1
00:00:31,195 --> 00:00:33,983
"كذب وبدينات"

2
00:00:39,431 --> 00:00:46,817
تنويه : يحتوي الفيلم على مشاهد ساخنة
أخذ الخصوصية في المشاهدة ملزوم

3
00:02:47,047 --> 00:02:49,999
ماذا نفعل هذا الصّيف؟ -
لا أدري -

4
00:02:51,327 --> 00:02:52,965
لكن أنت ما الّذي تودّ فعله؟

5
00:02:55,207 --> 00:02:57,325
"المضي لمهرجان "بنكاسيم

6
00:02:57,607 --> 00:02:59,977
أنت زرته السنة الماضية، صح؟ -
أجل -

7
00:03:00,527 --> 00:03:01,876
مهرجان الموسيقى

8
00:03:02,567 --> 00:03:04,637
...فتيات مثيرات... موسيقى صاخبة

9
00:03:05,927 --> 00:03:07,838
حفلات لا تنقضي

10
00:03:10,007 --> 00:03:11,201
وهذه السّنة؟

11
00:03:13,367 --> 00:03:14,482
...هذه السنة

12
00:03:16,197 --> 00:03:19,205
أنا مفلس -
أنا كذلك -

13
00:03:22,087 --> 00:03:24,284
علينا التصرف لإيجاد المال
بأي طريقة

14
00:03:25,967 --> 00:03:27,236
طبعاً

15
00:03:30,247 --> 00:03:31,646
ضقت ذرعاً

16
00:03:39,607 --> 00:03:42,541
تمكّنت من الحصول على بطاقة
للدخول مجاناً للمجمّع السنمائي

17
00:03:44,487 --> 00:03:45,761
لا أرتاد صالات السينما

18
00:03:46,767 --> 00:03:49,586
الجو منعش -
!منعش -

19
00:03:57,830 --> 00:04:01,358
دعنا نغطس؟ -
!حسناً -

20
00:04:33,767 --> 00:04:36,036
ما الخطب؟ -
لاشيء -

21
00:04:55,622 --> 00:04:56,188
خذ

22
00:04:57,260 --> 00:04:58,136
!اركض! اركض

23
00:05:03,887 --> 00:05:06,303
ينبغي أن نقوم بشيء
لكسب بعض المال

24
00:05:06,367 --> 00:05:08,419
أجل
لكن ماذا؟

25
00:05:08,447 --> 00:05:10,100
بيع عقاقير

26
00:05:13,647 --> 00:05:17,058
أتعرف ما حدث في "ترانس"؟ -
ماذا جرى؟ -

27
00:05:17,247 --> 00:05:19,920
اجتمع هناك كلّ رجال
 ...مكافحة المخدّرات

28
00:05:20,087 --> 00:05:21,406
هل تعرف (تشينتي)؟

29
00:05:22,487 --> 00:05:23,886
صديق (سونيا)؟

30
00:05:24,047 --> 00:05:26,163
،كان يحمل دزينة من العقاقير

31
00:05:27,007 --> 00:05:29,596
بضع غرامات من الكواكيين
وبعض الكريسطالات

32
00:05:31,247 --> 00:05:32,680
داهمته الشرطة وأمسكت به

33
00:05:33,447 --> 00:05:35,085
!اللعنة! المسكين

34
00:05:36,207 --> 00:05:37,879
عمره 19 سنة مثلي

35
00:05:38,847 --> 00:05:40,883
تباً، الوضعية تستاء

36
00:05:41,407 --> 00:05:43,579
الجميع غضّ النظر عنه

37
00:05:43,967 --> 00:05:45,820
لا أحد ساعده

38
00:05:46,527 --> 00:05:48,916
هذا لن يحصل لنا -
!توقّف -

39
00:05:49,087 --> 00:05:51,806
هل أنت خائف؟ -
!أنت تغرقني يا معتوه -

40
00:05:52,607 --> 00:05:53,926
!معتوه

41
00:06:04,824 --> 00:06:06,923
أريد واحدة -
أمّا أنا فاثنان -

42
00:06:07,282 --> 00:06:08,492
<i>لمَ تبغين اثنان؟ -</ i>
لصديقة لي -</i>

43
00:06:09,607 --> 00:06:10,607
(كارلوس)

44
00:06:14,447 --> 00:06:15,447
تعال

45
00:06:22,687 --> 00:06:25,156
تكلّمي -
أعطني قبلة -

46
00:06:27,007 --> 00:06:29,077
ليس هنا -
واحدة فحسب -

47
00:06:39,767 --> 00:06:41,800
ما خطبك؟ -
لاشيء -

48
00:06:54,247 --> 00:06:57,086
لا يمكننا الإستمرار على هذا المنوال -
أيّ منوال؟ -

49
00:06:59,327 --> 00:07:00,642
(اللعنة، (باس

50
00:07:02,167 --> 00:07:03,486
لا تتكلّمي بينما فمك مملوء

51
00:07:03,647 --> 00:07:05,824
..نظّفي، ثمّة طماطم ومايونيز -
صلصة -

52
00:07:06,139 --> 00:07:08,632
،أحبّ الصلصة
أعجز عن تجنّبها

53
00:07:09,027 --> 00:07:10,282
يجدر بك

54
00:07:11,486 --> 00:07:14,139
،أنت أيضاً يجب أن تقلع عن المخدرات
لكنني لا أنطق بشيء

55
00:07:16,367 --> 00:07:17,941
أظن علينا الانفصال

56
00:07:18,527 --> 00:07:19,876
انفصال؟

57
00:07:19,967 --> 00:07:21,844
،سندع الوقت يمر

58
00:07:23,167 --> 00:07:24,661
بعدها نرى

59
00:07:34,527 --> 00:07:36,199
<i>من هجر الآخر؟</i>

60
00:07:36,687 --> 00:07:38,598
<i>كارلوس)، هجرها)</i>

61
00:07:40,407 --> 00:07:42,477
ما الدّاعي؟ -
لأنّها بدينة -

62
00:07:43,527 --> 00:07:44,846
<i>ماذا أخبرتك سلفاً؟</i>

63
00:07:45,007 --> 00:07:46,884
وزنها قد زاد
كان حرياً بها الاحتراز

64
00:07:47,567 --> 00:07:49,478
يا للفضاعة أن يهجرك أحد
لأنك بدينة

65
00:07:50,367 --> 00:07:51,846
!أريد الموت

66
00:07:58,287 --> 00:07:59,640
!أنصتي

67
00:08:03,237 --> 00:08:04,584
أحضرته

68
00:08:05,442 --> 00:08:06,937
انتظري

69
00:08:37,260 --> 00:08:38,782
ما خطبكِ؟

70
00:08:47,367 --> 00:08:48,595
سأتركه

71
00:08:49,167 --> 00:08:50,167
طبعاً

72
00:08:53,927 --> 00:08:55,485
واقعة (تشينتي) أرهبتني

73
00:08:57,167 --> 00:08:59,158
كان يجب عليّ البقاء معه

74
00:09:01,087 --> 00:09:02,786
ليس ذنبك

75
00:09:03,687 --> 00:09:05,166
هذا هراء

76
00:09:05,607 --> 00:09:06,835
سأتركه يا صاح

77
00:09:07,087 --> 00:09:09,039
سأوزّع الأخيرة، وفضّ الأمر

78
00:09:09,167 --> 00:09:10,700
ماذا ستفعلين؟

79
00:09:11,507 --> 00:09:12,735
أيّ شيء

80
00:09:14,567 --> 00:09:16,678
لديّ مخزون من المال
(سأمضي إلى (مدريد

81
00:09:17,567 --> 00:09:19,717
،لا أحد يعرفني هناك
وسأتمكن من بدء حياة جديدة

82
00:09:21,607 --> 00:09:23,040
إيجاد عمل... لا أدري

83
00:09:23,667 --> 00:09:25,903
،إذا غيّرتِ رأيك
لديّ كوكايين جيّد

84
00:09:26,807 --> 00:09:27,876
كلا

85
00:09:28,247 --> 00:09:29,965
سأبيع هذه وأرحل

86
00:09:46,567 --> 00:09:47,722
تريدين واحدة؟

87
00:09:47,887 --> 00:09:49,479
كلا، تجعلني خارج وعيي

88
00:09:56,607 --> 00:09:58,325
أين (ليو)؟ -
هناك -

89
00:09:58,487 --> 00:09:59,556
إنّها هناك

90
00:10:04,467 --> 00:10:05,816
تجيد الرّقص، صح؟

91
00:10:06,407 --> 00:10:08,841
أجل... تجيد الرّقص جداً

92
00:10:09,447 --> 00:10:12,200
تعطّي انطباعاً قوياً
فراعة طولها جعلت والدتها

93
00:10:12,367 --> 00:10:15,420
تقحمها في الباليه لكي
لا تلعب كرة السلة

94
00:10:16,527 --> 00:10:18,836
لم ترد أن تراها تتحوّل سحاقية

95
00:10:20,887 --> 00:10:22,206
!يا لكما من غبيّان

96
00:10:29,688 --> 00:10:32,332
يا (توني)، حاول أن تحصل لنا
على كأس من الويسكي

97
00:10:32,560 --> 00:10:33,653
لنسرّع المفعول

98
00:10:33,788 --> 00:10:36,127
على رسلك، لا تكن متلهفاً
ابتلعتها للتّو

99
00:10:36,287 --> 00:10:37,959
هيّا انشطي

100
00:10:38,287 --> 00:10:42,175
أنا منهكة، ثملة... وبدينة

101
00:10:42,247 --> 00:10:44,881
لستِ بدينة؟ -
فعلاً؟ وماذا أنا؟ -

102
00:10:44,967 --> 00:10:46,639
لقد خرجنا لنستمتع

103
00:10:48,547 --> 00:10:50,505
هل ستعزف بمكان ما؟

104
00:10:50,807 --> 00:10:52,445
أجل، في سهرة ضخمة

105
00:10:52,967 --> 00:10:54,161
متى؟

106
00:10:54,407 --> 00:10:56,079
لا أعرف الموعد
سأحيطك علماً

107
00:10:56,767 --> 00:10:57,916
أربعة

108
00:11:02,247 --> 00:11:03,396
!اللعنة

109
00:11:04,707 --> 00:11:07,262
هيّا بنا -
كلا. أريد الرّقص -

110
00:11:13,287 --> 00:11:15,225
لست مضطراً لتدفع بعد الآن

111
00:11:15,887 --> 00:11:17,918
أدعوني للحفل فحسب

112
00:11:45,447 --> 00:11:46,960
علينا التحدّث

113
00:11:48,447 --> 00:11:50,483
ليس الآن، وصل الانتشاء لذروته

114
00:11:50,967 --> 00:11:52,241
ماذا تعاطيت؟

115
00:11:52,807 --> 00:11:55,826
"ثلاثة أرباع "باستي
جد رائعة...

