[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 384 PlayResY: 288 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Tahoma,24,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00C0C0C0,-1,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2,3,2,20,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:45.10,0:00:57.10,Default,,0000,0000,0000,,ترجمة:\NMADO//Ma7moud//MADO\Nلموقع:\Nwww.ArabTigerZ.com Dialogue: 0,0:01:01.01,0:01:03.41,Default,,0000,0000,0000,,تشارلز ، أخيرا\Nفقدت عقلك Dialogue: 0,0:01:03.41,0:01:06.05,Default,,0000,0000,0000,,هذا المشروع هو المستحيل. Dialogue: 0,0:01:06.05,0:01:06.90,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة للبعض. Dialogue: 0,0:01:06.90,0:01:10.78,Default,,0000,0000,0000,,أيها السادة ان الطريقة الوحيدة لتحقيق المستحيل هو الإيمان بأنه ممكن Dialogue: 0,0:01:10.78,0:01:12.76,Default,,0000,0000,0000,,طريقة التفكير يمكن ان تفسدك Dialogue: 0,0:01:12.76,0:01:14.58,Default,,0000,0000,0000,,أنا اسعى لنيل الفرصة Dialogue: 0,0:01:14.58,0:01:20.02,Default,,0000,0000,0000,,تخيل بعد التداول\Nفي رانغون! بانكوك وجاكرتا! Dialogue: 0,0:01:25.04,0:01:26.80,Default,,0000,0000,0000,,الكابوس مجددا؟ Dialogue: 0,0:01:32.06,0:01:33.72,Default,,0000,0000,0000,,أنا لن أتأخر Dialogue: 0,0:01:35.05,0:01:36.29,Default,,0000,0000,0000,,أنا أسقط Dialogue: 0,0:01:36.30,0:01:39.04,Default,,0000,0000,0000,,في حفرة معتمة Dialogue: 0,0:01:39.04,0:01:42.97,Default,,0000,0000,0000,,ثم أرى مخلوقات غريبة Dialogue: 0,0:01:42.97,0:01:45.33,Default,,0000,0000,0000,,ما نوع المخلوقات؟ Dialogue: 0,0:01:45.33,0:01:49.75,Default,,0000,0000,0000,,هناك طيور الدودو ،\Nأرنب يرتدي معطف الخصر Dialogue: 0,0:01:49.75,0:01:51.94,Default,,0000,0000,0000,,وقطة مبتسمة Dialogue: 0,0:01:51.94,0:01:54.45,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن أعلم ان القطط تبتسم Dialogue: 0,0:01:54.45,0:01:56.45,Default,,0000,0000,0000,,ولا أنا Dialogue: 0,0:01:56.45,0:02:00.16,Default,,0000,0000,0000,,وهناك يرقة زرقاء. Dialogue: 0,0:02:00.16,0:02:02.53,Default,,0000,0000,0000,,يرقة زرقاء؟ Dialogue: 0,0:02:05.52,0:02:08.24,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقد انني فد جننت؟ Dialogue: 0,0:02:12.84,0:02:14.67,Default,,0000,0000,0000,,انا أخشى ذلك Dialogue: 0,0:02:14.67,0:02:18.65,Default,,0000,0000,0000,,أنت مجنونة ورأسك ملئ بالهواجس Dialogue: 0,0:02:18.65,0:02:21.02,Default,,0000,0000,0000,,ولكني سأطلعك على سر Dialogue: 0,0:02:21.03,0:02:23.80,Default,,0000,0000,0000,,كلهم الاناس جيدين مجانين Dialogue: 0,0:02:23.80,0:02:27.66,Default,,0000,0000,0000,,انه مجرد حلم أليس لن يقع لك مكروه هناك Dialogue: 0,0:02:27.66,0:02:30.84,Default,,0000,0000,0000,,ولكن اذا شعرت بالخوف الشديد يمكنك عندئذ الاستيقاظ Dialogue: 0,0:02:30.84,0:02:32.54,Default,,0000,0000,0000,,مثل هذا Dialogue: 0,0:02:52.90,0:02:54.30,Default,,0000,0000,0000,,هل علينا الرحيل؟ Dialogue: 0,0:02:55.69,0:02:58.16,Default,,0000,0000,0000,,انني أشك في أنه سيلاحظ\Nاذا لم نصل ابدا Dialogue: 0,0:02:58.16,0:02:59.81,Default,,0000,0000,0000,,سوف يلاحظ Dialogue: 0,0:03:02.65,0:03:04.31,Default,,0000,0000,0000,,أين رباط خصرك؟ Dialogue: 0,0:03:10.08,0:03:12.86,Default,,0000,0000,0000,,-- ولا جوارب؟\N-- أنا لا أحبهم Dialogue: 0,0:03:12.86,0:03:14.82,Default,,0000,0000,0000,,ولكن زيك ليس مناسبا Dialogue: 0,0:03:14.82,0:03:17.23,Default,,0000,0000,0000,,من الذي يقول ما هو المناسب؟ Dialogue: 0,0:03:17.23,0:03:21.36,Default,,0000,0000,0000,,ماذا لو تم الاتفاق على أن المناسب هو ارتداء\Nسمك القد على رأسك ، هل ترتديه؟ Dialogue: 0,0:03:21.36,0:03:22.65,Default,,0000,0000,0000,,اليس..... Dialogue: 0,0:03:22.65,0:03:25.54,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة لي ، رباط الخصر مثل سمك القد Dialogue: 0,0:03:25.54,0:03:27.24,Default,,0000,0000,0000,,من فضلك ، ليس اليوم Dialogue: 0,0:03:27.24,0:03:29.82,Default,,0000,0000,0000,,أبي كان ليضحك Dialogue: 0,0:03:31.98,0:03:33.07,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:03:34.23,0:03:37.39,Default,,0000,0000,0000,,أنا متعبة.\Nأنا لم أنام جيدا الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:03:37.39,0:03:39.59,Default,,0000,0000,0000,,هل راودتك الكوابيس مجددا؟ Dialogue: 0,0:03:39.59,0:03:41.31,Default,,0000,0000,0000,,كابوس واحد Dialogue: 0,0:03:41.32,0:03:45.08,Default,,0000,0000,0000,,انه دائما نفس الحلم، منذ ذلك الحين على ما أذكر Dialogue: 0,0:03:45.08,0:03:47.27,Default,,0000,0000,0000,,هل تظنين ان هذا طبيعي؟ Dialogue: 0,0:03:47.27,0:03:50.14,Default,,0000,0000,0000,,ألا يحلم الناس دائما بأحلام مختلفة؟ Dialogue: 0,0:03:50.14,0:03:52.50,Default,,0000,0000,0000,,لا أدري Dialogue: 0,0:04:01.14,0:04:02.42,Default,,0000,0000,0000,,هنا. Dialogue: 0,0:04:02.42,0:04:04.79,Default,,0000,0000,0000,,انت جميلة Dialogue: 0,0:04:04.79,0:04:07.10,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك ان تبتسمي؟ Dialogue: 0,0:04:23.43,0:04:26.04,Default,,0000,0000,0000,,أخيرا!\Nكنا نظن أنك لن تصلي Dialogue: 0,0:04:26.04,0:04:29.14,Default,,0000,0000,0000,,اليس إن هاميش يريد الرقص معك Dialogue: 0,0:04:29.15,0:04:30.63,Default,,0000,0000,0000,,اذهبي. Dialogue: 0,0:04:34.14,0:04:36.27,Default,,0000,0000,0000,,الا تدركين ذلك جيدا المرات الأربع الفائتة؟ Dialogue: 0,0:04:36.27,0:04:38.26,Default,,0000,0000,0000,,الآن لقد تم كل شيء على عجل Dialogue: 0,0:04:38.27,0:04:40.70,Default,,0000,0000,0000,,-- أنا آسفة\N-- لا بأس. Dialogue: 0,0:04:45.10,0:04:48.33,Default,,0000,0000,0000,,سامحي زوجتي. قالت انها كانت تخطط\Nلهذه القضية لأكثر من 20 عاما. Dialogue: 0,0:04:50.15,0:04:51.99,Default,,0000,0000,0000,,لو كان شارلز هنا! Dialogue: 0,0:04:53.07,0:04:54.62,Default,,0000,0000,0000,,تعازي Dialogue: 0,0:04:54.63,0:04:56.99,Default,,0000,0000,0000,,وأنا أفكر في زوجك في كثير من الأحيان. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.35,Default,,0000,0000,0000,,انه حقا رجل لديه رؤية Dialogue: 0,0:05:00.97,0:05:04.46,Default,,0000,0000,0000,,أرجو أن لا تعتقدين أنني قد اخذت\Nميزة من محنك Dialogue: 0,0:05:04.46,0:05:05.89,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع لا Dialogue: 0,0:05:05.89,0:05:08.12,Default,,0000,0000,0000,,يسرني انك قمت بشراء شركة. Dialogue: 0,0:05:09.37,0:05:13.17,Default,,0000,0000,0000,,كنت أحمق لعدم الاستثمار في مغامرته المجنونة\Nعندما أتيحت لي الفرصة Dialogue: 0,0:05:14.18,0:05:16.22,Default,,0000,0000,0000,,شارلز ظن ذلك ايضا Dialogue: 0,0:05:35.39,0:05:38.02,Default,,0000,0000,0000,,هاميش ، هل سبق لك أن مللت من تلك الرقصة؟ Dialogue: 0,0:05:38.02,0:05:40.79,Default,,0000,0000,0000,,على العكس من ذلك.\Nأنا أجدها رائعة. Dialogue: 0,0:05:47.15,0:05:48.48,Default,,0000,0000,0000,,هل أروق لك؟ Dialogue: 0,0:05:48.48,0:05:49.82,Default,,0000,0000,0000,,لا. Dialogue: 0,0:05:49.82,0:05:54.47,Default,,0000,0000,0000,,كان لي رؤية مدهشة. إيقاف جميع السيدات\Nالذين يرتدون البنطلونات والرجال الذين يرتدون الفساتين Dialogue: 0,0:05:54.47,0:05:57.46,Default,,0000,0000,0000,,سيكون من الأفضل ان تحتفظي برؤياك لنفسك Dialogue: 0,0:05:57.47,0:06:00.29,Default,,0000,0000,0000,,عندما تكوني في شك ، الزمي الصمت. Dialogue: 0,0:06:08.90,0:06:11.74,Default,,0000,0000,0000,,أعزرنا، يا سيدي.\Nالسيدة كينغسلي مرتبكة اليوم. Dialogue: 0,0:06:11.75,0:06:16.13,Default,,0000,0000,0000,,-- أين عقلك؟\N-- كنت أتساءل كيف سأجد الطيران. Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.87,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تضيعين وقتك في التفكير\Nفي شيء مستحيل؟ Dialogue: 0,0:06:19.87,0:06:21.26,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لا استطيع؟ Dialogue: 0,0:06:21.26,0:06:24.93,Default,,0000,0000,0000,,والدي قال انه يعتقد في بعض الأحيان\Nفي ستة أشياء مستحيلة Dialogue: 0,0:06:24.93,0:06:26.81,Default,,0000,0000,0000,,قبل وجبة الفطور. Dialogue: 0,0:06:33.03,0:06:36.05,Default,,0000,0000,0000,,أليس ، قابليني عنك الكشك\Nبعد عشر دقائق بالضبط. Dialogue: 0,0:06:38.67,0:06:40.38,Default,,0000,0000,0000,,لدينا سرا نقوله لك. Dialogue: 0,0:06:40.38,0:06:42.63,Default,,0000,0000,0000,,اذا كنت ستخبرني به،\Nفهذا لن يكون سرا. Dialogue: 0,0:06:44.51,0:06:47.15,Default,,0000,0000,0000,,-- هي لن تفاجأ من ذلك.\N-- هل ستفاجئين؟ Dialogue: 0,0:06:47.15,0:06:48.85,Default,,0000,0000,0000,,لا اذا أخبرتوني Dialogue: 0,0:06:48.85,0:06:50.99,Default,,0000,0000,0000,,والآن انتم اتيتم به فعليكم اخباري Dialogue: 0,0:06:50.99,0:06:53.43,Default,,0000,0000,0000,,-- لا ، نحن لم\N-- في الحقيقة ،لن نخبرك Dialogue: 0,0:06:55.37,0:06:58.81,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل عما إذا كانت والدتكم تعلم\Nانكم كنتم تسبحون عرايا في بركة هيفيرشيم؟ Dialogue: 0,0:07:00.07,0:07:02.07,Default,,0000,0000,0000,,-- أنت لن.\N-- أوه ، ولكني أود أن Dialogue: 0,0:07:02.07,0:07:04.54,Default,,0000,0000,0000,,هناك والدتكم الآن Dialogue: 0,0:07:04.54,0:07:07.04,Default,,0000,0000,0000,,هاميش سيطلب يدك. Dialogue: 0,0:07:07.04,0:07:09.65,Default,,0000,0000,0000,,لقد أفسدت المفاجأة. Dialogue: 0,0:07:11.07,0:07:12.61,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، أنا يمكن أن أخنقهم! Dialogue: 0,0:07:12.61,0:07:15.60,Default,,0000,0000,0000,,كلنا عانينا\Nلإبقاء الأمر سرا Dialogue: 0,0:07:15.60,0:07:17.69,Default,,0000,0000,0000,,هل يعلم الجميع؟ Dialogue: 0,0:07:17.69,0:07:21.70,Default,,0000,0000,0000,,لهذا السبب أتوا جميعا.\Nهذا هو حفل خطوبتكم. Dialogue: 0,0:07:21.70,0:07:24.02,Default,,0000,0000,0000,,هاميش سوف يطلب يدك تحت عند الكشك. Dialogue: 0,0:07:24.03,0:07:25.99,Default,,0000,0000,0000,,عندما توافقين...... Dialogue: 0,0:07:25.99,0:07:28.33,Default,,0000,0000,0000,,لكنني لا أعرف ما إذا كنت أريد الزواج من هاميش. Dialogue: 0,0:07:28.33,0:07:31.59,Default,,0000,0000,0000,,من اذا؟\Nأنت لست أفضل من لوردا. Dialogue: 0,0:07:34.86,0:07:38.61,Default,,0000,0000,0000,,قريبا سوف تبلغين العشرين، أليس.\Nجمال وجهك لن يدوم. Dialogue: 0,0:07:39.80,0:07:42.21,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا تريدين أن ينتهي بك المطاف مثل العمة ايموجين. Dialogue: 0,0:07:43.07,0:07:45.24,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا تريدين أن تكوني عبئا\Nعلى والدتك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:45.24,0:07:46.29,Default,,0000,0000,0000,,لا. Dialogue: 0,0:07:46.29,0:07:48.80,Default,,0000,0000,0000,,لذا ، عليك الزواج من هاميش. Dialogue: 0,0:07:48.81,0:07:52.34,Default,,0000,0000,0000,,سوف تكونين سعيدة مثلي أنا ولويل\Nسوف تحظين بحياة رائعة. Dialogue: 0,0:07:52.34,0:07:54.05,Default,,0000,0000,0000,,الأمر منتهي. Dialogue: 0,0:07:54.06,0:07:55.65,Default,,0000,0000,0000,,أليس عزيزتي Dialogue: 0,0:07:56.93,0:07:58.69,Default,,0000,0000,0000,,سأترك لك القرار. Dialogue: 0,0:07:58.69,0:08:03.04,Default,,0000,0000,0000,,هل أأخذك في نزهة عبر\Nالحديقة ، فقط أنت وأنا؟ Dialogue: 0,0:08:07.90,0:08:09.71,Default,,0000,0000,0000,,هل تعرفين ما كنت دائما أكره؟ Dialogue: 0,0:08:09.71,0:08:11.92,Default,,0000,0000,0000,,التراجع عن الارستقراطية؟ Dialogue: 0,0:08:11.93,0:08:14.04,Default,,0000,0000,0000,,أحفاد قبيحة. Dialogue: 0,0:08:14.04,0:08:15.67,Default,,0000,0000,0000,,ولكن أنت جميلة. Dialogue: 0,0:08:15.67,0:08:18.73,Default,,0000,0000,0000,,فإنك لا بد أن تلدي أطفالا...\Nبلهاء! Dialogue: 0,0:08:18.74,0:08:22.49,Default,,0000,0000,0000,,الجنايني قام بزراعة زهور بيضاء\Nبينما انا طلبت الحمراء. Dialogue: 0,0:08:22.49,0:08:25.06,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك دائما طلاء الورود بالون الأحمر Dialogue: 0,0:08:25.06,0:08:27.24,Default,,0000,0000,0000,,يال غرابة ما تقولين Dialogue: 0,0:08:27.24,0:08:31.66,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تعرفي أن ابني\Nلديه معدة حساسة. Dialogue: 0,0:08:33.99,0:08:36.10,Default,,0000,0000,0000,,-- هل رأيتي ذلك؟\N-- ارى ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:36.11,0:08:39.05,Default,,0000,0000,0000,,-- لقد كان أرنبا ، على ما أعتقد.\N-- أشياء قذرة Dialogue: 0,0:08:39.05,0:08:41.65,Default,,0000,0000,0000,,كنت لأستمتع بإطلاق الكلاب عليهم Dialogue: 0,0:08:41.65,0:08:46.21,Default,,0000,0000,0000,,إذا أعددت أطعمة خاطئة لهاميش ،\Nسيصاب بالانسداد. Dialogue: 0,0:08:47.32,0:08:49.51,Default,,0000,0000,0000,,-- هل رأيت هذه المرة؟\N-- رأيت ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:49.52,0:08:51.31,Default,,0000,0000,0000,,-- الأرانب!\N-- لا تصرخين! Dialogue: 0,0:08:51.31,0:08:53.32,Default,,0000,0000,0000,,الآن أعيريني اهتمامك. Dialogue: 0,0:08:53.32,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,هاميش قال انك يسهل تشتيتك. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:57.52,Default,,0000,0000,0000,,ماذا كنت أقول؟ Dialogue: 0,0:08:57.52,0:08:59.92,Default,,0000,0000,0000,,هاميش يصاب بالانسداد. Dialogue: 0,0:08:59.92,0:09:03.59,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني الانتباه اكثر من ذلك\Nولكن عليك ان تعذريني Dialogue: 0,0:09:09.60,0:09:11.07,Default,,0000,0000,0000,,العمة ايموجين! Dialogue: 0,0:09:11.07,0:09:13.83,Default,,0000,0000,0000,,أنني سأجن. Dialogue: 0,0:09:13.84,0:09:16.67,Default,,0000,0000,0000,,لا أفتأ أرى أرنبا في معطف الخصر. Dialogue: 0,0:09:16.67,0:09:19.72,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني ان أشغل نفسي بأرنبك الوهمي هذا Dialogue: 0,0:09:19.72,0:09:22.10,Default,,0000,0000,0000,,أنا في انتظار خطيبي. Dialogue: 0,0:09:22.91,0:09:24.78,Default,,0000,0000,0000,,لديك خطيب؟ Dialogue: 0,0:09:28.53,0:09:30.22,Default,,0000,0000,0000,,هناك! هل رأيتي؟ Dialogue: 0,0:09:30.22,0:09:32.11,Default,,0000,0000,0000,,انه أمير. Dialogue: 0,0:09:32.11,0:09:37.28,Default,,0000,0000,0000,,ولكن للأسف انه لا يستطيع الزواج مني\Nما لم يتخل عن تاجه Dialogue: 0,0:09:37.28,0:09:40.44,Default,,0000,0000,0000,,-- انه امر مفجع ، أليس كذلك؟\N-- جدا. Dialogue: 0,0:09:50.81,0:09:52.41,Default,,0000,0000,0000,,لويل؟ Dialogue: 0,0:09:53.64,0:09:55.44,Default,,0000,0000,0000,,أليس! كنا فقط... Dialogue: 0,0:09:56.28,0:09:57.87,Default,,0000,0000,0000,,كاثي هي صديقة قديمة. Dialogue: 0,0:09:57.87,0:10:00.37,Default,,0000,0000,0000,,أستطيع أن أرى أنتم مقربين جدا. Dialogue: 0,0:10:00.37,0:10:03.16,Default,,0000,0000,0000,,لن تذكري هذا لأختك ،\Nاليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:03.16,0:10:04.54,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرف. Dialogue: 0,0:10:04.54,0:10:07.68,Default,,0000,0000,0000,,أنا مرتبكة.\Nأحتاج وقتا للتفكير Dialogue: 0,0:10:07.68,0:10:09.31,Default,,0000,0000,0000,,حسنا ، عليك التفكير بمارغريت. Dialogue: 0,0:10:09.31,0:10:11.59,Default,,0000,0000,0000,,لن تثق بي مرة أخرى Dialogue: 0,0:10:11.59,0:10:14.78,Default,,0000,0000,0000,,-- أنت لا تريدين تدمير زواجها ، أليس كذلك؟\N-- أنا؟ Dialogue: 0,0:10:14.78,0:10:19.85,Default,,0000,0000,0000,,ولكنني لست الشخص الذي يتسلل من وراء ظهرها... Dialogue: 0,0:10:19.86,0:10:21.64,Default,,0000,0000,0000,,ها أنت. Dialogue: 0,0:10:34.35,0:10:37.70,Default,,0000,0000,0000,,-- أليس كينغسلي...\N-- هاميش. Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:41.54,Default,,0000,0000,0000,,-- ماذا هناك؟\N-- لديك يرقة على كتفه. Dialogue: 0,0:10:44.97,0:10:47.01,Default,,0000,0000,0000,,اوف Dialogue: 0,0:10:52.20,0:10:53.92,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تغسلين اصبعك. Dialogue: 0,0:10:59.33,0:11:01.96,Default,,0000,0000,0000,,أليس كينغسلي... Dialogue: 0,0:11:05.61,0:11:08.18,Default,,0000,0000,0000,,هل تقبلين الزواج مني؟ Dialogue: 0,0:11:11.49,0:11:12.92,Default,,0000,0000,0000,,حسنا... Dialogue: 0,0:11:15.10,0:11:17.51,Default,,0000,0000,0000,,الجميع يتوقع مني أن أوافق Dialogue: 0,0:11:17.51,0:11:20.71,Default,,0000,0000,0000,,أنت لورد. Dialogue: 0,0:11:20.71,0:11:25.53,Default,,0000,0000,0000,,امتناعي عن الزواج لن يدوم و\Nأنا لا أريد أن ينتهي مثل.. Dialogue: 0,0:11:29.21,0:11:31.94,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هذا يحدث بسرعة ، انا... Dialogue: 0,0:11:43.32,0:11:47.35,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنني...\Nأنا بحاجة للحظة. Dialogue: 0,0:12:25.99,0:12:27.62,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا! Dialogue: 0,0:15:22.62,0:15:24.82,Default,,0000,0000,0000,,اشربوني Dialogue: 0,0:15:30.65,0:15:32.54,Default,,0000,0000,0000,,انه مجرد حلم. Dialogue: 0,0:16:14.59,0:16:18.26,Default,,0000,0000,0000,,كنت تقول انها ستتذكر هذا\Nمن أول مرة. Dialogue: 0,0:16:19.91,0:16:22.52,Default,,0000,0000,0000,,لقد جلبت أليس أخرى. Dialogue: 0,0:16:22.52,0:16:25.22,Default,,0000,0000,0000,,انها الشخص الصحيح.\Nأنا متأكد من ذلك. Dialogue: 0,0:16:38.80,0:16:40.67,Default,,0000,0000,0000,,كلني Dialogue: 0,0:18:32.54,0:18:35.16,Default,,0000,0000,0000,,فضولي وأكثر فضولا Dialogue: 0,0:18:40.89,0:18:42.51,Default,,0000,0000,0000,,قلت لك انها أليس الصحيحة Dialogue: 0,0:18:42.51,0:18:45.32,Default,,0000,0000,0000,,-- أنا غير مقتنعة.\N-- كيف يعبر ذلك عن امتنانه؟ Dialogue: 0,0:18:45.32,0:18:49.09,Default,,0000,0000,0000,,كنت هناك لمدة أسابيع ،\Nأبحث بين أليس و أليس أخرى. Dialogue: 0,0:18:49.09,0:18:51.59,Default,,0000,0000,0000,,كدت أأكل\Nمن حيوانات أخرى. Dialogue: 0,0:18:51.59,0:18:54.80,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكن تصور...\Nيسيرون عرايا تماما Dialogue: 0,0:18:54.90,0:18:57.73,Default,,0000,0000,0000,,ويفعلون فضائحهم في الأماكن العامة ،\Nكان علي ابعاد عيني Dialogue: 0,0:18:57.73,0:19:00.37,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا تشبهيننا أليس! Dialogue: 0,0:19:00.37,0:19:03.13,Default,,0000,0000,0000,,ذلك لأنها ليست أليس الصحيحة! Dialogue: 0,0:19:03.13,0:19:05.73,Default,,0000,0000,0000,,-- إذا كانت تشبهنا ، فإنها قد تكون هي.\N-- ولكن إذا لم تكن ، فإنها ليست هي Dialogue: 0,0:19:05.73,0:19:08.42,Default,,0000,0000,0000,,-- ولكن إذا كانت بذلك ، فإنها سوف تكون.\N-- لكنها ليست كذلك ، كيف لا! Dialogue: 0,0:19:08.42,0:19:11.68,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكن أن لا اكون اليس الصحيحة\Nبينما هذا هو حلمي الخاص؟ Dialogue: 0,0:19:13.19,0:19:14.99,Default,,0000,0000,0000,,اذا من انت اذا كان علي ان اسأل؟ Dialogue: 0,0:19:14.99,0:19:16.61,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، أنا توييدلي وانه توأمي. Dialogue: 0,0:19:16.61,0:19:18.94,Default,,0000,0000,0000,,بالله عليك ،\Nأنا توأمك انت تويدلي . Dialogue: 0,0:19:18.94,0:19:21.35,Default,,0000,0000,0000,,-- يجب أن نستشير ابسولم.\N-- بالضبط! Dialogue: 0,0:19:21.35,0:19:24.06,Default,,0000,0000,0000,,-- ابسولم سوف تعرف من هي.\N-- أليس ، تعالي عزيزتي. Dialogue: 0,0:19:24.10,0:19:28.56,Default,,0000,0000,0000,,-- ان هذا ليس دورك ، هذا غير عادل ، اتركيها!\N-- دعنا نذهب! Dialogue: 0,0:19:28.56,0:19:30.96,Default,,0000,0000,0000,,-- هل هم دائما على هذا النحو؟\N-- إنها تجارة الأسرة. Dialogue: 0,0:19:30.97,0:19:33.47,Default,,0000,0000,0000,,يمكنكم مرافقتها Dialogue: 0,0:19:41.57,0:19:44.70,Default,,0000,0000,0000,,-- من هو هذا ابسوليم؟\N-- انه حكيم. انه مطلق... Dialogue: 0,0:19:44.70,0:19:45.70,Default,,0000,0000,0000,,انه مطلق! Dialogue: 0,0:20:10.75,0:20:12.34,Default,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:20:13.21,0:20:16.56,Default,,0000,0000,0000,,-- ابسوليم!\N-- أنت لست ابسوليم. أنا ابسوليم. Dialogue: 0,0:20:16.56,0:20:21.60,Default,,0000,0000,0000,,والسؤال هو...\Nمن أنت؟ Dialogue: 0,0:20:21.60,0:20:24.82,Default,,0000,0000,0000,,-- أليس.\N-- سنرى. Dialogue: 0,0:20:24.82,0:20:28.17,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني؟\Nأنا أعرف من أنا Dialogue: 0,0:20:28.17,0:20:31.28,Default,,0000,0000,0000,,نعم ، ينبغي لك. فتاة غبية! Dialogue: 0,0:20:31.28,0:20:34.80,Default,,0000,0000,0000,,فسر النبوؤة. Dialogue: 0,0:20:40.22,0:20:45.07,Default,,0000,0000,0000,,النبوؤة عبارة عن خلاصة النتيجة من تحت الأرض Dialogue: 0,0:20:48.47,0:20:51.06,Default,,0000,0000,0000,,-- انها نتيجة.\N-- خلاصة وافية. Dialogue: 0,0:20:51.06,0:20:56.69,Default,,0000,0000,0000,,وانها تحكي عن كل يوم\Nمنذ البداية Dialogue: 0,0:20:56.69,0:21:01.30,Default,,0000,0000,0000,,اليوم هو يوم جريبلين،\Nفي عهد الملكة الحمراء Dialogue: 0,0:21:03.30,0:21:06.87,Default,,0000,0000,0000,,ارها يوم فرابجس. Dialogue: 0,0:21:06.87,0:21:10.36,Default,,0000,0000,0000,,نعم ، فرابجس، انه اليوم الذي ستذبحين فيه "جابرووكي" Dialogue: 0,0:21:10.36,0:21:13.79,Default,,0000,0000,0000,,آسفة؟\Nاذبح ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:13.79,0:21:16.75,Default,,0000,0000,0000,,أن تكوني هناك مع سيف فوربال. Dialogue: 0,0:21:16.75,0:21:19.43,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكن أن تقتل غيرها من السيوف\N"جارووكي".مهما حدث. Dialogue: 0,0:21:19.43,0:21:22.01,Default,,0000,0000,0000,,اذا لم يكن فوربال اذا فهو لن يموت Dialogue: 0,0:21:22.02,0:21:25.73,Default,,0000,0000,0000,,-- هذا ليس انا.