 480 00:57:03,119 --> 00:57:05,080 كل منزل لديه تاريخ 481 00:57:05,199 --> 00:57:07,160 اسف , هل تأخرت ؟ 482 00:57:07,280 --> 00:57:09,600 لقد اعتقدنا ان " ايما " تحتاج الى اجازة 483 00:57:09,920 --> 00:57:13,400 انا اعتقد انه يجب ان اعود الى العمل 484 00:57:13,519 --> 00:57:15,800 انا امضى وقتى كله بالمنزل 485 00:57:15,920 --> 00:57:18,880 و " توماس " سوف يذهب الى المدرسة 486 00:57:20,920 --> 00:57:22,600 هيا لنذهب 487 00:57:22,719 --> 00:57:26,680 ! لا تلمس اختى - لا عليكى - 488 00:57:31,039 --> 00:57:33,400 ان حديثكم عن الاشباح وتلك الاشياء 489 00:57:33,519 --> 00:57:36,000 سوف يقودها الى الجنون 490 00:57:36,119 --> 00:57:39,400 سيكون من الأفضل ان تركتوها لحالها 491 00:57:39,519 --> 00:57:42,120 حسنا ؟ 492 00:57:43,840 --> 00:57:46,800 ان الأمر على ما يرام يا عزيزتى 493 00:57:52,239 --> 00:57:56,600 سيكون من الأفضل ان بقيتى بالمنزل حتى تتحسنى 494 00:57:56,760 --> 00:58:00,000 ليلة سعيدة - ألا تعتقد ؟ - 495 00:58:16,440 --> 00:58:18,800 لقد وجدت مقالة ما 496 00:58:19,239 --> 00:58:21,200 من ثلاثون عاما 497 00:58:21,360 --> 00:58:23,320 ... عم امرأة وابنها 498 00:58:23,440 --> 00:58:27,000 تم قتلهم فى هذا المنزل 499 00:58:27,119 --> 00:58:31,800 الذى يرعى الحديقة قتلهم وبعد ذلك قتل نفسه 500 00:58:32,639 --> 00:58:34,800 لماذا تخبرينى بهذا ؟ 501 00:58:34,920 --> 00:58:38,880 .... لأنه ربما قد يشرح - انه لا يشرح اى شىء - 502 00:58:50,239 --> 00:58:53,000 لقد شهد طفلان جريمة القتل 503 00:58:55,039 --> 00:58:57,400 توبياس , ابن " اليزابيث "ِ 504 00:58:57,559 --> 00:59:00,400 ذعر واختفى فى غرفة ما 505 00:59:00,840 --> 00:59:04,200 والأخر كان ابن القاتل وقد اختبىء فى غرفة التوم 506 00:59:04,440 --> 00:59:06,400 ... وتم ايجاده على قيد الحياة 507 00:59:06,519 --> 00:59:08,800 مختبىء تحت السرير 508 00:59:08,920 --> 00:59:11,800 الى جانب جثة ابيه الميت 509 00:59:11,920 --> 00:59:16,000 ... لقد قلت , انك عندما كنت فى الرابعة 510 00:59:16,119 --> 00:59:18,080 ان والدك قد توفى 511 00:59:18,199 --> 00:59:20,600 ثم تم ارسالك الى عائلة مضيفة فى باريس 512 00:59:20,719 --> 00:59:24,000 ولم تسمع من والدتك مرة اخرى 513 00:59:24,440 --> 00:59:29,400 ربما كانت تحاول ان تحميك من الحقيقة 514 00:59:30,440 --> 00:59:32,600 .... هل تقولين 515 00:59:32,840 --> 00:59:35,400 اننى كنت هذا الصبى ؟ 516 00:59:36,639 --> 00:59:38,600 .... و ان 517 00:59:39,840 --> 00:59:42,400 والدى هى القاتل ؟ 