116
00:11:56,767 --> 00:11:58,837
كبسولة إكستازي

117
00:11:59,087 --> 00:12:00,725
سطر من الكيتامين

118
00:12:01,247 --> 00:12:03,636
ملفوفات الماريوانا
والكوكايين

119
00:12:03,807 --> 00:12:04,807
أكيد

120
00:12:05,407 --> 00:12:06,726
أأنت مجنون؟

121
00:12:07,967 --> 00:12:09,958
تودّين حبّة؟ إنّها رائعة

122
00:12:10,027 --> 00:12:12,004
تجعلكِ جد ملتهبة
خذي واحدة

123
00:12:12,447 --> 00:12:14,438
أعطني إيّاهم، سأحفظهم لك
أنت منتشي

124
00:12:25,327 --> 00:12:27,060
ما خطبك؟

125
00:12:27,167 --> 00:12:29,317
عمّا تتحدّثين؟
اللعنة يالها من نشوة

126
00:12:29,487 --> 00:12:30,681
(عن (باس

127
00:12:30,847 --> 00:12:34,225
تركتها مرميّة؟ -
إنّها مضجرة -

128
00:12:34,927 --> 00:12:38,736
،اصطحبني للعمل
...للسّهرات، شقّة

129
00:12:38,807 --> 00:12:41,526
تحادثني حتّى عن انجاب الأطفال
سأطوي الصفحة

130
00:12:41,807 --> 00:12:43,718
علاوة أصبحت بدينة

131
00:12:43,927 --> 00:12:45,963
لم تخبرها، صح؟ -
كلا، لاشيء -

132
00:12:49,927 --> 00:12:51,963
على رسلك

133
00:12:52,407 --> 00:12:54,204
...لم يحدث شيء بيننا أبداً

134
00:12:55,967 --> 00:12:57,878
...توقّفي، أنا أتهاوى

135
00:12:58,247 --> 00:13:00,283
لم يحدث شيء بيننا -
دعينا لا نغيّر شيئاً -

136
00:13:01,407 --> 00:13:02,840
على الإطلاق

137
00:13:08,207 --> 00:13:09,720
ماذا نفعل الآن؟

138
00:13:13,247 --> 00:13:14,566
التهم نهداي

139
00:13:15,727 --> 00:13:17,399
الدغ الحلمة

140
00:13:21,687 --> 00:13:23,420
علينا إنهاء الأمر

141
00:13:25,247 --> 00:13:26,966
...لابد من ذلك

142
00:13:28,047 --> 00:13:29,700
باس) صديقتي)

143
00:13:30,727 --> 00:13:32,922
الخيانة أمر مشين

144
00:13:34,007 --> 00:13:35,156
مشين

145
00:13:39,007 --> 00:13:40,940
أغرز أصابعك بداخلي

146
00:13:46,687 --> 00:13:47,961
حرّكهم

147
00:13:51,007 --> 00:13:52,879
أحسّ بذنب شديد

148
00:13:53,127 --> 00:13:55,283
ذنب شديد -
أنت مذنب -

149
00:13:56,087 --> 00:13:57,725
الآن ضعه جيّداً

150
00:14:00,447 --> 00:14:02,358
أجل... قد دخل

151
00:14:15,367 --> 00:14:16,866
(كارلوس)

152
00:14:17,207 --> 00:14:19,623
أنا أحس بالذنب أيضاً

153
00:15:01,087 --> 00:15:02,786
نذهب للحمّام؟

154
00:15:05,007 --> 00:15:06,635
هيّا سأرافقكِ

155
00:15:10,207 --> 00:15:12,760
المعذرة. أعمل هنا

156
00:15:15,167 --> 00:15:16,920
هيّا عجّلوا

157
00:15:21,047 --> 00:15:22,826
تعيشين مع (نيكو)؟

158
00:15:22,847 --> 00:15:24,196
ليس بعد

159
00:15:24,247 --> 00:15:27,444
،لازلنا نبحث عن شقّة
لكن إيجاد الجيّدة أمر مضني

160
00:15:27,927 --> 00:15:30,077
لكنكما؟ -
كلا، إطلاقاً -

161
00:15:30,487 --> 00:15:32,762
هذا ما ينقصني، حبيب

162
00:15:33,847 --> 00:15:36,881
أنا أعيش بمفردي حالياً -
!يا للحظ -

163
00:15:37,047 --> 00:15:40,364
،كنت أعيش مع صديقة سابقاً
لكن التعايش أمر صعب

164
00:15:41,047 --> 00:15:43,303
كنت أشاطر شقة
مع فتيات أخريات

165
00:15:43,507 --> 00:15:46,460
لكن المالكة طردتنا
(لهذا أعيش مع (نيكو

166
00:15:46,527 --> 00:15:48,483
في وسط المدينة؟ -
حالياً، نعم -

167
00:15:48,767 --> 00:15:50,664
لكننا قيد البحث، أكثر بعداً

168
00:15:50,727 --> 00:15:52,365
أرخص، ومجهّز بمسبح

169
00:15:52,527 --> 00:15:54,961
ياللروعة! لاسيّما مع سخونة الجو
هل ستدعواني؟

170
00:15:55,447 --> 00:15:56,866
حتماً

171
00:15:57,087 --> 00:15:59,579
!ربّاه، أنا أبتل

172
00:16:00,727 --> 00:16:02,957
هلا خرجتم؟ -
!أجل -

173
00:16:15,447 --> 00:16:17,578
بسرعة، أحكمي إغلاق الباب

174
00:16:25,967 --> 00:16:27,282
شمّيها

175
00:16:27,347 --> 00:16:29,815
بينما أتبوّل، أعجز عن الإمساك أكثر
لا تمانعين؟

176
00:16:29,927 --> 00:16:32,361
أجل...كلا، لا أمانع

177
00:16:38,727 --> 00:16:41,446
هيّا... انحني معي

178
00:16:41,647 --> 00:16:43,046
تحت؟ -
هنا -

179
00:16:50,647 --> 00:16:52,565
أنا أيضاً عارضة

180
00:16:52,967 --> 00:16:56,059
حسناً، في الواقع مصوّرة

181
00:16:57,287 --> 00:16:59,847
لكن بما أنني لا أجد
شخصاً لأصوّره

182
00:17:00,207 --> 00:17:02,145
فأضطرّ للقيام
بتصوير ذات نفسي

183
00:17:03,167 --> 00:17:04,600
إنّه جد ممل

184
00:17:06,527 --> 00:17:07,842
أنتِ أولاً؟

185
00:17:16,947 --> 00:17:18,739
أعجبك، صح؟

186
00:17:23,247 --> 00:17:25,556
بينما تشمينها لم تزيلي
عيناك عن هَنّي

187
00:17:27,127 --> 00:17:29,580
بإمكاني العمل معك
كعارضة

188
00:17:31,007 --> 00:17:32,042
شكراً

189
00:17:33,367 --> 00:17:36,306
أنصتي، أود أن أعلمك
قبل كل شيء أني لست سحاقية

190
00:17:36,527 --> 00:17:38,306
ولا أنا أيضاً

191
00:17:49,967 --> 00:17:53,357
!(باس)! (باس)
لنمضي

192
00:17:53,607 --> 00:17:54,976
كلا، أريد الرّقص

193
00:17:55,047 --> 00:17:57,998
ألا ترين أنّك بجانب البدينات؟

194
00:17:58,607 --> 00:18:00,306
أصغي إلي، هيّا بنا

195
00:18:35,927 --> 00:18:38,163
قيل لنا أنه بحوزتك

196
00:18:40,807 --> 00:18:42,718
كم تريدان؟ -
لكلانا -

197
00:18:44,087 --> 00:18:45,766
أعطني النقود

198
00:18:46,927 --> 00:18:48,740
قوما بالتظاهر! سحقاً

199
00:18:51,047 --> 00:18:53,024
توخيا الحذر، إنها قويّة

200
00:19:03,847 --> 00:19:06,905
كم تريد؟ -
لا أملك نقوداً -

201
00:19:08,887 --> 00:19:10,700
ماذا تريد إذاً؟

202
00:19:11,627 --> 00:19:13,280
شمّ سطر

203
00:19:15,367 --> 00:19:16,886
هل أنت لص؟

204
00:19:21,247 --> 00:19:24,125
لن أعطيك أيّ سطر يا صاح
دعني وشأني

205
00:19:24,287 --> 00:19:27,320
أأنت دائما فظّة؟ -
يا غلام، خفّف عنّي -

206
00:19:27,687 --> 00:19:29,757
هل أقلّك؟ لديّ دراجة

207
00:19:30,247 --> 00:19:32,278
أنت؟ كم سنّك؟

208
00:19:32,327 --> 00:19:34,477
وما المانع؟
تعجبينني، لم تعقّدين؟

209
00:19:34,543 --> 00:19:35,888
اكتفينا يا صاح

210
00:19:35,907 --> 00:19:37,820
أنا مرهقة وأريد الذهاب للمنزل

211
00:19:37,955 --> 00:19:39,436
اصطحبيني معك

212
00:19:46,967 --> 00:19:48,316
نكهة الفاكهة

213
00:19:48,607 --> 00:19:51,267
إلام ترمي؟
لن ألعق لك شيئاً

214
00:21:01,247 --> 00:21:03,824
أتتذكر أولئك الفتيات؟

215
00:21:04,247 --> 00:21:05,396
أيّ فتيات؟

216
00:21:05,567 --> 00:21:06,761
(فتيات (نشيلاوت

217
00:21:08,167 --> 00:21:11,757
كان حرياً بي البقاء معهن
هكذا لن أضطر العودة للمنزل

218
00:21:16,967 --> 00:21:19,085
ألم يجد أباك عملاً بعد؟

219
00:21:20,607 --> 00:21:21,722
كلا

220
00:21:22,767 --> 00:21:24,564
إنّه جد مكتئب

221
00:21:24,927 --> 00:21:26,680
ومعوّلات البطالة انقضت

222
00:21:28,647 --> 00:21:32,925
وأمّي لا تنفك عن الصّراخ
!أني معتوه، أشبه بوالدي

223
00:21:34,887 --> 00:21:36,315
لا تقلق

224
00:21:36,527 --> 00:21:39,061
غداً سنجد شقة لنا سويّة

225
00:21:40,407 --> 00:21:41,601
بمسبح

226
00:21:41,967 --> 00:21:44,317
مسبح -
أنتما تهديان -

227
00:21:45,567 --> 00:21:47,364
،لا تملكا عقدا عمل

228
00:21:47,527 --> 00:21:49,399
أو حساب في البنك

229
00:21:50,327 --> 00:21:52,219
(لا تكسر اللحظة، (توني

230
00:21:55,487 --> 00:21:57,120
ماذا ستفعلان؟

231
00:21:59,167 --> 00:22:01,397
إلى المنزل -
إلى المنزل -

232
00:22:05,847 --> 00:22:07,041
!يا للهول

233
00:22:07,567 --> 00:22:10,559
عنوان أولئك الفتيات
كنت موقن أني لم أضيّعه

234
00:25:13,047 --> 00:25:14,316
سحاقية

235
00:25:15,807 --> 00:25:17,076
فردة حذاء

236
00:25:17,727 --> 00:25:19,062
حذاء مثقوب

237
00:25:19,487 --> 00:25:20,940
مفتولة عضلات

238
00:25:21,727 --> 00:25:23,126
فطيرة

239
00:28:04,667 --> 00:28:05,777
أين (كارلوس)؟

240
00:28:05,847 --> 00:28:09,045
أنا لم أره. هل رأيته يا (روسو)؟ -
كلا، لم يأتي -

241
00:28:10,767 --> 00:28:12,216
واصلي المحاولة

242
00:28:12,567 --> 00:28:14,380
من هذه؟

243
00:28:14,607 --> 00:28:15,876
مستجدّة

244
00:28:17,807 --> 00:28:18,976
(باس)