\N-- أنا أعلم! Dialogue: 0,0:21:25.73,0:21:30.15,Default,,0000,0000,0000,,حل هذا الموقف لنا لنا ، ابسوليم.\Nهل هي أليس الصحيحة؟ Dialogue: 0,0:21:30.15,0:21:33.14,Default,,0000,0000,0000,,ليس فعلا. Dialogue: 0,0:21:36.26,0:21:37.92,Default,,0000,0000,0000,,قلت لك! Dialogue: 0,0:21:37.92,0:21:40.47,Default,,0000,0000,0000,,-- قلت ذلك\N-- قلت ذلك Dialogue: 0,0:21:40.47,0:21:42.25,Default,,0000,0000,0000,,على العكس ،\Nلقد قلت انها قد تكون. Dialogue: 0,0:21:42.25,0:21:44.55,Default,,0000,0000,0000,,لا ، قلت انها ستكون في حالة\Nانها هي. Dialogue: 0,0:21:44.55,0:21:48.34,Default,,0000,0000,0000,,ايها المخادعة! تنتحل شخصية اليس!\Nانها يجب ان تشعر بالخجل! Dialogue: 0,0:21:48.34,0:21:52.73,Default,,0000,0000,0000,,-- كنت واثق تماما منك.\N-- أنا آسفة ، أنا لم أقصد أن أكون أليس غير الصحيحة! Dialogue: 0,0:21:54.27,0:21:55.32,Default,,0000,0000,0000,,أنتظر. Dialogue: 0,0:21:55.32,0:21:57.86,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو حلمي. Dialogue: 0,0:21:57.86,0:22:00.68,Default,,0000,0000,0000,,وانا ذاهبة لأستيقظ الآن و كلكم\Nسوف تختفون . Dialogue: 0,0:22:09.13,0:22:12.50,Default,,0000,0000,0000,,هذا امر غريب\Nدائما ما ينفع القرص في الايستسقاظ Dialogue: 0,0:22:12.50,0:22:16.10,Default,,0000,0000,0000,,-- أنا كنت لألدغك اذا كان هذا سيساعد؟\N-- من الممكن ان يساعد ، وشكرا لكم. Dialogue: 0,0:22:16.10,0:22:17.77,Default,,0000,0000,0000,,من دواعي سرورنا! Dialogue: 0,0:22:23.09,0:22:24.83,Default,,0000,0000,0000,,"باندرناتش"! Dialogue: 0,0:23:14.90,0:23:16.21,Default,,0000,0000,0000,,أنتظر. Dialogue: 0,0:23:18.86,0:23:20.48,Default,,0000,0000,0000,,هذا مجرد حلم. Dialogue: 0,0:23:20.48,0:23:22.53,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء يمكن أن يؤذيني. Dialogue: 0,0:23:26.71,0:23:29.81,Default,,0000,0000,0000,,-- ماذا تفعل؟\N-- إنه لا يستطيع أن يؤذيني ، لا يستطيع أن يؤذيني... Dialogue: 0,0:23:36.42,0:23:38.31,Default,,0000,0000,0000,,اهربي ، عزيزتي! Dialogue: 0,0:24:35.30,0:24:38.54,Default,,0000,0000,0000,,السند و الكويست Dialogue: 0,0:24:42.77,0:24:44.65,Default,,0000,0000,0000,,-- من هنا!\N-- شرق الكويست. Dialogue: 0,0:24:44.65,0:24:46.58,Default,,0000,0000,0000,,لا! جنوب السند! Dialogue: 0,0:25:35.63,0:25:38.95,Default,,0000,0000,0000,,سرق أحدهم ثلاثة من فطائري! Dialogue: 0,0:25:47.30,0:25:49.14,Default,,0000,0000,0000,,-- هل أنت سرقتهم؟\N-- لا ، يا صاحبة الجلالة. Dialogue: 0,0:25:50.17,0:25:51.71,Default,,0000,0000,0000,,-- هل أنت؟\N-- لا ، يا صاحبة الجلالة. Dialogue: 0,0:25:51.71,0:25:53.99,Default,,0000,0000,0000,,-- هل أنت سرقتهم؟\N-- لا ، يا صاحبة الجلالة. Dialogue: 0,0:26:27.41,0:26:31.71,Default,,0000,0000,0000,,-- هل سرقت فطائري؟\N-- لا ، يا صاحبة الجلالة... Dialogue: 0,0:26:38.81,0:26:40.53,Default,,0000,0000,0000,,انها بنكهة عصير التوت البري. Dialogue: 0,0:26:40.53,0:26:43.62,Default,,0000,0000,0000,,-- كنت جائع! وأنا لم أقصد أن...\N-- اقطعوا رأسه! Dialogue: 0,0:26:43.62,0:26:47.81,Default,,0000,0000,0000,,عائلتي! لا ، رجاء ، رجاء لا!\Nلدي أطفال أربيهم! Dialogue: 0,0:26:47.81,0:26:49.40,Default,,0000,0000,0000,,انتقل إلى منزله\Nوأحضر أطفاله. Dialogue: 0,0:26:49.40,0:26:52.17,Default,,0000,0000,0000,,أحب بيض الضفادع بالخبز المحمص\Nبقدر ما أحب الكافيار. Dialogue: 0,0:26:52.18,0:26:53.84,Default,,0000,0000,0000,,نعم ، يا صاحبة الجلالة Dialogue: 0,0:26:57.22,0:26:58.28,Default,,0000,0000,0000,,الشراب. Dialogue: 0,0:27:03.83,0:27:05.31,Default,,0000,0000,0000,,صاحبة الجلاله. Dialogue: 0,0:27:07.73,0:27:11.00,Default,,0000,0000,0000,,"للوسوفيك ستاين" Dialogue: 0,0:27:11.00,0:27:13.39,Default,,0000,0000,0000,,أين كنت تتربص؟ Dialogue: 0,0:27:13.39,0:27:20.60,Default,,0000,0000,0000,,مولاتي...\Nلقد وجدت الأوراكيولام Dialogue: 0,0:27:22.33,0:27:25.36,Default,,0000,0000,0000,,ذلك؟ انها تبدو عادية\Nبالنسبة لأوراكيولام. Dialogue: 0,0:27:25.36,0:27:28.69,Default,,0000,0000,0000,,انظر هنا. يوم فورابجس. Dialogue: 0,0:27:31.16,0:27:33.80,Default,,0000,0000,0000,,كنت أعرف أن الفوضى متشابكة من الشعر في أي مكان. Dialogue: 0,0:27:33.81,0:27:35.94,Default,,0000,0000,0000,,هل هذه اليس؟ Dialogue: 0,0:27:35.94,0:27:38.52,Default,,0000,0000,0000,,وأعتقد أنها هي. Dialogue: 0,0:27:38.52,0:27:41.18,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل مع حبيبي "جابرووكي"؟ Dialogue: 0,0:27:41.18,0:27:43.74,Default,,0000,0000,0000,,انها على ما يبدو تصفعه Dialogue: 0,0:27:43.74,0:27:46.30,Default,,0000,0000,0000,,انها قتلت العظيم "جابرووكي" ؟ Dialogue: 0,0:27:46.30,0:27:51.31,Default,,0000,0000,0000,,ليس بعد. ولكنه سيحدث\Nإذا لم نمنعها. Dialogue: 0,0:27:51.31,0:27:54.70,Default,,0000,0000,0000,,جد أليس ، ستاين.\Nجدها! Dialogue: 0,0:27:57.26,0:28:00.44,Default,,0000,0000,0000,,اعثر على رائحة فتاة آدمية\Nواكسب الحرية. Dialogue: 0,0:28:00.44,0:28:03.07,Default,,0000,0000,0000,,لزوجتي والجراء كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:04.68,0:28:06.96,Default,,0000,0000,0000,,الجميع سيعودون الى بلادهم. Dialogue: 0,0:28:20.22,0:28:23.63,Default,,0000,0000,0000,,الكلاب سوف تصدق أي شيء. Dialogue: 0,0:28:56.17,0:29:00.49,Default,,0000,0000,0000,,يبدو عليك انك وقفت في طريق شئ ذو مخالب كبيرة. Dialogue: 0,0:29:01.37,0:29:04.69,Default,,0000,0000,0000,,-- لابد انني لا أزال أحلم...\N-- ماذا فعل بك هذا؟ Dialogue: 0,0:29:04.69,0:29:08.11,Default,,0000,0000,0000,,-- "بندر" أو"باندبس"...\N-- "باندرناتش؟ Dialogue: 0,0:29:08.12,0:29:12.82,Default,,0000,0000,0000,,-- حسنا ، يجدر بي أن ألقي نظرة.\N-- ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:29:12.83,0:29:16.78,Default,,0000,0000,0000,,انها تحتاج ان تنقى من قبل شخص\Nلديه مهارات بخارية Dialogue: 0,0:29:16.78,0:29:20.34,Default,,0000,0000,0000,,أو أنها سوف تتفاقم وتتعفن Dialogue: 0,0:29:20.34,0:29:24.42,Default,,0000,0000,0000,,أفضل ألا تفعل\Nسأكون بخير عندما استيقظ. Dialogue: 0,0:29:24.42,0:29:27.74,Default,,0000,0000,0000,,على الأقل اسمحي لي أن أربط ذلك لك Dialogue: 0,0:29:29.23,0:29:32.53,Default,,0000,0000,0000,,-- ما أسمك؟\N-- أليس. Dialogue: 0,0:29:32.53,0:29:34.86,Default,,0000,0000,0000,,أنت أليس؟ Dialogue: 0,0:29:34.86,0:29:37.33,Default,,0000,0000,0000,,كان هناك بعض النقاش حولك Dialogue: 0,0:29:37.33,0:29:39.94,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أنخرط في الحياة السياسية. Dialogue: 0,0:29:39.95,0:29:42.60,Default,,0000,0000,0000,,من الافضل ان تستمري في طريقك. Dialogue: 0,0:29:42.60,0:29:46.61,Default,,0000,0000,0000,,اي طريق؟ كل ما أريد القيام به\Nهو الاستيقاظ من هذا الحلم. Dialogue: 0,0:29:46.61,0:29:52.95,Default,,0000,0000,0000,,حسنا. سوف أأخذك إلى هير\Nوهاتر ، ولكن هذا في نهاية الامر Dialogue: 0,0:30:01.78,0:30:03.16,Default,,0000,0000,0000,,قادم. Dialogue: 0,0:30:53.58,0:30:55.43,Default,,0000,0000,0000,,انتبه لما تفعله! Dialogue: 0,0:31:00.93,0:31:02.22,Default,,0000,0000,0000,,هذا أنت! Dialogue: 0,0:31:02.22,0:31:05.70,Default,,0000,0000,0000,,لا ليست هي.\N"تويسب" أحضر لنا أليس أخرى. Dialogue: 0,0:31:05.71,0:31:09.02,Default,,0000,0000,0000,,--انها ليست أليس الصحيحة؟\N-- انها بالطبع اليس. Dialogue: 0,0:31:09.02,0:31:12.08,Default,,0000,0000,0000,,انت بالطبع اليس\Nكنت لأعرفك في أي مكان. Dialogue: 0,0:31:12.08,0:31:14.22,Default,,0000,0000,0000,,كنت لأعرفها في أي مكان! Dialogue: 0,0:31:16.61,0:31:19.37,Default,,0000,0000,0000,,حسنا ، كما ترين ،\Nنحن لا نزال نشرب الشاي. Dialogue: 0,0:31:19.37,0:31:23.32,Default,,0000,0000,0000,,والأمر كله أننا كنا\Nفي انتظار عودتك. Dialogue: 0,0:31:23.32,0:31:25.61,Default,,0000,0000,0000,,لقد تأخرتي كثيرا ، كما تعلمين\Nسيئة السلوك! Dialogue: 0,0:31:25.62,0:31:31.15,Default,,0000,0000,0000,,كذلك على أي حال ، الوقت الذي تنتهي فيه هذه الاهانة\Nشارف على القدوم Dialogue: 0,0:31:34.04,0:31:35.93,Default,,0000,0000,0000,,-- فنجان.\N-- الوقت يمكن أن يكون مضحكا في الأحلام. Dialogue: 0,0:31:35.93,0:31:37.85,Default,,0000,0000,0000,,نعم ، نعم ، بطبيعة الحال ،\Nولكن انت الآن عدتي . Dialogue: 0,0:31:37.85,0:31:41.22,Default,,0000,0000,0000,,-- ونحن في حاجة للحصول على يوم فربجس.\N-- يوم فرجبس! Dialogue: 0,0:31:42.51,0:31:45.32,Default,,0000,0000,0000,,لقد تم التحقيق في الامور التي تبدأ\Nحرف "م". Dialogue: 0,0:31:46.70,0:31:50.18,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك فكرة عن لماذا يشبه الغراب\Nمنضدة الكتابة؟ Dialogue: 0,0:31:50.18,0:31:52.97,Default,,0000,0000,0000,,-- إختفى "دونال ويث بلادي بهج"!\N-- ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:52.97,0:31:54.90,Default,,0000,0000,0000,,"ذهب مع الرئيس الدموي" Dialogue: 0,0:31:54.90,0:31:57.23,Default,,0000,0000,0000,,الرئيس الدموي ، هو الملكة الحمراء Dialogue: 0,0:31:57.23,0:31:59.70,Default,,0000,0000,0000,,تعالى ، تعالى نحن ببساطة يجب أن ننفذ الاغتيال\Nفي مثل هذه الملكة Dialogue: 0,0:31:59.70,0:32:03.10,Default,,0000,0000,0000,,ولذلك ، هل هذا هو وقت المغفرة والنسيان\Nأو النسيان والمغفرة Dialogue: 0,0:32:03.10,0:32:07.58,Default,,0000,0000,0000,,أيهما يأتي أولا ، أو في أي حال\Nالأكثر ملاءمة ، وأنا في الانتظار. Dialogue: 0,0:32:07.58,0:32:10.05,Default,,0000,0000,0000,,انها تدق ، انها تدق مرة أخرى Dialogue: 0,0:32:10.05,0:32:14.62,Default,,0000,0000,0000,,كل هذا الكلام عن الدماء والذبح\Nجعلني أتجه الى الشاي Dialogue: 0,0:32:16.72,0:32:21.95,Default,,0000,0000,0000,,العالم كله الى الخراب والسقوط\Nو"تشيستر" المسكين يشرب الشاي. Dialogue: 0,0:32:21.95,0:32:26.95,Default,,0000,0000,0000,,ما حدث في ذلك اليوم لم يكن... خطأي Dialogue: 0,0:32:28.52,0:32:29.46,Default,,0000,0000,0000,,يا عزيزتي Dialogue: 0,0:32:29.86,0:32:32.83,Default,,0000,0000,0000,,انت كنت بالخارج ثم فررتي بحياتك Dialogue: 0,0:32:32.83,0:32:39.09,Default,,0000,0000,0000,,"سكوتش بلجرم" الجبان المشعوذ يقتل الفلاح"سلاكش سكرام بارليموت" Dialogue: 0,0:32:39.09,0:32:40.13,Default,,0000,0000,0000,,هاتر! Dialogue: 0,0:32:41.42,0:32:42.47,Default,,0000,0000,0000,,شكرا لك. Dialogue: 0,0:32:44.23,0:32:45.18,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,0:32:45.18,0:32:48.79,Default,,0000,0000,0000,,ماذا بك ، تارانت؟\Nكنت دائما أفضل ما في الحفلات. Dialogue: 0,0:32:48.79,0:32:51.57,Default,,0000,0000,0000,,كنت تفعل أفضل "فاترواكين"\Nفي جميع أرجاء"ويتز ايند" Dialogue: 0,0:32:51.57,0:32:52.83,Default,,0000,0000,0000,,"فاتر" ماذا؟ Dialogue: 0,0:32:52.83,0:32:55.16,Default,,0000,0000,0000,,انها رقصة. Dialogue: 0,0:32:56.60,0:32:59.07,Default,,0000,0000,0000,,يوم واحد ، يوم فراجبس ، Dialogue: 0,0:32:59.07,0:33:01.99,Default,,0000,0000,0000,,عندما ترتدي الملكة البيضاء التاج مجددا Dialogue: 0,0:33:01.99,0:33:08.62,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك اليوم سوف ارقص "الفاترواكين"...\Nبقوة. Dialogue: 0,0:33:12.39,0:33:13.47,Default,,0000,0000,0000,,أوه لا! Dialogue: 0,0:33:17.61,0:33:19.69,Default,,0000,0000,0000,,-- الشرير\N-- وداعا. Dialogue: 0,0:33:22.25,0:33:23.59,Default,,0000,0000,0000,,اشربي هذا بسرعة. Dialogue: 0,0:33:31.27,0:33:32.21,Default,,0000,0000,0000,,يا عزيزتي Dialogue: 0,0:33:55.47,0:33:57.00,Default,,0000,0000,0000,,اخرجوني من هنا! Dialogue: 0,0:34:01.01,0:34:06.66,Default,,0000,0000,0000,,حسنا!\Nهذا ليس الثلاثي المفضل لدي من المجانين. Dialogue: 0,0:34:06.69,0:34:08.75,Default,,0000,0000,0000,,هل ترغب في الانضمام إلينا؟ Dialogue: 0,0:34:10.71,0:34:12.52,Default,,0000,0000,0000,,لقد تأخرت على تناول الشاي! Dialogue: 0,0:34:17.46,0:34:21.74,Default,,0000,0000,0000,,أنا أبحث عن فتاة\Nتدعى... أليس. Dialogue: 0,0:34:21.74,0:34:23.41,Default,,0000,0000,0000,,أتحدث نيابة عن الملكة ، Dialogue: 0,0:34:23.41,0:34:25.76,Default,,0000,0000,0000,,هنا أغنية اعتدنا غناءها\Nعلى شرفها. Dialogue: 0,0:34:25.76,0:34:30.18,Default,,0000,0000,0000,,"المعي ، المعي ايها الحمراء الصغيرة\Nكيف لي أن أتساءل أين كنت في" Dialogue: 0,0:34:32.65,0:34:36.33,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنتم تخبئونها ،\Nفسوف تفقدون رؤوسكم. Dialogue: 0,0:34:36.33,0:34:38.15,Default,,0000,0000,0000,,فقدناهم بالفعل. Dialogue: 0,0:34:39.89,0:34:41.05,Default,,0000,0000,0000,,الكل معا الآن! Dialogue: 0,0:34:41.05,0:34:45.24,Default,,0000,0000,0000,,"فوق كل العالم تطيرين ،\Nمثل صينية الشاي في السماء " Dialogue: 0,0:34:45.24,0:34:50.43,Default,,0000,0000,0000,,"المعي ، المعي قليلا\Nالمعي ، المعي ، المعي ، المعي " Dialogue: 0,0:34:58.34,0:35:00.19,Default,,0000,0000,0000,,لا تستخدم البداية الدموية'! Dialogue: 0,0:35:04.63,0:35:06.02,Default,,0000,0000,0000,,هل تريد بعض الشاي؟ Dialogue: 0,0:35:10.50,0:35:13.04,Default,,0000,0000,0000,,اتبع رابطة الدم Dialogue: 0,0:35:13.92,0:35:15.81,Default,,0000,0000,0000,,-- سكر؟\N-- نعم ، من فضلك. Dialogue: 0,0:35:18.79,0:35:21.69,Default,,0000,0000,0000,,-- أنتم كلكم مجانين!\N-- شكرا جزيلا. Dialogue: 0,0:35:25.01,0:35:26.41,Default,,0000,0000,0000,,مرر الكعكات ، من فضلك. Dialogue: 0,0:35:44.51,0:35:45.91,Default,,0000,0000,0000,,جربي هذا الحجم. Dialogue: 0,0:35:57.72,0:35:58.93,Default,,0000,0000,0000,,أحب ذلك! Dialogue: 0,0:36:03.07,0:36:04.18,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تريدون مني؟ Dialogue: 0,0:36:04.18,0:36:07.55,Default,,0000,0000,0000,,من الأفضل اصطحابها إلى\Nالملكة البيضاء ، ستكون آمنة هناك! Dialogue: 0,0:36:07.55,0:36:09.86,Default,,0000,0000,0000,,ملعقة. Dialogue: 0,0:36:11.53,0:36:14.32,Default,,0000,0000,0000,,-- متاعك سيدتي.\N-- القبعة؟ Dialogue: 0,0:36:14.32,0:36:15.77,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع! Dialogue: 0,0:36:15.77,0:36:17.64,Default,,0000,0000,0000,,"يمكن لأي شخص أن يذهب بالحصان\Nأو السكك الحديدية " Dialogue: 0,0:36:17.64,0:36:21.26,Default,,0000,0000,0000,," ولكن أفضل طريقة للسفر\Nهي باستخدام قبعة" Dialogue: 0,0:36:21.26,0:36:23.34,Default,,0000,0000,0000,,هل صنعت قافية؟ Dialogue: 0,0:36:23.34,0:36:26.43,Default,,0000,0000,0000,,أنا أحب السفر باستخدام قبعة! Dialogue: 0,0:36:26.43,0:36:29.33,Default,,0000,0000,0000,,ماللي ، أليس فقط ، من فضلكم\Nاذهبوا جميعا! Dialogue: 0,0:36:37.48,0:36:42.29,Default,,0000,0000,0000,,"تواس برلينج و سليثي توفس جير و جمبل في واب" Dialogue: 0,0:36:42.29,0:36:46.57,Default,,0000,0000,0000,,"كل الميمسي كانت بوروجوفس وكل الموم كانوا اوتجراب" Dialogue: 0,0:36:46.57,0:36:48.12,Default,,0000,0000,0000,,أعذرني ، ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:49.43,0:36:51.51,Default,,0000,0000,0000,,ماذا كان ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:53.73,0:36:58.02,Default,,0000,0000,0000,,"جابرووك بعينين من اللهب ،\Nفك يلدغ ومخالب تخطف " Dialogue: 0,0:36:58.02,0:37:03.54,Default,,0000,0000,0000,,"حذار من طيور الجاجوب ، ابني\Nوالشرير باندرناتش. " Dialogue: 0,0:37:03.54,0:37:07.11,Default,,0000,0000,0000,,"وأخذ سيف فوربال في يده " Dialogue: 0,0:37:07.11,0:37:09.70,Default,,0000,0000,0000,,"نصل فوربال حمحم مثل الثعبان " Dialogue: 0,0:37:09.70,0:37:15.56,Default,,0000,0000,0000,,"تركه ميت ، وأخذ رأسه " Dialogue: 0,0:37:15.60,0:37:17.25,Default,,0000,0000,0000,,"ثم عاد سريعا" Dialogue: 0,0:37:18.04,0:37:20.19,Default,,0000,0000,0000,,كل شيء عنك ،تعرفين Dialogue: 0,0:37:20.19,0:37:24.73,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أذبح أي شيء ، وأنا لا أذبح،\Nلذا أخرج الأمر من رأسك! Dialogue: 0,0:37:29.93,0:37:31.14,Default,,0000,0000,0000,,رأسي؟ Dialogue: 0,0:37:38.16,0:37:40.35,Default,,0000,0000,0000,,انتظر! لا يمكنك تركي هنا! Dialogue: 0,0:37:43.35,0:37:45.13,Default,,0000,0000,0000,,انت لا تذبحين؟ Dialogue: 0,0:37:45.13,0:37:48.28,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك أي فكرة عما\Nفعلته الملكة الحمراء؟ Dialogue: 0,0:37:48.28,0:37:50.69,Default,,0000,0000,0000,,انت لا تذبحين؟ Dialogue: 0,0:37:50.70,0:37:52.91,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطع حتى ان أردت Dialogue: 0,0:37:55.61,0:37:57.90,Default,,0000,0000,0000,,أنت لست كما كنت في السابق Dialogue: 0,0:37:57.91,0:38:03.38,Default,,0000,0000,0000,,كنت أكثر من ذلك بكثير ،\Nلقد فقدت الكثرة Dialogue: 0,0:38:03.38,0:38:05.32,Default,,0000,0000,0000,," الكثرة؟ Dialogue: 0,0:38:06.48,0:38:08.99,Default,,0000,0000,0000,,هناك شيء مفقود Dialogue: 0,0:38:09.00,0:38:11.30,Default,,0000,0000,0000,,قل لي ما قامت به الملكة االحمراء Dialogue: 0,0:38:14.41,0:38:16.51,Default,,0000,0000,0000,,انها ليست قصة جميلة. Dialogue: 0,0:38:16.51,0:38:18.44,Default,,0000,0000,0000,,قل لي على أية حال. Dialogue: 0,0:38:29.91,0:38:32.12,Default,,0000,0000,0000,,كان هنا Dialogue: 0,0:38:33.23,0:38:35.84,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان هاتر\Nالملكة البيضاء في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:40:31.42,0:40:33.54,Default,,0000,0000,0000,,هاتر...\Nهاتر! Dialogue: 0,0:40:34.88,0:40:36.07,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير. Dialogue: 0,0:40:37.14,0:40:38.72,Default,,0000,0000,0000,,هل؟ Dialogue: 0,0:40:41.25,0:40:44.39,Default,,0000,0000,0000,,لم تسمعd ذلك؟\Nأنا متأكد من أنني سمعت شيئا. Dialogue: 0,0:40:46.58,0:40:47.44,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:49.01,0:40:50.12,Default,,0000,0000,0000,,الأحمر الشرير Dialogue: 0,0:41:25.67,0:41:29.21,Default,,0000,0000,0000,,الذهاب الى الجنوب لقاع "تروتلر"\Nقلعة الملكة البيضاء ورائها بقليل. Dialogue: 0,0:41:29.21,0:41:31.20,Default,,0000,0000,0000,,تشبثي. Dialogue: 0,0:41:35.27,0:41:37.90,Default,,0000,0000,0000,,فعلت ذلك مع الملكة الحمراء الدموية! Dialogue: 0,0:42:38.11,0:42:40.90,Default,,0000,0000,0000,,لكم كان من المفترض أن تقودهم بعيدا!\Nوثق بك هاتر! Dialogue: 0,0:42:40.90,0:42:43.03,Default,,0000,0000,0000,,لديهم زوجتي والجراء Dialogue: 0,0:42:44.04,0:42:46.00,Default,,0000,0000,0000,,-- ما اسمك؟\N-- بايارد. Dialogue: 0,0:42:46.00,0:42:47.86,Default,,0000,0000,0000,,اجلسي! Dialogue: 0,0:42:50.03,0:42:52.65,Default,,0000,0000,0000,,ألا يمكن أن يصبح اسمك اليس بأي حال؟ Dialogue: 0,0:42:52.65,0:42:55.64,Default,,0000,0000,0000,,نعم ، ولكن انا لست التي يتحدث\Nالجميع عنها Dialogue: 0,0:42:55.64,0:42:59.18,Default,,0000,0000,0000,,هاتر سوف يضحي بنفسه من اجل احضار اي اليس. Dialogue: 0,0:42:59.18,0:43:00.77,Default,,0000,0000,0000,,الى اين اخذوه؟ Dialogue: 0,0:43:00.77,0:43:03.90,Default,,0000,0000,0000,,إلى قلعة الملكة الحمراء ،\Nفي "سلازن جرم". Dialogue: 0,0:43:03.90,0:43:06.42,Default,,0000,0000,0000,,ونحن في طريقنا لانقاذه. Dialogue: 0,0:43:06.42,0:43:07.42,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس تنبأ Dialogue: 0,0:43:07.52,0:43:09.24,Default,,0000,0000,0000,,لا يهمني! Dialogue: 0,0:43:09.24,0:43:11.63,Default,,0000,0000,0000,,انه لن يكون هناك ،\Nاذا لم اكن انا Dialogue: 0,0:43:11.63,0:43:14.47,Default,,0000,0000,0000,,لقد أقترب يوم فراجبس منا. Dialogue: 0,0:43:14.47,0:43:17.26,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن تستعدين لمواجهة "جابرووكي". Dialogue: 0,0:43:17.27,0:43:21.57,Default,,0000,0000,0000,,من اللحظة التي سقطت في حفرة الأرانب ،\Nوأنا أوؤمر ماذا أفعل و ماذا أكون. Dialogue: 0,0:43:21.57,0:43:25.91,Default,,0000,0000,0000,,لقد تقلصت ، ضغطت ، وخدشت\Nووضعت في ابريق الشاي. Dialogue: 0,0:43:25.92,0:43:29.93,Default,,0000,0000,0000,,لقد اتهمت بكوني أليس وعدم كوني\Nأليس ، ولكن هذا هو حلمي. Dialogue: 0,0:43:29.93,0:43:32.45,Default,,0000,0000,0000,,أنا من يقرر ما يجب فعله من الآن! Dialogue: 0,0:43:32.45,0:43:34.75,Default,,0000,0000,0000,,إذا انحرفت عن الطريق... Dialogue: 0,0:43:34.75,0:43:36.22,Default,,0000,0000,0000,,انا أصنع الطريق! Dialogue: 0,0:43:47.57,0:43:50.97,Default,,0000,0000,0000,,خذني إلى "سلازن جرام" ، "بايارد" ،\Nو لا تنسى القبعة. Dialogue: 0,0:44:38.11,0:44:40.22,Default,,0000,0000,0000,,هناك طريقة واحدة فقط للعبور Dialogue: 0,0:44:46.08,0:44:48.45,Default,,0000,0000,0000,,لقد فقدت الكثرة ، اليس كذلك؟؟ Dialogue: 0,0:45:32.16,0:45:34.04,Default,,0000,0000,0000,,بايارد! القبعة! Dialogue: 0,0:46:03.79,0:46:05.36,Default,,0000,0000,0000,,يا صاحبة الجلالة. Dialogue: 0,0:46:14.46,0:46:15.92,Default,,0000,0000,0000,,اعتذر بشدة Dialogue: 0,0:46:25.51,0:46:27.17,Default,,0000,0000,0000,,ضربة موفقة! Dialogue: 0,0:46:29.88,0:46:31.69,Default,,0000,0000,0000,,اين كرتي؟\Nالصفحة! Dialogue: 0,0:46:31.69,0:46:33.43,Default,,0000,0000,0000,,نعم ، يا صاحبة الجلالة. Dialogue: 0,0:46:36.62,0:46:37.97,Default,,0000,0000,0000,,أريد مساعدتك Dialogue: 0,0:46:43.39,0:46:45.75,Default,,0000,0000,0000,,حسنا ، إذا لم تكوني أليس الصحيحة. Dialogue: 0,0:46:47.08,0:46:48.52,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي اتى بك الى هنا؟ Dialogue: 0,0:46:48.52,0:46:50.55,Default,,0000,0000,0000,,لقد جئت لانقاذ هاتر. Dialogue: 0,0:46:50.55,0:46:53.01,Default,,0000,0000,0000,,لن تستطيعي انقاذ احد بحجمك هذا. Dialogue: 0,0:46:53.01,0:46:55.91,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك المزيد من تلك الكعكة\Nالتي جعلتني انمو من قبل؟ Dialogue: 0,0:46:55.91,0:46:59.04,Default,,0000,0000,0000,,"ابلكوشن"؟\Nفي الواقع ، ربما لدي البعض. Dialogue: 0,0:47:08.92,0:47:10.42,Default,,0000,0000,0000,,ليس كلها! Dialogue: 0,0:47:10.42,0:47:14.14,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، لا توقفي!\Nأوه لا ، لا تفعلي ذلك! Dialogue: 0,0:47:18.47,0:47:19.30,Default,,0000,0000,0000,,مسكينة ، Dialogue: 0,0:47:24.80,0:47:26.49,Default,,0000,0000,0000,,وما هو هذا؟ Dialogue: 0,0:47:26.49,0:47:28.75,Default,,0000,0000,0000,,انها من ، جلالة الملك. Dialogue: 0,0:47:28.75,0:47:31.25,Default,,0000,0000,0000,,هذا ...لذيذ... Dialogue: 0,0:47:32.25,0:47:33.26,Default,,0000,0000,0000,,لذيذ؟ Dialogue: 0,0:47:33.26,0:47:35.53,Default,,0000,0000,0000,,من "ارنبريج". Dialogue: 0,0:47:35.53,0:47:38.12,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حدث لملابسك؟ Dialogue: 0,0:47:38.12,0:47:42.38,Default,,0000,0000,0000,,أنا كبرت عليها.\Nلقد كبرت في الآونة الأخيرة بشكل بشع. Dialogue: 0,0:47:42.38,0:47:45.45,Default,,0000,0000,0000,,أنا أعلو الجميع في "ارنبريج". Dialogue: 0,0:47:45.45,0:47:47.43,Default,,0000,0000,0000,,يضحكون مني. Dialogue: 0,0:47:47.43,0:47:50.75,Default,,0000,0000,0000,,لذلك جئت إليك،\Nامل ان تفهمي الأمر. Dialogue: 0,0:47:50.75,0:47:55.83,Default,,0000,0000,0000,,عزيزتي الفتاة ، أي شخص له رأس في مثل حجم رأسك\Nهذا هو موضع ترحيب كبير في محكمتي. Dialogue: 0,0:47:55.83,0:47:57.81,Default,,0000,0000,0000,,شخص يجد لنا بعض الملابس! Dialogue: 0,0:47:57.81,0:48:00.84,Default,,0000,0000,0000,,استخدم الستائر ، إذا كان يجب ،\Nستر هذه الفتاة الهائلة Dialogue: 0,0:48:11.10,0:48:12.74,Default,,0000,0000,0000,,احتاج لخنزير هنا! Dialogue: 0,0:48:17.99,0:48:20.85,Default,,0000,0000,0000,,أحب بطن خنزير دافئة من أجل ألم القدم Dialogue: 0,0:48:20.85,0:48:22.52,Default,,0000,0000,0000,,هل تريدين واحدة ، ؟ Dialogue: 0,0:48:22.52,0:48:24.83,Default,,0000,0000,0000,,-- لا ، شكرا لك.\N-- إجلسي! Dialogue: 0,0:48:27.97,0:48:29.03,Default,,0000,0000,0000,,اجلسي! Dialogue: 0,0:48:32.94,0:48:34.24,Default,,0000,0000,0000,,اذهبوا بعيدا! Dialogue: 0,0:48:37.45,0:48:39.71,Default,,0000,0000,0000,,أين أولادي المترهلين؟\Nيجب اان تقابليهم. Dialogue: 0,0:48:39.71,0:48:41.34,Default,,0000,0000,0000,,اولادي المترهلين! Dialogue: 0,0:48:44.98,0:48:46.98,Default,,0000,0000,0000,,هناك هم.\Nاليسوا رائعين؟ Dialogue: 0,0:48:46.98,0:48:50.48,Default,,0000,0000,0000,,لديهم أغرب وسيلة للتحدث .\Nتحدثوا ايها الأولاد. امتعونا. Dialogue: 0,0:48:58.08,0:48:59.30,Default,,0000,0000,0000,,تكلموا! Dialogue: 0,0:49:00.75,0:49:02.93,Default,,0000,0000,0000,,-- هل هذا هو..\N-- لا ، لا ، ليس قليلا ، لا Dialogue: 0,0:49:02.93,0:49:05.52,Default,,0000,0000,0000,,أنا متأكد من أنها هي ، وأؤمن انها هي Dialogue: 0,0:49:05.52,0:49:07.79,Default,,0000,0000,0000,,لا انها ليست لا Dialogue: 0,0:49:11.08,0:49:12.67,Default,,0000,0000,0000,,أحب اولادي المترهلين Dialogue: 0,0:49:12.67,0:49:14.39,Default,,0000,0000,0000,,الآن ، اخرجوا! Dialogue: 0,0:49:43.59,0:49:47.46,Default,,0000,0000,0000,,و.. من هو هذا\Nالمخلوق الجميل؟ Dialogue: 0,0:49:50.01,0:49:52.97,Default,,0000,0000,0000,,-- المفضلة لدي.\N-- هل لديها اسما؟ Dialogue: 0,0:49:52.97,0:49:53.80,Default,,0000,0000,0000,,همممممم. Dialogue: 0,0:49:53.81,0:49:56.93,Default,,0000,0000,0000,,وأعتقد أن اسمك فات عن عقل الملكة. Dialogue: 0,0:49:56.93,0:49:59.02,Default,,0000,0000,0000,,اسمها هممممم ، ايها الابله! Dialogue: 0,0:50:00.78,0:50:02.17,Default,,0000,0000,0000,,من "ارنبريج". Dialogue: 0,0:50:02.17,0:50:04.31,Default,,0000,0000,0000,,أي حظ مع السجين؟ Dialogue: 0,0:50:04.31,0:50:06.00,Default,,0000,0000,0000,,انه عنيد. Dialogue: 0,0:50:06.01,0:50:08.39,Default,,0000,0000,0000,,أو لين جدا. Dialogue: 0,0:50:08.39,0:50:10.39,Default,,0000,0000,0000,,إحضروه! Dialogue: 0,0:50:34.38,0:50:37.76,Default,,0000,0000,0000,,نحن نعرف أليس قد عادت إلى بلاد العجائب ،\Nهل تعرف أين هي؟ Dialogue: 0,0:50:40.92,0:50:43.90,Default,,0000,0000,0000,,لقد تم النظر في الأمور التي\Nتبدأ بالحرف "م" Dialogue: 0,0:50:43.90,0:50:46.26,Default,,0000,0000,0000,,معتوه Dialogue: 0,0:50:46.26,0:50:51.17,Default,,0000,0000,0000,,متمرد وقاتل وحاقد Dialogue: 0,0:50:51.17,0:50:53.93,Default,,0000,0000,0000,,نحن نبحث عن كلمة تبدا بحرف " أ " . Dialogue: 0,0:50:53.93,0:50:55.67,Default,,0000,0000,0000,,أين أليس؟ Dialogue: 0,0:50:55.67,0:51:00.03,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أعرف. Dialogue: 0,0:51:00.03,0:51:02.91,Default,,0000,0000,0000,,ماذا لو اقتلعت رأسك؟\Nهل ستعرف حينئذٍ؟ Dialogue: 0,0:51:04.69,0:51:05.59,Default,,0000,0000,0000,,اوقف ذلك. Dialogue: 0,0:51:07.24,0:51:09.68,Default,,0000,0000,0000,,يالها من رأس كبيرة ومؤسفة لديك. Dialogue: 0,0:51:09.68,0:51:12.38,Default,,0000,0000,0000,,وأود كثيرا أن ألبسها قبعة. Dialogue: 0,0:51:12.38,0:51:14.29,Default,,0000,0000,0000,,-- تلبسها قبعة؟\N-- نعم. Dialogue: 0,0:51:14.29,0:51:16.55,Default,,0000,0000,0000,,اعتدت ان اكون مع الملكة البيضاء كما تعلمين Dialogue: 0,0:51:16.55,0:51:20.44,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن العمل صعبا لديها المسكينة\Nرأسها صغيرة. Dialogue: 0,0:51:20.44,0:51:23.38,Default,,0000,0000,0000,,انها صغيرة جدا.\Nانها بثرة من رأس Dialogue: 0,0:51:25.77,0:51:28.92,Default,,0000,0000,0000,,ماذا أفعل مع هذا النصب ، Dialogue: 0,0:51:28.92,0:51:32.14,Default,,0000,0000,0000,,مع كل هذا.. Dialogue: 0,0:51:32.15,0:51:37.21,Default,,0000,0000,0000,,مع بطولة هذا العالم الرائع Dialogue: 0,0:51:40.88,0:51:42.30,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يمكنك ان تفعل؟ Dialogue: 0,0:51:44.31,0:51:45.93,Default,,0000,0000,0000,,فك وثاقه ستان. Dialogue: 0,0:51:45.93,0:51:48.77,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكنه العمل ، و يديه\Nمقيدة؟ Dialogue: 0,0:51:57.77,0:52:00.94,Default,,0000,0000,0000,,حسنا... Dialogue: 0,0:52:00.94,0:52:02.14,Default,,0000,0000,0000,,هل يجب ان يكون رباطا أم قيدا؟ Dialogue: 0,0:52:02.14,0:52:04.24,Default,,0000,0000,0000,,أو شيء من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:52:16.04,0:52:17.25,Default,,0000,0000,0000,,هاتر! Dialogue: 0,0:52:23.07,0:52:24.60,Default,,0000,0000,0000,,اتركونا! Dialogue: 0,0:52:36.96,0:52:39.93,Default,,0000,0000,0000,,هل كنت تتحدثين معهم؟ Dialogue: 0,0:52:39.94,0:52:41.34,Default,,0000,0000,0000,,نعم ، يا صاحبة الجلالة. Dialogue: 0,0:52:41.34,0:52:43.59,Default,,0000,0000,0000,,ربما أكثر أدبا Dialogue: 0,0:52:46.81,0:52:49.77,Default,,0000,0000,0000,,هل تسمحوا لي لحظة؟\Nشكرا لكم. Dialogue: 0,0:53:00.18,0:53:04.01,Default,,0000,0000,0000,,-- ما هي الأخبار ، بايارد؟\N-- أليس قد عادت إلى بلاد العجائب. Dialogue: 0,0:53:04.01,0:53:05.81,Default,,0000,0000,0000,,أين هي الآن؟ Dialogue: 0,0:53:05.81,0:53:07.85,Default,,0000,0000,0000,,في "سلازين جرام". Dialogue: 0,0:53:07.85,0:53:12.72,Default,,0000,0000,0000,,اغفري لي ، لقد تركتها تنحرف عن المسار\Nالذي حدده لها القدر. Dialogue: 0,0:53:12.72,0:53:17.32,Default,,0000,0000,0000,,هناك بالضبط سوف تجد سيف فولبين. Dialogue: 0,0:53:17.32,0:53:21.75,Default,,0000,0000,0000,,لدينا البطل. استرح الآن.\Nلقد أحسنت صنعا! Dialogue: 0,0:53:40.13,0:53:42.09,Default,,0000,0000,0000,,هل رأيت قبعة ها هنا؟ Dialogue: 0,0:53:56.16,0:53:57.73,Default,,0000,0000,0000,,يجب عليك أن تجد أليس ، ستاين. Dialogue: 0,0:53:57.73,0:54:00.89,Default,,0000,0000,0000,,دون "جابرووكي" ، أتباع أختي\Nسوف يثورون قريبا ضدي Dialogue: 0,0:54:02.91,0:54:06.38,Default,,0000,0000,0000,,أختي الصغيرة القبيحة\Nفلماذا يعشقونها هي، ليس انا؟ Dialogue: 0,0:54:06.38,0:54:08.06,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع أن ابرر ذلك Dialogue: 0,0:54:08.06,0:54:13.12,Default,,0000,0000,0000,,كنت متفوقة في جميع الاحوال Dialogue: 0,0:54:13.12,0:54:16.84,Default,,0000,0000,0000,,أعرف. ولكن موانا تستطيع ان تجعل\Nأي شخص يقع في حبها. Dialogue: 0,0:54:16.84,0:54:19.04,Default,,0000,0000,0000,,الرجال. Dialogue: 0,0:54:19.04,0:54:20.76,Default,,0000,0000,0000,,النساء. Dialogue: 0,0:54:24.27,0:54:26.22,Default,,0000,0000,0000,,حتى الأثاث. Dialogue: 0,0:54:28.10,0:54:30.60,Default,,0000,0000,0000,,حتى.. الملك؟ Dialogue: 0,0:54:37.15,0:54:40.21,Default,,0000,0000,0000,,لو كنت فعلت ذلك\Nلكان تركني Dialogue: 0,0:54:42.62,0:54:43.73,Default,,0000,0000,0000,,مولاتي... Dialogue: 0,0:54:45.46,0:54:50.03,Default,,0000,0000,0000,,ليس من الأفضل أن تكوني مهيبة\Nمن أن كوني محبوبة؟ Dialogue: 0,0:54:51.10,0:54:53.11,Default,,0000,0000,0000,,ليس من المؤكد بعد الآن Dialogue: 0,0:54:54.65,0:54:58.31,Default,,0000,0000,0000,,أتركها تجعلهم يتمردون\Nانا لست بحاجة اليهم. Dialogue: 0,0:54:58.31,0:55:00.09,Default,,0000,0000,0000,,انت معي. Dialogue: 0,0:55:19.61,0:55:22.04,Default,,0000,0000,0000,,انهم رائعون. Dialogue: 0,0:55:22.05,0:55:24.99,Default,,0000,0000,0000,,يجب عليك السماح بمحاولة واحدة Dialogue: 0,0:55:24.99,0:55:28.53,Default,,0000,0000,0000,,انه من الجيد ان اعود لعملي\Nفي التجارة مرة أخرى Dialogue: 0,0:55:29.80,0:55:32.19,Default,,0000,0000,0000,,انه من المؤسف ان عليك فعل ذلك من اجلها Dialogue: 0,0:55:37.47,0:55:39.87,Default,,0000,0000,0000,,ماذا "هاتر مع" تعني؟ Dialogue: 0,0:55:53.30,0:55:54.42,Default,,0000,0000,0000,,هاتر! Dialogue: 0,0:55:56.37,0:55:59.72,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك أي فكرة الغراب\Nيشبه منضدة الكتابة؟ Dialogue: 0,0:55:59.72,0:56:02.11,Default,,0000,0000,0000,,أنا خائف، اليس. Dialogue: 0,0:56:02.11,0:56:05.24,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا احب ذلك المكان\Nمزدحم بطريقة بشعة Dialogue: 0,0:56:09.30,0:56:11.83,Default,,0000,0000,0000,,هل جننت؟ Dialogue: 0,0:56:16.03,0:56:19.27,Default,,0000,0000,0000,,أخشى ذلك.\Nانت مجنونة تماما Dialogue: 0,0:56:19.27,0:56:22.59,Default,,0000,0000,0000,,لكن سأقول لك سرا. Dialogue: 0,0:56:22.59,0:56:25.34,Default,,0000,0000,0000,,كل خير الناس. Dialogue: 0,0:56:32.56,0:56:33.77,Default,,0000,0000,0000,,هنا. Dialogue: 0,0:56:36.89,0:56:39.83,Default,,0000,0000,0000,,وهذا أفضل.\Nأنت تشبه لنفسك مجددا. Dialogue: 0,0:56:42.66,0:56:46.28,Default,,0000,0000,0000,,قبعة رجل؟ أين هي قبعاتي\Nأنا لست الشخص المريض Dialogue: 0,0:56:46.40,0:56:48.93,Default,,0000,0000,0000,,انا أخبرت ان سيف فوربال مخبأ في القلعة. Dialogue: 0,0:56:48.93,0:56:53.84,Default,,0000,0000,0000,,الأرنب سوف يساعدك.\Nاعثري عليه ، أليس. خذيه الى الملكة البيضاء. Dialogue: 0,0:56:53.84,0:56:55.74,Default,,0000,0000,0000,,سنذهب إلى الملكة البيضاء معا. Dialogue: 0,0:56:55.75,0:57:00.93,Default,,0000,0000,0000,,لماذا هي ، دائما اما صغيرة للغاية او طويلة للغاية؟ Dialogue: 0,0:57:12.99,0:57:15.77,Default,,0000,0000,0000,,-- تويدلز\N-- أليس ، كيف حالك ، طفلتي؟ Dialogue: 0,0:57:15.77,0:57:18.51,Default,,0000,0000,0000,,-- أين الأرنب؟\N-- كيف حدث ذلك ، انت اصبحتي كبيرة جدا؟ Dialogue: 0,0:57:18.51,0:57:20.86,Default,,0000,0000,0000,,انها ليست كبيرة جدا.\Nهذه هي طبيعتها Dialogue: 0,0:57:20.86,0:57:23.08,Default,,0000,0000,0000,,أنا متأكد من أنها كانت أصغر حجما عندما التقينا Dialogue: 0,0:57:23.08,0:57:26.46,Default,,0000,0000,0000,,لا ، لقد شربت "بشسالفر" للدخول\Nمن خلال الباب ، تذكر ذلك؟ Dialogue: 0,0:57:28.26,0:57:30.12,Default,,0000,0000,0000,,-- أين الأرنب؟\N-- هناك. Dialogue: 0,0:57:39.81,0:57:41.89,Default,,0000,0000,0000,,-- ماذا تفعلين هنا؟\N-- أنا انقذ هاتر. Dialogue: 0,0:57:41.89,0:57:43.66,Default,,0000,0000,0000,,أنا انقذ هاتر! Dialogue: 0,0:57:43.66,0:57:46.14,Default,,0000,0000,0000,,قال لي أن سيف فوربال\Nمخفيا في القلعة. Dialogue: 0,0:57:46.15,0:57:47.66,Default,,0000,0000,0000,,ساعدني في العثور عليه! Dialogue: 0,0:57:47.66,0:57:50.70,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا آخذ أوامر من الكبيرة ،\N"كلامسي جلامفينج"... Dialogue: 0,0:57:55.84,0:57:58.96,Default,,0000,0000,0000,,-- ما هو ، "تويسب الكبير"؟\N-- أنا أعرف مكان السيف. Dialogue: 0,0:58:05.78,0:58:07.70,Default,,0000,0000,0000,,السيف مخبأ بالداخل. Dialogue: 0,0:58:09.36,0:58:11.04,Default,,0000,0000,0000,,كوني حذرة ، اليس. Dialogue: 0,0:58:31.80,0:58:33.35,Default,,0000,0000,0000,,أنا لن أدخل هناك! Dialogue: 0,0:58:33.35,0:58:36.95,Default,,0000,0000,0000,,انظروا ماذا فعل هذا الشيء بذراعي! Dialogue: 0,0:58:36.95,0:58:40.81,Default,,0000,0000,0000,,عزيزتي يا عزيزي ،\Nلماذا لم تذكري ذلك؟ Dialogue: 0,0:58:40.81,0:58:43.23,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن بهذا السوء Dialogue: 0,0:58:58.59,0:58:59.81,Default,,0000,0000,0000,,هاتر! Dialogue: 0,0:59:00.48,0:59:01.81,Default,,0000,0000,0000,,أين أنت؟ Dialogue: 0,0:59:03.51,0:59:04.57,Default,,0000,0000,0000,,هاتر! Dialogue: 0,0:59:06.15,0:59:07.43,Default,,0000,0000,0000,,"مالي مكن". Dialogue: 0,0:59:07.43,0:59:09.98,Default,,0000,0000,0000,,هل لا تزال لديك\Nعين "بندرناتش"؟ Dialogue: 0,0:59:09.98,0:59:11.86,Default,,0000,0000,0000,,ها هنا. Dialogue: 0,0:59:11.86,0:59:14.81,Default,,0000,0000,0000,,-- أنا في حاجة إليها.\N-- تعالي وأحصلي عليها. Dialogue: 0,0:59:17.62,0:59:19.03,Default,,0000,0000,0000,,اعيديها! Dialogue: 0,0:59:33.26,0:59:37.93,Default,,0000,0000,0000,,أنا احبك همممم\Nأحب الأشياء الكبيرة... Dialogue: 0,0:59:37.93,0:59:39.53,Default,,0000,0000,0000,,ابتعد عني! Dialogue: 0,0:59:57.63,0:59:59.12,Default,,0000,0000,0000,,لدي عينك. Dialogue: 0,1:01:12.11,1:01:12.99,Default,,0000,0000,0000,,لا. Dialogue: 0,1:01:17.36,1:01:21.28,Default,,0000,0000,0000,,-- تبدين رائعة في هذه القبعة.\N-- نعم. التالي! Dialogue: 0,1:01:25.31,1:01:28.23,Default,,0000,0000,0000,,مولاتي انت لم تبدين ابدا\Nأفضل من الآن! Dialogue: 0,1:01:28.23,1:01:30.17,Default,,0000,0000,0000,,آخر! Dialogue: 0,1:01:40.98,1:01:45.34,Default,,0000,0000,0000,,لا أود تنبيهك ، ولكنني أشعر أنك أوقعت شيئا Dialogue: 0,1:01:59.04,1:02:01.24,Default,,0000,0000,0000,,لا تشغلي بالك به انه مجنون\Nاستمري! Dialogue: 0,1:02:07.52,1:02:10.71,Default,,0000,0000,0000,,ستاين! Dialogue: 0,1:03:04.60,1:03:07.02,Default,,0000,0000,0000,,أنا أفترض أن ذلك مهم حتى الآن Dialogue: 0,1:03:47.40,1:03:52.23,Default,,0000,0000,0000,,همممم أجبرت نفسها على. قلت لها\Nان قلبي ملك لك Dialogue: 0,1:03:52.23,1:03:56.44,Default,,0000,0000,0000,,انها مهووسة بي. Dialogue: 0,1:04:00.94,1:04:02.75,Default,,0000,0000,0000,,أقطعوا رأسها! Dialogue: 0,1:04:05.63,1:04:09.20,Default,,0000,0000,0000,,ابتعد ، ماليمكن،\Nكيف ينم هذا عن الكثرة؟ Dialogue: 0,1:04:09.20,1:04:11.25,Default,,0000,0000,0000,,ويجب ألا يستخدم مع شيء... Dialogue: 0,1:04:13.41,1:04:16.37,Default,,0000,0000,0000,,القبض على الفتاة\Nلإغواء غير مشروع! Dialogue: 0,1:04:16.37,1:04:17.77,Default,,0000,0000,0000,,هاتر! Dialogue: 0,1:04:20.10,1:04:22.45,Default,,0000,0000,0000,,-- خذيه الى الملكة البيضاء!\N-- أنا لن اذهب بدونك! Dialogue: 0,1:04:22.45,1:04:23.55,Default,,0000,0000,0000,,اذهبي! Dialogue: 0,1:04:50.23,1:04:52.44,Default,,0000,0000,0000,,اهربي...\Nأليس! Dialogue: 0,1:04:54.91,1:04:56.33,Default,,0000,0000,0000,,أليس. Dialogue: 0,1:04:57.40,1:04:58.58,Default,,0000,0000,0000,,اهربي! Dialogue: 0,1:05:04.27,1:05:05.86,Default,,0000,0000,0000,,اقبضوا عليها! Dialogue: 0,1:05:17.32,1:05:18.44,Default,,0000,0000,0000,,أليس... Dialogue: 0,1:05:19.49,1:05:21.64,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع\Nلماذا لم أراها؟ Dialogue: 0,1:05:21.64,1:05:27.60,Default,,0000,0000,0000,,لقد مر وقت طويل كنت صغيرة حينئذ Dialogue: 0,1:05:27.60,1:05:30.29,Default,,0000,0000,0000,,أعطيني السيف. Dialogue: 0,1:05:31.46,1:05:33.79,Default,,0000,0000,0000,,-- ابتعدوا.\N-- وستسر الملكة. Dialogue: 0,1:05:33.79,1:05:38.25,Default,,0000,0000,0000,,سوف تشعر بسعادة وهي تقطع رأسك Dialogue: 0,1:05:58.88,1:06:00.53,Default,,0000,0000,0000,,هو! أليس! Dialogue: 0,1:06:00.53,1:06:02.69,Default,,0000,0000,0000,,بايارد!\Nالى "ماموريال"! Dialogue: 0,1:06:11.05,1:06:13.94,Default,,0000,0000,0000,,مولاتي...\Nأليس قد فرت. Dialogue: 0,1:06:18.08,1:06:20.91,Default,,0000,0000,0000,,على ظهر... بندرنتش. Dialogue: 0,1:06:23.21,1:06:26.33,Default,,0000,0000,0000,,مع... سيف فوربال. Dialogue: 0,1:06:28.97,1:06:30.85,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكنك أن تدع هذا يحدث؟ Dialogue: 0,1:06:30.85,1:06:34.36,Default,,0000,0000,0000,,لقد أسأت تقديرها Dialogue: 0,1:06:34.36,1:06:42.16,Default,,0000,0000,0000,,ولكن لدينا المتآمرين.\Nهاتر وفأر الباب. Dialogue: 0,1:06:42.16,1:06:44.35,Default,,0000,0000,0000,,أقطعوا روؤسهم! Dialogue: 0,1:07:03.67,1:07:07.07,Default,,0000,0000,0000,,-- مرحبا بكم في "ماموريال".\N-- أعتقد أن هذا ملك لك. Dialogue: 0,1:07:21.01,1:07:23.57,Default,,0000,0000,0000,,سيف فوربال عاد مجددا Dialogue: 0,1:07:25.85,1:07:28.08,Default,,0000,0000,0000,,الدرع كاملة Dialogue: 0,1:07:31.08,1:07:34.82,Default,,0000,0000,0000,,كل ما نحتاج إليه الآن هو بطل Dialogue: 0,1:07:36.28,1:07:38.43,Default,,0000,0000,0000,,انت أطول قليلا مما كنت\Nأظنك Dialogue: 0,1:07:38.53,1:07:40.96,Default,,0000,0000,0000,,الذنب يقع على الاكثار من "يوبيلكوشن". Dialogue: 0,1:07:41.59,1:07:43.32,Default,,0000,0000,0000,,تعالي معي. Dialogue: 0,1:07:49.56,1:07:51.42,Default,,0000,0000,0000,,هل "مارش هير" هنا؟ Dialogue: 0,1:07:55.49,1:07:56.74,Default,,0000,0000,0000,,يمكن استخدام بعض الملح. Dialogue: 0,1:08:02.40,1:08:03.84,Default,,0000,0000,0000,,نعم ، هذا أمر عظيم Dialogue: 0,1:08:05.08,1:08:08.15,Default,,0000,0000,0000,,لا شك في ذلك ، نحن بحاجة الى Dialogue: 0,1:08:08.16,1:08:11.46,Default,,0000,0000,0000,,ألف قرص من دهون الدودة Dialogue: 0,1:08:17.39,1:08:20.10,Default,,0000,0000,0000,,أصابع بالزبد. Dialogue: 0,1:08:22.91,1:08:28.47,Default,,0000,0000,0000,,أختي فضلت دراسة\N"السياده في الكائنات الحية" Dialogue: 0,1:08:30.67,1:08:34.36,Default,,0000,0000,0000,,-- قولي لي ، كيف كانت تبدو لك؟\N-- بشعة تماما Dialogue: 0,1:08:36.47,1:08:40.55,Default,,0000,0000,0000,,-- و... رأسها؟\N-- منتفخ Dialogue: 0,1:08:42.25,1:08:48.23,Default,,0000,0000,0000,,واعتقد انها نمت بعض الشئ\Nوهناك شئ ما يضغط على عقلها Dialogue: 0,1:08:48.23,1:08:50.86,Default,,0000,0000,0000,,ثلاث قطع نقدية من جيب رجل ميت Dialogue: 0,1:08:50.86,1:08:54.13,Default,,0000,0000,0000,,معلقتان من "التفكير الايجابي". Dialogue: 0,1:08:54.13,1:08:57.14,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني تخيل الأشياء التي\Nتوجد في هذا المكان Dialogue: 0,1:08:58.20,1:08:59.87,Default,,0000,0000,0000,,نعم ، انا أستطيع. Dialogue: 0,1:08:59.87,1:09:04.92,Default,,0000,0000,0000,,لكن عندما يتقدم البطل ليذبح"جابرووكي" ، Dialogue: 0,1:09:04.92,1:09:07.81,Default,,0000,0000,0000,,الناس سوف تثور ضدها. Dialogue: 0,1:09:10.92,1:09:12.26,Default,,0000,0000,0000,,وينبغي أن تفعل ذلك! Dialogue: 0,1:09:15.32,1:09:16.47,Default,,0000,0000,0000,,انفخي. Dialogue: 0,1:09:30.92,1:09:33.18,Default,,0000,0000,0000,,-- تشعرين بتحسن؟\N-- كثيرا شكرا لك . Dialogue: 0,1:09:33.18,1:09:35.73,Default,,0000,0000,0000,,هناك شخص ما هنا يود\Nأن يتحدث معك Dialogue: 0,1:09:56.93,1:09:59.42,Default,,0000,0000,0000,,-- ابسوليم!\N-- من أنت؟ Dialogue: 0,1:10:03.70,1:10:05.31,Default,,0000,0000,0000,,اعتقد اننا كنا سوينا ذلك Dialogue: 0,1:10:05.31,1:10:08.18,Default,,0000,0000,0000,,أنا أليس ، ولكن ليست أليس المنشودة Dialogue: 0,1:10:08.19,1:10:09.62,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكنك أن تعرفين؟ Dialogue: 0,1:10:09.62,1:10:11.63,Default,,0000,0000,0000,,كنت قد قلت ذلك بنفسك Dialogue: 0,1:10:11.63,1:10:13.69,Default,,0000,0000,0000,,قلت انك بالكاد أليس ، Dialogue: 0,1:10:13.69,1:10:18.38,Default,,0000,0000,0000,,ولكن أنت تشبهينها الآن كثيرا.\Nفي الواقع ، انت الآن أليس. Dialogue: 0,1:10:18.38,1:10:21.82,Default,,0000,0000,0000,,وحتى مع ذلك ، لا أستيطع ذبح\Nجابرووكي Dialogue: 0,1:10:21.92,1:10:23.86,Default,,0000,0000,0000,,اذا كانت حياتي تتوقف على ذلك Dialogue: 0,1:10:23.96,1:10:26.37,Default,,0000,0000,0000,,انها Dialogue: 0,1:10:26.46,1:10:30.71,Default,,0000,0000,0000,,لذلك أقترح عليك أن تبقي سيف فوربال\Nفي يدك حتى يأتي يوم فرابجس Dialogue: 0,1:10:31.78,1:10:33.51,Default,,0000,0000,0000,,انت تبدوا حقيقي للغاية. Dialogue: 0,1:10:33.51,1:10:36.64,Default,,0000,0000,0000,,أحيانا أنسى أن هذا كله حلم. Dialogue: 0,1:10:40.26,1:10:41.68,Default,,0000,0000,0000,,هلا تتوقف عن فعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:11:01.33,1:11:03.91,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت دائما معجب\Nبتلك القبعة. Dialogue: 0,1:11:05.01,1:11:07.23,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا ، تشيس. Dialogue: 0,1:11:08.00,1:11:10.32,Default,,0000,0000,0000,,وبما انك لن تحتاجها بعد الآن Dialogue: 0,1:11:10.32,1:11:14.79,Default,,0000,0000,0000,,هلا تعطيها لي؟ Dialogue: 0,1:11:14.79,1:11:16.75,Default,,0000,0000,0000,,كيف تجرؤ؟ Dialogue: 0,1:11:16.75,1:11:20.24,Default,,0000,0000,0000,,ان هذا اعداما رسميا.\Nاود ان اظهر بأفضل صورة كما تعلم Dialogue: 0,1:11:20.24,1:11:23.41,Default,,0000,0000,0000,,الأمر برمته مؤسف Dialogue: 0,1:11:23.41,1:11:26.63,Default,,0000,0000,0000,,كنت اتطلع الى رؤيتك "فاترواكن" Dialogue: 0,1:11:26.63,1:11:29.43,Default,,0000,0000,0000,,كنت مستعدا جيدا لذلك ، ألم أكن؟ Dialogue: 0,1:11:29.44,1:11:32.96,Default,,0000,0000,0000,,أنا حقا أحب تلك قبعة. Dialogue: 0,1:11:34.26,1:11:37.12,Default,,0000,0000,0000,,كنت لأرتديها في جميع المناسبات. Dialogue: 0,1:11:43.24,1:11:45.42,Default,,0000,0000,0000,,أحب الاعدام صباحا\Nوانتم؟ Dialogue: 0,1:11:45.42,1:11:47.13,Default,,0000,0000,0000,,نعم ، يا صاحبة الجلالة. Dialogue: 0,1:12:31.06,1:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,-- أود أن اظل ارتديها.\N-- افعلي ما يناسبك Dialogue: 0,1:12:34.00,1:12:36.30,Default,,0000,0000,0000,,طالما أستطيع الحصول على عنقك Dialogue: 0,1:12:39.03,1:12:41.09,Default,,0000,0000,0000,,أنا هنا ، وراءك Dialogue: 0,1:12:41.09,1:12:43.47,Default,,0000,0000,0000,,-- اقطعوا رأسه!\N-- لا استطيع المشاهدة. Dialogue: 0,1:13:17.70,1:13:19.58,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير للجميع. Dialogue: 0,1:13:19.58,1:13:22.53,Default,,0000,0000,0000,,تشيس، يا كلب! Dialogue: 0,1:13:24.86,1:13:25.93,Default,,0000,0000,0000,,سيدتي؟ Dialogue: 0,1:13:25.93,1:13:30.75,Default,,0000,0000,0000,,لقد خدعتي من الحثالة الذين يحيطون بك. Dialogue: 0,1:13:35.91,1:13:36.91,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:13:36.91,1:13:41.02,Default,,0000,0000,0000,,-- أنا لست وحدي مولاتي. انظري.\N-- انف مزيفة. يجب عليك أن تخجلي! Dialogue: 0,1:13:41.02,1:13:44.57,Default,,0000,0000,0000,,انا؟ ماذا عن هذه البطن الكبيرة\Nالتي تفخرين بها؟ Dialogue: 0,1:13:49.74,1:13:50.94,Default,,0000,0000,0000,,كذابون! غشاشون! Dialogue: 0,1:13:52.57,1:13:56.55,Default,,0000,0000,0000,,اقطعوا رؤوسهم! Dialogue: 0,1:14:01.51,1:14:04.71,Default,,0000,0000,0000,,المعتدى عليهم والمستعبدين\Nفي محكمة الملكة الحمراء! Dialogue: 0,1:14:04.71,1:14:07.63,Default,,0000,0000,0000,,انتم جميعا ، قفوا وقاتلوا! Dialogue: 0,1:14:07.63,1:14:11.36,Default,,0000,0000,0000,,انتفضوا ضد الملكة الحمراء الدموية! Dialogue: 0,1:14:13.94,1:14:16.37,Default,,0000,0000,0000,,فليذهب عهد الدموية! Dialogue: 0,1:14:23.33,1:14:25.37,Default,,0000,0000,0000,,اطلقوا سراح طيور الجاجوب! Dialogue: 0,1:14:49.65,1:14:54.35,Default,,0000,0000,0000,,كنت على حق ، ستاين.\Nانها افضل بكثير ان تكونا مهيبا عن ان تكون محبوبا. Dialogue: 0,1:14:58.78,1:15:00.56,Default,,0000,0000,0000,,تعالى معي! بسرعة ، تعالى! Dialogue: 0,1:15:05.19,1:15:07.40,Default,,0000,0000,0000,,-- هاتر!\N-- هيا ، ميلي ، بسرعة! هيا! Dialogue: 0,1:15:10.44,1:15:12.41,Default,,0000,0000,0000,,حضر جابرووكي للمعركة. Dialogue: 0,1:15:12.42,1:15:15.40,Default,,0000,0000,0000,,نحن ذاهبون لزيارة\Nشقيقتي الصغرى. Dialogue: 0,1:15:25.56,1:15:28.38,Default,,0000,0000,0000,,ان الأمل في الحصول على البطل حتى الآن Dialogue: 0,1:15:30.74,1:15:33.09,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لا تقتلين\Nجابرووكي بنفسك؟ Dialogue: 0,1:15:33.09,1:15:34.79,Default,,0000,0000,0000,,لابد ان لديك القوة. Dialogue: 0,1:15:34.79,1:15:38.09,Default,,0000,0000,0000,,انها ضد مبادئي ان اضر\Nأي كائن حي. Dialogue: 0,1:15:47.35,1:15:48.93,Default,,0000,0000,0000,,لدينا صحبة. Dialogue: 0,1:15:58.92,1:16:00.77,Default,,0000,0000,0000,,الق نظرة ، بايارد. Dialogue: 0,1:16:13.16,1:16:16.29,Default,,0000,0000,0000,,-- سعيدة جدا لرؤيتك ، كنت اعتقد انهم كانوا في طريقهم ل...\N-- يرسلوني لأن أموت ، ولكنهم لم يفعلوا. Dialogue: 0,1:16:16.29,1:16:18.48,Default,,0000,0000,0000,,وها أنا لازلت على قيد الحياة! Dialogue: 0,1:16:18.48,1:16:21.14,Default,,0000,0000,0000,,كنت افضل الموت على الا اراك ثانية Dialogue: 0,1:16:21.14,1:16:25.99,Default,,0000,0000,0000,,كنت سأندم ان لم ارك خاصة\Nعندما تأكدنا انك انت. Dialogue: 0,1:16:26.00,1:16:29.76,Default,,0000,0000,0000,,في حجم مناسب. انه\Nحجم رائع، انه الحجم الصحيح ، انها.. Dialogue: 0,1:16:29.76,1:16:31.37,Default,,0000,0000,0000,,هاتر. Dialogue: 0,1:16:33.56,1:16:35.05,Default,,0000,0000,0000,,أين القبعة الخاصة بك. Dialogue: 0,1:16:41.12,1:16:43.47,Default,,0000,0000,0000,,-- شيشاير.\N-- كيف حال الذراع ، بخير؟ Dialogue: 0,1:16:44.62,1:16:49.01,Default,,0000,0000,0000,,-- جميعا شفيت.\N-- وداعا ، قبعة جميلة. Dialogue: 0,1:17:08.19,1:17:12.42,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك فكرة لماذا الغراب\Nيشبه منضدة الكتابة؟ Dialogue: 0,1:17:15.14,1:17:17.09,Default,,0000,0000,0000,,دعني أفكر في ذلك. Dialogue: 0,1:17:18.32,1:17:21.21,Default,,0000,0000,0000,,تعلمين ما هو الغد ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:17:24.56,1:17:27.07,Default,,0000,0000,0000,,يوم فرجبس، كيف يمكن أن انسى؟ Dialogue: 0,1:17:27.07,1:17:29.86,Default,,0000,0000,0000,,أود أن أستيقظ. Dialogue: 0,1:17:31.31,1:17:33.96,Default,,0000,0000,0000,,لا زلت تعتقدين أن ذلك\Nحلم ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:17:33.96,1:17:35.58,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,1:17:35.58,1:17:38.62,Default,,0000,0000,0000,,كل هذا يأتي من عقلي الباطن. Dialogue: 0,1:17:41.27,1:17:45.19,Default,,0000,0000,0000,,وهو ما يعني أنني لست حقيقيا. Dialogue: 0,1:17:48.47,1:17:50.26,Default,,0000,0000,0000,,اخشى ذلك. Dialogue: 0,1:17:50.26,1:17:53.44,Default,,0000,0000,0000,,انت فقط من نسج\Nخيالي Dialogue: 0,1:17:53.44,1:17:56.84,Default,,0000,0000,0000,,كنت لأحلم بشخص بنصف جنونك Dialogue: 0,1:17:56.84,1:18:01.92,Default,,0000,0000,0000,,نعم ، نعم. ولكنك يجب أن تكوني\Nنصف مجنونة لتحلمي بي. Dialogue: 0,1:18:05.06,1:18:06.63,Default,,0000,0000,0000,,لا بد انني كذلك اذا. Dialogue: 0,1:18:11.68,1:18:13.84,Default,,0000,0000,0000,,سأفتقدك عندما استيقظ. Dialogue: 0,1:18:28.93,1:18:32.98,Default,,0000,0000,0000,,من سيتقدم ليكون بطل الملكة البيضاء؟ Dialogue: 0,1:18:32.98,1:18:36.44,Default,,0000,0000,0000,,هذا ممكن ان يكون انا Dialogue: 0,1:18:38.07,1:18:41.17,Default,,0000,0000,0000,,لديك أي مهارات بخارية ضعيفة؟ Dialogue: 0,1:18:41.17,1:18:42.82,Default,,0000,0000,0000,,يجب ان يكون ذلك الشخص انا. Dialogue: 0,1:18:42.82,1:18:44.29,Default,,0000,0000,0000,,سأفعل ذلك Dialogue: 0,1:18:44.29,1:18:46.30,Default,,0000,0000,0000,,لا ، انا. Dialogue: 0,1:18:46.30,1:18:48.60,Default,,0000,0000,0000,,لا ، انا! Dialogue: 0,1:19:05.46,1:19:10.01,Default,,0000,0000,0000,,لا يقدر على ذلك احد غيرك Dialogue: 0,1:19:16.47,1:19:17.89,Default,,0000,0000,0000,,أليس... Dialogue: 0,1:19:19.20,1:19:21.09,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا تستطيعين أن تعيشي حياتك\Nلإرضاء الآخرين ، Dialogue: 0,1:19:21.09,1:19:24.43,Default,,0000,0000,0000,,وينبغي أن يكون الاختيار لك. Dialogue: 0,1:19:24.43,1:19:27.74,Default,,0000,0000,0000,,لأنك عندما تخرجين لمواجهة هذا المخلوق ، Dialogue: 0,1:19:29.37,1:19:31.36,Default,,0000,0000,0000,,سوف تكونين وحدك Dialogue: 0,1:20:05.65,1:20:09.42,Default,,0000,0000,0000,,البكاء لم يحقق شيئا من قبل Dialogue: 0,1:20:09.42,1:20:11.78,Default,,0000,0000,0000,,ابسوليم؟ Dialogue: 0,1:20:13.26,1:20:15.12,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنت مقلوب هكذا؟ Dialogue: 0,1:20:15.12,1:20:17.88,Default,,0000,0000,0000,,لقد وصلت إلى نهاية هذه الحياة. Dialogue: 0,1:20:17.88,1:20:19.96,Default,,0000,0000,0000,,انت ستموت؟ Dialogue: 0,1:20:19.96,1:20:22.09,Default,,0000,0000,0000,,سأتحول. Dialogue: 0,1:20:22.09,1:20:25.72,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنك الذهاب. أنا بحاجة الى\Nمساعدتك ، أنا لا أعرف ماذا أفعل وحدي. Dialogue: 0,1:20:25.72,1:20:29.50,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع مساعدتك إذا كنت لا تعرفين حتى\Nمن أنت ، فتاة غبية. Dialogue: 0,1:20:29.50,1:20:31.32,Default,,0000,0000,0000,,لست غبية! Dialogue: 0,1:20:34.24,1:20:37.06,Default,,0000,0000,0000,,امي اسمها هيلين\Nواختي تدعى مارجريت. Dialogue: 0,1:20:37.06,1:20:39.56,Default,,0000,0000,0000,,والدي كان تشارلز كينغسلي. Dialogue: 0,1:20:39.56,1:20:43.14,Default,,0000,0000,0000,,كان لديه رؤية بلغت نصف طريقها للظهور\Nولم يوقفه شئ ابدا Dialogue: 0,1:20:43.14,1:20:45.56,Default,,0000,0000,0000,,أنا ابنته. Dialogue: 0,1:20:45.56,1:20:47.21,Default,,0000,0000,0000,,أنا أليس كينغسلي. Dialogue: 0,1:20:47.51,1:20:51.01,Default,,0000,0000,0000,,أليس... اخيرا! Dialogue: 0,1:20:51.01,1:20:53.35,Default,,0000,0000,0000,,أنت غبية تماما كما كنت\Nعندما اتيت هنا اول مرة Dialogue: 0,1:20:53.35,1:20:56.04,Default,,0000,0000,0000,,اطلقت عليها بلاد العجائب ، على ما أذكر Dialogue: 0,1:20:59.06,1:21:00.96,Default,,0000,0000,0000,,بلاد العجائب. Dialogue: 0,1:21:02.06,1:21:06.46,Default,,0000,0000,0000,,"--ما اسمك؟\N-- أليس. " Dialogue: 0,1:21:06.46,1:21:08.31,Default,,0000,0000,0000,,أليس المنشودة؟ Dialogue: 0,1:21:08.31,1:21:12.13,Default,,0000,0000,0000,,"انني سوف أأخذك إلى هير\Nوهاتر." Dialogue: 0,1:21:12.13,1:21:13.83,Default,,0000,0000,0000,,"انها المنشودة انا متأكد" Dialogue: 0,1:21:13.92,1:21:17.24,Default,,0000,0000,0000,,"انظري الى المنضدة\Nمن فضلك تناولي بعض الشاي" Dialogue: 0,1:21:19.19,1:21:22.55,Default,,0000,0000,0000,,"فتاة غبية\N-- وما هذا؟" Dialogue: 0,1:21:25.62,1:21:29.83,Default,,0000,0000,0000,,"كنت تعتقد انها سوف تتذكر ذلك\Nمن المرة الأولى" Dialogue: 0,1:21:30.89,1:21:34.04,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن حلما على الإطلاق.\Nكانت الذاكرة. Dialogue: 0,1:21:34.04,1:21:36.28,Default,,0000,0000,0000,,هذا المكان حقيقي! Dialogue: 0,1:21:36.28,1:21:38.62,Default,,0000,0000,0000,,كذلك انت وكذلك هاتر! Dialogue: 0,1:21:38.62,1:21:41.74,Default,,0000,0000,0000,,و جابرووكي Dialogue: 0,1:21:41.74,1:21:45.43,Default,,0000,0000,0000,,تذكري ، سيف فوربال يعلم\Nما يريد Dialogue: 0,1:21:45.43,1:21:48.99,Default,,0000,0000,0000,,كل ما عليك القيام به ، هو التمسك به. Dialogue: 0,1:21:50.97,1:21:57.05,Default,,0000,0000,0000,,وداعا ، واليس.