518 00:59:42,559 --> 00:59:46,200 انا لا اعرف , انا ظننت انك قد تعرف 519 00:59:46,440 --> 00:59:49,400 انه ليس انا الذى يقلقنى المنزل ! انه انت 520 00:59:49,559 --> 00:59:51,600 لقد اصابكى بجنون العظمة 521 00:59:51,840 --> 00:59:55,000 سوف انام بالأسفل 522 01:00:57,440 --> 01:00:59,400 ! امى 523 01:01:04,039 --> 01:01:06,000 ! النجدة 524 01:01:32,639 --> 01:01:34,800 " ايما " 525 01:01:36,840 --> 01:01:38,800 " ايما " 526 01:01:56,039 --> 01:01:59,800 ان الامر على ما يرام 527 01:02:16,239 --> 01:02:20,880 انها تعانى من اضطراب نفسى حاد 528 01:02:21,039 --> 01:02:23,800 وليس بالتأكيد جنون العظمة 529 01:02:23,920 --> 01:02:26,880 انها لن تفقد عقلها ؟ - بالطبع لا - 530 01:02:28,039 --> 01:02:30,600 اذن ؟ 531 01:02:31,039 --> 01:02:34,000 لقد اتفقنا على كورس علاجى فى المستشفى التى اعمل بها 532 01:02:34,119 --> 01:02:37,080 وسوف تتبعه فترة نقاهة 533 01:02:37,840 --> 01:02:41,800 وليس لدى اى شك انها فى وقت قصير سوف تشفى تماما 534 01:02:42,639 --> 01:02:44,600 لا يمكننى ان اتركك تفعل هذا 535 01:02:44,760 --> 01:02:47,880 يجب ان نتأكد من انها ستبقى هنا 536 01:02:49,639 --> 01:02:52,200 يجب ان تثق " ايما " بنفسها 537 01:02:52,440 --> 01:02:56,000 وفى حالتها هذا انها قادرة على فعل اى شىء 538 01:02:56,239 --> 01:02:58,200 انا قلق على " توماس " ِ - حقا ؟ - 539 01:02:58,360 --> 01:03:00,880 لا اعتقد انه عليك ان تقلق ان "ايما" بخير 540 01:03:01,000 --> 01:03:03,200 ! انت لا تستمع الى 541 01:03:03,639 --> 01:03:07,600 نعم , انا استمع .. لقد طلبت رأيى 542 01:03:08,039 --> 01:03:10,600 انا لا اريدها ان تذهب الى اى مكان 543 01:03:10,840 --> 01:03:13,400 انا اريدها ان تبقى هنا 544 01:03:13,519 --> 01:03:15,880 ! هذا ليس قرارك 545 01:03:20,039 --> 01:03:22,800 سيدة " كونويت " ؟ 546 01:03:22,920 --> 01:03:26,000 لقد ترك لك الدكتور بعض الحبوب المنومة 547 01:03:27,639 --> 01:03:31,200 انا لن اخذهم , شكرا لكى 548 01:03:31,440 --> 01:03:33,400 انهم يجعلوننى امرض 549 01:03:34,039 --> 01:03:36,400 لا يجب عليكى ان تقرأى هذا 550 01:03:36,639 --> 01:03:39,600 لا عجب فى انك تحلمين بالعديد من الكوابيس 551 01:03:40,039 --> 01:03:43,400 انا اعتقد ان الصحف ليست بها القصة كاملة 552 01:03:45,440 --> 01:03:47,600 كيف تعلمين هذا ؟ 553 01:03:47,760 --> 01:03:50,000 انا اعرف 554 01:03:57,639 --> 01:04:01,200 ان امى ليست بخير - انا اعرف - 555 01:04:01,440 --> 01:04:04,400 سوف تكون بخير قريبا 556 01:04:07,920 --> 01:04:09,960 شكرا لمجيئك 557 01:04:11,920 --> 01:04:14,000 انا اعرف اننا لا نتقابل كثيرا 558 01:04:14,119 --> 01:04:16,400 ولكننى لم اجد شخص اخر لكى الجأ اليه 559 01:04:22,360 --> 01:04:24,600 هل تشعرين بتحسن ؟ 560 01:04:24,760 --> 01:04:27,000 انا اريد ان اريك شيئا ما 561 01:04:32,440 --> 01:04:37,600 ... لا , لقد قام احد ما بنقل الاشياء .... لقد نقلوا تلك الاشياء 562 01:04:38,639 --> 01:04:41,600 يجب ان يكون هذا فارغا 563 01:04:42,039 --> 01:04:45,600 لا , ياالهى - ايما - 564 01:04:47,239 --> 01:04:49,400 ماذا تفعلين ؟ 