245
00:28:20,227 --> 00:28:23,200
ما هو وقت بدء عملك؟ -
العاشرة -

246
00:28:23,447 --> 00:28:24,926
كم الساعة الآن؟

247
00:28:26,167 --> 00:28:27,782
العاشرة؟

248
00:28:27,827 --> 00:28:30,122
كلا، العاشرة والنصف

249
00:28:33,007 --> 00:28:34,276
ثمّ؟

250
00:28:35,527 --> 00:28:37,358
سترافقيني. الآن

251
00:28:38,367 --> 00:28:40,876
واصلي يا دمية، واصلي المحاولة

252
00:28:41,247 --> 00:28:42,441
حالاً

253
00:28:43,887 --> 00:28:46,439
لا أريد متاعب في العمل
أوّل شيء أخبرتك به

254
00:28:46,787 --> 00:28:49,003
حسناً، لم نعد سويّة
هلا عدت للعمل؟

255
00:28:49,167 --> 00:28:52,300
من قال لك أنه يتعلّق
بمن تواعدين؟

256
00:28:52,647 --> 00:28:56,720
،أرى أن (كارلوس) فتاً وسيم
وتعجبني طريقته

257
00:28:56,835 --> 00:28:58,629
وأنتِ فتاة فاتنة

258
00:28:58,793 --> 00:29:01,290
،تجولين هنا وهناك مغرمة
خرقاء ومشتتة

259
00:29:01,488 --> 00:29:03,786
حينها، لقمة العيش تتوقّف

260
00:29:06,447 --> 00:29:09,083
فكّرت في الأمر ملياً

261
00:29:09,555 --> 00:29:12,117
ثلاث ليالي من الكحول
،وأخذ المهدئات

262
00:29:12,356 --> 00:29:14,100
وأصل دائماً لنفس الاستنتاج

263
00:29:14,287 --> 00:29:16,243
أنت والسحر لستما متوافقان

264
00:29:16,607 --> 00:29:18,359
،هذا صحيح، ازداد وزني

265
00:29:18,707 --> 00:29:20,943
،نتج عن أقلاعي عن التدخين
...وتناول الحبوب

266
00:29:21,007 --> 00:29:23,496
وهذا يؤرقني، وحياتي
العاطفية مخرّبة

267
00:29:23,567 --> 00:29:26,957
لن أجدد لكِ العقد
آسفة

268
00:29:28,247 --> 00:29:31,796
!كلّ ما يقع لي فضيع

269
00:29:32,207 --> 00:29:33,879
باس)، أيّ هلع أصابك؟)

270
00:29:34,047 --> 00:29:36,197
أنت لست بدينة

271
00:29:36,607 --> 00:29:37,881
...أنت

272
00:29:38,887 --> 00:29:41,162
عظامك واسعة وزاد
وزنك بمقدار ضئيل

273
00:29:41,727 --> 00:29:43,558
ممتلئة الخدين نعم، لكن بدينة؟

274
00:29:43,727 --> 00:29:45,126
هذه مبالغة

275
00:29:45,407 --> 00:29:47,563
اتباع حمية لبضعة أيّام سيكفيك

276
00:29:49,127 --> 00:29:51,318
أنت الوحيدة من تصغي إلي

277
00:29:51,487 --> 00:29:52,515
لا تقولي هذا

278
00:29:53,007 --> 00:29:57,041
أولا (كارلوس)، الآن أطرد من العمل
الكل بسبب زيادة الوزن

279
00:29:58,207 --> 00:30:00,245
لا تعرفين كم أنت محظوظة

280
00:30:02,127 --> 00:30:03,680
تحتاجين لمحامي

281
00:30:06,407 --> 00:30:08,743
ألم يعلم (كارلوس) بأمر فصلك؟

282
00:30:08,821 --> 00:30:10,330
لا أدري، لم يأتي للعمل

283
00:30:12,041 --> 00:30:13,845
لابد أنّه مع أخرى

284
00:30:17,647 --> 00:30:18,762
أعرف واحداً

285
00:30:18,927 --> 00:30:20,724
(بوبو)
هل تكلمت لكِ عنه؟

286
00:30:21,527 --> 00:30:22,926
كلا، من (بوبو) هذا؟

287
00:30:23,087 --> 00:30:24,699
بوب) لديه شهادة في القانون)

288
00:30:24,731 --> 00:30:26,541
تعرّفت عليه عبر الدردشة

289
00:30:26,678 --> 00:30:29,162
خرجنا بعض الأحيان
لكن الأمر لم يكلّل بالتوفيق

290
00:30:29,911 --> 00:30:31,574
لازلنا أصدقاء

291
00:30:31,807 --> 00:30:34,196
متأكدة أني لم أحدثكِ عنه؟ -
كلا -

292
00:30:34,567 --> 00:30:37,279
دعينا نستشره
إنّه بارع

293
00:30:39,381 --> 00:30:42,536
هلا توقفت عن الأكل؟ -
!لا تلمسي بسكويتي -

294
00:30:43,106 --> 00:30:46,221
شعرب بالسوء أمس -
كلا، لقد كانت غلطتي -

295
00:30:46,487 --> 00:30:49,160
كلا، أنا حمقاء
أندفع دائماً

296
00:30:49,367 --> 00:30:51,517
كلا، أنت لم تخطئي

297
00:30:51,687 --> 00:30:52,802
بل أنا

298
00:30:53,327 --> 00:30:56,046
،يردّد (توني) دائماً أن عليّ الاسترخاء أكثر
...لكن

299
00:30:56,207 --> 00:30:57,879
الاسترخاء يجعلني متوثرة

300
00:30:59,527 --> 00:31:02,758
،علاوة فكرت ملياً
أنا لست شاذة

301
00:31:02,927 --> 00:31:04,685
ولا أنا كما قلت مسبقاً

302
00:31:04,967 --> 00:31:06,805
أنا يعجبني الناس

303
00:31:07,007 --> 00:31:08,406
كيف الناس؟

304
00:31:08,767 --> 00:31:10,166
لا أؤمن بالتسميات

305
00:31:10,327 --> 00:31:13,444
أظن ذلك تم فرضه
من تربية خاطئة

306
00:31:13,727 --> 00:31:16,764
الأمر الأهم هو أن تشعر
بذات نفسك، ألا تعتقدين؟

307
00:31:17,367 --> 00:31:19,517
أظن -
بلى، حقاً -

308
00:31:20,087 --> 00:31:23,204
لذا لنطوي صفحة أمس
ونبدأ ثانية

309
00:31:24,167 --> 00:31:25,395
صديقتان؟

310
00:31:26,367 --> 00:31:27,561
صديقتان

311
00:31:29,487 --> 00:31:31,443
هذا منزلي، هنا أعيش

312
00:31:32,287 --> 00:31:34,039
حسناً، إذن سأذهب

313
00:31:34,567 --> 00:31:37,923
إذا رغبت بوسعنا الصعود
واحتساء شيء كصديقتان

314
00:31:38,527 --> 00:31:40,643
أجل، بالطبع... كصديقتان

315
00:32:30,007 --> 00:32:32,475
لم يلعق أحد هنّي من قبل

316
00:32:35,327 --> 00:32:36,442
(يا للهول (ليو

317
00:32:37,007 --> 00:32:39,202
...ما تفعلينه جد حميمي

318
00:32:39,447 --> 00:32:40,562
...وشخصي

319
00:32:41,647 --> 00:32:42,796
تماماً

320
00:32:44,035 --> 00:32:45,903
أنت تدغدغينني

321
00:32:46,927 --> 00:32:48,601
ماذا كنت أقول؟

322
00:33:05,447 --> 00:33:07,842
قدمت هنا لأدرس الطّب

323
00:33:08,447 --> 00:33:10,483
لأن والدي طبيب

324
00:33:10,647 --> 00:33:12,678
وجدّي وأب جدّي

325
00:33:13,487 --> 00:33:14,761
جلّهم

326
00:33:15,694 --> 00:33:17,474
لكنّني أعاني من مشكل

327
00:33:17,502 --> 00:33:19,122
لا أطيق الدّم

328
00:33:19,668 --> 00:33:22,904
مجرّد التفكير في زرع
أعضاء الجسم، الأحشاء

329
00:33:23,691 --> 00:33:25,689
أعجز، أشعر بالسوء

330
00:33:26,440 --> 00:33:28,136
لكنّك التحقت بالجامعة؟

331
00:33:28,371 --> 00:33:31,900
كلا، أنفقت المال في معهد للتصوير

332
00:33:32,567 --> 00:33:34,819
وأيضاً السّهر في الليل

333
00:33:36,407 --> 00:33:37,442
وأنتِ؟

334
00:33:38,447 --> 00:33:40,199
لم قررت أن تكوني عارضة؟

335
00:33:43,567 --> 00:33:44,966
لم أقرّر

336
00:33:45,727 --> 00:33:47,285
حصلت معي بغتةً

337
00:33:48,047 --> 00:33:49,541
لكن الأمر برمّته كذبة

338
00:33:49,847 --> 00:33:51,275
أيّ كذبة؟

339
00:33:51,347 --> 00:33:52,536
كلّ شيء

340
00:33:55,167 --> 00:33:57,397
ليو) ليس اسمي، كذبة)

341
00:33:58,167 --> 00:33:59,680
(أدعى (فنسنطا

342
00:34:00,874 --> 00:34:03,182
لدي 22 عاماً، كذبة

343
00:34:04,087 --> 00:34:05,315
سنّي 29 عاماً

344
00:34:06,047 --> 00:34:08,397
...هذا الجسد
تخالينه طبيعي؟

345
00:34:12,447 --> 00:34:14,165
لا آكل ببساطة

346
00:34:25,287 --> 00:34:26,581
إلينا)، ماذا تفعلين هنا؟)

347
00:34:27,263 --> 00:34:29,557
أتيت لأخذ القطّة
أين (يودي)؟

348
00:34:29,914 --> 00:34:31,821
،يودي) ليست ملكك)
(أعدتها لـ(لارا

349
00:34:31,927 --> 00:34:35,466
وما دخل (لارا)؟ -
لارا) من أهدتني القطّة) -

350
00:34:36,586 --> 00:34:40,127
تلك الفتاة كلّ ما بغته
هو إقحام نفسها بيننا

351
00:34:40,222 --> 00:34:42,657
لم يهدأ لها بال
حتى رأت انفصالنا

352
00:34:42,999 --> 00:34:47,078
يا لوقاحتك! أنتِ لم تدفعي
الإيجار اللعين 6 أشهر