\Nربما سوف أراك في حياة أخرى. Dialogue: 0,1:23:55.79,1:23:57.39,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا ، ايراثبيث. Dialogue: 0,1:23:57.39,1:24:00.25,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا... ميرانا. Dialogue: 0,1:24:03.57,1:24:06.15,Default,,0000,0000,0000,,في هذا اليوم، يوم فراجبس Dialogue: 0,1:24:06.15,1:24:10.50,Default,,0000,0000,0000,,الملكتان البيضاء والحمراء يتعين عليهم ارسال ابطالهم. Dialogue: 0,1:24:10.50,1:24:13.48,Default,,0000,0000,0000,,للقيام بمعركة نيابة عنهم. Dialogue: 0,1:24:13.48,1:24:18.57,Default,,0000,0000,0000,,ايراثي، ليس علينا القتال Dialogue: 0,1:24:20.45,1:24:22.55,Default,,0000,0000,0000,,أنا أعلم ما تفعلينه. Dialogue: 0,1:24:22.55,1:24:25.66,Default,,0000,0000,0000,,تعتقدين ان بإمكانك ان ترمشي\Nبعينيك الصغيرتين الجميلتين تلك Dialogue: 0,1:24:25.66,1:24:28.84,Default,,0000,0000,0000,,وساعتها سأذوب تماما مثل ابي وامي. Dialogue: 0,1:24:31.19,1:24:33.28,Default,,0000,0000,0000,,من فضلك. Dialogue: 0,1:24:33.28,1:24:34.63,Default,,0000,0000,0000,,لا! Dialogue: 0,1:24:34.63,1:24:38.99,Default,,0000,0000,0000,,انه تاجي!\Nأنا الأكبر! Dialogue: 0,1:24:38.99,1:24:41.48,Default,,0000,0000,0000,,جابرووكي! Dialogue: 0,1:25:28.67,1:25:30.28,Default,,0000,0000,0000,,هذا أمر مستحيل. Dialogue: 0,1:25:30.28,1:25:33.16,Default,,0000,0000,0000,,إلا إذا كنت تعتقد أنه ممكن Dialogue: 0,1:25:38.96,1:25:44.08,Default,,0000,0000,0000,,"أحيانا أعتقد أن هناك ستة\Nأشياء مستحيلة قبل الفطور. " Dialogue: 0,1:25:45.01,1:25:47.40,Default,,0000,0000,0000,,هذه الممارسة الممتازة Dialogue: 0,1:25:49.33,1:25:56.55,Default,,0000,0000,0000,,ومع ذلك ، فقط في هذه اللحظة ،\Nيتعين عليك التركيز على جابرووكي Dialogue: 0,1:26:02.83,1:26:05.13,Default,,0000,0000,0000,,اين بطلك ، أختاه؟ Dialogue: 0,1:26:06.58,1:26:07.73,Default,,0000,0000,0000,,هنا. Dialogue: 0,1:26:10.01,1:26:12.05,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا ، همممم. Dialogue: 0,1:26:25.52,1:26:28.76,Default,,0000,0000,0000,,ستة أشياء مستحيلة.\Nعديها ، اليس. Dialogue: 0,1:26:33.13,1:26:36.07,Default,,0000,0000,0000,,واحد. هناك جرعة \Nيمكن أن تجعلك تنكمشين Dialogue: 0,1:26:39.83,1:26:42.94,Default,,0000,0000,0000,,اثنين. كعكة تجعلك تكبرين. Dialogue: 0,1:26:42.95,1:26:46.03,Default,,0000,0000,0000,,لذا ، يا عدوي القديم Dialogue: 0,1:26:46.03,1:26:49.53,Default,,0000,0000,0000,,ونحن نجتمع في ساحة القتال ، مرة أخرى Dialogue: 0,1:26:50.85,1:26:54.47,Default,,0000,0000,0000,,-- لم نتقابل من قبل.\N-- ليس انت، ايها البطل الذي يستهان به. Dialogue: 0,1:26:55.53,1:27:00.46,Default,,0000,0000,0000,,عدوي القديم ، الفوربال Dialogue: 0,1:27:00.46,1:27:02.74,Default,,0000,0000,0000,,كفي عن الحديث! Dialogue: 0,1:27:10.51,1:27:13.40,Default,,0000,0000,0000,,ثلاثة. الحيوانات يمكنها الحديث. Dialogue: 0,1:27:18.81,1:27:21.52,Default,,0000,0000,0000,,أربع. أليس... Dialogue: 0,1:27:22.62,1:27:24.33,Default,,0000,0000,0000,,القطط يمكن ان تختفي. Dialogue: 0,1:27:27.10,1:27:28.48,Default,,0000,0000,0000,,خمسة. Dialogue: 0,1:27:31.03,1:27:33.02,Default,,0000,0000,0000,,هناك مكان يسمى\Nبلاد العجائب Dialogue: 0,1:27:34.41,1:27:35.54,Default,,0000,0000,0000,,ستة. Dialogue: 0,1:27:36.26,1:27:38.68,Default,,0000,0000,0000,,استطيع ان اذبح جابرووكي Dialogue: 0,1:28:03.79,1:28:06.47,Default,,0000,0000,0000,,هاتر تدخل!\Nاقطعوا رأسه! Dialogue: 0,1:30:34.03,1:30:35.97,Default,,0000,0000,0000,,سأقطع رأسك! Dialogue: 0,1:31:07.00,1:31:08.96,Default,,0000,0000,0000,,اقتلوها! Dialogue: 0,1:31:08.97,1:31:11.87,Default,,0000,0000,0000,,نحن لم نعد نتبعك يا ذات الرأس الدموية! Dialogue: 0,1:31:11.87,1:31:13.17,Default,,0000,0000,0000,,كيف تجرؤ؟ Dialogue: 0,1:31:13.18,1:31:14.98,Default,,0000,0000,0000,,اقطعوا رأسه! Dialogue: 0,1:31:54.57,1:31:56.62,Default,,0000,0000,0000,,ايثبيث ستحاسب ، Dialogue: 0,1:31:56.62,1:31:59.86,Default,,0000,0000,0000,,جرائمك ضد البلاد الغريبة\Nتستحق الموت Dialogue: 0,1:32:02.20,1:32:03.49,Default,,0000,0000,0000,,ومع ذلك ، Dialogue: 0,1:32:03.49,1:32:06.49,Default,,0000,0000,0000,,هذا ضد مبادئي. Dialogue: 0,1:32:06.49,1:32:09.33,Default,,0000,0000,0000,,ولذلك سوف تنفى الى البلاد الخارجية Dialogue: 0,1:32:09.33,1:32:13.73,Default,,0000,0000,0000,,لن يظهر لك احد اي مظهر من مظاهر اللطف\Nاو حتى يتفوه معك بكلمة. Dialogue: 0,1:32:16.80,1:32:19.34,Default,,0000,0000,0000,,فلن يكون لك صديق في\Nالعالم... Dialogue: 0,1:32:20.21,1:32:24.82,Default,,0000,0000,0000,,جلالة الملكة ، آمل ألا تفترضي في\Nسوء النية Dialogue: 0,1:32:28.10,1:32:30.62,Default,,0000,0000,0000,,ايراثي لن تكون وحدها ستين Dialogue: 0,1:32:30.63,1:32:32.82,Default,,0000,0000,0000,,ستنضم الى ايراثبرث في المنفى Dialogue: 0,1:32:32.82,1:32:35.22,Default,,0000,0000,0000,,اعتبارا من هذا اليوم ، حتى نهاية البلاد السفلى. Dialogue: 0,1:32:38.47,1:32:40.91,Default,,0000,0000,0000,,على الاقل لدى كل واحد منا الآخر. Dialogue: 0,1:32:52.78,1:32:57.08,Default,,0000,0000,0000,,جلالة الملكة ، من فضلك ، اقتليني!\Nمن فضلك! Dialogue: 0,1:32:57.08,1:33:00.13,Default,,0000,0000,0000,,ولكنني لست مدينة لك بأي تعاطف Dialogue: 0,1:33:00.13,1:33:02.87,Default,,0000,0000,0000,,-- اقطعي رأسي!\N-- هل حاولت قتلي؟ Dialogue: 0,1:33:02.87,1:33:05.83,Default,,0000,0000,0000,,-- جلالة الملكة! من فضلك!\N-- لقد حاول قتلي! Dialogue: 0,1:33:05.83,1:33:07.95,Default,,0000,0000,0000,,حاول قتلي! Dialogue: 0,1:33:07.95,1:33:11.59,Default,,0000,0000,0000,,ياله من يوم يوم فراجبس! Dialogue: 0,1:33:18.51,1:33:21.78,Default,,0000,0000,0000,,-- ماذا يفعل؟\N-- فاترواكن. Dialogue: 0,1:34:05.07,1:34:06.96,Default,,0000,0000,0000,,دم جابرووكي. Dialogue: 0,1:34:07.26,1:34:10.47,Default,,0000,0000,0000,,نعبر لك عن امتناننا الأبدي. Dialogue: 0,1:34:10.48,1:34:14.15,Default,,0000,0000,0000,,وعلى جهودك\Nلصالحنا... Dialogue: 0,1:34:17.25,1:34:20.67,Default,,0000,0000,0000,,-- هل سيأخذني ذلك الى المنزل؟\N-- إذا كان هذا هو ما تختارينه. Dialogue: 0,1:34:44.67,1:34:46.71,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك البقاء. Dialogue: 0,1:34:49.83,1:34:54.03,Default,,0000,0000,0000,,يالها من فكرة؟\Nفكرة رائعة ومجنونة! Dialogue: 0,1:34:59.67,1:35:01.46,Default,,0000,0000,0000,,لكنني لا استطيع Dialogue: 0,1:35:01.46,1:35:05.02,Default,,0000,0000,0000,,هناك اسئلة يجب ان اجاوبها Dialogue: 0,1:35:05.02,1:35:07.03,Default,,0000,0000,0000,,أشياء يجب أن أقوم بها. Dialogue: 0,1:35:15.28,1:35:18.19,Default,,0000,0000,0000,,سأعود مرة أخرى ، قبل ان تعرفوا Dialogue: 0,1:35:18.19,1:35:21.36,Default,,0000,0000,0000,,أنك لن تذكرينني. Dialogue: 0,1:35:21.36,1:35:25.27,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع سأذكرك.\Nكيف يمكنني أن أنسى؟ Dialogue: 0,1:35:29.38,1:35:34.10,Default,,0000,0000,0000,,هاتر ، لماذا الغراب\Nيشبه منضدة الكتابة؟ Dialogue: 0,1:35:34.10,1:35:38.66,Default,,0000,0000,0000,,ليس لدي ادنى فكرة Dialogue: 0,1:35:43.12,1:35:45.14,Default,,0000,0000,0000,,أليس الفاتنة. Dialogue: 0,1:36:27.77,1:36:30.66,Default,,0000,0000,0000,,تركتني هنا\Nدون إجابة Dialogue: 0,1:36:30.66,1:36:32.93,Default,,0000,0000,0000,,وثمة حالة من العصبية ، لا شك Dialogue: 0,1:36:35.92,1:36:38.36,Default,,0000,0000,0000,,-- أليس.\N-- يا ربي يا الله! Dialogue: 0,1:36:38.36,1:36:41.34,Default,,0000,0000,0000,,-- هل أنت بخير؟\N-- ماذا حدث لك؟ Dialogue: 0,1:36:41.34,1:36:43.85,Default,,0000,0000,0000,,لقد سقطت في حفرة\Nوصدمت رأسي. Dialogue: 0,1:36:43.85,1:36:47.50,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفة ، هاميش ،\Nلا أستطيع الزواج منك. Dialogue: 0,1:36:47.50,1:36:49.82,Default,,0000,0000,0000,,أنت لست الرجل المناسب بالنسبة لي. Dialogue: 0,1:36:49.82,1:36:53.28,Default,,0000,0000,0000,,سيكون لديك دائما مشاكل في عملية الهضم. Dialogue: 0,1:36:53.28,1:36:57.24,Default,,0000,0000,0000,,أحبك يا مارغريت ،\Nولكن هذه هي حياتي. Dialogue: 0,1:36:57.25,1:37:00.15,Default,,0000,0000,0000,,سوف أقرر ما أفعله بها. Dialogue: 0,1:37:00.74,1:37:03.79,Default,,0000,0000,0000,,انت محظوظ ان أختي هي\Nزوجتك ، لويل. Dialogue: 0,1:37:03.79,1:37:08.57,Default,,0000,0000,0000,,أعرف أنك سوف تكون لطيفا معها.\Nسأراقب عن كثب. Dialogue: 0,1:37:10.52,1:37:13.09,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد أي أمير ، العمة ايموجين Dialogue: 0,1:37:13.09,1:37:16.42,Default,,0000,0000,0000,,انت بحاجة الى التحدث الى شخص ما\Nحول هذه الأوهام Dialogue: 0,1:37:18.39,1:37:21.78,Default,,0000,0000,0000,,أنا احب الارانب ،\Nولا سيما منها بيضاء. Dialogue: 0,1:37:24.78,1:37:28.74,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلقي ، أماه.\Nسوف أجد شيئا مفيدا افعله في حياتي. Dialogue: 0,1:37:30.48,1:37:33.70,Default,,0000,0000,0000,,انتم الاثنين تذكرانني ببعض الفتيان المضحكين\Nالذين التقيت بهم في المنام Dialogue: 0,1:37:36.30,1:37:39.34,Default,,0000,0000,0000,,-- لقد تركتيني.\N-- لا ، لم افعل ، يا سيدي. Dialogue: 0,1:37:39.34,1:37:42.20,Default,,0000,0000,0000,,أنت وأنا لدينا عمل نناقشه Dialogue: 0,1:37:42.20,1:37:45.30,Default,,0000,0000,0000,,هلا نتكلم.....في الدراسة Dialogue: 0,1:37:50.99,1:37:52.75,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، وشيئا آخر. Dialogue: 0,1:38:00.44,1:38:04.47,Default,,0000,0000,0000,,والدي أخبرني انه يريد توسيع\Nالتجارة الى سومطرة وبورنيو Dialogue: 0,1:38:04.47,1:38:07.31,Default,,0000,0000,0000,,لكنني لا اعتقد انه ينظر\Nبعيدا بما فيه الكفاية. Dialogue: 0,1:38:07.31,1:38:10.10,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لا نمدها طوال الطريق الى الصين. Dialogue: 0,1:38:10.10,1:38:13.31,Default,,0000,0000,0000,,انها واسعة ، والثقافة غنية Dialogue: 0,1:38:13.31,1:38:15.21,Default,,0000,0000,0000,,ونحن لدينا قاعدة فى هونج كونج. Dialogue: 0,1:38:15.31,1:38:19.40,Default,,0000,0000,0000,,ان نكون أول من تاجر مع الصين ،\Nهل يمكنك تصور ذلك؟ Dialogue: 0,1:38:21.60,1:38:25.55,Default,,0000,0000,0000,,أنت تعرفين ، إذا كان شخص ما قد قال لي ذلك ،\Nكنت لأخبره انه قد فقد عقله Dialogue: 0,1:38:25.55,1:38:29.07,Default,,0000,0000,0000,,ولكني رأيت تلك النظرة من قبل Dialogue: 0,1:38:30.12,1:38:32.44,Default,,0000,0000,0000,,بما أنك لن تكوني ابنتي بالقانون ، Dialogue: 0,1:38:32.44,1:38:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ربما تريدين ان تصبحي احد المتدربين مع الشركة Dialogue: 0,1:39:14.25,1:39:15.97,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا ، ابسوليم. Dialogue: 0,1:39:17.05,1:39:34.77,Default,,0000,0000,0000,,ترجمة:\NMADO//Ma7moud//MADO