565 01:04:49,840 --> 01:04:53,400 ايما , توقفى عزيزتى , ماذا هناك ؟ 566 01:04:53,519 --> 01:04:57,880 انا لا اعرف ما الذى يحدث لى 567 01:05:02,239 --> 01:05:04,200 ماذا يجب ان افعل ؟ 568 01:05:04,320 --> 01:05:08,280 هل تطلب نصيحتى ؟ لقد تغيرت نغمة كلامك 569 01:05:09,639 --> 01:05:12,800 انا قلق جدا 570 01:05:15,440 --> 01:05:19,800 بالحالة التى هى عليها يبدو انها سوف تفعل شىء غبيا 571 01:05:24,239 --> 01:05:26,400 وتحت دائرة الشكوك 572 01:05:26,519 --> 01:05:30,000 يمكنك ان تتحكم فى كل ثروتها لأنك زوجها 573 01:05:30,239 --> 01:05:34,600 لا تخبرنى انك لم تفكر بهذا يجب ان تقوم بحماية " توماس " ِ 574 01:05:38,039 --> 01:05:40,600 ماذا يجب ان افعل ؟ 575 01:05:40,840 --> 01:05:45,200 بما ان " ايما " ليس عقلها سليم تماما ... وهذا شىء موقت 576 01:05:45,639 --> 01:05:49,200 يمكنك ان تقدم للمحكمة طلب بان تكون الواصى الحالى لها 577 01:05:49,320 --> 01:05:53,280 وستصبح انت بذلك الواصى على " توماس " ايضا 578 01:05:53,440 --> 01:05:56,600 وعندما تتشافى وتستعيد ثقتها بنفسها سوف تستوعب كل شىء 579 01:05:56,840 --> 01:05:58,720 بالطبع 580 01:05:58,840 --> 01:06:00,800 هل يمكنه ان يفعل هذا ؟ 581 01:06:00,920 --> 01:06:03,000 نحن نتحدث نظريا فقط 582 01:06:03,440 --> 01:06:06,800 لا يمكنه ان يستولى على ميراث العائلة 583 01:06:07,039 --> 01:06:10,400 عزيزتى , لن تصل الأمور الى هذا الحد 584 01:06:10,519 --> 01:06:12,880 انا لا احول ان استولى على اى شىء 585 01:06:13,039 --> 01:06:15,400 انا احاول فقط ان احمى " توماس "ِ 586 01:06:15,519 --> 01:06:17,480 انا اعتقد هذا حقا 587 01:06:18,519 --> 01:06:21,200 هناك القليل من الفوضى 588 01:06:22,239 --> 01:06:25,720 ألا تعتقد ان هذا ما يحاول ان يصل اليه ؟ 589 01:06:25,840 --> 01:06:27,800 انا لا اعرف 590 01:06:29,039 --> 01:06:33,000 ان كان يحاول ان يفعل ذلك .. فليس هناك اى ادلة تجاهه 591 01:06:33,840 --> 01:06:37,000 الا ان , وجدتى البعض 592 01:06:38,239 --> 01:06:41,000 سوف ابدأ فى دراسة الموقف 593 01:07:18,639 --> 01:07:21,600 مساء الخير هل يمكن ان اساعدكى ؟ 594 01:07:22,440 --> 01:07:25,000 انا ابحث عن شىء ما 595 01:07:25,039 --> 01:07:27,000 وها هو ذا 596 01:07:27,119 --> 01:07:30,800 لقد بحثت عنه فى كل مكان لقد استعاره " هنرى " منى 597 01:07:31,039 --> 01:07:33,400 حسنا ليلة سعيدة 598 01:07:36,639 --> 01:07:39,000 كيف يمكنك ان تفعل هذا بى ؟ 