353
00:34:53,861 --> 00:34:55,953
الآن ستلقي اللوم على الإيجار؟

354
00:34:56,143 --> 00:34:58,063
إنّها غلطتك، أنت دائماً مسافرة

355
00:34:58,778 --> 00:35:00,533
تعرفين أنني لا أستطيع
البقاء لوحدي

356
00:35:00,567 --> 00:35:03,081
لهذا تقضين الليالي
جنباً إلى جنب مع صديقاتكِ؟

357
00:35:04,147 --> 00:35:05,678
لست أنا من تخشى الإلتزام

358
00:35:05,706 --> 00:35:08,983
كلّ ما تخشينه هو إضاعة
الماريوانا وتُحرمين

359
00:35:09,018 --> 00:35:11,904
من التدخين والشرب
طوال اليوم

360
00:35:13,087 --> 00:35:14,615
أوتدري؟

361
00:35:14,767 --> 00:35:17,081
سحقاً لك
ابنة العاهرة

362
00:35:17,247 --> 00:35:18,946
ابنة العاهرة؟

363
00:35:19,727 --> 00:35:21,480
أعيدي المفاتيح

364
00:35:48,767 --> 00:35:50,280
عذراً على المسرحية

365
00:35:53,247 --> 00:35:55,124
لم تخبريني أن كانت لديكِ صديقة

366
00:36:00,527 --> 00:36:02,822
"قد قلتها، "كانت

367
00:36:05,527 --> 00:36:08,261
عانيت بعدها لدرجة أنّي
لم أعد أريد أي صديقة

368
00:36:09,607 --> 00:36:11,006
،الآن أسهر الليالي

369
00:36:11,167 --> 00:36:13,727
مع شخص لاشيء أكثر

370
00:36:14,687 --> 00:36:16,764
(لا أريد المزيد من شبيهات (إلينا
في حياتي

371
00:36:18,767 --> 00:36:21,527
ولست مضطرة تبرير
نفسي لأيّ أحد

372
00:37:02,887 --> 00:37:05,317
لمَ لا تصطحب أباك للمنزل؟

373
00:37:31,127 --> 00:37:33,277
لنذهب للبنك ونصرف المال

374
00:37:33,547 --> 00:37:36,559
نتزوّد بـ 200 حبّة ونعيد
بيعها في بضع ليلٍ

375
00:37:37,407 --> 00:37:39,125
نتعامل فقط مع المعارف طبعاً

376
00:37:39,447 --> 00:37:42,002
،إذا كانت (سونيا) تبيعها بـ 2.50 أورو
نبيع بالضّعف

377
00:37:46,087 --> 00:37:47,645
وإن داهمونا مثل (تشينتي)؟

378
00:37:49,887 --> 00:37:52,401
العديد من الناس تروّج
في العقاقير ولم يحدث شيء

379
00:37:54,367 --> 00:37:57,939
لكن المال الذي بحوزتي من أجل دفع
مستحقات الدخول المدرسي القادم

380
00:38:04,767 --> 00:38:06,486
أستخوض في هذا أم لا؟

381
00:38:16,487 --> 00:38:18,139
الحياه يجب عيشها
لأقصى حد يا صاح

382
00:38:18,307 --> 00:38:19,726
لأقصى حد

383
00:38:20,987 --> 00:38:23,221
أنت أعز صديق لي
وأريد قضاء العطلة معك

384
00:38:23,387 --> 00:38:25,120
بأفضل حالة

385
00:38:25,878 --> 00:38:27,746
هذا الصيف، سنعمل المستحيل

386
00:38:29,607 --> 00:38:30,676
كلّ شيء

387
00:38:31,327 --> 00:38:32,476
أنت وأنا

388
00:38:35,327 --> 00:38:36,521
كلّ شيء؟

389
00:38:39,567 --> 00:38:40,795
كلّ شيء

390
00:38:44,087 --> 00:38:46,123
لم تنظر إليّ هكذا؟ -
أنا؟ -

391
00:38:46,527 --> 00:38:48,165
لا أنظر إليك بأيّ شاكلة

392
00:38:49,407 --> 00:38:50,726
افعلها من أجلي

393
00:38:54,807 --> 00:38:56,181
وأعطيته إيّاه

394
00:38:57,047 --> 00:38:58,366
نعم، جلّه

395
00:38:58,847 --> 00:39:00,075
أنتما مجنونان

396
00:39:00,287 --> 00:39:02,357
ستقحمان نفسكما في فوضى
لا تستحق

397
00:39:03,327 --> 00:39:05,185
الحياه يجب عيشها لأقصى حد

398
00:39:05,427 --> 00:39:07,046
(لأقصى حد، (مارينا

399
00:39:07,167 --> 00:39:08,282
(مرحباً يا (توني

400
00:39:08,607 --> 00:39:09,642
مرحباً

401
00:39:11,607 --> 00:39:13,941
مارينا)، هل أكلت لحم الخنزير)
الخاص بي؟

402
00:39:14,007 --> 00:39:16,004
أأنا (ساندرا) الآن؟

403
00:39:16,507 --> 00:39:18,586
تلك السافلة. أراهن أنّها الفاعلة

404
00:39:21,687 --> 00:39:26,124
نيكو) فتاً رائع، لكن فيما بيننا)
إنّه جد مغفّل

405
00:39:27,567 --> 00:39:30,335
إذا كنت تظنين هذا، فلماذا
ستستأجرين شقّة معه؟

406
00:39:31,007 --> 00:39:33,362
لأنّك لا تدري كيف العيش
مع دزينة من الفتيات

407
00:39:33,427 --> 00:39:34,926
لا أحتمل ذلك

408
00:39:35,427 --> 00:39:37,124
أنا أتلهّف للرّحيل
من هذا الببت

409
00:39:37,267 --> 00:39:39,922
،لا ينفكون عن إقامة الحفلات
لا يدعنني أنام

410
00:39:41,887 --> 00:39:43,286
هل تنصت إلي؟

411
00:39:45,567 --> 00:39:47,758
ألا تدرك أنّه يستغلّك؟

412
00:39:49,327 --> 00:39:52,364
أجل، لطالما استغلّني
منذ الثانوية

413
00:39:52,887 --> 00:39:54,286
اعتدت

414
00:39:54,607 --> 00:39:57,360
فور طلبك شيئاً منه
سيدير ظهره

415
00:40:00,087 --> 00:40:01,900
(لا أعرف ما أفعل يا (مارينا

416
00:40:04,727 --> 00:40:06,246
يعجبني جداً

417
00:40:09,007 --> 00:40:10,884
لكن أعرف أنّ هذا مستحيل

418
00:40:13,527 --> 00:40:15,579
كوني برفقته يكفيني

419
00:40:26,847 --> 00:40:29,146
هل تؤمن بعلاقة بين اثنين؟

420
00:40:29,647 --> 00:40:31,665
وبماذا سأؤمن؟
بين ثلاثة؟

421
00:40:32,207 --> 00:40:33,879
أتحدّث بجدية

422
00:40:34,407 --> 00:40:35,635
...على سبيل المثال، تظن أن

423
00:40:35,807 --> 00:40:38,814
شخصاً يمكنه التغلّب على صدمة
جرّاء علاقة سيئة

424
00:40:38,815 --> 00:40:40,486
والعودة للمحاولة مجدداً؟

425
00:40:40,486 --> 00:40:44,322
أقصد، يملك الأمل في أحد ثانية
لمشاطرة حياته؟

426
00:40:44,487 --> 00:40:45,806
ستنامين معها؟

427
00:40:45,967 --> 00:40:47,082
قد فعلت ذلك

428
00:40:47,767 --> 00:40:48,767
ثمّ؟

429
00:40:48,847 --> 00:40:51,407
في البداية جيّد، حتّى قدمت
(فولانة تدعى (إلينا

430
00:40:51,567 --> 00:40:55,560
وبدئا يتشاجران بسبب قطّة
الماريوانا، فولانة ما

431
00:40:56,367 --> 00:40:57,782
شعرت بالأسى

432
00:40:58,807 --> 00:41:00,460
أنت تفرطين في التعقيد

433
00:41:00,927 --> 00:41:02,806
الأمر أسهل ممّا يبدو

434
00:41:05,327 --> 00:41:07,995
!أبعد قدميك، اللعنة
ابتعد

435
00:41:09,447 --> 00:41:11,881
مؤخراً، كلّما أراك أجدك
غريبة الأطوار

436
00:41:12,447 --> 00:41:13,741
تعانين من شيء

437
00:41:13,807 --> 00:41:15,565
سآخذ جعة

438
00:41:16,247 --> 00:41:18,365
تباً، (سونيا)، إنّها خالية

439
00:41:20,487 --> 00:41:22,523
أنظري، قنينة فودكا

440
00:41:23,727 --> 00:41:25,176
تريدين رشفة؟

441
00:41:25,487 --> 00:41:28,303
هيّا، صبّ لي
دماغي ستنفجر

442
00:41:30,927 --> 00:41:34,144
فكّرت أني... أتشجّع وأبيع العقاقير

443
00:41:34,207 --> 00:41:35,726
من سيزوّدك؟

444
00:41:35,887 --> 00:41:37,843
أنتِ -
فقدت عقلك -

445
00:41:38,247 --> 00:41:39,726
تعرف كيف تتمشّى الأمور

446
00:41:40,647 --> 00:41:41,796
المافيا؟

447
00:41:43,127 --> 00:41:44,965
ستقحم نفسك في ورطة
وتجدبني معك

448
00:41:46,167 --> 00:41:47,600
يبدو أنك لا تعرفينني

449
00:41:47,767 --> 00:41:50,042
،أقولها لهذا السبب
لأنّي أعرفك

450
00:41:50,807 --> 00:41:53,196
لا أعتقد أن بيع العقاقير
بمثابة حلّ لك، سترى

451
00:41:53,947 --> 00:41:55,424
في الواقع، لا أبالي؟

452
00:41:55,487 --> 00:41:57,406
قربت نهايتي

453
00:41:59,887 --> 00:42:03,357
لديّ 500 أورو
2أورو و50 سنتاً لأجل 200 حبّة

454
00:42:03,527 --> 00:42:04,755
بـ 2.50؟ هل أنت مخبول؟

455
00:42:05,127 --> 00:42:06,555
سعر الصديق؟

456
00:42:07,127 --> 00:42:08,242
صديق"؟"

457
00:42:08,967 --> 00:42:12,277
لازلت مصراً؟
!يا للجرئة

458
00:42:23,607 --> 00:42:24,722
هذا (تشينتي)، صح؟

459
00:42:24,887 --> 00:42:25,887
أجل

460
00:42:30,607 --> 00:42:32,279
هنا التقينا أول مرّة

461
00:42:34,167 --> 00:42:36,044
لا أريد أن ينتهي بك المطاف
أيضاً في السجن

462
00:42:39,367 --> 00:42:40,377
(مرحباً، (بوبو

463
00:42:40,527 --> 00:42:41,926
دقيق في موعدك

464
00:42:42,087 --> 00:42:43,176
تفضّل

465
00:42:43,887 --> 00:42:45,206
أقسم أني لم أشرب

466
00:42:45,647 --> 00:42:48,002
،أعدك أني سأتصرّف بأذب
كرجل نبيل

467
00:42:48,887 --> 00:42:50,684
!ها قد بدأت

468
00:42:51,047 --> 00:42:53,456
،(جلبت (ويسكي
إذا لم يكن لديك

469
00:42:55,247 --> 00:42:57,522
!(كلا، ابتعد يا (بوبو

470
00:42:58,487 --> 00:42:59,736
أين الحمّام؟

471
00:43:00,047 --> 00:43:01,924
في أقصى الممر، عند الباب

472
00:43:02,647 --> 00:43:04,997
...لكن لا تدخل، لا

473
00:43:05,487 --> 00:43:06,920
!لا يدخل

474
00:43:07,087 --> 00:43:08,236
!ربّاه

475
00:43:08,567 --> 00:43:09,577
ماذا؟

476
00:43:10,607 --> 00:43:12,006
لاشيء... المعذرة

477
00:43:13,867 --> 00:43:15,958
(إنّها صديقتي (باس -
نعم، رأيتها -

478
00:43:16,367 --> 00:43:17,880
دعني أمر لأساعدها

479
00:43:18,967 --> 00:43:22,357
أجل، من الأفضل ذلك
حسبما رأيت، تحتاج لمساعدة

480
00:43:26,327 --> 00:43:28,045
أخبرتك أن مقاسي ازداد

481
00:43:28,847 --> 00:43:31,156
دعيني أرى
!قلت سيدخل، سيدخل

482
00:43:31,327 --> 00:43:32,719
(هذا مستحيل، لا ينغلق يا (كارولا

483
00:43:32,887 --> 00:43:34,759
بل سينغلق، قلّصي بطنك -
لا أستطيع -

484
00:43:34,760 --> 00:43:36,076
قلّصيها -
!لا أستطيع -

485
00:43:36,727 --> 00:43:39,764
<i>كفّي عن الصراخ، اللعنة
قلّصيها للدّاخل</i>

486
00:43:39,927 --> 00:43:41,121
<i>!أنتِ تؤلمينني</i>

487
00:43:41,767 --> 00:43:43,598
!كلّ هذا بسبب البسكويت

488
00:43:43,767 --> 00:43:44,802
!سحقاً

489
00:43:48,087 --> 00:43:49,406
!نجحنا

490
00:43:51,527 --> 00:43:52,676
!انسد

491
00:43:55,327 --> 00:43:56,396
...(بوبو)