599 01:07:39,840 --> 01:07:42,400 انه من اجلكِ 600 01:07:44,440 --> 01:07:49,200 يمكننا ان نتجنب هذا ان وقعتى ورق الوصاية 601 01:07:49,360 --> 01:07:53,320 ! انا لن افعل هذا . ابدا 602 01:07:53,840 --> 01:07:56,400 ! انا لا اطيق ان اراكى هكذا 603 01:07:56,519 --> 01:08:00,000 هنرى , اذهب سأراك فى المحكمة 604 01:08:19,039 --> 01:08:24,000 ! امى ! امى 605 01:08:35,039 --> 01:08:37,320 كيف حالك ؟ 606 01:08:37,439 --> 01:08:40,600 هل افعل الشىء الصائب ؟ - بالطبع - 607 01:08:41,039 --> 01:08:44,000 ان عائلتى تبدو مجنونة دائما , انظر الى حالى 608 01:08:46,039 --> 01:08:49,400 لا يمكننى ان امر بهذا - بلى , يمكنك بالطبع - 609 01:08:50,039 --> 01:08:53,600 لقد نفذت من الخيارات ليس هناك خيار اخر 610 01:08:54,039 --> 01:08:56,000 حظا سعيدا 611 01:09:03,239 --> 01:09:05,960 هل وجدت اى شىء ؟ - لا - 612 01:09:08,920 --> 01:09:11,600 لقد تحدثت الى المحامى 613 01:09:11,720 --> 01:09:14,680 لقد عادت الحبوب المنومة من المختبر 614 01:09:14,920 --> 01:09:17,960 سوف يكون كل شىء على ما يرام - ماذا تعنى ؟ - 615 01:09:19,239 --> 01:09:24,200 لقد تم دمج الحبوب بمادة اخرى وهذا يفسر سلوكك 616 01:09:26,640 --> 01:09:28,600 هنرى ؟ 617 01:09:28,720 --> 01:09:30,800 انا مصدوم مثل الجميع 618 01:09:31,439 --> 01:09:34,880 ان اخوك سوف يقول انه كان يعطيه ذلك المخدر 619 01:09:35,000 --> 01:09:38,600 اندرو , هل فعل ذلك ؟ - يبدو ان " هنرى " قد خطط جيدا لذلك - 620 01:09:45,039 --> 01:09:47,000 ! فليقف الجميع 621 01:09:57,039 --> 01:10:01,600 قضية " هنرى كونويت " ضد " ايما كونويت "ِ 622 01:10:03,840 --> 01:10:08,800 فى الواقع , انها قضية وصاية ....... " يرفعها " هنرى كونويت 623 01:10:21,239 --> 01:10:24,200 لا تتضايقى لقد ربحتى 624 01:10:39,039 --> 01:10:43,200 كيف امكنك ان تفعل هذا بى ؟ - ! لقد كان هذا كذبا - 625 01:10:43,239 --> 01:10:47,600 هنرى , كيف امكنك ان تفعل هذا بى ؟ 626 01:10:53,039 --> 01:10:56,000 كان يجب ان اقول الحقيقة عن اعطائك ذلك المخدر 627 01:10:56,840 --> 01:10:58,800 انا اسف يا صديقى 628 01:11:00,239 --> 01:11:02,600 ! اللعنة 629 01:11:15,239 --> 01:11:19,600 يا ابن العاهرة ! تعالى الى هنا 630 01:12:06,039 --> 01:12:10,000 اخبرنى بما يحدث ! والا سوف اقتلك 631 01:12:12,239 --> 01:12:16,000 حسنا ! ابتعد عنى 632 01:12:20,439 --> 01:12:22,800 هل انت سعيد الأن ؟ 633 01:12:23,039 --> 01:12:25,400 حسنا - عليك اللعنة - 634 01:12:25,840 --> 01:12:28,800 لقد تم التلاعب بك كالحمقى 635 01:12:28,920 --> 01:12:32,600 لقد كنت اظن الاغبياء فقط من ستنطلى عليهم تلك الحيلة 636 01:12:32,720 --> 01:12:34,680 عما تتحدث ؟ 637 01:12:34,800 --> 01:12:37,400 من تعتقد انه كان السبب فى افلاسك ؟ 638 01:12:37,520 --> 01:12:39,800 من الذى ستعتقد انه كان سيعطيك المال ؟ 639 01:12:39,920 --> 01:12:41,960 من ؟ 640 01:12:42,119 --> 01:12:44,600 انه " بولوك "ِ 641 01:12:46,239 --> 01:12:49,200 لقد عرف انك اشتريت المنزل منذ ثلاث سنوات 642 01:12:49,359 --> 01:12:52,320 لقد دفع لى لكى اصبح صديقك 643 01:12:54,039 --> 01:12:58,000 وبعد ذلك قد عرفتك على " ايما " ويبدو ان هذا قد ضايقك تماما 644 01:12:58,239 --> 01:13:01,960 لقد اوقع بك , لكى يستحوز على ثقتها وقد وقعت فى ذلك الفخ 645 01:13:02,039 --> 01:13:04,000 ماذا ؟ 646 01:13:04,239 --> 01:13:07,600 لقد علم انك ان ذهبت بأختى الى المحكمة لن تتحدث اليك مرة اخرى 647 01:13:07,760 --> 01:13:10,000 لماذا ؟ - لماذا تعتقد انت ؟ - 648 01:13:10,239 --> 01:13:13,000 لقد تزوجت " ايما " , ألم تفعل ؟ 649 01:13:18,439 --> 01:13:21,400 ان كان يريد المال , فلماذا لم يطلب منى ؟ 650 01:13:21,840 --> 01:13:26,400 يجب ان نواجه الحقيقة " ايما " ان كل ما اراده " هنرى " كان المال 651 01:13:27,039 --> 01:13:30,800 ذلك المنزل لقد غيره تماما 652 01:13:31,039 --> 01:13:33,800 ربما السجن سوف يرجعه الى عقله مرة اخرى 653 01:13:33,920 --> 01:13:36,400 ألا تعتقدين انك تريدين ان توجهى اليه اتهامات الأن ؟ 654 01:13:41,640 --> 01:13:44,000 لقد حاول ان يخدرك ... لقد جعلكى 655 01:13:44,119 --> 01:13:46,400 تعتقدين بأنك ترين اشياء 656 01:13:59,640 --> 01:14:04,200 ان الهاتف الذى طلبته مغلق من فضلك حاول الاتصال فى وقت لاحق 657 01:14:14,039 --> 01:14:16,000 نعم ؟ 658 01:14:16,439 --> 01:14:19,000 سوف اقتلك 659 01:14:19,239 --> 01:14:23,000 هل تهددنى ؟ - سوف اقتلك - 660 01:14:26,439 --> 01:14:28,400 لقد قمت بضرر كافى 661 01:14:29,840 --> 01:14:33,000 هل تريدين العودة الى هناك ؟ - نعم , ان الأمر على ما يرام - 662 01:14:36,840 --> 01:14:40,400 امى - ها انت ذا , انظر الى نفسك - 663 01:14:40,640 --> 01:14:42,600 مرحبا 664 01:14:44,039 --> 01:14:46,000 اين " هنرى " ؟ 665 01:14:46,840 --> 01:14:48,800 انه يجب ان يذهب الى العمل 666 01:14:48,920 --> 01:14:50,880 هل سيعود السيد " كونويت " فى العشاء ؟ 667 01:14:51,000 --> 01:14:54,400 ليس الليلة - توماس , هيا - 668 01:14:54,520 --> 01:14:58,400 لن يكون هناك المزيد من الاشباح - شكرا , فلورا - 669 01:14:59,039 --> 01:15:01,000 سوف أذهب لأقلك - توماس , الوداع - 670 01:15:01,119 --> 01:15:03,080 الوداع , خالتى 671 01:15:36,439 --> 01:15:38,800 نعم , لقد فزت احسنت 672 01:15:39,439 --> 01:15:42,000 اعتقد ان هذا وقت النوم - لا - 673 01:15:42,239 --> 01:15:44,600 لا اريد ان اذهب الى النوم 674 01:15:45,039 --> 01:15:47,600 هل تريدينى ان اضعه بالسرير قبل ان اغادر ؟ 675 01:15:47,720 --> 01:15:50,800 هذا سيكون رائعا أتمانعين ان تمضى الليلة معنا ؟ 