492
00:43:57,527 --> 00:43:58,527
(باس)

493
00:43:59,834 --> 00:44:01,194
عذراً. من دواعي سروري

494
00:44:02,327 --> 00:44:03,760
كارولا)، رافقيني للحمّام؟)

495
00:44:03,927 --> 00:44:06,197
،لا تتفوّه بحماقات
لم تعد طفلاً

496
00:44:07,367 --> 00:44:08,720
سأعود فوراً

497
00:44:11,207 --> 00:44:12,401
ما رأيكِ؟

498
00:44:13,087 --> 00:44:14,440
يبدو أحمقاً

499
00:44:14,607 --> 00:44:16,006
(أنت تبالغين يا (باس

500
00:44:17,887 --> 00:44:20,178
أيّ علاقة ربطتها مع هذا؟

501
00:44:23,127 --> 00:44:24,765
دردشة وراء الحاسوب -
ثمّ؟ -

502
00:44:25,087 --> 00:44:27,442
خرجنا أحياناً -
ثمّ؟ -

503
00:44:27,767 --> 00:44:29,480
ماذا تريدين معرفته؟
إذا نمت معه؟

504
00:44:29,887 --> 00:44:31,759
أدخلي نهدك، قد خرج

505
00:44:32,287 --> 00:44:33,945
أعجز عن تخيّلكما معاً

506
00:44:38,647 --> 00:44:39,796
أصبحت بخير؟

507
00:44:40,407 --> 00:44:41,806
أجل، أفضل بكثير

508
00:44:42,727 --> 00:44:44,843
اجلس على الأريكة أكثر راحة

509
00:44:45,887 --> 00:44:47,718
باس)، أنتِ أيضاً)

510
00:44:48,917 --> 00:44:51,056
،بدأ (بوبو) مسيرته مؤخراً
لكنّه محامي بارع

511
00:44:51,137 --> 00:44:53,046
لذا يمكنه مساعدتكِ
بالتأكيد

512
00:44:53,847 --> 00:44:55,121
ما هي مشكلتكِ؟

513
00:44:56,327 --> 00:44:58,419
حبوب منع الحمل

514
00:44:59,327 --> 00:45:02,485
قال الطبيب أني عندما أنجب
سينقص وزني

515
00:45:04,127 --> 00:45:06,118
الأمر أن (باس) لطالما كنت نحيلة

516
00:45:06,607 --> 00:45:09,280
لكن الأحداث الأخيرة
جعلت وزنها يزداد

517
00:45:10,407 --> 00:45:12,159
لهذا السبب فصلوها

518
00:45:12,807 --> 00:45:15,177
فصلوك لأنك بدينة؟

519
00:45:17,847 --> 00:45:20,686
!كلّما أتذكر تزداد نرفزتي

520
00:45:24,807 --> 00:45:26,326
ما رأيك بها؟

521
00:45:26,687 --> 00:45:29,382
لطيفة جداً
البدينات لطيفات دائماً

522
00:45:30,990 --> 00:45:34,981
!يا للرّوعة
!يبدو ساحراً

523
00:45:36,447 --> 00:45:39,928
!يا للحالة التي سنصبح عليها
ضخامته ستفرزك الهراء

524
00:45:49,613 --> 00:45:52,733
!باس)، اللعنة)
اجلسي للتحدّث معه

525
00:45:52,906 --> 00:45:54,482
"أنا سأعد "المارغاريطا

526
00:46:45,367 --> 00:46:47,683
(اللعنة، رسالة من (ليو

527
00:46:47,927 --> 00:46:49,042
دعيني أرى

528
00:46:55,847 --> 00:46:58,361
إذا لم تجيبي، فسوف تتّصل بي

529
00:46:58,767 --> 00:47:00,644
أخبرها أني مريضة

530
00:47:01,167 --> 00:47:03,476
أو أني رحلت، كما تشاء

531
00:47:03,647 --> 00:47:06,081
لا يمكنك الإختباء طوال حياتك -
لا أريد الاختباء -

532
00:47:06,334 --> 00:47:08,929
أحتاج ببساطة للتفكير
فيما يحدث لي

533
00:47:12,447 --> 00:47:15,056
!التفكير لأكون راهبة -
راهبة، أنت؟ -

534
00:47:16,305 --> 00:47:18,444
عندما كنت صغيرة
تمنّيت أن أكون مبشّرة

535
00:47:20,247 --> 00:47:22,205
لن نستطع أن نكون أصدقاء

536
00:47:23,979 --> 00:47:26,677
،الكنيسة لن تقبلني
بداعي أني شاذ

537
00:47:27,431 --> 00:47:29,195
بهذه السهولة

538
00:47:30,847 --> 00:47:32,366
مرّري لي إيّاه

539
00:47:34,367 --> 00:47:35,516
...ماذا إذن

540
00:47:37,407 --> 00:47:40,965
ألا يمكن لشخصين من نفس
الجنس أن يحبّا بعضهما؟

541
00:47:42,327 --> 00:47:43,646
لا تؤرق نفسك

542
00:47:43,967 --> 00:47:46,262
لن تغيّر العالم، كل شيء
سيبقى كما هو عليه

543
00:47:47,007 --> 00:47:48,884
سيبقى كما هو عليه
إذا لم نفعل شيء

544
00:47:49,287 --> 00:47:51,339
حقاً؟ وماذا أنت فاعل؟

545
00:47:52,087 --> 00:47:53,236
...لا أدري

546
00:47:59,367 --> 00:48:00,861
...أختبئ

547
00:48:02,487 --> 00:48:03,681
...أعيش

548
00:48:04,087 --> 00:48:05,556
...أنام

549
00:48:07,407 --> 00:48:08,596
...أضاجع

550
00:48:09,347 --> 00:48:10,682
...أحب

551
00:48:10,747 --> 00:48:12,202
أستعمل عوازل

552
00:48:13,047 --> 00:48:14,775
هذه وسيلتي للإحتجاج

553
00:48:16,287 --> 00:48:18,184
وفي المستقبل، أتزوّج
بمخلوق فضائي

554
00:48:18,247 --> 00:48:20,556
فقط لأخلط أوراق جماعة القانون

555
00:48:21,887 --> 00:48:24,242
أو بمليونير فاحش الثراء

556
00:48:27,727 --> 00:48:30,036
لا أدري لم نزعج نفسنا بكلّ هذا

557
00:48:30,807 --> 00:48:33,765
إذا أرادت (ليو) إقامت علاقة معي

558
00:48:41,247 --> 00:48:44,081
وإذا لا تريد شيئاً، فلم لا تنفك
عن بعث الرسائل لنا؟

559
00:48:44,567 --> 00:48:45,995
"أريد رؤيتكِ؟"

560
00:48:46,967 --> 00:48:48,680
حقيقة، تبالغ قليلاً

561
00:48:49,087 --> 00:48:50,805
ثمّة حفلة، لنذهب إليها؟

562
00:48:50,967 --> 00:48:52,161
كلا، لا أريد

563
00:48:52,227 --> 00:48:54,477
لماذا؟ -
(لست بمزاج جيّد، (توني -

564
00:48:54,807 --> 00:48:56,235
لست متحمّسة

565
00:48:57,287 --> 00:49:00,279
إضافة، هذه الماريوانا
تنقب رأسي

566
00:49:05,487 --> 00:49:06,656
كما تشائي

567
00:49:12,327 --> 00:49:14,483
...لكن إذا أصابتك نوبة البكاء

568
00:49:15,267 --> 00:49:17,298
اتّصلي بي

569
00:49:28,607 --> 00:49:31,404
،لو لم تكن شاذاً
لكنا مع بعضنا

570
00:49:46,127 --> 00:49:47,476
اشربا؟

571
00:49:50,100 --> 00:49:52,407
ألا يعجبكما؟ مذاقه لذيذ

572
00:49:52,619 --> 00:49:54,492
أجل، أنا أشرب

573
00:49:55,727 --> 00:49:57,260
هذا خامس كأس لي

574
00:50:03,967 --> 00:50:06,064
هناك حرّ شديد

575
00:50:07,007 --> 00:50:09,359
أجل، أنا أتعرّق

576
00:50:09,527 --> 00:50:11,799
عندي مروحة يد

577
00:50:32,567 --> 00:50:33,886
ألديكما سيجارة؟

578
00:50:35,567 --> 00:50:36,902
كلا، لا تملكان؟

579
00:50:38,087 --> 00:50:39,406
سأمضي لشرائها

580
00:50:52,367 --> 00:50:53,766
بالفعل، الجو حار

581
00:50:55,727 --> 00:50:56,962
كثيراً

582
00:50:59,607 --> 00:51:01,599
عليّ أن أعترف لك بشيء

583
00:51:04,207 --> 00:51:06,602
في البداية لم ترقني

584
00:51:08,687 --> 00:51:10,564
لم تعجبني إطلاقاً

585
00:51:12,207 --> 00:51:13,560
...بينما الآن

586
00:51:14,447 --> 00:51:15,816
الآن ماذا؟

587
00:51:18,287 --> 00:51:20,657
نظراتك تلهبني

588
00:51:20,967 --> 00:51:23,198
لابد أنك فتى مذهل

589
00:51:25,087 --> 00:51:26,918
أنت أيضاً فتاة مدهشة

590
00:51:27,767 --> 00:51:29,439
انتابني نفس الشعور أيضاً

591
00:51:30,226 --> 00:51:32,213
...حسناً، لأنني لم أرَ

592
00:51:32,874 --> 00:51:34,165
وجهك

593
00:51:35,097 --> 00:51:36,189
...رأيت

594
00:51:37,233 --> 00:51:38,604
!ربّاه

595
00:51:39,447 --> 00:51:40,562
...لكن الآن

596
00:51:42,327 --> 00:51:43,801
...بالنظر إليك أنتِ

597
00:51:44,287 --> 00:51:45,287
...أنتِ

598
00:51:48,407 --> 00:51:49,601
!يا للحر

599
00:51:51,427 --> 00:51:53,524
ألا تمانعين إن نزعت قميصي؟

600
00:51:53,847 --> 00:51:55,560
إنّها متعرّقة نوعاً ما

601
00:51:58,727 --> 00:52:00,255
فعلاً، أنت متعرّق

602
00:52:08,087 --> 00:52:09,886
!يا لحلاوة قبلتك

603
00:52:09,987 --> 00:52:11,400
...يا للحلاوة

604
00:52:11,447 --> 00:52:13,205
حلو

605
00:52:28,967 --> 00:52:31,283
ماذا؟ -
!كدت أختنق -

606
00:52:31,347 --> 00:52:32,726
الجو جد ساخن

607
00:52:33,127 --> 00:52:34,198
فعلاً؟

608
00:52:35,687 --> 00:52:36,961
رويدك، رويدك

609
00:52:38,127 --> 00:52:41,676
ألا تمانعين أن أبقى فوق؟
هلا تبادلنا؟

610
00:52:52,327 --> 00:52:55,036
أفضل بكثير، يبدو
كسرير المياه

611
00:52:57,087 --> 00:52:58,645
ماذا هنالك؟ -
!لاشيء -

612
00:52:58,807 --> 00:53:00,126
دغدغة؟ -
أجل -

613
00:53:00,287 --> 00:53:02,278
حقاً؟ حقاً؟

614
00:53:12,407 --> 00:53:14,045
!أرطمني! أرطمني

615
00:53:14,207 --> 00:53:17,199
أجل، سأرطمكِ

616
00:53:18,407 --> 00:53:19,681
سأرطمكِ

617
00:53:37,967 --> 00:53:40,162
ماذا؟ ماذا؟

618
00:53:41,807 --> 00:53:45,397
أنا جد بدينة لدرجة أني لا أحسّ
!بينما تطؤني

619
00:53:46,207 --> 00:53:48,125
لكنني لم أدخل شيئاً بعد

620
00:54:36,027 --> 00:54:37,027
نعم؟

621
00:54:37,647 --> 00:54:39,123
أين أنت؟

622
00:54:42,367 --> 00:54:43,761
في المنزل

623
00:54:45,567 --> 00:54:47,095
ماذا تفعل؟

624
00:54:47,607 --> 00:54:49,465
على وشك الخلود للنّوم

625
00:54:51,727 --> 00:54:53,501
أنت؟ في هذه الساعة؟

626
00:54:53,727 --> 00:54:57,402
أريد أن أكون مستعداً لـ"ريف" غداً
ماذا تريدين؟

627
00:54:57,847 --> 00:55:00,720
علمت أنك لم تذهب للعمل
وأردت الإطمئنان عليك

628
00:55:00,927 --> 00:55:02,706
أنا بأفضل حال

629
00:55:06,407 --> 00:55:09,465
كنت بمفردي في المنزل
ولم أنفك عن التفكير في حمام الديسكو

630
00:55:15,687 --> 00:55:17,917
كارلوس)؟ هل تسمعني؟)

631
00:55:19,787 --> 00:55:21,998
<i>كارلوس)، هل تسمعني؟)</i>

632
00:55:22,727 --> 00:55:24,206
أجل، لكن ليس جيّداً

633
00:55:26,207 --> 00:55:27,560
من معك؟

634
00:55:29,327 --> 00:55:30,721
لا أحد

635
00:55:32,367 --> 00:55:35,340
كيف لا أحد؟ ماذا يجري؟
هل أنا نكرة؟

636
00:55:36,393 --> 00:55:37,711
لقد سئمت

637
00:55:37,945 --> 00:55:39,629
أنت كاذب حقير

638
00:55:41,327 --> 00:55:42,906
أين أنتِ ذاهبة؟

639
00:55:43,067 --> 00:55:44,477
وغد

640
00:55:50,447 --> 00:55:51,636
وغد

641
00:55:56,087 --> 00:55:57,436
كارولا)، ألا زلت هناك؟)

642
00:55:58,247 --> 00:56:00,005
ظننتك قطعت الاتصال

643
00:56:00,047 --> 00:56:01,321
هلا التقينا؟

644
00:56:01,887 --> 00:56:02,922
الآن؟

645
00:56:03,287 --> 00:56:04,806
حسناً، إذا شئت

646
00:56:14,087 --> 00:56:17,365
عذراً! ألديك سيجارة؟
النرفزة تطالني

647
00:56:21,287 --> 00:56:22,356
شعلة

648
00:56:23,127 --> 00:56:24,127
شعلة

649
00:56:24,427 --> 00:56:26,280
!هيّا، تباً

650
00:56:31,087 --> 00:56:34,285
يا لهم من أوغاد
!كلّ الرّجال أوغاد

651
00:56:38,207 --> 00:56:39,522
غير معقول

652
00:56:41,047 --> 00:56:44,005
ماذا ستفعلين هذه الليلة؟
أنا لا أودّ الخروج

653
00:56:44,167 --> 00:56:46,727
سأبقى في المنزل مستلقياً

654
00:56:48,127 --> 00:56:49,480
<i>افتح الباب</i>

655
00:57:06,527 --> 00:57:09,746
ماذا كانت تفعل تلك البنّوتة هنا؟ -
تتعاطى -

656
00:57:09,887 --> 00:57:11,739
بالله عليك

657
00:57:19,407 --> 00:57:20,981
تريدين سطر

658
00:57:21,727 --> 00:57:22,982
كلا

659
00:57:34,327 --> 00:57:35,980
!اللعنة، كم تلذع

660
00:57:37,607 --> 00:57:39,360
أنظر لحالتك

661
00:57:48,047 --> 00:57:49,766
عليك الكبح

662
00:57:53,327 --> 00:57:55,040
أنت تتمادى

663
00:58:00,047 --> 00:58:01,860
ضع رأسك للخلف لأوقف النزيف

664
00:58:10,770 --> 00:58:12,789
كارلوس)، أنت لم تعد طفلاً)
لكلّ هذه العقاقير

665
00:58:12,863 --> 00:58:14,943
السّهرات والبنات

666
00:58:19,447 --> 00:58:21,380
سيحصل لك شيء ما

667
00:58:21,647 --> 00:58:23,046
حقاً

668
00:58:23,847 --> 00:58:25,166
ماذا تريديني أن أفعل؟

669
00:58:26,607 --> 00:58:28,279
حياتي كلها فوضى

670
00:58:29,927 --> 00:58:32,521
أنا باقٍ هنا لأدعم الفرقة

671
00:58:33,647 --> 00:58:36,545
وكلّ ما حققناه هو العزف في الحانات

672
00:58:39,407 --> 00:58:41,325
إضافة لدي كوكا ترفع
لسابع سماوات

673
00:58:43,287 --> 00:58:45,464
أقلّه، دعيني أشم سطر

674
00:58:49,567 --> 00:58:52,240
كيف ستشم سطر وأنت تنزف؟

675
00:58:52,967 --> 00:58:54,466
أحمق

676
00:59:02,287 --> 00:59:04,462
لا أفهم من أين تجلب المال
لشراء الكوكا؟

677
00:59:04,527 --> 00:59:06,080
أدين به

678
00:59:09,527 --> 00:59:11,040
وكم تدين؟

679
00:59:12,887 --> 00:59:14,515
ما الفرق؟

680
00:59:22,647 --> 00:59:23,762
...أصغٍ

681
00:59:24,807 --> 00:59:28,365
إذا شئت، سأساعدك -
لا أطلب شيئاً منك -

682
00:59:34,727 --> 00:59:35,796
،(كارلوس)

683
00:59:38,207 --> 00:59:39,906
عليك التوقف

684
01:00:05,207 --> 01:00:07,437
!(شينتي)
أين أنت؟

685
01:00:08,647 --> 01:00:09,647
أعرف

686
01:00:09,967 --> 01:00:11,919
هل ذكروا متى سيفرجون عنك؟

687
01:00:13,447 --> 01:00:14,766
أجل، أنا بخير

688
01:00:15,527 --> 01:00:19,117
حسناً، اشتقت إليك
وأودّ التكلّم معك

689
01:00:20,687 --> 01:00:21,915
شينتي)؟)

690
01:00:22,367 --> 01:00:23,482
شينتي)؟)

691
01:00:43,447 --> 01:00:44,675
أسكب آخر

692
01:00:45,087 --> 01:00:46,759
عذراً -
ماذا؟ -

693
01:00:46,927 --> 01:00:48,658
أعطني أربعة -
كلا -

694
01:00:48,727 --> 01:00:51,163
أنا في أمسّ الحاجة -
دعني وشأني -

695
01:00:51,227 --> 01:00:52,796
سحقاً لك يا ساقطة

696
01:00:59,927 --> 01:01:02,205
!اللعنة! يا لكمية هذه العقاقير

697
01:01:02,340 --> 01:01:03,806
بعت عشرين

698
01:01:06,220 --> 01:01:07,243
!يا للهول

699
01:01:07,378 --> 01:01:10,046
مازال آخر، عندما يعود
سأزوّده بعشرة أخرى

700
01:01:10,227 --> 01:01:11,680
العملية ميسّرة -
أجل -

701
01:01:14,167 --> 01:01:17,504
،ننتظر هنا قليلاً
كلّما زاد انتشائهم كلّما بعنا أكثر

702
01:01:18,927 --> 01:01:20,440
ألم نقل سنذهب
إلى "ريف"؟

703
01:01:20,607 --> 01:01:22,206
سنقومان بالأمران معاً

704
01:01:22,607 --> 01:01:24,404
نحتاج أن ننعم بالقليل من النوم

705
01:01:24,807 --> 01:01:27,401
والإستيقاظ صباحاً للوصول بأريحية

706
01:01:30,887 --> 01:01:32,420
أنا منهك بعض الشيء

707
01:01:35,527 --> 01:01:36,896
"كارمن) لديها عقّار "سبيد)

708
01:01:37,607 --> 01:01:39,723
(سنستمتع بوقتنا، (توني

709
01:01:40,367 --> 01:01:41,641
تماسك لفترة

710
01:01:44,367 --> 01:01:45,516
قم بذلك لأجلي

711
01:01:48,327 --> 01:01:49,396
لا أدري

712
01:01:52,087 --> 01:01:54,920
بأي حال، نبيع مقدار قليل
حينها نغادر

713
01:01:57,167 --> 01:01:58,685
خذ. ابتلعها

714
01:02:16,647 --> 01:02:19,302
سأعود فوراً، سأذهب لرؤية
بعض الأصدقاء

715
01:02:22,727 --> 01:02:24,255
ماذا تفعلان؟

716
01:02:24,307 --> 01:02:26,163
كيف حالك؟ -
(مرحباً يا (توني -

717
01:02:26,527 --> 01:02:27,801
(مرحباً، (كارمن

718
01:02:28,527 --> 01:02:30,518
نذهب لغرفتك لشمّ سطر؟

719
01:02:31,207 --> 01:02:32,886
(أريد أن يرافقنا (توني

720
01:02:33,207 --> 01:02:34,925
ثلاثتنا
(أنا، أنت و(توني

721
01:02:37,327 --> 01:02:38,601
نبتلع واحدة أولاً

722
01:02:39,447 --> 01:02:41,126
هذا كثير، ألا تظن؟

723
01:02:41,207 --> 01:02:42,799
كثير ليس كافياً أبداً

724
01:02:58,087 --> 01:02:59,486
سأنتظركما في غرفتي

725
01:02:59,687 --> 01:03:01,898
إنّها هناك لا تخطئها

726
01:03:04,967 --> 01:03:07,827
ماذا تريد هذه الآن؟ -
تنتشي معنا -

727
01:03:08,047 --> 01:03:09,082
بالله عليك

728
01:03:09,327 --> 01:03:11,443
،هيّا بنا لغرفتها
سنحظى بوقت ممتع

729
01:03:11,967 --> 01:03:13,958
كلا، اذهب لوحدك

730
01:03:14,607 --> 01:03:16,040
توني)، لا تنغّص علينا)