676 01:15:51,920 --> 01:15:53,880 لا , بالطبع لا امانع - حسنا - 677 01:15:54,640 --> 01:15:58,800 سوف اسابقك حتى السلالم - انتى كبيرة جدا على هذا - 678 01:15:59,039 --> 01:16:01,800 سوف نرى هذا - لن تستطيعى ان تمسكى بى - 679 01:16:01,920 --> 01:16:04,080 انا اتية - شكرا جزيلا - 680 01:16:04,199 --> 01:16:07,200 انا بالفعل كبيرة جدا على هذا 681 01:16:52,239 --> 01:16:54,200 مرحبا , مجددا 682 01:19:44,439 --> 01:19:47,400 انا ابحث عن هذة منذ سنوات 683 01:19:52,439 --> 01:19:56,600 ايما , تلك الاشباح 684 01:19:56,720 --> 01:19:59,000 من اين جاءوا ؟ 685 01:20:03,039 --> 01:20:05,800 ايما , هل هم حقيقين ؟ 686 01:20:10,039 --> 01:20:11,800 ! اللعنة 687 01:20:11,920 --> 01:20:14,000 هل قتلتها ؟ - لم توافق ان تترك زوجها من اجلى - 688 01:20:14,119 --> 01:20:16,600 ولم استطع ان اتركه يلمسها مرة اخرى 689 01:20:16,720 --> 01:20:19,400 ولكنه كان مقدر ان تكون الأطفال هناك 690 01:20:19,520 --> 01:20:23,400 ولكن البستانى لم يدرك هذا وكانت هذة هى المفاجأة 691 01:20:23,520 --> 01:20:27,480 وقام بطعنها مرة اخرى فى الحمام بمقص الشجر 692 01:20:28,039 --> 01:20:31,600 وقد عدت مرة اخرى لكى ابحث عن تلك السكين ولكننى لم اجدها 693 01:20:31,720 --> 01:20:35,400 حتى قرأت ان " هنرى " قد اشترى هذا المنزل 694 01:20:35,520 --> 01:20:37,800 لماذا ؟ هل يتذكر الكثير ؟ 695 01:20:37,920 --> 01:20:40,000 لماذا قد زاد الامر سوءا بزواجه منكى ؟ 696 01:20:40,159 --> 01:20:43,520 لقد رأيت مستقبلك انت و " توماس " وانا 697 01:20:43,640 --> 01:20:47,200 ولكن , هل يمكنك ان تغيرى المستقبل ؟ 698 01:20:47,319 --> 01:20:50,000 لأننى خائف فقد تغير كل شىء الان 699 01:20:51,439 --> 01:20:53,800 انا اسف - امى - 700 01:20:57,840 --> 01:21:01,600 امى - ايما , انها اشباحك - 701 01:21:03,239 --> 01:21:06,000 ! لقد تعرفت عليكى 702 01:21:06,840 --> 01:21:09,400 لقد كنت واحد من التلاميذ الذين يأتون الى هنا 703 01:21:10,239 --> 01:21:13,880 لم اصدق ابدا ان زوجى كان هو القاتل 704 01:21:16,039 --> 01:21:18,000 ياله من امر رائع " ديكنشاين "ِ 705 01:21:18,239 --> 01:21:21,000 ! ايما , اهربى 706 01:21:32,840 --> 01:21:34,800 امى , ماذا يحدث ؟ 707 01:21:41,640 --> 01:21:43,600 اهرب الى غرفتك وابقى هناك 708 01:22:10,640 --> 01:22:13,600 ربما مازال يمكنك ان ترى المستقبل 709 01:22:31,039 --> 01:22:33,400 ولكن , هل يمكنك ان تغيرى المستقبل ؟ 710 01:22:46,039 --> 01:22:48,000 انها غرفة حزينة 711 01:22:50,039 --> 01:22:52,000 ! امى 712 01:23:54,039 --> 01:23:56,080 ! النجدة ! النجدة 713 01:24:52,239 --> 01:24:55,400 لقد امسكت بكى لقد امسكت بكى 714 01:26:20,039 --> 01:26:21,400 ! النجدة 715 01:26:44,640 --> 01:26:47,800 امى - توماس - 716 01:26:51,640 --> 01:26:54,000 لقد انتهى الأمر ان والدتك هنا 717 01:26:54,640 --> 01:30:54,000 Zerohacker ترجمة : aad.110mb.com