731
01:03:16,207 --> 01:03:18,243
قالت، إما نحن الاثنان
أو لا أحد

732
01:03:19,414 --> 01:03:20,444
قم به لأجلي

733
01:03:23,406 --> 01:03:24,608
...(لنتريّت، (نيكو

734
01:03:26,227 --> 01:03:27,999
أصمت ودعني أتكفّل

735
01:03:35,767 --> 01:03:37,120
...أدخل

736
01:03:41,487 --> 01:03:42,715
!ياله من سرير

737
01:03:43,047 --> 01:03:44,721
،نحتاج لسرير واسع
أليس كذلك؟

738
01:03:44,787 --> 01:03:45,793
أجل

739
01:03:45,767 --> 01:03:46,856
أتى (توني) معك؟

740
01:03:46,927 --> 01:03:48,326
أجل، طبعاً

741
01:03:56,967 --> 01:03:59,162
تعالا اجلسا معي
لا تبقيا واقفان هناك

742
01:04:17,567 --> 01:04:18,567
!اللعنة

743
01:04:35,327 --> 01:04:36,555
حسناً، ماذا الآن؟

744
01:04:38,807 --> 01:04:39,876
لا أعرف

745
01:04:41,047 --> 01:04:42,605
أنت من جلبنا

746
01:04:44,807 --> 01:04:47,082
لا أدري، إنها أوّل مرّة
أقوم بأمر كهذا

747
01:04:49,247 --> 01:04:50,919
نحن كذلك

748
01:04:58,727 --> 01:05:01,082
بداية، أظننا متوضعون
بشكل خاطئ

749
01:05:03,527 --> 01:05:04,596
كيف؟

750
01:05:05,247 --> 01:05:08,205
الفتاة لابد أن تكون في الوسط
أنتما تبدوان كناطحتا سحاب

751
01:05:08,807 --> 01:05:10,035
بالطبع

752
01:05:15,887 --> 01:05:16,956
عذراً

753
01:05:29,967 --> 01:05:31,480
نخلع ملابسنا؟

754
01:07:28,087 --> 01:07:29,402
ماذا تفعل؟

755
01:07:29,687 --> 01:07:31,186
كلّ شيء مسموح به، صح؟

756
01:07:31,247 --> 01:07:33,556
أجل، لكن معها، ليس معي -
ماذا يجري؟ -

757
01:07:35,127 --> 01:07:36,242
..هذا

758
01:07:41,807 --> 01:07:44,401
إنّه منتشي لدرجة عدم التمييز

759
01:07:48,047 --> 01:07:49,878
أخالك أنت من لا يميّز

760
01:07:51,367 --> 01:07:52,641
ماذا تقول؟

761
01:07:53,767 --> 01:07:55,739
يا رفاق، ماذا بكما؟

762
01:07:58,407 --> 01:07:59,517
(توني)

763
01:08:05,887 --> 01:08:08,560
كنّا نستمتع بوقتنا يا صاح

764
01:08:10,256 --> 01:08:12,563
أنت من تستمتع

765
01:08:13,047 --> 01:08:14,596
أنا بحالة مزرية

766
01:08:14,607 --> 01:08:17,443
سوف نطؤ هذه الفتاة
ماذا تريد أكثر؟

767
01:08:18,047 --> 01:08:19,885
اللعنة

768
01:08:23,547 --> 01:08:25,539
أنا لا أحب الفتيات

769
01:08:29,807 --> 01:08:31,804
أنت من أحبّه

770
01:08:37,327 --> 01:08:39,319
الفتية هم مجرّد أصدقاء

771
01:08:44,007 --> 01:08:45,701
هذا ما ظننته

772
01:08:48,127 --> 01:08:50,383
هيّا أدخلا، أعددت سطراً آخر

773
01:10:08,887 --> 01:10:10,161
أأنت بمفردك؟

774
01:10:11,527 --> 01:10:12,721
هل بإمكاني الدّخول؟

775
01:10:16,687 --> 01:10:18,040
هل أنتِ بخير؟

776
01:10:18,607 --> 01:10:21,162
،(اتصلت بـ(توني
أبلغني أنك مريضة

777
01:10:22,127 --> 01:10:23,242
الشّقيقة

778
01:10:29,967 --> 01:10:31,320
ما الذي جاء بكِ؟

779
01:10:31,927 --> 01:10:34,361
يمكننا محو ما جرى والبدء ثانية؟

780
01:10:43,727 --> 01:10:45,155
لا أعتقد ذلك

781
01:10:52,727 --> 01:10:54,683
دعيني أخبرك بشيء على الأقل

782
01:10:55,247 --> 01:10:56,999
،لا أعرف ما تكنّينه

783
01:10:57,567 --> 01:10:59,637
الشيء الوحيد الذي أعرفه
أن ما أشعر به تجاهك

784
01:10:59,807 --> 01:11:03,502
لم أشعر به مسبقاً
لا تجاه رجل، امرأة أو قطّة

785
01:11:04,727 --> 01:11:06,160
مفهوم؟

786
01:11:06,967 --> 01:11:08,241
هذا ما في الأمر

787
01:11:24,287 --> 01:11:25,356
!(ليو)

788
01:11:27,927 --> 01:11:29,076
!(ليو)

789
01:11:30,687 --> 01:11:32,120
ماذا دهاك؟

790
01:11:32,887 --> 01:11:35,162
لا يمكنك قول كل ذلك
والرحيل ببساطة

791
01:11:35,927 --> 01:11:38,122
قول شيء ثمّ معاكسته

792
01:11:38,767 --> 01:11:40,120
حياتي أضحت مخرّبة

793
01:11:40,847 --> 01:11:42,883
ألا تدركين أن هذا يكفيني؟

794
01:11:43,607 --> 01:11:44,722
الآن ماذا؟

795
01:11:44,887 --> 01:11:47,403
تخرسين؟
لا تتفوّهي بشيء؟

796
01:12:02,767 --> 01:12:04,500
هذه ستكون مأساة عارمة

797
01:12:04,887 --> 01:12:06,236
بالفعل

798
01:12:06,407 --> 01:12:07,635
أنتِ مبتلة

799
01:12:07,807 --> 01:12:09,240
لأنّها تمطر

800
01:12:32,527 --> 01:12:33,976
خذ، جفّف نفسك

801
01:12:35,967 --> 01:12:39,676
لا أدري ما تفعله خارجاً بينما تمطر

802
01:12:41,167 --> 01:12:43,397
لو شئت، بوسعك المبيت

803
01:12:44,407 --> 01:12:46,286
عسى أن تشفع لك

804
01:12:56,287 --> 01:12:57,936
ما خطبك؟

805
01:13:03,767 --> 01:13:05,625
صديق لي محتجز

806
01:13:07,647 --> 01:13:09,096
يمكنك رؤيته

807
01:13:13,847 --> 01:13:15,166
لن أذهب لرؤيته

808
01:13:19,087 --> 01:13:20,640
سأخرجه

809
01:13:23,407 --> 01:13:25,245
عندئدٍ لا يوجد مشكل

810
01:13:25,887 --> 01:13:26,956
ألديك سطر؟

811
01:13:44,607 --> 01:13:46,802
تحتاجين لخطّة محكمة

812
01:13:47,607 --> 01:13:48,676
خطّة محكمة؟

813
01:13:50,407 --> 01:13:52,506
السجون أماكن مأمنة
أنسيتِ؟

814
01:13:53,167 --> 01:13:54,761
كيف ستدخلين؟

815
01:13:54,927 --> 01:13:57,402
،رشوة شرطي فحسب
للهروب؟

816
01:13:57,687 --> 01:13:59,564
يا صاح، عقلك طار

817
01:14:00,247 --> 01:14:02,403
سأدفع كفالته

818
01:14:06,007 --> 01:14:07,918
(تفكيري وصل بك لـ(لارا كرافت

819
01:14:16,007 --> 01:14:17,726
لازلت غلاماً

820
01:16:21,447 --> 01:16:24,598
عفواً (نيكو)، نريد حقائبنا
علينا المضي

821
01:16:24,887 --> 01:16:26,445
لا أتذكر، كيف حالك؟

822
01:16:26,647 --> 01:16:28,046
كيف حالك (أرتورو)؟ -
مرحباً -

823
01:16:28,207 --> 01:16:29,322
لا تقلق

824
01:16:30,567 --> 01:16:32,285
هل هذه؟ -
كلا -

825
01:16:32,967 --> 01:16:36,562
يبدو... أنهم هنا

826
01:16:38,367 --> 01:16:39,959
هل ستذهبون إلى "ريف"؟

827
01:16:40,167 --> 01:16:42,635
ريف"؟ طبعاً بالتأكيد" -
نراكم هناك إذن -

828
01:16:43,007 --> 01:16:45,157
وداعاً -
مع السّلامة -

829
01:21:25,587 --> 01:21:27,598
،قضينا طيلة الليلة صاحيان

830
01:21:28,147 --> 01:21:29,680
نخطّط

831
01:21:32,247 --> 01:21:34,238
أعتقد هذا لن يحصل ثانية ابداً

832
01:21:35,487 --> 01:21:39,400
إنّه هبل، أقسم بأني لم أتحدث
بجد هكذا في حياتي بأسرها

833
01:21:41,167 --> 01:21:42,395
سنتزوّج

834
01:21:42,687 --> 01:21:44,723
أنا و(بو) سنتزوّج

835
01:21:49,847 --> 01:21:51,883
...لكن -
"كلا، لا يوجد "لكن -

836
01:21:52,607 --> 01:21:54,757
أحبها وسنتزوّج

837
01:21:54,927 --> 01:21:56,246
أجل، سنتزوّج

838
01:21:57,327 --> 01:21:59,238
أردنا أن تكوني الأولى
من تعلم بالأمر

839
01:22:00,887 --> 01:22:03,526
لن أستمرّ في ملاحقتك -
إطلاقاً -

840
01:22:05,887 --> 01:22:07,537
تفاهمنا في كل شيء

841
01:22:07,582 --> 01:22:10,139
حتّى عدد الأطفال... اثنان

842
01:22:10,447 --> 01:22:13,719
(قلنا أربعة يا (بوبو -
حسناً، أربعة -

843
01:22:15,607 --> 01:22:17,325
(باس)

844
01:22:18,447 --> 01:22:19,602
باس)؟)

845
01:22:19,767 --> 01:22:21,200
هلا تحدّثنا على انفراد للحظة؟

846
01:22:21,807 --> 01:22:22,807
أجل

847
01:22:25,527 --> 01:22:26,527
باس)؟)

848
01:22:32,447 --> 01:22:34,915
هل فقدت عقلك؟
لمَ تتزوّجين؟

849
01:22:35,087 --> 01:22:36,861
لأنه لا يراني بدينة

850
01:22:37,247 --> 01:22:39,075
،لكن ليس هذا فحسب
،حالما أراه

851
01:22:39,367 --> 01:22:41,835
أشعر وكأننا نعرف بعضنا منذ زمن

852
01:22:42,007 --> 01:22:44,257
وكأننا متكاملان

853
01:22:44,327 --> 01:22:45,327
متكاملان؟

854
01:22:48,047 --> 01:22:50,322
باس)، (بوبو) شخص مجنون)
غير قادر على العيش مع أحدٍ

855
01:22:50,927 --> 01:22:52,997
تعرفين أن لديه مشكلة
مع الكحول؟

856
01:22:53,067 --> 01:22:55,986
تمّ ادخاله المستشفى في مناسبتين
إضافة للعلاج النفسي؟

857
01:22:57,357 --> 01:22:59,712
،مدمن على الانترنت
والجنس عبر الكاميرا؟

858
01:22:59,767 --> 01:23:02,839
أجل، صارحني بكل شيء
وأحبّه

859
01:23:03,227 --> 01:23:06,085
،باس)، لم أرغب إخبارك)
لكن لم تدعي لي مفر

860
01:23:06,887 --> 01:23:09,282
،الكوكتيل الذي أعطيتكما إيّاه أمس
لا يحتوي فقط على التكيلا

861
01:23:09,347 --> 01:23:10,646
وماذا كان يحتوي؟

862
01:23:11,447 --> 01:23:12,941
"وضعت "إكستازي

863
01:23:13,687 --> 01:23:15,882
،وما الذي دفعك لهذا
تعرفين أني لا أتعاطى؟

864
01:23:16,047 --> 01:23:18,959
،لتشعران بالراحة
ليس لتتزوّجا

865
01:23:19,328 --> 01:23:22,354
لكي تتزوّجا، يجب أن تتضاجعا
أكثر من مرّتان، تتعرفا على بعضكما

866
01:23:22,722 --> 01:23:25,230
لكن بديهي بأنكما لم تجربا
الإكستازي من قبل

867
01:23:25,260 --> 01:23:28,340
،لا تعرفان أنّ لها مفعول ثانوي
يجعلكما مشوّشا الذهن

868
01:23:28,475 --> 01:23:30,199
والآن تظنان أنكما مغرمان

869
01:23:30,367 --> 01:23:32,085
(لكن لستما كذلك (باس
إنّها الإكستازي

870
01:23:32,247 --> 01:23:35,717
توقفي عن الهذرمات
...أنا طبيعية

871
01:23:36,667 --> 01:23:38,441
و(بوبو) رائع

872
01:23:44,774 --> 01:23:46,300
"سأذهب إلى "ريف

873
01:23:46,538 --> 01:23:49,243
لم أرد أن أراك تضلين
نفسك وهذا الرّجل

874
01:23:49,927 --> 01:23:51,758
وأنت، لا تضلين أبداً؟

875
01:23:51,927 --> 01:23:53,246
أنا؟

876
01:23:56,767 --> 01:23:57,836
...أنا لا

877
01:24:02,247 --> 01:24:03,566
(مع السلامة، (باس

878
01:24:09,167 --> 01:24:10,600
لطّخت قميصك

879
01:24:11,487 --> 01:24:14,479
ماذا قالت لكِ؟ -
لاشيء. أمور فتيات -

880
01:24:15,287 --> 01:24:16,761
"ستذهب إلى "ريف

881
01:24:21,207 --> 01:24:22,481
!لنذهب

882
01:24:22,687 --> 01:24:23,687
إلى أين؟

883
01:24:24,047 --> 01:24:25,241
إلى "ريف"، اللعنة

884
01:24:48,047 --> 01:24:50,686
اسمع، قيل لي أنك
تبيع عقاقير

885
01:24:53,407 --> 01:24:54,601
كم تريد؟

886
01:24:54,767 --> 01:24:57,620
أردت واحدة، لكني مفلس

887
01:24:58,727 --> 01:25:00,155
لا عليك، خذ

888
01:25:10,127 --> 01:25:11,685
تريد القليل من "بوبا"؟

889
01:26:53,947 --> 01:26:54,953
!(توني)

890
01:26:55,807 --> 01:26:56,842
توني) هناك)

891
01:27:04,927 --> 01:27:06,679
أين كنت؟
لم أجدك

892
01:27:07,967 --> 01:27:09,241
أنتظرك

893
01:27:09,727 --> 01:27:11,763
أنت جد منتشي يا صاح

894
01:28:12,487 --> 01:28:13,681
(كريسطو)

895
01:28:13,741 --> 01:28:15,393
ثمّة أحد يسأل عنك

896
01:28:20,287 --> 01:28:21,800
!لكن يا للمفاجأة

897
01:28:22,127 --> 01:28:24,397
صدّقتك عندما أخبرتني
أنك تعتزلين

898
01:28:24,927 --> 01:28:26,376
هلا تحدّثنا؟

899
01:28:28,927 --> 01:28:30,082
خذي

900
01:28:41,047 --> 01:28:42,475
عجزت عن تركه

901
01:28:42,727 --> 01:28:44,485
لست محتاجة لقول شيء

902
01:28:44,567 --> 01:28:47,559
،جميعنا نقول أننا نعتزل
بعدها نرجع دائماً

903
01:28:48,207 --> 01:28:49,640
(نكذب على أنفسنا، (سونيا

904
01:28:49,887 --> 01:28:51,923
يحدث شيء دائما يدفعنا للعودة

905
01:28:55,607 --> 01:28:57,520
لا أستطيع تسديد ثمن
السلعة السابقة

906
01:28:59,087 --> 01:29:00,840
سأمهلك أسبوع

907
01:29:09,487 --> 01:29:10,856
...أصغِ

908
01:29:11,207 --> 01:29:12,760
بمقدورك إعطائي أيضاً 10غرامات
من الكوكا؟

909
01:29:14,407 --> 01:29:16,079
سأسدّد ثمنها الأسبوع القادم

910
01:29:17,327 --> 01:29:18,842
حصل معكِ شيء؟

911
01:29:19,367 --> 01:29:21,198
كلا، لم يحصل شيء

912
01:29:23,087 --> 01:29:24,725
كلّ شيء على ما يرام، كالمعتاد

913
01:29:25,287 --> 01:29:26,961
بأفضل حال

914
01:29:36,367 --> 01:29:39,939
هل رأيت (كارلوس)؟ -
لا أدري، لكننني جد منتشي -

915
01:29:52,467 --> 01:29:54,319
...سأقول لك شيء -
ماذا؟ -

916
01:29:57,407 --> 01:29:58,476
لاشيء

917
01:29:59,687 --> 01:30:00,756
نمضي؟

918
01:30:02,147 --> 01:30:03,267
هيّا بنا

919
01:31:16,987 --> 01:31:18,759
التقينا من قبل، صح؟

920
01:31:22,647 --> 01:31:23,921
ربّما

921
01:31:32,207 --> 01:31:33,442
ماذا بك؟

922
01:31:39,847 --> 01:31:41,200
تريدين حبّة؟

923
01:31:44,367 --> 01:31:45,367
كلا

924
01:31:45,527 --> 01:31:47,319
ستزيل عنك الإنزعاج

925
01:31:50,847 --> 01:31:52,439
متأكدة ولو نصفها؟

926
01:31:53,047 --> 01:31:54,526
أشاطرها معك

927
01:32:05,087 --> 01:32:06,381
ماذا بك؟

928
01:32:07,147 --> 01:32:08,596
هل أبتعد؟ -
كلا -

929
01:32:14,887 --> 01:32:16,315
أنا مغرمة

930
01:32:18,727 --> 01:32:21,400
الإغرام حثالة ضخمة
أكنّها في خلدي

931
01:32:26,327 --> 01:32:27,880
والفتى يخونني

932
01:32:28,167 --> 01:32:31,204
بمعنى أصح، يخون مع أخرى
في الحمّام

933
01:32:31,367 --> 01:32:32,516
!الوغد

934
01:32:34,239 --> 01:32:36,837
لا أدري كيف لم أستوعب؟

935
01:32:37,523 --> 01:32:39,636
كان متوقّعاً

936
01:32:41,047 --> 01:32:42,600
ماذا بك؟

937
01:32:42,887 --> 01:32:44,520
هل أنت بخير؟

938
01:32:45,167 --> 01:32:46,759
...أنا قليلاً

939
01:32:48,927 --> 01:32:50,685
دعنا نخرج كي تستنشق الهواء

940
01:32:58,247 --> 01:32:59,521
تحسّ بتحسّن؟

941
01:33:02,847 --> 01:33:05,222
وجهك بالدّاخل أفزعني

942
01:33:09,707 --> 01:33:11,286
هيّا خذ نفساً

943
01:33:13,247 --> 01:33:14,999
...توقّفي، توقّفي

944
01:33:16,847 --> 01:33:17,916
ماذا هنالك؟

945
01:33:18,222 --> 01:33:20,090
توقفي، أرجوك

946
01:33:20,367 --> 01:33:21,800
أنت تتلاشى، ماذا بك؟

947
01:37:34,887 --> 01:37:36,679
عدت إلى الديسكو في إحدى الليالي

948
01:37:40,747 --> 01:37:43,099
لم أستطع التحمّل نصف ساعة داخله

949
01:37:48,807 --> 01:37:50,918
...رأيتهم جميعاً يرقصون ويضحكون
لا أدري

950
01:37:52,167 --> 01:37:54,059
شعرت بنفسي غريباً

951
01:37:58,287 --> 01:38:00,200
(كان ينقص (توني

952
01:38:34,633 --> 01:38:38,377
*ما قلته لي*

953
01:38:38,377 --> 01:38:42,487
*كان ما قلته أنا*

954
01:38:43,255 --> 01:38:47,246
*والذي حكاه لك أحد*

955
01:38:51,108 --> 01:38:55,047
*وأقسم لك أني لا أعلم*

956
01:38:55,047 --> 01:38:59,227
*لو أؤمن أو لا أؤمن*

957
01:38:59,227 --> 01:39:05,877
*كلّ شيء يمكن أن يكون جد نسبي*

958
01:39:07,640 --> 01:39:11,293
*ولا يهمّني أيّ شيء*

959
01:39:11,293 --> 01:39:15,873
*تشويه الواقع*

960
01:39:15,873 --> 01:39:22,769
*واتهامهم لي ببيع وشراء*

961
01:39:25,028 --> 01:39:26,885
*الحقيقة*

962
01:39:29,193 --> 01:39:33,228
*ما جدواها، ما مكانها*

963
01:39:33,228 --> 01:39:34,851
*الحقيقة*

964
01:39:37,457 --> 01:39:41,037
*ستكون أو لا تكون*

965
01:39:41,696 --> 01:39:43,114
*الحقيقة*

966
01:39:46,556 --> 01:39:54,011
:: True Blood :!: تــرجــمــة ::
:: Difunde La Palabra ::

967
01:39:57,394 --> 01:40:03,655
<font color="#9999">للتواصل</font>
true-blood-fan.blogspot.com

